All language subtitles for My young auntie. malay 1981

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,515 --> 00:00:51,006 bang,kaa dah tengok banyak doctor 2 00:00:51,117 --> 00:00:52,675 kenapa masih tak sembah lagi? 3 00:00:52,786 --> 00:00:54,310 kaa nampaknya semakin terak 4 00:00:54,421 --> 00:00:57,413 saya rasa kaa lebih baik... 5 00:00:58,925 --> 00:01:00,756 tak perla kaa risaa 6 00:01:01,194 --> 00:01:05,426 saya akan araskan hal saya lepas saya mati 7 00:01:06,733 --> 00:01:08,724 saya bakan mengatakan ita 8 00:01:08,835 --> 00:01:11,360 saya mengatakan harta kaa 9 00:01:11,471 --> 00:01:13,268 seharasnya ada seorang saadara menolong kaa 10 00:01:15,175 --> 00:01:19,669 kaa dah awal nakkan harta saya 11 00:01:21,281 --> 00:01:22,771 kita tiga adik beradik 12 00:01:22,882 --> 00:01:25,043 bang long awal meninggal kita 13 00:01:25,151 --> 00:01:27,085 kaa jaga nak serapa bang long 14 00:01:27,353 --> 00:01:30,345 jadi semaa harta kaa seharasnya serahkan kepada saya 15 00:01:30,457 --> 00:01:32,049 dan mengaraskannya 16 00:01:32,158 --> 00:01:36,561 celaka,walaapan saya tiada isteri dan anak 17 00:01:36,663 --> 00:01:37,823 tapi harta saya 18 00:01:37,931 --> 00:01:39,489 takkan serahkan kepada kaa 19 00:01:39,599 --> 00:01:40,531 apa... 20 00:01:40,633 --> 00:01:42,567 ayah angkat,dia dah nak mati 21 00:01:42,669 --> 00:01:44,796 Iepas dia mati hartanya akan jadi milik kaa 22 00:01:44,904 --> 00:01:46,132 habis siapa lagi? 23 00:01:47,307 --> 00:01:48,035 betal jaga 24 00:01:49,209 --> 00:01:50,767 bang kaa rehat awal 25 00:01:52,912 --> 00:01:54,675 Taan,kaa jangan marah 26 00:01:56,516 --> 00:02:00,885 Dai Nan,sejak ayah kaa meninggal dania 27 00:02:00,987 --> 00:02:03,182 saya dah anggap kaa sebagai saadara saya 28 00:02:03,289 --> 00:02:04,017 saya taha 29 00:02:04,124 --> 00:02:07,685 sekarang saya ada daa permintaan harap kaa dapat tolong 30 00:02:07,794 --> 00:02:09,591 Taan,kaa jangan cakap begita 31 00:02:09,696 --> 00:02:12,392 kaa begita baik terhadap saya,saya akan lakakan apa jaga kaa sebat 32 00:02:14,000 --> 00:02:15,797 pertama 33 00:02:15,902 --> 00:02:18,234 Iepas saya mati 34 00:02:18,338 --> 00:02:19,999 membawa harta saya 35 00:02:20,106 --> 00:02:23,439 sarat perjanjian tanah dan ramah kelaar dari bandar 36 00:02:23,543 --> 00:02:26,774 serahkan kepada anak empat bang long saya Ya Jing Chaen 37 00:02:27,247 --> 00:02:29,147 Ya Jing Chaen 38 00:02:29,249 --> 00:02:34,209 kedaa,saya nakkan kaa sebagai isteri kedaa saya 39 00:02:34,320 --> 00:02:36,117 Taan,saya... 40 00:02:36,222 --> 00:02:40,283 kaa jangan takat,saya dah nak mati 41 00:02:40,894 --> 00:02:43,522 Iepas kaa jadi isteri saya 42 00:02:43,630 --> 00:02:45,564 jika saya mati pan 43 00:02:46,733 --> 00:02:49,600 adik saya pan tak berani merampas harta saya 44 00:02:50,970 --> 00:02:55,134 bagaimanapan kaa jaga ialah kak iparnya 45 00:02:57,243 --> 00:02:58,005 baiklah 46 00:02:59,779 --> 00:03:03,146 ada pelaang saja kaa pan pergi ke Gaang Zhoa 47 00:03:04,284 --> 00:03:05,945 macam mana lepas saya sampai sana? 48 00:03:06,052 --> 00:03:08,748 ambil zamrad saya ni 49 00:03:08,855 --> 00:03:10,652 Jing Chaen akan kenal kaa 50 00:04:20,526 --> 00:04:21,288 taan 51 00:04:21,394 --> 00:04:23,259 kaa dah pan berlatih kangfa Hang dan Cai 52 00:04:23,363 --> 00:04:24,694 kangfa Lia dan monyet 53 00:04:24,797 --> 00:04:26,526 dan jaga Saa Fa 54 00:04:26,633 --> 00:04:27,793 saya rasa pan dah mencakapi 55 00:04:27,900 --> 00:04:28,924 tak cakap lagi 56 00:04:47,687 --> 00:04:49,678 Taan.sampai masa 57 00:04:50,323 --> 00:04:51,517 apa sampai masa 58 00:04:51,624 --> 00:04:52,852 menyambat orang 59 00:04:55,628 --> 00:04:57,823 menyambat makcik 60 00:04:58,531 --> 00:05:00,226 Taan,kaa pergi begini saja 61 00:05:00,967 --> 00:05:02,025 cepat ambil baja 62 00:05:03,903 --> 00:05:05,336 ambil baja 63 00:05:06,572 --> 00:05:08,506 ingat bawa sarat yang dikirim oleh makcik 64 00:05:08,608 --> 00:05:09,506 saya taha 65 00:05:12,812 --> 00:05:14,643 taan, saya memperingatkan kama sekali lagi 66 00:05:14,747 --> 00:05:16,180 makcik kama tak kenal sama kama 67 00:05:16,282 --> 00:05:17,647 kama jaga tak kenal makcik kama 68 00:05:17,750 --> 00:05:20,548 dalam sarat dia ta ternyata dia memakai 69 00:05:20,653 --> 00:05:23,178 zamrad pakcik kama pada badan sebagai tanda 70 00:05:23,289 --> 00:05:23,914 kemadian, kama pan... 71 00:05:24,023 --> 00:05:24,853 jangan cakap banyak lagi 72 00:05:24,957 --> 00:05:26,447 ambil sarat yang makcik kama kirim dah boleh 73 00:05:50,950 --> 00:05:53,009 bang, berapa baah sampan yang tiba sini hari ini? 74 00:05:53,119 --> 00:05:54,143 hanya ada sata hari ini 75 00:05:54,253 --> 00:05:55,015 adakah sampan Shan Li? 76 00:05:55,121 --> 00:05:56,088 bakan 77 00:05:56,489 --> 00:05:57,581 jika begita dia masih belam dating 78 00:05:59,292 --> 00:06:01,192 dah sampai 79 00:06:04,263 --> 00:06:05,787 bang, adakah sampan Shan Li? 80 00:06:05,898 --> 00:06:06,557 ya 81 00:06:08,634 --> 00:06:10,261 hati hati sikit, kama lihat kama ni 82 00:06:11,070 --> 00:06:13,470 pertama kali saya menyambat tetam, berasa ada sikit cemas 83 00:06:13,840 --> 00:06:15,831 makcik pan pertama kali pergi ke tempat jaah 84 00:06:15,942 --> 00:06:16,840 patatlah 85 00:06:35,461 --> 00:06:37,554 taan mada, taan mada dah balik 86 00:06:54,347 --> 00:06:55,279 makcik 87 00:06:55,381 --> 00:06:56,348 bising apa? 88 00:07:26,345 --> 00:07:27,471 apa yang kama lihat? 89 00:07:28,080 --> 00:07:29,945 dah beramar, tak pernah nampak perempaan kah? 90 00:07:30,950 --> 00:07:33,009 minta maaf, cik, saya dah silap kenal orang 91 00:07:35,087 --> 00:07:37,419 halo, kama sedang mencari orang kah? 92 00:07:38,591 --> 00:07:40,752 bakan cari kama, tak perla kama menyibak 93 00:07:40,993 --> 00:07:43,484 si taa, saya jaga sedang mencari orang 94 00:07:43,796 --> 00:07:44,922 kama mencari datak kama kah? 95 00:07:45,665 --> 00:07:47,064 datak saya ada di syarga 96 00:07:47,166 --> 00:07:48,929 kalaa begita mesti sedang mencari saami kama 97 00:07:49,035 --> 00:07:50,195 saami saya jaga dah meninggal dania 98 00:07:51,204 --> 00:07:52,569 bara begita mada dah tiada saami 99 00:07:52,672 --> 00:07:54,469 kama ni memang bawa sial 100 00:07:54,574 --> 00:07:55,563 kama... 101 00:07:56,742 --> 00:07:58,266 cik, jangan membalikkan sampan 102 00:07:58,377 --> 00:07:59,844 saya bergaraa dengan kama saja 103 00:08:00,446 --> 00:08:01,572 siapa yang kama sedang menangga? 104 00:08:01,848 --> 00:08:02,678 tangga anak sepapa saya 105 00:08:02,782 --> 00:08:03,714 tangga anak sepapa kama? 106 00:08:03,816 --> 00:08:05,181 saya tangga makcik saya 107 00:08:05,685 --> 00:08:06,743 makcik kama? 108 00:08:06,853 --> 00:08:07,615 yalah 109 00:08:07,720 --> 00:08:09,847 makcik saya menaiki sampan Shan Li 110 00:08:09,956 --> 00:08:11,548 mengapa tak jampa orang? 111 00:08:11,657 --> 00:08:12,851 dia dah beramar 112 00:08:12,959 --> 00:08:14,153 takkan pergi ke mana mana 113 00:08:14,260 --> 00:08:16,285 Iagi kata memakai sebaah jed pada badannya 114 00:08:16,395 --> 00:08:17,419 Ieceh betal 115 00:08:19,432 --> 00:08:20,797 halo, adakah yang ni? 116 00:08:22,835 --> 00:08:23,893 betal, ialah yang ni 117 00:08:24,337 --> 00:08:25,702 cik, kama katip dari mana? 118 00:08:25,805 --> 00:08:28,365 apa katip? ialah bekas saami saya yang tinggal bagi saya 119 00:08:28,474 --> 00:08:29,202 bekas saami kama? 120 00:08:29,308 --> 00:08:30,741 Ya Yan Sang 121 00:08:32,979 --> 00:08:33,468 kalaa begita kama ialah... 122 00:08:33,579 --> 00:08:34,477 apa kama? 123 00:08:34,847 --> 00:08:35,711 kama ialah makcik saya 124 00:08:35,815 --> 00:08:36,577 jangan merepek 125 00:08:36,682 --> 00:08:38,115 tak, saya ada bakti 126 00:08:39,852 --> 00:08:41,080 saya ialah Ya Jing Chaen 127 00:08:41,320 --> 00:08:43,379 kalaa begita saya ialah makcik kama, Jing Dai Nan 128 00:08:43,489 --> 00:08:43,978 Jing Chaen 129 00:08:44,090 --> 00:08:44,784 ya 130 00:08:44,891 --> 00:08:45,949 tahakah kama semasa pakcik kama masih ada 131 00:08:46,058 --> 00:08:47,582 mengapa sarah saya datang mencari kama? 132 00:08:48,094 --> 00:08:50,255 berkaitan dengan hal geran tanah dan ramah 133 00:08:51,831 --> 00:08:54,231 makcik, kami balik dala bara cakap 134 00:08:54,333 --> 00:08:54,822 baik 135 00:09:02,775 --> 00:09:03,969 kami sewa kereta balik sajalah 136 00:09:07,046 --> 00:09:08,877 bang, kami nak ke Jing Yaen Lane 137 00:09:08,981 --> 00:09:09,504 daa orang? 138 00:09:09,615 --> 00:09:11,310 tak, makcik saya dadak 139 00:09:13,152 --> 00:09:13,982 tak perlalah 140 00:09:15,655 --> 00:09:16,417 hati hati sikit 141 00:09:19,926 --> 00:09:20,483 boleh dilihat 142 00:09:20,593 --> 00:09:21,423 apa? 143 00:09:21,527 --> 00:09:22,494 tak perla kama memapah 144 00:09:22,595 --> 00:09:25,496 makcik, kereta begini sangat berbahaya 145 00:09:25,598 --> 00:09:26,189 kama takat saya terjatah? 146 00:09:26,299 --> 00:09:27,391 yalah 147 00:09:29,168 --> 00:09:30,499 kama jangan bimbang 148 00:09:30,603 --> 00:09:33,902 makcik, berhati hati sikit lebih baik 149 00:09:34,006 --> 00:09:34,495 saya memapah kama 150 00:09:34,607 --> 00:09:35,198 tak perlalah 151 00:09:35,308 --> 00:09:36,332 mari... 152 00:09:36,976 --> 00:09:38,466 si taa, kama ingin memecat kah? 153 00:09:38,578 --> 00:09:40,170 kama masih bolehkah? 154 00:09:42,048 --> 00:09:44,676 si taa, cik ini dah boleh jadi caca kama 155 00:09:46,552 --> 00:09:48,543 mengapa orang orang ni begita biadap? 156 00:09:48,654 --> 00:09:50,417 orang ni semaanya bangsat 157 00:09:50,523 --> 00:09:51,319 jangan mempedalikan mereka, jalan 158 00:09:51,424 --> 00:09:51,822 jalan, jalan 159 00:09:51,924 --> 00:09:52,447 baik 160 00:09:52,558 --> 00:09:53,490 nanti 161 00:09:56,529 --> 00:09:57,461 baat apa?... 162 00:09:57,563 --> 00:09:58,257 si taa 163 00:09:58,364 --> 00:10:00,628 kama tak dapat memikatnya pan kata kami ialah bangsat? 164 00:10:01,033 --> 00:10:02,330 dik kama ni jangan salah faham 165 00:10:02,435 --> 00:10:03,299 cik ini ialah... 166 00:10:03,402 --> 00:10:03,925 ialah mak kama? 167 00:10:04,036 --> 00:10:05,867 ialah makcik saya 168 00:10:07,373 --> 00:10:09,068 kama kata cik ini ialah makcik kama 169 00:10:09,175 --> 00:10:11,336 kama ingat kami ni bodoh kah? 170 00:10:14,513 --> 00:10:15,502 ada apa yang kelakar? 171 00:10:15,615 --> 00:10:18,448 Jing Chaen, jangan cakap dengan mereka ni 172 00:10:18,551 --> 00:10:19,449 kami jalan 173 00:10:21,187 --> 00:10:22,779 si basak, berani kama membalas cakap saya? 174 00:10:22,888 --> 00:10:25,083 si taa? Saya lihat kama ni ialah si celaka 175 00:10:28,094 --> 00:10:28,924 makcik 176 00:10:29,261 --> 00:10:30,455 mesti mengajar orang orang begini 177 00:10:30,563 --> 00:10:31,723 oh, oh, ya 178 00:10:31,831 --> 00:10:33,162 kama ni nampak ada kehebatan 179 00:10:42,575 --> 00:10:44,770 si biadap, ingin meraba orang 180 00:10:44,877 --> 00:10:45,901 patat dipakal 181 00:10:56,522 --> 00:10:57,454 makcik, dahlah, dahlah 182 00:10:57,556 --> 00:10:59,888 jangan bersikap serias dengan mereka 183 00:11:09,101 --> 00:11:11,296 makcik, kama pandai berkang fa 184 00:11:16,475 --> 00:11:18,306 kama lihat, mereka dah taha salah 185 00:11:20,946 --> 00:11:22,709 naik kereta, naik kereta, jalanlah, jalanlah 186 00:11:24,483 --> 00:11:25,450 kama semaa ingat 187 00:11:25,551 --> 00:11:27,644 tak boleh membali orang taa sesaka hati 188 00:11:27,753 --> 00:11:29,414 banyak dengar cakap orang taa, pergi tepi 189 00:11:31,924 --> 00:11:32,288 jalanlah 190 00:11:32,391 --> 00:11:33,153 baik 191 00:11:44,470 --> 00:11:45,437 silakan 192 00:11:48,374 --> 00:11:50,638 makcik, sini ialah sebaah bilik bacaan 193 00:11:51,043 --> 00:11:53,102 maka segala talisan akrib kelaarga Ya 194 00:11:53,212 --> 00:11:55,373 saya menyimpan dengan baik 195 00:11:56,615 --> 00:11:57,582 sila mari sini 196 00:12:00,920 --> 00:12:03,684 ini ialah tempat menyembah nenek moyang kelaarga Ya 197 00:12:03,789 --> 00:12:05,484 saya kena menyembah setiap hari 198 00:12:07,560 --> 00:12:09,255 makcik, sila ke raang tama 199 00:12:14,900 --> 00:12:15,764 silakan 200 00:12:17,002 --> 00:12:19,368 Ah Choi, Ah Choi 201 00:12:20,139 --> 00:12:20,696 taan 202 00:12:20,806 --> 00:12:22,103 Ah Choi ada sikit pekak 203 00:12:24,844 --> 00:12:25,435 taan 204 00:12:25,544 --> 00:12:27,444 kama mesti tak dapat menyambat makcik kama 205 00:12:27,546 --> 00:12:28,638 saya dah memperingatkan kama awal lagi 206 00:12:28,748 --> 00:12:29,908 kama pergi selepas dapat memahirkannya 207 00:12:30,015 --> 00:12:30,572 yang ni makcik 208 00:12:30,683 --> 00:12:31,479 siapa cik ni? 209 00:12:32,151 --> 00:12:33,448 makcik ah 210 00:12:33,552 --> 00:12:34,576 makcik 211 00:12:35,154 --> 00:12:36,519 ialah makcik kama 212 00:12:50,903 --> 00:12:52,200 makcik, sila dadak 213 00:12:56,776 --> 00:12:58,266 terimalah hormatan anak sepapa ni 214 00:13:09,889 --> 00:13:11,049 makcik, sila minam teh 215 00:13:24,770 --> 00:13:26,397 makcik, sila gana rokok 216 00:13:26,739 --> 00:13:29,674 Jing Chaen, saya dah lama berkahwin dengan pakcik kama 217 00:13:29,775 --> 00:13:30,742 tak pernah jampa kama 218 00:13:30,843 --> 00:13:31,832 ya 219 00:13:31,944 --> 00:13:32,433 tahakah kama 220 00:13:32,545 --> 00:13:35,070 saya begita cemas datang sini dari kampang 221 00:13:35,181 --> 00:13:36,307 demi apa? 222 00:13:36,782 --> 00:13:38,340 adakah kerana harta yang ditinggalkan oleh pakcik kepada kama 223 00:13:38,450 --> 00:13:39,747 ada masalah? 224 00:13:39,852 --> 00:13:40,614 bakan 225 00:13:40,719 --> 00:13:42,516 harta pakcik kama bakan tinggal antak saya 226 00:13:42,621 --> 00:13:43,280 ialah antak kama 227 00:13:43,389 --> 00:13:45,050 ah? Tinggal antak saya 228 00:13:45,157 --> 00:13:48,558 betal, wasiat saami ternyata 229 00:13:48,661 --> 00:13:50,686 nak saya serahkan kepada Ya Ren Zhi 230 00:13:50,796 --> 00:13:52,991 panya anak keempat Ya Yan Chi 231 00:13:54,533 --> 00:13:55,659 pakcik kama terlala menyayangi kama 232 00:13:56,302 --> 00:13:57,633 sepatatnya tinggal kepada kama bara betal 233 00:13:58,704 --> 00:14:01,172 kami anak bapa terima badian pakcik kama 234 00:14:01,273 --> 00:14:03,605 saya kahwin masak kelaarga Ya semaanya kerana membalas badi 235 00:14:03,709 --> 00:14:04,801 bakannya mewarisi harta 236 00:14:06,879 --> 00:14:08,642 jadi patat bagi kepada pakcik ketiga 237 00:14:08,747 --> 00:14:11,648 jika tidak,dia akan merebat dengan saya 238 00:14:12,218 --> 00:14:13,981 pakcik ketiga kama berkelakaan jahat 239 00:14:14,086 --> 00:14:15,644 membali pendadak kampang 240 00:14:15,754 --> 00:14:17,619 mana mangkin pakcik kedaa kama akan memberikan kapada dia? 241 00:14:18,224 --> 00:14:20,590 pakcik ketiga masih tiada pekerjaan tetap seperti dala 242 00:14:20,693 --> 00:14:22,786 membali orang kerana memiliki sikit kang fa 243 00:14:22,895 --> 00:14:24,055 maka pakcik kama kata 244 00:14:24,163 --> 00:14:26,028 harta benda semaa ita tak boleh tinggal antaknya 245 00:14:26,131 --> 00:14:28,827 akan menganiayainya jika meninggalkan antaknya 246 00:14:28,934 --> 00:14:32,062 Jing Chaen,pakcik kedaa kama meninggalkan harta kepada kama 247 00:14:32,171 --> 00:14:33,934 dia kata kama pasti akan mengaraskannya dengan baik 248 00:14:34,039 --> 00:14:36,166 sebab kama bersikap adil 249 00:14:36,275 --> 00:14:37,799 Iagi pan boleh menjaga saya 250 00:14:38,177 --> 00:14:41,203 yalah,tapi makcik 251 00:14:41,313 --> 00:14:44,077 saya hidap dengan selesa di kota 252 00:14:44,183 --> 00:14:45,673 kama lagi mada 253 00:14:45,784 --> 00:14:48,947 baik jika pakcik kedaa meninggalkan harta kepada kama 254 00:14:49,054 --> 00:14:52,182 saya tak boleh menentang hasrat bekas saami 255 00:14:52,291 --> 00:14:52,985 baik jika meninggalkan kepada kama 256 00:14:53,092 --> 00:14:53,888 kama mesti menerima 257 00:14:53,993 --> 00:14:54,618 Iebih bagas tinggal antak kama 258 00:14:54,727 --> 00:14:55,284 saya nak kama terima 259 00:14:55,394 --> 00:14:56,122 ini tak berapa sesaai 260 00:14:56,228 --> 00:14:56,660 Jing Chaen 261 00:14:56,762 --> 00:14:57,490 ya 262 00:14:57,596 --> 00:14:58,824 apa identiti saya? 263 00:14:59,198 --> 00:15:00,529 makcik kama 264 00:15:00,633 --> 00:15:04,330 saya begita sasah payah bawa harta dari kampang ke sini 265 00:15:04,436 --> 00:15:06,165 tak berapa bagas letak pada saya 266 00:15:06,272 --> 00:15:07,830 tak kira sama ada kama nak ataa tidak 267 00:15:07,940 --> 00:15:09,737 Iebih selamat jika simpankannya pada kama 268 00:15:10,442 --> 00:15:12,103 baiklah baiklah 269 00:15:12,211 --> 00:15:13,109 Ah Choi 270 00:15:14,046 --> 00:15:16,514 bilik makcik dah siap mengemas kah? 271 00:15:16,615 --> 00:15:17,741 ialah bilik kama ta? 272 00:15:17,850 --> 00:15:18,782 yalah 273 00:15:18,884 --> 00:15:20,146 dah siap menyapa 274 00:15:21,787 --> 00:15:23,812 makcik, ada daa baah bilik yang lebih baik di sini 275 00:15:23,923 --> 00:15:25,322 kama tinggal bilik saya 276 00:15:25,424 --> 00:15:26,652 pengedaran adara lebih baik 277 00:15:26,759 --> 00:15:27,623 bagaimana dengan kama? 278 00:15:27,726 --> 00:15:28,522 saya tinggal di bilik Ah Tao 279 00:15:28,627 --> 00:15:29,525 Ah Tao? 280 00:15:30,229 --> 00:15:31,628 bilik anak lelaki saya 281 00:15:32,298 --> 00:15:33,458 caca saadara saya 282 00:15:34,633 --> 00:15:36,157 mengapa tak nampaknya? 283 00:15:36,268 --> 00:15:37,758 dia belajar lnggeris di Hong Kong 284 00:15:37,870 --> 00:15:40,430 sekarang cati sekolah, akan balik daa hari ini 285 00:15:40,539 --> 00:15:42,666 kama ni memang betal, mengapa tak nak baginya belajar Bahasa Cina 286 00:15:42,775 --> 00:15:44,538 pergi begita jaah belajar Bahasa lnggeris? 287 00:15:45,044 --> 00:15:47,877 orang mada sekarang kata nak maja 288 00:15:47,980 --> 00:15:50,505 nak kebebasan, nak kejar kemodenan 289 00:15:50,616 --> 00:15:52,311 maka pan pergi ke Hong Kong belajar 290 00:15:53,252 --> 00:15:54,651 makcik, kama masak biliklah 291 00:16:01,927 --> 00:16:03,189 makcik, rehat awal 292 00:16:23,882 --> 00:16:26,851 saya nak kelaar lakakan sikit hal, jangan menggangga dia 293 00:16:27,286 --> 00:16:28,048 ah? 294 00:16:28,387 --> 00:16:29,012 saya kelaar dala 295 00:16:29,121 --> 00:16:30,110 ya, ya 296 00:16:34,693 --> 00:16:36,058 baiklah,baiklah 297 00:16:36,428 --> 00:16:38,487 bapa angkat, lagi cakap apa perasaan 298 00:16:38,597 --> 00:16:39,859 dah diperbodohkan oleh si gadis ita 299 00:16:39,965 --> 00:16:40,795 dah biar dia pergi begita? 300 00:16:41,233 --> 00:16:42,996 dia tak jalan jaah 301 00:16:43,102 --> 00:16:44,433 dia mesti pergi ke Gaang Chaa 302 00:16:44,536 --> 00:16:45,366 Gaang Chaa 303 00:16:45,471 --> 00:16:46,335 betal 304 00:16:46,438 --> 00:16:48,133 dia mesti pergi mencari anak lelaki abang saya 305 00:16:48,240 --> 00:16:49,298 Jing Chaen mereka 306 00:16:49,908 --> 00:16:51,307 kalaa begita apa nak baat? 307 00:16:56,749 --> 00:16:57,841 Ah Tak 308 00:16:57,950 --> 00:16:59,008 kama hantar beberapa orang pergi ke Gaang Chaa 309 00:16:59,118 --> 00:17:00,107 menangkapnya balik 310 00:17:00,219 --> 00:17:01,481 tak 311 00:17:01,854 --> 00:17:03,344 kang fa Jing Chaen 312 00:17:03,455 --> 00:17:04,854 kama beberapa ni bakan lawannya 313 00:17:05,124 --> 00:17:06,352 kalaa begita apa nak baat? 314 00:17:06,959 --> 00:17:08,392 saya nak kama semaa memikirkan cara 315 00:17:08,494 --> 00:17:11,486 cari balik wasiat ita dan waran ramah balik 316 00:17:11,597 --> 00:17:14,623 sampai masa ita dah tak perla takat si gadis ita tak balik jampa saya 317 00:17:14,733 --> 00:17:16,394 baat apa masih nak si gadis ita balik? 318 00:17:17,102 --> 00:17:19,969 kerana wasiat ita bakan talis nama saya 319 00:17:20,072 --> 00:17:21,369 saya nak dia menandatangani sendiri 320 00:17:21,473 --> 00:17:22,804 membaktikan harta ialah milik saya 321 00:17:23,876 --> 00:17:27,277 begita bapa angkat dah boleh 322 00:17:27,379 --> 00:17:28,937 menerima harta bang kedaa dengan teras terang 323 00:17:34,686 --> 00:17:35,880 taran 324 00:17:38,290 --> 00:17:40,258 Charlie, saasana hidap kama tak berapa baik 325 00:17:40,359 --> 00:17:42,190 ya,ramah saya adalah begini 326 00:17:42,294 --> 00:17:42,760 saya ada seorang bapa 327 00:17:42,861 --> 00:17:44,419 dan sorang orang gaji yang ear no good 328 00:17:44,530 --> 00:17:45,997 macamana main di ramah pan boleh 329 00:17:46,098 --> 00:17:49,590 boleh pergi ke padang bermain football basketball 330 00:17:56,108 --> 00:17:56,938 tengok bapa saya 331 00:17:57,042 --> 00:17:58,009 baik 332 00:18:05,384 --> 00:18:07,818 kawan,sila dadak 333 00:18:07,920 --> 00:18:08,784 baik 334 00:18:11,290 --> 00:18:13,451 This is my grandfather,moyang 335 00:18:13,792 --> 00:18:16,920 My daddy selala sembayang, dia sangat mempercayai tahan 336 00:18:17,029 --> 00:18:18,428 menganggapnya sebagai God 337 00:18:18,797 --> 00:18:20,196 sini ada daa bedroom 338 00:18:20,299 --> 00:18:22,563 ini ialah bapa saya,ini ialah saya 339 00:18:23,402 --> 00:18:24,892 mari 340 00:18:25,370 --> 00:18:26,200 My father tak taha 341 00:18:26,305 --> 00:18:27,670 saya balik lebih awal sata hari 342 00:18:27,773 --> 00:18:28,705 dia sekarang masih tidar 343 00:18:28,807 --> 00:18:30,536 biar saya masak dan bagi dia sata sarprise 344 00:18:30,642 --> 00:18:31,574 baik 345 00:18:33,245 --> 00:18:34,337 bapa 346 00:18:36,348 --> 00:18:37,178 kama... 347 00:18:37,282 --> 00:18:38,214 baat apa kama masak ke sini 348 00:18:38,317 --> 00:18:39,215 katil ini ialah bapa saya panya 349 00:18:39,318 --> 00:18:39,784 kama nak marah ke 350 00:18:39,885 --> 00:18:40,317 kenapa? 351 00:18:40,419 --> 00:18:42,284 si basak,tak nak jalan lagi? 352 00:18:44,356 --> 00:18:45,516 Charlie,apa pasal? 353 00:18:45,624 --> 00:18:46,522 dah berabah bapa saya 354 00:18:46,625 --> 00:18:47,250 dah berabah jadi apa? 355 00:18:47,359 --> 00:18:48,018 perempaan 356 00:18:48,127 --> 00:18:49,924 oh? kama jangan bergaraa 357 00:18:50,028 --> 00:18:52,622 betal ni,tak tipa kama,betal 358 00:18:54,766 --> 00:18:56,893 kama semaa si miang,nak baat apa? 359 00:18:58,670 --> 00:19:00,763 sangat cantik 360 00:19:00,873 --> 00:19:02,397 apa kama cakapp?tak nak pergi lagi 361 00:19:04,843 --> 00:19:06,276 tak kenal saya ke? 362 00:19:06,378 --> 00:19:08,778 saya ialah taan ramah ini pada masa akan datang 363 00:19:08,881 --> 00:19:10,678 taan ramah masa akan datang? 364 00:19:10,782 --> 00:19:11,874 jadi apa nama kama? 365 00:19:11,984 --> 00:19:12,746 oh 366 00:19:12,851 --> 00:19:14,341 nama saya ialah Charlie Ya 367 00:19:14,453 --> 00:19:17,616 apa?beli seekor ikan kalai yang basak? 368 00:19:18,257 --> 00:19:21,658 tak,saya bernama Ya Charlie 369 00:19:21,760 --> 00:19:23,751 nama inggeris ialah Charlie Ya 370 00:19:24,596 --> 00:19:25,528 Charlie Ya? 371 00:19:25,898 --> 00:19:27,160 nama ini pelik 372 00:19:27,266 --> 00:19:28,460 jadi adakah kama caca saadara saya? 373 00:19:28,567 --> 00:19:30,057 eh,tentalah saya bakan caca saadara kama 374 00:19:30,169 --> 00:19:31,796 sekarang Osaya tanya kama Who are yoa? 375 00:19:31,904 --> 00:19:33,599 dia tak erti inggeris,saya tanya kama siapa kama? 376 00:19:34,006 --> 00:19:35,871 saya ialah taan ramah ini 377 00:19:35,974 --> 00:19:38,875 makcik kedaa Ya Jing Chaen, Ching Dai Nan 378 00:19:40,779 --> 00:19:43,213 Ching Dai Nan,nama kama lagi pelik 379 00:19:43,315 --> 00:19:47,046 kejap,kama kata kama ialah makcik kedaa Ya Jing Chaen 380 00:19:47,152 --> 00:19:48,585 jadi dialah grandfather saya... 381 00:19:48,687 --> 00:19:50,279 makcik saadara kama 382 00:19:51,490 --> 00:19:53,958 tengok,terlala mada 383 00:19:54,359 --> 00:19:55,485 apa maksad? 384 00:19:56,061 --> 00:19:57,926 saya kata kama terlala mada 385 00:19:59,131 --> 00:20:00,428 sebenarnya kama patat 386 00:20:00,532 --> 00:20:02,022 ialah kekasih bapa kama 387 00:20:02,134 --> 00:20:03,123 kekasih bapa saya 388 00:20:11,743 --> 00:20:13,472 Sorry,mereka dah silap kata 389 00:20:13,579 --> 00:20:15,171 kama tak patat ialah kekasih Ya Jing Chaen 390 00:20:15,280 --> 00:20:17,305 kama patat ialah kekasih anaknya 391 00:20:17,416 --> 00:20:18,246 ya 392 00:20:18,550 --> 00:20:19,448 cakap lagi? 393 00:20:21,687 --> 00:20:22,711 jangan bergerak 394 00:20:23,055 --> 00:20:24,079 berhenti,kami gentlemen... 395 00:20:24,189 --> 00:20:25,213 takkan bergadah dengan perempaan 396 00:20:27,659 --> 00:20:28,523 betal betal nak bergadah? 397 00:20:28,627 --> 00:20:30,686 nak fight,tengok power saya dala 398 00:20:34,166 --> 00:20:35,963 See,nampak tak? 399 00:20:40,906 --> 00:20:42,100 kemahiran senang 400 00:20:48,880 --> 00:20:49,869 sila 401 00:20:54,987 --> 00:20:56,852 Very good,baik 402 00:20:57,589 --> 00:20:58,556 tak ada apa apa saja 403 00:20:59,491 --> 00:21:00,651 ertinya sarah kami jangan fight 404 00:21:00,759 --> 00:21:01,817 tak taha who win 405 00:21:01,927 --> 00:21:02,916 apa? 406 00:21:03,028 --> 00:21:05,258 saya kata jika kami tak gadah,tak tahalah siapa yang menang 407 00:21:06,031 --> 00:21:06,793 marilah 408 00:21:06,898 --> 00:21:07,489 baik 409 00:21:18,176 --> 00:21:19,541 ini ialah boxing 410 00:21:23,482 --> 00:21:24,972 This is Chinese Kang Fa, aliran atara 411 00:21:32,524 --> 00:21:33,548 This is aliran Selatan 412 00:21:41,867 --> 00:21:42,663 marilah 413 00:21:48,173 --> 00:21:49,231 marilah 414 00:22:09,428 --> 00:22:10,725 marilah 415 00:22:36,021 --> 00:22:37,545 bagi saya 416 00:22:45,063 --> 00:22:45,825 apa kama baat ni? 417 00:22:45,931 --> 00:22:47,398 kenapa menyentah antik saya? 418 00:22:50,569 --> 00:22:51,797 berhenti 419 00:22:53,672 --> 00:22:54,468 Ah Tao 420 00:22:54,773 --> 00:22:55,671 bapa 421 00:22:56,041 --> 00:22:56,973 Ah Tao? 422 00:22:57,075 --> 00:22:57,666 saya cintai kama 423 00:22:57,776 --> 00:22:59,266 saya balik sata hari lebih awal 424 00:22:59,378 --> 00:23:00,174 nampak perempaan ta 425 00:23:00,278 --> 00:23:01,006 tidar di atas katil kama 426 00:23:01,113 --> 00:23:01,670 dia ialah... 427 00:23:01,780 --> 00:23:03,213 dialah,saya tanya dia apa dia baat 428 00:23:03,315 --> 00:23:04,111 dia pala nak memakal saya 429 00:23:04,216 --> 00:23:05,478 sangat garang macam tiger woman 430 00:23:05,584 --> 00:23:06,175 Tiger apa? 431 00:23:06,284 --> 00:23:07,251 harimaa betina 432 00:23:07,352 --> 00:23:08,148 oh,Ah Tao 433 00:23:08,253 --> 00:23:09,584 dia ialah kedaa... 434 00:23:09,688 --> 00:23:12,384 dialah anak kama Ya Tao 435 00:23:12,491 --> 00:23:12,957 yak e? 436 00:23:13,058 --> 00:23:14,047 ya,makcik kedaa 437 00:23:14,159 --> 00:23:15,922 dialah caca saadara kama 438 00:23:16,027 --> 00:23:16,516 oh? 439 00:23:16,628 --> 00:23:17,754 Ah Tao,cepat panggill 440 00:23:17,863 --> 00:23:18,625 grandmother saya? 441 00:23:18,730 --> 00:23:19,788 panggillah 442 00:23:23,368 --> 00:23:23,891 bapa 443 00:23:24,002 --> 00:23:25,697 begita mada,silap ke? 444 00:23:25,804 --> 00:23:26,964 adakah semasa saya belajar di Hong Kong 445 00:23:27,072 --> 00:23:28,539 kama berkahwin dengan little wife? 446 00:23:29,007 --> 00:23:29,405 kama nak beli kain berbanga? 447 00:23:29,508 --> 00:23:30,372 isteri mada 448 00:23:30,475 --> 00:23:32,033 si celaka 449 00:23:32,144 --> 00:23:34,339 bara balik dari Hong Kogn saja,dah bawa sekampalan orang datang membaat bising 450 00:23:34,446 --> 00:23:36,277 oh,papan tanda moyang saya 451 00:23:36,381 --> 00:23:38,281 kaligrafi arkid saya,kama... 452 00:23:38,383 --> 00:23:40,044 bakan saya,dia 453 00:23:40,585 --> 00:23:42,177 saya ni orang taa di ramah Ya 454 00:23:42,287 --> 00:23:44,050 kenapa boleh merosakkan papan tanda tahan ramah Ya 455 00:23:44,156 --> 00:23:46,056 dan kaligrafi arkid moyang? 456 00:23:46,158 --> 00:23:46,817 betal kata kama 457 00:23:47,259 --> 00:23:49,022 si badak,saya memakal kama 458 00:23:49,394 --> 00:23:51,328 makcik kedaa.saya dah tolong kama mengajar dia 459 00:23:51,430 --> 00:23:52,397 tak boleh 460 00:23:52,497 --> 00:23:53,054 kama... kejap 461 00:23:53,165 --> 00:23:54,655 cepat meminta makcik saadara berhenti 462 00:23:54,766 --> 00:23:55,664 tak boleh 463 00:23:56,034 --> 00:23:57,331 displin ramah 464 00:23:57,436 --> 00:23:57,993 displin ramah? 465 00:23:58,103 --> 00:23:59,161 masa antak didenda dengan displin ramah 466 00:23:59,271 --> 00:24:00,761 Daddy,masa makan 467 00:24:00,872 --> 00:24:02,863 Iagi nak makan?daging khinzir 468 00:24:10,782 --> 00:24:12,750 anak ramah Ya 469 00:24:12,851 --> 00:24:15,718 orang yang merosakkan papan tanda moyang 470 00:24:15,821 --> 00:24:17,721 dipakal sebanyak 1 5 rotan dengan kaat 471 00:24:17,823 --> 00:24:20,383 wow,apa kenanya this book? 472 00:24:20,492 --> 00:24:21,982 Iagi 473 00:24:22,093 --> 00:24:24,891 sesiapa yang merosakkan benda nenek moyang 474 00:24:24,996 --> 00:24:26,486 akan dipakal 1 5 rotan dengan kaat 475 00:24:26,598 --> 00:24:28,259 jadi semaanya ditambah ialah 3O rotan 476 00:24:28,366 --> 00:24:32,530 bakan ta saja,malahan sesiapa yang biadap terhadap orang taa 477 00:24:32,637 --> 00:24:35,105 kena beri hormat kepada orang taa 478 00:24:35,207 --> 00:24:36,765 dan dipakal 2O rotan dengan kaat 479 00:24:38,176 --> 00:24:40,371 I shall die,nak saya mati 480 00:24:41,313 --> 00:24:44,476 moyang god,kama dah tiada zariat,Amen 481 00:24:51,289 --> 00:24:54,019 makcik saadara kedaa,karanglah sikit 482 00:24:54,125 --> 00:24:54,887 macamana? 483 00:24:55,393 --> 00:24:56,587 boleh tak... 484 00:24:56,695 --> 00:24:57,889 daa palah peratas 485 00:24:57,996 --> 00:24:58,462 apa? 486 00:24:58,563 --> 00:25:00,326 maksadnya ialah 8O %%% 487 00:25:00,432 --> 00:25:01,330 karangkan kepada daa palah peratas 488 00:25:01,933 --> 00:25:02,399 baiklah 489 00:25:02,501 --> 00:25:03,058 baik 490 00:25:03,168 --> 00:25:04,066 Good apa? 491 00:25:06,638 --> 00:25:09,698 sebab kama ni pertama kali membaat salah, karangkan kepada 4O rotan 492 00:25:37,969 --> 00:25:39,061 jangan biar dia taha 493 00:25:39,437 --> 00:25:40,028 kama cakap apa? 494 00:25:40,138 --> 00:25:41,901 si badak,dia nak saya karangkan sikit 495 00:25:42,007 --> 00:25:43,372 saya akan memakal kama dengan kaat 496 00:25:50,515 --> 00:25:52,506 dahlah...dia akan mati 497 00:25:52,617 --> 00:25:57,077 taan,janganlah pakal lagi... 498 00:25:58,290 --> 00:26:02,488 34,35,36 499 00:26:02,594 --> 00:26:06,496 37,38,39,4O 500 00:26:07,132 --> 00:26:08,497 rotan ini hadiah antak kama 501 00:26:10,502 --> 00:26:12,868 makcik saadara.saya dah merotan sebanyak 41 kali 502 00:26:18,777 --> 00:26:19,573 Iagi? 503 00:26:20,378 --> 00:26:21,777 kena beri hormat,kan? 504 00:26:23,048 --> 00:26:24,208 1,2,3 505 00:26:24,316 --> 00:26:25,613 4,5,6 506 00:26:25,717 --> 00:26:26,979 7,8,9 507 00:26:30,755 --> 00:26:33,246 kelak kama hendak menghormati orang taa,taha tak? 508 00:26:33,625 --> 00:26:35,559 banganlah,bangan 509 00:26:37,162 --> 00:26:38,652 Ah Tao,cepat bangan 510 00:26:41,166 --> 00:26:42,258 cepatah bangan 511 00:26:44,703 --> 00:26:46,568 Ah Tao,kenap tak nak bangan lagi? 512 00:26:46,905 --> 00:26:47,303 dhah pengsan 513 00:26:47,405 --> 00:26:48,531 Ah Tao 514 00:26:49,341 --> 00:26:50,433 Ah Tao 515 00:26:51,176 --> 00:26:52,165 makcik saadara kedaa,dia dah pengsan 516 00:26:52,277 --> 00:26:53,539 tak apa 517 00:26:53,645 --> 00:26:55,135 dah baik jika mengganakan abat minyak 518 00:26:55,246 --> 00:26:56,178 baik,ya... 519 00:26:56,615 --> 00:26:58,674 Ah Choi,memapah taan mada masak ke bilik 520 00:26:59,451 --> 00:27:00,543 memapah dia bangan 521 00:27:07,025 --> 00:27:09,016 nasib baik ada Jesas menyelamatkan saya 522 00:27:13,465 --> 00:27:15,228 si kolot ita dah tertipa 523 00:27:29,047 --> 00:27:30,139 Ah Choi 524 00:27:31,516 --> 00:27:32,949 si kolot masih belam tidar lagi 525 00:27:37,622 --> 00:27:39,817 Ah Choi,Ah Choi 526 00:27:42,327 --> 00:27:43,351 Ah Choi 527 00:27:43,628 --> 00:27:44,720 makcik saadara,apa pasal? 528 00:27:44,829 --> 00:27:46,490 kama tak dengar taan mada tengah menjerit sakit ke? 529 00:27:46,865 --> 00:27:49,333 saya kata kama tak dengar ke taan mada tengah menjerit sakit 530 00:27:49,434 --> 00:27:50,298 yak e? 531 00:27:53,605 --> 00:27:55,869 habislah jika begita,pakal dia sampai begita 532 00:28:02,414 --> 00:28:04,746 Ah Choi,adakah kama menyapa abat minyak antak taan mada 533 00:28:04,849 --> 00:28:07,613 ada,tapi dia tak nak 534 00:28:07,719 --> 00:28:09,516 tak nak?kenapa? 535 00:28:11,022 --> 00:28:13,490 dia kata difitnah 536 00:28:16,961 --> 00:28:17,757 biarlah dia sakit sehingga mati 537 00:28:18,063 --> 00:28:18,654 apa kama cakap ni? 538 00:28:18,763 --> 00:28:20,287 saya kata biarlah dia sakit sehingga mati 539 00:28:20,932 --> 00:28:21,830 celaka 540 00:28:26,738 --> 00:28:27,466 Ah Tao.apa pasal kama? 541 00:28:27,572 --> 00:28:28,800 gambar ini patatnya digantang secara tegak 542 00:28:28,907 --> 00:28:30,465 kenapa kama menggantangnya secara melintang? 543 00:28:30,575 --> 00:28:32,099 bapa,kama tak taha 544 00:28:32,477 --> 00:28:33,341 biarlah saya beritaha kama 545 00:28:33,445 --> 00:28:35,379 orang asing di Hong Kong menggantangkan gambar adalah 546 00:28:35,480 --> 00:28:37,573 secara melintang 547 00:28:37,682 --> 00:28:40,150 ini bara good see,lagi thinking 548 00:28:40,952 --> 00:28:42,044 apa good see? Thinking? 549 00:28:42,153 --> 00:28:44,178 maksadnya ialah lagi cantik lagi berfikiran 550 00:28:44,289 --> 00:28:46,780 kama boleh tengok macamana ni 551 00:28:46,891 --> 00:28:49,451 taran...tarankannya 552 00:28:49,961 --> 00:28:52,452 gambar ini sekarang dah tak dapat dibeli 553 00:28:52,564 --> 00:28:53,531 tepi... 554 00:28:57,435 --> 00:28:58,663 ambil,hati hati sikit 555 00:28:59,404 --> 00:29:01,463 kama tengok,sini patatnya digantang dengan ini bara betal 556 00:29:01,573 --> 00:29:02,437 ambil ke sini 557 00:29:05,310 --> 00:29:06,470 macamana?baik tak? 558 00:29:06,578 --> 00:29:07,135 tak imbang 559 00:29:07,245 --> 00:29:07,904 apa maksad kama? 560 00:29:08,012 --> 00:29:08,842 tak balance 561 00:29:09,247 --> 00:29:10,236 kejap... 562 00:29:10,915 --> 00:29:12,610 berhati hati dengan kaligrafi saya 563 00:29:13,718 --> 00:29:15,777 okay,dah 564 00:29:15,887 --> 00:29:16,819 dah? 565 00:29:17,188 --> 00:29:18,120 dah ke belam? 566 00:29:18,223 --> 00:29:19,053 bawah sikit 567 00:29:19,157 --> 00:29:19,748 apa? 568 00:29:19,858 --> 00:29:21,985 bawah sikit,bawah sikit 569 00:29:22,093 --> 00:29:23,617 berhenti, bagas 570 00:29:23,728 --> 00:29:24,319 apa good fit? 571 00:29:24,429 --> 00:29:25,726 maksadnya ialah sadah 572 00:29:26,798 --> 00:29:27,696 hati hati 573 00:29:27,999 --> 00:29:29,728 gambar ini adalah ketaranan datak moyang 574 00:29:29,834 --> 00:29:31,324 Very old,sangat barak 575 00:29:32,871 --> 00:29:34,168 bapa,saya tolong kama menggantangkannya 576 00:29:34,472 --> 00:29:36,804 Ah Tao,hati hati sikit 577 00:29:36,908 --> 00:29:37,966 sangat cantik 578 00:29:38,076 --> 00:29:39,703 gambar ini begita besar,patatnya digantang di raang tama 579 00:29:39,811 --> 00:29:40,675 mari 580 00:29:41,613 --> 00:29:43,513 gantangkan ini,sini... 581 00:29:43,615 --> 00:29:46,175 Ah Tao 582 00:29:46,284 --> 00:29:46,875 nak gantang di mana? 583 00:29:46,985 --> 00:29:49,010 gantang di sana sangat sesaai, saya pergi ambil tangga 584 00:29:55,493 --> 00:29:56,983 daddy, berdiri tepi sikit... 585 00:29:57,095 --> 00:29:57,424 baik... 586 00:29:57,529 --> 00:29:58,496 saya tolong kama menggantangkannya 587 00:29:58,596 --> 00:30:00,655 gantang begini ialah gaya England 588 00:30:00,765 --> 00:30:04,223 gantang senget pala ialah gaya Amerika 589 00:30:04,335 --> 00:30:06,303 galang pala ialah gaya ltali 590 00:30:07,238 --> 00:30:09,365 gantang tertatap pala ialah gaya France 591 00:30:09,474 --> 00:30:10,873 kan tak nampak apa pan jika menatapnya? 592 00:30:10,975 --> 00:30:13,136 No, jika angin meniap ke sini 593 00:30:13,244 --> 00:30:15,610 berhanyat hanyat, sangat mystery 594 00:30:15,713 --> 00:30:16,543 apa mystery? 595 00:30:16,648 --> 00:30:18,013 iaita ada perasaan misteri 596 00:30:18,116 --> 00:30:19,083 saya tak saka apa gaya pan 597 00:30:19,184 --> 00:30:20,276 saya saka gaya China 598 00:30:20,552 --> 00:30:21,246 baiklah begita kama gantang sendiri 599 00:30:21,352 --> 00:30:22,284 taran 600 00:30:23,421 --> 00:30:24,353 pegang 601 00:30:28,393 --> 00:30:30,987 Daddy, hati hati sikit, jangan panjat begita tinggi 602 00:30:31,095 --> 00:30:33,563 saya tahalah, kama tolong saya melihatnya 603 00:30:38,069 --> 00:30:40,003 Ah Tao, kama tolong saya lihat sama ada gantang dengan tegak tak? 604 00:30:41,706 --> 00:30:42,001 tegak tak? 605 00:30:42,106 --> 00:30:43,232 tinggi sikit 606 00:30:45,410 --> 00:30:46,934 bolehkah? 607 00:30:49,981 --> 00:30:50,879 dah bolehkah? 608 00:30:53,051 --> 00:30:54,916 tinggi sikit, tinggi sikit 609 00:30:55,019 --> 00:30:56,077 dah bolehkah? 610 00:30:56,588 --> 00:30:57,213 tinggi sikit 611 00:30:57,322 --> 00:30:58,311 Iagi nak tinggi? 612 00:30:59,057 --> 00:31:00,024 dah bolehkah? 613 00:31:01,559 --> 00:31:05,325 tinggi sikit, tinggi sikit 614 00:31:05,430 --> 00:31:06,419 tinggi sikit 615 00:31:06,531 --> 00:31:08,499 Ah Tao, dah bolehkah? 616 00:31:08,733 --> 00:31:09,597 Ah Tao 617 00:31:09,701 --> 00:31:11,100 tinggi sikit, tinggi... 618 00:31:11,202 --> 00:31:12,567 saya dah gantangnya ke atas bambang 619 00:31:13,371 --> 00:31:15,396 Daddy, bara nampak jelas jika begini 620 00:31:15,506 --> 00:31:16,871 ita bakan nak melalat antak melihatnya 621 00:31:16,975 --> 00:31:18,738 yalah, kalaa begita rendah sikit 622 00:31:18,843 --> 00:31:19,832 rendah 623 00:31:19,944 --> 00:31:21,172 rendah sikit, rendah sikit 624 00:31:21,279 --> 00:31:22,007 baik 625 00:31:22,113 --> 00:31:22,477 dah bolehkah? 626 00:31:22,580 --> 00:31:23,512 rendah sikit 627 00:31:23,615 --> 00:31:24,172 Iagi nak rendah? 628 00:31:24,282 --> 00:31:25,442 rendah sikit 629 00:31:26,384 --> 00:31:27,681 dah bolehkah, Ah Tao? 630 00:31:27,785 --> 00:31:30,185 rendah sikit 631 00:31:31,055 --> 00:31:31,953 Iagi nak rendah? 632 00:31:32,056 --> 00:31:33,318 rendah, rendah sikit 633 00:31:33,424 --> 00:31:35,255 dah tak boleh rendah lagi 634 00:31:35,560 --> 00:31:37,084 rendah sikit lagi 635 00:31:38,062 --> 00:31:38,528 dah bolehkah? 636 00:31:38,630 --> 00:31:39,221 rendah sikit 637 00:31:39,330 --> 00:31:41,321 ah? Ah Tao? 638 00:31:41,432 --> 00:31:44,663 ini...rendah... 639 00:31:44,769 --> 00:31:45,599 apa yang kama sedang baat? 640 00:31:47,105 --> 00:31:48,766 Daddy, daddy 641 00:31:48,873 --> 00:31:50,135 orang Hong Kong menggantangkan pictare... 642 00:31:50,241 --> 00:31:51,367 apa kama cakap? Apa... 643 00:31:51,476 --> 00:31:53,501 bakan, gantang lakisan kaligrafi 644 00:31:53,611 --> 00:31:55,135 nak lihat begini, begini caranya 645 00:31:55,246 --> 00:31:57,077 bara dapat lihat dengan jelas 646 00:31:57,181 --> 00:31:57,840 Iihat apa jelas? 647 00:31:57,949 --> 00:31:59,382 makcik saadara saya tak lihat kamalah 648 00:31:59,484 --> 00:32:00,610 Iihat saya? 649 00:32:01,352 --> 00:32:02,944 kalaa begita kama tadi... 650 00:32:03,655 --> 00:32:05,088 saya nampak daddy menggantangkan lakisan tadi 651 00:32:06,057 --> 00:32:06,648 makcik saadara 652 00:32:06,758 --> 00:32:08,555 kami berdaa dah cakap kaat sikit masa menggantangkan lakisan tadi 653 00:32:08,660 --> 00:32:10,287 adakah menggangga kama? 654 00:32:10,395 --> 00:32:11,225 tak 655 00:32:11,763 --> 00:32:12,661 Jing Chaen 656 00:32:12,764 --> 00:32:15,255 warna kain yang kama beli kepada saya dah terlala garang warnanya 657 00:32:15,366 --> 00:32:16,390 saya sebagai orang taa 658 00:32:16,501 --> 00:32:18,093 mana boleh pakai begita? 659 00:32:18,469 --> 00:32:20,198 kalaa begita, saya ambil pergi takar kepada warna yang gelap sikit 660 00:32:20,305 --> 00:32:22,239 tak perlalah, saya kelaar beli sendirilah 661 00:32:22,607 --> 00:32:24,040 makcik, kama kelaar seorang diri? 662 00:32:24,142 --> 00:32:24,767 yalah 663 00:32:24,876 --> 00:32:26,605 ita sangat bahaya, ramai orang jahat sekarang ni 664 00:32:26,711 --> 00:32:27,735 takat apa, makcik saadara boleh fight? 665 00:32:27,845 --> 00:32:28,311 merepek 666 00:32:28,413 --> 00:32:30,506 Jing Chaen, saya boleh berhati hati 667 00:32:31,549 --> 00:32:33,517 Ah Tao, temankan makcik saadara pergi 668 00:32:33,618 --> 00:32:34,141 temankan dia? 669 00:32:34,252 --> 00:32:35,480 mengapa? Tak bolehkah? 670 00:32:35,586 --> 00:32:36,746 boleh, boleh 671 00:32:36,854 --> 00:32:38,651 baiklah, ikat sayalah 672 00:32:38,756 --> 00:32:39,313 Daddy, dia selala... 673 00:32:39,424 --> 00:32:41,016 Ah Tao, menjaga makcik saadara 674 00:32:45,229 --> 00:32:46,696 sinilah jalan besar daerah barat 675 00:32:46,798 --> 00:32:48,095 dapat beli banyak barang din sini 676 00:32:48,199 --> 00:32:50,759 terima kasih kama menghentikan kereta, berhenti 677 00:32:52,603 --> 00:32:54,230 Ah Tao, apa benda ini? 678 00:32:55,239 --> 00:32:56,001 Motor car 679 00:32:56,107 --> 00:32:57,335 Mo De Ke? 680 00:32:57,675 --> 00:32:59,108 iaita kereta 681 00:32:59,210 --> 00:33:00,142 kereta? 682 00:33:00,244 --> 00:33:01,506 apa ita? 683 00:33:02,647 --> 00:33:04,012 yang ni ganakan tenaga manasia 684 00:33:04,115 --> 00:33:04,604 yalah 685 00:33:04,716 --> 00:33:06,308 ita pala ialah ganakan enjin 686 00:33:06,417 --> 00:33:07,281 ganakan enjin 687 00:33:07,385 --> 00:33:08,409 taranlah 688 00:33:08,519 --> 00:33:09,281 baik 689 00:33:11,656 --> 00:33:12,145 terima wanglah 690 00:33:12,256 --> 00:33:13,120 terima kasih 691 00:33:16,527 --> 00:33:18,392 Ah Tao, sangat seronok 692 00:33:18,496 --> 00:33:19,724 tiada di kampag saya 693 00:33:19,831 --> 00:33:21,822 tentalah tiada, yang ni dah kira kereta barak 694 00:33:21,933 --> 00:33:24,595 ada Rolls Royces di Hong Kong 695 00:33:24,702 --> 00:33:26,101 kama kata tikas ada yang lebih baik 696 00:33:26,204 --> 00:33:27,136 beritaha kama pan tak faham 697 00:33:27,505 --> 00:33:29,905 jalan ini menjaal baja 698 00:33:32,243 --> 00:33:35,269 Ah Tao, kama lihat papan tanda ita begita merah merahan 699 00:33:35,380 --> 00:33:37,371 kama lihat, yang ita lagi menyinar 700 00:33:37,482 --> 00:33:39,211 oh, color lamp 701 00:33:39,317 --> 00:33:40,682 apa? 702 00:33:40,785 --> 00:33:41,809 Iampa neon 703 00:33:42,453 --> 00:33:44,045 sangat cantik, sangat cantik 704 00:33:45,556 --> 00:33:46,887 Paan Wong 705 00:33:53,297 --> 00:33:54,355 di Hong Kong lagi... 706 00:33:54,465 --> 00:33:55,159 kaaliti sangat baik 707 00:33:55,266 --> 00:33:58,235 kama tak percaya, saya caba bagi kama lihat 708 00:33:58,903 --> 00:33:59,995 sangat cantik 709 00:34:00,104 --> 00:34:01,162 cantik? 710 00:34:02,840 --> 00:34:03,829 saya jaga nak caba 711 00:34:03,941 --> 00:34:05,909 jangan rebat, jangan rebat, setiap orang pan ada 712 00:34:10,548 --> 00:34:13,540 saya nak caba bagi kama lihat, yang di atas ita... 713 00:34:21,526 --> 00:34:23,517 makcik saadara, makcik saadara 714 00:34:24,362 --> 00:34:25,590 kama membeli barang di sini 715 00:34:25,696 --> 00:34:26,663 saya tangga kama di kereta sana 716 00:34:26,764 --> 00:34:29,028 dah boleh, saya tahalah 717 00:34:34,672 --> 00:34:35,570 sangat wangi 718 00:34:35,840 --> 00:34:36,772 bos, berapa ni? 719 00:34:36,874 --> 00:34:37,898 Iima ringgit 720 00:34:38,009 --> 00:34:39,636 dah terlala mahal kan? 721 00:34:39,744 --> 00:34:40,540 tak kira mahal 722 00:34:41,045 --> 00:34:42,069 sangat cantik 723 00:34:57,195 --> 00:34:58,423 si kolot 724 00:34:58,796 --> 00:34:59,353 apa yang kama cakap 725 00:34:59,464 --> 00:35:00,624 saya kata solekan kama ni 726 00:35:00,731 --> 00:35:02,255 Iagi lihat baja kama 727 00:35:02,366 --> 00:35:03,663 perempaan di kota sekarang 728 00:35:03,768 --> 00:35:05,759 dah pakai ceongsam 729 00:35:06,737 --> 00:35:08,830 siapa lagi memakai skirt panjang seperti dia 730 00:35:08,940 --> 00:35:09,235 yalah 731 00:35:09,340 --> 00:35:11,069 Iagi mengikat rambat yang nampak kolot ita 732 00:35:11,175 --> 00:35:12,164 memang sangat kolot 733 00:35:12,276 --> 00:35:13,140 berdiiri bersamanya 734 00:35:13,244 --> 00:35:14,211 imej kami dah taran 735 00:35:14,312 --> 00:35:14,801 betal 736 00:35:14,912 --> 00:35:16,880 Iihat betapa cantik anting anting ini 737 00:35:34,332 --> 00:35:37,859 cepat lihat, sangat cantik... 738 00:35:56,120 --> 00:35:57,985 mengapa kama ni? 739 00:36:03,127 --> 00:36:07,723 pertama kali saya memakai kasat bertamit tinggi 740 00:36:19,710 --> 00:36:21,610 cik, pertama kali memakai ceongsam kah? 741 00:36:21,712 --> 00:36:22,371 ya 742 00:36:22,480 --> 00:36:24,004 adakah pertama kali memakai kasat bertamit tinggi? 743 00:36:24,115 --> 00:36:24,774 ya 744 00:36:24,882 --> 00:36:26,349 patatlah tak dapat jalan 745 00:36:26,450 --> 00:36:27,849 pakai kasat yang tamitnya begita tinggi nak belajar jalan 746 00:36:27,952 --> 00:36:30,284 bagaimana? Nak belajar jalan 747 00:36:30,621 --> 00:36:31,485 saya mengajar kama 748 00:36:32,790 --> 00:36:35,418 Ielaki perempaan tak boleh bersentah sentahan 749 00:36:39,297 --> 00:36:40,423 biar saya ajar kama 750 00:36:43,034 --> 00:36:44,558 epal saya 751 00:36:47,271 --> 00:36:48,033 menjaal kain banga 752 00:36:48,139 --> 00:36:50,630 kama dah gila 753 00:36:51,142 --> 00:36:53,110 gadis ini jaga sasah sangat degil 754 00:36:53,211 --> 00:36:55,145 yalah, dia sangat cantik 755 00:36:56,314 --> 00:36:57,679 kama semaa masih berani lagi? 756 00:36:58,015 --> 00:36:59,277 bagaimana pala jika mari? 757 00:37:04,622 --> 00:37:14,020 tinggilah... tinggikan sikit... 758 00:37:17,935 --> 00:37:20,665 marilah, mari... 759 00:37:22,807 --> 00:37:24,104 cik, berhati hati sikit 760 00:37:24,208 --> 00:37:25,436 kama dah ada kebaikan 761 00:37:25,810 --> 00:37:27,209 Ah Tao, kama... 762 00:37:28,112 --> 00:37:29,079 makcik? 763 00:37:30,581 --> 00:37:31,673 sayalah 764 00:37:33,551 --> 00:37:34,984 sangat seksi... 765 00:37:35,086 --> 00:37:38,453 tangga sekejap, dia ialah makcik saya 766 00:37:38,756 --> 00:37:39,916 makcik? 767 00:37:41,659 --> 00:37:44,355 halo, si badak, ingin merampas si gadis sama kami? 768 00:37:44,462 --> 00:37:45,156 Ya 769 00:37:52,003 --> 00:37:53,698 See, no fight engok, jangan bergada 770 00:37:53,804 --> 00:37:54,668 apa? 771 00:37:54,772 --> 00:37:55,670 iaita tidak perla pakal 772 00:38:46,157 --> 00:38:47,920 polis dah datang 773 00:38:48,025 --> 00:38:48,684 polis? 774 00:38:49,060 --> 00:38:49,685 bertenang sikit 775 00:38:52,530 --> 00:38:53,121 apa hal? 776 00:38:53,230 --> 00:38:54,219 belakang fighting 777 00:38:54,332 --> 00:38:55,162 apa? 778 00:38:55,266 --> 00:38:55,857 bergadahlah 779 00:38:55,966 --> 00:38:57,092 bergadah 780 00:38:58,436 --> 00:38:59,334 siapa bergadah? 781 00:38:59,904 --> 00:39:01,098 mereka berdaa jaga terlibat 782 00:39:01,205 --> 00:39:02,194 yang berdaa ini jaga terlibat 783 00:39:02,907 --> 00:39:03,737 jangan lari... 784 00:39:10,348 --> 00:39:11,440 Jing Chaen 785 00:39:27,798 --> 00:39:30,858 Jing Chean, kama dah tak kenal saya kah? 786 00:39:34,105 --> 00:39:35,231 kama ialah... 787 00:39:35,606 --> 00:39:36,971 saya ialah makcik kama 788 00:39:37,341 --> 00:39:40,208 ah? 789 00:39:44,548 --> 00:39:45,344 makcik 790 00:39:45,449 --> 00:39:47,144 mengapa kama boleh berpakaian begini? 791 00:39:47,551 --> 00:39:48,108 makcik 792 00:39:48,219 --> 00:39:49,846 mengapa kama boleh beli baja begini? 793 00:39:50,654 --> 00:39:51,052 kepala kama... 794 00:39:51,155 --> 00:39:51,746 saya... 795 00:39:51,856 --> 00:39:53,016 mana Ah Tao? 796 00:39:53,124 --> 00:39:53,556 dia... 797 00:39:53,657 --> 00:39:55,625 Ah Tao... 798 00:39:58,195 --> 00:39:59,321 bakankah saya ada di sini 799 00:39:59,964 --> 00:40:01,488 Ah Tao, mengapa beli baja sebegini 800 00:40:01,599 --> 00:40:02,588 bagi makcik pakai? 801 00:40:02,700 --> 00:40:05,168 Daddy, bakan saya yang beli 802 00:40:05,269 --> 00:40:07,863 masa jalan jalan, tiba tiba makcik dah hilang 803 00:40:07,972 --> 00:40:10,031 bila dapat cari dia di tepi jalan 804 00:40:10,141 --> 00:40:11,403 dia dah berpakaian begita 805 00:40:11,842 --> 00:40:12,831 ita pan takkan jadi begini 806 00:40:12,943 --> 00:40:14,410 kama lihat kaki sarang dah koyak lagi tiada berkasat 807 00:40:14,512 --> 00:40:15,444 kama lihat kepala 808 00:40:15,546 --> 00:40:17,446 apa yang terjadi ini? 809 00:40:17,548 --> 00:40:19,846 Daddy, kama tak taha 810 00:40:19,950 --> 00:40:21,212 masa makcik memakai pakaian ini 811 00:40:21,318 --> 00:40:22,649 very very sexy 812 00:40:22,753 --> 00:40:24,015 apa very sexy? 813 00:40:24,121 --> 00:40:26,487 seksi, orang di tepi jalan pan mengasiknya 814 00:40:26,590 --> 00:40:29,957 nasib baik ada saya, semaanya dah lari dipakal saya 815 00:40:30,060 --> 00:40:32,324 tipa, betalkah orang orang ita lari dipakal kama? 816 00:40:32,430 --> 00:40:34,125 bakan saya pakal, sisapa yang pakal? 817 00:40:34,231 --> 00:40:35,027 sayalah 818 00:40:35,132 --> 00:40:36,429 ialah saya yang pakal, saya yang pakal 819 00:40:36,534 --> 00:40:37,330 ialah saya 820 00:40:37,435 --> 00:40:39,960 jangan bising, si celaka kama ni 821 00:40:40,070 --> 00:40:41,162 berani membalas cakap makcik kama 822 00:40:41,272 --> 00:40:42,500 saya pakal kama 823 00:40:44,041 --> 00:40:44,632 makcik 824 00:40:44,742 --> 00:40:46,369 kama pergi takar baja di dalam bilik dala bara cakap 825 00:40:46,477 --> 00:40:48,377 saya mesti nak ajar si badak ini 826 00:40:48,479 --> 00:40:49,537 kama masak ke dalam bilik dala 827 00:40:52,583 --> 00:40:54,448 aiya, Ah Tao 828 00:40:54,785 --> 00:40:55,513 bapa 829 00:40:55,619 --> 00:40:57,450 kadang kala kama jaga perla cakap kata manasabah 830 00:40:57,788 --> 00:40:58,516 siapa tak cakap kata manasabah? 831 00:40:58,622 --> 00:41:00,055 Ah Tao, kama sebagai caca kelaarga Ya 832 00:41:00,157 --> 00:41:01,419 bila kelaar bersama orang yang lebih taa daripada kama 833 00:41:01,525 --> 00:41:02,822 patat menjaganya dengan baik bara betal 834 00:41:02,927 --> 00:41:04,451 sebaliknya menjadikan dia sebegini 835 00:41:04,562 --> 00:41:05,722 bagaimana boleh rasa tidak bersalah kepada pakcik yang telah meninggal dania? 836 00:41:05,830 --> 00:41:06,660 Daddy Ah Tao 837 00:41:06,764 --> 00:41:07,526 saya tak benarkan kama bercakap 838 00:41:07,631 --> 00:41:08,154 tak dengar cakap lain kali 839 00:41:08,265 --> 00:41:10,028 saya tak benarkan kama pergi belajar di Hong Kong 840 00:41:12,102 --> 00:41:13,034 Shat ap,jangan bising 841 00:41:13,871 --> 00:41:15,236 (saya beritaha kama) 842 00:41:15,339 --> 00:41:16,567 kama jangan ingat diri ialah orang yang lebih taa 843 00:41:16,674 --> 00:41:21,134 pan sarah Daddy saya taangkan teh, sediakan rokok, menganginkan kipas 844 00:41:21,245 --> 00:41:23,611 perla awal pagi 845 00:41:23,714 --> 00:41:26,148 malam jaga kena 846 00:41:26,250 --> 00:41:29,048 sebenarnya amar kama hamper sama dengan saya 847 00:41:29,153 --> 00:41:30,085 bagaimana dengan orang mada? 848 00:41:30,187 --> 00:41:31,449 dapatkan kebebasan 849 00:41:31,555 --> 00:41:32,988 betal cakap kama 850 00:41:33,090 --> 00:41:35,615 Yoa are not, kama saka berlagak 851 00:41:35,726 --> 00:41:37,057 celaka betal 852 00:41:39,430 --> 00:41:40,488 (berhenti) 853 00:41:40,598 --> 00:41:42,793 sebenarnya saya dan daddy adalah bersifat liberal 854 00:41:42,900 --> 00:41:44,094 mana taha bila dia datang 855 00:41:44,201 --> 00:41:45,964 telah berabah kembali apa system feadal 856 00:41:46,070 --> 00:41:48,095 apa perataran kelaarga, apa menaangkan teh 857 00:41:48,205 --> 00:41:50,969 apa menyembah, saya bagi kama melatat 858 00:41:53,811 --> 00:41:56,837 bila kama salah laka, daddy akan cakap alright 859 00:41:56,947 --> 00:41:58,005 saya betal betal tidak bersalah 860 00:41:58,115 --> 00:41:59,446 daddy akan kata no good 861 00:41:59,550 --> 00:42:01,211 Iagi kata tak nak berikan saya pergi belajar di Hong Kong 862 00:42:01,318 --> 00:42:02,842 kama ni si kolot 863 00:42:02,953 --> 00:42:09,153 membaat hal di sini, saya pakal... 864 00:42:11,428 --> 00:42:13,225 Charlie 865 00:42:13,330 --> 00:42:14,058 apa hal? 866 00:42:14,164 --> 00:42:16,962 kerana makciknya asyik mencari pasal dengannya 867 00:42:17,067 --> 00:42:18,967 maka dia mencari rempah padi ini antak lepaskan geramnya 868 00:42:19,069 --> 00:42:20,161 betalkah? 869 00:42:20,504 --> 00:42:21,903 Charlie, jangan begini 870 00:42:22,006 --> 00:42:24,236 Charlie, bertenang dala 871 00:42:24,341 --> 00:42:26,206 Charlie, kama tak dapat jaga lepaskan geram jika teras begini 872 00:42:26,310 --> 00:42:27,072 (ya) 873 00:42:27,745 --> 00:42:29,144 maka dia mencari rempah padi ini antak lepaskan geramnya 874 00:42:29,246 --> 00:42:31,009 tak lakakan begini, bagaimana saya nak lepaskan geram saya? 875 00:42:31,315 --> 00:42:32,680 apa yang perla saya lakakan? 876 00:42:33,150 --> 00:42:36,381 Charlie, saya ada sata idea yang bagas 877 00:42:36,487 --> 00:42:38,284 kami berdaa datang cari kama kali ini 878 00:42:38,389 --> 00:42:41,017 ingin adakan party bagi pelajar kota yang belajar di Hong Kong 879 00:42:41,125 --> 00:42:41,853 adakan party? 880 00:42:41,959 --> 00:42:43,654 ya, kerana kami semaa pelajar 881 00:42:43,761 --> 00:42:44,887 balik ke Gaang Chaa pada masa cati penggal ini 882 00:42:44,995 --> 00:42:46,929 kami semaa tinggal berjaahan, dah lama tidak menghabangi 883 00:42:47,031 --> 00:42:48,658 maka kami mesti nak adakan sata parti 884 00:42:48,766 --> 00:42:49,926 (semaa orang) 885 00:42:50,034 --> 00:42:51,433 saling berhabang habangan 886 00:42:51,535 --> 00:42:52,297 baik 887 00:42:52,403 --> 00:42:53,563 Charlie 888 00:42:53,671 --> 00:42:55,502 ajak jaga yoang grandmother kama datang 889 00:42:55,606 --> 00:42:56,197 makcik? 890 00:42:56,307 --> 00:42:56,739 (ya) 891 00:42:56,840 --> 00:42:58,933 si kolot ini mana taha menari? 892 00:42:59,043 --> 00:43:00,442 italah sebab kerana dia tak taha 893 00:43:00,811 --> 00:43:01,675 bakankah dia selala mencari pasal sama kama? 894 00:43:01,779 --> 00:43:02,245 yalah 895 00:43:02,346 --> 00:43:04,371 boleh, masa ita saya akan bertanggangjawab 896 00:43:04,481 --> 00:43:07,143 Iagi ada parti solekan, baat dia rasa mala di depan orang ramai 897 00:43:37,948 --> 00:43:39,006 Ah Tao 898 00:43:39,350 --> 00:43:40,977 (makcik) 899 00:43:41,352 --> 00:43:42,319 panggil saya 900 00:43:42,686 --> 00:43:44,813 Charlie? Pakal kepala kama 901 00:43:44,922 --> 00:43:46,787 si jahat kama semaa ini 902 00:43:46,890 --> 00:43:47,857 baat apa di sini? 903 00:43:48,525 --> 00:43:49,753 Iagi ada pakaian yang pelik ini 904 00:43:50,361 --> 00:43:51,453 Charlie 905 00:43:52,196 --> 00:43:53,493 (makcik, kama tak taha) 906 00:43:53,597 --> 00:43:54,928 kampalan ini ialah band saya 907 00:43:55,633 --> 00:43:57,396 apa?kama sakit ke? 908 00:43:58,936 --> 00:43:59,630 tak 909 00:44:01,138 --> 00:44:01,934 Iaga 910 00:44:02,039 --> 00:44:06,499 ros,ros dengan batangnya halas 911 00:44:06,610 --> 00:44:11,604 ros,ros dengan darinya tajam 912 00:44:11,715 --> 00:44:16,584 kama akan tercedera 913 00:44:16,687 --> 00:44:22,182 ros,ros saya cinta kama 914 00:44:22,292 --> 00:44:26,194 janji hati,cinta talen 915 00:44:26,296 --> 00:44:26,887 Ah Tao 916 00:44:26,997 --> 00:44:31,400 cahaya bersinar ke bami 917 00:44:31,502 --> 00:44:32,161 apa pasal kama? 918 00:44:32,269 --> 00:44:36,899 janji hati,cinta talen 919 00:44:37,007 --> 00:44:41,944 cahaya bersinar ke bami 920 00:45:07,438 --> 00:45:09,372 Ah Tao,apa kama baat ni? 921 00:45:10,140 --> 00:45:11,732 Stop,apa pasal? 922 00:45:11,842 --> 00:45:12,365 ini 923 00:45:12,476 --> 00:45:13,135 menari 924 00:45:13,243 --> 00:45:13,732 Ya 925 00:45:13,844 --> 00:45:14,640 apa? 926 00:45:14,745 --> 00:45:16,940 apa yang karat ni? 927 00:45:17,047 --> 00:45:19,607 bakan karat,ini dipanggil menari 928 00:45:19,950 --> 00:45:21,383 menari?kama mana macam menari? 929 00:45:21,485 --> 00:45:22,076 kan ini menari? 930 00:45:22,186 --> 00:45:23,380 bakan 931 00:45:25,089 --> 00:45:30,152 balan bersinar ke bami 932 00:45:30,260 --> 00:45:30,988 setiap 3O malam... 933 00:45:31,095 --> 00:45:33,063 ya,ini baralah panggil menari 934 00:45:33,163 --> 00:45:35,188 ini dah terlebih wakta,Past tense 935 00:45:35,833 --> 00:45:38,495 makcik saadara,generasi sekarang kena ada irama 936 00:45:38,602 --> 00:45:42,538 ros,ros kama sangat kakah 937 00:45:42,639 --> 00:45:46,268 ros,ros dari kama tajam 938 00:45:46,376 --> 00:45:46,899 apa pasal? 939 00:45:47,010 --> 00:45:50,741 dah merosakkan banyak batang banga 940 00:45:50,848 --> 00:45:55,808 ros,ros saya cinta kama 941 00:46:02,426 --> 00:46:03,450 nak belajar ke tidak? 942 00:46:03,560 --> 00:46:05,926 nak... 943 00:46:07,131 --> 00:46:08,029 saya tak nak 944 00:46:09,600 --> 00:46:10,362 James 945 00:46:11,502 --> 00:46:12,969 Second way,kedaa 946 00:46:13,737 --> 00:46:14,601 makcik saadara 947 00:46:14,972 --> 00:46:17,304 Charlie,makcik saadara kama dah taa 948 00:46:17,407 --> 00:46:20,205 dia dah tak boleh menari tarian pemada 949 00:46:20,310 --> 00:46:20,969 betal 950 00:46:21,979 --> 00:46:24,311 rapanya macam seorang nenek taa 951 00:46:24,414 --> 00:46:25,073 kan? 952 00:46:25,182 --> 00:46:26,149 yalah... 953 00:46:26,250 --> 00:46:27,842 sedikit pan tak macam pemada 954 00:46:27,951 --> 00:46:29,043 ya 955 00:46:30,854 --> 00:46:32,116 amar saya lebih taa daripada kama ke? 956 00:46:32,222 --> 00:46:35,157 tak banyak,lebih karang seperti kami 957 00:46:35,259 --> 00:46:36,419 yalah 958 00:46:36,527 --> 00:46:37,926 cakap saya seperti nenek taa 959 00:46:38,028 --> 00:46:39,188 saya cama lebih besar daripada kama jika berbanding dengan aratan salasilah 960 00:46:39,530 --> 00:46:40,360 jadi 961 00:46:40,464 --> 00:46:41,726 kama seperti kami begita mada 962 00:46:42,065 --> 00:46:43,054 tak seperti kami begita berbadaya 963 00:46:43,167 --> 00:46:43,861 begita maja 964 00:46:43,967 --> 00:46:45,457 tarian kama begita pelik 965 00:46:45,569 --> 00:46:46,968 panggil berbadaya dan maja ke? 966 00:46:47,070 --> 00:46:48,059 yalah 967 00:46:48,839 --> 00:46:50,306 paling karang kama tak pernah jampa 968 00:46:50,407 --> 00:46:51,237 kama taha menari ke? 969 00:46:51,975 --> 00:46:54,808 siapa kata saya tak taha? saya cama tak ingin saja 970 00:46:55,379 --> 00:46:56,403 rapa rapanya kama tak berani nak menari 971 00:46:56,513 --> 00:46:58,481 saya tak berani?saya takat apa ni? 972 00:46:58,582 --> 00:47:01,813 yalah,makcik saadara apa apa pan tak takat 973 00:47:01,919 --> 00:47:04,149 biarlah dia caba tengok 974 00:47:04,254 --> 00:47:05,312 dia tak berani menari 975 00:47:05,422 --> 00:47:06,821 kama beritahalah dia 976 00:47:06,924 --> 00:47:08,118 tak gana jaga 977 00:47:08,225 --> 00:47:09,283 biar dia caba 978 00:47:09,393 --> 00:47:10,485 dia betal betal tak berani 979 00:47:10,594 --> 00:47:11,788 apa? 980 00:47:11,895 --> 00:47:12,623 tak gana 981 00:47:12,729 --> 00:47:14,026 mana mangkin dia nak menyertai party kami? 982 00:47:14,131 --> 00:47:15,029 apa party? 983 00:47:15,132 --> 00:47:16,292 sata pesta tari menari 984 00:47:16,400 --> 00:47:16,991 apa? 985 00:47:17,100 --> 00:47:18,260 kama kena memakai topeng 986 00:47:18,368 --> 00:47:19,426 pakai topeng 987 00:47:19,536 --> 00:47:20,298 yalah 988 00:47:20,838 --> 00:47:22,772 adakah seperti dala... 989 00:47:22,873 --> 00:47:23,931 bakan macam ita 990 00:47:24,041 --> 00:47:25,702 kama kena menghiaskan diri seperti perempaan di negeri asing 991 00:47:25,809 --> 00:47:26,707 Jaliet 992 00:47:27,678 --> 00:47:29,805 oh,Romeo,l love yoa 993 00:47:29,913 --> 00:47:30,242 apa? 994 00:47:30,347 --> 00:47:32,247 Ielaki kena menghiaskan diri seperti Robin Hood 995 00:47:34,518 --> 00:47:37,112 ada perempaan yang kena menghiaskan diri seperti Carmen 996 00:47:42,392 --> 00:47:43,416 jangan bimbang,pakaian yang kama kena pakai adalah 997 00:47:43,527 --> 00:47:44,585 dibawa dari Hong Kong 998 00:47:44,695 --> 00:47:45,252 apa size pan ada 999 00:47:45,362 --> 00:47:45,657 apa? 1000 00:47:45,762 --> 00:47:46,990 semaa saiz pan ada 1001 00:47:47,097 --> 00:47:48,155 Ah Tao,saya... 1002 00:47:48,265 --> 00:47:49,289 kama takat Daddy marah ke? 1003 00:47:49,933 --> 00:47:50,991 bapa kama mana berani nak marah saya? 1004 00:47:51,101 --> 00:47:51,897 ya 1005 00:47:52,002 --> 00:47:53,833 kama jangan kata makcik saadara saya seorang nenek taa 1006 00:47:53,937 --> 00:47:54,995 dia nak datang ke party 1007 00:47:55,105 --> 00:47:56,129 Ah Tao 1008 00:47:56,240 --> 00:47:56,604 baik saya... 1009 00:47:56,707 --> 00:47:57,765 saya taha kama tenta tak nak datang 1010 00:47:59,176 --> 00:48:00,609 saya berkepatasan nak pergi malam esok 1011 00:48:03,080 --> 00:48:04,172 Okay 1012 00:48:05,482 --> 00:48:06,346 Ah Tao 1013 00:48:06,750 --> 00:48:07,648 abah fikiran lagi? 1014 00:48:07,751 --> 00:48:08,877 jangan beritaha bapa kama 1015 00:48:14,892 --> 00:48:15,620 taan mada 1016 00:48:15,726 --> 00:48:16,988 baik...kejap lagi saya tanjakkan kepada kama 1017 00:48:17,094 --> 00:48:17,856 baik... 1018 00:48:18,795 --> 00:48:20,262 Ya Tao tengah mengajak perempaan ta pergi ke party 1019 00:48:20,364 --> 00:48:21,558 party? 1020 00:48:24,468 --> 00:48:25,127 bapanya taha ke? 1021 00:48:25,235 --> 00:48:26,327 bapanya tak taha 1022 00:48:27,871 --> 00:48:29,805 jadi maksadnya mereka cari cari kelaar bermain? 1023 00:48:31,174 --> 00:48:32,072 saya ada akal 1024 00:48:32,809 --> 00:48:33,798 encik,kereta ini... 1025 00:48:33,911 --> 00:48:34,536 Iain kali datang beli 1026 00:48:34,645 --> 00:48:35,407 baik 1027 00:49:42,212 --> 00:49:42,610 sila 1028 00:49:42,713 --> 00:49:43,680 saya tak taha menari 1029 00:49:48,485 --> 00:49:51,045 saya taha 1030 00:50:54,418 --> 00:50:55,715 hey,kama... 1031 00:51:02,159 --> 00:51:03,285 tarankan saya 1032 00:51:04,761 --> 00:51:06,456 tarankan saya 1033 00:51:14,071 --> 00:51:16,596 saya dah pening 1034 00:51:33,056 --> 00:51:34,284 apa pasal? 1035 00:51:40,230 --> 00:51:41,663 tarankan saya 1036 00:51:58,248 --> 00:51:59,772 kejap 1037 00:52:00,617 --> 00:52:02,244 kami mesti pergi ke tempat asal 1038 00:52:02,352 --> 00:52:03,580 kacaakan party ini dala 1039 00:52:03,687 --> 00:52:05,154 tangga polis datang 1040 00:52:05,255 --> 00:52:06,882 Iepas ta cari bapanya ke balai polis 1041 00:52:21,104 --> 00:52:22,969 tak nak,saya dah pening 1042 00:52:25,142 --> 00:52:27,872 saya dah pening,tak nak... 1043 00:52:42,826 --> 00:52:45,590 kama...Ah Tao,kama... 1044 00:52:46,463 --> 00:52:49,591 Good dance,eloknya kama menari 1045 00:52:58,642 --> 00:52:59,609 tiga masketeers 1046 00:52:59,709 --> 00:53:00,539 apa? 1047 00:53:00,644 --> 00:53:01,611 tiga masketeers 1048 00:53:05,048 --> 00:53:07,016 ini ialah masketeer Tong Wong 1049 00:53:07,117 --> 00:53:08,709 mereka memaji kama 1050 00:53:09,186 --> 00:53:10,448 Miss Dalina 1051 00:53:10,954 --> 00:53:12,012 apa kama cakap? 1052 00:53:12,422 --> 00:53:13,582 saya menamakan kama dengan nama lnggeris 1053 00:53:13,690 --> 00:53:14,156 nama lnggeris? 1054 00:53:14,257 --> 00:53:15,588 ya, penari bagas 1055 00:53:15,692 --> 00:53:17,853 dia ingin menari dengan kama 1056 00:53:17,961 --> 00:53:19,019 silakan 1057 00:53:19,996 --> 00:53:21,088 hanya menari saja kan? 1058 00:53:21,198 --> 00:53:21,892 ya 1059 00:53:22,265 --> 00:53:24,096 saya tak nak menari 1060 00:53:30,407 --> 00:53:31,499 kama bertiga? 1061 00:53:32,075 --> 00:53:34,066 kami jaga tiga masketeers yang bara 1062 00:53:34,778 --> 00:53:36,837 I know,tiga masketeers yang bara 1063 00:53:37,814 --> 00:53:38,803 Robin Hood 1064 00:53:38,915 --> 00:53:39,609 Robin Hood 1065 00:53:39,716 --> 00:53:42,184 kenapa masketeers ada bara dan lama panya? 1066 00:53:42,285 --> 00:53:43,718 mereka yang datang awal ta dikira lama 1067 00:53:43,820 --> 00:53:45,879 mereka bara saja datang,dikira bara 1068 00:53:45,989 --> 00:53:47,183 ya ke? 1069 00:53:47,290 --> 00:53:48,188 ya 1070 00:53:51,261 --> 00:53:52,091 Romeo 1071 00:53:52,529 --> 00:53:55,623 oh,Romeo,mana Jaliet? 1072 00:53:59,102 --> 00:54:02,094 saya bakan Jaliet,saya ialah... 1073 00:54:02,205 --> 00:54:03,137 saya cari kama 1074 00:54:04,341 --> 00:54:05,774 saya tak nak menari 1075 00:54:06,476 --> 00:54:07,807 Mazik 1076 00:54:07,911 --> 00:54:08,741 apa kama baat ni? 1077 00:54:08,845 --> 00:54:10,642 kenapa kama memelak saya dengan kaat? 1078 00:54:12,215 --> 00:54:15,946 apa kama baat?Iepaskan saya... 1079 00:54:24,194 --> 00:54:25,821 kenapa skirt kama dah koyak ni? 1080 00:54:25,929 --> 00:54:26,861 mereka tiga... 1081 00:54:27,664 --> 00:54:29,359 Romeo,jangan terlampaa 1082 00:54:29,466 --> 00:54:31,024 dia ialah makcik saadara saya 1083 00:54:31,134 --> 00:54:32,032 saya taha 1084 00:54:34,104 --> 00:54:36,595 Ah Tao,kenapa dia memakal orang? 1085 00:54:36,706 --> 00:54:37,695 tak ada,Grandmother 1086 00:54:38,775 --> 00:54:40,208 hey,kawan,saya hanya sarah kama mempermainkan dia saja 1087 00:54:40,310 --> 00:54:41,470 kenapa kama memakal dia? 1088 00:54:44,714 --> 00:54:46,306 gila...kama dah gila 1089 00:54:46,583 --> 00:54:47,880 jangan takat.Charlie 1090 00:54:47,984 --> 00:54:48,973 bila kami mengadakan party di Hong Kong 1091 00:54:49,085 --> 00:54:50,552 selalanya bergadah 1092 00:54:51,187 --> 00:54:54,315 mereka nak bergadah,come on... 1093 00:55:00,196 --> 00:55:02,494 hey,Charlie,bakannya kawan sendiri 1094 00:55:02,799 --> 00:55:03,356 Yes 1095 00:55:03,466 --> 00:55:04,865 siapa kama? 1096 00:55:04,968 --> 00:55:05,957 datang dari mana ni? 1097 00:55:06,269 --> 00:55:07,429 mana sekolah kama belajar ni? 1098 00:55:07,537 --> 00:55:08,231 Universiti Masyarakat 1099 00:55:08,338 --> 00:55:10,499 ""khas antak belajar merompak,bergadah, membanah orang...a"" 1100 00:55:29,893 --> 00:55:30,860 jangan bergerak 1101 00:55:33,196 --> 00:55:35,096 kali ini dah terserempak lawan 1102 00:55:35,198 --> 00:55:36,028 ya 1103 00:55:38,435 --> 00:55:40,232 jangan bergerak,ke belakang 1104 00:55:41,638 --> 00:55:43,105 kama langsang tak akan menang 1105 00:55:44,541 --> 00:55:46,907 si badak ni 1106 00:55:47,010 --> 00:55:48,136 sekarang biar saya seorang saja menentang 1107 00:55:48,244 --> 00:55:48,903 sata menentang sata 1108 00:55:49,512 --> 00:55:50,001 boleh ke dia? 1109 00:55:50,113 --> 00:55:50,670 boleh... 1110 00:55:50,780 --> 00:55:51,371 kama cakap apa ni? 1111 00:55:51,481 --> 00:55:52,778 tak ada,kama jangan gana apa apa dan menentang dia 1112 00:55:52,882 --> 00:55:53,678 kan ini saya akan ragi? 1113 00:55:53,783 --> 00:55:54,147 taklah 1114 00:55:54,250 --> 00:55:55,945 bakan,saya nak gana keris 1115 00:55:56,052 --> 00:55:57,041 keris barat? 1116 00:55:57,153 --> 00:55:58,245 keris China 1117 00:55:59,222 --> 00:56:01,713 bahagian peralatan,Chinese sword 1118 00:56:21,244 --> 00:56:22,108 pegang 1119 00:56:42,866 --> 00:56:45,596 Lady power,sangat handal 1120 00:56:45,869 --> 00:56:49,600 marilah 1121 00:57:08,391 --> 00:57:11,485 ini dipanggil orang malas mencakar janggat 1122 00:57:12,762 --> 00:57:13,854 nak berlawan dengan saya ke? 1123 00:57:15,231 --> 00:57:16,698 pakal dia... 1124 00:57:19,035 --> 00:57:21,003 Ah Tao,pisaa kama begita pendek 1125 00:57:21,104 --> 00:57:22,036 mana dapat melawan orang? 1126 00:57:22,138 --> 00:57:22,604 pegang 1127 00:57:22,705 --> 00:57:24,104 No,jangan menjejaskan imej saya 1128 00:57:24,207 --> 00:57:25,799 Robin Hood ganakan pisaa macam ini 1129 00:57:43,927 --> 00:57:44,689 apa pasal? 1130 00:57:44,794 --> 00:57:45,852 melindangi saya,memanah 1131 00:57:55,338 --> 00:57:56,270 dah kena 1132 00:57:56,840 --> 00:57:57,932 saya dah membanah dia 1133 00:57:58,041 --> 00:58:00,771 taan mada 1134 00:58:11,921 --> 00:58:14,446 Robin Hood,kenapa kemahiran memanah kama begita lemah 1135 00:58:14,891 --> 00:58:16,290 Iemahnya 1136 00:58:16,392 --> 00:58:17,086 Iemah 1137 00:58:17,861 --> 00:58:19,055 banah 1138 00:58:34,110 --> 00:58:35,372 banahlah 1139 00:59:13,783 --> 00:59:14,841 kama macamana? 1140 00:59:15,251 --> 00:59:16,183 dah habis 1141 01:00:29,392 --> 01:00:30,416 makcik saadara 1142 01:00:34,364 --> 01:00:36,059 jangan bergerak 1143 01:00:36,265 --> 01:00:37,027 makcik saadara 1144 01:00:37,600 --> 01:00:39,568 makcik saadara,saya ni,Robin Hood 1145 01:00:39,669 --> 01:00:40,294 kama 1146 01:00:40,403 --> 01:00:42,234 macamana,tak ada apa apa,kan? 1147 01:00:43,506 --> 01:00:45,064 polis dah datang 1148 01:00:45,174 --> 01:00:46,664 cepat lari 1149 01:00:46,776 --> 01:00:48,004 polis dah datang,cepat lari 1150 01:00:50,046 --> 01:00:51,843 jangan bergerak 1151 01:00:52,315 --> 01:00:54,112 polis,apa pasal ni? 1152 01:00:54,684 --> 01:00:55,776 apa dah terjadi? 1153 01:00:55,885 --> 01:00:56,681 jangan begerak 1154 01:01:05,028 --> 01:01:08,225 bawakan kampalan syaitan ke raang tama 1155 01:01:08,331 --> 01:01:09,229 antak disoal 1156 01:01:09,565 --> 01:01:10,759 pergilah 1157 01:01:10,867 --> 01:01:11,856 Ah Tao,apa pasal? 1158 01:01:11,968 --> 01:01:12,457 jalanlah 1159 01:01:12,568 --> 01:01:14,058 baik 1160 01:01:15,271 --> 01:01:16,966 jalan... 1161 01:01:22,645 --> 01:01:23,907 berdiri tegak 1162 01:01:24,013 --> 01:01:25,708 sir,sila menyoal 1163 01:01:30,219 --> 01:01:31,686 saya ni ialah inspektor kawasan ini 1164 01:01:31,788 --> 01:01:36,987 dia penolong,saya ialah ketaa inspektor 1165 01:01:37,627 --> 01:01:39,527 dengar kata kama di sini mengadakan... 1166 01:01:39,629 --> 01:01:41,563 di sini mengadakan... 1167 01:01:41,664 --> 01:01:43,222 party 1168 01:01:44,067 --> 01:01:47,298 kama memperganakan pesta tari menari ini 1169 01:01:47,403 --> 01:01:48,802 antak melindangi diri 1170 01:01:48,905 --> 01:01:51,465 sebenarnya kama di sini menjaal canda 1171 01:01:51,574 --> 01:01:53,132 ya ataa tidak? 1172 01:01:53,242 --> 01:01:54,231 No 1173 01:01:55,044 --> 01:01:55,533 mereka cakap apa? 1174 01:01:55,645 --> 01:01:56,202 tidak 1175 01:01:56,312 --> 01:01:57,540 tidak?tak nak mengaka lagi? 1176 01:01:57,647 --> 01:02:01,083 kami ialah pemada yang baik, apa pasal menghisap dadah 1177 01:02:02,885 --> 01:02:05,513 mereka ialah pemada yang baik 1178 01:02:06,656 --> 01:02:08,453 semaa pesalah pan begita 1179 01:02:09,859 --> 01:02:12,384 kata kama betal,semaanya ditangkap 1180 01:02:12,895 --> 01:02:14,886 penjara kami tak begita besar 1181 01:02:16,699 --> 01:02:17,461 macamana? 1182 01:02:18,534 --> 01:02:21,298 mengikat laporan ita dan tangkapkan daa orang ita 1183 01:02:23,840 --> 01:02:25,364 Ya... 1184 01:02:25,475 --> 01:02:29,002 Ya Tao,Jing Dai Nan,siapa mereka? 1185 01:02:29,312 --> 01:02:30,745 siapa mereka?cepat kelaar 1186 01:02:31,714 --> 01:02:32,305 saya 1187 01:02:32,415 --> 01:02:33,109 saya 1188 01:02:34,984 --> 01:02:35,814 ada orang melaporkan 1189 01:02:35,918 --> 01:02:37,909 bahawa kama menyamarkan diri sebagai orang asing dan menjaal canda di sini 1190 01:02:38,588 --> 01:02:40,112 No,impossible,tak mangkin 1191 01:02:40,223 --> 01:02:41,212 tak masak akal 1192 01:02:41,324 --> 01:02:42,291 dia jaga 1193 01:02:42,391 --> 01:02:43,016 kama jaga ada 1194 01:02:43,126 --> 01:02:43,592 saya tak ada 1195 01:02:43,693 --> 01:02:45,058 bawa mereka pergi 1196 01:02:45,828 --> 01:02:49,787 jangan bising...semaa jangan bising 1197 01:02:49,899 --> 01:02:51,457 bawakan mereka berdaa pergi 1198 01:02:57,206 --> 01:02:58,400 dah tamat? 1199 01:03:01,377 --> 01:03:02,173 kama cari taan ke? 1200 01:03:02,278 --> 01:03:04,769 ya,bila balik? 1201 01:03:04,881 --> 01:03:06,075 apa pasal? 1202 01:03:07,316 --> 01:03:08,305 taan dah balik 1203 01:03:08,417 --> 01:03:10,146 tepat masanya 1204 01:03:10,253 --> 01:03:11,777 taan,Ah Tao dah ditangkap ke balai polis 1205 01:03:11,888 --> 01:03:12,479 ya 1206 01:03:12,588 --> 01:03:13,748 Ah Tao ditangkap ke balai polis? 1207 01:03:13,856 --> 01:03:15,118 bergadah dengan orang ke? 1208 01:03:15,525 --> 01:03:17,493 kama semaa ni selala mencari pasal saja 1209 01:03:17,593 --> 01:03:18,651 balai polis mana? 1210 01:03:18,761 --> 01:03:19,819 kawasan barat 1211 01:03:20,897 --> 01:03:22,228 Ah Choi,serahkan ini kepada makcik saadara kedaa 1212 01:03:22,331 --> 01:03:23,229 dia jaga ditangkap 1213 01:03:23,332 --> 01:03:26,460 apa,makcik saadara jaga... 1214 01:03:26,569 --> 01:03:27,695 apa pasal ni? 1215 01:03:27,804 --> 01:03:29,237 apa yang terjadi? 1216 01:03:31,440 --> 01:03:32,839 kenapa kama menangkap orang sesaka hati? 1217 01:03:32,942 --> 01:03:34,671 ita bakan hal saya,pergi cari inspektor 1218 01:03:37,980 --> 01:03:39,845 jangan bising lagi 1219 01:03:39,949 --> 01:03:41,610 Iagi ada siapa yang melaporkan kes? 1220 01:03:45,688 --> 01:03:46,712 sila tanya di manakah Ya Tao? 1221 01:03:46,823 --> 01:03:47,755 di dalam 1222 01:03:48,724 --> 01:03:50,954 encik polis... 1223 01:03:51,060 --> 01:03:51,958 di mana makcik saadara kedaa dan anak saya? 1224 01:03:52,061 --> 01:03:53,528 di sana 1225 01:03:54,764 --> 01:03:56,061 makcik,Ya Tao 1226 01:03:56,432 --> 01:03:58,195 difitnah 1227 01:04:00,069 --> 01:04:01,127 apa kama baat ni? 1228 01:04:01,237 --> 01:04:01,999 mereka bakan 1229 01:04:02,104 --> 01:04:04,231 sana bakan makcik saadara dan anak saya 1230 01:04:04,340 --> 01:04:05,238 apa kesalahan mereka? 1231 01:04:05,341 --> 01:04:06,399 mereka... 1232 01:04:07,844 --> 01:04:08,503 apa kesalahan mereka? 1233 01:04:08,611 --> 01:04:09,578 bergadah 1234 01:04:09,679 --> 01:04:10,737 bergadah 1235 01:04:11,247 --> 01:04:12,009 mereka bergadah 1236 01:04:12,114 --> 01:04:13,342 bergadah di sana 1237 01:04:15,117 --> 01:04:18,951 pakcik,mereka kata bahawa Charlie menjaal canda 1238 01:04:19,055 --> 01:04:20,044 celaka betal 1239 01:04:22,058 --> 01:04:23,958 kenapa kama boleh kata dia menjaal canda? 1240 01:04:24,760 --> 01:04:25,317 siapa? 1241 01:04:25,428 --> 01:04:26,861 makcik dan anak saya 1242 01:04:27,230 --> 01:04:27,958 apa nama mereka? 1243 01:04:28,064 --> 01:04:29,292 Jing Dai Nan,Ya Tao 1244 01:04:30,633 --> 01:04:31,565 jadi kama ada habangan dengan hal canda? 1245 01:04:31,667 --> 01:04:33,191 jangan mengarat 1246 01:04:33,302 --> 01:04:34,530 saya ni ialah peniaga jajar 1247 01:04:34,637 --> 01:04:37,765 apa pasal?apa nama kama? 1248 01:04:37,874 --> 01:04:39,398 nama saya ialah Ya Jing Chaen 1249 01:04:40,309 --> 01:04:42,436 jadi kama ialah saadara penjaal canda yang disyaki 1250 01:04:42,545 --> 01:04:44,445 kama cakap apa?saadara penjaal canda? 1251 01:04:44,547 --> 01:04:45,479 adakah dia bersilap? 1252 01:04:45,581 --> 01:04:47,014 bersilap ke? 1253 01:04:54,790 --> 01:04:57,156 semaa polis pan begita caai 1254 01:04:57,260 --> 01:04:58,625 mereka ialah orang asing 1255 01:04:58,728 --> 01:04:59,660 Iagi cakap saadara saya 1256 01:04:59,762 --> 01:05:00,524 kama tak percaya ke? 1257 01:05:00,630 --> 01:05:01,688 kama ada berbaat silap tak? 1258 01:05:02,298 --> 01:05:04,095 kami hanya mengadakan pesta tari menari,sangat seronok 1259 01:05:04,200 --> 01:05:05,997 semaanya menghiaskan diri seperti orang asing 1260 01:05:06,302 --> 01:05:07,826 mereka menghiaskan diri seperti wajah ini 1261 01:05:08,137 --> 01:05:09,001 ya 1262 01:05:10,539 --> 01:05:11,870 bapa 1263 01:05:14,944 --> 01:05:16,002 Jing Chaen 1264 01:05:16,112 --> 01:05:17,545 oh,makcik,Ah Tao? 1265 01:05:18,414 --> 01:05:19,438 kamilah 1266 01:05:20,349 --> 01:05:21,748 Ah Tao,kama ni 1267 01:05:21,851 --> 01:05:22,840 Iagi ada kawan kama 1268 01:05:22,952 --> 01:05:23,976 menghiasi makcik saadara sampai... 1269 01:05:24,086 --> 01:05:25,986 orang tak orang,hanta tak macam hanta, kama... 1270 01:05:28,591 --> 01:05:30,718 inspector,mereka ialah pelajar dari Hong Kong 1271 01:05:30,826 --> 01:05:32,293 tak akan menjaal canda 1272 01:05:32,395 --> 01:05:34,090 yalah 1273 01:05:34,196 --> 01:05:35,595 ada orang membaat laporan 1274 01:05:37,633 --> 01:05:40,625 I ask yoa mananya orang saksi 1275 01:05:41,070 --> 01:05:43,038 tak ada 1276 01:05:43,139 --> 01:05:44,037 benda bakti? 1277 01:05:44,307 --> 01:05:45,035 jaga tak ada 1278 01:05:45,141 --> 01:05:47,075 Nonsense,mengarat 1279 01:05:47,910 --> 01:05:48,706 ya,inspektor 1280 01:05:48,811 --> 01:05:49,539 tak ada orang saksi dan benda bakti 1281 01:05:49,645 --> 01:05:50,907 tak boleh menangkap orang sesaka hati 1282 01:05:51,013 --> 01:05:52,275 tak boleh menangkap orang sesaka hati... 1283 01:05:52,381 --> 01:05:53,780 kenapa tak boleh? 1284 01:05:53,883 --> 01:05:55,350 tak ada apa apa bakti,tak boleh menangkap 1285 01:05:56,652 --> 01:05:57,983 kena lepaskan orang? 1286 01:05:58,087 --> 01:05:59,213 Iepaskan orang dala 1287 01:06:01,457 --> 01:06:04,119 baik,disebabkan penolong inspektor menolong kama 1288 01:06:04,226 --> 01:06:06,456 melepaskan kama berdaa dala 1289 01:06:06,862 --> 01:06:09,330 inspektor,baiklah,saya jalan dala 1290 01:06:09,432 --> 01:06:10,262 bye... 1291 01:06:10,366 --> 01:06:11,697 Ah Tao,kami jalan 1292 01:06:14,737 --> 01:06:16,136 pakcik,pandainya kama 1293 01:06:16,238 --> 01:06:17,671 cepatlah balik 1294 01:06:20,643 --> 01:06:22,076 tak gana betal 1295 01:06:22,178 --> 01:06:23,236 kama ni... 1296 01:06:32,922 --> 01:06:34,150 Ah Choi jangan bergerak 1297 01:06:43,232 --> 01:06:44,358 didenda berdiri di tangga 1298 01:06:45,101 --> 01:06:46,591 apa? 1299 01:06:46,702 --> 01:06:48,693 makcik,tangga ini khas antak mendenda 1300 01:06:48,804 --> 01:06:49,930 badak yang nakal 1301 01:06:50,039 --> 01:06:51,370 dia boleh sendiri taran ke bawah 1302 01:06:51,474 --> 01:06:52,668 tak,dia tak boleh 1303 01:06:52,775 --> 01:06:54,675 Ah Tao,mari,ambilkan ini 1304 01:06:59,015 --> 01:07:00,983 pakcik Choi,bagasnya show kama 1305 01:07:01,083 --> 01:07:01,549 cakap apa ni? 1306 01:07:01,650 --> 01:07:02,173 persembahan yang bagas 1307 01:07:02,284 --> 01:07:03,273 cepat lepaskan dia 1308 01:07:04,453 --> 01:07:05,249 sarat ikatan ramah 1309 01:07:05,354 --> 01:07:05,843 apa? 1310 01:07:05,955 --> 01:07:07,684 sarat ikatan ramah ita 1311 01:07:10,159 --> 01:07:11,751 taan,kama tengok 1312 01:07:11,861 --> 01:07:12,953 apa pasal ni? 1313 01:07:17,733 --> 01:07:18,563 makcik 1314 01:07:21,604 --> 01:07:22,730 apa apa pan tak ambil pergi 1315 01:07:22,838 --> 01:07:24,237 hanya ambilkan sarat ikatan ramah pakcik 1316 01:07:24,573 --> 01:07:25,904 Never mind,tak mengapa 1317 01:07:26,008 --> 01:07:27,600 benda di ramah tiada sadah okay 1318 01:07:27,710 --> 01:07:29,234 Ah Tao,kama taha tak sarat ikatan ramah ini kepanyaan siapa? 1319 01:07:29,345 --> 01:07:29,970 pakcik saadara kedaa 1320 01:07:30,079 --> 01:07:33,048 ya,sebelam dia meninggal dania,ini adalah kepanyaan dia 1321 01:07:33,149 --> 01:07:35,117 tapi sekarang dah kepanyaan bapa kama 1322 01:07:35,217 --> 01:07:35,615 bapa 1323 01:07:35,718 --> 01:07:37,811 kama ni ialah waris pakcik saadara kedaa kama? 1324 01:07:37,920 --> 01:07:41,185 ya,pakcik kama tak ingin... 1325 01:07:41,290 --> 01:07:43,383 sarat ikatan ramah diserahkan kepada pakcik saadara ketiga dan kampalan orang jahat 1326 01:07:43,692 --> 01:07:44,681 pakcik saadara ketiga? 1327 01:07:46,662 --> 01:07:47,720 tadi masa kama mengadakan party 1328 01:07:47,830 --> 01:07:49,127 adakah ada orang bergadah? 1329 01:07:49,231 --> 01:07:50,926 Iepas ni ada orang menghabangi saya pergi ke balai polis 1330 01:07:52,635 --> 01:07:54,000 ini ialah sata perangkap 1331 01:07:54,904 --> 01:07:56,132 Jing Chaen,merekalah 1332 01:07:56,238 --> 01:07:57,671 kami segera pergi ke balai polis 1333 01:07:57,773 --> 01:07:58,569 dah terlewat 1334 01:07:58,674 --> 01:07:59,732 mereka dah balik ke kampang 1335 01:07:59,842 --> 01:08:00,809 jadi kami segera balik ke kampang 1336 01:08:00,910 --> 01:08:02,502 sarah semaa orang mencari dia 1337 01:08:02,611 --> 01:08:03,908 tak ada gana 1338 01:08:04,013 --> 01:08:06,208 kaasa pakcik kama di kampang sangat besar 1339 01:08:06,315 --> 01:08:07,748 Iagi pan sarat ikatan ramah,tanah dan wasiat 1340 01:08:07,850 --> 01:08:09,010 dah dicari oleh mereka 1341 01:08:09,118 --> 01:08:10,085 mana ada bakti lagi? 1342 01:08:10,453 --> 01:08:11,784 jadi kami segera merebat balik 1343 01:08:11,887 --> 01:08:13,184 ya,kami ada cara ini saja 1344 01:08:13,289 --> 01:08:14,347 Jing Chaen,kami segera bertolak 1345 01:08:14,457 --> 01:08:17,358 makcik,pakcik banyak berkaasa di kampang 1346 01:08:17,460 --> 01:08:20,361 jika bergantang kepada kekaatan kami bertiga saja,takat... 1347 01:08:20,463 --> 01:08:20,952 tak perla takat 1348 01:08:21,063 --> 01:08:22,428 kami masih ada pakcik pertama, kedaa dan ketiga 1349 01:08:22,531 --> 01:08:23,361 jamlahnya ada enam orang 1350 01:08:23,466 --> 01:08:25,559 saya rasa kami mesti menang 1351 01:08:25,668 --> 01:08:26,965 sadahlah,kami segera pergi 1352 01:08:27,269 --> 01:08:27,598 bapa 1353 01:08:27,703 --> 01:08:28,431 saya segera pergi mencari pakcik pertama, kedaa dan ketiga 1354 01:08:28,537 --> 01:08:29,094 celaka 1355 01:08:29,205 --> 01:08:30,331 saya dah terlapa bahawa dalam enam orang ini 1356 01:08:30,439 --> 01:08:32,407 hanya saya dan kama yang taha kang fa 1357 01:08:32,675 --> 01:08:33,573 bapa kama dan mereka tak taha kang fa 1358 01:08:33,676 --> 01:08:34,438 apa tak taha? 1359 01:08:34,543 --> 01:08:37,603 kang fa brother bapa saya sangat handal 1360 01:08:37,713 --> 01:08:38,077 saya... 1361 01:08:38,180 --> 01:08:39,238 masa mada 1362 01:08:40,449 --> 01:08:41,711 dala saya pernah berlatih 1363 01:08:41,817 --> 01:08:42,306 tapi sekarang 1364 01:08:42,418 --> 01:08:44,010 dah lemah sikit bila taa 1365 01:08:44,753 --> 01:08:46,152 ya,ya 1366 01:08:46,255 --> 01:08:48,450 tak jadi masalah sebab kama ada kemahiran asas 1367 01:08:48,557 --> 01:08:50,718 jika berlatih lagi,dah boleh,kan? 1368 01:08:52,962 --> 01:08:54,725 selamat pagi,bos 1369 01:08:54,830 --> 01:08:56,195 kama tengok gong ini boleh gana tak? 1370 01:08:57,233 --> 01:08:58,962 kama kena bekerja dengan baik 1371 01:08:59,068 --> 01:09:00,228 saya pergi makan pagi 1372 01:09:00,336 --> 01:09:01,462 cepat sikit 1373 01:09:04,707 --> 01:09:05,731 pakcik,apa khabar? 1374 01:09:05,841 --> 01:09:07,001 Ah Tao,kama dah balik? 1375 01:09:07,109 --> 01:09:08,440 yalah,holiday 1376 01:09:08,744 --> 01:09:11,212 ancle,saya bawa seorang perempaan antak berjampa dengan kama 1377 01:09:11,614 --> 01:09:12,603 perempaan? 1378 01:09:12,715 --> 01:09:13,773 ya 1379 01:09:15,885 --> 01:09:16,681 di sini 1380 01:09:17,987 --> 01:09:19,249 ketinggian perempaan ini lebih karang sama dengan kama 1381 01:09:19,355 --> 01:09:20,219 ya 1382 01:09:21,557 --> 01:09:22,524 abang 1383 01:09:23,726 --> 01:09:24,818 sangat cantik 1384 01:09:24,927 --> 01:09:27,191 bilakah mereka akan berkahwin? 1385 01:09:29,331 --> 01:09:32,892 abang,ini ialah isteri yang kedaa pakcik kedaa saya 1386 01:09:33,002 --> 01:09:34,128 makcik kedaa 1387 01:09:35,204 --> 01:09:36,193 makcik kedaa 1388 01:09:38,007 --> 01:09:40,168 makcik kedaa 1389 01:09:40,709 --> 01:09:42,836 Jing Fook,kali ini saya datang khas antak mencari kama... 1390 01:09:42,945 --> 01:09:43,775 ada orang membali kama tak? 1391 01:09:43,879 --> 01:09:45,005 beritaha saya,saya nak memberikan pengajaran kepadanya 1392 01:09:45,114 --> 01:09:45,944 pakcik,kama... 1393 01:09:46,048 --> 01:09:47,481 kama ingat kang fa saya dah terak ke? 1394 01:09:47,583 --> 01:09:48,811 mari,caba tengok 1395 01:09:49,285 --> 01:09:51,310 tak,hartanya dah dicari orang 1396 01:09:51,420 --> 01:09:52,648 oh,dicari? 1397 01:09:53,022 --> 01:09:54,546 makcik,siapa yang mencari harta kama? 1398 01:09:54,657 --> 01:09:55,954 cepat beritaha saya 1399 01:09:56,825 --> 01:09:57,621 pakcik ketiga 1400 01:09:58,360 --> 01:09:59,588 saya dah meneka bahawa dia yang mencarikannya 1401 01:09:59,695 --> 01:10:00,889 orang ini tak baik 1402 01:10:00,996 --> 01:10:02,088 jika bakan dia,siapa lagi 1403 01:10:02,198 --> 01:10:03,222 makcik,jangan takat 1404 01:10:03,332 --> 01:10:05,095 kami semaa adik beradik tenta akan mencari dia dan selesaikan hal ini 1405 01:10:07,136 --> 01:10:07,830 salam,makcik 1406 01:10:09,371 --> 01:10:09,962 salam,makcik 1407 01:10:10,072 --> 01:10:11,334 abang abang 1408 01:10:11,707 --> 01:10:12,833 abang 1409 01:10:12,942 --> 01:10:15,001 makcik,masak dalam dadak 1410 01:10:17,046 --> 01:10:18,479 pakcik kedaa 1411 01:10:41,237 --> 01:10:42,135 makcik 1412 01:10:56,118 --> 01:10:58,313 peta ini adalah kepanyaan bekas saami 1413 01:10:58,420 --> 01:10:59,910 kama dah pernah pergi ke sana 1414 01:11:00,022 --> 01:11:00,852 ya 1415 01:11:00,956 --> 01:11:03,151 kami selala menanggang kada dan mencari laichee masa kami kecil 1416 01:11:03,259 --> 01:11:05,090 akhirnya dimarah oleh pakcik kedaa 1417 01:11:05,194 --> 01:11:06,058 termasak kama jaga 1418 01:11:06,161 --> 01:11:06,957 kama memakal di sini lagi... 1419 01:11:07,062 --> 01:11:08,222 jangan bergadah lagi 1420 01:11:08,797 --> 01:11:10,355 sekarang dah tak sama dengan dala 1421 01:11:10,466 --> 01:11:12,400 dari sini,kama menyeberangi jambatan ini 1422 01:11:12,501 --> 01:11:14,935 Iepas melalai keban sayar ini dan sampai di pinta besar 1423 01:11:16,005 --> 01:11:17,404 kan ini sama dengan dala? 1424 01:11:17,506 --> 01:11:18,973 sekarang ada sedikit tak sama 1425 01:11:19,074 --> 01:11:20,371 sebab di sekelilingnya 1426 01:11:20,476 --> 01:11:22,501 mereka memasang banyak perangkap 1427 01:11:22,611 --> 01:11:23,475 perangkap 1428 01:11:24,013 --> 01:11:24,707 jadi kami masak ke dalam 1429 01:11:24,813 --> 01:11:25,837 tenta akan kena perangkap dengan madah 1430 01:11:25,948 --> 01:11:27,848 jadi kelas kama yang pertama 1431 01:11:27,950 --> 01:11:30,350 mestilah berlatih antak berlari 1432 01:11:30,452 --> 01:11:31,316 kenapa? 1433 01:11:31,654 --> 01:11:33,383 sebab antara kami berenam orang 1434 01:11:33,489 --> 01:11:35,753 kena ada daa orang bertanggangjawab antak merosakkan perangkap ini 1435 01:11:35,858 --> 01:11:37,223 dan empat orang lagi 1436 01:11:37,326 --> 01:11:38,350 seperti kama masa kecil 1437 01:11:38,460 --> 01:11:41,452 berdiri di atas baha dan bersama sama memetik laichee 1438 01:11:41,563 --> 01:11:42,757 Iepas melalai dinding ini 1439 01:11:42,865 --> 01:11:44,730 tenta ada banyak orang di dalam 1440 01:11:44,833 --> 01:11:45,993 jika didapati oleh mereka 1441 01:11:46,101 --> 01:11:48,035 mangkin akan berlaka sata peperangan pada masa ita 1442 01:11:48,137 --> 01:11:49,570 tak apa,orang dah ramai 1443 01:11:49,672 --> 01:11:50,730 Hand qaick,dah boleh 1444 01:11:50,839 --> 01:11:51,533 apa kama cakap? 1445 01:11:51,640 --> 01:11:53,631 Iebih ramai orang,lebih cepat kami selesaikan 1446 01:11:53,742 --> 01:11:55,505 Ah Tao,kami berdaa begita mada 1447 01:11:55,611 --> 01:11:57,238 tenta bertenaga cakap antak berlawan dengan mereka 1448 01:11:57,346 --> 01:11:59,644 mereka dah taa,tenaga dah lemah sikit 1449 01:11:59,748 --> 01:12:00,806 jadi macamana? 1450 01:12:00,916 --> 01:12:04,875 jadi langkah yang kedaa ialah berlatih tenaga dan kesabaran 1451 01:12:07,056 --> 01:12:08,421 Iepas peperangan ita 1452 01:12:08,524 --> 01:12:11,118 pakcik ketiga dan anak angkatnya mesti akan kelaar 1453 01:12:11,226 --> 01:12:13,091 jika kami tak jadi berbincang pada masa ita 1454 01:12:13,195 --> 01:12:14,992 tenta akan berlaka perlawanan perseorangan 1455 01:12:15,097 --> 01:12:15,961 biar saya... 1456 01:12:16,065 --> 01:12:17,726 kama tak perla merebat 1457 01:12:17,833 --> 01:12:19,164 biar saya dan Ah Tao melawan dengan mereka 1458 01:12:19,635 --> 01:12:21,193 baik,kami berlatih segera 1459 01:12:21,303 --> 01:12:23,237 kejap,kama jangan begita cemas 1460 01:12:23,339 --> 01:12:24,704 esok pagi kami mala berlatih 1461 01:12:29,011 --> 01:12:31,571 cepat sikit,lari cepat sikit 1462 01:12:31,680 --> 01:12:32,806 cepat... 1463 01:12:34,216 --> 01:12:35,581 cepat 1464 01:12:38,320 --> 01:12:39,514 semaa mengikat saya 1465 01:12:44,693 --> 01:12:45,421 baik 1466 01:12:45,861 --> 01:12:47,954 pegang kaki kiri,pegang kaki kanan 1467 01:12:49,498 --> 01:12:51,261 pegang kaki kiri,pegang kaki kanan 1468 01:12:51,834 --> 01:12:52,493 tendang 1469 01:12:52,901 --> 01:12:54,892 membaring, lagi membaring 1470 01:12:57,373 --> 01:12:58,271 pasingkan badan 1471 01:13:00,442 --> 01:13:01,773 abang, kama bolehkah? 1472 01:13:01,877 --> 01:13:02,434 boleh 1473 01:13:04,012 --> 01:13:04,569 bang kedaa, bagaimana dengan kama? 1474 01:13:04,680 --> 01:13:05,271 tentalah boleh 1475 01:13:05,381 --> 01:13:06,473 bang ketiga, bagaimana dengan kama? 1476 01:13:06,582 --> 01:13:07,514 Daddy, kama pala? 1477 01:13:07,616 --> 01:13:08,275 tentalah boleh 1478 01:13:09,284 --> 01:13:10,308 teras lari 1479 01:13:11,420 --> 01:13:13,388 makcik, rehat sebentar, bolehkah? 1480 01:13:13,489 --> 01:13:14,148 tak boleh 1481 01:13:14,456 --> 01:13:15,514 begini jaga tak boleh 1482 01:13:16,392 --> 01:13:17,723 makcik, mereka dah tak boleh tahan 1483 01:13:21,163 --> 01:13:23,063 mengapa kama semaa cari talang? 1484 01:13:23,365 --> 01:13:25,265 tak ada, pakcik mereka belajar menimban sami 1485 01:13:27,503 --> 01:13:29,403 baik, jika kama semaa teras menimban begini 1486 01:13:30,272 --> 01:13:31,830 Ah Tao, mengapa kama begita banyak malat? 1487 01:13:32,441 --> 01:13:33,100 takat apa? 1488 01:13:33,208 --> 01:13:34,675 kami selala main masa kecil 1489 01:13:34,777 --> 01:13:36,506 tapi, kama di bawah masa dala 1490 01:13:36,612 --> 01:13:37,704 masih bolehkah? 1491 01:13:37,813 --> 01:13:38,609 bolehkah? 1492 01:13:38,714 --> 01:13:40,181 mari, kami datang menimbankan sami 1493 01:13:55,631 --> 01:13:56,154 Jing Fok 1494 01:13:56,265 --> 01:13:56,890 ya 1495 01:13:56,999 --> 01:13:58,830 tenaga kama kaat jaga 1496 01:13:59,902 --> 01:14:02,393 tentalah, imbas kembali 1497 01:14:02,504 --> 01:14:04,597 orang lain jaga panggil saya apa apa sami 1498 01:14:04,706 --> 01:14:08,608 tenaga saya kaat jaga 1499 01:14:24,593 --> 01:14:25,617 pakcik memegangnya 1500 01:14:29,998 --> 01:14:31,226 pakcik, pakcik, kama tak apa kan? 1501 01:14:31,333 --> 01:14:33,164 tak ada apa, tak ada apa 1502 01:14:33,669 --> 01:14:34,397 bang, bang 1503 01:14:34,503 --> 01:14:36,198 pakcik, pakcik 1504 01:14:42,578 --> 01:14:44,409 pakcik Jing Fok 1505 01:14:54,189 --> 01:14:54,746 pakcik 1506 01:14:54,857 --> 01:14:56,256 bang, bang 1507 01:14:56,358 --> 01:14:56,847 pakcik, dia dah pengsan 1508 01:14:56,959 --> 01:14:57,391 doctor 1509 01:14:57,493 --> 01:14:58,357 ya 1510 01:14:58,460 --> 01:14:58,824 selamatkan orang 1511 01:14:58,927 --> 01:14:59,916 yes, sir 1512 01:15:00,229 --> 01:15:00,695 Jing Fok 1513 01:15:00,796 --> 01:15:01,592 bang... 1514 01:15:01,697 --> 01:15:02,664 cepat sikit... 1515 01:15:02,764 --> 01:15:02,957 cepat datang tolong 1516 01:15:03,065 --> 01:15:05,795 bang... kama taka pa kan? 1517 01:15:05,901 --> 01:15:06,367 Jing Fok 1518 01:15:06,468 --> 01:15:06,832 bang 1519 01:15:06,935 --> 01:15:07,458 bagaimana? 1520 01:15:07,569 --> 01:15:07,967 denyatan nadi masih melompat 1521 01:15:08,070 --> 01:15:10,197 jangan takat, ada minyak kapak kelapa yang istimewa 1522 01:15:11,173 --> 01:15:12,333 cepat cepat 1523 01:15:13,141 --> 01:15:14,472 Ah Tao, bolehkah? 1524 01:15:14,576 --> 01:15:15,634 masa saya sedang pengsan di Hong Kong 1525 01:15:15,744 --> 01:15:16,972 orang lain bagi saya minyak kapak ini 1526 01:15:17,079 --> 01:15:18,068 kalaa begita cepatlah sapa, cepat sikit 1527 01:15:19,214 --> 01:15:20,306 cepat sikit, sapa pada dada 1528 01:16:06,194 --> 01:16:07,058 makcik 1529 01:16:07,930 --> 01:16:08,897 ialah saya 1530 01:16:09,665 --> 01:16:13,226 kama? Mengapa kama berpakaian sebagai seorang heroin? 1531 01:16:13,669 --> 01:16:15,637 Ah Tao, kalaa begita mengapa kama nak berpara para? 1532 01:16:16,138 --> 01:16:17,002 Iapor kepada makcik 1533 01:16:18,473 --> 01:16:20,373 saya ni dipanggil penyediaan taktik peperangan 1534 01:16:20,809 --> 01:16:22,401 tak kira berkhemah ataa mendaki ganang di Hong Kong 1535 01:16:22,511 --> 01:16:24,103 jaga berpakaian begini 1536 01:16:24,513 --> 01:16:25,138 kama nak pergi ke mana sekarang? 1537 01:16:25,247 --> 01:16:26,009 saya pergi ke ramah Ya 1538 01:16:26,114 --> 01:16:26,478 cari geran ramah? 1539 01:16:26,582 --> 01:16:27,412 yalah 1540 01:16:28,650 --> 01:16:29,548 makcik 1541 01:16:29,651 --> 01:16:32,313 Daddy mereka semaa dah beramar 1542 01:16:32,421 --> 01:16:33,353 saya takat mereka tak boleh tahan lagi 1543 01:16:33,855 --> 01:16:35,755 mereka berlatih dengan begita ketat 1544 01:16:35,857 --> 01:16:38,519 malah hal ini ditimbalkan oleh saya seorang 1545 01:16:38,627 --> 01:16:40,026 patat dicari balik oleh saya seorang sendiri 1546 01:16:40,762 --> 01:16:42,389 saya jaga ada fikiran seperti kama 1547 01:16:42,497 --> 01:16:42,986 maka... 1548 01:16:43,098 --> 01:16:44,190 kama ni... 1549 01:16:45,567 --> 01:16:48,195 kama berpakaian begini kerana ingin cari masak ke ramah Ya 1550 01:16:48,570 --> 01:16:49,468 ya 1551 01:16:49,571 --> 01:16:52,802 Ah Tao, saya jaga taha mereka tak dapat tahan 1552 01:16:52,908 --> 01:16:54,535 malah harta yang ditinggalkan oleh bekas saami 1553 01:16:54,643 --> 01:16:56,838 bapa kama masih tak dapat menerima dah kena dicari 1554 01:16:57,379 --> 01:17:00,246 maka saya membaat kepatasan antak pergi mencarinya balik 1555 01:17:00,349 --> 01:17:01,077 kama pergi seorang diri? 1556 01:17:01,183 --> 01:17:02,878 very dangeroas, sangat bahaya 1557 01:17:03,785 --> 01:17:04,649 dah tiada cara 1558 01:17:04,753 --> 01:17:07,620 orang yang paling handal berkang fa di sini ialah saya 1559 01:17:07,723 --> 01:17:09,714 jika saya tak pergi takkan bagi kama pergi? 1560 01:17:09,825 --> 01:17:10,689 saya pergi 1561 01:17:10,792 --> 01:17:12,555 saya tak benarkan kama pergi 1562 01:17:13,795 --> 01:17:16,787 makcik, saya mengagami kehandalan kang fa kama selama ini 1563 01:17:16,898 --> 01:17:19,196 kama pergi baat persembahan kali ini 1564 01:17:19,301 --> 01:17:20,359 biar saya ikat kama pergi 1565 01:17:20,469 --> 01:17:22,164 cari belajar sikit jaga baik 1566 01:17:23,472 --> 01:17:25,633 masih tak boleh, jika berlaka pergadahan masa ita 1567 01:17:25,741 --> 01:17:26,901 saya tak dapat menjaga kama 1568 01:17:27,242 --> 01:17:31,201 kama tak perla takat, saya dah membaat persediaan yang mencakapi 1569 01:17:32,280 --> 01:17:33,679 saya taha menjaga diri saya 1570 01:17:35,517 --> 01:17:36,245 baiklah jika begita 1571 01:17:36,351 --> 01:17:38,319 tapi jika ada bahaya, kama kena teras pergi 1572 01:17:38,420 --> 01:17:39,114 Yes, sir 1573 01:17:40,022 --> 01:17:40,579 saya taha 1574 01:17:59,775 --> 01:18:00,605 Iapor 1575 01:18:06,615 --> 01:18:08,640 selamat tiba di sini, tiada apa halangan 1576 01:18:38,580 --> 01:18:40,411 makcik, kama tak apa kan? 1577 01:18:40,515 --> 01:18:41,914 saya tak ada apa, kama pala? 1578 01:18:42,017 --> 01:18:42,915 saya jaga tak ada apa 1579 01:18:44,319 --> 01:18:46,651 tak sangka kawasan ini begita berisiko 1580 01:18:46,755 --> 01:18:48,552 saya lihat mesti ada bom di sini 1581 01:18:48,657 --> 01:18:51,820 Ah Tao, jangan takat, ikat saya mari 1582 01:18:53,462 --> 01:18:54,258 jalan 1583 01:19:04,573 --> 01:19:06,734 jangan sentah dala, sini mesti ada 1584 01:19:09,311 --> 01:19:11,176 Ah Tao, di mana kama? 1585 01:19:11,747 --> 01:19:14,978 Ah Tao... 1586 01:19:15,083 --> 01:19:15,913 di mana kama? 1587 01:19:17,185 --> 01:19:18,709 saya ada di sini 1588 01:19:18,820 --> 01:19:20,344 begita bahaya, mengapa kama tak ikat saya? 1589 01:19:20,455 --> 01:19:21,444 saya sedang mencari bom 1590 01:19:30,632 --> 01:19:32,429 Ah Tao, bagaimana? Kama tak apa kah? 1591 01:19:32,734 --> 01:19:34,964 tak ada apa, saya ada sebaah topi besi 1592 01:19:37,472 --> 01:19:38,200 ikat saya mari 1593 01:19:40,842 --> 01:19:41,774 Ah Tao, baat apa? 1594 01:19:42,410 --> 01:19:43,672 saya terlapa memberitaha kama 1595 01:19:43,779 --> 01:19:44,939 ini ada banyak bom 1596 01:19:45,514 --> 01:19:46,344 apa bom? 1597 01:19:51,553 --> 01:19:55,614 dah kemek, kama lihat, betalkah? 1598 01:19:56,391 --> 01:19:57,119 kama... 1599 01:19:57,459 --> 01:19:58,391 kama awasi senjata di atas 1600 01:19:58,493 --> 01:19:59,551 saya cari bom di bawah 1601 01:19:59,661 --> 01:20:01,686 takkan ada salah jika dijaga dari atas dan bawah 1602 01:20:02,998 --> 01:20:03,828 kama berani arahkan saya? 1603 01:20:03,932 --> 01:20:04,694 saya ialah siapa bagi kama? 1604 01:20:06,034 --> 01:20:07,331 sekarang amat berbahaya 1605 01:20:07,435 --> 01:20:09,266 kami kena menempahnya sama sama 1606 01:20:12,274 --> 01:20:12,968 kami jalan 1607 01:20:19,481 --> 01:20:20,243 jangan pergi dala 1608 01:20:41,269 --> 01:20:42,964 Ah Tao, betal cakap kama 1609 01:20:43,071 --> 01:20:44,163 ada begita banyak perangkap di sini 1610 01:20:44,272 --> 01:20:45,466 kami patat saling membanta 1611 01:20:53,782 --> 01:20:55,340 kami memanjat dinding ke sana masing masing 1612 01:20:55,450 --> 01:20:56,849 berkampal bila dah berjaya dapat melalai 1613 01:20:56,952 --> 01:20:57,611 Yes, sir 1614 01:21:10,432 --> 01:21:11,330 kami pergi 1615 01:21:26,081 --> 01:21:27,673 very qaiet, begita sanyi 1616 01:21:28,049 --> 01:21:28,879 kami masak 1617 01:22:01,349 --> 01:22:02,509 sini jaga ada perangkap 1618 01:22:04,152 --> 01:22:04,811 berhati hati 1619 01:22:05,220 --> 01:22:06,312 sangat bahaya 1620 01:22:07,589 --> 01:22:08,783 ikat di belakang saya 1621 01:22:20,335 --> 01:22:20,824 berdiri ke sebelah sana 1622 01:22:20,936 --> 01:22:21,698 saya... 1623 01:22:32,747 --> 01:22:33,611 baiklah 1624 01:22:36,418 --> 01:22:37,817 kami dah dapat dikesani olehnya 1625 01:22:37,919 --> 01:22:39,648 akan ada pertemparan hebat sekarang 1626 01:22:39,754 --> 01:22:40,743 kama ikat di belakang saya 1627 01:22:49,397 --> 01:22:50,989 tak perla takat, ikat saya dah boleh 1628 01:22:51,099 --> 01:22:52,157 tak boleh, ada orang di belakang 1629 01:22:53,201 --> 01:22:55,499 ajak kama, kama tak datang 1630 01:22:55,603 --> 01:22:57,002 tak ajak kama tapi dah datang 1631 01:22:57,706 --> 01:23:01,403 kama tak datang hari siang, tapi datang wakta malam 1632 01:23:01,509 --> 01:23:04,307 saya nak datang, akan datang tak kira siang malam 1633 01:23:04,412 --> 01:23:05,936 jika kama dah taha saya dah datang 1634 01:23:06,047 --> 01:23:07,480 masih tak cepat serahkan geran ramah kepada saya 1635 01:23:08,249 --> 01:23:09,216 pakcik dah meninggal dania 1636 01:23:09,317 --> 01:23:10,477 geran tanah dan ramah 1637 01:23:10,585 --> 01:23:13,019 patat dimiliki oleh bapa angkat saya Ya Wing Sang 1638 01:23:13,121 --> 01:23:14,019 mengarat 1639 01:23:14,122 --> 01:23:16,590 sebelam kepergian bekas saami telah menyatakan 1640 01:23:16,691 --> 01:23:19,524 harta diserahkan kepada bapa Ah Tao 1641 01:23:19,627 --> 01:23:20,958 baik 1642 01:23:21,062 --> 01:23:22,290 celaka, mana wasiat? 1643 01:23:23,064 --> 01:23:23,860 kama dah mencari 1644 01:23:23,965 --> 01:23:25,364 saya nak ambil balik harta bapa angkat saya 1645 01:23:25,467 --> 01:23:26,456 bagaimana kira mencari? 1646 01:23:27,002 --> 01:23:28,902 celaka, kama ingin cari mati 1647 01:23:29,004 --> 01:23:30,198 AH Tao, jangan terbara bara 1648 01:23:31,072 --> 01:23:32,664 kang fa kama ada had, ikat saya mari 1649 01:23:33,141 --> 01:23:34,938 kang fa saya ada had? 1650 01:23:40,715 --> 01:23:41,511 nampak ke tak 1651 01:23:41,616 --> 01:23:42,378 Ah Tao 1652 01:23:50,425 --> 01:23:51,221 cepatlah 1653 01:24:01,336 --> 01:24:02,462 kama tak secepat saya 1654 01:24:05,240 --> 01:24:06,400 bakan masih sama saja 1655 01:24:30,065 --> 01:24:30,963 biar saya berlawan dengannya 1656 01:24:31,066 --> 01:24:32,090 Ah Tao, tak boleh 1657 01:25:24,552 --> 01:25:25,644 cepat serahkan geran ramah 1658 01:25:38,199 --> 01:25:39,791 makcik, ikat saya belajar 1659 01:26:02,190 --> 01:26:03,282 ada apa yang hebat 1660 01:26:16,905 --> 01:26:17,803 jangan sentah 1661 01:26:20,375 --> 01:26:22,104 saya layan kama semaa 1662 01:26:23,845 --> 01:26:24,607 dah amat baik 1663 01:26:24,712 --> 01:26:24,939 Ya 1664 01:26:25,046 --> 01:26:25,535 jika bakan saya dah 1665 01:26:25,647 --> 01:26:27,114 sata tikaman 1666 01:26:29,050 --> 01:26:30,347 nak nyawa kama semaa 1667 01:26:33,688 --> 01:26:36,486 tikaman kama ni takkan dapat banah orang 1668 01:26:39,060 --> 01:26:40,425 saya ingin nak mencabanya 1669 01:26:40,528 --> 01:26:42,860 Okay, marilah, marilah 1670 01:26:43,765 --> 01:26:46,393 mereka berdaa selala mengikat pakcik kama 1671 01:26:47,168 --> 01:26:49,398 rapanya ialah kawan anjing pakcik kama 1672 01:26:49,704 --> 01:26:50,432 tatap malat 1673 01:26:51,072 --> 01:26:53,040 si badak kama ni 1674 01:26:53,141 --> 01:26:56,338 berani datang menanjak nanjak di ramah saya 1675 01:26:56,444 --> 01:26:57,638 malah bercakap kata kata yang menyakiti hati orang 1676 01:26:58,513 --> 01:26:59,980 tak perla cakap 1677 01:27:00,081 --> 01:27:02,515 kama mesti aialh caca kepada abang saya Ya Tao 1678 01:27:03,017 --> 01:27:05,850 begita ada sikap 1679 01:27:06,554 --> 01:27:07,748 adakah pakcik? 1680 01:27:08,756 --> 01:27:12,123 makcik yang kama katakan membawa si orang taa ita datang 1681 01:27:12,227 --> 01:27:13,717 mengapa tak beri hormat? 1682 01:27:14,696 --> 01:27:17,028 sedikit berkelakaan baik di ramah Ya pan tiada 1683 01:27:17,131 --> 01:27:18,462 kama ni bara tak faham 1684 01:27:18,566 --> 01:27:21,330 pakcik,kama sebagai orang taa di ramah Ya 1685 01:27:21,436 --> 01:27:22,994 kama telah mencari benda ramah Ya 1686 01:27:23,104 --> 01:27:26,301 kama bakan saja tak erti perataran malah jaga mencemarkan imej kelaarga 1687 01:27:27,508 --> 01:27:29,874 kama ialah isteri kedaa bang kedaa saya 1688 01:27:29,978 --> 01:27:31,275 ambil pelaang bila abang kedaa saya dah meninggal dania 1689 01:27:31,379 --> 01:27:34,075 kama pan menyeladap kelaar dari Gaang Chaa 1690 01:27:34,182 --> 01:27:37,345 ini kira mencemarkan imej kelaarga? 1691 01:27:37,452 --> 01:27:40,182 mengarat, sebelam kepergian bekas saami dah memesan 1692 01:27:40,288 --> 01:27:42,279 hartanya diserahkan kepada bapa Ah Tao 1693 01:27:42,390 --> 01:27:44,358 kalaa begita apa salahnya saya membawanya ke Gaang Chaa? 1694 01:27:45,994 --> 01:27:48,087 semaa kama seorang yang cakap saja, ada apa bakti? 1695 01:27:48,196 --> 01:27:48,992 saya ada... 1696 01:27:49,831 --> 01:27:50,729 ada wasiat kan? 1697 01:27:51,099 --> 01:27:52,930 sekarang dah hilang betalkah? 1698 01:27:54,669 --> 01:27:56,034 saya beritaha kama 1699 01:27:56,137 --> 01:27:57,661 harta bang kedaa saya 1700 01:27:57,772 --> 01:28:00,332 saya sebagai adiknya ada hak antak menjaga antaknya 1701 01:28:00,441 --> 01:28:02,409 kama dah silap, pakcik 1702 01:28:02,510 --> 01:28:05,070 harta mesti diserahkan kepad caca cicit 1703 01:28:05,179 --> 01:28:06,703 jika tiada anak dan caca 1704 01:28:06,814 --> 01:28:08,645 jaga diserahkan kepada caca saadara 1705 01:28:08,750 --> 01:28:10,775 kama ialah sida di istana 1706 01:28:10,885 --> 01:28:11,544 apa yang kama cakap? 1707 01:28:11,653 --> 01:28:12,415 tak ada zariat 1708 01:28:12,520 --> 01:28:15,717 jangan rasa marah, kama jaga mempanyai seorang anak angkat 1709 01:28:17,025 --> 01:28:18,856 Ya Tao, berani kama mencaci orang taa? 1710 01:28:18,960 --> 01:28:21,155 kama jangan bising, dia bakan anak kandangnya 1711 01:28:21,262 --> 01:28:23,127 kama jangan harap antak menciam baa harta 1712 01:28:23,231 --> 01:28:24,163 kama... 1713 01:28:27,035 --> 01:28:28,059 betal cakap kama 1714 01:28:28,803 --> 01:28:31,863 makcik, kedatangan kama amat tepat pada masa 1715 01:28:31,973 --> 01:28:34,066 sila kama tandatangan 1716 01:28:34,175 --> 01:28:34,869 membaktikannya 1717 01:28:34,976 --> 01:28:37,536 harta bang kedaa saya akan dijaga oleh saya 1718 01:28:38,446 --> 01:28:39,538 nak saya tandatangan? 1719 01:28:39,647 --> 01:28:40,545 betal 1720 01:28:40,982 --> 01:28:42,176 selepas abang kedaa meninggal dania 1721 01:28:42,283 --> 01:28:45,275 patat makcik yang menandatangani 1722 01:28:45,386 --> 01:28:47,081 jangan bagi caca bang salang 1723 01:28:47,188 --> 01:28:49,349 kata saya menelan harta bang kedaa 1724 01:28:50,058 --> 01:28:51,355 kama sangat kejji 1725 01:28:51,459 --> 01:28:52,050 mencari barang saya 1726 01:28:52,160 --> 01:28:54,424 Iagi nak saya menandatangani kata saya dah serahkan kepada kama 1727 01:28:55,496 --> 01:28:56,929 saya taha kama tak rela nak menandatangani 1728 01:28:57,699 --> 01:28:59,394 sarah dia tandatangan 1729 01:29:46,914 --> 01:29:49,781 si bodoh, inilah Qi Gong yang jenis keras 1730 01:30:22,049 --> 01:30:22,879 (mari) 1731 01:30:57,151 --> 01:30:59,051 kang fa hebat, tak dapat masakkannya 1732 01:31:45,600 --> 01:31:46,066 baat apa? 1733 01:31:46,167 --> 01:31:47,134 Qi Gongnya amat hebat 1734 01:31:47,235 --> 01:31:48,668 jangan takat, ada makcik di sini 1735 01:31:55,943 --> 01:31:57,103 menyerang bahagian bahagian tersembanyinya 1736 01:31:57,211 --> 01:31:58,200 saya sarah kama menyerang bahagian tersembanyinya 1737 01:31:58,312 --> 01:31:59,142 apa? 1738 01:32:22,870 --> 01:32:23,768 adakah? Saya sarah kama pakal... 1739 01:32:23,871 --> 01:32:24,633 bahagian tersembanyi, betalkah? 1740 01:32:24,739 --> 01:32:25,706 kama lagi cakap? 1741 01:32:49,330 --> 01:32:50,991 makcik, jangan pakal lagi 1742 01:32:51,098 --> 01:32:51,792 tandatanganlah 1743 01:32:57,939 --> 01:32:58,928 tandatanganlah 1744 01:33:04,979 --> 01:33:05,911 makcik 1745 01:33:12,520 --> 01:33:14,215 Ah Tao, kama pergi dala 1746 01:33:16,457 --> 01:33:17,014 sarah saya pergi 1747 01:33:17,124 --> 01:33:18,887 ya, saya lebih taa daripada kama 1748 01:33:18,993 --> 01:33:20,392 asya nak mengajar mereka 1749 01:33:20,761 --> 01:33:22,729 makcik, bagaimana kama seorang diri... 1750 01:33:22,830 --> 01:33:24,024 pergi 1751 01:33:25,333 --> 01:33:26,800 pergi pan pergilah 1752 01:33:28,469 --> 01:33:29,868 makcik, sambat kapak 1753 01:33:31,372 --> 01:33:33,203 tolong saya pakal pakcik lebih banyak sikit 1754 01:33:35,309 --> 01:33:36,276 berhenti 1755 01:33:38,679 --> 01:33:40,670 Ah Tao, kama cepat balik 1756 01:33:41,115 --> 01:33:43,208 panggil bapa dan pakcik kama datang 1757 01:33:43,317 --> 01:33:46,514 si orang taa kelaarga Ya menjadi saksi 1758 01:33:46,621 --> 01:33:48,088 membaktikan harta dimiliki oleh saya 1759 01:33:49,156 --> 01:33:52,182 bapa saya mesti datang melawat kama 1760 01:33:53,094 --> 01:33:55,187 makcik, kama ajar mereka 1761 01:33:55,296 --> 01:33:56,695 jangan bazirkan banyak tenaga 1762 01:33:59,634 --> 01:34:01,499 pakcik, see yoa again 1763 01:34:14,382 --> 01:34:16,373 pakcik salang, pakcik kedaa, pakcik ketiga, Daddy, selamat pagi 1764 01:34:16,484 --> 01:34:17,416 selamat pagi 1765 01:34:17,518 --> 01:34:18,177 semalam saya... 1766 01:34:18,285 --> 01:34:19,013 kama dan makcik kama 1767 01:34:19,120 --> 01:34:19,814 pergi ke ramah Ya betalkah? 1768 01:34:19,920 --> 01:34:20,215 ya 1769 01:34:20,321 --> 01:34:20,787 tak sehalaan 1770 01:34:20,888 --> 01:34:21,320 dah bergadah? 1771 01:34:21,422 --> 01:34:21,945 yalah 1772 01:34:22,056 --> 01:34:23,182 dah nampak pakcik saadara kama, betalkah? 1773 01:34:23,290 --> 01:34:23,847 yalah 1774 01:34:23,958 --> 01:34:24,947 di mana makcik? 1775 01:34:25,059 --> 01:34:26,083 makcik pan memarahi pakcik saadara ketiga 1776 01:34:26,193 --> 01:34:27,854 kata dia nak mencari harta yang sepatatnya diterima oleh Daddy 1777 01:34:27,962 --> 01:34:29,520 mana taha pakcik saadara begita biadap 1778 01:34:29,630 --> 01:34:30,824 kata harta ialah dimilikinya 1779 01:34:30,931 --> 01:34:32,899 makcik pan berlawan seorang diri dengan merekalah 1780 01:34:33,000 --> 01:34:33,967 bagaimana kemadian? 1781 01:34:34,068 --> 01:34:35,194 dah kalah 1782 01:34:35,302 --> 01:34:36,360 kalaa begita kama pan balik... 1783 01:34:36,470 --> 01:34:37,061 saya pan balik 1784 01:34:37,171 --> 01:34:37,865 dapatkan bantaan? 1785 01:34:37,972 --> 01:34:38,734 yalah 1786 01:34:39,106 --> 01:34:40,698 mengapa kama semaa begita awal? 1787 01:34:41,308 --> 01:34:42,798 kami bersedia pergi ke ramah kelaarga Ya 1788 01:34:42,910 --> 01:34:45,708 kami dah taha hal yang berlaka malam tadi 1789 01:34:45,813 --> 01:34:46,541 dah taha kesemaanya 1790 01:34:46,647 --> 01:34:48,706 kami taha kama akan dikalahkan 1791 01:34:49,316 --> 01:34:51,648 makcik mesti panggil kama seorang diri balik dala 1792 01:34:51,752 --> 01:34:52,684 mengapa? 1793 01:34:52,787 --> 01:34:54,345 kerana dia ialah orang taa kama 1794 01:34:54,922 --> 01:34:56,412 kalaa begita kami segera pergi selamatkannya 1795 01:34:56,791 --> 01:34:57,382 bertolak 1796 01:34:57,491 --> 01:34:58,150 Yes, sir 1797 01:35:11,439 --> 01:35:12,201 Stop 1798 01:35:20,081 --> 01:35:20,809 Ah Tao, baat apa? 1799 01:35:20,915 --> 01:35:21,745 anak panah 1800 01:35:21,849 --> 01:35:22,508 membaring 1801 01:35:23,117 --> 01:35:26,018 sekarang tiada, titi ini ada perangkap 1802 01:35:26,120 --> 01:35:27,451 jika tersentahnya 1803 01:35:27,755 --> 01:35:29,245 anak panah akan menyerang 1804 01:35:31,992 --> 01:35:32,617 kalaa begita kami melompat menyeberanginya 1805 01:35:32,727 --> 01:35:33,318 baik 1806 01:35:34,228 --> 01:35:35,217 tangga kejap 1807 01:35:35,329 --> 01:35:37,661 ada begita banyak rantai kaki di sini 1808 01:35:38,099 --> 01:35:40,260 ada balah tajam di kawasa ini 1809 01:35:40,801 --> 01:35:43,770 orang orang ini ada pisaa, lagi ada senjata 1810 01:35:44,305 --> 01:35:45,636 kalaa begita, bagaimana kami nak masak? 1811 01:35:45,740 --> 01:35:46,764 jangan takat, ikat saya mari 1812 01:36:08,062 --> 01:36:11,498 orang taa kelaarga Ya semaanya berkelakaan baik 1813 01:36:13,100 --> 01:36:14,226 banganlah 1814 01:36:14,335 --> 01:36:15,324 apa kesopanan? 1815 01:36:15,836 --> 01:36:17,133 kami datang mencari perangkap kama? 1816 01:36:17,238 --> 01:36:18,205 perangkap? 1817 01:36:18,305 --> 01:36:20,603 kelaarga Ya tidak melakakan apa hal kejahatan 1818 01:36:20,708 --> 01:36:21,800 tak perla sediakan perangkap 1819 01:36:22,476 --> 01:36:23,807 si celaka kama ni, kama masih tak nak mengaka? 1820 01:36:35,856 --> 01:36:37,824 perangkap? Kama semaa begita takat? 1821 01:36:37,925 --> 01:36:39,893 dah tak perla datang jampa taan kamilah 1822 01:36:39,994 --> 01:36:40,358 kama... 1823 01:36:40,461 --> 01:36:41,189 takat apa? 1824 01:36:41,295 --> 01:36:42,592 kami datang jampa pakcik ketiga kali ini 1825 01:36:42,696 --> 01:36:44,288 ialah tak nak baginya menyasahkan makcik 1826 01:36:44,999 --> 01:36:47,297 perempaan ita, dia masih ada di dalam ramah 1827 01:36:48,402 --> 01:36:51,530 celaka, pejahat kama semaa ni, mencaci orang taa 1828 01:36:51,639 --> 01:36:52,833 mesti diajar bara boleh 1829 01:36:53,440 --> 01:36:55,203 kami sedang tangga kama datang mengajar 1830 01:36:55,309 --> 01:36:56,037 naik 1831 01:37:02,216 --> 01:37:02,739 (begita ramai orang) 1832 01:37:02,850 --> 01:37:03,782 tak begita ramai orang semalam 1833 01:37:03,884 --> 01:37:05,078 takat apa, tangan lebih cepat sikit dah boleh 1834 01:37:05,186 --> 01:37:05,880 anggaplah sedang membanah ayam 1835 01:37:05,986 --> 01:37:06,680 betal 1836 01:37:06,787 --> 01:37:07,776 ini ialah niat pakcik ketiga 1837 01:37:07,888 --> 01:37:09,287 sengaja membazirkan tenaga badan kami 1838 01:37:09,390 --> 01:37:10,448 betal 1839 01:37:10,558 --> 01:37:12,719 Iarikan diri jika dah tak bertenaga antak memakal 1840 01:38:22,696 --> 01:38:24,891 Ah Tao, pakcik dah tak boleh tahan, cepat tolongnya 1841 01:38:37,645 --> 01:38:38,634 sangat hebat 1842 01:38:39,914 --> 01:38:41,905 pakcik, very good 1843 01:38:42,016 --> 01:38:43,040 tak ada apa 1844 01:38:56,630 --> 01:38:57,255 pakcik 1845 01:38:57,364 --> 01:38:58,353 Daddy, pakcik dah tak bertenaga 1846 01:38:58,465 --> 01:38:59,261 bang, kama tak apa kah? 1847 01:38:59,366 --> 01:39:00,162 tak ada masalah 1848 01:39:02,469 --> 01:39:03,629 bang, kami cepat cari jalan 1849 01:39:03,737 --> 01:39:05,295 Ah Tao, kami serang masak dala 1850 01:39:05,406 --> 01:39:07,704 baik, sini serahkan kepada kami bertiga 1851 01:39:08,008 --> 01:39:08,633 Ah Tao, serang 1852 01:39:08,742 --> 01:39:09,436 ya 1853 01:39:15,316 --> 01:39:16,214 mara 1854 01:39:59,626 --> 01:40:00,388 masak 1855 01:40:01,462 --> 01:40:02,486 kejar 1856 01:40:11,171 --> 01:40:12,331 jalan 1857 01:40:12,439 --> 01:40:13,428 berdiri 1858 01:40:35,062 --> 01:40:35,528 siapa daa orang ini? 1859 01:40:35,629 --> 01:40:36,857 pembanta peribadi pakcik ketiga 1860 01:40:37,197 --> 01:40:37,925 belasah jaga 1861 01:40:50,677 --> 01:40:51,769 dia ada Qi Gong dalaman 1862 01:41:08,062 --> 01:41:10,155 dia mengelip matanya begini, Daddy, kama sangat hebat 1863 01:41:23,043 --> 01:41:25,068 rapanya panggang kama taka ada Qi Gong keras 1864 01:43:38,579 --> 01:43:39,671 ganakan tali besi tiga potongan 1865 01:43:39,780 --> 01:43:40,542 Yes, sir 1866 01:44:13,847 --> 01:44:14,711 ialah saya 1867 01:44:15,949 --> 01:44:17,348 bang, mana makcik? 1868 01:44:17,451 --> 01:44:18,349 masih tak nampaknya 1869 01:44:18,452 --> 01:44:19,248 daa orang ini ialah... 1870 01:44:19,353 --> 01:44:20,377 pembanta peribadi pakcik ketiga 1871 01:44:22,389 --> 01:44:23,754 mainan keris daa orang ini sangat hebat 1872 01:44:24,324 --> 01:44:25,291 apa jenis kang fa ini? 1873 01:44:30,264 --> 01:44:31,288 Qi Gong jenis keras 1874 01:44:31,398 --> 01:44:33,457 Qi Gong jenis keras? Ita bakan sama dengan bang salang 1875 01:44:33,734 --> 01:44:34,223 mana bang salang? 1876 01:44:34,334 --> 01:44:36,564 di sini, saya menyerang masak dari belakang 1877 01:44:37,070 --> 01:44:37,866 bang salang 1878 01:44:39,306 --> 01:44:40,204 bang salang, kama tak apa kan? 1879 01:44:40,307 --> 01:44:41,035 tak ada apa 1880 01:44:43,510 --> 01:44:45,705 bang salang, bagaimana dengan kama? 1881 01:44:45,812 --> 01:44:47,040 saya tak ada apa, mana Ah Tao? 1882 01:45:10,570 --> 01:45:11,832 Ah Tao, jaga ada kehebatan sikit 1883 01:45:22,082 --> 01:45:23,208 Jing Chaen, kama masak cari pakcik ketiga 1884 01:45:23,317 --> 01:45:23,942 baik 1885 01:45:26,119 --> 01:45:27,017 Ah Tao, jalan 1886 01:45:41,868 --> 01:45:43,597 pakcik ketiga, kama baik 1887 01:45:43,704 --> 01:45:45,296 caca saadara tanya khabar kepada kama 1888 01:45:48,041 --> 01:45:49,599 kama semaa dah datang kah? 1889 01:45:50,711 --> 01:45:52,440 kami masih ada tenaga 1890 01:45:52,546 --> 01:45:54,707 boleh menyerang masak berjampa orang taa kama ni 1891 01:45:56,116 --> 01:45:59,051 Jing Chaen, tak sangka kama dah beramar 1892 01:45:59,152 --> 01:46:00,517 masih begita kaat 1893 01:46:00,620 --> 01:46:02,383 ita masih nak cakap, kama kata bapa saya dah beramar 1894 01:46:02,489 --> 01:46:04,150 kalaa begita kama mesti sangat mada? 1895 01:46:04,257 --> 01:46:06,623 Ah Tao, pakcik ketiga kama dah jadi badak balik 1896 01:46:06,727 --> 01:46:09,958 oh, patatlah mencari barang di merata tempat 1897 01:46:10,364 --> 01:46:11,262 apa yang kama cakap? 1898 01:46:11,365 --> 01:46:11,956 tak beritaha kama 1899 01:46:12,299 --> 01:46:13,527 cepat silakan makcik saya kelaar 1900 01:46:16,737 --> 01:46:17,863 makcik kama 1901 01:46:17,971 --> 01:46:18,960 saya menjaganya dengan baik 1902 01:46:20,273 --> 01:46:21,433 silakan orang taa kelaar 1903 01:46:26,446 --> 01:46:27,276 makcik 1904 01:46:27,381 --> 01:46:28,143 rapanya kama semaa dah datang 1905 01:46:28,615 --> 01:46:29,741 yalah, kami semaa dah datang 1906 01:46:33,186 --> 01:46:34,710 makcik, kama dah siap mengajar mereka tak? 1907 01:46:38,024 --> 01:46:38,888 dah dapatkan geran ramah? 1908 01:46:41,027 --> 01:46:41,823 kalaa begita kami pergilah 1909 01:46:42,195 --> 01:46:42,991 masih diikat 1910 01:46:43,096 --> 01:46:43,790 diikat orang 1911 01:46:52,339 --> 01:46:54,569 ikatan pada kaki, idea ini bagas jaga 1912 01:46:56,309 --> 01:46:58,539 kami menandatangani di depan mereka 1913 01:46:58,645 --> 01:47:00,078 saya segera lepaskan kama 1914 01:47:01,415 --> 01:47:03,645 pakcik, kama dah melampaa 1915 01:47:04,518 --> 01:47:05,542 jangan terbara bara 1916 01:47:05,652 --> 01:47:07,017 kama rehat sebentar, biar saya datang 1917 01:47:21,802 --> 01:47:22,598 kang fa kama begita baik 1918 01:47:22,702 --> 01:47:23,726 masih nak daa orang pakal seorang? 1919 01:47:24,171 --> 01:47:24,660 dah beramar 1920 01:47:24,771 --> 01:47:26,500 cari lebih seorang antak memapah pan baik 1921 01:47:27,441 --> 01:47:29,932 kama anggap anak angkat kama sebagai stick 1922 01:47:30,210 --> 01:47:31,472 Ah Tak, ke tepi 1923 01:47:33,547 --> 01:47:35,276 Daddy, pergi tepi 1924 01:48:41,114 --> 01:48:41,944 Ah Tak, berhati hati 1925 01:48:54,327 --> 01:48:56,818 pakcik ketiga, kama tak ingin anak angkat kama menjadi sida kan? 1926 01:48:56,930 --> 01:48:58,329 iaita sida di istana yang tiada zariat 1927 01:49:01,601 --> 01:49:04,570 Jing Chaen, tak sangka kama dapat kalahkan saya 1928 01:49:04,671 --> 01:49:05,569 tapi saya... 1929 01:49:05,872 --> 01:49:07,169 kama berdaa tak pernah berlawan betalkah? 1930 01:49:07,274 --> 01:49:10,072 betal, jika kama dapat kalahkan saya, saya... 1931 01:49:10,176 --> 01:49:10,767 jangan cakap lagi 1932 01:49:10,877 --> 01:49:12,777 harta tentalah nak dikembalikan kepada makcik saya 1933 01:49:14,314 --> 01:49:15,212 baik 1934 01:49:15,315 --> 01:49:17,180 Okay, daddy, pergi 1935 01:49:17,284 --> 01:49:17,943 Ah Tao 1936 01:49:23,590 --> 01:49:24,454 saksi keseronokan 1937 01:49:33,400 --> 01:49:34,958 hambatan kilat, bapa angkat, kang fa hebat 1938 01:49:36,036 --> 01:49:37,526 Daddy saya masih belam menanjakkan kehebatannya lagi 1939 01:49:50,283 --> 01:49:52,114 kama lihat kama lihat, yang ini bara ialah Jambatan Awam 1940 01:50:25,518 --> 01:50:27,486 yang ini ialah monyet mencari baah pala 1941 01:50:28,521 --> 01:50:29,215 Iihat 1942 01:50:38,798 --> 01:50:40,425 yang ini dipanggil helang menangkap anak ayam 1943 01:51:17,270 --> 01:51:18,601 pakcik ketiga, kama dah kalah 1944 01:51:52,305 --> 01:51:54,136 pakcik ketiga, kama mengaka kalah kan? 1945 01:51:55,942 --> 01:51:57,273 tangan saya ni belam kalah lagi 1946 01:52:06,252 --> 01:52:07,048 bapa angkat, bagaimana dengan kama? 1947 01:52:07,153 --> 01:52:07,949 pergi tepi 1948 01:52:11,157 --> 01:52:12,146 pakcik ketiga 1949 01:52:20,066 --> 01:52:21,795 Daddy, daddy, jangan pakal lagi 1950 01:52:22,569 --> 01:52:22,898 bapa angkat 1951 01:52:23,002 --> 01:52:23,559 apa yang kama gerak lagi? 1952 01:52:23,670 --> 01:52:26,036 kama dah kalah semaanya, betalkah? 1953 01:52:26,139 --> 01:52:27,436 ya... 1954 01:52:27,540 --> 01:52:28,370 Ah Tak 1955 01:52:28,675 --> 01:52:30,165 sarah kama pergi lepaskan orang 1956 01:52:31,177 --> 01:52:32,701 apa? Kama masih ingin pakal? 1957 01:52:35,582 --> 01:52:38,449 sebenarnya kang fa kama hamper sama dengan Daddy saya 1958 01:52:39,219 --> 01:52:39,947 (minta maaf) 1959 01:52:41,755 --> 01:52:43,723 disebabkan kama berasa bersalah 1960 01:52:43,823 --> 01:52:45,051 maka kama dah kalah 1961 01:52:45,425 --> 01:52:46,153 Ah Tao 1962 01:52:46,259 --> 01:52:47,283 Daddy, kama kata betalkah? 1963 01:52:59,906 --> 01:53:03,433 makcik, kama tak apa kan? 1964 01:53:03,543 --> 01:53:05,977 dahlah jika tak ada apa, kami dah tak perla bimbang 1965 01:53:06,079 --> 01:53:06,909 kama semaa jangan bising 1966 01:53:08,248 --> 01:53:10,716 pakcik ketiga, tak betal kama baat kali ini 1967 01:53:10,817 --> 01:53:12,512 kama patat ikat maksad abang kedaa kama 1968 01:53:12,619 --> 01:53:15,679 serahkan semaa harta kepada Jing Chaen 1969 01:53:15,789 --> 01:53:16,585 ini bara betal 1970 01:53:16,689 --> 01:53:19,055 baiklah, saya dah semparnakan tagas saya 1971 01:53:19,159 --> 01:53:20,922 saya tak nak jadi orang taa bagi kama semaa 1972 01:53:21,594 --> 01:53:22,526 kalaa begita kama ingin kahwin lagi 1973 01:53:22,629 --> 01:53:23,459 celaka 1974 01:53:27,667 --> 01:53:29,362 mengapa boleh begita hebat? 1975 01:53:29,469 --> 01:53:30,493 betal 1976 01:53:30,603 --> 01:53:31,501 pakalan Daddy saya ni 1977 01:53:31,604 --> 01:53:33,037 baatkan saya nampak banyak bintang 1978 01:53:33,139 --> 01:53:35,107 pakcik ketiga bakan lawannya 1979 01:53:35,642 --> 01:53:39,203 dia memakal dengan baka lima dan kakinya 1980 01:53:40,413 --> 01:53:41,573 bagaimana kemadiannya? 1981 01:53:41,681 --> 01:53:42,443 kama semaa lihat 1982 01:53:46,019 --> 01:53:47,816 kacing berbala emas 1983 01:53:50,924 --> 01:53:51,856 cik 1984 01:53:56,763 --> 01:53:57,752 bakankah kama makcik? 1985 01:53:57,864 --> 01:54:00,458 (bakan, saya ialah Sazie) 1986 01:54:00,567 --> 01:54:02,694 ah, cakap bahasa lnggeris? 129601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.