All language subtitles for Sibyl.2019.FRENCH.1080p.BluRay.DTS_.x264-EXTREME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,424 --> 00:00:23,424 www.titlovi.com 2 00:00:26,424 --> 00:00:29,087 ?Writers basically take readers hostage. 3 00:00:29,297 --> 00:00:33,261 ?You're forcing someone ?to spend 5, 6, 7, 8 hours in your brain. 4 00:00:34,182 --> 00:00:35,763 ?People have less time now. 5 00:00:35,764 --> 00:00:35,804 ?People have less time now. 6 00:00:36,054 --> 00:00:38,686 ?10 years ago ?you ?had a minor bestseller. 7 00:00:38,687 --> 00:00:38,727 ?10 years ago ?you had a minor bestseller. 8 00:00:39,227 --> 00:00:41,269 ?Now people are saturated with info. 9 00:00:41,519 --> 00:00:43,351 ?They have every excuse not to read. 10 00:00:43,612 --> 00:00:44,483 ?The fact is, 11 00:00:45,113 --> 00:00:47,486 ?writers have less legitimacy now 12 00:00:47,736 --> 00:00:48,356 ?than ever before. 13 00:00:48,366 --> 00:00:49,277 ?than ever before. 14 00:00:50,489 --> 00:00:51,360 ?Not to discourage you, 15 00:00:51,910 --> 00:00:54,412 ?but 10 years ago was the wrong time 16 00:00:54,413 --> 00:00:54,453 ?but 10 years ago was the wrong time 17 00:00:54,663 --> 00:00:56,664 ?to leave and become a shrink. 18 00:00:56,665 --> 00:00:56,705 ?to leave and become a shrink. 19 00:00:57,456 --> 00:00:58,116 ?I felt so bad, it was like a suicide. 20 00:00:58,166 --> 00:00:59,368 ?I felt so bad, it was like a suicide. 21 00:00:59,828 --> 00:01:01,580 ?A deliberate waste of talent. 22 00:01:01,830 --> 00:01:04,213 ?I felt emotionally amputated myself. 23 00:01:04,713 --> 00:01:05,504 ?Right. 24 00:01:05,924 --> 00:01:07,796 ?Sorry to be so frank. 25 00:01:08,007 --> 00:01:08,677 ?No, go ahead. 26 00:01:08,887 --> 00:01:10,629 ?But you need to know the score. 27 00:01:10,639 --> 00:01:11,220 ?But you need to know the score. 28 00:01:12,591 --> 00:01:13,801 ?You say writing is your priority again. 29 00:01:13,802 --> 00:01:14,843 ?You say writing is your priority again. 30 00:01:14,844 --> 00:01:15,684 ?You say writing is your priority again. 31 00:01:15,935 --> 00:01:16,846 ?Fantastic. 32 00:01:16,846 --> 00:01:16,886 ?Fantastic. 33 00:01:17,396 --> 00:01:20,099 ?But we both know inspiration is a lie 34 00:01:20,519 --> 00:01:22,141 ?and hard work is pointless. 35 00:01:22,601 --> 00:01:24,063 ?People write like crazy 36 00:01:24,273 --> 00:01:25,895 ?and end up with nothing. 37 00:01:26,405 --> 00:01:27,485 ?They think they have an idea, 38 00:01:27,486 --> 00:01:28,818 ?They think they have an idea, 39 00:01:29,028 --> 00:01:31,200 ?but fiction is not a subject. 40 00:01:32,161 --> 00:01:33,032 ?Fiction is elements 41 00:01:33,493 --> 00:01:34,153 ?triggering a process. 42 00:01:34,914 --> 00:01:35,615 ?Or it can be a pre-existing process, 43 00:01:35,615 --> 00:01:36,325 ?Or it can be a pre-existing process, 44 00:01:36,866 --> 00:01:37,407 ?like a news item. 45 00:01:37,417 --> 00:01:38,077 ?like a news item. 46 00:01:38,327 --> 00:01:39,208 ?That can work. 47 00:01:39,669 --> 00:01:41,501 ?Julien Dars wrote about an American 48 00:01:41,711 --> 00:01:43,463 ?who killed her roommate in Italy, 49 00:01:43,673 --> 00:01:46,256 ?caught between two justice systems. 50 00:01:46,466 --> 00:01:48,007 ?A crazy case, beauty on trial... 51 00:01:48,218 --> 00:01:50,630 ?Adele Simonie has a book coming out 52 00:01:50,840 --> 00:01:53,093 ?about the text message murder case. 53 00:01:53,303 --> 00:01:55,345 ?This girl texted a suicidal friend 54 00:01:55,555 --> 00:01:57,017 ?until he killed himself. 55 00:01:57,227 --> 00:01:58,728 ?Talk about great chick lit! 56 00:02:04,895 --> 00:02:06,526 ?Thanks for your advice, Basile. 57 00:02:06,736 --> 00:02:09,319 ?Listen, I'm here to read you. 58 00:02:09,529 --> 00:02:11,692 ?I'm glad you're back. 59 00:02:11,902 --> 00:02:13,944 ?- Send me your stuff. ?- Perfect 60 00:02:16,156 --> 00:02:19,660 ?Boris, what I have to say isn't easy. 61 00:02:20,831 --> 00:02:22,332 ?For personal reasons, 62 00:02:22,543 --> 00:02:25,215 ?I must put an end to our work together. 63 00:02:26,126 --> 00:02:28,629 ?I'm so sorry. ?It has nothing to do with you. 64 00:02:28,839 --> 00:02:30,381 ?I have no choice. 65 00:02:34,054 --> 00:02:36,227 ?I have highly competent colleagues 66 00:02:36,427 --> 00:02:37,808 ?who can meet you. 67 00:02:38,018 --> 00:02:39,019 ?They know. 68 00:02:39,230 --> 00:02:40,931 ?I can call them for you. 69 00:02:41,142 --> 00:02:42,773 ?You don't give a damn. 70 00:02:44,185 --> 00:02:47,188 ?Think I come here for your competency? 71 00:02:47,398 --> 00:02:49,570 ?I'll help you make ??a smooth transition. 72 00:02:50,781 --> 00:02:54,535 ?Isn't it terrifying enough ?to have lived this life? 73 00:02:55,196 --> 00:02:56,407 ?And on top of it, 74 00:02:57,368 --> 00:03:00,041 ?to have to tell it all to a stranger? 75 00:03:01,202 --> 00:03:04,255 ?Look at it another way. ?You won't repeat yourself. 76 00:03:04,916 --> 00:03:06,548 ?You're fucking with me! 77 00:03:08,760 --> 00:03:09,961 ?You're stealing my work! 78 00:03:10,381 --> 00:03:12,133 ?Seven years of my life! 79 00:03:12,634 --> 00:03:14,015 ?You're taking them away. 80 00:03:19,971 --> 00:03:21,353 ?I'm gonna drop dead! 81 00:04:50,614 --> 00:04:53,657 ?Electricity's down. ?That game was getting old. 82 00:04:56,580 --> 00:04:58,031 ?Got a present for you. 83 00:04:58,242 --> 00:04:59,413 ?Thank you. 84 00:05:01,375 --> 00:05:02,376 ?You're welcome. 85 00:05:02,586 --> 00:05:03,537 ?I've got news. 86 00:05:04,498 --> 00:05:05,829 ?I'm writing again. 87 00:05:08,252 --> 00:05:09,964 ?I left most of my patients. 88 00:05:11,135 --> 00:05:12,636 ?Why'd you do that? 89 00:05:13,047 --> 00:05:15,389 ?So I can focus wholly on my novel. 90 00:05:15,599 --> 00:05:16,931 ?It's the only way. 91 00:05:17,601 --> 00:05:18,843 ?I think it's great. 92 00:05:23,017 --> 00:05:24,729 ?But how will your patients feel? 93 00:05:27,652 --> 00:05:31,906 ?What if a surgeon left an operation? ?"Bye, I'm off to write." 94 00:05:35,660 --> 00:05:37,702 ?A bit of guilt never hurts. 95 00:05:37,912 --> 00:05:38,953 ?Just a bit. 96 00:06:51,147 --> 00:06:52,198 ?Hello? 97 00:06:53,649 --> 00:06:54,610 ?Hello. 98 00:06:55,361 --> 00:06:59,656 ?Your colleague at the hospital ?gave me your number. 99 00:07:00,326 --> 00:07:03,289 ?Sorry, I know it's late. ?but I'm hurting so bad! 100 00:07:03,500 --> 00:07:04,831 ?Everything's wrong. 101 00:07:05,502 --> 00:07:06,412 ?I need to see someone. 102 00:07:06,623 --> 00:07:09,796 ?I'm sorry, ?I'm no longer taking patients. 103 00:07:10,006 --> 00:07:11,838 ?I didn't inform the hospital yet. 104 00:07:12,048 --> 00:07:15,632 ?Sorry, but maybe ?you could call them back. 105 00:07:15,842 --> 00:07:18,174 ?They have highly competent therapists. 106 00:07:18,385 --> 00:07:21,808 ?Excuse me, ?I'm sorry to bother you. 107 00:07:22,229 --> 00:07:24,311 ?- No worries. ?- I don't want therapy. 108 00:07:25,272 --> 00:07:26,853 ?I just need to make a decision. 109 00:07:28,775 --> 00:07:30,027 ?I understand. 110 00:07:30,938 --> 00:07:33,360 ?But you should tell someone ?who can follow you. 111 00:07:33,570 --> 00:07:34,651 ?Ok? 112 00:07:40,077 --> 00:07:41,408 ?I hope it works out. 113 00:07:41,618 --> 00:07:43,370 ?I'm so sorry, once again. 114 00:07:45,542 --> 00:07:46,874 ?Goodbye, good luck. 115 00:08:00,177 --> 00:08:04,852 ?Billionaire Robert Durst Accidently ?Admits his Grimes on Television 116 00:08:12,029 --> 00:08:13,821 ?Here are two colleagues 117 00:08:14,032 --> 00:08:15,403 ?you can call. 118 00:08:15,823 --> 00:08:18,446 ?I can give you other names ?if need be. 119 00:08:25,954 --> 00:08:28,166 ?I'm 2 months pregnant but can't keep it. 120 00:08:31,339 --> 00:08:33,501 ?I'm so scared! I can't tell him. 121 00:08:34,673 --> 00:08:36,805 ?What will I do about work? 122 00:08:37,716 --> 00:08:40,138 ?Everything I've built ?will come crashing down. 123 00:08:41,309 --> 00:08:43,261 ?I'm so tired of lying! 124 00:08:46,184 --> 00:08:47,396 ?In my dreams, 125 00:08:47,606 --> 00:08:48,977 ?people unmask me. 126 00:08:53,402 --> 00:08:54,823 ?I'm afraid to sleep. 127 00:08:56,735 --> 00:08:58,447 ?Who's the father? 128 00:09:00,369 --> 00:09:01,620 ?An actor. 129 00:09:01,830 --> 00:09:03,082 ?He's an actor. 130 00:09:03,292 --> 00:09:05,164 ?He's famous. I can't tell you. 131 00:09:10,880 --> 00:09:12,091 ?How many did you quit? 132 00:09:13,632 --> 00:09:15,044 I still have 5. 133 00:09:15,054 --> 00:09:15,674 ?I still have 5. 134 00:09:15,675 --> 00:09:18,176 ?I feel like ?I'm weaning off my patients. 135 00:09:18,177 --> 00:09:18,678 ??I feel like ?I'm weaning off my patients. 136 00:09:18,679 --> 00:09:20,468 ?I kept a few. ?I'm working towards abstinence. 137 00:09:20,469 --> 00:09:22,051 ?I kept a few. ?I'm working towards abstinenee. 138 00:09:22,261 --> 00:09:24,433 ?- Are you tempted to drink? ?- Not at all. 139 00:09:24,644 --> 00:09:29,479 ?I'm in a very positive place. ?I'm mainly obsessed with writing. 140 00:09:29,899 --> 00:09:34,273 ?It's intoxicating too, ?but words are the drug. It's safe. 141 00:09:35,775 --> 00:09:37,447 ?I don't want to be my mother. 142 00:09:39,158 --> 00:09:41,281 ?Weigh my child down with my failures. 143 00:09:41,491 --> 00:09:44,073 ?Blame him for my disillusions. 144 00:09:44,284 --> 00:09:48,418 ?I never want him to think ?he prevented me from thriving. 145 00:09:48,628 --> 00:09:51,921 ?I'd rather he suffer my selfishness ?than my sacrifice. 146 00:09:54,344 --> 00:09:57,387 ?If you abort, ?he won't suffer at all. 147 00:10:04,144 --> 00:10:06,146 ?You seem to have decided. 148 00:10:23,414 --> 00:10:25,746 ?I'm not strong enough to keep it. 149 00:10:25,956 --> 00:10:27,167 ?I have to work. 150 00:10:31,081 --> 00:10:34,425 ?If I lose this job, ?I lose everything. 151 00:10:34,635 --> 00:10:35,926 ?I'm not judging you. 152 00:10:36,137 --> 00:10:37,718 ?But when you called me, 153 00:10:37,928 --> 00:10:39,930 ?you said ?you had to make a decision. 154 00:10:48,189 --> 00:10:51,522 ?Is making the decision alone ?the hard part? 155 00:10:52,694 --> 00:10:55,446 ?You don't understand. ?He got me the part. 156 00:10:55,947 --> 00:10:57,408 ?I owe him so much. 157 00:10:58,570 --> 00:10:59,951 ?Why didn't you tell him? 158 00:11:00,862 --> 00:11:02,243 ?What're you afraid of? 159 00:11:03,745 --> 00:11:05,246 ?He's crazy about me. 160 00:11:05,457 --> 00:11:07,078 ?He wants children with me. 161 00:11:07,288 --> 00:11:10,712 ?He's extremely sensitive. ?He couldn't handle it. 162 00:11:11,713 --> 00:11:15,337 ?And you feel he might jeopardize ?your role in the film? 163 00:11:20,011 --> 00:11:21,883 ?I didn't mention he's with someone. 164 00:11:22,094 --> 00:11:23,885 ?The director of the film. 165 00:11:27,849 --> 00:11:30,601 ?You quit patients to write, ?then take this girl? 166 00:11:30,602 --> 00:11:30,642 You quit patients to write, ?then take this girl? 167 00:11:30,852 --> 00:11:32,814 ?She was in a critical state. 168 00:11:33,025 --> 00:11:35,197 ?It was complicated to reject her. 169 00:11:35,397 --> 00:11:37,149 ?You don't reject, you guide. 170 00:11:37,399 --> 00:11:40,282 ?I chose to guide her to my office. 171 00:11:41,283 --> 00:11:42,745 ?So it was your choice. 172 00:11:44,707 --> 00:11:47,409 ?We all have a weakness ?for some of them, right? 173 00:11:47,620 --> 00:11:50,251 ?Sure, but you have ?a weakness for writing. 174 00:11:50,252 --> 00:11:50,292 ?Sure, but you have ?a weakness for writing. 175 00:11:50,713 --> 00:11:52,044 ?Are they mutually exclusive? 176 00:11:52,254 --> 00:11:53,916 ?My job is to say yes. 177 00:11:54,837 --> 00:11:56,128 ?Are you in love? 178 00:11:57,800 --> 00:11:58,761 ?I don't know. 179 00:12:02,975 --> 00:12:04,557 ?Want to talk about the sex? 180 00:12:10,273 --> 00:12:11,484 ?I didn't think... 181 00:12:12,145 --> 00:12:13,106 ?I would. 182 00:12:13,316 --> 00:12:15,318 ?No subject is off limits. 183 00:12:18,781 --> 00:12:20,323 ?There was this one time... 184 00:12:22,325 --> 00:12:24,197 ?Sorry, I don't think I can. 185 00:12:24,407 --> 00:12:25,538 ?If you started, 186 00:12:25,749 --> 00:12:27,751 ?it may be important. 187 00:12:30,413 --> 00:12:31,915 ?We were sleeping. 188 00:12:32,876 --> 00:12:35,589 ?I woke up and saw him looking at me. 189 00:12:37,010 --> 00:12:38,301 ?I sensed his desire. 190 00:12:40,303 --> 00:12:41,465 ?We didn't speak. 191 00:12:42,135 --> 00:12:43,807 ?It was like he'd waited for me. 192 00:12:44,978 --> 00:12:46,390 ?I started touching myself. 193 00:12:47,060 --> 00:12:47,891 ?He did too. 194 00:12:49,313 --> 00:12:53,066 ?He tried to come close, ?but I motioned for him to stay away. 195 00:12:55,739 --> 00:12:59,033 ?I tried to temper my excitement ?by staring at the door. 196 00:13:00,784 --> 00:13:01,986 ?But his gaze, 197 00:13:02,696 --> 00:13:05,619 ?the very idea that he'd been ?gazing at me like that, 198 00:13:06,160 --> 00:13:07,701 ?was so powerful 199 00:13:08,412 --> 00:13:09,794 ?I came before he did. 200 00:13:12,006 --> 00:13:13,838 ?I moved close to kiss him. 201 00:13:14,799 --> 00:13:16,500 ?The intensity was insane. 202 00:13:16,961 --> 00:13:18,382 ?We hadn't even touched yet. 203 00:13:19,844 --> 00:13:22,056 ?When I kissed him, I tasted tears. 204 00:13:22,847 --> 00:13:26,471 ?He'd experienced my pleasure ?just by watching me. 205 00:13:28,723 --> 00:13:30,685 ?It had flowed into him. 206 00:13:32,357 --> 00:13:33,728 ?Something like that. 207 00:13:36,901 --> 00:13:39,444 ?I think he cried ?because he really saw me. 208 00:13:40,365 --> 00:13:41,276 ?Me. 209 00:13:43,948 --> 00:13:45,370 ?It was beyond sex. 210 00:13:51,917 --> 00:13:53,418 ?Is it your turn or mine? 211 00:13:53,588 --> 00:13:54,419 ?Yours. 212 00:13:54,840 --> 00:13:55,670 ?Sorry. 213 00:14:00,926 --> 00:14:02,097 ?Buying? 214 00:14:02,307 --> 00:14:03,048 ?No. 215 00:14:03,258 --> 00:14:04,219 ?Why not? 216 00:14:04,640 --> 00:14:05,891 ?You'd have all four. 217 00:14:06,812 --> 00:14:08,263 ?I don't understand your mind. 218 00:14:09,935 --> 00:14:11,146 ?You'll lose. 219 00:14:36,592 --> 00:14:37,593 ?I don't love you. 220 00:14:41,007 --> 00:14:42,298 ?I'm not into you. 221 00:14:57,273 --> 00:14:58,985 ?Our friendship means fuck all! 222 00:15:25,262 --> 00:15:26,643 ?I'm playing alone. 223 00:15:27,804 --> 00:15:29,016 ?I'm beating you bad. 224 00:15:29,937 --> 00:15:31,768 ?My turn to ask the questions. 225 00:15:32,940 --> 00:15:34,101 ?Ok, go ahead. 226 00:15:35,272 --> 00:15:36,984 ?What's your favorite place? 227 00:15:39,156 --> 00:15:40,157 ?In Paris, or anywhere? 228 00:15:40,357 --> 00:15:41,068 ?Anywhere. 229 00:15:42,740 --> 00:15:43,661 ?Right here. 230 00:15:43,861 --> 00:15:44,992 ?My office. 231 00:15:45,913 --> 00:15:48,365 ?Because it's my very own space. 232 00:15:52,039 --> 00:15:53,421 ?I know what you want. 233 00:15:54,372 --> 00:15:55,463 ?What do I want? 234 00:15:58,376 --> 00:15:59,797 ?For me to tell you mine. 235 00:16:04,972 --> 00:16:06,554 ?See you next week? 236 00:16:12,230 --> 00:16:13,231 ?Mine is... 237 00:16:13,902 --> 00:16:15,693 ?my grandmother's laundry room. 238 00:16:39,628 --> 00:16:40,419 ?Oops, mistake! 239 00:16:57,396 --> 00:17:00,109 ?Please, l must see you tomorrow. ?6 pm? 240 00:17:01,530 --> 00:17:04,283 ?See you tomorrow, 5:30 pm. 241 00:17:05,955 --> 00:17:06,996 ?Erase message. 242 00:17:07,907 --> 00:17:09,618 ?Tomorrow morning, 6:30. 243 00:17:12,792 --> 00:17:15,544 ?I'm not gonna let you pick the time. 244 00:17:18,758 --> 00:17:20,840 ?You're making me handle her alone. 245 00:17:21,761 --> 00:17:23,963 ?I can't watch someone destroy herself. 246 00:17:24,674 --> 00:17:26,215 ?Then do something! 247 00:17:27,136 --> 00:17:29,599 ?She's not someone, she's your mother! 248 00:17:29,809 --> 00:17:30,600 ?Not now, guys. 249 00:17:31,271 --> 00:17:32,972 ?Can't you see this is private? 250 00:17:33,393 --> 00:17:34,724 ?Keep your ass out of it! 251 00:17:34,934 --> 00:17:37,227 ?So you're avoiding drinkers now? 252 00:17:37,647 --> 00:17:40,860 ?You're so imperious. ?Your boyfriend's influence? 253 00:17:41,071 --> 00:17:42,732 ?I'm trying to quit, as it happens. 254 00:17:42,942 --> 00:17:46,156 ?Gabriel has helped me more ?than any of you ever did. 255 00:17:46,576 --> 00:17:47,657 ?He believes in me. 256 00:17:47,867 --> 00:17:50,040 ?He alone believes I can be a writer. 257 00:17:50,951 --> 00:17:53,453 He saves me from you. ?From this family who... 258 00:17:53,663 --> 00:17:55,625 ?You need to be saved from me? 259 00:17:56,546 --> 00:17:58,709 ?Do you hear what you're saying? 260 00:18:00,630 --> 00:18:04,715 ?We can't communicate. ?You're in some kind of denial... 261 00:18:04,925 --> 00:18:07,598 ?And you're in a fucking ivory tower. 262 00:18:07,808 --> 00:18:10,140 ?Just stay there, nice and warm. 263 00:18:10,350 --> 00:18:12,563 ?Don't come out or you'll get dizzy. 264 00:18:12,773 --> 00:18:14,395 ?You're blind, look at you. 265 00:18:16,146 --> 00:18:17,648 ?A slave to her selfishness. 266 00:18:21,572 --> 00:18:24,615 ?Fine. ?Go sing your crappy little songs. 267 00:18:24,825 --> 00:18:26,327 ?Have a great new year. 268 00:18:26,537 --> 00:18:27,828 ?Meanwhile, I'll just... 269 00:18:28,038 --> 00:18:30,201 ?disappear from your life. For real. 270 00:19:27,219 --> 00:19:28,140 ?How do you feel? 271 00:19:28,801 --> 00:19:29,802 ?Hot. 272 00:19:48,781 --> 00:19:50,823 ?Do you still associate Gabriel ?with alcohol? 273 00:19:54,287 --> 00:19:56,829 ?Sometimes I know exactly ?what you'll say. 274 00:19:57,039 --> 00:19:58,331 ?You brought it up! 275 00:19:59,292 --> 00:20:01,214 ?What's it been? 8 or 9 years? 276 00:20:02,175 --> 00:20:03,336 ?Gabriel is a ghost. 277 00:20:03,756 --> 00:20:05,548 ?What is he? He's gone. 278 00:20:06,969 --> 00:20:08,181 ?He's active but harmless. 279 00:20:08,391 --> 00:20:10,893 ?You decide whether to keep him at bay. 280 00:20:11,895 --> 00:20:12,896 ?Seen your actress? 281 00:20:13,857 --> 00:20:14,647 ?Yes. 282 00:20:16,059 --> 00:20:17,440 ?Anything to tell me? 283 00:20:20,613 --> 00:20:21,984 Go, I'm listening. 284 00:20:21,985 --> 00:20:22,736 ?Go, I'm listening. 285 00:20:22,866 --> 00:20:24,948 ?I did it. I told him. 286 00:20:25,869 --> 00:20:27,821 ?Tell me exactly what happened. 287 00:20:28,782 --> 00:20:30,113 ?He was wild with joy. 288 00:20:30,784 --> 00:20:32,075 ?Look at the bigger picture. 289 00:20:32,285 --> 00:20:33,917 ?What's happening is a sign. 290 00:20:34,127 --> 00:20:35,078 ?Don't be afraid. 291 00:20:35,288 --> 00:20:37,210 ?You bet I'm afraid, Igor. 292 00:20:37,421 --> 00:20:38,542 ?How can I hide it? 293 00:20:38,752 --> 00:20:39,873 ?At first it won't shqw. 294 00:20:40,083 --> 00:20:41,425 ?We'll be on an island! 295 00:20:41,635 --> 00:20:44,007 ?Sorry to interrupt. Mika's on her way. 296 00:20:44,218 --> 00:20:45,259 ?Thanks. 297 00:20:45,719 --> 00:20:47,881 ?You can do the film ?and have the baby. 298 00:20:48,091 --> 00:20:49,723 ?I don't want to keep it. 299 00:20:50,394 --> 00:20:51,514 ?I won't let you do that. 300 00:20:51,515 --> 00:20:51,555 ?I won't let you do that. 301 00:20:52,226 --> 00:20:52,846 ?Meaning? 302 00:20:53,057 --> 00:20:54,979 ?She wants you on set now. 303 00:20:57,401 --> 00:20:58,983 ?Things will get violent. 304 00:21:14,288 --> 00:21:15,459 ?Afterwards... 305 00:21:16,330 --> 00:21:17,542 ?he apologized. 306 00:21:18,503 --> 00:21:20,414 ?He realized hew brutal he'd been. 307 00:21:20,675 --> 00:21:22,717 ?I understand ?you don't want a baitey.now. 308 00:21:23,718 --> 00:21:25,380 ?It hurts me to say it, but... 309 00:21:26,090 --> 00:21:28,593 ?I know I can't force you. 310 00:21:32,597 --> 00:21:34,559 ?We have plenty of time for babies. 311 00:21:35,230 --> 00:21:36,931 ?Unless you never want one. 312 00:21:37,642 --> 00:21:38,643 ?That's fine too. 313 00:21:40,355 --> 00:21:41,646 ?Mika came to us. 314 00:21:41,856 --> 00:21:43,858 ?She wanted to rehearse a scene. 315 00:21:44,279 --> 00:21:45,490 ?We couldn't do it. 316 00:21:48,493 --> 00:21:49,995 ?I looked at Igor 317 00:21:50,405 --> 00:21:52,367 ?and felt a rage rising up in me. 318 00:21:55,330 --> 00:21:57,873 ?I couldn't believe ?he was using his power... 319 00:21:58,083 --> 00:22:00,005 ?so brutally, so shamelessly. 320 00:22:01,416 --> 00:22:04,009 ?I wanted to kill him ?for the emotional blackmail. 321 00:22:05,010 --> 00:22:06,261 ?That non-existent child 322 00:22:06,922 --> 00:22:08,263 ?suddenly changed everything. 323 00:22:08,474 --> 00:22:10,516 ?Our bond was no longer about 324 00:22:10,726 --> 00:22:11,427 ?desire. 325 00:22:12,097 --> 00:22:13,599 ?Or rather, desire had taken on 326 00:22:13,809 --> 00:22:14,930 ?tangible form. 327 00:22:15,140 --> 00:22:16,772 ?It was no longer fantasy. 328 00:22:20,436 --> 00:22:21,477 ?"Take this child from me 329 00:22:21,687 --> 00:22:22,818 ?and you'll lose your job, 330 00:22:23,028 --> 00:22:24,029 ?I'll destroy your life. 331 00:22:24,240 --> 00:22:25,030 ?You cannot 332 00:22:25,241 --> 00:22:26,612 ?win this." 333 00:22:49,806 --> 00:22:51,808 ?What's going on? 334 00:22:52,969 --> 00:22:54,561 ?I had a nightmare. 335 00:22:55,722 --> 00:22:57,434 ?I saw Mom. 336 00:22:57,854 --> 00:22:59,776 ?Her body in the car. 337 00:23:00,937 --> 00:23:02,068 ?It was horrible. 338 00:23:03,229 --> 00:23:06,112 ?You and I were carrying her body 339 00:23:06,323 --> 00:23:08,405 ?by the side of the road for hours. 340 00:23:08,865 --> 00:23:12,449 ?I couldn't figure out what I was seeing. 341 00:23:12,949 --> 00:23:14,741 ?Her jaw was gone 342 00:23:14,951 --> 00:23:17,834 ?and her tongue ?was sticking out of her neck! 343 00:23:19,746 --> 00:23:20,337 ?Calm down. 344 00:23:20,547 --> 00:23:22,589 ?Calm down. It's over now. 345 00:23:23,050 --> 00:23:24,591 ?It's over now. 346 00:23:35,012 --> 00:23:36,814 ?You'll be alright. 347 00:23:37,014 --> 00:23:39,066 ?- Are you ok? ?- Yeah. 348 00:23:39,727 --> 00:23:42,570 ?I think I need a drink. 349 00:23:42,770 --> 00:23:45,072 ?Go ahead. ?I don't want to know where it is. 350 00:23:45,272 --> 00:23:47,194 ?- I'm sorry. ?- It's ok. 351 00:23:56,624 --> 00:23:58,206 ?Everything I hate in myself 352 00:23:58,416 --> 00:23:59,457 ?comes from her. 353 00:24:01,629 --> 00:24:02,540 ?I don't want to be her! 354 00:24:02,750 --> 00:24:04,422 ?You're not your mother! 355 00:24:04,632 --> 00:24:05,793 ?You're nothing like her! 356 00:24:06,004 --> 00:24:08,136 ?You embrace life, you move forward. 357 00:24:09,387 --> 00:24:11,179 ?You'll never end up like her. 358 00:24:19,357 --> 00:24:20,809 ?- It was an accident. ?- No. suicide! 359 00:24:21,019 --> 00:24:23,732 ?It was raining. ?It's tragic but it happens. 360 00:24:23,942 --> 00:24:26,444 ?She was dead drunk. ?It was no accident. 361 00:24:28,406 --> 00:24:31,820 ?I don't think I should ?be staying with you guys. 362 00:24:32,240 --> 00:24:34,072 ?I'm in your way. 363 00:24:36,244 --> 00:24:38,417 ?In our way? ?You're never in our way. 364 00:24:38,627 --> 00:24:41,250 ?You're never in our way. ?The kids love you. 365 00:24:43,172 --> 00:24:44,713 ?I know, I love them too. 366 00:24:48,217 --> 00:24:49,508 ?It's just that... 367 00:24:50,179 --> 00:24:51,260 ?I feel like 368 00:24:51,470 --> 00:24:53,642 ?you've managed to build a life. 369 00:24:54,803 --> 00:24:56,395 ?I'm alone. 370 00:24:59,308 --> 00:25:02,982 ?I work odd jobs ?I'm 36 and still doing my thesis. 371 00:25:05,444 --> 00:25:05,945 ?Don't be silly. 372 00:25:06,155 --> 00:25:10,700 ?Seriously, I think ?I'm in the process of becoming a loser. 373 00:25:11,621 --> 00:25:12,662 ?Nonsense. 374 00:25:13,322 --> 00:25:15,665 ?You're the freest person I know. 375 00:25:15,875 --> 00:25:17,707 ?You're never complacent. 376 00:25:18,127 --> 00:25:19,829 ?You'll be ok. don't doubt yourself. 377 00:25:20,039 --> 00:25:21,921 ?I miss Mom so much! 378 00:25:25,585 --> 00:25:26,546 ?Don't you? 379 00:25:27,967 --> 00:25:28,678 ?No 380 00:25:34,344 --> 00:25:37,597 ?How do you hold it together so well? 381 00:25:41,101 --> 00:25:42,392 ?I fake it. 382 00:25:50,320 --> 00:25:51,952 ?Has the abortion been scheduled? 383 00:25:52,703 --> 00:25:53,744 ?Yes. 384 00:25:54,494 --> 00:25:56,206 ?We're going for an ultrasound first. 385 00:26:17,228 --> 00:26:18,729 ?I believed it all. 386 00:26:20,691 --> 00:26:22,933 ?But two hours later ?I began to wonder. 387 00:26:24,355 --> 00:26:26,397 ?I'm not sure ?what he told me is true. 388 00:26:27,068 --> 00:26:28,149 ?I never told you. 389 00:26:28,359 --> 00:26:30,902 ?Before Mika, there was ?a woman who got pregnant. 390 00:26:31,572 --> 00:26:34,906 ?When she gave birth, the child was dead. ?Still born. 391 00:26:36,077 --> 00:26:39,831 ?His tears were like in a film I love ?where he plays a widower. 392 00:26:45,046 --> 00:26:46,377 ?At the time, 393 00:26:47,799 --> 00:26:50,171 ?I absolutely believed he was sincere. 394 00:26:51,593 --> 00:26:53,975 ?Only when I was alone ?did I begin to doubt. 395 00:26:56,728 --> 00:26:58,980 ?But I'd already given him hope. 396 00:27:00,642 --> 00:27:02,434 ?When is the abortion? 397 00:27:03,395 --> 00:27:04,185 ?It was yesterday. 398 00:27:04,396 --> 00:27:06,688 ?But I got it postponed 3 days. 399 00:27:06,938 --> 00:27:09,281 ?Then I'll fly to the island ?for the shoot. 400 00:27:09,491 --> 00:27:10,192 ?What do you want? 401 00:27:13,445 --> 00:27:15,037 ?I think I need your help. 402 00:27:15,447 --> 00:27:18,000 ?I can't think, ?I can't trust my decisions. 403 00:27:18,410 --> 00:27:20,372 ?I'm trying to help you. 404 00:27:21,543 --> 00:27:22,955 ?You have to see him. 405 00:27:23,165 --> 00:27:25,838 ?Come to the shoot. ? I can't think anymore. 406 00:27:26,048 --> 00:27:27,629 ?No, impossible. 407 00:27:28,300 --> 00:27:30,551 ?I can't do that ?and it wouldn't help. 408 00:27:30,552 --> 00:27:30,592 ?I can't do that ?and it wouldn't help. 409 00:27:30,803 --> 00:27:35,387 ?We're on Stromboli in 4 days. ?I'm nearly 3 months along. I'm terrified. 410 00:27:35,888 --> 00:27:37,179 ?I can't do it. 411 00:27:44,857 --> 00:27:46,649 ?A young woman... 412 00:27:47,360 --> 00:27:48,691 ?actress... 413 00:27:48,901 --> 00:27:51,734 ?just starting out... 414 00:27:52,405 --> 00:27:53,826 ?first film... 415 00:27:56,829 --> 00:27:58,040 ?Characters... 416 00:27:58,241 --> 00:28:01,124 ?Margot, Gabriel... 417 00:28:01,794 --> 00:28:03,666 ?Selma, you know that's off limits. 418 00:28:03,876 --> 00:28:05,168 ?I just read the writing. 419 00:28:05,378 --> 00:28:07,300 ?Nothing's written. ?It's my work. 420 00:28:07,500 --> 00:28:08,671 ?Edith, please. 421 00:28:08,882 --> 00:28:09,502 ?Come here. 422 00:28:12,015 --> 00:28:13,056 ?You need to learn 423 00:28:13,266 --> 00:28:15,058 ?to manipulate your mom. 424 00:28:15,969 --> 00:28:17,811 ?It'll come in handy later, too. 425 00:28:18,561 --> 00:28:22,015 ?Tell her you feel ?she doesn't love you. 426 00:28:22,225 --> 00:28:23,857 ?Or less than your sister. 427 00:28:25,028 --> 00:28:27,230 ?Or say you feel ?she's disappointed in you. 428 00:28:27,440 --> 00:28:28,732 ?Or that at school, 429 00:28:28,942 --> 00:28:31,525 ?someone you like hates you. ?Make her pity you. 430 00:28:31,735 --> 00:28:34,778 ?You've got two things ?going on with her. 431 00:28:35,198 --> 00:28:36,079 ?She's your mom, 432 00:28:36,290 --> 00:28:37,621 ?and she's a shrink. 433 00:28:37,831 --> 00:28:40,123 ?Moms hate to see ?their children suffer. 434 00:28:40,334 --> 00:28:41,625 ?But for shrinks.. 435 00:28:41,875 --> 00:28:42,706 ?it's a crime! 436 00:28:42,916 --> 00:28:43,837 ?Get it? 437 00:28:44,047 --> 00:28:45,169 ?Go see her. 438 00:28:45,379 --> 00:28:47,041 ?Act really unhappy, 439 00:28:47,461 --> 00:28:49,463 ?and say, "Mom, 440 00:28:49,673 --> 00:28:52,676 ?I'm afraid I lack the tools ?to make it in life." 441 00:28:54,348 --> 00:28:56,470 ?Sad puppy eyes. ?Cosette. 442 00:28:56,680 --> 00:28:58,222 ?Go on. 443 00:28:59,143 --> 00:28:59,764 ?That's it. 444 00:28:59,974 --> 00:29:01,265 ?Lay it on thicker. 445 00:29:01,936 --> 00:29:03,688 ?Perfect. Go get her. 446 00:29:10,114 --> 00:29:10,735 ?Mom... 447 00:29:11,946 --> 00:29:15,450 ?I'm afraid I lack the tools ?to make it in life. 448 00:29:17,702 --> 00:29:18,743 ?Honey! 449 00:29:18,953 --> 00:29:20,074 ?What're you talking about? 450 00:29:21,245 --> 00:29:23,458 ?You're far too young ?to worry about that. 451 00:29:24,128 --> 00:29:25,750 ?Why do you say such things? 452 00:29:27,001 --> 00:29:28,543 ?You bet you have the tools. 453 00:29:30,965 --> 00:29:33,468 ?She's got strange worries for her age. 454 00:29:36,971 --> 00:29:40,475 ?Remember how she looked at you ?in the maternity ward? 455 00:29:43,438 --> 00:29:44,099 ?You know, 456 00:29:44,359 --> 00:29:46,651 ?I'd never imagined my child would. 457 00:29:48,363 --> 00:29:50,155 ?judge me or even look at me. 458 00:29:55,320 --> 00:29:57,532 ?I felt her eyes asking me, 459 00:29:59,705 --> 00:30:00,576 ?"Who are you?" 460 00:30:02,918 --> 00:30:03,999 ?You have to have fun, 461 00:30:04,249 --> 00:30:06,832 play with the monster inside you. 462 00:30:07,292 --> 00:30:10,296 ?I don't believe ?in the whole method acting thing, 463 00:30:11,006 --> 00:30:14,340 ?digging deep down ?almost religiously. 464 00:30:15,050 --> 00:30:17,433 ?I believe in lies. ?Making things up. 465 00:30:17,643 --> 00:30:20,976 ?Deep down inside, I'm often empty. ?Totally empty. 466 00:30:21,647 --> 00:30:25,521 ?I gotta make it happen somehow. ?That's what they pay me for. 467 00:30:27,483 --> 00:30:28,604 ?Mika is... 468 00:30:29,275 --> 00:30:30,486 ?a woman l truly admire. 469 00:30:30,696 --> 00:30:33,109 ?I have deep admiration 470 00:30:33,319 --> 00:30:34,951 ?and respect for her. 471 00:30:35,862 --> 00:30:39,535 I'd even say she's the first woman ?I've loved this way. 472 00:31:25,753 --> 00:31:26,834 ?Just to meet him once. 473 00:31:27,044 --> 00:31:28,966 ?No way, there's no reason. 474 00:31:29,376 --> 00:31:30,838 ?She's testing you. Say no. 475 00:31:31,048 --> 00:31:33,260 ?Your role is to stay in the fantasy. 476 00:31:34,221 --> 00:31:35,222 ?But you want to? 477 00:31:35,422 --> 00:31:36,383 ?No, but.. 478 00:31:36,804 --> 00:31:38,095 ?I need to know who I'm dealing with. 479 00:31:39,266 --> 00:31:42,480 ?Who Margot's dealing with. ?Not you or your character. 480 00:31:44,982 --> 00:31:46,524 ?Want to talk about Gabriel? 481 00:31:54,992 --> 00:31:57,155 ?I'm so happy your book is out. 482 00:32:01,579 --> 00:32:03,001 ?What can I do for you? 483 00:32:07,665 --> 00:32:08,797 ?Get out of my life. 484 00:32:15,053 --> 00:32:18,096 ?You take up too much space. ?You're too alive. 485 00:32:19,517 --> 00:32:21,469 ?You're cutting me in half. 486 00:32:23,642 --> 00:32:26,104 ?I'm starting to resent helping you. 487 00:32:27,526 --> 00:32:30,439 ?You found your place. ?I probably helped. 488 00:32:30,649 --> 00:32:33,572 ?It's all good, I'm happy for you. 489 00:32:34,493 --> 00:32:36,655 ?Almost happier ?than I would be for myself. 490 00:32:46,125 --> 00:32:47,916 ?You're leaving ?because you helped me? 491 00:32:50,089 --> 00:32:52,671 ?You took on the role of helping me 492 00:32:52,882 --> 00:32:55,174 ?because your pride wanted to save me. 493 00:32:55,384 --> 00:32:57,176 ?But I never saw you that way. 494 00:32:57,386 --> 00:32:59,638 ?Deep down, maybe you preferred me 495 00:33:00,309 --> 00:33:01,310 ?when I was down. 496 00:33:01,721 --> 00:33:03,062 ?You can't handle me up? 497 00:33:04,774 --> 00:33:05,564 ?In life, 498 00:33:06,225 --> 00:33:07,516 ?we change, we evolve. 499 00:33:07,727 --> 00:33:09,398 ?Nothing's clean or set in stone! 500 00:33:09,609 --> 00:33:11,360 ?It's crazy to reject that! 501 00:33:11,571 --> 00:33:13,983 ?You're pathetic ?if you don't accept that. 502 00:33:17,657 --> 00:33:18,738 ?I'll be a shit for you. 503 00:33:18,948 --> 00:33:20,079 ?Prefer me weak? 504 00:33:20,290 --> 00:33:21,451 ?I'll be a shit. 505 00:33:30,880 --> 00:33:34,134 ?Must see you. Aborting at 11 tomorrow, ?then off to island... 506 00:33:34,634 --> 00:33:35,465 ?Missed call 507 00:33:38,969 --> 00:33:41,390 ?Hate to bother you, ?need session urgently... 508 00:33:41,391 --> 00:33:41,601 ?Hate to bother you ?need session urgently... 509 00:33:42,262 --> 00:33:43,974 Can you please call me ? 510 00:33:44,184 --> 00:33:45,265 ?l'm going crazy... 511 00:33:47,978 --> 00:33:50,190 ?Must see you. Aborting at 11 tomorrow, 512 00:33:50,400 --> 00:33:52,693 ?then off to island... I'm lost. 513 00:34:26,477 --> 00:34:28,439 ?You he cruel to abandon me... 514 00:34:28,649 --> 00:34:29,770 ?Your silence is killing me. 515 00:34:29,981 --> 00:34:31,903 ?Please, we must talk before 11 516 00:34:32,613 --> 00:34:34,485 ?Failure to assist 517 00:34:34,695 --> 00:34:36,907 ?I NEED YOU! I'M GONNA DO IT 518 00:34:36,908 --> 00:34:36,948 I NEED YOU! I'M GONNA DO IT 519 00:34:37,618 --> 00:34:39,200 ?Call Margot Vasilis. 520 00:34:46,958 --> 00:34:49,330 ?Margot Vasilis. ?Leave me a message. 521 00:36:05,578 --> 00:36:07,160 ?Your grandmother's laundry room. 522 00:36:08,081 --> 00:36:09,542 ?Why is it your favorite room? 523 00:36:16,049 --> 00:36:17,510 ?Because it locks. 524 00:36:20,183 --> 00:36:21,845 ?Why do you need to lock it? 525 00:36:23,767 --> 00:36:25,308 ?One question only, Doctor. 526 00:36:25,809 --> 00:36:27,020 ?That's the rule. 527 00:36:32,696 --> 00:36:34,278 ?Hang on a sec. 528 00:36:34,698 --> 00:36:37,151 ?Why no answers? ?Did you get my messages? 529 00:36:37,571 --> 00:36:39,573 ?Margot, I didn't call because 530 00:36:39,783 --> 00:36:41,785 ?it was your choice to make, alone. 531 00:36:43,957 --> 00:36:45,749 ?Think I made the right choice? 532 00:36:47,211 --> 00:36:48,752 ?Yes, I think you did. 533 00:36:51,165 --> 00:36:52,877 ?I didn't do it, I didn't go. 534 00:36:53,547 --> 00:36:54,959 I didn't get the abortion. 535 00:36:56,130 --> 00:36:57,842 ?I needed to hear that yesterday. 536 00:37:01,265 --> 00:37:03,677 ?What was the right choice? ?Who's Margot? 537 00:37:03,678 --> 00:37:03,718 ??What was the right choice? ?Who's Margot? 538 00:37:04,729 --> 00:37:06,020 ?None of your business. 539 00:37:13,488 --> 00:37:16,190 ?Some people are unhappy ?their whole lives. 540 00:37:16,441 --> 00:37:18,032 ?They can't shake it. 541 00:37:18,283 --> 00:37:20,865 ?They take tons of stuff ?to forget they're alive. 542 00:37:21,115 --> 00:37:21,866 ?What stuff? 543 00:37:22,787 --> 00:37:24,619 ?Alcohol, pills... 544 00:37:24,869 --> 00:37:26,661 ?Or both. ?Helps them teel better. 545 00:37:27,872 --> 00:37:28,663 ?But not entirely. 546 00:37:28,873 --> 00:37:30,996 ?And then, ?when they have the energy, 547 00:37:31,256 --> 00:37:33,878 ?they use it ?to ruin other people's lives. 548 00:37:35,630 --> 00:37:37,462 ?I'm very worried. Period. 549 00:37:38,633 --> 00:37:40,806 ?Even if you don't want to talk to me, 550 00:37:41,466 --> 00:37:43,178 ?tell me how you're doing. ?Period. 551 00:37:43,428 --> 00:37:44,970 ?Send to Margot Vasilis. 552 00:37:49,645 --> 00:37:52,357 ?What do you do ?your grandmother's laundry room? 553 00:37:56,281 --> 00:37:57,613 ?I listen to a song. 554 00:37:59,034 --> 00:37:59,735 ?Give me the dice. 555 00:37:59,945 --> 00:38:02,448 ?From now on, ?the rules have changed. 556 00:38:02,868 --> 00:38:04,830 ?Two questions per lost roll. 557 00:38:05,040 --> 00:38:06,282 ?What song? 558 00:38:12,958 --> 00:38:14,380 ?Fuck off. 559 00:38:17,343 --> 00:38:18,344 ?God, 560 00:38:18,554 --> 00:38:22,428 ?grant me the serenity ?to accept the things I cannot change, 561 00:38:22,638 --> 00:38:25,261 ?the courage to change the things I can. 562 00:38:25,471 --> 00:38:28,304 ?and the wisdom to know the difference. 563 00:38:31,567 --> 00:38:33,559 ?That girl's driving me insane. 564 00:38:33,980 --> 00:38:35,061 ?I hate her. 565 00:38:36,823 --> 00:38:37,944 ?Are you in love? 566 00:38:41,367 --> 00:38:41,988 ?What? 567 00:39:18,485 --> 00:39:19,656 ?Are you sure? 568 00:39:23,320 --> 00:39:24,571 ?What're you doing? 569 00:41:59,900 --> 00:42:01,442 ?We can't do that anymore. 570 00:42:20,211 --> 00:42:21,382 ?That's it. 571 00:42:23,054 --> 00:42:24,385 ?I did it. 572 00:42:26,097 --> 00:42:27,508 ?What did you do? 573 00:42:28,429 --> 00:42:30,762 ?I did what you told me to do. 574 00:42:30,972 --> 00:42:32,223 ?What'd I tell you to do? 575 00:42:32,433 --> 00:42:34,145 ?I did it, I got the abortion. 576 00:42:34,606 --> 00:42:35,817 ?I never told you to... 577 00:42:36,027 --> 00:42:39,110 ?The hospital was disgusting, ?it took hours! 578 00:42:39,360 --> 00:42:40,982 ?Then I told Igor. 579 00:42:41,192 --> 00:42:42,403 ?He went nuts. 580 00:42:45,407 --> 00:42:46,368 ?Hang on. 581 00:42:47,869 --> 00:42:50,452 ?Come back to Paris if you need to. 582 00:42:52,874 --> 00:42:55,547 ?I can't, ?I'm contractually obliged to stay. 583 00:42:58,250 --> 00:42:59,671 ?I'm stuck here. 584 00:43:02,094 --> 00:43:03,095 ?Explain it to me. 585 00:43:03,305 --> 00:43:04,886 ?What happened with Igor? 586 00:43:06,308 --> 00:43:07,679 ?He told Mika everything. 587 00:43:33,285 --> 00:43:34,166 ?20 minutes. 588 00:43:34,377 --> 00:43:37,960 ?She has no sense of priorities ?on her fucking film! 589 00:44:31,935 --> 00:44:33,267 ?This is not good. 590 00:44:34,228 --> 00:44:37,351 ?Ask the producers ?to let you fly to Paris Saturday. 591 00:44:38,272 --> 00:44:39,563 ?We must see each other. 592 00:44:40,985 --> 00:44:43,948 ?We'll go to a doctor ?to make sure you're ok. 593 00:44:44,158 --> 00:44:45,910 ?You need to be examined. 594 00:44:49,123 --> 00:44:50,034 ?You're not alone. 595 00:44:50,955 --> 00:44:52,286 ?Do you hear me? 596 00:44:54,959 --> 00:44:56,500 ?I'll see you when you arrive. 597 00:44:58,713 --> 00:44:59,674 ?Ok? 598 00:45:00,134 --> 00:45:01,966 ?Thanks for helping me. 599 00:45:04,639 --> 00:45:06,841 ?You helped me in your own way. 600 00:45:09,093 --> 00:45:11,636 ?I believed for years, ?but I don't anymore. 601 00:45:12,557 --> 00:45:13,187 ?Believed what? 602 00:45:16,441 --> 00:45:18,563 ?That I could overcome my background. 603 00:45:19,524 --> 00:45:20,735 ?But I've failed. 604 00:45:21,156 --> 00:45:22,197 ?I'm filthy. 605 00:45:22,607 --> 00:45:23,608 ?I'm filthy! 606 00:45:24,029 --> 00:45:27,362 ?There's something filthy in me. ?It'll never come out. 607 00:45:28,783 --> 00:45:31,116 ?You can't build ?on a foundation of shit. 608 00:45:33,618 --> 00:45:35,410 ?Everything is built on shit. 609 00:45:42,878 --> 00:45:45,300 ?- Stop writing about her. ?- I'm not. 610 00:45:46,511 --> 00:45:48,844 ?She's just one of many influences. 611 00:45:49,515 --> 00:45:50,676 ?It's a confluence. 612 00:45:50,886 --> 00:45:52,387 ?You're out of line, 613 00:45:52,638 --> 00:45:55,521 ?transgressing ?every rule of our profession. 614 00:45:55,771 --> 00:45:58,774 ?Recording her sessions, ?meddling in her life... 615 00:45:58,984 --> 00:45:59,605 ?You are! 616 00:46:00,025 --> 00:46:03,148 ?I've been seeing you 6 years. ?You've crossed a line. 617 00:46:03,359 --> 00:46:06,192 ?Stop analyzing her. ?You can't even analyze yourself. 618 00:46:06,402 --> 00:46:08,364 ?Ok, let's analyze me. 619 00:46:09,034 --> 00:46:09,905 I?'m obsessed with her. 620 00:46:10,326 --> 00:46:11,577 ?I advised her to abort... 621 00:46:11,787 --> 00:46:13,369 ?You never advised her to abort. 622 00:46:13,579 --> 00:46:17,373 ?She made you think you were important ?so you'd give her more. 623 00:46:17,583 --> 00:46:20,586 ?You fell for it ?and went right off the rails. 624 00:46:20,796 --> 00:46:23,669 ?In your head, at your computer, alone. ?Not in her life. 625 00:46:27,093 --> 00:46:28,634 ?I'm afraid she'll kill herself. 626 00:46:29,095 --> 00:46:30,927 ?Live with that fear. ?That's your job. 627 00:46:31,347 --> 00:46:33,219 ?I can't be cold as ice. 628 00:46:33,429 --> 00:46:35,021 ?It wouldn't be your fault. 629 00:46:35,231 --> 00:46:36,182 ?What'd you say? 630 00:46:36,392 --> 00:46:38,605 ?Are you implying I'm cold as ice? 631 00:46:38,815 --> 00:46:41,778 ?No, I think you do ?exactly as you should. 632 00:46:43,780 --> 00:46:45,532 ?Can I get some Celexa? 633 00:46:45,742 --> 00:46:46,403 ?Sure. 634 00:46:48,405 --> 00:46:50,076 ?- How long? ?- 2 months. 635 00:46:54,040 --> 00:46:56,253 ?What did you feel when you learned 636 00:46:56,453 --> 00:46:57,954 ?she'd aborted? 637 00:47:01,628 --> 00:47:06,213 ?You're forcing me to be an asshole ?because I will not raise that child! 638 00:47:06,423 --> 00:47:07,174 ?You don't have to. 639 00:47:07,384 --> 00:47:11,598 ?You're forcing me to abandon a child ?and consider myself an asshole! 640 00:47:12,019 --> 00:47:13,310 ?I understand your position. 641 00:47:13,520 --> 00:47:14,681 ?I won't change my mind. 642 00:47:14,892 --> 00:47:15,683 ?We're separated. 643 00:47:15,893 --> 00:47:19,226 ?Make me suffer if you like, ?but not an innocent child. 644 00:47:19,897 --> 00:47:20,938 ?Do you miss him? 645 00:47:22,610 --> 00:47:24,281 ?I don't let myself go there. 646 00:47:24,692 --> 00:47:26,153 ?Try to go there. 647 00:47:27,324 --> 00:47:28,656 ?I do miss the intensity 648 00:47:29,326 --> 00:47:31,369 ?and the love we , yes. 649 00:47:32,620 --> 00:47:34,292 ?Selma is so much like him. 650 00:47:34,952 --> 00:47:36,334 ?It hurts sometimes. 651 00:48:19,628 --> 00:48:21,750 ?No, hello. ?Sorry, it's Igor. 652 00:48:21,960 --> 00:48:24,002 ?Igor Maleski. ?She asked me to call. 653 00:48:24,212 --> 00:48:25,674 ?Why doesn't she call? 654 00:48:26,885 --> 00:48:27,716 ?I just found her. 655 00:48:27,926 --> 00:48:29,678 ?She'd gone missing for 2 days. 656 00:48:30,179 --> 00:48:32,301 ?She took a bunch of pills and vomited. 657 00:48:32,511 --> 00:48:34,012 ?She's better now, but... 658 00:48:34,473 --> 00:48:35,554 ?she's asking for you. 659 00:48:36,475 --> 00:48:38,557 ?Says she can't do it without you. 660 00:48:40,479 --> 00:48:42,151 ?It's gotten very complicated. 661 00:48:42,361 --> 00:48:44,523 ?We can't shoot. ?The film's on hold. 662 00:48:45,444 --> 00:48:47,236 ?I know it's a bit strange, 663 00:48:47,656 --> 00:48:50,740 ?but she only wants to talk to you. 664 00:49:46,466 --> 00:49:47,718 ?It made me crazy. 665 00:49:50,140 --> 00:49:51,552 ?We were close again. 666 00:49:53,724 --> 00:49:55,346 ?I loved her so much. 667 00:49:58,018 --> 00:49:59,350 ?It feels like a betrayal. 668 00:50:03,274 --> 00:50:04,274 ?Sorry. 669 00:50:04,275 --> 00:50:04,315 ?Sorry. 670 00:50:04,525 --> 00:50:05,776 ?I'm not angling for pity. 671 00:50:06,697 --> 00:50:07,398 ?Can I ask you a favor? 672 00:50:08,069 --> 00:50:08,609 ?Yes. 673 00:50:10,531 --> 00:50:12,403 ?Don't be against me on principle. 674 00:50:12,613 --> 00:50:14,285 ?Communicate with me. 675 00:50:14,705 --> 00:50:15,866 ?I know it's delicate. 676 00:50:16,077 --> 00:50:18,659 ?She says a lot of things ?I can't control. 677 00:50:19,420 --> 00:50:23,214 ?The subjectivity of her words ?must seem objective to you. 678 00:50:26,377 --> 00:50:27,799 ?I'm not against you. 679 00:50:40,732 --> 00:50:42,684 ?I'm being manipulated, I know it! 680 00:50:42,894 --> 00:50:44,275 ?It's not paranoia. 681 00:50:46,448 --> 00:50:48,149 ?These people are twisted enough 682 00:50:48,360 --> 00:50:49,781 ?to make sure you fail, 683 00:50:49,991 --> 00:50:51,072 ?to ruin your career. 684 00:50:51,283 --> 00:50:54,116 ?You need to calm down 685 00:50:54,786 --> 00:50:56,958 ?I'm here to help you. 686 00:50:57,159 --> 00:50:59,831 ?But I need to know ?what you expect from me. 687 00:51:01,003 --> 00:51:03,165 ?I don't want him ?speaking to me on set. 688 00:51:04,336 --> 00:51:05,627 ?He has to go through you. 689 00:51:08,300 --> 00:51:09,171 ?Ok. 690 00:51:10,382 --> 00:51:11,724 ?Thanks for coming. 691 00:51:16,138 --> 00:51:16,979 ?It'll be ok. 692 00:51:17,640 --> 00:51:18,430 ?It'll be ok. 693 00:52:19,413 --> 00:52:20,334 ?Cut! 694 00:53:27,072 --> 00:53:28,864 ?Stop. I can't work like this. 695 00:53:29,074 --> 00:53:30,115 ?I can't do it. 696 00:53:30,525 --> 00:53:31,656 ?She's giving nothing. 697 00:53:31,867 --> 00:53:33,238 ?You're totally empty! 698 00:53:50,426 --> 00:53:51,086 ?No, impossible. 699 00:53:51,296 --> 00:53:53,429 ?He's not in the shot, right? 700 00:54:01,937 --> 00:54:02,898 ?Give me the mike. 701 00:54:04,059 --> 00:54:05,601 ?Let's get back to it. 702 00:55:15,262 --> 00:55:16,013 ?Sibyl, it's Basile. 703 00:55:16,223 --> 00:55:18,726 ?I read what you sent, it's great. 704 00:55:18,936 --> 00:55:22,520 ?War of the sexes on a backdrop ?of social revenge, love it. 705 00:55:22,730 --> 00:55:25,393 ?Love the alternating ?female narrators too. 706 00:55:25,603 --> 00:55:29,487 ?When we learn she may have made it up, ?the actress is terrifying. 707 00:55:29,697 --> 00:55:31,819 ?The other woman is even crazier. 708 00:55:32,029 --> 00:55:33,451 ?I'm totally hooked. 709 00:55:37,615 --> 00:55:38,656 ?Sibyl, excuse me. 710 00:55:39,077 --> 00:55:40,538 ?I just wanted to say... 711 00:55:41,249 --> 00:55:42,410 ?I can't do it without you. 712 00:55:46,584 --> 00:55:47,375 ?Thanks. 713 00:56:13,572 --> 00:56:14,903 ?Can we talk? 714 00:56:15,113 --> 00:56:16,365 ?Sure, of course. 715 00:56:20,329 --> 00:56:21,039 ?May I? 716 00:56:21,250 --> 00:56:22,371 ?Sure, go ahead. 717 00:56:32,551 --> 00:56:33,712 ?Are you ok? 718 00:57:27,687 --> 00:57:29,069 ?a little fling. 719 00:58:33,094 --> 00:58:34,255 ?Thank you very much. 720 00:58:47,439 --> 00:58:48,980 ?- Shape up. ?- Don't touch me. 721 00:58:49,481 --> 00:58:50,192 ?Cut! 722 00:58:50,442 --> 00:58:51,063 ?Thanks. 723 00:58:54,736 --> 00:58:55,777 ?Don't touch me! 724 00:59:05,247 --> 00:59:06,247 ?- Shape up. ?- Don't touch me. 725 00:59:06,248 --> 00:59:06,668 ?- Shape up. ?- Don't toueh me. 726 00:59:07,579 --> 00:59:10,713 ?It hurts when you use your open palm. ?Control yourself. 727 00:59:10,923 --> 00:59:12,755 ?Don't talk to me. Talk to Sibyl. 728 00:59:14,176 --> 00:59:16,759 ?Tell her to quit hurting me on purpose. 729 00:59:32,735 --> 00:59:35,158 ?Mika wants you to be drunker, 730 00:59:35,408 --> 00:59:37,660 ?like you'd had a few more. 731 00:59:41,364 --> 00:59:42,245 ?Thanks. 732 00:59:42,455 --> 00:59:44,958 ?Be drunk, be angry, slap softly... 733 00:59:45,418 --> 00:59:48,041 ?For once, ?can't we try to create emotion 734 00:59:48,251 --> 00:59:51,084 ?without resorting ?to simplistic impulses? 735 00:59:54,758 --> 00:59:55,588 ?Thank you. 736 00:59:56,259 --> 00:59:57,130 ?Ready? 737 01:00:06,309 --> 01:00:07,060 ?Action! 738 01:00:14,738 --> 01:00:16,199 ?- Shape up. ?- Don't touch me. 739 01:00:22,956 --> 01:00:24,828 ?Sibyl! Was I good? 740 01:00:43,768 --> 01:00:45,519 ?Do you enjoy hurting me? 741 01:00:46,440 --> 01:00:49,233 ?Do you enjoy hitting me like that? 742 01:00:50,144 --> 01:00:51,145 ?Humiliating me? 743 01:00:51,566 --> 01:00:52,897 ?Humiliating me... 744 01:00:55,820 --> 01:00:57,362 ?I can't do this anymore. 745 01:00:58,573 --> 01:01:00,244 ?Can't we try to create emotion... 746 01:01:02,407 --> 01:01:03,328 ?create emotion... 747 01:01:03,538 --> 01:01:05,370 ?fabricate emotion... 748 01:01:06,040 --> 01:01:08,793 ?without resorting ?to simplistic instincts, impulses? 749 01:01:09,464 --> 01:01:11,086 ?simplistic impulses... 750 01:01:11,756 --> 01:01:13,758 ?That's exactly what I'm trying to do. 751 01:01:16,091 --> 01:01:17,012 ?How was I? 752 01:01:18,303 --> 01:01:18,964 ?Tell me. 753 01:01:20,805 --> 01:01:21,716 ?Really? 754 01:01:21,726 --> 01:01:22,928 ?Really? 755 01:01:26,481 --> 01:01:27,272 ?Sibyl... 756 01:01:28,734 --> 01:01:30,145 ?I just wanted to say, 757 01:01:30,986 --> 01:01:32,567 ?I can't do it without you. 758 01:01:41,827 --> 01:01:43,989 ?I don't trust anyone on set. 759 01:01:43,999 --> 01:01:44,039 I don't trust anyone on set. 760 01:01:47,252 --> 01:01:48,704 ?I'm being manipulated. 761 01:01:49,124 --> 01:01:50,336 ?I'm going crazy. 762 01:01:55,261 --> 01:01:56,592 ?Was I good, really? 763 01:02:06,812 --> 01:02:08,895 No one can talk to me on set. 764 01:02:10,066 --> 01:02:12,648 ?They have to go through you. ?Understand? 765 01:02:15,321 --> 01:02:16,232 ?Thank you. 766 01:02:18,655 --> 01:02:19,986 ?Thank you, Sibyl. 767 01:02:20,196 --> 01:02:21,658 ?I'm hurting so bad. 768 01:02:22,829 --> 01:02:24,080 ?I feel filthy. 769 01:02:25,491 --> 01:02:26,452 ?Filthy! 770 01:04:00,929 --> 01:04:01,890 ?Ok. 771 01:04:11,059 --> 01:04:12,020 ?- All good? ?- Yeah,you? 772 01:04:12,230 --> 01:04:13,101 ?I'm good. 773 01:04:15,524 --> 01:04:16,695 ?Gin tonic? 774 01:04:16,905 --> 01:04:18,567 ?No thanks. 775 01:05:38,819 --> 01:05:39,780 ?Sorry. 776 01:05:40,280 --> 01:05:41,742 ?I didn't mean to scare you. 777 01:05:42,903 --> 01:05:44,495 ?I needed to clear my head. 778 01:05:47,908 --> 01:05:50,201 ?I'm going for a walk. ?Care to join me? 779 01:09:57,963 --> 01:09:59,665 ?I'm sick of that German bitch. 780 01:09:59,875 --> 01:10:02,168 ?She just said it was great. 781 01:10:02,378 --> 01:10:03,839 ?- It's her approach. ?- Let's go! 782 01:10:15,521 --> 01:10:16,182 ?Action. 783 01:12:16,565 --> 01:12:18,607 ?Maybe Sibyl could direct us? 784 01:12:24,523 --> 01:12:25,774 ?Ok, let's do that. 785 01:12:27,196 --> 01:12:28,117 ?We'll fix it in editing. 786 01:12:31,580 --> 01:12:33,703 ?Let's start with you lying down. 787 01:12:35,745 --> 01:12:37,286 ?Talk us through it, it helps. 788 01:12:43,803 --> 01:12:45,254 ?Margot, surrender. 789 01:12:48,718 --> 01:12:51,510 ?But you're not passive. ?Look at him. 790 01:12:51,511 --> 01:12:51,551 But you're not passive. ?Look at him. 791 01:13:26,006 --> 01:13:27,177 ?Caress her. 792 01:14:29,451 --> 01:14:30,071 ?I'm sorry. 793 01:14:41,293 --> 01:14:42,334 ?Ready? 794 01:15:13,155 --> 01:15:14,367 ?I'm not ok! 795 01:15:16,329 --> 01:15:17,790 ?What's going on? 796 01:15:21,214 --> 01:15:22,715 ?I'm hurting so bad, Edith! 797 01:15:23,666 --> 01:15:24,507 ?Andrea, what is it? 798 01:15:29,422 --> 01:15:30,673 ?What do you mean? 799 01:15:32,595 --> 01:15:35,929 ?I never should've come here. ?I'm an imposter. 800 01:15:37,931 --> 01:15:39,642 ?I'm an imposter. 801 01:15:46,069 --> 01:15:48,321 ?Where are you? You need to calm down. 802 01:15:48,571 --> 01:15:50,323 ?No, you don't understand. 803 01:15:50,574 --> 01:15:52,445 ?I've gone off the rails. 804 01:15:55,659 --> 01:15:57,581 ?I'm not in any reality. 805 01:16:02,836 --> 01:16:04,418 ?I slept with the actor. 806 01:16:11,635 --> 01:16:13,967 ?Everything I do, everything I do... 807 01:16:15,219 --> 01:16:16,430 ?is nothing. 808 01:17:21,837 --> 01:17:23,498 ?No, I beg you, not that! 809 01:17:39,184 --> 01:17:39,855 ?Madam, hello. 810 01:17:40,065 --> 01:17:42,938 ?I have white wine, ?red wine and champagne. 811 01:17:43,899 --> 01:17:45,771 ?Also soft drinks and fruit juice. 812 01:17:45,981 --> 01:17:47,313 ?What's your pleasure? 813 01:17:50,776 --> 01:17:51,657 ?Champagne. 814 01:17:53,579 --> 01:17:54,450 ?Thanks. 815 01:18:04,420 --> 01:18:05,421 ?Hi guys! 816 01:18:07,423 --> 01:18:08,584 ?Mommy! 817 01:18:13,760 --> 01:18:15,301 ?All that is for you. 818 01:18:21,728 --> 01:18:23,309 ?Chocolates! 819 01:18:25,812 --> 01:18:26,853 ?Girls. 820 01:18:28,114 --> 01:18:29,446 ?Go to your room, please. 821 01:18:33,870 --> 01:18:35,362 ?Make it snappy! 822 01:18:35,872 --> 01:18:38,245 ?Go to your room, girls! 823 01:18:53,680 --> 01:18:55,052 ?Why that song? 824 01:19:05,483 --> 01:19:08,606 ?It's the last song my mom and I heard ?before she died. 825 01:19:11,779 --> 01:19:13,861 ?I listen to it in the laundry room. 826 01:19:15,863 --> 01:19:17,245 ?I need to be alone. 827 01:19:20,168 --> 01:19:22,370 ?I need to be sure ?no one will bother me. 828 01:19:24,832 --> 01:19:25,833 ?I remember 829 01:19:27,005 --> 01:19:28,336 ?her smell. 830 01:19:31,009 --> 01:19:32,010 ?Her perfume. 831 01:19:36,474 --> 01:19:39,137 ?You know Daniel, ?you're allowed to be sad. 832 01:19:39,808 --> 01:19:41,439 ?You're allowed to cry. 833 01:19:52,360 --> 01:19:53,742 ?Does this mean 834 01:19:54,453 --> 01:19:55,954 ?I don't need to come anymore? 835 01:19:59,368 --> 01:20:00,369 ?I don't know. 836 01:20:01,039 --> 01:20:02,331 ?Are you sick of coming? 837 01:20:04,753 --> 01:20:05,584 ?No. 838 01:20:08,837 --> 01:20:09,918 ?See you next week? 839 01:20:10,129 --> 01:20:11,260 ?See you next week. 840 01:21:26,837 --> 01:21:28,919 ?It's absolutely wonderful. 841 01:21:29,169 --> 01:21:31,091 ?The style just flows. 842 01:21:31,301 --> 01:21:33,674 ?You really capture the urban anxiety. 843 01:21:33,924 --> 01:21:36,056 ?It's so skillfully rendered. 844 01:21:37,468 --> 01:21:38,929 ?I found it truly powerful. 845 01:21:39,179 --> 01:21:40,811 ?- Bravo. ?- Nice, thanks. 846 01:21:41,272 --> 01:21:43,724 ?I didn't analyze every line, 847 01:21:43,934 --> 01:21:45,476 ?I devoured it. 848 01:21:47,688 --> 01:21:51,572 ?It awakened things in me, ?brought up strong feelings. 849 01:21:51,782 --> 01:21:53,024 ?What about the lifeguard? 850 01:21:53,534 --> 01:21:54,906 ?You know, the one who.. 851 01:21:55,656 --> 01:21:57,658 ?Probably my favorite character. 852 01:21:57,909 --> 01:22:01,662 ?He touched me deeply. ?I love your subtle treatment of him. 853 01:22:01,873 --> 01:22:04,245 ?There's no lifeguard, honey. 854 01:22:20,972 --> 01:22:23,605 ?And a candy apple, please. 855 01:22:30,572 --> 01:22:31,523 ?Thank you. 856 01:22:34,946 --> 01:22:36,028 ?Thank you very much. 857 01:22:36,488 --> 01:22:37,699 ?10 euros please, 858 01:22:38,120 --> 01:22:38,951 ?young man. 859 01:22:39,621 --> 01:22:40,662 ?Thank you. 860 01:22:42,704 --> 01:22:43,575 ?Let go? 861 01:22:55,758 --> 01:22:56,468 ?Who's she? 862 01:22:56,719 --> 01:22:57,389 ?She's... 863 01:22:57,600 --> 01:22:58,801 ?an old friend. 864 01:23:01,223 --> 01:23:02,895 ?You guys are so cute. 865 01:23:03,305 --> 01:23:04,306 ?What're you doing here? 866 01:23:07,229 --> 01:23:07,980 ?I'm with friends. 867 01:23:08,190 --> 01:23:09,522 ?Run along, be right there. 868 01:23:11,944 --> 01:23:13,115 ?Don't you live down south? 869 01:23:13,316 --> 01:23:14,867 ?I came back a month ago. 870 01:23:15,067 --> 01:23:16,618 ?Right, I see. 871 01:23:16,619 --> 01:23:16,659 ?Right, I see. 872 01:23:16,869 --> 01:23:18,621 ?- How've you been? ?- Good. 873 01:23:18,821 --> 01:23:19,872 ?Still writing? 874 01:23:20,323 --> 01:23:20,913 ?Yes. 875 01:23:21,874 --> 01:23:23,126 ?- Cool. ?- Yeah. 876 01:23:25,288 --> 01:23:27,540 ?So are you... living in Paris? 877 01:23:27,750 --> 01:23:29,923 ?I'm looking ?for an affordable apartment. 878 01:23:30,173 --> 01:23:31,835 ?I know a good website. 879 01:23:32,085 --> 01:23:34,177 ?I'll send you the link. 880 01:23:34,387 --> 01:23:35,889 ?It's cheaper than agencies. 881 01:23:36,089 --> 01:23:37,260 ?Sounds good. 882 01:23:37,680 --> 01:23:39,682 ?Ok. ?So you work in Paris? 883 01:23:39,683 --> 01:23:39,723 Ok. ?So you work in Paris? 884 01:23:39,933 --> 01:23:42,646 ?Yep. still teaching lit. ?Got a job in Nanterre. 885 01:23:42,896 --> 01:23:44,017 ?I missed Paris. 886 01:23:49,022 --> 01:23:50,103 ?Is she here? 887 01:23:53,607 --> 01:23:55,739 ?I'll be going now. ?Have a nice day. 888 01:24:32,987 --> 01:24:34,739 ?I loved working with you. 889 01:24:35,900 --> 01:24:38,493 ?The whole experience ?felt like a dream. 890 01:24:38,953 --> 01:24:40,655 ?That's what we try to do. 891 01:24:41,826 --> 01:24:43,748 ?Making a film ?is like making a dream. 892 01:24:43,958 --> 01:24:46,661 ?I hope you will alI ?dream along with us. 893 01:24:47,922 --> 01:24:50,835 ?For me it was more of a nightmare. 894 01:24:51,836 --> 01:24:55,049 ?I mean, who shoots a film ?on an active volcano? 895 01:25:01,476 --> 01:25:03,058 ?That's how Mika shows affection. 896 01:25:07,482 --> 01:25:08,433 ?What can I say? 897 01:25:09,444 --> 01:25:11,106 ?Let the screening begin. 898 01:26:53,090 --> 01:26:54,341 ?- How's it going? ?- Fine. 899 01:26:55,302 --> 01:26:56,674 ?Hello. 900 01:26:57,715 --> 01:26:58,756 ?The film's great. 901 01:26:59,006 --> 01:27:00,548 ?Very beautiful. 902 01:27:01,008 --> 01:27:02,139 ?I mean... 903 01:27:04,061 --> 01:27:04,802 ?Thanks. 904 01:27:07,725 --> 01:27:10,518 ?I just wanted to say, ?I think your acting is... 905 01:27:11,229 --> 01:27:12,610 ?I think you... 906 01:27:15,573 --> 01:27:17,024 ?I think your talent... 907 01:27:17,235 --> 01:27:19,577 ?No. I mean, your talent... 908 01:27:21,489 --> 01:27:22,490 ?That's all. 909 01:27:23,911 --> 01:27:25,163 ?Nasdrovia! 910 01:27:38,637 --> 01:27:39,798 ?- Hello! ?-Hi 911 01:27:40,008 --> 01:27:41,760 ?- How're you? ?- Good, you? 912 01:27:51,189 --> 01:27:52,611 ?- All good? ?- You bet. 913 01:31:26,239 --> 01:31:27,080 ?Hello. 914 01:31:27,290 --> 01:31:30,543 ?She didn't feel well so I brought her home. 915 01:31:34,958 --> 01:31:36,209 ?Did you read my book? 916 01:31:38,421 --> 01:31:40,383 ?No, I will later. 917 01:31:41,384 --> 01:31:43,136 ?Life has no meaning, does it? 918 01:31:44,808 --> 01:31:46,680 ?She's been gone 5 days. 919 01:31:48,351 --> 01:31:50,313 ?Sorry, but you're not coming in. 920 01:31:50,974 --> 01:31:52,816 ?Not in the state you're in. 921 01:31:55,319 --> 01:31:57,611 ?The kids won't understand. ?You know that. 922 01:32:00,023 --> 01:32:01,945 ?I love them more than anything. 923 01:32:03,867 --> 01:32:05,739 ?They deserve better than a drunk. 924 01:32:25,680 --> 01:32:26,891 ?I bought your book. 925 01:32:31,305 --> 01:32:33,187 ?Some things may... 926 01:32:33,858 --> 01:32:34,769 ?make you feel... 927 01:32:37,982 --> 01:32:41,195 ?Some characters may resonate ?or seem familiar. 928 01:32:51,416 --> 01:32:52,627 ?I don't mind. 929 01:32:59,294 --> 01:33:00,795 ?In a way, I'm flattered. 930 01:33:26,742 --> 01:33:29,615 ?Hello, my name is Sibyl. ?I've been sober 3 weeks. 931 01:33:33,289 --> 01:33:35,291 ?I no longer think of Margot. 932 01:33:37,213 --> 01:33:37,923 ?Or Gabriel. 933 01:33:39,635 --> 01:33:41,217 ?I've started a new novel. 934 01:33:46,182 --> 01:33:48,304 ?I've stepped back ?from those around me. 935 01:33:51,227 --> 01:33:52,769 ?I see them as characters. 936 01:34:01,988 --> 01:34:03,820 ?Etienne has no access to me. 937 01:34:05,742 --> 01:34:07,824 ?No doubt fueling the suspense. 938 01:34:10,577 --> 01:34:12,789 I feel nothing concrete with him. 939 01:34:13,500 --> 01:34:16,253 ?But I like what he represents. 940 01:34:20,427 --> 01:34:22,219 ?I see very clearly now. 941 01:34:23,130 --> 01:34:24,921 ?And I understand. 942 01:34:26,683 --> 01:34:28,635 ?My life is a fiction. 943 01:34:30,887 --> 01:34:32,930 ?I can rewrite it however I like. 944 01:34:34,101 --> 01:34:37,234 ?I can do anything, change anything. ?create anything. 945 01:34:39,696 --> 01:34:41,688 ?I'm at the heart of every choice. 946 01:34:45,953 --> 01:34:48,365 Gabriel is dead to me now. 947 01:35:17,775 --> 01:35:19,567 ?Who was my father? 948 01:35:27,495 --> 01:35:29,197 ?What makes you ask? 949 01:35:36,124 --> 01:35:38,126 ?Why don't I see him? 950 01:35:41,089 --> 01:35:42,050 ?I told you. 951 01:35:42,260 --> 01:35:44,212 ?He left before you were born. 952 01:35:45,634 --> 01:35:48,266 ?Then why did you guys make me? 953 01:35:49,217 --> 01:35:50,889 ?We loved each other very much. 954 01:35:53,352 --> 01:35:55,604 ?That makes no sense. ?Why'd he leave? 955 01:35:55,814 --> 01:35:57,896 ?Was he unhappy when I came? 956 01:35:58,107 --> 01:35:59,648 ?No, he was very happy. 957 01:36:00,319 --> 01:36:02,361 ?He loved you ?even before you were born. 958 01:36:03,072 --> 01:36:04,033 ?But... 959 01:36:04,693 --> 01:36:06,535 ?he had things to do elsewhere. 960 01:36:07,036 --> 01:36:08,908 ?Never doubt his love. 961 01:36:11,080 --> 01:36:12,661 ?Do I look like him? 962 01:36:15,124 --> 01:36:15,875 ?Yes. 963 01:36:20,670 --> 01:36:22,922 ?Do you think of him ?when you see me? 964 01:36:23,132 --> 01:36:24,053 ?Yes. 965 01:36:26,005 --> 01:36:29,138 ?It's as though ?part of him lives inside you. 966 01:36:31,891 --> 01:36:33,062 ?Do you like it? 966 01:36:34,891 --> 01:36:38,062 Preuzeto sa www.titlovi.com 967 01:36:36,062 --> 01:36:40,062 Preuzeto sa www.titlovi.com 65881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.