All language subtitles for Resident.Alien.S02E03.Girls.Night.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,481 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,525 --> 00:00:06,267 This is what is left of my spaceship. 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,225 This happened to you because you went to space. 4 00:00:08,269 --> 00:00:10,010 I don't think that's how space works. 5 00:00:10,053 --> 00:00:13,100 - What else could it be? - I have no idea. 6 00:00:13,143 --> 00:00:14,753 That little shit pocket. 7 00:00:14,797 --> 00:00:18,670 I forgot to tell you, my people are coming to kill everyone. 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,716 You're an alien, you know, phone home. 9 00:00:20,759 --> 00:00:22,544 Call them and tell them not to come. 10 00:00:22,587 --> 00:00:25,416 I will try to build a radio and contact my people. 11 00:00:25,460 --> 00:00:27,157 The government is after him. 12 00:00:27,201 --> 00:00:29,116 They know that I know who he is. 13 00:00:29,159 --> 00:00:30,291 What? 14 00:00:30,334 --> 00:00:31,814 And they went back to their base, 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,555 and now they're driving around searching for him. 16 00:00:33,598 --> 00:00:35,296 How do you know where their base is? 17 00:00:35,339 --> 00:00:37,080 We have our ways. 18 00:00:37,124 --> 00:00:38,473 Hello, Asta. We need to speak 19 00:00:38,516 --> 00:00:40,562 with Dr. Vanderspeigle about that severed foot. 20 00:00:40,605 --> 00:00:41,780 Well, I'll be. 21 00:00:41,824 --> 00:00:43,608 Botulinum toxin-- the murder weapon. 22 00:00:43,652 --> 00:00:46,089 - Oh, no. - Where is he, Asta? 23 00:00:46,133 --> 00:00:47,699 He went to hide in the cellar. 24 00:00:47,743 --> 00:00:48,874 Dr. Vanderspeigle! 25 00:00:48,918 --> 00:00:51,877 - Whoa, what's with the guns? - Asta? 26 00:00:51,921 --> 00:00:54,141 What in holy hell? 27 00:01:02,149 --> 00:01:05,456 28 00:01:05,500 --> 00:01:09,678 That faint one there is Mars, 29 00:01:09,721 --> 00:01:11,419 the god of war. 30 00:01:11,462 --> 00:01:16,293 And over there is Venus, the goddess of fertility. 31 00:01:16,337 --> 00:01:19,340 Venus rhymes with penis. 32 00:01:19,383 --> 00:01:21,907 D'arcy, Judy, that's not funny. 33 00:01:21,951 --> 00:01:23,561 Is there a girl hero? 34 00:01:23,605 --> 00:01:26,521 Olivia Baker, did we raise our hand before we spoke? 35 00:01:26,564 --> 00:01:28,566 Ben didn't raise his hand. 36 00:01:28,610 --> 00:01:31,395 Ben is working on being more assertive, 37 00:01:31,439 --> 00:01:33,876 so it's okay for him. 38 00:01:35,965 --> 00:01:38,750 Wow, what's that? 39 00:01:38,794 --> 00:01:41,840 Let's go! Asta, Kayla, come on! 40 00:01:41,884 --> 00:01:43,407 - Cool! - Wait up! 41 00:01:43,451 --> 00:01:46,628 Hey, hey! Never leave a fire unattended. 42 00:01:46,671 --> 00:01:49,283 I'll stay. 43 00:01:49,326 --> 00:01:54,331 44 00:01:54,375 --> 00:01:57,160 Wait for me, kids. Hey, you can't go alone! 45 00:01:57,204 --> 00:02:04,341 46 00:02:08,476 --> 00:02:10,478 I looked, but there was nothing. 47 00:02:10,521 --> 00:02:12,958 I didn't see anything. - I did. I saw something. 48 00:02:13,002 --> 00:02:16,658 Olivia Baker, you know the rules about lying. 49 00:02:16,701 --> 00:02:19,269 50 00:02:19,313 --> 00:02:21,315 Did you really see something? 51 00:02:24,231 --> 00:02:25,754 No. 52 00:02:25,797 --> 00:02:32,282 53 00:02:35,372 --> 00:02:42,249 54 00:02:45,426 --> 00:02:47,515 Dr. Vanderspeigle! 55 00:02:47,558 --> 00:02:48,733 Dr. V! 56 00:02:50,344 --> 00:02:52,911 Where the hell is he? Oh, shit! 57 00:02:52,955 --> 00:02:55,000 Put your hands above your head right now. 58 00:02:55,044 --> 00:02:57,307 You're under arrest for the murder of Sam Hodges. 59 00:02:57,351 --> 00:02:59,179 What? Harry, what's going on? 60 00:02:59,222 --> 00:03:02,356 61 00:03:02,399 --> 00:03:05,533 You're going to have to catch me first. 62 00:03:05,576 --> 00:03:08,275 Oh, shit! Oh, shit! 63 00:03:08,318 --> 00:03:10,668 Deputy, we got ourselves a werewolf! 64 00:03:10,712 --> 00:03:12,322 Oh, my God! Oh, my God! Hey! Hey! 65 00:03:12,366 --> 00:03:14,150 Don't shoot him! 66 00:03:14,194 --> 00:03:15,717 Him? That's a goddamn it! 67 00:03:15,760 --> 00:03:17,327 You need a silver bullet in your ass, 68 00:03:17,371 --> 00:03:18,720 you albino-ass werewolf mother-- 69 00:03:22,593 --> 00:03:24,682 No, he won't hurt you if you don't hurt him! 70 00:03:24,726 --> 00:03:26,467 He's an alien! 71 00:03:26,510 --> 00:03:29,034 I knew they existed. 72 00:03:29,078 --> 00:03:32,124 73 00:03:32,168 --> 00:03:37,042 ♪ Love and affection is all that you lack ♪ 74 00:03:37,086 --> 00:03:38,870 You know what? 75 00:03:38,914 --> 00:03:40,568 I think we deserve a toast with our toast. 76 00:03:40,611 --> 00:03:42,700 Good work on the Severed Foot Killer, Deputy. 77 00:03:42,744 --> 00:03:44,659 It's gonna be nice to move on to something else. 78 00:03:44,702 --> 00:03:46,878 Thank you, sir. You too. 79 00:03:46,922 --> 00:03:49,272 - Mmm. - Mmm. 80 00:03:50,578 --> 00:03:52,710 I don't want to put my "foot" 81 00:03:52,754 --> 00:03:54,756 in my mouth... 82 00:03:54,799 --> 00:03:59,239 But I think we deserve to have more of this bacon. 83 00:03:59,282 --> 00:04:01,110 And maybe even a raise! 84 00:04:01,153 --> 00:04:02,981 Ha! You know what? 85 00:04:03,025 --> 00:04:05,549 Now that I think about it, you're absolutely right. 86 00:04:05,593 --> 00:04:09,336 I mean, now's the time, and you've certainly earned it. 87 00:04:09,379 --> 00:04:11,425 Let's get some more of that bacon. 88 00:04:19,259 --> 00:04:21,478 89 00:04:21,522 --> 00:04:24,046 Morning, Dr. V. 90 00:04:24,089 --> 00:04:26,222 Howdy. 91 00:04:26,266 --> 00:04:29,573 How...dy. 92 00:04:29,617 --> 00:04:32,141 Wow, I guess it worked. 93 00:04:32,184 --> 00:04:33,925 I am an alien. 94 00:04:33,969 --> 00:04:36,928 We are very good at changing peoples' memories 95 00:04:36,972 --> 00:04:38,539 to suit our purposes. 96 00:04:38,582 --> 00:04:41,106 They will not be a problem anymore. 97 00:04:44,327 --> 00:04:47,809 98 00:04:47,852 --> 00:04:49,463 Deputy, let's get into the car 99 00:04:49,506 --> 00:04:51,421 and drive out to Dr. Vanderspeigle's house. 100 00:04:51,465 --> 00:04:54,511 We need to talk to him about some murder stuff. 101 00:04:59,995 --> 00:05:03,433 Sheriff Michael Thompson, Deputy Olivia Baker, 102 00:05:03,477 --> 00:05:07,350 Special Agent Fisher, FBI. 103 00:05:07,394 --> 00:05:08,786 We're tracking down the Dead Foot Killer. 104 00:05:08,830 --> 00:05:10,397 We've been following your movements 105 00:05:10,440 --> 00:05:11,789 for quite some time now, 106 00:05:11,833 --> 00:05:15,227 and I have to say, you two do excellent work. 107 00:05:15,271 --> 00:05:17,882 Thank you. You've made me feel good about myself, 108 00:05:17,926 --> 00:05:20,015 so I'm open to what you're going to say next. 109 00:05:20,058 --> 00:05:22,974 We wouldn't be where we are if it wasn't for you both. 110 00:05:23,018 --> 00:05:25,455 But the time has come for us to take over this case. 111 00:05:25,499 --> 00:05:27,065 Well, if you're taking over, 112 00:05:27,109 --> 00:05:29,807 we should stop looking into the crime. 113 00:05:29,851 --> 00:05:32,767 Exactly. I can only tell you one thing about the case. 114 00:05:32,810 --> 00:05:37,075 The murderer is not Harry Vanderspeigle. 115 00:05:38,512 --> 00:05:40,818 Well, you're lucky they bought that. 116 00:05:40,862 --> 00:05:42,472 You know, when we were in the crevasse, 117 00:05:42,516 --> 00:05:43,865 I saw you were an alien. 118 00:05:43,908 --> 00:05:46,346 Why didn't you replace my memory? 119 00:05:46,389 --> 00:05:48,609 Because I am not alone anymore. 120 00:05:50,567 --> 00:05:52,439 You can thank me if you want. 121 00:05:52,482 --> 00:05:54,484 For what? 122 00:05:54,528 --> 00:05:57,966 I killed the man who killed your friend Sam. 123 00:05:58,009 --> 00:06:00,621 You are welcome. 124 00:06:00,664 --> 00:06:02,362 - Okay, Harry... - Hmm? 125 00:06:02,405 --> 00:06:04,015 You're still a murderer. 126 00:06:04,059 --> 00:06:08,368 No. I am a murderer murderer. It's very different. 127 00:06:08,411 --> 00:06:12,415 You can rationalize your murderer murder all damn day. 128 00:06:12,459 --> 00:06:14,112 But guess what. 129 00:06:14,156 --> 00:06:16,854 Abigail Hodges is still accused of a murder she didn't commit. 130 00:06:16,898 --> 00:06:19,640 So what? You do not even like her. 131 00:06:19,683 --> 00:06:21,555 What is wrong with you? 132 00:06:21,598 --> 00:06:23,731 Do you really have no empathy whatsoever? 133 00:06:23,774 --> 00:06:25,428 That is not what is wrong with me. 134 00:06:25,472 --> 00:06:27,038 That is what is right with me. 135 00:06:27,082 --> 00:06:28,170 Maybe you should try 136 00:06:28,213 --> 00:06:30,172 putting yourself in other people's shoes. 137 00:06:30,215 --> 00:06:35,177 Ugh! Other people's shoes smell like other people's feet. 138 00:06:35,220 --> 00:06:37,527 Hi, I'm Ben Hawthorne, 139 00:06:37,571 --> 00:06:40,530 Mayor of peaceful Patience, Colorado, 140 00:06:40,574 --> 00:06:42,532 where sometimes bad things happen 141 00:06:42,576 --> 00:06:44,578 that are totally unrelated. 142 00:06:44,621 --> 00:06:46,493 Some of the highest peaks in Colorado 143 00:06:46,536 --> 00:06:50,061 are right here in Patience, but you know what's really low? 144 00:06:50,105 --> 00:06:52,586 Our mortality rate. 145 00:06:52,629 --> 00:06:54,414 I don't think you should say "mortality." 146 00:06:54,457 --> 00:06:55,893 - No? - No. 147 00:06:55,937 --> 00:06:57,939 No good? You're right, it's a little too dark. 148 00:06:57,982 --> 00:07:00,420 - Mm-hmm. - Yeah. Uh, Alexa? 149 00:07:00,463 --> 00:07:04,119 What is another word for "mortality"? 150 00:07:04,162 --> 00:07:06,904 Synonyms for "mortality" meaning "death" 151 00:07:06,948 --> 00:07:10,299 include "fatality," "bloodshed," or "dying." 152 00:07:10,342 --> 00:07:12,040 Alexa, stop. 153 00:07:12,083 --> 00:07:13,433 Uh, you know what? 154 00:07:13,476 --> 00:07:15,913 Let's just lose the whole, you know, death theme. 155 00:07:15,957 --> 00:07:17,785 - Yeah. - Yeah. Keep it positive. 156 00:07:17,828 --> 00:07:19,569 - Yeah, keep it light. - Keep it loose. 157 00:07:19,613 --> 00:07:20,918 - Yeah. - Okay, let me, uh-- 158 00:07:20,962 --> 00:07:22,137 let me just try some of these. 159 00:07:22,180 --> 00:07:24,487 Come on down to Patience. 160 00:07:24,531 --> 00:07:26,446 We still have a working phone booth. 161 00:07:26,489 --> 00:07:28,230 We have a pretty good dentist. 162 00:07:28,273 --> 00:07:30,667 Our meth hospitalizations have been way down 163 00:07:30,711 --> 00:07:32,103 since we legalized marijuana. 164 00:07:32,147 --> 00:07:33,365 So come to Patience 165 00:07:33,409 --> 00:07:36,281 for some good, clean family fun, you hear? 166 00:07:36,325 --> 00:07:37,892 Oh! Oops 167 00:07:37,935 --> 00:07:40,764 How'd that get in there? 168 00:07:40,808 --> 00:07:42,897 See, honey, this is-- this is why I said not to use 169 00:07:42,940 --> 00:07:44,594 the cloud for these-- it's not safe. 170 00:07:44,638 --> 00:07:45,900 Oh, don't be so uptight. 171 00:07:45,943 --> 00:07:47,597 What's the worst that happens, huh? 172 00:07:47,641 --> 00:07:49,556 Somebody hacks into our account 173 00:07:49,599 --> 00:07:52,123 and sees pictures of our BDSM kink play? 174 00:07:52,167 --> 00:07:55,518 - What's BDSM kink play? - It's--uh, it's-- 175 00:07:55,562 --> 00:07:56,780 - Did we get a new game? - It's nothing. 176 00:07:56,824 --> 00:07:58,434 It's nothing. No, we did not, okay? 177 00:07:58,478 --> 00:08:00,131 Go clean your room--my cousin Carlyn's coming for the night. 178 00:08:00,175 --> 00:08:01,872 Can I play kink play with you and your cousin? 179 00:08:01,916 --> 00:08:03,308 both: No! 180 00:08:03,352 --> 00:08:04,962 Uh, because she and I are going hiking. 181 00:08:05,006 --> 00:08:07,138 You go clean your room. 182 00:08:07,182 --> 00:08:10,315 So how long will building this radio take? 183 00:08:10,359 --> 00:08:13,318 Can I help? - Ha! Ha! 184 00:08:13,362 --> 00:08:17,845 I don't know. Can a newborn pig help perform cardiac surgery? 185 00:08:17,888 --> 00:08:19,760 All right, you might want to think of another metaphor 186 00:08:19,803 --> 00:08:21,849 before I push you into traffic. 187 00:08:21,892 --> 00:08:24,155 I'm just trying to save the human race here. 188 00:08:24,199 --> 00:08:27,028 My problem is I do not have a lot of time to build it, 189 00:08:27,071 --> 00:08:31,815 and human technology is very limited. 190 00:08:31,859 --> 00:08:33,991 I don't know what to tell you, Harry. 191 00:08:34,035 --> 00:08:35,297 Get creative. 192 00:08:35,340 --> 00:08:37,429 You know, E.T. used a freakin' Speak & Spell. 193 00:08:37,473 --> 00:08:40,432 E.T. was an idiot. 194 00:08:40,476 --> 00:08:43,348 Obviously, sexy. 195 00:08:43,392 --> 00:08:45,350 Very attractive... 196 00:08:45,394 --> 00:08:47,701 but so dumb. 197 00:08:47,744 --> 00:08:50,051 Well, at least we have fewer distractions 198 00:08:50,094 --> 00:08:52,662 now that your criminal past is taken care of. 199 00:08:52,706 --> 00:08:55,752 Almost taken care of. 200 00:08:57,275 --> 00:08:59,408 Now it is taken care of. - Are you serious? 201 00:08:59,451 --> 00:09:01,236 Maybe don't throw a deadly toxin 202 00:09:01,279 --> 00:09:03,151 where any kid can just grab it. - Mm. 203 00:09:03,194 --> 00:09:04,848 Have you not watched enough "Law & Order" to know 204 00:09:04,892 --> 00:09:07,808 you don't just throw evidence into a trash can? 205 00:09:07,851 --> 00:09:09,984 Who's the idiot now? 206 00:09:10,027 --> 00:09:12,160 Still E.T. 207 00:09:12,203 --> 00:09:14,641 Beautiful moron. 208 00:09:17,644 --> 00:09:20,777 209 00:09:22,823 --> 00:09:29,612 210 00:09:34,182 --> 00:09:35,444 What? 211 00:09:35,487 --> 00:09:37,881 Dr. Vanderspeigle, I am so glad you're home. 212 00:09:37,925 --> 00:09:39,317 This is my cousin Carlyn. 213 00:09:39,361 --> 00:09:40,971 Hi. Sorry. 214 00:09:41,015 --> 00:09:43,060 We were out hiking, and she tripped and cut her knee open. 215 00:09:43,104 --> 00:09:45,497 I was hoping you could help. - And she's dying? 216 00:09:45,541 --> 00:09:47,717 Oh, no. It just needs to be looked at. 217 00:09:47,761 --> 00:09:49,676 I was gonna take her into town, 218 00:09:49,719 --> 00:09:51,416 but Dr. Smallwood is... 219 00:09:51,460 --> 00:09:54,202 Well, Susan Brown went in with a broken wrist 220 00:09:54,245 --> 00:09:56,508 and came out with a cast on her ankle. 221 00:09:56,552 --> 00:09:58,641 If I fix it... 222 00:09:58,685 --> 00:10:00,251 you'll leave? 223 00:10:00,295 --> 00:10:02,297 Uh, yes. 224 00:10:02,340 --> 00:10:03,646 Mm. 225 00:10:03,690 --> 00:10:06,475 Oh, this looks like a ring resonator. 226 00:10:06,518 --> 00:10:08,869 Are you-- are you building a laser? 227 00:10:08,912 --> 00:10:11,306 Are you a talking ham? 228 00:10:11,349 --> 00:10:13,656 Carlyn works in a lab at New Mexico Tech. 229 00:10:13,700 --> 00:10:16,311 She's one smart lady. - I'm impressed. 230 00:10:16,354 --> 00:10:20,271 For a layman, this is really quite advanced. 231 00:10:20,315 --> 00:10:21,664 It is software-based 232 00:10:21,708 --> 00:10:25,276 radio-telemetry-transceiver technology, 233 00:10:25,320 --> 00:10:27,801 but the inside-out potato chip bag 234 00:10:27,844 --> 00:10:31,543 that I'm using as a diffuser keeps melting. 235 00:10:31,587 --> 00:10:33,067 Wow. 236 00:10:33,110 --> 00:10:35,243 I've never known a guy who was into SDR 237 00:10:35,286 --> 00:10:38,115 who wasn't also, like, you know, a troll. 238 00:10:38,159 --> 00:10:40,727 Trolls live under bridges. 239 00:10:40,770 --> 00:10:41,945 I am not one of them. 240 00:10:41,989 --> 00:10:44,644 It means she thinks you're handsome. 241 00:10:44,687 --> 00:10:46,907 242 00:10:46,950 --> 00:10:50,824 I have a handsome human face. 243 00:10:50,867 --> 00:10:53,478 And my skin tone is the same as a dead soldier 244 00:10:53,522 --> 00:10:55,916 in a Renaissance painting. 245 00:11:03,488 --> 00:11:05,273 ♪ I'm just messin' around 246 00:11:06,666 --> 00:11:09,581 ♪ I'm just messin' around, around ♪ 247 00:11:09,625 --> 00:11:10,844 ♪ I'm just messin' around 248 00:11:12,846 --> 00:11:15,239 Oh. Yes. 249 00:11:15,283 --> 00:11:18,895 ♪ Around, and I like it ♪ 250 00:11:18,939 --> 00:11:21,768 Just, whatever you do, don't eat the snacks. 251 00:11:21,811 --> 00:11:24,335 Benny. Kate. 252 00:11:24,379 --> 00:11:27,077 Long time, no see-- well, together anyway. 253 00:11:27,121 --> 00:11:29,732 I saw you up close and personal the other night. 254 00:11:29,776 --> 00:11:32,517 What other night? 255 00:11:32,561 --> 00:11:34,868 Poker. 256 00:11:34,911 --> 00:11:37,218 Why? What night did you think I was talking about? 257 00:11:37,261 --> 00:11:39,611 - Hi, I'm Carlyn. - Hey. D'arcy. 258 00:11:39,655 --> 00:11:41,875 So can I get you guys some sliders? 259 00:11:41,918 --> 00:11:45,269 Day-old buns help disguise the week-old meat. 260 00:11:45,313 --> 00:11:46,836 We'll just-- we'll stick to liquids. 261 00:11:46,880 --> 00:11:49,839 We just wanted to show Carlyn the town, and now we have. 262 00:11:49,883 --> 00:11:51,493 It took about nine minutes. 263 00:11:51,536 --> 00:11:53,321 Well, if you're here tonight, 264 00:11:53,364 --> 00:11:55,279 my friend Kayla just called a GN59. 265 00:11:55,323 --> 00:11:57,891 It's, like, a party but with a decent chance of prison time. 266 00:11:57,934 --> 00:11:59,414 Sounds fun. 267 00:11:59,457 --> 00:12:00,937 Yeah. Yeah. 268 00:12:00,981 --> 00:12:03,244 When anything stressful or shitty happens, 269 00:12:03,287 --> 00:12:05,333 anyone in our friend group can call a GN59. 270 00:12:05,376 --> 00:12:06,682 You have to drop everything 271 00:12:06,726 --> 00:12:09,293 and go tits out on a huge girls' night. 272 00:12:09,337 --> 00:12:10,904 Yeah, it's really fun. You should come. 273 00:12:10,947 --> 00:12:12,862 Well, can't tonight. We have dinner plans. 274 00:12:12,906 --> 00:12:15,169 But, uh, wouldn't mind ordering a few drinks, though, 275 00:12:15,212 --> 00:12:17,127 if you can just find that bartender. 276 00:12:17,171 --> 00:12:18,520 Oh, come on, Kate-o. 277 00:12:18,563 --> 00:12:20,783 You just said you'd seen everything in the town. 278 00:12:20,827 --> 00:12:22,350 Yeah, we should totally do it. 279 00:12:22,393 --> 00:12:23,525 I mean, when's the last time 280 00:12:23,568 --> 00:12:25,875 you let Kendra out to play, huh? 281 00:12:25,919 --> 00:12:27,268 Who's Kendra? 282 00:12:27,311 --> 00:12:29,270 Kendra was her alter ego when she drank too much. 283 00:12:29,313 --> 00:12:32,055 Oh, yeah, she brought her out at a family reunion once-- 284 00:12:32,099 --> 00:12:33,622 real wild child. 285 00:12:33,665 --> 00:12:35,667 Oh, I'm sad. You've never met Kendra. 286 00:12:35,711 --> 00:12:38,018 - Yeah. News to me. - I'm sad, too. 287 00:12:38,061 --> 00:12:40,237 Uh, I'll have a pilsner, what would you ladies like? 288 00:12:40,281 --> 00:12:42,979 Come on. 289 00:12:43,023 --> 00:12:44,024 Okay. 290 00:12:44,067 --> 00:12:45,982 Okay. Let's do it. 291 00:12:46,026 --> 00:12:47,157 - Oh. - We'll do it. 292 00:12:47,201 --> 00:12:48,680 Oh, but, hon, we already got a sitter. 293 00:12:48,724 --> 00:12:52,293 Perfect. Call a friend. You can go out, too. 294 00:12:52,336 --> 00:12:54,904 Ugh! Yes! 295 00:12:54,948 --> 00:12:57,298 Can we get some service around here? 296 00:13:01,345 --> 00:13:03,565 Hey, Sahar, I need your help. 297 00:13:03,608 --> 00:13:06,263 Wait, when did you get a dog? 298 00:13:06,307 --> 00:13:07,830 I'm not allowed to have a dog. 299 00:13:07,874 --> 00:13:10,398 I walk Cinnamon for my neighbors. 300 00:13:10,441 --> 00:13:11,878 She hasn't pooped in three days. 301 00:13:11,921 --> 00:13:13,401 Why not? 302 00:13:13,444 --> 00:13:15,359 She swallowed a whole avocado. 303 00:13:15,403 --> 00:13:17,622 I don't walk behind her anymore. 304 00:13:17,666 --> 00:13:19,015 Ew! 305 00:13:19,059 --> 00:13:21,061 You got to help me shave again. 306 00:13:21,104 --> 00:13:22,584 Your face looks fine. 307 00:13:22,627 --> 00:13:24,368 It's not my face. 308 00:13:28,198 --> 00:13:30,766 - Oh. What? - What? 309 00:13:30,810 --> 00:13:33,900 - I need a lawnmower for that! - What do I do? 310 00:13:33,943 --> 00:13:34,988 I can help you, 311 00:13:35,031 --> 00:13:37,468 but we're gonna need some privacy. 312 00:13:40,297 --> 00:13:42,169 I found it last week. 313 00:13:42,212 --> 00:13:45,172 Your mom's phone still had battery. 314 00:13:45,215 --> 00:13:47,087 They just... 315 00:13:47,130 --> 00:13:49,176 left it here. 316 00:13:49,219 --> 00:13:51,091 Cool. 317 00:13:51,134 --> 00:13:54,007 318 00:13:56,966 --> 00:13:59,882 319 00:14:03,451 --> 00:14:05,627 Okay. 320 00:14:05,670 --> 00:14:07,847 All right, where are we going, General? 321 00:14:07,890 --> 00:14:10,284 322 00:14:10,327 --> 00:14:11,807 No. 323 00:14:11,851 --> 00:14:14,723 No, no, no. No, don't die on me now. 324 00:14:14,766 --> 00:14:17,247 Come on. 325 00:14:22,687 --> 00:14:25,516 Damn it! 326 00:14:25,560 --> 00:14:28,215 Where the hell am I gonna find a new dish? 327 00:14:30,173 --> 00:14:32,262 328 00:14:32,306 --> 00:14:34,264 I feel bad doing this. 329 00:14:34,308 --> 00:14:36,397 330 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 Why aren't you looking? 331 00:14:37,964 --> 00:14:39,966 It's against my religion to look at the naked back 332 00:14:40,009 --> 00:14:42,925 of a man who's not my relative or my husband. 333 00:14:42,969 --> 00:14:45,145 Plus, it's disgusting. 334 00:14:45,188 --> 00:14:47,016 Is it gonna hurt? 335 00:14:47,060 --> 00:14:49,062 My mom says when she waxes her legs, 336 00:14:49,105 --> 00:14:52,804 it feels like being stung by a thousand hornets. 337 00:14:52,848 --> 00:14:54,589 Then why does she do it? 338 00:14:54,632 --> 00:14:56,765 Because as soon as we hit puberty, 339 00:14:56,808 --> 00:14:59,986 Western culture tells women we're not okay as we are. 340 00:15:00,029 --> 00:15:02,945 We must rip out stuff that's supposed to be there, 341 00:15:02,989 --> 00:15:05,121 insert stuff that's not supposed to be there, 342 00:15:05,165 --> 00:15:08,864 and bleach everything visible to the naked eye. 343 00:15:08,908 --> 00:15:11,040 Hey, being a man is hard, too. 344 00:15:11,084 --> 00:15:13,564 I have to brush my teeth sometimes. 345 00:15:15,088 --> 00:15:17,786 I take it back. I don't feel bad anymore. 346 00:15:17,829 --> 00:15:21,790 Aah! 347 00:15:23,444 --> 00:15:25,272 Miguel... 348 00:15:25,315 --> 00:15:27,578 my belle. 349 00:15:27,622 --> 00:15:29,363 What the hell did you just call me? 350 00:15:29,406 --> 00:15:30,581 No, nothing, bro-ham. 351 00:15:30,625 --> 00:15:34,020 Just, uh, taking a little breaky, you know? 352 00:15:34,063 --> 00:15:36,196 A little break-a-rindo. 353 00:15:38,198 --> 00:15:39,503 Dog toy. 354 00:15:39,547 --> 00:15:41,375 Oh, you got one of those, uh, Zen gardens. 355 00:15:41,418 --> 00:15:43,029 I love these things. 356 00:15:43,072 --> 00:15:45,422 May I? 357 00:15:46,815 --> 00:15:50,732 Yep. Yeah, more, uh, relaxed already. 358 00:15:50,775 --> 00:15:53,648 So, um, I was just wondering-- 359 00:15:56,085 --> 00:15:58,827 I'll--I'll get that. 360 00:15:58,870 --> 00:16:01,351 Hey, uh, you ever tried those wheat beers? 361 00:16:01,395 --> 00:16:03,527 You know, the one where you put the lemon in there? 362 00:16:03,571 --> 00:16:05,181 I hear they're, uh-- they're pretty tasty. 363 00:16:05,225 --> 00:16:06,661 What do you want, bro-ham? 364 00:16:06,704 --> 00:16:09,229 What, are you asking me out on a date or something? 365 00:16:09,272 --> 00:16:11,927 No, no. Uh, well, yeah. 366 00:16:11,971 --> 00:16:14,495 Uh, but a guy date-- guy hang, you know? 367 00:16:14,538 --> 00:16:17,541 Just a couple brews, mano a mano, 368 00:16:17,585 --> 00:16:20,066 "caliente accione." 369 00:16:20,109 --> 00:16:21,763 Look, I ain't got time for that, okay? 370 00:16:21,806 --> 00:16:23,243 I take care of my father at home. 371 00:16:23,286 --> 00:16:24,679 Sure. 372 00:16:24,722 --> 00:16:26,028 Now, I need you to clean up all this damn sand 373 00:16:26,072 --> 00:16:27,421 'cause I need 30 minutes of raking every day 374 00:16:27,464 --> 00:16:28,683 so I can relax. 375 00:16:28,726 --> 00:16:30,685 I happen to know that Lewis would love 376 00:16:30,728 --> 00:16:32,817 to get out of the house and have a beer. 377 00:16:36,169 --> 00:16:38,040 I'll think about it. How about that? 378 00:16:38,084 --> 00:16:40,695 I'll--I'll think about it. - He'll definitely be there. 379 00:16:40,738 --> 00:16:43,785 ♪ I've got you stuck in my head ♪ 380 00:16:43,828 --> 00:16:45,700 Thanks for letting us crash your party. 381 00:16:45,743 --> 00:16:47,441 The more, the merrier. 382 00:16:47,484 --> 00:16:49,660 You know, a few GN59s ago, 383 00:16:49,704 --> 00:16:51,793 we actually needed a few extra people 384 00:16:51,836 --> 00:16:54,491 and a wheelbarrow to carry D'arcy home. 385 00:16:54,535 --> 00:16:55,971 Oh, wait. No. 386 00:16:56,015 --> 00:16:58,278 Yeah. I came prepared this time. 387 00:16:58,321 --> 00:17:00,802 I might need to make a quick getaway, so... 388 00:17:00,845 --> 00:17:03,283 Hey. Hi. - Hi. 389 00:17:04,849 --> 00:17:06,634 - Hi. - Hi, this is my cousin Carlyn. 390 00:17:06,677 --> 00:17:08,070 - Hi. Kayla. - Hey. 391 00:17:08,114 --> 00:17:09,811 - Nice to meet you. - Are you okay? What happened? 392 00:17:09,854 --> 00:17:11,160 Yeah, is everything okay with Shane? 393 00:17:11,204 --> 00:17:12,422 Yes. Yeah, he's fine. 394 00:17:12,466 --> 00:17:13,641 I just needed to get out of the house. 395 00:17:13,684 --> 00:17:15,773 Oh, okay, I was worried. 396 00:17:15,817 --> 00:17:18,298 Can I just say-- as a mom, I'm with you. 397 00:17:18,341 --> 00:17:21,388 Sometimes needing to get out of the house is an emergency. 398 00:17:21,431 --> 00:17:22,867 Yes. Yes, thank you. 399 00:17:22,911 --> 00:17:25,479 You know, you just need a kid- and a man-free zone. 400 00:17:25,522 --> 00:17:27,002 - Mm-hmm. - Amen to that. 401 00:17:27,046 --> 00:17:29,004 I mean, I don't have a kid or a man, 402 00:17:29,048 --> 00:17:32,834 but, you know, anecdotal evidence would support that. 403 00:17:32,877 --> 00:17:35,271 The town I live in, all the men really suck. 404 00:17:35,315 --> 00:17:37,621 My lab supervisor thinks grabbing my buttocks 405 00:17:37,665 --> 00:17:38,796 is one of his job perks. 406 00:17:38,840 --> 00:17:40,189 - Ew. - I was really beginning 407 00:17:40,233 --> 00:17:42,322 to think I was never gonna meet a nice guy. 408 00:17:42,365 --> 00:17:43,932 Till today, that is. 409 00:17:43,975 --> 00:17:45,803 - Wait, you met a guy here? - Mm-hmm. 410 00:17:45,847 --> 00:17:47,327 - Today? - In Patience? 411 00:17:47,370 --> 00:17:49,677 - Mm-hmm. - No way. Who? 412 00:17:53,289 --> 00:17:54,769 - Jesus God. - Oh. 413 00:17:54,812 --> 00:18:01,080 414 00:18:04,605 --> 00:18:07,825 ♪ I've got you stuck in my head ♪ 415 00:18:11,177 --> 00:18:12,874 What are you doing here? 416 00:18:12,917 --> 00:18:14,876 You told me that every minute you're not working on the radio 417 00:18:14,919 --> 00:18:18,314 is a minute we all come closer to certain death. 418 00:18:18,358 --> 00:18:20,360 I am working on the radio, 419 00:18:20,403 --> 00:18:23,232 but without a diffuser, it will never work. 420 00:18:23,276 --> 00:18:26,148 The pony-haired one's cousin 421 00:18:26,192 --> 00:18:29,151 is a scientist in a lab... 422 00:18:29,195 --> 00:18:31,675 that uses portable diffusers. 423 00:18:31,719 --> 00:18:33,503 So what? 424 00:18:33,547 --> 00:18:37,028 I know that I am not as pretty as E.T. 425 00:18:38,552 --> 00:18:40,641 I do not have his bulbous football head 426 00:18:40,684 --> 00:18:44,123 or his squat corgi legs or his... 427 00:18:44,166 --> 00:18:46,212 platypus feet, 428 00:18:46,255 --> 00:18:49,867 but I can be a charming alien 429 00:18:49,911 --> 00:18:52,479 when I need to be. 430 00:18:52,522 --> 00:18:53,697 Mm, mm, mm. 431 00:18:53,741 --> 00:18:56,657 ♪ When you were here before ♪ 432 00:18:58,920 --> 00:19:00,878 So do you come here a lot? 433 00:19:00,922 --> 00:19:03,533 434 00:19:03,577 --> 00:19:05,361 Mm. 435 00:19:05,405 --> 00:19:07,668 Of all the gin joints in all the world, 436 00:19:07,711 --> 00:19:10,061 this one is closest to my house. 437 00:19:14,065 --> 00:19:18,635 438 00:19:18,679 --> 00:19:23,031 ♪ I wish I was special 439 00:19:23,074 --> 00:19:24,728 ♪ You're so very... 440 00:19:24,772 --> 00:19:26,991 What is that perfume? 441 00:19:27,035 --> 00:19:30,386 Jergens Intense Moisture Therapy. 442 00:19:30,430 --> 00:19:33,824 I did a BM earlier, so I had to wash them. 443 00:19:33,868 --> 00:19:35,130 I get acute dermatitis 444 00:19:35,174 --> 00:19:37,088 'cause I scrub them so often in the lab, 445 00:19:37,132 --> 00:19:39,395 so I carry it in my purse. 446 00:19:39,439 --> 00:19:43,704 Mm. I don't wash my hands after I urinate. 447 00:19:45,314 --> 00:19:49,405 The skin on my penis is very clean. 448 00:19:49,449 --> 00:19:55,803 ♪ I don't belong here 449 00:19:55,846 --> 00:20:01,112 450 00:20:01,156 --> 00:20:02,592 Gram keeps asking about Harry. 451 00:20:02,636 --> 00:20:05,160 - Uh-huh. - I think she likes him. 452 00:20:05,204 --> 00:20:07,118 I think she wants you to have his baby. 453 00:20:07,162 --> 00:20:09,033 Ew! Gross! Shut up! 454 00:20:09,077 --> 00:20:10,818 You shut up. 455 00:20:10,861 --> 00:20:12,123 Hey, actually, can I ask 456 00:20:12,167 --> 00:20:13,951 your professional opinion about something? 457 00:20:13,995 --> 00:20:15,431 Mm-hmm. 458 00:20:15,475 --> 00:20:17,390 What do you think is gonna happen to Abigail Hodges? 459 00:20:17,433 --> 00:20:18,608 You know, Sam's wife? 460 00:20:18,652 --> 00:20:20,958 Um, you think she's gonna go to jail? 461 00:20:21,002 --> 00:20:22,960 You know, criminal law isn't really my area, 462 00:20:23,004 --> 00:20:24,440 but from what I've read, 463 00:20:24,484 --> 00:20:26,007 I don't think they're gonna get a conviction. 464 00:20:26,050 --> 00:20:27,922 - Oh. - Yeah, sorry. 465 00:20:27,965 --> 00:20:29,445 - No, that's good. - Oh. 466 00:20:29,489 --> 00:20:31,839 Um, you know, I mean, if she--if she didn't do it. 467 00:20:31,882 --> 00:20:34,276 Oh, but she probably did. I mean, it's always the spouse. 468 00:20:34,320 --> 00:20:35,321 I'm a lawyer, too. 469 00:20:35,364 --> 00:20:36,931 No way. Where do you practice? 470 00:20:36,974 --> 00:20:38,498 I don't. 471 00:20:38,541 --> 00:20:41,805 I gave up my dream to be a mom and live in this tiny town. 472 00:20:41,849 --> 00:20:43,372 Now I'm happy. Shots? 473 00:20:43,416 --> 00:20:46,462 474 00:20:46,506 --> 00:20:49,073 I would like to... 475 00:20:49,117 --> 00:20:51,728 go by your work. 476 00:20:51,772 --> 00:20:54,035 Maybe you could give me a tour of your lab. 477 00:20:54,078 --> 00:20:55,471 - Oh. - Mm-hmm. 478 00:20:55,515 --> 00:20:56,907 I love that you're interested. 479 00:20:56,951 --> 00:20:58,866 That's very flattering, but I can't. 480 00:20:58,909 --> 00:21:00,389 Oh. 481 00:21:00,433 --> 00:21:04,480 Security is so tight, not dissimilar to my vagina. 482 00:21:04,524 --> 00:21:06,526 Your vagina is like a lab? 483 00:21:06,569 --> 00:21:10,965 Yeah, it's-- it's tough to get in. 484 00:21:11,008 --> 00:21:12,271 It is? 485 00:21:12,314 --> 00:21:14,490 Lots of neat stuff once you're there. 486 00:21:14,534 --> 00:21:17,580 - Are there monkeys in cages? - No. 487 00:21:18,668 --> 00:21:21,323 Maybe it would be funny... 488 00:21:21,367 --> 00:21:22,542 Ha ha ha! 489 00:21:22,585 --> 00:21:25,196 A big joke if you stole 490 00:21:25,240 --> 00:21:28,852 a telemetry diffuser... 491 00:21:28,896 --> 00:21:30,985 And gave it to me. 492 00:21:31,028 --> 00:21:33,683 They would freak out. 493 00:21:33,727 --> 00:21:37,078 They would freak out. You could be so funny. 494 00:21:37,121 --> 00:21:39,776 You're a kidder. 495 00:21:39,820 --> 00:21:42,257 You should do it. 496 00:21:42,301 --> 00:21:44,346 - Oh, my God. - Do it! 497 00:21:44,390 --> 00:21:47,044 - No. - Do it. 498 00:21:47,088 --> 00:21:49,743 But you are so sweet to ask. 499 00:21:49,786 --> 00:21:51,832 500 00:21:53,877 --> 00:21:59,230 501 00:21:59,274 --> 00:22:01,624 Oh. 502 00:22:05,759 --> 00:22:08,675 Hey, is that Liv? 503 00:22:08,718 --> 00:22:10,546 Tell her to hurry up. She's late. 504 00:22:10,590 --> 00:22:13,157 Uh, no, it's just Jay. Just guy drama. 505 00:22:13,201 --> 00:22:16,335 Oh. Wow, you--you guys text? 506 00:22:16,378 --> 00:22:18,946 Yeah, mostly emojis. Mostly eggplants. 507 00:22:18,989 --> 00:22:21,818 Wow, that's cool. You guys are buddies now. 508 00:22:21,862 --> 00:22:24,168 Hey, GN59rs. 509 00:22:24,212 --> 00:22:25,561 all: Hey! - Sorry, I'm late! 510 00:22:25,605 --> 00:22:27,607 Trixie wouldn't start. I had to jump her again. 511 00:22:27,650 --> 00:22:29,217 Thank God you're finally here. 512 00:22:29,260 --> 00:22:31,393 Hey-o! Sorry! I'm late, too. 513 00:22:31,437 --> 00:22:34,701 But I'm here, though, finally, right? 514 00:22:34,744 --> 00:22:37,443 Ooh, thank you. I could use that. 515 00:22:37,486 --> 00:22:40,228 That's-- Never mind. 516 00:22:40,271 --> 00:22:41,664 Ugh, what is that? 517 00:22:41,708 --> 00:22:43,405 It's a gin and tonic. 518 00:22:43,449 --> 00:22:44,972 both: Oh. 519 00:22:45,015 --> 00:22:46,930 Ugh, it's, like, fancy. 520 00:22:46,974 --> 00:22:49,411 Okay, I got to piss. I'll be back. 521 00:22:51,457 --> 00:22:53,110 - You text her? - No! 522 00:22:53,154 --> 00:22:56,244 How does she always know? - She always knows. 523 00:22:56,287 --> 00:22:58,899 524 00:22:58,942 --> 00:23:00,596 All right. 525 00:23:00,640 --> 00:23:02,859 All right, this is great. 526 00:23:02,903 --> 00:23:04,861 Nope, wife in the corner. We're out of here. 527 00:23:04,905 --> 00:23:06,559 Where else do you plan to go, son? 528 00:23:06,602 --> 00:23:09,126 This isn't New York City. 529 00:23:09,170 --> 00:23:11,433 Hey! Benny! 530 00:23:11,477 --> 00:23:13,609 Your girl's safe with me, okay? 531 00:23:13,653 --> 00:23:16,307 But am I safe with her? - Oh. 532 00:23:18,527 --> 00:23:20,660 Do you have any beer with rat poison in it? 533 00:23:24,446 --> 00:23:26,492 ♪ Swing, little darling 534 00:23:26,535 --> 00:23:28,581 ♪ Swing until your daddy come home ♪ 535 00:23:28,624 --> 00:23:30,191 Kate, you did good. 536 00:23:30,234 --> 00:23:33,150 It was so nice of Ben to take the Sheriff out for a drink. 537 00:23:33,194 --> 00:23:34,717 Ben is so sweet. 538 00:23:34,761 --> 00:23:37,459 No, he's not. He's a dirty little bitch. 539 00:23:37,503 --> 00:23:39,461 - Hmm. - I'm sorry? 540 00:23:39,505 --> 00:23:42,508 Gird your loins, ladies. 541 00:23:42,551 --> 00:23:44,379 I think Kendra has arrived. - Oh, yeah. 542 00:23:44,423 --> 00:23:47,687 The mayor is a nasty piece of work. 543 00:23:47,730 --> 00:23:49,732 I cannot wait to get home 544 00:23:49,776 --> 00:23:51,647 and let him slap a puppy hood on me 545 00:23:51,691 --> 00:23:53,214 and jam a ball gag in my mouth. 546 00:23:53,257 --> 00:23:54,520 Oh, what? 547 00:23:54,563 --> 00:23:57,479 Ben-- the one who makes candles? 548 00:23:57,523 --> 00:24:00,003 Uh, the wax he has isn't just for candles. 549 00:24:00,047 --> 00:24:02,789 I have a nine-inch ice dildo in my freezer 550 00:24:02,832 --> 00:24:04,747 that Max thinks is for my water bottles. 551 00:24:07,533 --> 00:24:09,360 Oh, God, this is my favorite night. 552 00:24:09,404 --> 00:24:11,493 This is the best night of my life. 553 00:24:11,537 --> 00:24:13,843 Can you please stop looking at your wife? 554 00:24:13,887 --> 00:24:15,802 It's weird. - Look, I, uh-- 555 00:24:15,845 --> 00:24:17,630 I got to talk to you about something. 556 00:24:17,673 --> 00:24:19,632 It's driving me crazy. 557 00:24:19,675 --> 00:24:22,025 Okay, so, about a week ago, 558 00:24:22,069 --> 00:24:24,680 D'arcy sort of... 559 00:24:24,724 --> 00:24:27,335 kissed me. 560 00:24:27,378 --> 00:24:30,033 It was a drive-by. Not my fault. 561 00:24:30,077 --> 00:24:32,471 No tongue. 562 00:24:32,514 --> 00:24:33,994 Some tongue. 563 00:24:34,037 --> 00:24:36,562 I just--I really think that I should tell Kate. 564 00:24:36,605 --> 00:24:38,520 Have you-- have you lost your mind? 565 00:24:38,564 --> 00:24:40,217 You don't ever tell, never. 566 00:24:40,261 --> 00:24:42,655 Now, hold on a minute--the man said he didn't reciprocate. 567 00:24:42,698 --> 00:24:44,134 It don't matter. 568 00:24:44,178 --> 00:24:45,832 This is something you take to your grave, okay? 569 00:24:45,875 --> 00:24:47,660 Well, maybe I could, um-- 570 00:24:47,703 --> 00:24:48,878 I could write her a note, 571 00:24:48,922 --> 00:24:50,706 you know, explaining what happened. 572 00:24:50,750 --> 00:24:52,316 You want to-- you want to write her a note? 573 00:24:52,360 --> 00:24:54,493 Okay. All right, look, here's what I want you to do. 574 00:24:54,536 --> 00:24:55,842 Here go $5. 575 00:24:55,885 --> 00:24:57,713 Now, I want you to go down to the mall. 576 00:24:57,757 --> 00:24:59,367 All right, you know that kiosk 577 00:24:59,410 --> 00:25:01,064 where they'll write your name on a grain of rice? 578 00:25:01,108 --> 00:25:02,675 Right, you're gonna give that guy that $5. 579 00:25:02,718 --> 00:25:04,590 He gonna write your note on the end of a bullet, right? 580 00:25:04,633 --> 00:25:06,069 Now, I want you to take that bullet. 581 00:25:06,113 --> 00:25:07,549 I want you to put it in a gun and go home 582 00:25:07,593 --> 00:25:08,898 and stand in your bathtub. 583 00:25:08,942 --> 00:25:10,421 Now, you also gonna need a phone book-- 584 00:25:10,465 --> 00:25:11,814 not something thin like Patience, 585 00:25:11,858 --> 00:25:14,382 something with some girth like--like Denver, right? 586 00:25:14,425 --> 00:25:15,644 And you gonna put that phone book 587 00:25:15,688 --> 00:25:16,863 up against one side of your head, 588 00:25:16,906 --> 00:25:18,125 and you gonna take that gun 589 00:25:18,168 --> 00:25:19,822 and put it against the other side, right? 590 00:25:19,866 --> 00:25:21,520 And then you're gonna shoot you right in the head, 591 00:25:21,563 --> 00:25:23,870 and that bullet's gonna fly right through and lodge itself 592 00:25:23,913 --> 00:25:26,786 right around the D's, for dumbass. 593 00:25:26,829 --> 00:25:28,396 And she'll get your note. 594 00:25:28,439 --> 00:25:31,007 595 00:25:31,051 --> 00:25:32,052 But I'm dead. 596 00:25:32,095 --> 00:25:34,184 You tell her, you dead anyway. 597 00:25:37,013 --> 00:25:40,582 You guys, what the hell is happening over there? 598 00:25:40,626 --> 00:25:43,803 Ooh, I think we know what's going to happen. 599 00:25:43,846 --> 00:25:46,675 all: Oh... - I don't--I don't trust him. 600 00:25:46,719 --> 00:25:49,504 Your pulse is quickening. 601 00:25:49,548 --> 00:25:52,420 Your upper sternum is becoming flushed. 602 00:25:52,463 --> 00:25:54,857 You are becoming aroused. 603 00:25:54,901 --> 00:25:56,729 - I am now. - Hey, Harry. 604 00:25:56,772 --> 00:25:58,644 Can I please talk to you for a second? 605 00:25:58,687 --> 00:26:01,734 - I am so busy. - Now. 606 00:26:01,777 --> 00:26:04,301 607 00:26:04,345 --> 00:26:05,651 Don't go changing. 608 00:26:05,694 --> 00:26:09,393 609 00:26:09,437 --> 00:26:10,960 What is it? 610 00:26:11,004 --> 00:26:14,616 She is about to present like an engorged macaque. 611 00:26:14,660 --> 00:26:17,184 You are preying on this woman. 612 00:26:17,227 --> 00:26:18,664 I am not preying on her. 613 00:26:18,707 --> 00:26:21,318 I am seducing her so I can steal her security badge, 614 00:26:21,362 --> 00:26:25,671 then I can break into the lab and steal a diffuser, 615 00:26:25,714 --> 00:26:28,325 and then finish my radio. 616 00:26:28,369 --> 00:26:29,631 That's a terrible plan. 617 00:26:29,675 --> 00:26:31,677 You're gonna swipe her badge 618 00:26:31,720 --> 00:26:33,983 and--and just use it at some high-security lab 619 00:26:34,027 --> 00:26:35,594 and think no one will notice? 620 00:26:35,637 --> 00:26:36,986 More importantly, 621 00:26:37,030 --> 00:26:39,510 you--you can't just use people like that. 622 00:26:39,554 --> 00:26:41,338 It's cruel. 623 00:26:41,382 --> 00:26:43,514 I am giving her compliments. 624 00:26:43,558 --> 00:26:46,648 She is happy like a baby, 625 00:26:46,692 --> 00:26:49,520 like a stupid, happy baby. 626 00:26:49,564 --> 00:26:54,351 You'll just never understand what it's like to be a woman. 627 00:26:54,395 --> 00:26:56,136 That is true. 628 00:26:56,179 --> 00:26:59,792 629 00:26:59,835 --> 00:27:02,055 I am going to leave now. 630 00:27:04,013 --> 00:27:05,754 Good night! 631 00:27:07,190 --> 00:27:09,715 - Wait, what just happened? - Uh... 632 00:27:09,758 --> 00:27:12,718 - What--what did I do? - Nothing. I'm sorry. 633 00:27:12,761 --> 00:27:15,764 All the men in this town suck, too. 634 00:27:15,808 --> 00:27:18,941 635 00:27:31,040 --> 00:27:32,346 Don't sweat it, Carly Q. 636 00:27:32,389 --> 00:27:34,087 It's supposed to be a girls' night anyway. 637 00:27:34,130 --> 00:27:35,523 Yeah, that's easy for you to say. 638 00:27:35,566 --> 00:27:37,307 I saw that ice dildo in your freezer. 639 00:27:37,351 --> 00:27:39,614 - Whoo! - Okay, all right. 640 00:27:39,658 --> 00:27:41,268 Okay, uh, Judy's clothes are coming off. 641 00:27:41,311 --> 00:27:43,183 Time to go to the yacht spot. Come on. 642 00:27:43,226 --> 00:27:44,837 Ooh, we're going on a boat? 643 00:27:44,880 --> 00:27:46,621 Uh, no, Asta used to have this station wagon 644 00:27:46,665 --> 00:27:48,449 we called "The Yacht," and we'd drive it 645 00:27:48,492 --> 00:27:51,147 to the middle of the woods and drink and sing like idiots. 646 00:27:51,191 --> 00:27:52,714 And, plus, it's where I usually barf, 647 00:27:52,758 --> 00:27:54,455 so it's kind of like a boat in that way. 648 00:27:54,498 --> 00:27:55,804 - Oh. - I should go. 649 00:27:55,848 --> 00:27:57,806 You know, I got to get up early and drive, so... 650 00:27:57,850 --> 00:27:59,068 all: No. 651 00:27:59,112 --> 00:28:00,548 Okay. Well, I'll come with you. 652 00:28:00,591 --> 00:28:02,202 No, no, no, you stay. I'm fine. 653 00:28:02,245 --> 00:28:04,465 - You sure? - Uh, she's sure. 654 00:28:04,508 --> 00:28:06,380 When you brought ice dildos into this conversation, 655 00:28:06,423 --> 00:28:08,034 you made a commitment to this night. 656 00:28:09,426 --> 00:28:11,864 This takes me back, man. You want to go back? 657 00:28:14,257 --> 00:28:17,391 What? Oh, Jesus Christ. 658 00:28:17,434 --> 00:28:20,394 - You feel it, Sheriff? - Ah... 659 00:28:20,437 --> 00:28:23,440 - You want to feel it? - Oh, Lord, have mercy. 660 00:28:23,484 --> 00:28:25,094 Aw, come on. Dance with the girl. 661 00:28:25,138 --> 00:28:26,226 Is that what you call it? 662 00:28:26,269 --> 00:28:28,445 Hey, don't be pushing me off the stool. 663 00:28:28,489 --> 00:28:31,318 What's wrong with you? Okay. All right, yeah, go ahead. 664 00:28:31,361 --> 00:28:33,929 Hey, hon, you, uh--you heading home to pay the sitter? 665 00:28:33,973 --> 00:28:37,541 Nope, you pay her. We are going to the yacht spot. 666 00:28:37,585 --> 00:28:40,240 Ooh. 667 00:28:40,283 --> 00:28:43,373 I cannot wait for the re-election campaign. 668 00:28:43,417 --> 00:28:45,767 It's--Respect, okay? 669 00:28:45,811 --> 00:28:47,638 - We're so proud of you. - I'm really proud of you. 670 00:28:47,682 --> 00:28:50,076 Do you need--do you need ice in that drink? 671 00:28:50,119 --> 00:28:52,818 Oh, yeah. 672 00:28:52,861 --> 00:28:56,430 Tell me more about the guy who does the rice thing. 673 00:28:59,955 --> 00:29:07,136 674 00:29:22,238 --> 00:29:29,332 675 00:29:29,376 --> 00:29:31,944 You remember class camping trips out here? 676 00:29:31,987 --> 00:29:33,815 Yes. 677 00:29:33,859 --> 00:29:37,123 Third grade, D'arcy rolling in poison ivy... 678 00:29:37,166 --> 00:29:39,125 on a dare. 679 00:29:39,168 --> 00:29:41,127 We had to take turns itching her. 680 00:29:41,170 --> 00:29:43,825 Oh, my God. 681 00:29:43,869 --> 00:29:45,958 Oh. 682 00:29:46,001 --> 00:29:48,830 She's always been so her. 683 00:29:48,874 --> 00:29:50,876 She's free. 684 00:29:50,919 --> 00:29:53,226 Not everyone can be like that. 685 00:29:54,531 --> 00:29:57,447 Everyone loves her. 686 00:29:57,491 --> 00:30:00,320 It's a superpower... 687 00:30:00,363 --> 00:30:03,236 not caring what anyone thinks. 688 00:30:05,020 --> 00:30:06,717 Everyone loves you, too. 689 00:30:06,761 --> 00:30:10,156 Yes, but it's only because I'm nice. 690 00:30:11,548 --> 00:30:13,507 You gave me a ticket once 691 00:30:13,550 --> 00:30:15,509 for locking my bike to a stop sign. 692 00:30:15,552 --> 00:30:18,425 You're not that nice. 693 00:30:18,468 --> 00:30:21,994 694 00:30:25,040 --> 00:30:27,564 695 00:30:27,608 --> 00:30:30,132 Oh, Christ on a cracker! 696 00:30:30,176 --> 00:30:31,568 - What? - No! 697 00:30:31,612 --> 00:30:32,700 No! 698 00:30:32,743 --> 00:30:35,268 Oh, relax, you complete degenerates. 699 00:30:35,311 --> 00:30:38,358 I keep a battery charger in my trunk! 700 00:30:38,401 --> 00:30:41,013 Poop car! Poop car! 701 00:30:41,056 --> 00:30:44,538 Oh, Liv, I can't believe you still drive this death trap. 702 00:30:44,581 --> 00:30:46,975 Oh, it's fine. I'm used to it. 703 00:30:47,019 --> 00:30:49,978 You know, I read recently that they make new cars now. 704 00:30:50,022 --> 00:30:54,200 John wants a new riding mower, 705 00:30:54,243 --> 00:30:56,550 and we have money set aside for that, so... 706 00:30:56,593 --> 00:30:58,421 John's getting a new riding mower 707 00:30:58,465 --> 00:31:00,249 before you get a car that actually works? 708 00:31:00,293 --> 00:31:01,642 Well, it was my idea. 709 00:31:01,685 --> 00:31:03,513 He makes more than I do, so it's fair. 710 00:31:03,557 --> 00:31:06,038 Hold up. John makes more than you? 711 00:31:06,081 --> 00:31:07,735 I do what John does. 712 00:31:07,778 --> 00:31:09,737 You put your life on the line every day. 713 00:31:09,780 --> 00:31:13,219 When--when's the last time you got a raise? 714 00:31:13,262 --> 00:31:15,395 I've never gotten a raise. 715 00:31:15,438 --> 00:31:17,092 What? all: Oh. 716 00:31:17,136 --> 00:31:19,747 - Okay, no, no. - Wow. 717 00:31:19,790 --> 00:31:22,054 I'm not sure this is a good idea. 718 00:31:22,097 --> 00:31:24,621 Oh, it's not, but we're doing it anyway. 719 00:31:24,665 --> 00:31:25,927 As a city employee, 720 00:31:25,971 --> 00:31:27,929 your salary is part of the town's budget. 721 00:31:27,973 --> 00:31:30,758 So we got to figure out how big is this pie 722 00:31:30,801 --> 00:31:32,803 and why is your piece so goddamn small. 723 00:31:32,847 --> 00:31:35,763 Especially when you're a freakin' Picasso. 724 00:31:35,806 --> 00:31:38,331 Did you draw this picture? 725 00:31:38,374 --> 00:31:40,986 Yeah, I draw police composites of criminals, 726 00:31:41,029 --> 00:31:42,335 which we are now. 727 00:31:42,378 --> 00:31:45,599 Hey! This is my husband's office, okay? 728 00:31:45,642 --> 00:31:47,296 We can be wherever we want. 729 00:31:47,340 --> 00:31:49,995 We didn't technically break in, because we had a key. 730 00:31:51,692 --> 00:31:52,954 - Judy! - Judy! 731 00:31:52,998 --> 00:31:55,783 Shh! Stop! 732 00:31:55,826 --> 00:31:57,263 Wait, found it, found it, found it. 733 00:31:57,306 --> 00:32:00,614 "Civic Payroll for the Town of Patience, Colorado." 734 00:32:00,657 --> 00:32:02,050 No one's gonna know. 735 00:32:02,094 --> 00:32:03,356 As a woman in this world, 736 00:32:03,399 --> 00:32:06,315 you need to fight for what you deserve. 737 00:32:06,359 --> 00:32:10,058 And you deserve a goddamn raise. 738 00:32:10,102 --> 00:32:13,714 Ugh. Jesus Christ! Who's Peter Jignac? 739 00:32:13,757 --> 00:32:16,195 I think he's, um, a crossing guard, I think. 740 00:32:16,238 --> 00:32:18,110 He makes enough for a new riding mower and a new car. 741 00:32:18,153 --> 00:32:19,502 What? 742 00:32:19,546 --> 00:32:21,809 - Who's Brandon Touter? - Oh. 743 00:32:21,852 --> 00:32:23,506 He's the new science teacher. 744 00:32:23,550 --> 00:32:25,421 He's actually a really nice guy. 745 00:32:25,465 --> 00:32:27,119 Well, he makes twice what you do. 746 00:32:27,162 --> 00:32:29,382 Prick. 747 00:32:29,425 --> 00:32:31,297 What? Weren't you a lawyer? 748 00:32:31,340 --> 00:32:34,082 - - I have a JD/ - PhD. What the ----? 749 00:32:34,126 --> 00:32:37,259 Who the hell is in charge of this budget? 750 00:32:37,303 --> 00:32:39,000 I know who. 751 00:32:39,044 --> 00:32:41,263 He lives in my goddamn house. 752 00:32:41,307 --> 00:32:44,527 ♪ For all the ones who bum me out ♪ 753 00:32:44,571 --> 00:32:46,181 ♪ Shit list 754 00:32:46,225 --> 00:32:48,618 ♪ For all the ones who fill my head with doubt ♪ 755 00:32:48,662 --> 00:32:50,055 ♪ Shit list 756 00:32:50,098 --> 00:32:52,274 ♪ For all the squares who get me pissed ♪ 757 00:32:52,318 --> 00:32:53,493 ♪ Shit list 758 00:32:53,536 --> 00:32:56,104 ♪ You've made my shit list 759 00:32:56,148 --> 00:33:01,283 ♪ Shit list 760 00:33:01,327 --> 00:33:06,158 761 00:33:07,333 --> 00:33:09,813 Kidnappers! 762 00:33:09,857 --> 00:33:12,120 Oh, no. Oh, no. Nope. 763 00:33:12,164 --> 00:33:13,687 Wake up. 764 00:33:13,730 --> 00:33:15,689 You're not having a nightmare, Ben. We are. 765 00:33:15,732 --> 00:33:17,038 You know what's a nightmare? 766 00:33:17,082 --> 00:33:19,823 Getting paid 76 cents on the dollar. 767 00:33:19,867 --> 00:33:20,824 What? 768 00:33:20,868 --> 00:33:22,304 Yeah, there is a blatant pay gap 769 00:33:22,348 --> 00:33:24,567 between the male and female employees of this town. 770 00:33:24,611 --> 00:33:27,527 What? No, a-a-as mayor, I only sign off on budgets-- 771 00:33:27,570 --> 00:33:29,833 A-a-as mayor, you need to fix this! 772 00:33:29,877 --> 00:33:31,052 Mm-hmm. 773 00:33:31,096 --> 00:33:32,532 Yeah, the blatant sexism makes me sick. 774 00:33:32,575 --> 00:33:34,055 - Yeah, damn right. - Sick. 775 00:33:34,099 --> 00:33:35,404 - Oh, honey. - It's really gross. 776 00:33:35,448 --> 00:33:36,536 - Sick to my stomach. - No, no. 777 00:33:36,579 --> 00:33:38,712 - Oh. - Oh, God, no. 778 00:33:38,755 --> 00:33:41,323 Oh. 779 00:33:41,367 --> 00:33:42,933 You're my best friend. 780 00:33:42,977 --> 00:33:44,674 - That's right. - I love you. 781 00:33:44,718 --> 00:33:46,285 - You see that? - It's coming up. 782 00:33:48,765 --> 00:33:50,158 It hurts. 783 00:33:54,249 --> 00:33:55,990 Harry. 784 00:33:56,034 --> 00:33:57,992 I brought coffee. 785 00:33:59,689 --> 00:34:02,301 We're gonna need to make a plan about that radio-- 786 00:34:02,344 --> 00:34:04,042 Oh, God! 787 00:34:04,085 --> 00:34:06,392 No! Don't tell me you hooked up with Harry. 788 00:34:06,435 --> 00:34:08,437 Okay, I will not. 789 00:34:13,442 --> 00:34:15,053 Wait. 790 00:34:18,099 --> 00:34:25,019 791 00:34:26,629 --> 00:34:28,457 Harry? - Hi, Asta. 792 00:34:28,501 --> 00:34:31,112 Oh, God! Shit! 793 00:34:31,156 --> 00:34:32,940 You have to come with me to New Mexico, 794 00:34:32,983 --> 00:34:35,160 but, first, can you teach me how to pee? 795 00:34:44,256 --> 00:34:47,041 She hasn't blinked the entire trip. 796 00:34:50,044 --> 00:34:52,133 797 00:34:52,177 --> 00:34:55,136 Oh, this is wrong, Harry. 798 00:34:55,180 --> 00:34:58,313 799 00:34:58,357 --> 00:34:59,923 Ooh. 800 00:34:59,967 --> 00:35:02,274 Ah! Wrong and super weird. 801 00:35:02,317 --> 00:35:04,537 It was your idea for me to become her. 802 00:35:04,580 --> 00:35:07,235 No, no, no, no, no, do not put this on me. 803 00:35:07,279 --> 00:35:09,237 I would never tell you to take over a woman's body 804 00:35:09,281 --> 00:35:10,891 without her consent. 805 00:35:10,934 --> 00:35:13,111 She wanted me to take over her body last night 806 00:35:13,154 --> 00:35:16,026 with my penis, but I did not do that. 807 00:35:16,070 --> 00:35:18,116 Oh, God, no. 808 00:35:18,159 --> 00:35:21,031 It's not just about her body, okay? 809 00:35:21,075 --> 00:35:23,295 It's a whole life we're invading. 810 00:35:23,338 --> 00:35:25,471 There has to be a better way. 811 00:35:25,514 --> 00:35:28,169 To access a microsatellite network in time 812 00:35:28,213 --> 00:35:30,345 to tell my people not to come here 813 00:35:30,389 --> 00:35:34,393 and melt you all like crayons in a hot car? 814 00:35:34,436 --> 00:35:35,916 I'll wait. 815 00:35:35,959 --> 00:35:38,005 Shit. 816 00:35:38,048 --> 00:35:40,964 Shit. Shit. 817 00:35:41,008 --> 00:35:43,967 - Right here? - No, no, Harry. 818 00:35:44,011 --> 00:35:46,187 Let's just get this over with. 819 00:35:46,231 --> 00:35:47,710 That's what you were wearing last night, 820 00:35:47,754 --> 00:35:49,843 so you have to go change before you get to the lab. 821 00:35:49,886 --> 00:35:52,454 This body is quite stout. 822 00:35:52,498 --> 00:35:54,064 Hurry. 823 00:35:54,108 --> 00:35:55,849 Fine. 824 00:35:55,892 --> 00:35:57,633 This doesn't make any sense. 825 00:35:57,677 --> 00:35:59,026 This says plasma levels 826 00:35:59,069 --> 00:36:01,637 of testosterone and triiodothyronine 827 00:36:01,681 --> 00:36:03,683 were diminished after space flight, 828 00:36:03,726 --> 00:36:06,120 but it seems like your testosterone levels 829 00:36:06,164 --> 00:36:07,948 are getting higher. 830 00:36:07,991 --> 00:36:09,297 What am I missing? 831 00:36:09,341 --> 00:36:13,171 I mean, do you feel like it's accelerating? 832 00:36:16,174 --> 00:36:19,960 833 00:36:20,003 --> 00:36:22,267 Why are you looking at me like that? 834 00:36:22,310 --> 00:36:24,356 Hello, pretty lady. 835 00:36:25,618 --> 00:36:28,011 Oh, no! 836 00:36:28,055 --> 00:36:29,839 So is this it now? 837 00:36:29,883 --> 00:36:31,972 You're just gonna change into different people 838 00:36:32,015 --> 00:36:33,191 whenever you want? 839 00:36:33,234 --> 00:36:35,236 Under normal circumstances, 840 00:36:35,280 --> 00:36:37,673 it is too difficult to do often, 841 00:36:37,717 --> 00:36:40,154 but the energy balls from my ship 842 00:36:40,198 --> 00:36:42,461 make it effortless, 843 00:36:42,504 --> 00:36:46,247 and they work on the organic matter in clothing as well. 844 00:36:46,291 --> 00:36:48,423 Except I think it got my bra size wrong. 845 00:36:48,467 --> 00:36:51,383 The wire leaves dents in my skin. 846 00:36:51,426 --> 00:36:54,647 Yeah, well, wait until you put on a thong. 847 00:36:57,693 --> 00:37:01,175 848 00:37:05,048 --> 00:37:12,142 849 00:37:18,714 --> 00:37:25,634 850 00:37:32,032 --> 00:37:34,295 Oh, yes. 851 00:37:34,339 --> 00:37:39,431 852 00:37:39,474 --> 00:37:43,348 Working late, Carlyn, my darlin'? 853 00:37:45,132 --> 00:37:47,569 I'm just trying to... 854 00:37:47,613 --> 00:37:50,790 bring home the salt-cured pork slices. 855 00:37:52,618 --> 00:37:54,446 Good night. 856 00:37:54,489 --> 00:37:58,754 Why don't you stick around for a bit? 857 00:38:02,149 --> 00:38:06,022 ♪ I think you got it all figured out ♪ 858 00:38:06,066 --> 00:38:11,245 - - ♪ But you ain't got a clue 859 00:38:11,289 --> 00:38:13,900 Aah! 860 00:38:17,730 --> 00:38:20,689 ♪ When's gonna be the time I say enough is enough? ♪ 861 00:38:22,517 --> 00:38:24,606 ♪ I ain't nobody's sucker 862 00:38:24,650 --> 00:38:27,783 ♪ Nobody's gonna stand in my way ♪ 863 00:38:33,267 --> 00:38:40,187 864 00:38:40,230 --> 00:38:42,407 Are you sure she's not gonna feel any different? 865 00:38:43,973 --> 00:38:45,714 I mean, what does she think happened to her 866 00:38:45,758 --> 00:38:46,933 in the last 24 hours? 867 00:38:46,976 --> 00:38:49,283 She will remember going to sleep 868 00:38:49,327 --> 00:38:52,765 at Mayor Snowflake's house, driving home in the morning, 869 00:38:52,808 --> 00:38:55,115 and then having a pleasant nap on the couch. 870 00:38:55,158 --> 00:38:57,726 Long nap. 871 00:38:57,770 --> 00:39:00,163 She likes long naps. 872 00:39:00,207 --> 00:39:03,471 And it is better than being awake for her real life. 873 00:39:03,515 --> 00:39:06,605 Her boss is a bad man. 874 00:39:06,648 --> 00:39:08,389 Yeah, she said something about that. 875 00:39:08,433 --> 00:39:12,611 Mm. He will not bother her again. 876 00:39:12,654 --> 00:39:13,960 What did you do? 877 00:39:14,003 --> 00:39:16,397 The same thing you would have done... 878 00:39:16,441 --> 00:39:19,618 if you had the strength of six gorillas. 879 00:39:19,661 --> 00:39:21,794 I am glad to be out of her body. 880 00:39:21,837 --> 00:39:24,492 People treated it like break-room yogurt. 881 00:39:25,754 --> 00:39:27,800 Even though her name was on it, 882 00:39:27,843 --> 00:39:29,758 they felt comfortable molesting it 883 00:39:29,802 --> 00:39:32,239 when they were hungry. 884 00:39:32,282 --> 00:39:34,328 It is awful being short. 885 00:39:34,372 --> 00:39:36,852 Harry, that's not because she's short. 886 00:39:36,896 --> 00:39:40,465 That's being a woman. Welcome to our world. 887 00:39:40,508 --> 00:39:45,470 You mean you all feel the eyes hunting you 888 00:39:45,513 --> 00:39:48,690 like a baby deer in the woods, just walking down the street? 889 00:39:48,734 --> 00:39:50,388 Yeah. I tried to tell you. 890 00:39:50,431 --> 00:39:54,827 You know, next time a woman tries to tell you something, 891 00:39:54,870 --> 00:39:57,351 sit down, shut up, and listen. 892 00:39:57,395 --> 00:39:59,658 And if you feel the need to say anything, 893 00:39:59,701 --> 00:40:02,878 all it needs to be is, "Yes, ma'am." 894 00:40:05,925 --> 00:40:13,062 895 00:40:23,638 --> 00:40:27,120 Yes. Yes. 896 00:40:27,163 --> 00:40:29,470 Mm. 897 00:40:29,514 --> 00:40:30,950 Yes! 898 00:40:37,565 --> 00:40:44,529 899 00:40:44,572 --> 00:40:46,966 Sit down, space man. 900 00:40:47,009 --> 00:40:52,972 901 00:40:55,322 --> 00:40:56,802 Sit! 902 00:40:58,412 --> 00:41:00,066 I know all about your silver balls. 903 00:41:00,109 --> 00:41:02,242 I know Max stole one, and that's why he's been acting 904 00:41:02,285 --> 00:41:04,505 like springtime lions in those nature videos, 905 00:41:04,549 --> 00:41:07,552 but I also know you knew he had a ball 906 00:41:07,595 --> 00:41:09,423 and did nothing to stop him. 907 00:41:09,467 --> 00:41:11,947 Guess what. You're not getting your ball back. 908 00:41:11,991 --> 00:41:13,906 I've hidden it where you'll never find it, 909 00:41:13,949 --> 00:41:15,647 and I'm guessing now that it's gone, 910 00:41:15,690 --> 00:41:17,518 Max will go back to normal. 911 00:41:17,562 --> 00:41:21,870 And if he doesn't, you are going to hear from me. 912 00:41:21,914 --> 00:41:23,219 Do you understand? 913 00:41:25,439 --> 00:41:26,832 Yes, ma'am. 914 00:41:26,875 --> 00:41:31,358 915 00:41:31,401 --> 00:41:33,578 Good. 916 00:41:33,621 --> 00:41:37,538 Humans believe they all deserve certain rights-- 917 00:41:37,582 --> 00:41:41,890 the right to be heard, the right to be respected. 918 00:41:41,934 --> 00:41:45,503 Asking for what you deserve in life should not be so hard, 919 00:41:45,546 --> 00:41:47,026 but for others, 920 00:41:47,069 --> 00:41:49,855 asking for what they deserve can be very difficult. 921 00:41:49,898 --> 00:41:52,292 922 00:41:52,335 --> 00:41:55,251 Hey, D'arce! 923 00:41:55,295 --> 00:41:57,297 Okay! Yes, girl! 924 00:41:57,340 --> 00:41:59,821 - What do you think? - Wow, very fancy, girl! 925 00:41:59,865 --> 00:42:01,127 Get your things! 926 00:42:01,170 --> 00:42:02,868 - Thank you! - Okay. 927 00:42:06,785 --> 00:42:11,311 Posting flyers is against Patience civil code 1-8-22. 928 00:42:12,660 --> 00:42:14,357 And actually getting what they deserve 929 00:42:14,401 --> 00:42:17,491 sometimes requires an act of heroism. 930 00:42:22,670 --> 00:42:29,547 931 00:42:35,770 --> 00:42:38,381 Whoo! Ha! 932 00:42:38,425 --> 00:42:41,123 Women of Patience, have patience no more! 933 00:42:41,167 --> 00:42:43,778 We demand equal pay! 934 00:42:46,172 --> 00:42:49,523 Way to go, D'arce! 935 00:42:49,567 --> 00:42:56,486 936 00:43:02,710 --> 00:43:04,930 Wow, it's D'arcy. 937 00:43:04,973 --> 00:43:08,890 938 00:43:08,934 --> 00:43:12,154 God, she is incredible, don't you think? 939 00:43:12,198 --> 00:43:14,809 Honey, there's something I got to tell you. 940 00:43:14,853 --> 00:43:18,813 941 00:43:18,857 --> 00:43:20,510 What is it? 942 00:43:20,554 --> 00:43:23,035 943 00:43:23,078 --> 00:43:25,080 I'm gonna have a word with the town assembly 944 00:43:25,124 --> 00:43:27,648 and fix this pay gap. 945 00:43:27,692 --> 00:43:29,781 Yeah, you are. 946 00:43:29,824 --> 00:43:31,347 Wow. 947 00:43:31,391 --> 00:43:34,699 Way to be assertive, honey. 948 00:43:34,742 --> 00:43:36,135 It's very sexy. 949 00:43:36,178 --> 00:43:43,316 66936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.