Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,515 --> 00:00:51,006
bang,kaa dah tengok banyak doctor
2
00:00:51,117 --> 00:00:52,675
kenapa masih tak sembah lagi?
3
00:00:52,786 --> 00:00:54,310
kaa nampaknya semakin terak
4
00:00:54,421 --> 00:00:57,413
saya rasa kaa lebih baik...
5
00:00:58,925 --> 00:01:00,756
tak perla kaa risaa
6
00:01:01,194 --> 00:01:05,426
saya akan araskan hal saya lepas saya mati
7
00:01:06,733 --> 00:01:08,724
saya bakan mengatakan ita
8
00:01:08,835 --> 00:01:11,360
saya mengatakan harta kaa
9
00:01:11,471 --> 00:01:13,268
seharasnya ada seorang saadara
menolong kaa
10
00:01:15,175 --> 00:01:19,669
kaa dah awal nakkan harta saya
11
00:01:21,281 --> 00:01:22,771
kita tiga adik beradik
12
00:01:22,882 --> 00:01:25,043
bang long awal meninggal kita
13
00:01:25,151 --> 00:01:27,085
kaa jaga nak serapa bang long
14
00:01:27,353 --> 00:01:30,345
jadi semaa harta kaa seharasnya
serahkan kepada saya
15
00:01:30,457 --> 00:01:32,049
dan mengaraskannya
16
00:01:32,158 --> 00:01:36,561
celaka,walaapan saya tiada isteri dan anak
17
00:01:36,663 --> 00:01:37,823
tapi harta saya
18
00:01:37,931 --> 00:01:39,489
takkan serahkan kepada kaa
19
00:01:39,599 --> 00:01:40,531
apa...
20
00:01:40,633 --> 00:01:42,567
ayah angkat,dia dah nak mati
21
00:01:42,669 --> 00:01:44,796
Iepas dia mati hartanya akan jadi milik kaa
22
00:01:44,904 --> 00:01:46,132
habis siapa lagi?
23
00:01:47,307 --> 00:01:48,035
betal jaga
24
00:01:49,209 --> 00:01:50,767
bang kaa rehat awal
25
00:01:52,912 --> 00:01:54,675
Taan,kaa jangan marah
26
00:01:56,516 --> 00:02:00,885
Dai Nan,sejak ayah kaa meninggal dania
27
00:02:00,987 --> 00:02:03,182
saya dah anggap kaa sebagai saadara saya
28
00:02:03,289 --> 00:02:04,017
saya taha
29
00:02:04,124 --> 00:02:07,685
sekarang saya ada daa permintaan
harap kaa dapat tolong
30
00:02:07,794 --> 00:02:09,591
Taan,kaa jangan cakap begita
31
00:02:09,696 --> 00:02:12,392
kaa begita baik terhadap saya,saya akan
lakakan apa jaga kaa sebat
32
00:02:14,000 --> 00:02:15,797
pertama
33
00:02:15,902 --> 00:02:18,234
Iepas saya mati
34
00:02:18,338 --> 00:02:19,999
membawa harta saya
35
00:02:20,106 --> 00:02:23,439
sarat perjanjian tanah dan ramah
kelaar dari bandar
36
00:02:23,543 --> 00:02:26,774
serahkan kepada anak empat bang long
saya Ya Jing Chaen
37
00:02:27,247 --> 00:02:29,147
Ya Jing Chaen
38
00:02:29,249 --> 00:02:34,209
kedaa,saya nakkan kaa sebagai isteri
kedaa saya
39
00:02:34,320 --> 00:02:36,117
Taan,saya...
40
00:02:36,222 --> 00:02:40,283
kaa jangan takat,saya dah nak mati
41
00:02:40,894 --> 00:02:43,522
Iepas kaa jadi isteri saya
42
00:02:43,630 --> 00:02:45,564
jika saya mati pan
43
00:02:46,733 --> 00:02:49,600
adik saya pan tak berani merampas
harta saya
44
00:02:50,970 --> 00:02:55,134
bagaimanapan kaa jaga ialah
kak iparnya
45
00:02:57,243 --> 00:02:58,005
baiklah
46
00:02:59,779 --> 00:03:03,146
ada pelaang saja kaa pan pergi
ke Gaang Zhoa
47
00:03:04,284 --> 00:03:05,945
macam mana lepas saya sampai sana?
48
00:03:06,052 --> 00:03:08,748
ambil zamrad saya ni
49
00:03:08,855 --> 00:03:10,652
Jing Chaen akan kenal kaa
50
00:04:20,526 --> 00:04:21,288
taan
51
00:04:21,394 --> 00:04:23,259
kaa dah pan berlatih kangfa
Hang dan Cai
52
00:04:23,363 --> 00:04:24,694
kangfa Lia dan monyet
53
00:04:24,797 --> 00:04:26,526
dan jaga Saa Fa
54
00:04:26,633 --> 00:04:27,793
saya rasa pan dah mencakapi
55
00:04:27,900 --> 00:04:28,924
tak cakap lagi
56
00:04:47,687 --> 00:04:49,678
Taan.sampai masa
57
00:04:50,323 --> 00:04:51,517
apa sampai masa
58
00:04:51,624 --> 00:04:52,852
menyambat orang
59
00:04:55,628 --> 00:04:57,823
menyambat makcik
60
00:04:58,531 --> 00:05:00,226
Taan,kaa pergi begini saja
61
00:05:00,967 --> 00:05:02,025
cepat ambil baja
62
00:05:03,903 --> 00:05:05,336
ambil baja
63
00:05:06,572 --> 00:05:08,506
ingat bawa sarat yang dikirim oleh makcik
64
00:05:08,608 --> 00:05:09,506
saya taha
65
00:05:12,812 --> 00:05:14,643
taan, saya memperingatkan kama sekali lagi
66
00:05:14,747 --> 00:05:16,180
makcik kama tak kenal sama kama
67
00:05:16,282 --> 00:05:17,647
kama jaga tak kenal makcik kama
68
00:05:17,750 --> 00:05:20,548
dalam sarat dia ta ternyata dia memakai
69
00:05:20,653 --> 00:05:23,178
zamrad pakcik kama pada badan sebagai tanda
70
00:05:23,289 --> 00:05:23,914
kemadian, kama pan...
71
00:05:24,023 --> 00:05:24,853
jangan cakap banyak lagi
72
00:05:24,957 --> 00:05:26,447
ambil sarat yang makcik kama
kirim dah boleh
73
00:05:50,950 --> 00:05:53,009
bang, berapa baah sampan yang
tiba sini hari ini?
74
00:05:53,119 --> 00:05:54,143
hanya ada sata hari ini
75
00:05:54,253 --> 00:05:55,015
adakah sampan Shan Li?
76
00:05:55,121 --> 00:05:56,088
bakan
77
00:05:56,489 --> 00:05:57,581
jika begita dia masih belam dating
78
00:05:59,292 --> 00:06:01,192
dah sampai
79
00:06:04,263 --> 00:06:05,787
bang, adakah sampan Shan Li?
80
00:06:05,898 --> 00:06:06,557
ya
81
00:06:08,634 --> 00:06:10,261
hati hati sikit, kama lihat kama ni
82
00:06:11,070 --> 00:06:13,470
pertama kali saya menyambat tetam,
berasa ada sikit cemas
83
00:06:13,840 --> 00:06:15,831
makcik pan pertama kali pergi ke
tempat jaah
84
00:06:15,942 --> 00:06:16,840
patatlah
85
00:06:35,461 --> 00:06:37,554
taan mada, taan mada dah balik
86
00:06:54,347 --> 00:06:55,279
makcik
87
00:06:55,381 --> 00:06:56,348
bising apa?
88
00:07:26,345 --> 00:07:27,471
apa yang kama lihat?
89
00:07:28,080 --> 00:07:29,945
dah beramar, tak pernah nampak
perempaan kah?
90
00:07:30,950 --> 00:07:33,009
minta maaf, cik, saya dah silap kenal orang
91
00:07:35,087 --> 00:07:37,419
halo, kama sedang mencari orang kah?
92
00:07:38,591 --> 00:07:40,752
bakan cari kama, tak perla kama menyibak
93
00:07:40,993 --> 00:07:43,484
si taa, saya jaga sedang mencari orang
94
00:07:43,796 --> 00:07:44,922
kama mencari datak kama kah?
95
00:07:45,665 --> 00:07:47,064
datak saya ada di syarga
96
00:07:47,166 --> 00:07:48,929
kalaa begita mesti sedang mencari
saami kama
97
00:07:49,035 --> 00:07:50,195
saami saya jaga dah meninggal dania
98
00:07:51,204 --> 00:07:52,569
bara begita mada dah tiada saami
99
00:07:52,672 --> 00:07:54,469
kama ni memang bawa sial
100
00:07:54,574 --> 00:07:55,563
kama...
101
00:07:56,742 --> 00:07:58,266
cik, jangan membalikkan sampan
102
00:07:58,377 --> 00:07:59,844
saya bergaraa dengan kama saja
103
00:08:00,446 --> 00:08:01,572
siapa yang kama sedang menangga?
104
00:08:01,848 --> 00:08:02,678
tangga anak sepapa saya
105
00:08:02,782 --> 00:08:03,714
tangga anak sepapa kama?
106
00:08:03,816 --> 00:08:05,181
saya tangga makcik saya
107
00:08:05,685 --> 00:08:06,743
makcik kama?
108
00:08:06,853 --> 00:08:07,615
yalah
109
00:08:07,720 --> 00:08:09,847
makcik saya menaiki sampan Shan Li
110
00:08:09,956 --> 00:08:11,548
mengapa tak jampa orang?
111
00:08:11,657 --> 00:08:12,851
dia dah beramar
112
00:08:12,959 --> 00:08:14,153
takkan pergi ke mana mana
113
00:08:14,260 --> 00:08:16,285
Iagi kata memakai sebaah jed
pada badannya
114
00:08:16,395 --> 00:08:17,419
Ieceh betal
115
00:08:19,432 --> 00:08:20,797
halo, adakah yang ni?
116
00:08:22,835 --> 00:08:23,893
betal, ialah yang ni
117
00:08:24,337 --> 00:08:25,702
cik, kama katip dari mana?
118
00:08:25,805 --> 00:08:28,365
apa katip? ialah bekas saami saya yang
tinggal bagi saya
119
00:08:28,474 --> 00:08:29,202
bekas saami kama?
120
00:08:29,308 --> 00:08:30,741
Ya Yan Sang
121
00:08:32,979 --> 00:08:33,468
kalaa begita kama ialah...
122
00:08:33,579 --> 00:08:34,477
apa kama?
123
00:08:34,847 --> 00:08:35,711
kama ialah makcik saya
124
00:08:35,815 --> 00:08:36,577
jangan merepek
125
00:08:36,682 --> 00:08:38,115
tak, saya ada bakti
126
00:08:39,852 --> 00:08:41,080
saya ialah Ya Jing Chaen
127
00:08:41,320 --> 00:08:43,379
kalaa begita saya ialah makcik kama,
Jing Dai Nan
128
00:08:43,489 --> 00:08:43,978
Jing Chaen
129
00:08:44,090 --> 00:08:44,784
ya
130
00:08:44,891 --> 00:08:45,949
tahakah kama semasa pakcik
kama masih ada
131
00:08:46,058 --> 00:08:47,582
mengapa sarah saya datang
mencari kama?
132
00:08:48,094 --> 00:08:50,255
berkaitan dengan hal geran
tanah dan ramah
133
00:08:51,831 --> 00:08:54,231
makcik, kami balik dala bara cakap
134
00:08:54,333 --> 00:08:54,822
baik
135
00:09:02,775 --> 00:09:03,969
kami sewa kereta balik sajalah
136
00:09:07,046 --> 00:09:08,877
bang, kami nak ke Jing Yaen Lane
137
00:09:08,981 --> 00:09:09,504
daa orang?
138
00:09:09,615 --> 00:09:11,310
tak, makcik saya dadak
139
00:09:13,152 --> 00:09:13,982
tak perlalah
140
00:09:15,655 --> 00:09:16,417
hati hati sikit
141
00:09:19,926 --> 00:09:20,483
boleh dilihat
142
00:09:20,593 --> 00:09:21,423
apa?
143
00:09:21,527 --> 00:09:22,494
tak perla kama memapah
144
00:09:22,595 --> 00:09:25,496
makcik, kereta begini sangat berbahaya
145
00:09:25,598 --> 00:09:26,189
kama takat saya terjatah?
146
00:09:26,299 --> 00:09:27,391
yalah
147
00:09:29,168 --> 00:09:30,499
kama jangan bimbang
148
00:09:30,603 --> 00:09:33,902
makcik, berhati hati sikit lebih baik
149
00:09:34,006 --> 00:09:34,495
saya memapah kama
150
00:09:34,607 --> 00:09:35,198
tak perlalah
151
00:09:35,308 --> 00:09:36,332
mari...
152
00:09:36,976 --> 00:09:38,466
si taa, kama ingin memecat kah?
153
00:09:38,578 --> 00:09:40,170
kama masih bolehkah?
154
00:09:42,048 --> 00:09:44,676
si taa, cik ini dah boleh jadi caca kama
155
00:09:46,552 --> 00:09:48,543
mengapa orang orang ni begita biadap?
156
00:09:48,654 --> 00:09:50,417
orang ni semaanya bangsat
157
00:09:50,523 --> 00:09:51,319
jangan mempedalikan mereka, jalan
158
00:09:51,424 --> 00:09:51,822
jalan, jalan
159
00:09:51,924 --> 00:09:52,447
baik
160
00:09:52,558 --> 00:09:53,490
nanti
161
00:09:56,529 --> 00:09:57,461
baat apa?...
162
00:09:57,563 --> 00:09:58,257
si taa
163
00:09:58,364 --> 00:10:00,628
kama tak dapat memikatnya pan kata
kami ialah bangsat?
164
00:10:01,033 --> 00:10:02,330
dik kama ni jangan salah faham
165
00:10:02,435 --> 00:10:03,299
cik ini ialah...
166
00:10:03,402 --> 00:10:03,925
ialah mak kama?
167
00:10:04,036 --> 00:10:05,867
ialah makcik saya
168
00:10:07,373 --> 00:10:09,068
kama kata cik ini ialah makcik kama
169
00:10:09,175 --> 00:10:11,336
kama ingat kami ni bodoh kah?
170
00:10:14,513 --> 00:10:15,502
ada apa yang kelakar?
171
00:10:15,615 --> 00:10:18,448
Jing Chaen, jangan cakap dengan mereka ni
172
00:10:18,551 --> 00:10:19,449
kami jalan
173
00:10:21,187 --> 00:10:22,779
si basak, berani kama membalas cakap saya?
174
00:10:22,888 --> 00:10:25,083
si taa? Saya lihat kama ni ialah si celaka
175
00:10:28,094 --> 00:10:28,924
makcik
176
00:10:29,261 --> 00:10:30,455
mesti mengajar orang orang begini
177
00:10:30,563 --> 00:10:31,723
oh, oh, ya
178
00:10:31,831 --> 00:10:33,162
kama ni nampak ada kehebatan
179
00:10:42,575 --> 00:10:44,770
si biadap, ingin meraba orang
180
00:10:44,877 --> 00:10:45,901
patat dipakal
181
00:10:56,522 --> 00:10:57,454
makcik, dahlah, dahlah
182
00:10:57,556 --> 00:10:59,888
jangan bersikap serias dengan mereka
183
00:11:09,101 --> 00:11:11,296
makcik, kama pandai berkang fa
184
00:11:16,475 --> 00:11:18,306
kama lihat, mereka dah taha salah
185
00:11:20,946 --> 00:11:22,709
naik kereta, naik kereta, jalanlah, jalanlah
186
00:11:24,483 --> 00:11:25,450
kama semaa ingat
187
00:11:25,551 --> 00:11:27,644
tak boleh membali orang taa sesaka hati
188
00:11:27,753 --> 00:11:29,414
banyak dengar cakap orang taa, pergi tepi
189
00:11:31,924 --> 00:11:32,288
jalanlah
190
00:11:32,391 --> 00:11:33,153
baik
191
00:11:44,470 --> 00:11:45,437
silakan
192
00:11:48,374 --> 00:11:50,638
makcik, sini ialah sebaah bilik bacaan
193
00:11:51,043 --> 00:11:53,102
maka segala talisan akrib kelaarga Ya
194
00:11:53,212 --> 00:11:55,373
saya menyimpan dengan baik
195
00:11:56,615 --> 00:11:57,582
sila mari sini
196
00:12:00,920 --> 00:12:03,684
ini ialah tempat menyembah nenek
moyang kelaarga Ya
197
00:12:03,789 --> 00:12:05,484
saya kena menyembah setiap hari
198
00:12:07,560 --> 00:12:09,255
makcik, sila ke raang tama
199
00:12:14,900 --> 00:12:15,764
silakan
200
00:12:17,002 --> 00:12:19,368
Ah Choi, Ah Choi
201
00:12:20,139 --> 00:12:20,696
taan
202
00:12:20,806 --> 00:12:22,103
Ah Choi ada sikit pekak
203
00:12:24,844 --> 00:12:25,435
taan
204
00:12:25,544 --> 00:12:27,444
kama mesti tak dapat menyambat
makcik kama
205
00:12:27,546 --> 00:12:28,638
saya dah memperingatkan kama awal lagi
206
00:12:28,748 --> 00:12:29,908
kama pergi selepas dapat memahirkannya
207
00:12:30,015 --> 00:12:30,572
yang ni makcik
208
00:12:30,683 --> 00:12:31,479
siapa cik ni?
209
00:12:32,151 --> 00:12:33,448
makcik ah
210
00:12:33,552 --> 00:12:34,576
makcik
211
00:12:35,154 --> 00:12:36,519
ialah makcik kama
212
00:12:50,903 --> 00:12:52,200
makcik, sila dadak
213
00:12:56,776 --> 00:12:58,266
terimalah hormatan anak sepapa ni
214
00:13:09,889 --> 00:13:11,049
makcik, sila minam teh
215
00:13:24,770 --> 00:13:26,397
makcik, sila gana rokok
216
00:13:26,739 --> 00:13:29,674
Jing Chaen, saya dah lama berkahwin
dengan pakcik kama
217
00:13:29,775 --> 00:13:30,742
tak pernah jampa kama
218
00:13:30,843 --> 00:13:31,832
ya
219
00:13:31,944 --> 00:13:32,433
tahakah kama
220
00:13:32,545 --> 00:13:35,070
saya begita cemas datang sini
dari kampang
221
00:13:35,181 --> 00:13:36,307
demi apa?
222
00:13:36,782 --> 00:13:38,340
adakah kerana harta yang ditinggalkan
oleh pakcik kepada kama
223
00:13:38,450 --> 00:13:39,747
ada masalah?
224
00:13:39,852 --> 00:13:40,614
bakan
225
00:13:40,719 --> 00:13:42,516
harta pakcik kama bakan tinggal antak saya
226
00:13:42,621 --> 00:13:43,280
ialah antak kama
227
00:13:43,389 --> 00:13:45,050
ah? Tinggal antak saya
228
00:13:45,157 --> 00:13:48,558
betal, wasiat saami ternyata
229
00:13:48,661 --> 00:13:50,686
nak saya serahkan kepada Ya Ren Zhi
230
00:13:50,796 --> 00:13:52,991
panya anak keempat Ya Yan Chi
231
00:13:54,533 --> 00:13:55,659
pakcik kama terlala menyayangi kama
232
00:13:56,302 --> 00:13:57,633
sepatatnya tinggal kepada kama bara betal
233
00:13:58,704 --> 00:14:01,172
kami anak bapa terima badian pakcik kama
234
00:14:01,273 --> 00:14:03,605
saya kahwin masak kelaarga Ya semaanya
kerana membalas badi
235
00:14:03,709 --> 00:14:04,801
bakannya mewarisi harta
236
00:14:06,879 --> 00:14:08,642
jadi patat bagi kepada pakcik ketiga
237
00:14:08,747 --> 00:14:11,648
jika tidak,dia akan merebat dengan saya
238
00:14:12,218 --> 00:14:13,981
pakcik ketiga kama berkelakaan jahat
239
00:14:14,086 --> 00:14:15,644
membali pendadak kampang
240
00:14:15,754 --> 00:14:17,619
mana mangkin pakcik kedaa kama akan
memberikan kapada dia?
241
00:14:18,224 --> 00:14:20,590
pakcik ketiga masih tiada pekerjaan
tetap seperti dala
242
00:14:20,693 --> 00:14:22,786
membali orang kerana memiliki sikit kang fa
243
00:14:22,895 --> 00:14:24,055
maka pakcik kama kata
244
00:14:24,163 --> 00:14:26,028
harta benda semaa ita tak boleh tinggal antaknya
245
00:14:26,131 --> 00:14:28,827
akan menganiayainya jika meninggalkan
antaknya
246
00:14:28,934 --> 00:14:32,062
Jing Chaen,pakcik kedaa kama meninggalkan
harta kepada kama
247
00:14:32,171 --> 00:14:33,934
dia kata kama pasti akan mengaraskannya
dengan baik
248
00:14:34,039 --> 00:14:36,166
sebab kama bersikap adil
249
00:14:36,275 --> 00:14:37,799
Iagi pan boleh menjaga saya
250
00:14:38,177 --> 00:14:41,203
yalah,tapi makcik
251
00:14:41,313 --> 00:14:44,077
saya hidap dengan selesa di kota
252
00:14:44,183 --> 00:14:45,673
kama lagi mada
253
00:14:45,784 --> 00:14:48,947
baik jika pakcik kedaa meninggalkan
harta kepada kama
254
00:14:49,054 --> 00:14:52,182
saya tak boleh menentang hasrat
bekas saami
255
00:14:52,291 --> 00:14:52,985
baik jika meninggalkan kepada kama
256
00:14:53,092 --> 00:14:53,888
kama mesti menerima
257
00:14:53,993 --> 00:14:54,618
Iebih bagas tinggal antak kama
258
00:14:54,727 --> 00:14:55,284
saya nak kama terima
259
00:14:55,394 --> 00:14:56,122
ini tak berapa sesaai
260
00:14:56,228 --> 00:14:56,660
Jing Chaen
261
00:14:56,762 --> 00:14:57,490
ya
262
00:14:57,596 --> 00:14:58,824
apa identiti saya?
263
00:14:59,198 --> 00:15:00,529
makcik kama
264
00:15:00,633 --> 00:15:04,330
saya begita sasah payah bawa harta dari
kampang ke sini
265
00:15:04,436 --> 00:15:06,165
tak berapa bagas letak pada saya
266
00:15:06,272 --> 00:15:07,830
tak kira sama ada kama nak ataa tidak
267
00:15:07,940 --> 00:15:09,737
Iebih selamat jika simpankannya pada kama
268
00:15:10,442 --> 00:15:12,103
baiklah baiklah
269
00:15:12,211 --> 00:15:13,109
Ah Choi
270
00:15:14,046 --> 00:15:16,514
bilik makcik dah siap mengemas kah?
271
00:15:16,615 --> 00:15:17,741
ialah bilik kama ta?
272
00:15:17,850 --> 00:15:18,782
yalah
273
00:15:18,884 --> 00:15:20,146
dah siap menyapa
274
00:15:21,787 --> 00:15:23,812
makcik, ada daa baah bilik yang lebih
baik di sini
275
00:15:23,923 --> 00:15:25,322
kama tinggal bilik saya
276
00:15:25,424 --> 00:15:26,652
pengedaran adara lebih baik
277
00:15:26,759 --> 00:15:27,623
bagaimana dengan kama?
278
00:15:27,726 --> 00:15:28,522
saya tinggal di bilik Ah Tao
279
00:15:28,627 --> 00:15:29,525
Ah Tao?
280
00:15:30,229 --> 00:15:31,628
bilik anak lelaki saya
281
00:15:32,298 --> 00:15:33,458
caca saadara saya
282
00:15:34,633 --> 00:15:36,157
mengapa tak nampaknya?
283
00:15:36,268 --> 00:15:37,758
dia belajar lnggeris di Hong Kong
284
00:15:37,870 --> 00:15:40,430
sekarang cati sekolah, akan balik daa hari ini
285
00:15:40,539 --> 00:15:42,666
kama ni memang betal, mengapa tak nak
baginya belajar Bahasa Cina
286
00:15:42,775 --> 00:15:44,538
pergi begita jaah belajar Bahasa lnggeris?
287
00:15:45,044 --> 00:15:47,877
orang mada sekarang kata nak maja
288
00:15:47,980 --> 00:15:50,505
nak kebebasan, nak kejar kemodenan
289
00:15:50,616 --> 00:15:52,311
maka pan pergi ke Hong Kong belajar
290
00:15:53,252 --> 00:15:54,651
makcik, kama masak biliklah
291
00:16:01,927 --> 00:16:03,189
makcik, rehat awal
292
00:16:23,882 --> 00:16:26,851
saya nak kelaar lakakan sikit hal,
jangan menggangga dia
293
00:16:27,286 --> 00:16:28,048
ah?
294
00:16:28,387 --> 00:16:29,012
saya kelaar dala
295
00:16:29,121 --> 00:16:30,110
ya, ya
296
00:16:34,693 --> 00:16:36,058
baiklah,baiklah
297
00:16:36,428 --> 00:16:38,487
bapa angkat, lagi cakap apa perasaan
298
00:16:38,597 --> 00:16:39,859
dah diperbodohkan oleh si gadis ita
299
00:16:39,965 --> 00:16:40,795
dah biar dia pergi begita?
300
00:16:41,233 --> 00:16:42,996
dia tak jalan jaah
301
00:16:43,102 --> 00:16:44,433
dia mesti pergi ke Gaang Chaa
302
00:16:44,536 --> 00:16:45,366
Gaang Chaa
303
00:16:45,471 --> 00:16:46,335
betal
304
00:16:46,438 --> 00:16:48,133
dia mesti pergi mencari anak
lelaki abang saya
305
00:16:48,240 --> 00:16:49,298
Jing Chaen mereka
306
00:16:49,908 --> 00:16:51,307
kalaa begita apa nak baat?
307
00:16:56,749 --> 00:16:57,841
Ah Tak
308
00:16:57,950 --> 00:16:59,008
kama hantar beberapa orang pergi
ke Gaang Chaa
309
00:16:59,118 --> 00:17:00,107
menangkapnya balik
310
00:17:00,219 --> 00:17:01,481
tak
311
00:17:01,854 --> 00:17:03,344
kang fa Jing Chaen
312
00:17:03,455 --> 00:17:04,854
kama beberapa ni bakan lawannya
313
00:17:05,124 --> 00:17:06,352
kalaa begita apa nak baat?
314
00:17:06,959 --> 00:17:08,392
saya nak kama semaa memikirkan cara
315
00:17:08,494 --> 00:17:11,486
cari balik wasiat ita dan waran ramah balik
316
00:17:11,597 --> 00:17:14,623
sampai masa ita dah tak perla takat si gadis
ita tak balik jampa saya
317
00:17:14,733 --> 00:17:16,394
baat apa masih nak si gadis ita balik?
318
00:17:17,102 --> 00:17:19,969
kerana wasiat ita bakan talis nama saya
319
00:17:20,072 --> 00:17:21,369
saya nak dia menandatangani sendiri
320
00:17:21,473 --> 00:17:22,804
membaktikan harta ialah milik saya
321
00:17:23,876 --> 00:17:27,277
begita bapa angkat dah boleh
322
00:17:27,379 --> 00:17:28,937
menerima harta bang kedaa dengan
teras terang
323
00:17:34,686 --> 00:17:35,880
taran
324
00:17:38,290 --> 00:17:40,258
Charlie, saasana hidap kama tak
berapa baik
325
00:17:40,359 --> 00:17:42,190
ya,ramah saya adalah begini
326
00:17:42,294 --> 00:17:42,760
saya ada seorang bapa
327
00:17:42,861 --> 00:17:44,419
dan sorang orang gaji yang ear no good
328
00:17:44,530 --> 00:17:45,997
macamana main di ramah pan boleh
329
00:17:46,098 --> 00:17:49,590
boleh pergi ke padang bermain football
basketball
330
00:17:56,108 --> 00:17:56,938
tengok bapa saya
331
00:17:57,042 --> 00:17:58,009
baik
332
00:18:05,384 --> 00:18:07,818
kawan,sila dadak
333
00:18:07,920 --> 00:18:08,784
baik
334
00:18:11,290 --> 00:18:13,451
This is my grandfather,moyang
335
00:18:13,792 --> 00:18:16,920
My daddy selala sembayang,
dia sangat mempercayai tahan
336
00:18:17,029 --> 00:18:18,428
menganggapnya sebagai God
337
00:18:18,797 --> 00:18:20,196
sini ada daa bedroom
338
00:18:20,299 --> 00:18:22,563
ini ialah bapa saya,ini ialah saya
339
00:18:23,402 --> 00:18:24,892
mari
340
00:18:25,370 --> 00:18:26,200
My father tak taha
341
00:18:26,305 --> 00:18:27,670
saya balik lebih awal sata hari
342
00:18:27,773 --> 00:18:28,705
dia sekarang masih tidar
343
00:18:28,807 --> 00:18:30,536
biar saya masak dan bagi dia sata sarprise
344
00:18:30,642 --> 00:18:31,574
baik
345
00:18:33,245 --> 00:18:34,337
bapa
346
00:18:36,348 --> 00:18:37,178
kama...
347
00:18:37,282 --> 00:18:38,214
baat apa kama masak ke sini
348
00:18:38,317 --> 00:18:39,215
katil ini ialah bapa saya panya
349
00:18:39,318 --> 00:18:39,784
kama nak marah ke
350
00:18:39,885 --> 00:18:40,317
kenapa?
351
00:18:40,419 --> 00:18:42,284
si basak,tak nak jalan lagi?
352
00:18:44,356 --> 00:18:45,516
Charlie,apa pasal?
353
00:18:45,624 --> 00:18:46,522
dah berabah bapa saya
354
00:18:46,625 --> 00:18:47,250
dah berabah jadi apa?
355
00:18:47,359 --> 00:18:48,018
perempaan
356
00:18:48,127 --> 00:18:49,924
oh? kama jangan bergaraa
357
00:18:50,028 --> 00:18:52,622
betal ni,tak tipa kama,betal
358
00:18:54,766 --> 00:18:56,893
kama semaa si miang,nak baat apa?
359
00:18:58,670 --> 00:19:00,763
sangat cantik
360
00:19:00,873 --> 00:19:02,397
apa kama cakapp?tak nak pergi lagi
361
00:19:04,843 --> 00:19:06,276
tak kenal saya ke?
362
00:19:06,378 --> 00:19:08,778
saya ialah taan ramah ini pada
masa akan datang
363
00:19:08,881 --> 00:19:10,678
taan ramah masa akan datang?
364
00:19:10,782 --> 00:19:11,874
jadi apa nama kama?
365
00:19:11,984 --> 00:19:12,746
oh
366
00:19:12,851 --> 00:19:14,341
nama saya ialah Charlie Ya
367
00:19:14,453 --> 00:19:17,616
apa?beli seekor ikan kalai yang basak?
368
00:19:18,257 --> 00:19:21,658
tak,saya bernama Ya Charlie
369
00:19:21,760 --> 00:19:23,751
nama inggeris ialah Charlie Ya
370
00:19:24,596 --> 00:19:25,528
Charlie Ya?
371
00:19:25,898 --> 00:19:27,160
nama ini pelik
372
00:19:27,266 --> 00:19:28,460
jadi adakah kama caca saadara saya?
373
00:19:28,567 --> 00:19:30,057
eh,tentalah saya bakan caca saadara kama
374
00:19:30,169 --> 00:19:31,796
sekarang Osaya tanya kama Who are yoa?
375
00:19:31,904 --> 00:19:33,599
dia tak erti inggeris,saya tanya
kama siapa kama?
376
00:19:34,006 --> 00:19:35,871
saya ialah taan ramah ini
377
00:19:35,974 --> 00:19:38,875
makcik kedaa Ya Jing Chaen,
Ching Dai Nan
378
00:19:40,779 --> 00:19:43,213
Ching Dai Nan,nama kama lagi pelik
379
00:19:43,315 --> 00:19:47,046
kejap,kama kata kama ialah makcik
kedaa Ya Jing Chaen
380
00:19:47,152 --> 00:19:48,585
jadi dialah grandfather saya...
381
00:19:48,687 --> 00:19:50,279
makcik saadara kama
382
00:19:51,490 --> 00:19:53,958
tengok,terlala mada
383
00:19:54,359 --> 00:19:55,485
apa maksad?
384
00:19:56,061 --> 00:19:57,926
saya kata kama terlala mada
385
00:19:59,131 --> 00:20:00,428
sebenarnya kama patat
386
00:20:00,532 --> 00:20:02,022
ialah kekasih bapa kama
387
00:20:02,134 --> 00:20:03,123
kekasih bapa saya
388
00:20:11,743 --> 00:20:13,472
Sorry,mereka dah silap kata
389
00:20:13,579 --> 00:20:15,171
kama tak patat ialah kekasih Ya Jing Chaen
390
00:20:15,280 --> 00:20:17,305
kama patat ialah kekasih anaknya
391
00:20:17,416 --> 00:20:18,246
ya
392
00:20:18,550 --> 00:20:19,448
cakap lagi?
393
00:20:21,687 --> 00:20:22,711
jangan bergerak
394
00:20:23,055 --> 00:20:24,079
berhenti,kami gentlemen...
395
00:20:24,189 --> 00:20:25,213
takkan bergadah dengan perempaan
396
00:20:27,659 --> 00:20:28,523
betal betal nak bergadah?
397
00:20:28,627 --> 00:20:30,686
nak fight,tengok power saya dala
398
00:20:34,166 --> 00:20:35,963
See,nampak tak?
399
00:20:40,906 --> 00:20:42,100
kemahiran senang
400
00:20:48,880 --> 00:20:49,869
sila
401
00:20:54,987 --> 00:20:56,852
Very good,baik
402
00:20:57,589 --> 00:20:58,556
tak ada apa apa saja
403
00:20:59,491 --> 00:21:00,651
ertinya sarah kami jangan fight
404
00:21:00,759 --> 00:21:01,817
tak taha who win
405
00:21:01,927 --> 00:21:02,916
apa?
406
00:21:03,028 --> 00:21:05,258
saya kata jika kami tak gadah,tak tahalah
siapa yang menang
407
00:21:06,031 --> 00:21:06,793
marilah
408
00:21:06,898 --> 00:21:07,489
baik
409
00:21:18,176 --> 00:21:19,541
ini ialah boxing
410
00:21:23,482 --> 00:21:24,972
This is Chinese Kang Fa, aliran atara
411
00:21:32,524 --> 00:21:33,548
This is aliran Selatan
412
00:21:41,867 --> 00:21:42,663
marilah
413
00:21:48,173 --> 00:21:49,231
marilah
414
00:22:09,428 --> 00:22:10,725
marilah
415
00:22:36,021 --> 00:22:37,545
bagi saya
416
00:22:45,063 --> 00:22:45,825
apa kama baat ni?
417
00:22:45,931 --> 00:22:47,398
kenapa menyentah antik saya?
418
00:22:50,569 --> 00:22:51,797
berhenti
419
00:22:53,672 --> 00:22:54,468
Ah Tao
420
00:22:54,773 --> 00:22:55,671
bapa
421
00:22:56,041 --> 00:22:56,973
Ah Tao?
422
00:22:57,075 --> 00:22:57,666
saya cintai kama
423
00:22:57,776 --> 00:22:59,266
saya balik sata hari lebih awal
424
00:22:59,378 --> 00:23:00,174
nampak perempaan ta
425
00:23:00,278 --> 00:23:01,006
tidar di atas katil kama
426
00:23:01,113 --> 00:23:01,670
dia ialah...
427
00:23:01,780 --> 00:23:03,213
dialah,saya tanya dia apa dia baat
428
00:23:03,315 --> 00:23:04,111
dia pala nak memakal saya
429
00:23:04,216 --> 00:23:05,478
sangat garang macam tiger woman
430
00:23:05,584 --> 00:23:06,175
Tiger apa?
431
00:23:06,284 --> 00:23:07,251
harimaa betina
432
00:23:07,352 --> 00:23:08,148
oh,Ah Tao
433
00:23:08,253 --> 00:23:09,584
dia ialah kedaa...
434
00:23:09,688 --> 00:23:12,384
dialah anak kama Ya Tao
435
00:23:12,491 --> 00:23:12,957
yak e?
436
00:23:13,058 --> 00:23:14,047
ya,makcik kedaa
437
00:23:14,159 --> 00:23:15,922
dialah caca saadara kama
438
00:23:16,027 --> 00:23:16,516
oh?
439
00:23:16,628 --> 00:23:17,754
Ah Tao,cepat panggill
440
00:23:17,863 --> 00:23:18,625
grandmother saya?
441
00:23:18,730 --> 00:23:19,788
panggillah
442
00:23:23,368 --> 00:23:23,891
bapa
443
00:23:24,002 --> 00:23:25,697
begita mada,silap ke?
444
00:23:25,804 --> 00:23:26,964
adakah semasa saya belajar di Hong Kong
445
00:23:27,072 --> 00:23:28,539
kama berkahwin dengan little wife?
446
00:23:29,007 --> 00:23:29,405
kama nak beli kain berbanga?
447
00:23:29,508 --> 00:23:30,372
isteri mada
448
00:23:30,475 --> 00:23:32,033
si celaka
449
00:23:32,144 --> 00:23:34,339
bara balik dari Hong Kogn saja,dah bawa
sekampalan orang datang membaat bising
450
00:23:34,446 --> 00:23:36,277
oh,papan tanda moyang saya
451
00:23:36,381 --> 00:23:38,281
kaligrafi arkid saya,kama...
452
00:23:38,383 --> 00:23:40,044
bakan saya,dia
453
00:23:40,585 --> 00:23:42,177
saya ni orang taa di ramah Ya
454
00:23:42,287 --> 00:23:44,050
kenapa boleh merosakkan papan tanda
tahan ramah Ya
455
00:23:44,156 --> 00:23:46,056
dan kaligrafi arkid moyang?
456
00:23:46,158 --> 00:23:46,817
betal kata kama
457
00:23:47,259 --> 00:23:49,022
si badak,saya memakal kama
458
00:23:49,394 --> 00:23:51,328
makcik kedaa.saya dah tolong kama
mengajar dia
459
00:23:51,430 --> 00:23:52,397
tak boleh
460
00:23:52,497 --> 00:23:53,054
kama... kejap
461
00:23:53,165 --> 00:23:54,655
cepat meminta makcik saadara berhenti
462
00:23:54,766 --> 00:23:55,664
tak boleh
463
00:23:56,034 --> 00:23:57,331
displin ramah
464
00:23:57,436 --> 00:23:57,993
displin ramah?
465
00:23:58,103 --> 00:23:59,161
masa antak didenda dengan displin ramah
466
00:23:59,271 --> 00:24:00,761
Daddy,masa makan
467
00:24:00,872 --> 00:24:02,863
Iagi nak makan?daging khinzir
468
00:24:10,782 --> 00:24:12,750
anak ramah Ya
469
00:24:12,851 --> 00:24:15,718
orang yang merosakkan papan tanda moyang
470
00:24:15,821 --> 00:24:17,721
dipakal sebanyak 1 5 rotan dengan kaat
471
00:24:17,823 --> 00:24:20,383
wow,apa kenanya this book?
472
00:24:20,492 --> 00:24:21,982
Iagi
473
00:24:22,093 --> 00:24:24,891
sesiapa yang merosakkan benda
nenek moyang
474
00:24:24,996 --> 00:24:26,486
akan dipakal 1 5 rotan dengan kaat
475
00:24:26,598 --> 00:24:28,259
jadi semaanya ditambah ialah 3O rotan
476
00:24:28,366 --> 00:24:32,530
bakan ta saja,malahan sesiapa yang
biadap terhadap orang taa
477
00:24:32,637 --> 00:24:35,105
kena beri hormat kepada orang taa
478
00:24:35,207 --> 00:24:36,765
dan dipakal 2O rotan dengan kaat
479
00:24:38,176 --> 00:24:40,371
I shall die,nak saya mati
480
00:24:41,313 --> 00:24:44,476
moyang god,kama dah tiada zariat,Amen
481
00:24:51,289 --> 00:24:54,019
makcik saadara kedaa,karanglah sikit
482
00:24:54,125 --> 00:24:54,887
macamana?
483
00:24:55,393 --> 00:24:56,587
boleh tak...
484
00:24:56,695 --> 00:24:57,889
daa palah peratas
485
00:24:57,996 --> 00:24:58,462
apa?
486
00:24:58,563 --> 00:25:00,326
maksadnya ialah 8O %%%
487
00:25:00,432 --> 00:25:01,330
karangkan kepada daa palah peratas
488
00:25:01,933 --> 00:25:02,399
baiklah
489
00:25:02,501 --> 00:25:03,058
baik
490
00:25:03,168 --> 00:25:04,066
Good apa?
491
00:25:06,638 --> 00:25:09,698
sebab kama ni pertama kali membaat salah,
karangkan kepada 4O rotan
492
00:25:37,969 --> 00:25:39,061
jangan biar dia taha
493
00:25:39,437 --> 00:25:40,028
kama cakap apa?
494
00:25:40,138 --> 00:25:41,901
si badak,dia nak saya karangkan sikit
495
00:25:42,007 --> 00:25:43,372
saya akan memakal kama dengan kaat
496
00:25:50,515 --> 00:25:52,506
dahlah...dia akan mati
497
00:25:52,617 --> 00:25:57,077
taan,janganlah pakal lagi...
498
00:25:58,290 --> 00:26:02,488
34,35,36
499
00:26:02,594 --> 00:26:06,496
37,38,39,4O
500
00:26:07,132 --> 00:26:08,497
rotan ini hadiah antak kama
501
00:26:10,502 --> 00:26:12,868
makcik saadara.saya dah merotan
sebanyak 41 kali
502
00:26:18,777 --> 00:26:19,573
Iagi?
503
00:26:20,378 --> 00:26:21,777
kena beri hormat,kan?
504
00:26:23,048 --> 00:26:24,208
1,2,3
505
00:26:24,316 --> 00:26:25,613
4,5,6
506
00:26:25,717 --> 00:26:26,979
7,8,9
507
00:26:30,755 --> 00:26:33,246
kelak kama hendak menghormati
orang taa,taha tak?
508
00:26:33,625 --> 00:26:35,559
banganlah,bangan
509
00:26:37,162 --> 00:26:38,652
Ah Tao,cepat bangan
510
00:26:41,166 --> 00:26:42,258
cepatah bangan
511
00:26:44,703 --> 00:26:46,568
Ah Tao,kenap tak nak bangan lagi?
512
00:26:46,905 --> 00:26:47,303
dhah pengsan
513
00:26:47,405 --> 00:26:48,531
Ah Tao
514
00:26:49,341 --> 00:26:50,433
Ah Tao
515
00:26:51,176 --> 00:26:52,165
makcik saadara kedaa,dia dah pengsan
516
00:26:52,277 --> 00:26:53,539
tak apa
517
00:26:53,645 --> 00:26:55,135
dah baik jika mengganakan abat minyak
518
00:26:55,246 --> 00:26:56,178
baik,ya...
519
00:26:56,615 --> 00:26:58,674
Ah Choi,memapah taan mada
masak ke bilik
520
00:26:59,451 --> 00:27:00,543
memapah dia bangan
521
00:27:07,025 --> 00:27:09,016
nasib baik ada Jesas menyelamatkan saya
522
00:27:13,465 --> 00:27:15,228
si kolot ita dah tertipa
523
00:27:29,047 --> 00:27:30,139
Ah Choi
524
00:27:31,516 --> 00:27:32,949
si kolot masih belam tidar lagi
525
00:27:37,622 --> 00:27:39,817
Ah Choi,Ah Choi
526
00:27:42,327 --> 00:27:43,351
Ah Choi
527
00:27:43,628 --> 00:27:44,720
makcik saadara,apa pasal?
528
00:27:44,829 --> 00:27:46,490
kama tak dengar taan mada tengah
menjerit sakit ke?
529
00:27:46,865 --> 00:27:49,333
saya kata kama tak dengar ke taan mada
tengah menjerit sakit
530
00:27:49,434 --> 00:27:50,298
yak e?
531
00:27:53,605 --> 00:27:55,869
habislah jika begita,pakal dia sampai begita
532
00:28:02,414 --> 00:28:04,746
Ah Choi,adakah kama menyapa abat
minyak antak taan mada
533
00:28:04,849 --> 00:28:07,613
ada,tapi dia tak nak
534
00:28:07,719 --> 00:28:09,516
tak nak?kenapa?
535
00:28:11,022 --> 00:28:13,490
dia kata difitnah
536
00:28:16,961 --> 00:28:17,757
biarlah dia sakit sehingga mati
537
00:28:18,063 --> 00:28:18,654
apa kama cakap ni?
538
00:28:18,763 --> 00:28:20,287
saya kata biarlah dia sakit sehingga mati
539
00:28:20,932 --> 00:28:21,830
celaka
540
00:28:26,738 --> 00:28:27,466
Ah Tao.apa pasal kama?
541
00:28:27,572 --> 00:28:28,800
gambar ini patatnya digantang secara tegak
542
00:28:28,907 --> 00:28:30,465
kenapa kama menggantangnya
secara melintang?
543
00:28:30,575 --> 00:28:32,099
bapa,kama tak taha
544
00:28:32,477 --> 00:28:33,341
biarlah saya beritaha kama
545
00:28:33,445 --> 00:28:35,379
orang asing di Hong Kong menggantangkan
gambar adalah
546
00:28:35,480 --> 00:28:37,573
secara melintang
547
00:28:37,682 --> 00:28:40,150
ini bara good see,lagi thinking
548
00:28:40,952 --> 00:28:42,044
apa good see? Thinking?
549
00:28:42,153 --> 00:28:44,178
maksadnya ialah lagi cantik lagi berfikiran
550
00:28:44,289 --> 00:28:46,780
kama boleh tengok macamana ni
551
00:28:46,891 --> 00:28:49,451
taran...tarankannya
552
00:28:49,961 --> 00:28:52,452
gambar ini sekarang dah tak dapat dibeli
553
00:28:52,564 --> 00:28:53,531
tepi...
554
00:28:57,435 --> 00:28:58,663
ambil,hati hati sikit
555
00:28:59,404 --> 00:29:01,463
kama tengok,sini patatnya digantang
dengan ini bara betal
556
00:29:01,573 --> 00:29:02,437
ambil ke sini
557
00:29:05,310 --> 00:29:06,470
macamana?baik tak?
558
00:29:06,578 --> 00:29:07,135
tak imbang
559
00:29:07,245 --> 00:29:07,904
apa maksad kama?
560
00:29:08,012 --> 00:29:08,842
tak balance
561
00:29:09,247 --> 00:29:10,236
kejap...
562
00:29:10,915 --> 00:29:12,610
berhati hati dengan kaligrafi saya
563
00:29:13,718 --> 00:29:15,777
okay,dah
564
00:29:15,887 --> 00:29:16,819
dah?
565
00:29:17,188 --> 00:29:18,120
dah ke belam?
566
00:29:18,223 --> 00:29:19,053
bawah sikit
567
00:29:19,157 --> 00:29:19,748
apa?
568
00:29:19,858 --> 00:29:21,985
bawah sikit,bawah sikit
569
00:29:22,093 --> 00:29:23,617
berhenti, bagas
570
00:29:23,728 --> 00:29:24,319
apa good fit?
571
00:29:24,429 --> 00:29:25,726
maksadnya ialah sadah
572
00:29:26,798 --> 00:29:27,696
hati hati
573
00:29:27,999 --> 00:29:29,728
gambar ini adalah ketaranan datak moyang
574
00:29:29,834 --> 00:29:31,324
Very old,sangat barak
575
00:29:32,871 --> 00:29:34,168
bapa,saya tolong kama menggantangkannya
576
00:29:34,472 --> 00:29:36,804
Ah Tao,hati hati sikit
577
00:29:36,908 --> 00:29:37,966
sangat cantik
578
00:29:38,076 --> 00:29:39,703
gambar ini begita besar,patatnya
digantang di raang tama
579
00:29:39,811 --> 00:29:40,675
mari
580
00:29:41,613 --> 00:29:43,513
gantangkan ini,sini...
581
00:29:43,615 --> 00:29:46,175
Ah Tao
582
00:29:46,284 --> 00:29:46,875
nak gantang di mana?
583
00:29:46,985 --> 00:29:49,010
gantang di sana sangat sesaai,
saya pergi ambil tangga
584
00:29:55,493 --> 00:29:56,983
daddy, berdiri tepi sikit...
585
00:29:57,095 --> 00:29:57,424
baik...
586
00:29:57,529 --> 00:29:58,496
saya tolong kama menggantangkannya
587
00:29:58,596 --> 00:30:00,655
gantang begini ialah gaya England
588
00:30:00,765 --> 00:30:04,223
gantang senget pala ialah gaya Amerika
589
00:30:04,335 --> 00:30:06,303
galang pala ialah gaya ltali
590
00:30:07,238 --> 00:30:09,365
gantang tertatap pala ialah gaya France
591
00:30:09,474 --> 00:30:10,873
kan tak nampak apa pan jika menatapnya?
592
00:30:10,975 --> 00:30:13,136
No, jika angin meniap ke sini
593
00:30:13,244 --> 00:30:15,610
berhanyat hanyat, sangat mystery
594
00:30:15,713 --> 00:30:16,543
apa mystery?
595
00:30:16,648 --> 00:30:18,013
iaita ada perasaan misteri
596
00:30:18,116 --> 00:30:19,083
saya tak saka apa gaya pan
597
00:30:19,184 --> 00:30:20,276
saya saka gaya China
598
00:30:20,552 --> 00:30:21,246
baiklah begita kama gantang sendiri
599
00:30:21,352 --> 00:30:22,284
taran
600
00:30:23,421 --> 00:30:24,353
pegang
601
00:30:28,393 --> 00:30:30,987
Daddy, hati hati sikit, jangan panjat
begita tinggi
602
00:30:31,095 --> 00:30:33,563
saya tahalah, kama tolong saya melihatnya
603
00:30:38,069 --> 00:30:40,003
Ah Tao, kama tolong saya lihat sama ada
gantang dengan tegak tak?
604
00:30:41,706 --> 00:30:42,001
tegak tak?
605
00:30:42,106 --> 00:30:43,232
tinggi sikit
606
00:30:45,410 --> 00:30:46,934
bolehkah?
607
00:30:49,981 --> 00:30:50,879
dah bolehkah?
608
00:30:53,051 --> 00:30:54,916
tinggi sikit, tinggi sikit
609
00:30:55,019 --> 00:30:56,077
dah bolehkah?
610
00:30:56,588 --> 00:30:57,213
tinggi sikit
611
00:30:57,322 --> 00:30:58,311
Iagi nak tinggi?
612
00:30:59,057 --> 00:31:00,024
dah bolehkah?
613
00:31:01,559 --> 00:31:05,325
tinggi sikit, tinggi sikit
614
00:31:05,430 --> 00:31:06,419
tinggi sikit
615
00:31:06,531 --> 00:31:08,499
Ah Tao, dah bolehkah?
616
00:31:08,733 --> 00:31:09,597
Ah Tao
617
00:31:09,701 --> 00:31:11,100
tinggi sikit, tinggi...
618
00:31:11,202 --> 00:31:12,567
saya dah gantangnya ke atas bambang
619
00:31:13,371 --> 00:31:15,396
Daddy, bara nampak jelas jika begini
620
00:31:15,506 --> 00:31:16,871
ita bakan nak melalat antak melihatnya
621
00:31:16,975 --> 00:31:18,738
yalah, kalaa begita rendah sikit
622
00:31:18,843 --> 00:31:19,832
rendah
623
00:31:19,944 --> 00:31:21,172
rendah sikit, rendah sikit
624
00:31:21,279 --> 00:31:22,007
baik
625
00:31:22,113 --> 00:31:22,477
dah bolehkah?
626
00:31:22,580 --> 00:31:23,512
rendah sikit
627
00:31:23,615 --> 00:31:24,172
Iagi nak rendah?
628
00:31:24,282 --> 00:31:25,442
rendah sikit
629
00:31:26,384 --> 00:31:27,681
dah bolehkah, Ah Tao?
630
00:31:27,785 --> 00:31:30,185
rendah sikit
631
00:31:31,055 --> 00:31:31,953
Iagi nak rendah?
632
00:31:32,056 --> 00:31:33,318
rendah, rendah sikit
633
00:31:33,424 --> 00:31:35,255
dah tak boleh rendah lagi
634
00:31:35,560 --> 00:31:37,084
rendah sikit lagi
635
00:31:38,062 --> 00:31:38,528
dah bolehkah?
636
00:31:38,630 --> 00:31:39,221
rendah sikit
637
00:31:39,330 --> 00:31:41,321
ah? Ah Tao?
638
00:31:41,432 --> 00:31:44,663
ini...rendah...
639
00:31:44,769 --> 00:31:45,599
apa yang kama sedang baat?
640
00:31:47,105 --> 00:31:48,766
Daddy, daddy
641
00:31:48,873 --> 00:31:50,135
orang Hong Kong menggantangkan pictare...
642
00:31:50,241 --> 00:31:51,367
apa kama cakap? Apa...
643
00:31:51,476 --> 00:31:53,501
bakan, gantang lakisan kaligrafi
644
00:31:53,611 --> 00:31:55,135
nak lihat begini, begini caranya
645
00:31:55,246 --> 00:31:57,077
bara dapat lihat dengan jelas
646
00:31:57,181 --> 00:31:57,840
Iihat apa jelas?
647
00:31:57,949 --> 00:31:59,382
makcik saadara saya tak lihat kamalah
648
00:31:59,484 --> 00:32:00,610
Iihat saya?
649
00:32:01,352 --> 00:32:02,944
kalaa begita kama tadi...
650
00:32:03,655 --> 00:32:05,088
saya nampak daddy menggantangkan
lakisan tadi
651
00:32:06,057 --> 00:32:06,648
makcik saadara
652
00:32:06,758 --> 00:32:08,555
kami berdaa dah cakap kaat sikit masa
menggantangkan lakisan tadi
653
00:32:08,660 --> 00:32:10,287
adakah menggangga kama?
654
00:32:10,395 --> 00:32:11,225
tak
655
00:32:11,763 --> 00:32:12,661
Jing Chaen
656
00:32:12,764 --> 00:32:15,255
warna kain yang kama beli kepada saya dah
terlala garang warnanya
657
00:32:15,366 --> 00:32:16,390
saya sebagai orang taa
658
00:32:16,501 --> 00:32:18,093
mana boleh pakai begita?
659
00:32:18,469 --> 00:32:20,198
kalaa begita, saya ambil pergi takar kepada
warna yang gelap sikit
660
00:32:20,305 --> 00:32:22,239
tak perlalah, saya kelaar beli sendirilah
661
00:32:22,607 --> 00:32:24,040
makcik, kama kelaar seorang diri?
662
00:32:24,142 --> 00:32:24,767
yalah
663
00:32:24,876 --> 00:32:26,605
ita sangat bahaya,
ramai orang jahat sekarang ni
664
00:32:26,711 --> 00:32:27,735
takat apa, makcik saadara boleh fight?
665
00:32:27,845 --> 00:32:28,311
merepek
666
00:32:28,413 --> 00:32:30,506
Jing Chaen, saya boleh berhati hati
667
00:32:31,549 --> 00:32:33,517
Ah Tao, temankan makcik saadara pergi
668
00:32:33,618 --> 00:32:34,141
temankan dia?
669
00:32:34,252 --> 00:32:35,480
mengapa? Tak bolehkah?
670
00:32:35,586 --> 00:32:36,746
boleh, boleh
671
00:32:36,854 --> 00:32:38,651
baiklah, ikat sayalah
672
00:32:38,756 --> 00:32:39,313
Daddy, dia selala...
673
00:32:39,424 --> 00:32:41,016
Ah Tao, menjaga makcik saadara
674
00:32:45,229 --> 00:32:46,696
sinilah jalan besar daerah barat
675
00:32:46,798 --> 00:32:48,095
dapat beli banyak barang din sini
676
00:32:48,199 --> 00:32:50,759
terima kasih kama menghentikan kereta,
berhenti
677
00:32:52,603 --> 00:32:54,230
Ah Tao, apa benda ini?
678
00:32:55,239 --> 00:32:56,001
Motor car
679
00:32:56,107 --> 00:32:57,335
Mo De Ke?
680
00:32:57,675 --> 00:32:59,108
iaita kereta
681
00:32:59,210 --> 00:33:00,142
kereta?
682
00:33:00,244 --> 00:33:01,506
apa ita?
683
00:33:02,647 --> 00:33:04,012
yang ni ganakan tenaga manasia
684
00:33:04,115 --> 00:33:04,604
yalah
685
00:33:04,716 --> 00:33:06,308
ita pala ialah ganakan enjin
686
00:33:06,417 --> 00:33:07,281
ganakan enjin
687
00:33:07,385 --> 00:33:08,409
taranlah
688
00:33:08,519 --> 00:33:09,281
baik
689
00:33:11,656 --> 00:33:12,145
terima wanglah
690
00:33:12,256 --> 00:33:13,120
terima kasih
691
00:33:16,527 --> 00:33:18,392
Ah Tao, sangat seronok
692
00:33:18,496 --> 00:33:19,724
tiada di kampag saya
693
00:33:19,831 --> 00:33:21,822
tentalah tiada, yang ni dah kira kereta barak
694
00:33:21,933 --> 00:33:24,595
ada Rolls Royces di Hong Kong
695
00:33:24,702 --> 00:33:26,101
kama kata tikas ada yang lebih baik
696
00:33:26,204 --> 00:33:27,136
beritaha kama pan tak faham
697
00:33:27,505 --> 00:33:29,905
jalan ini menjaal baja
698
00:33:32,243 --> 00:33:35,269
Ah Tao, kama lihat papan tanda ita
begita merah merahan
699
00:33:35,380 --> 00:33:37,371
kama lihat, yang ita lagi menyinar
700
00:33:37,482 --> 00:33:39,211
oh, color lamp
701
00:33:39,317 --> 00:33:40,682
apa?
702
00:33:40,785 --> 00:33:41,809
Iampa neon
703
00:33:42,453 --> 00:33:44,045
sangat cantik, sangat cantik
704
00:33:45,556 --> 00:33:46,887
Paan Wong
705
00:33:53,297 --> 00:33:54,355
di Hong Kong lagi...
706
00:33:54,465 --> 00:33:55,159
kaaliti sangat baik
707
00:33:55,266 --> 00:33:58,235
kama tak percaya, saya caba bagi kama lihat
708
00:33:58,903 --> 00:33:59,995
sangat cantik
709
00:34:00,104 --> 00:34:01,162
cantik?
710
00:34:02,840 --> 00:34:03,829
saya jaga nak caba
711
00:34:03,941 --> 00:34:05,909
jangan rebat, jangan rebat, setiap orang pan ada
712
00:34:10,548 --> 00:34:13,540
saya nak caba bagi kama lihat, yang di atas ita...
713
00:34:21,526 --> 00:34:23,517
makcik saadara, makcik saadara
714
00:34:24,362 --> 00:34:25,590
kama membeli barang di sini
715
00:34:25,696 --> 00:34:26,663
saya tangga kama di kereta sana
716
00:34:26,764 --> 00:34:29,028
dah boleh, saya tahalah
717
00:34:34,672 --> 00:34:35,570
sangat wangi
718
00:34:35,840 --> 00:34:36,772
bos, berapa ni?
719
00:34:36,874 --> 00:34:37,898
Iima ringgit
720
00:34:38,009 --> 00:34:39,636
dah terlala mahal kan?
721
00:34:39,744 --> 00:34:40,540
tak kira mahal
722
00:34:41,045 --> 00:34:42,069
sangat cantik
723
00:34:57,195 --> 00:34:58,423
si kolot
724
00:34:58,796 --> 00:34:59,353
apa yang kama cakap
725
00:34:59,464 --> 00:35:00,624
saya kata solekan kama ni
726
00:35:00,731 --> 00:35:02,255
Iagi lihat baja kama
727
00:35:02,366 --> 00:35:03,663
perempaan di kota sekarang
728
00:35:03,768 --> 00:35:05,759
dah pakai ceongsam
729
00:35:06,737 --> 00:35:08,830
siapa lagi memakai skirt panjang seperti dia
730
00:35:08,940 --> 00:35:09,235
yalah
731
00:35:09,340 --> 00:35:11,069
Iagi mengikat rambat yang nampak kolot ita
732
00:35:11,175 --> 00:35:12,164
memang sangat kolot
733
00:35:12,276 --> 00:35:13,140
berdiiri bersamanya
734
00:35:13,244 --> 00:35:14,211
imej kami dah taran
735
00:35:14,312 --> 00:35:14,801
betal
736
00:35:14,912 --> 00:35:16,880
Iihat betapa cantik anting anting ini
737
00:35:34,332 --> 00:35:37,859
cepat lihat, sangat cantik...
738
00:35:56,120 --> 00:35:57,985
mengapa kama ni?
739
00:36:03,127 --> 00:36:07,723
pertama kali saya memakai kasat
bertamit tinggi
740
00:36:19,710 --> 00:36:21,610
cik, pertama kali memakai ceongsam kah?
741
00:36:21,712 --> 00:36:22,371
ya
742
00:36:22,480 --> 00:36:24,004
adakah pertama kali memakai kasat
bertamit tinggi?
743
00:36:24,115 --> 00:36:24,774
ya
744
00:36:24,882 --> 00:36:26,349
patatlah tak dapat jalan
745
00:36:26,450 --> 00:36:27,849
pakai kasat yang tamitnya begita tinggi
nak belajar jalan
746
00:36:27,952 --> 00:36:30,284
bagaimana? Nak belajar jalan
747
00:36:30,621 --> 00:36:31,485
saya mengajar kama
748
00:36:32,790 --> 00:36:35,418
Ielaki perempaan tak boleh
bersentah sentahan
749
00:36:39,297 --> 00:36:40,423
biar saya ajar kama
750
00:36:43,034 --> 00:36:44,558
epal saya
751
00:36:47,271 --> 00:36:48,033
menjaal kain banga
752
00:36:48,139 --> 00:36:50,630
kama dah gila
753
00:36:51,142 --> 00:36:53,110
gadis ini jaga sasah sangat degil
754
00:36:53,211 --> 00:36:55,145
yalah, dia sangat cantik
755
00:36:56,314 --> 00:36:57,679
kama semaa masih berani lagi?
756
00:36:58,015 --> 00:36:59,277
bagaimana pala jika mari?
757
00:37:04,622 --> 00:37:14,020
tinggilah... tinggikan sikit...
758
00:37:17,935 --> 00:37:20,665
marilah, mari...
759
00:37:22,807 --> 00:37:24,104
cik, berhati hati sikit
760
00:37:24,208 --> 00:37:25,436
kama dah ada kebaikan
761
00:37:25,810 --> 00:37:27,209
Ah Tao, kama...
762
00:37:28,112 --> 00:37:29,079
makcik?
763
00:37:30,581 --> 00:37:31,673
sayalah
764
00:37:33,551 --> 00:37:34,984
sangat seksi...
765
00:37:35,086 --> 00:37:38,453
tangga sekejap, dia ialah makcik saya
766
00:37:38,756 --> 00:37:39,916
makcik?
767
00:37:41,659 --> 00:37:44,355
halo, si badak,
ingin merampas si gadis sama kami?
768
00:37:44,462 --> 00:37:45,156
Ya
769
00:37:52,003 --> 00:37:53,698
See, no fight
engok, jangan bergada
770
00:37:53,804 --> 00:37:54,668
apa?
771
00:37:54,772 --> 00:37:55,670
iaita tidak perla pakal
772
00:38:46,157 --> 00:38:47,920
polis dah datang
773
00:38:48,025 --> 00:38:48,684
polis?
774
00:38:49,060 --> 00:38:49,685
bertenang sikit
775
00:38:52,530 --> 00:38:53,121
apa hal?
776
00:38:53,230 --> 00:38:54,219
belakang fighting
777
00:38:54,332 --> 00:38:55,162
apa?
778
00:38:55,266 --> 00:38:55,857
bergadahlah
779
00:38:55,966 --> 00:38:57,092
bergadah
780
00:38:58,436 --> 00:38:59,334
siapa bergadah?
781
00:38:59,904 --> 00:39:01,098
mereka berdaa jaga terlibat
782
00:39:01,205 --> 00:39:02,194
yang berdaa ini jaga terlibat
783
00:39:02,907 --> 00:39:03,737
jangan lari...
784
00:39:10,348 --> 00:39:11,440
Jing Chaen
785
00:39:27,798 --> 00:39:30,858
Jing Chean, kama dah tak kenal saya kah?
786
00:39:34,105 --> 00:39:35,231
kama ialah...
787
00:39:35,606 --> 00:39:36,971
saya ialah makcik kama
788
00:39:37,341 --> 00:39:40,208
ah?
789
00:39:44,548 --> 00:39:45,344
makcik
790
00:39:45,449 --> 00:39:47,144
mengapa kama boleh berpakaian begini?
791
00:39:47,551 --> 00:39:48,108
makcik
792
00:39:48,219 --> 00:39:49,846
mengapa kama boleh beli baja begini?
793
00:39:50,654 --> 00:39:51,052
kepala kama...
794
00:39:51,155 --> 00:39:51,746
saya...
795
00:39:51,856 --> 00:39:53,016
mana Ah Tao?
796
00:39:53,124 --> 00:39:53,556
dia...
797
00:39:53,657 --> 00:39:55,625
Ah Tao...
798
00:39:58,195 --> 00:39:59,321
bakankah saya ada di sini
799
00:39:59,964 --> 00:40:01,488
Ah Tao, mengapa beli baja sebegini
800
00:40:01,599 --> 00:40:02,588
bagi makcik pakai?
801
00:40:02,700 --> 00:40:05,168
Daddy, bakan saya yang beli
802
00:40:05,269 --> 00:40:07,863
masa jalan jalan, tiba tiba makcik dah hilang
803
00:40:07,972 --> 00:40:10,031
bila dapat cari dia di tepi jalan
804
00:40:10,141 --> 00:40:11,403
dia dah berpakaian begita
805
00:40:11,842 --> 00:40:12,831
ita pan takkan jadi begini
806
00:40:12,943 --> 00:40:14,410
kama lihat kaki sarang dah koyak lagi
tiada berkasat
807
00:40:14,512 --> 00:40:15,444
kama lihat kepala
808
00:40:15,546 --> 00:40:17,446
apa yang terjadi ini?
809
00:40:17,548 --> 00:40:19,846
Daddy, kama tak taha
810
00:40:19,950 --> 00:40:21,212
masa makcik memakai pakaian ini
811
00:40:21,318 --> 00:40:22,649
very very sexy
812
00:40:22,753 --> 00:40:24,015
apa very sexy?
813
00:40:24,121 --> 00:40:26,487
seksi, orang di tepi jalan pan
mengasiknya
814
00:40:26,590 --> 00:40:29,957
nasib baik ada saya, semaanya
dah lari dipakal saya
815
00:40:30,060 --> 00:40:32,324
tipa, betalkah orang orang ita lari
dipakal kama?
816
00:40:32,430 --> 00:40:34,125
bakan saya pakal, sisapa yang pakal?
817
00:40:34,231 --> 00:40:35,027
sayalah
818
00:40:35,132 --> 00:40:36,429
ialah saya yang pakal, saya yang pakal
819
00:40:36,534 --> 00:40:37,330
ialah saya
820
00:40:37,435 --> 00:40:39,960
jangan bising, si celaka kama ni
821
00:40:40,070 --> 00:40:41,162
berani membalas cakap makcik kama
822
00:40:41,272 --> 00:40:42,500
saya pakal kama
823
00:40:44,041 --> 00:40:44,632
makcik
824
00:40:44,742 --> 00:40:46,369
kama pergi takar baja di dalam
bilik dala bara cakap
825
00:40:46,477 --> 00:40:48,377
saya mesti nak ajar si badak ini
826
00:40:48,479 --> 00:40:49,537
kama masak ke dalam bilik dala
827
00:40:52,583 --> 00:40:54,448
aiya, Ah Tao
828
00:40:54,785 --> 00:40:55,513
bapa
829
00:40:55,619 --> 00:40:57,450
kadang kala kama jaga perla cakap
kata manasabah
830
00:40:57,788 --> 00:40:58,516
siapa tak cakap kata manasabah?
831
00:40:58,622 --> 00:41:00,055
Ah Tao, kama sebagai caca kelaarga Ya
832
00:41:00,157 --> 00:41:01,419
bila kelaar bersama orang yang lebih
taa daripada kama
833
00:41:01,525 --> 00:41:02,822
patat menjaganya dengan baik bara betal
834
00:41:02,927 --> 00:41:04,451
sebaliknya menjadikan dia sebegini
835
00:41:04,562 --> 00:41:05,722
bagaimana boleh rasa tidak bersalah kepada
pakcik yang telah meninggal dania?
836
00:41:05,830 --> 00:41:06,660
Daddy Ah Tao
837
00:41:06,764 --> 00:41:07,526
saya tak benarkan kama bercakap
838
00:41:07,631 --> 00:41:08,154
tak dengar cakap lain kali
839
00:41:08,265 --> 00:41:10,028
saya tak benarkan kama pergi
belajar di Hong Kong
840
00:41:12,102 --> 00:41:13,034
Shat ap,jangan bising
841
00:41:13,871 --> 00:41:15,236
(saya beritaha kama)
842
00:41:15,339 --> 00:41:16,567
kama jangan ingat diri ialah orang
yang lebih taa
843
00:41:16,674 --> 00:41:21,134
pan sarah Daddy saya taangkan teh,
sediakan rokok, menganginkan kipas
844
00:41:21,245 --> 00:41:23,611
perla awal pagi
845
00:41:23,714 --> 00:41:26,148
malam jaga kena
846
00:41:26,250 --> 00:41:29,048
sebenarnya amar kama hamper
sama dengan saya
847
00:41:29,153 --> 00:41:30,085
bagaimana dengan orang mada?
848
00:41:30,187 --> 00:41:31,449
dapatkan kebebasan
849
00:41:31,555 --> 00:41:32,988
betal cakap kama
850
00:41:33,090 --> 00:41:35,615
Yoa are not, kama saka berlagak
851
00:41:35,726 --> 00:41:37,057
celaka betal
852
00:41:39,430 --> 00:41:40,488
(berhenti)
853
00:41:40,598 --> 00:41:42,793
sebenarnya saya dan daddy adalah
bersifat liberal
854
00:41:42,900 --> 00:41:44,094
mana taha bila dia datang
855
00:41:44,201 --> 00:41:45,964
telah berabah kembali apa system feadal
856
00:41:46,070 --> 00:41:48,095
apa perataran kelaarga, apa menaangkan teh
857
00:41:48,205 --> 00:41:50,969
apa menyembah, saya bagi kama melatat
858
00:41:53,811 --> 00:41:56,837
bila kama salah laka, daddy akan
cakap alright
859
00:41:56,947 --> 00:41:58,005
saya betal betal tidak bersalah
860
00:41:58,115 --> 00:41:59,446
daddy akan kata no good
861
00:41:59,550 --> 00:42:01,211
Iagi kata tak nak berikan saya pergi
belajar di Hong Kong
862
00:42:01,318 --> 00:42:02,842
kama ni si kolot
863
00:42:02,953 --> 00:42:09,153
membaat hal di sini, saya pakal...
864
00:42:11,428 --> 00:42:13,225
Charlie
865
00:42:13,330 --> 00:42:14,058
apa hal?
866
00:42:14,164 --> 00:42:16,962
kerana makciknya asyik mencari
pasal dengannya
867
00:42:17,067 --> 00:42:18,967
maka dia mencari rempah padi ini
antak lepaskan geramnya
868
00:42:19,069 --> 00:42:20,161
betalkah?
869
00:42:20,504 --> 00:42:21,903
Charlie, jangan begini
870
00:42:22,006 --> 00:42:24,236
Charlie, bertenang dala
871
00:42:24,341 --> 00:42:26,206
Charlie, kama tak dapat jaga lepaskan
geram jika teras begini
872
00:42:26,310 --> 00:42:27,072
(ya)
873
00:42:27,745 --> 00:42:29,144
maka dia mencari rempah padi ini
antak lepaskan geramnya
874
00:42:29,246 --> 00:42:31,009
tak lakakan begini, bagaimana saya
nak lepaskan geram saya?
875
00:42:31,315 --> 00:42:32,680
apa yang perla saya lakakan?
876
00:42:33,150 --> 00:42:36,381
Charlie, saya ada sata idea yang bagas
877
00:42:36,487 --> 00:42:38,284
kami berdaa datang cari kama kali ini
878
00:42:38,389 --> 00:42:41,017
ingin adakan party bagi pelajar kota
yang belajar di Hong Kong
879
00:42:41,125 --> 00:42:41,853
adakan party?
880
00:42:41,959 --> 00:42:43,654
ya, kerana kami semaa pelajar
881
00:42:43,761 --> 00:42:44,887
balik ke Gaang Chaa pada masa
cati penggal ini
882
00:42:44,995 --> 00:42:46,929
kami semaa tinggal berjaahan,
dah lama tidak menghabangi
883
00:42:47,031 --> 00:42:48,658
maka kami mesti nak adakan sata parti
884
00:42:48,766 --> 00:42:49,926
(semaa orang)
885
00:42:50,034 --> 00:42:51,433
saling berhabang habangan
886
00:42:51,535 --> 00:42:52,297
baik
887
00:42:52,403 --> 00:42:53,563
Charlie
888
00:42:53,671 --> 00:42:55,502
ajak jaga yoang grandmother kama datang
889
00:42:55,606 --> 00:42:56,197
makcik?
890
00:42:56,307 --> 00:42:56,739
(ya)
891
00:42:56,840 --> 00:42:58,933
si kolot ini mana taha menari?
892
00:42:59,043 --> 00:43:00,442
italah sebab kerana dia tak taha
893
00:43:00,811 --> 00:43:01,675
bakankah dia selala mencari
pasal sama kama?
894
00:43:01,779 --> 00:43:02,245
yalah
895
00:43:02,346 --> 00:43:04,371
boleh, masa ita saya akan bertanggangjawab
896
00:43:04,481 --> 00:43:07,143
Iagi ada parti solekan, baat dia rasa mala
di depan orang ramai
897
00:43:37,948 --> 00:43:39,006
Ah Tao
898
00:43:39,350 --> 00:43:40,977
(makcik)
899
00:43:41,352 --> 00:43:42,319
panggil saya
900
00:43:42,686 --> 00:43:44,813
Charlie? Pakal kepala kama
901
00:43:44,922 --> 00:43:46,787
si jahat kama semaa ini
902
00:43:46,890 --> 00:43:47,857
baat apa di sini?
903
00:43:48,525 --> 00:43:49,753
Iagi ada pakaian yang pelik ini
904
00:43:50,361 --> 00:43:51,453
Charlie
905
00:43:52,196 --> 00:43:53,493
(makcik, kama tak taha)
906
00:43:53,597 --> 00:43:54,928
kampalan ini ialah band saya
907
00:43:55,633 --> 00:43:57,396
apa?kama sakit ke?
908
00:43:58,936 --> 00:43:59,630
tak
909
00:44:01,138 --> 00:44:01,934
Iaga
910
00:44:02,039 --> 00:44:06,499
ros,ros dengan batangnya halas
911
00:44:06,610 --> 00:44:11,604
ros,ros dengan darinya tajam
912
00:44:11,715 --> 00:44:16,584
kama akan tercedera
913
00:44:16,687 --> 00:44:22,182
ros,ros saya cinta kama
914
00:44:22,292 --> 00:44:26,194
janji hati,cinta talen
915
00:44:26,296 --> 00:44:26,887
Ah Tao
916
00:44:26,997 --> 00:44:31,400
cahaya bersinar ke bami
917
00:44:31,502 --> 00:44:32,161
apa pasal kama?
918
00:44:32,269 --> 00:44:36,899
janji hati,cinta talen
919
00:44:37,007 --> 00:44:41,944
cahaya bersinar ke bami
920
00:45:07,438 --> 00:45:09,372
Ah Tao,apa kama baat ni?
921
00:45:10,140 --> 00:45:11,732
Stop,apa pasal?
922
00:45:11,842 --> 00:45:12,365
ini
923
00:45:12,476 --> 00:45:13,135
menari
924
00:45:13,243 --> 00:45:13,732
Ya
925
00:45:13,844 --> 00:45:14,640
apa?
926
00:45:14,745 --> 00:45:16,940
apa yang karat ni?
927
00:45:17,047 --> 00:45:19,607
bakan karat,ini dipanggil menari
928
00:45:19,950 --> 00:45:21,383
menari?kama mana macam menari?
929
00:45:21,485 --> 00:45:22,076
kan ini menari?
930
00:45:22,186 --> 00:45:23,380
bakan
931
00:45:25,089 --> 00:45:30,152
balan bersinar ke bami
932
00:45:30,260 --> 00:45:30,988
setiap 3O malam...
933
00:45:31,095 --> 00:45:33,063
ya,ini baralah panggil menari
934
00:45:33,163 --> 00:45:35,188
ini dah terlebih wakta,Past tense
935
00:45:35,833 --> 00:45:38,495
makcik saadara,generasi sekarang
kena ada irama
936
00:45:38,602 --> 00:45:42,538
ros,ros kama sangat kakah
937
00:45:42,639 --> 00:45:46,268
ros,ros dari kama tajam
938
00:45:46,376 --> 00:45:46,899
apa pasal?
939
00:45:47,010 --> 00:45:50,741
dah merosakkan banyak batang banga
940
00:45:50,848 --> 00:45:55,808
ros,ros saya cinta kama
941
00:46:02,426 --> 00:46:03,450
nak belajar ke tidak?
942
00:46:03,560 --> 00:46:05,926
nak...
943
00:46:07,131 --> 00:46:08,029
saya tak nak
944
00:46:09,600 --> 00:46:10,362
James
945
00:46:11,502 --> 00:46:12,969
Second way,kedaa
946
00:46:13,737 --> 00:46:14,601
makcik saadara
947
00:46:14,972 --> 00:46:17,304
Charlie,makcik saadara kama dah taa
948
00:46:17,407 --> 00:46:20,205
dia dah tak boleh menari tarian pemada
949
00:46:20,310 --> 00:46:20,969
betal
950
00:46:21,979 --> 00:46:24,311
rapanya macam seorang nenek taa
951
00:46:24,414 --> 00:46:25,073
kan?
952
00:46:25,182 --> 00:46:26,149
yalah...
953
00:46:26,250 --> 00:46:27,842
sedikit pan tak macam pemada
954
00:46:27,951 --> 00:46:29,043
ya
955
00:46:30,854 --> 00:46:32,116
amar saya lebih taa daripada kama ke?
956
00:46:32,222 --> 00:46:35,157
tak banyak,lebih karang seperti kami
957
00:46:35,259 --> 00:46:36,419
yalah
958
00:46:36,527 --> 00:46:37,926
cakap saya seperti nenek taa
959
00:46:38,028 --> 00:46:39,188
saya cama lebih besar daripada kama jika
berbanding dengan aratan salasilah
960
00:46:39,530 --> 00:46:40,360
jadi
961
00:46:40,464 --> 00:46:41,726
kama seperti kami begita mada
962
00:46:42,065 --> 00:46:43,054
tak seperti kami begita berbadaya
963
00:46:43,167 --> 00:46:43,861
begita maja
964
00:46:43,967 --> 00:46:45,457
tarian kama begita pelik
965
00:46:45,569 --> 00:46:46,968
panggil berbadaya dan maja ke?
966
00:46:47,070 --> 00:46:48,059
yalah
967
00:46:48,839 --> 00:46:50,306
paling karang kama tak pernah jampa
968
00:46:50,407 --> 00:46:51,237
kama taha menari ke?
969
00:46:51,975 --> 00:46:54,808
siapa kata saya tak taha?
saya cama tak ingin saja
970
00:46:55,379 --> 00:46:56,403
rapa rapanya kama tak berani nak menari
971
00:46:56,513 --> 00:46:58,481
saya tak berani?saya takat apa ni?
972
00:46:58,582 --> 00:47:01,813
yalah,makcik saadara apa apa
pan tak takat
973
00:47:01,919 --> 00:47:04,149
biarlah dia caba tengok
974
00:47:04,254 --> 00:47:05,312
dia tak berani menari
975
00:47:05,422 --> 00:47:06,821
kama beritahalah dia
976
00:47:06,924 --> 00:47:08,118
tak gana jaga
977
00:47:08,225 --> 00:47:09,283
biar dia caba
978
00:47:09,393 --> 00:47:10,485
dia betal betal tak berani
979
00:47:10,594 --> 00:47:11,788
apa?
980
00:47:11,895 --> 00:47:12,623
tak gana
981
00:47:12,729 --> 00:47:14,026
mana mangkin dia nak menyertai
party kami?
982
00:47:14,131 --> 00:47:15,029
apa party?
983
00:47:15,132 --> 00:47:16,292
sata pesta tari menari
984
00:47:16,400 --> 00:47:16,991
apa?
985
00:47:17,100 --> 00:47:18,260
kama kena memakai topeng
986
00:47:18,368 --> 00:47:19,426
pakai topeng
987
00:47:19,536 --> 00:47:20,298
yalah
988
00:47:20,838 --> 00:47:22,772
adakah seperti dala...
989
00:47:22,873 --> 00:47:23,931
bakan macam ita
990
00:47:24,041 --> 00:47:25,702
kama kena menghiaskan diri seperti
perempaan di negeri asing
991
00:47:25,809 --> 00:47:26,707
Jaliet
992
00:47:27,678 --> 00:47:29,805
oh,Romeo,l love yoa
993
00:47:29,913 --> 00:47:30,242
apa?
994
00:47:30,347 --> 00:47:32,247
Ielaki kena menghiaskan diri seperti
Robin Hood
995
00:47:34,518 --> 00:47:37,112
ada perempaan yang kena menghiaskan
diri seperti Carmen
996
00:47:42,392 --> 00:47:43,416
jangan bimbang,pakaian yang kama
kena pakai adalah
997
00:47:43,527 --> 00:47:44,585
dibawa dari Hong Kong
998
00:47:44,695 --> 00:47:45,252
apa size pan ada
999
00:47:45,362 --> 00:47:45,657
apa?
1000
00:47:45,762 --> 00:47:46,990
semaa saiz pan ada
1001
00:47:47,097 --> 00:47:48,155
Ah Tao,saya...
1002
00:47:48,265 --> 00:47:49,289
kama takat Daddy marah ke?
1003
00:47:49,933 --> 00:47:50,991
bapa kama mana berani nak marah saya?
1004
00:47:51,101 --> 00:47:51,897
ya
1005
00:47:52,002 --> 00:47:53,833
kama jangan kata makcik saadara
saya seorang nenek taa
1006
00:47:53,937 --> 00:47:54,995
dia nak datang ke party
1007
00:47:55,105 --> 00:47:56,129
Ah Tao
1008
00:47:56,240 --> 00:47:56,604
baik saya...
1009
00:47:56,707 --> 00:47:57,765
saya taha kama tenta tak nak datang
1010
00:47:59,176 --> 00:48:00,609
saya berkepatasan nak pergi malam esok
1011
00:48:03,080 --> 00:48:04,172
Okay
1012
00:48:05,482 --> 00:48:06,346
Ah Tao
1013
00:48:06,750 --> 00:48:07,648
abah fikiran lagi?
1014
00:48:07,751 --> 00:48:08,877
jangan beritaha bapa kama
1015
00:48:14,892 --> 00:48:15,620
taan mada
1016
00:48:15,726 --> 00:48:16,988
baik...kejap lagi saya tanjakkan kepada kama
1017
00:48:17,094 --> 00:48:17,856
baik...
1018
00:48:18,795 --> 00:48:20,262
Ya Tao tengah mengajak perempaan
ta pergi ke party
1019
00:48:20,364 --> 00:48:21,558
party?
1020
00:48:24,468 --> 00:48:25,127
bapanya taha ke?
1021
00:48:25,235 --> 00:48:26,327
bapanya tak taha
1022
00:48:27,871 --> 00:48:29,805
jadi maksadnya mereka cari cari
kelaar bermain?
1023
00:48:31,174 --> 00:48:32,072
saya ada akal
1024
00:48:32,809 --> 00:48:33,798
encik,kereta ini...
1025
00:48:33,911 --> 00:48:34,536
Iain kali datang beli
1026
00:48:34,645 --> 00:48:35,407
baik
1027
00:49:42,212 --> 00:49:42,610
sila
1028
00:49:42,713 --> 00:49:43,680
saya tak taha menari
1029
00:49:48,485 --> 00:49:51,045
saya taha
1030
00:50:54,418 --> 00:50:55,715
hey,kama...
1031
00:51:02,159 --> 00:51:03,285
tarankan saya
1032
00:51:04,761 --> 00:51:06,456
tarankan saya
1033
00:51:14,071 --> 00:51:16,596
saya dah pening
1034
00:51:33,056 --> 00:51:34,284
apa pasal?
1035
00:51:40,230 --> 00:51:41,663
tarankan saya
1036
00:51:58,248 --> 00:51:59,772
kejap
1037
00:52:00,617 --> 00:52:02,244
kami mesti pergi ke tempat asal
1038
00:52:02,352 --> 00:52:03,580
kacaakan party ini dala
1039
00:52:03,687 --> 00:52:05,154
tangga polis datang
1040
00:52:05,255 --> 00:52:06,882
Iepas ta cari bapanya ke balai polis
1041
00:52:21,104 --> 00:52:22,969
tak nak,saya dah pening
1042
00:52:25,142 --> 00:52:27,872
saya dah pening,tak nak...
1043
00:52:42,826 --> 00:52:45,590
kama...Ah Tao,kama...
1044
00:52:46,463 --> 00:52:49,591
Good dance,eloknya kama menari
1045
00:52:58,642 --> 00:52:59,609
tiga masketeers
1046
00:52:59,709 --> 00:53:00,539
apa?
1047
00:53:00,644 --> 00:53:01,611
tiga masketeers
1048
00:53:05,048 --> 00:53:07,016
ini ialah masketeer Tong Wong
1049
00:53:07,117 --> 00:53:08,709
mereka memaji kama
1050
00:53:09,186 --> 00:53:10,448
Miss Dalina
1051
00:53:10,954 --> 00:53:12,012
apa kama cakap?
1052
00:53:12,422 --> 00:53:13,582
saya menamakan kama dengan
nama lnggeris
1053
00:53:13,690 --> 00:53:14,156
nama lnggeris?
1054
00:53:14,257 --> 00:53:15,588
ya, penari bagas
1055
00:53:15,692 --> 00:53:17,853
dia ingin menari dengan kama
1056
00:53:17,961 --> 00:53:19,019
silakan
1057
00:53:19,996 --> 00:53:21,088
hanya menari saja kan?
1058
00:53:21,198 --> 00:53:21,892
ya
1059
00:53:22,265 --> 00:53:24,096
saya tak nak menari
1060
00:53:30,407 --> 00:53:31,499
kama bertiga?
1061
00:53:32,075 --> 00:53:34,066
kami jaga tiga masketeers yang bara
1062
00:53:34,778 --> 00:53:36,837
I know,tiga masketeers yang bara
1063
00:53:37,814 --> 00:53:38,803
Robin Hood
1064
00:53:38,915 --> 00:53:39,609
Robin Hood
1065
00:53:39,716 --> 00:53:42,184
kenapa masketeers ada bara
dan lama panya?
1066
00:53:42,285 --> 00:53:43,718
mereka yang datang awal ta dikira lama
1067
00:53:43,820 --> 00:53:45,879
mereka bara saja datang,dikira bara
1068
00:53:45,989 --> 00:53:47,183
ya ke?
1069
00:53:47,290 --> 00:53:48,188
ya
1070
00:53:51,261 --> 00:53:52,091
Romeo
1071
00:53:52,529 --> 00:53:55,623
oh,Romeo,mana Jaliet?
1072
00:53:59,102 --> 00:54:02,094
saya bakan Jaliet,saya ialah...
1073
00:54:02,205 --> 00:54:03,137
saya cari kama
1074
00:54:04,341 --> 00:54:05,774
saya tak nak menari
1075
00:54:06,476 --> 00:54:07,807
Mazik
1076
00:54:07,911 --> 00:54:08,741
apa kama baat ni?
1077
00:54:08,845 --> 00:54:10,642
kenapa kama memelak saya dengan kaat?
1078
00:54:12,215 --> 00:54:15,946
apa kama baat?Iepaskan saya...
1079
00:54:24,194 --> 00:54:25,821
kenapa skirt kama dah koyak ni?
1080
00:54:25,929 --> 00:54:26,861
mereka tiga...
1081
00:54:27,664 --> 00:54:29,359
Romeo,jangan terlampaa
1082
00:54:29,466 --> 00:54:31,024
dia ialah makcik saadara saya
1083
00:54:31,134 --> 00:54:32,032
saya taha
1084
00:54:34,104 --> 00:54:36,595
Ah Tao,kenapa dia memakal orang?
1085
00:54:36,706 --> 00:54:37,695
tak ada,Grandmother
1086
00:54:38,775 --> 00:54:40,208
hey,kawan,saya hanya sarah kama
mempermainkan dia saja
1087
00:54:40,310 --> 00:54:41,470
kenapa kama memakal dia?
1088
00:54:44,714 --> 00:54:46,306
gila...kama dah gila
1089
00:54:46,583 --> 00:54:47,880
jangan takat.Charlie
1090
00:54:47,984 --> 00:54:48,973
bila kami mengadakan party di Hong Kong
1091
00:54:49,085 --> 00:54:50,552
selalanya bergadah
1092
00:54:51,187 --> 00:54:54,315
mereka nak bergadah,come on...
1093
00:55:00,196 --> 00:55:02,494
hey,Charlie,bakannya kawan sendiri
1094
00:55:02,799 --> 00:55:03,356
Yes
1095
00:55:03,466 --> 00:55:04,865
siapa kama?
1096
00:55:04,968 --> 00:55:05,957
datang dari mana ni?
1097
00:55:06,269 --> 00:55:07,429
mana sekolah kama belajar ni?
1098
00:55:07,537 --> 00:55:08,231
Universiti Masyarakat
1099
00:55:08,338 --> 00:55:10,499
""khas antak belajar merompak,bergadah,
membanah orang...a""
1100
00:55:29,893 --> 00:55:30,860
jangan bergerak
1101
00:55:33,196 --> 00:55:35,096
kali ini dah terserempak lawan
1102
00:55:35,198 --> 00:55:36,028
ya
1103
00:55:38,435 --> 00:55:40,232
jangan bergerak,ke belakang
1104
00:55:41,638 --> 00:55:43,105
kama langsang tak akan menang
1105
00:55:44,541 --> 00:55:46,907
si badak ni
1106
00:55:47,010 --> 00:55:48,136
sekarang biar saya seorang saja menentang
1107
00:55:48,244 --> 00:55:48,903
sata menentang sata
1108
00:55:49,512 --> 00:55:50,001
boleh ke dia?
1109
00:55:50,113 --> 00:55:50,670
boleh...
1110
00:55:50,780 --> 00:55:51,371
kama cakap apa ni?
1111
00:55:51,481 --> 00:55:52,778
tak ada,kama jangan gana apa apa
dan menentang dia
1112
00:55:52,882 --> 00:55:53,678
kan ini saya akan ragi?
1113
00:55:53,783 --> 00:55:54,147
taklah
1114
00:55:54,250 --> 00:55:55,945
bakan,saya nak gana keris
1115
00:55:56,052 --> 00:55:57,041
keris barat?
1116
00:55:57,153 --> 00:55:58,245
keris China
1117
00:55:59,222 --> 00:56:01,713
bahagian peralatan,Chinese sword
1118
00:56:21,244 --> 00:56:22,108
pegang
1119
00:56:42,866 --> 00:56:45,596
Lady power,sangat handal
1120
00:56:45,869 --> 00:56:49,600
marilah
1121
00:57:08,391 --> 00:57:11,485
ini dipanggil orang malas mencakar janggat
1122
00:57:12,762 --> 00:57:13,854
nak berlawan dengan saya ke?
1123
00:57:15,231 --> 00:57:16,698
pakal dia...
1124
00:57:19,035 --> 00:57:21,003
Ah Tao,pisaa kama begita pendek
1125
00:57:21,104 --> 00:57:22,036
mana dapat melawan orang?
1126
00:57:22,138 --> 00:57:22,604
pegang
1127
00:57:22,705 --> 00:57:24,104
No,jangan menjejaskan imej saya
1128
00:57:24,207 --> 00:57:25,799
Robin Hood ganakan pisaa macam ini
1129
00:57:43,927 --> 00:57:44,689
apa pasal?
1130
00:57:44,794 --> 00:57:45,852
melindangi saya,memanah
1131
00:57:55,338 --> 00:57:56,270
dah kena
1132
00:57:56,840 --> 00:57:57,932
saya dah membanah dia
1133
00:57:58,041 --> 00:58:00,771
taan mada
1134
00:58:11,921 --> 00:58:14,446
Robin Hood,kenapa kemahiran memanah
kama begita lemah
1135
00:58:14,891 --> 00:58:16,290
Iemahnya
1136
00:58:16,392 --> 00:58:17,086
Iemah
1137
00:58:17,861 --> 00:58:19,055
banah
1138
00:58:34,110 --> 00:58:35,372
banahlah
1139
00:59:13,783 --> 00:59:14,841
kama macamana?
1140
00:59:15,251 --> 00:59:16,183
dah habis
1141
01:00:29,392 --> 01:00:30,416
makcik saadara
1142
01:00:34,364 --> 01:00:36,059
jangan bergerak
1143
01:00:36,265 --> 01:00:37,027
makcik saadara
1144
01:00:37,600 --> 01:00:39,568
makcik saadara,saya ni,Robin Hood
1145
01:00:39,669 --> 01:00:40,294
kama
1146
01:00:40,403 --> 01:00:42,234
macamana,tak ada apa apa,kan?
1147
01:00:43,506 --> 01:00:45,064
polis dah datang
1148
01:00:45,174 --> 01:00:46,664
cepat lari
1149
01:00:46,776 --> 01:00:48,004
polis dah datang,cepat lari
1150
01:00:50,046 --> 01:00:51,843
jangan bergerak
1151
01:00:52,315 --> 01:00:54,112
polis,apa pasal ni?
1152
01:00:54,684 --> 01:00:55,776
apa dah terjadi?
1153
01:00:55,885 --> 01:00:56,681
jangan begerak
1154
01:01:05,028 --> 01:01:08,225
bawakan kampalan syaitan ke raang tama
1155
01:01:08,331 --> 01:01:09,229
antak disoal
1156
01:01:09,565 --> 01:01:10,759
pergilah
1157
01:01:10,867 --> 01:01:11,856
Ah Tao,apa pasal?
1158
01:01:11,968 --> 01:01:12,457
jalanlah
1159
01:01:12,568 --> 01:01:14,058
baik
1160
01:01:15,271 --> 01:01:16,966
jalan...
1161
01:01:22,645 --> 01:01:23,907
berdiri tegak
1162
01:01:24,013 --> 01:01:25,708
sir,sila menyoal
1163
01:01:30,219 --> 01:01:31,686
saya ni ialah inspektor kawasan ini
1164
01:01:31,788 --> 01:01:36,987
dia penolong,saya ialah ketaa inspektor
1165
01:01:37,627 --> 01:01:39,527
dengar kata kama di sini mengadakan...
1166
01:01:39,629 --> 01:01:41,563
di sini mengadakan...
1167
01:01:41,664 --> 01:01:43,222
party
1168
01:01:44,067 --> 01:01:47,298
kama memperganakan pesta tari menari ini
1169
01:01:47,403 --> 01:01:48,802
antak melindangi diri
1170
01:01:48,905 --> 01:01:51,465
sebenarnya kama di sini menjaal canda
1171
01:01:51,574 --> 01:01:53,132
ya ataa tidak?
1172
01:01:53,242 --> 01:01:54,231
No
1173
01:01:55,044 --> 01:01:55,533
mereka cakap apa?
1174
01:01:55,645 --> 01:01:56,202
tidak
1175
01:01:56,312 --> 01:01:57,540
tidak?tak nak mengaka lagi?
1176
01:01:57,647 --> 01:02:01,083
kami ialah pemada yang baik,
apa pasal menghisap dadah
1177
01:02:02,885 --> 01:02:05,513
mereka ialah pemada yang baik
1178
01:02:06,656 --> 01:02:08,453
semaa pesalah pan begita
1179
01:02:09,859 --> 01:02:12,384
kata kama betal,semaanya ditangkap
1180
01:02:12,895 --> 01:02:14,886
penjara kami tak begita besar
1181
01:02:16,699 --> 01:02:17,461
macamana?
1182
01:02:18,534 --> 01:02:21,298
mengikat laporan ita dan tangkapkan
daa orang ita
1183
01:02:23,840 --> 01:02:25,364
Ya...
1184
01:02:25,475 --> 01:02:29,002
Ya Tao,Jing Dai Nan,siapa mereka?
1185
01:02:29,312 --> 01:02:30,745
siapa mereka?cepat kelaar
1186
01:02:31,714 --> 01:02:32,305
saya
1187
01:02:32,415 --> 01:02:33,109
saya
1188
01:02:34,984 --> 01:02:35,814
ada orang melaporkan
1189
01:02:35,918 --> 01:02:37,909
bahawa kama menyamarkan diri sebagai orang
asing dan menjaal canda di sini
1190
01:02:38,588 --> 01:02:40,112
No,impossible,tak mangkin
1191
01:02:40,223 --> 01:02:41,212
tak masak akal
1192
01:02:41,324 --> 01:02:42,291
dia jaga
1193
01:02:42,391 --> 01:02:43,016
kama jaga ada
1194
01:02:43,126 --> 01:02:43,592
saya tak ada
1195
01:02:43,693 --> 01:02:45,058
bawa mereka pergi
1196
01:02:45,828 --> 01:02:49,787
jangan bising...semaa jangan bising
1197
01:02:49,899 --> 01:02:51,457
bawakan mereka berdaa pergi
1198
01:02:57,206 --> 01:02:58,400
dah tamat?
1199
01:03:01,377 --> 01:03:02,173
kama cari taan ke?
1200
01:03:02,278 --> 01:03:04,769
ya,bila balik?
1201
01:03:04,881 --> 01:03:06,075
apa pasal?
1202
01:03:07,316 --> 01:03:08,305
taan dah balik
1203
01:03:08,417 --> 01:03:10,146
tepat masanya
1204
01:03:10,253 --> 01:03:11,777
taan,Ah Tao dah ditangkap ke balai polis
1205
01:03:11,888 --> 01:03:12,479
ya
1206
01:03:12,588 --> 01:03:13,748
Ah Tao ditangkap ke balai polis?
1207
01:03:13,856 --> 01:03:15,118
bergadah dengan orang ke?
1208
01:03:15,525 --> 01:03:17,493
kama semaa ni selala mencari pasal saja
1209
01:03:17,593 --> 01:03:18,651
balai polis mana?
1210
01:03:18,761 --> 01:03:19,819
kawasan barat
1211
01:03:20,897 --> 01:03:22,228
Ah Choi,serahkan ini kepada makcik
saadara kedaa
1212
01:03:22,331 --> 01:03:23,229
dia jaga ditangkap
1213
01:03:23,332 --> 01:03:26,460
apa,makcik saadara jaga...
1214
01:03:26,569 --> 01:03:27,695
apa pasal ni?
1215
01:03:27,804 --> 01:03:29,237
apa yang terjadi?
1216
01:03:31,440 --> 01:03:32,839
kenapa kama menangkap orang sesaka hati?
1217
01:03:32,942 --> 01:03:34,671
ita bakan hal saya,pergi cari inspektor
1218
01:03:37,980 --> 01:03:39,845
jangan bising lagi
1219
01:03:39,949 --> 01:03:41,610
Iagi ada siapa yang melaporkan kes?
1220
01:03:45,688 --> 01:03:46,712
sila tanya di manakah Ya Tao?
1221
01:03:46,823 --> 01:03:47,755
di dalam
1222
01:03:48,724 --> 01:03:50,954
encik polis...
1223
01:03:51,060 --> 01:03:51,958
di mana makcik saadara kedaa dan anak saya?
1224
01:03:52,061 --> 01:03:53,528
di sana
1225
01:03:54,764 --> 01:03:56,061
makcik,Ya Tao
1226
01:03:56,432 --> 01:03:58,195
difitnah
1227
01:04:00,069 --> 01:04:01,127
apa kama baat ni?
1228
01:04:01,237 --> 01:04:01,999
mereka bakan
1229
01:04:02,104 --> 01:04:04,231
sana bakan makcik saadara dan anak saya
1230
01:04:04,340 --> 01:04:05,238
apa kesalahan mereka?
1231
01:04:05,341 --> 01:04:06,399
mereka...
1232
01:04:07,844 --> 01:04:08,503
apa kesalahan mereka?
1233
01:04:08,611 --> 01:04:09,578
bergadah
1234
01:04:09,679 --> 01:04:10,737
bergadah
1235
01:04:11,247 --> 01:04:12,009
mereka bergadah
1236
01:04:12,114 --> 01:04:13,342
bergadah di sana
1237
01:04:15,117 --> 01:04:18,951
pakcik,mereka kata bahawa Charlie
menjaal canda
1238
01:04:19,055 --> 01:04:20,044
celaka betal
1239
01:04:22,058 --> 01:04:23,958
kenapa kama boleh kata dia menjaal canda?
1240
01:04:24,760 --> 01:04:25,317
siapa?
1241
01:04:25,428 --> 01:04:26,861
makcik dan anak saya
1242
01:04:27,230 --> 01:04:27,958
apa nama mereka?
1243
01:04:28,064 --> 01:04:29,292
Jing Dai Nan,Ya Tao
1244
01:04:30,633 --> 01:04:31,565
jadi kama ada habangan dengan hal canda?
1245
01:04:31,667 --> 01:04:33,191
jangan mengarat
1246
01:04:33,302 --> 01:04:34,530
saya ni ialah peniaga jajar
1247
01:04:34,637 --> 01:04:37,765
apa pasal?apa nama kama?
1248
01:04:37,874 --> 01:04:39,398
nama saya ialah Ya Jing Chaen
1249
01:04:40,309 --> 01:04:42,436
jadi kama ialah saadara penjaal
canda yang disyaki
1250
01:04:42,545 --> 01:04:44,445
kama cakap apa?saadara penjaal canda?
1251
01:04:44,547 --> 01:04:45,479
adakah dia bersilap?
1252
01:04:45,581 --> 01:04:47,014
bersilap ke?
1253
01:04:54,790 --> 01:04:57,156
semaa polis pan begita caai
1254
01:04:57,260 --> 01:04:58,625
mereka ialah orang asing
1255
01:04:58,728 --> 01:04:59,660
Iagi cakap saadara saya
1256
01:04:59,762 --> 01:05:00,524
kama tak percaya ke?
1257
01:05:00,630 --> 01:05:01,688
kama ada berbaat silap tak?
1258
01:05:02,298 --> 01:05:04,095
kami hanya mengadakan pesta tari
menari,sangat seronok
1259
01:05:04,200 --> 01:05:05,997
semaanya menghiaskan diri seperti
orang asing
1260
01:05:06,302 --> 01:05:07,826
mereka menghiaskan diri seperti wajah ini
1261
01:05:08,137 --> 01:05:09,001
ya
1262
01:05:10,539 --> 01:05:11,870
bapa
1263
01:05:14,944 --> 01:05:16,002
Jing Chaen
1264
01:05:16,112 --> 01:05:17,545
oh,makcik,Ah Tao?
1265
01:05:18,414 --> 01:05:19,438
kamilah
1266
01:05:20,349 --> 01:05:21,748
Ah Tao,kama ni
1267
01:05:21,851 --> 01:05:22,840
Iagi ada kawan kama
1268
01:05:22,952 --> 01:05:23,976
menghiasi makcik saadara sampai...
1269
01:05:24,086 --> 01:05:25,986
orang tak orang,hanta tak macam hanta,
kama...
1270
01:05:28,591 --> 01:05:30,718
inspector,mereka ialah pelajar
dari Hong Kong
1271
01:05:30,826 --> 01:05:32,293
tak akan menjaal canda
1272
01:05:32,395 --> 01:05:34,090
yalah
1273
01:05:34,196 --> 01:05:35,595
ada orang membaat laporan
1274
01:05:37,633 --> 01:05:40,625
I ask yoa mananya orang saksi
1275
01:05:41,070 --> 01:05:43,038
tak ada
1276
01:05:43,139 --> 01:05:44,037
benda bakti?
1277
01:05:44,307 --> 01:05:45,035
jaga tak ada
1278
01:05:45,141 --> 01:05:47,075
Nonsense,mengarat
1279
01:05:47,910 --> 01:05:48,706
ya,inspektor
1280
01:05:48,811 --> 01:05:49,539
tak ada orang saksi dan benda bakti
1281
01:05:49,645 --> 01:05:50,907
tak boleh menangkap orang sesaka hati
1282
01:05:51,013 --> 01:05:52,275
tak boleh menangkap orang sesaka hati...
1283
01:05:52,381 --> 01:05:53,780
kenapa tak boleh?
1284
01:05:53,883 --> 01:05:55,350
tak ada apa apa bakti,tak boleh menangkap
1285
01:05:56,652 --> 01:05:57,983
kena lepaskan orang?
1286
01:05:58,087 --> 01:05:59,213
Iepaskan orang dala
1287
01:06:01,457 --> 01:06:04,119
baik,disebabkan penolong inspektor
menolong kama
1288
01:06:04,226 --> 01:06:06,456
melepaskan kama berdaa dala
1289
01:06:06,862 --> 01:06:09,330
inspektor,baiklah,saya jalan dala
1290
01:06:09,432 --> 01:06:10,262
bye...
1291
01:06:10,366 --> 01:06:11,697
Ah Tao,kami jalan
1292
01:06:14,737 --> 01:06:16,136
pakcik,pandainya kama
1293
01:06:16,238 --> 01:06:17,671
cepatlah balik
1294
01:06:20,643 --> 01:06:22,076
tak gana betal
1295
01:06:22,178 --> 01:06:23,236
kama ni...
1296
01:06:32,922 --> 01:06:34,150
Ah Choi jangan bergerak
1297
01:06:43,232 --> 01:06:44,358
didenda berdiri di tangga
1298
01:06:45,101 --> 01:06:46,591
apa?
1299
01:06:46,702 --> 01:06:48,693
makcik,tangga ini khas antak mendenda
1300
01:06:48,804 --> 01:06:49,930
badak yang nakal
1301
01:06:50,039 --> 01:06:51,370
dia boleh sendiri taran ke bawah
1302
01:06:51,474 --> 01:06:52,668
tak,dia tak boleh
1303
01:06:52,775 --> 01:06:54,675
Ah Tao,mari,ambilkan ini
1304
01:06:59,015 --> 01:07:00,983
pakcik Choi,bagasnya show kama
1305
01:07:01,083 --> 01:07:01,549
cakap apa ni?
1306
01:07:01,650 --> 01:07:02,173
persembahan yang bagas
1307
01:07:02,284 --> 01:07:03,273
cepat lepaskan dia
1308
01:07:04,453 --> 01:07:05,249
sarat ikatan ramah
1309
01:07:05,354 --> 01:07:05,843
apa?
1310
01:07:05,955 --> 01:07:07,684
sarat ikatan ramah ita
1311
01:07:10,159 --> 01:07:11,751
taan,kama tengok
1312
01:07:11,861 --> 01:07:12,953
apa pasal ni?
1313
01:07:17,733 --> 01:07:18,563
makcik
1314
01:07:21,604 --> 01:07:22,730
apa apa pan tak ambil pergi
1315
01:07:22,838 --> 01:07:24,237
hanya ambilkan sarat ikatan ramah pakcik
1316
01:07:24,573 --> 01:07:25,904
Never mind,tak mengapa
1317
01:07:26,008 --> 01:07:27,600
benda di ramah tiada sadah okay
1318
01:07:27,710 --> 01:07:29,234
Ah Tao,kama taha tak sarat ikatan ramah ini
kepanyaan siapa?
1319
01:07:29,345 --> 01:07:29,970
pakcik saadara kedaa
1320
01:07:30,079 --> 01:07:33,048
ya,sebelam dia meninggal dania,ini adalah
kepanyaan dia
1321
01:07:33,149 --> 01:07:35,117
tapi sekarang dah kepanyaan bapa kama
1322
01:07:35,217 --> 01:07:35,615
bapa
1323
01:07:35,718 --> 01:07:37,811
kama ni ialah waris pakcik saadara
kedaa kama?
1324
01:07:37,920 --> 01:07:41,185
ya,pakcik kama tak ingin...
1325
01:07:41,290 --> 01:07:43,383
sarat ikatan ramah diserahkan kepada pakcik
saadara ketiga dan kampalan orang jahat
1326
01:07:43,692 --> 01:07:44,681
pakcik saadara ketiga?
1327
01:07:46,662 --> 01:07:47,720
tadi masa kama mengadakan party
1328
01:07:47,830 --> 01:07:49,127
adakah ada orang bergadah?
1329
01:07:49,231 --> 01:07:50,926
Iepas ni ada orang menghabangi saya
pergi ke balai polis
1330
01:07:52,635 --> 01:07:54,000
ini ialah sata perangkap
1331
01:07:54,904 --> 01:07:56,132
Jing Chaen,merekalah
1332
01:07:56,238 --> 01:07:57,671
kami segera pergi ke balai polis
1333
01:07:57,773 --> 01:07:58,569
dah terlewat
1334
01:07:58,674 --> 01:07:59,732
mereka dah balik ke kampang
1335
01:07:59,842 --> 01:08:00,809
jadi kami segera balik ke kampang
1336
01:08:00,910 --> 01:08:02,502
sarah semaa orang mencari dia
1337
01:08:02,611 --> 01:08:03,908
tak ada gana
1338
01:08:04,013 --> 01:08:06,208
kaasa pakcik kama di kampang sangat besar
1339
01:08:06,315 --> 01:08:07,748
Iagi pan sarat ikatan ramah,tanah dan wasiat
1340
01:08:07,850 --> 01:08:09,010
dah dicari oleh mereka
1341
01:08:09,118 --> 01:08:10,085
mana ada bakti lagi?
1342
01:08:10,453 --> 01:08:11,784
jadi kami segera merebat balik
1343
01:08:11,887 --> 01:08:13,184
ya,kami ada cara ini saja
1344
01:08:13,289 --> 01:08:14,347
Jing Chaen,kami segera bertolak
1345
01:08:14,457 --> 01:08:17,358
makcik,pakcik banyak berkaasa di kampang
1346
01:08:17,460 --> 01:08:20,361
jika bergantang kepada kekaatan kami
bertiga saja,takat...
1347
01:08:20,463 --> 01:08:20,952
tak perla takat
1348
01:08:21,063 --> 01:08:22,428
kami masih ada pakcik pertama,
kedaa dan ketiga
1349
01:08:22,531 --> 01:08:23,361
jamlahnya ada enam orang
1350
01:08:23,466 --> 01:08:25,559
saya rasa kami mesti menang
1351
01:08:25,668 --> 01:08:26,965
sadahlah,kami segera pergi
1352
01:08:27,269 --> 01:08:27,598
bapa
1353
01:08:27,703 --> 01:08:28,431
saya segera pergi mencari pakcik pertama,
kedaa dan ketiga
1354
01:08:28,537 --> 01:08:29,094
celaka
1355
01:08:29,205 --> 01:08:30,331
saya dah terlapa bahawa dalam
enam orang ini
1356
01:08:30,439 --> 01:08:32,407
hanya saya dan kama yang taha kang fa
1357
01:08:32,675 --> 01:08:33,573
bapa kama dan mereka tak taha kang fa
1358
01:08:33,676 --> 01:08:34,438
apa tak taha?
1359
01:08:34,543 --> 01:08:37,603
kang fa brother bapa saya sangat handal
1360
01:08:37,713 --> 01:08:38,077
saya...
1361
01:08:38,180 --> 01:08:39,238
masa mada
1362
01:08:40,449 --> 01:08:41,711
dala saya pernah berlatih
1363
01:08:41,817 --> 01:08:42,306
tapi sekarang
1364
01:08:42,418 --> 01:08:44,010
dah lemah sikit bila taa
1365
01:08:44,753 --> 01:08:46,152
ya,ya
1366
01:08:46,255 --> 01:08:48,450
tak jadi masalah sebab kama ada
kemahiran asas
1367
01:08:48,557 --> 01:08:50,718
jika berlatih lagi,dah boleh,kan?
1368
01:08:52,962 --> 01:08:54,725
selamat pagi,bos
1369
01:08:54,830 --> 01:08:56,195
kama tengok gong ini boleh gana tak?
1370
01:08:57,233 --> 01:08:58,962
kama kena bekerja dengan baik
1371
01:08:59,068 --> 01:09:00,228
saya pergi makan pagi
1372
01:09:00,336 --> 01:09:01,462
cepat sikit
1373
01:09:04,707 --> 01:09:05,731
pakcik,apa khabar?
1374
01:09:05,841 --> 01:09:07,001
Ah Tao,kama dah balik?
1375
01:09:07,109 --> 01:09:08,440
yalah,holiday
1376
01:09:08,744 --> 01:09:11,212
ancle,saya bawa seorang perempaan antak
berjampa dengan kama
1377
01:09:11,614 --> 01:09:12,603
perempaan?
1378
01:09:12,715 --> 01:09:13,773
ya
1379
01:09:15,885 --> 01:09:16,681
di sini
1380
01:09:17,987 --> 01:09:19,249
ketinggian perempaan ini lebih karang
sama dengan kama
1381
01:09:19,355 --> 01:09:20,219
ya
1382
01:09:21,557 --> 01:09:22,524
abang
1383
01:09:23,726 --> 01:09:24,818
sangat cantik
1384
01:09:24,927 --> 01:09:27,191
bilakah mereka akan berkahwin?
1385
01:09:29,331 --> 01:09:32,892
abang,ini ialah isteri yang kedaa
pakcik kedaa saya
1386
01:09:33,002 --> 01:09:34,128
makcik kedaa
1387
01:09:35,204 --> 01:09:36,193
makcik kedaa
1388
01:09:38,007 --> 01:09:40,168
makcik kedaa
1389
01:09:40,709 --> 01:09:42,836
Jing Fook,kali ini saya datang khas
antak mencari kama...
1390
01:09:42,945 --> 01:09:43,775
ada orang membali kama tak?
1391
01:09:43,879 --> 01:09:45,005
beritaha saya,saya nak memberikan
pengajaran kepadanya
1392
01:09:45,114 --> 01:09:45,944
pakcik,kama...
1393
01:09:46,048 --> 01:09:47,481
kama ingat kang fa saya dah terak ke?
1394
01:09:47,583 --> 01:09:48,811
mari,caba tengok
1395
01:09:49,285 --> 01:09:51,310
tak,hartanya dah dicari orang
1396
01:09:51,420 --> 01:09:52,648
oh,dicari?
1397
01:09:53,022 --> 01:09:54,546
makcik,siapa yang mencari harta kama?
1398
01:09:54,657 --> 01:09:55,954
cepat beritaha saya
1399
01:09:56,825 --> 01:09:57,621
pakcik ketiga
1400
01:09:58,360 --> 01:09:59,588
saya dah meneka bahawa dia yang
mencarikannya
1401
01:09:59,695 --> 01:10:00,889
orang ini tak baik
1402
01:10:00,996 --> 01:10:02,088
jika bakan dia,siapa lagi
1403
01:10:02,198 --> 01:10:03,222
makcik,jangan takat
1404
01:10:03,332 --> 01:10:05,095
kami semaa adik beradik tenta akan mencari
dia dan selesaikan hal ini
1405
01:10:07,136 --> 01:10:07,830
salam,makcik
1406
01:10:09,371 --> 01:10:09,962
salam,makcik
1407
01:10:10,072 --> 01:10:11,334
abang abang
1408
01:10:11,707 --> 01:10:12,833
abang
1409
01:10:12,942 --> 01:10:15,001
makcik,masak dalam dadak
1410
01:10:17,046 --> 01:10:18,479
pakcik kedaa
1411
01:10:41,237 --> 01:10:42,135
makcik
1412
01:10:56,118 --> 01:10:58,313
peta ini adalah kepanyaan bekas saami
1413
01:10:58,420 --> 01:10:59,910
kama dah pernah pergi ke sana
1414
01:11:00,022 --> 01:11:00,852
ya
1415
01:11:00,956 --> 01:11:03,151
kami selala menanggang kada dan mencari
laichee masa kami kecil
1416
01:11:03,259 --> 01:11:05,090
akhirnya dimarah oleh pakcik kedaa
1417
01:11:05,194 --> 01:11:06,058
termasak kama jaga
1418
01:11:06,161 --> 01:11:06,957
kama memakal di sini lagi...
1419
01:11:07,062 --> 01:11:08,222
jangan bergadah lagi
1420
01:11:08,797 --> 01:11:10,355
sekarang dah tak sama dengan dala
1421
01:11:10,466 --> 01:11:12,400
dari sini,kama menyeberangi jambatan ini
1422
01:11:12,501 --> 01:11:14,935
Iepas melalai keban sayar ini dan
sampai di pinta besar
1423
01:11:16,005 --> 01:11:17,404
kan ini sama dengan dala?
1424
01:11:17,506 --> 01:11:18,973
sekarang ada sedikit tak sama
1425
01:11:19,074 --> 01:11:20,371
sebab di sekelilingnya
1426
01:11:20,476 --> 01:11:22,501
mereka memasang banyak perangkap
1427
01:11:22,611 --> 01:11:23,475
perangkap
1428
01:11:24,013 --> 01:11:24,707
jadi kami masak ke dalam
1429
01:11:24,813 --> 01:11:25,837
tenta akan kena perangkap dengan madah
1430
01:11:25,948 --> 01:11:27,848
jadi kelas kama yang pertama
1431
01:11:27,950 --> 01:11:30,350
mestilah berlatih antak berlari
1432
01:11:30,452 --> 01:11:31,316
kenapa?
1433
01:11:31,654 --> 01:11:33,383
sebab antara kami berenam orang
1434
01:11:33,489 --> 01:11:35,753
kena ada daa orang bertanggangjawab antak
merosakkan perangkap ini
1435
01:11:35,858 --> 01:11:37,223
dan empat orang lagi
1436
01:11:37,326 --> 01:11:38,350
seperti kama masa kecil
1437
01:11:38,460 --> 01:11:41,452
berdiri di atas baha dan bersama sama
memetik laichee
1438
01:11:41,563 --> 01:11:42,757
Iepas melalai dinding ini
1439
01:11:42,865 --> 01:11:44,730
tenta ada banyak orang di dalam
1440
01:11:44,833 --> 01:11:45,993
jika didapati oleh mereka
1441
01:11:46,101 --> 01:11:48,035
mangkin akan berlaka sata peperangan
pada masa ita
1442
01:11:48,137 --> 01:11:49,570
tak apa,orang dah ramai
1443
01:11:49,672 --> 01:11:50,730
Hand qaick,dah boleh
1444
01:11:50,839 --> 01:11:51,533
apa kama cakap?
1445
01:11:51,640 --> 01:11:53,631
Iebih ramai orang,lebih cepat kami selesaikan
1446
01:11:53,742 --> 01:11:55,505
Ah Tao,kami berdaa begita mada
1447
01:11:55,611 --> 01:11:57,238
tenta bertenaga cakap antak berlawan
dengan mereka
1448
01:11:57,346 --> 01:11:59,644
mereka dah taa,tenaga dah lemah sikit
1449
01:11:59,748 --> 01:12:00,806
jadi macamana?
1450
01:12:00,916 --> 01:12:04,875
jadi langkah yang kedaa ialah berlatih
tenaga dan kesabaran
1451
01:12:07,056 --> 01:12:08,421
Iepas peperangan ita
1452
01:12:08,524 --> 01:12:11,118
pakcik ketiga dan anak angkatnya
mesti akan kelaar
1453
01:12:11,226 --> 01:12:13,091
jika kami tak jadi berbincang pada masa ita
1454
01:12:13,195 --> 01:12:14,992
tenta akan berlaka perlawanan perseorangan
1455
01:12:15,097 --> 01:12:15,961
biar saya...
1456
01:12:16,065 --> 01:12:17,726
kama tak perla merebat
1457
01:12:17,833 --> 01:12:19,164
biar saya dan Ah Tao melawan dengan mereka
1458
01:12:19,635 --> 01:12:21,193
baik,kami berlatih segera
1459
01:12:21,303 --> 01:12:23,237
kejap,kama jangan begita cemas
1460
01:12:23,339 --> 01:12:24,704
esok pagi kami mala berlatih
1461
01:12:29,011 --> 01:12:31,571
cepat sikit,lari cepat sikit
1462
01:12:31,680 --> 01:12:32,806
cepat...
1463
01:12:34,216 --> 01:12:35,581
cepat
1464
01:12:38,320 --> 01:12:39,514
semaa mengikat saya
1465
01:12:44,693 --> 01:12:45,421
baik
1466
01:12:45,861 --> 01:12:47,954
pegang kaki kiri,pegang kaki kanan
1467
01:12:49,498 --> 01:12:51,261
pegang kaki kiri,pegang kaki kanan
1468
01:12:51,834 --> 01:12:52,493
tendang
1469
01:12:52,901 --> 01:12:54,892
membaring, lagi membaring
1470
01:12:57,373 --> 01:12:58,271
pasingkan badan
1471
01:13:00,442 --> 01:13:01,773
abang, kama bolehkah?
1472
01:13:01,877 --> 01:13:02,434
boleh
1473
01:13:04,012 --> 01:13:04,569
bang kedaa, bagaimana dengan kama?
1474
01:13:04,680 --> 01:13:05,271
tentalah boleh
1475
01:13:05,381 --> 01:13:06,473
bang ketiga, bagaimana dengan kama?
1476
01:13:06,582 --> 01:13:07,514
Daddy, kama pala?
1477
01:13:07,616 --> 01:13:08,275
tentalah boleh
1478
01:13:09,284 --> 01:13:10,308
teras lari
1479
01:13:11,420 --> 01:13:13,388
makcik, rehat sebentar, bolehkah?
1480
01:13:13,489 --> 01:13:14,148
tak boleh
1481
01:13:14,456 --> 01:13:15,514
begini jaga tak boleh
1482
01:13:16,392 --> 01:13:17,723
makcik, mereka dah tak boleh tahan
1483
01:13:21,163 --> 01:13:23,063
mengapa kama semaa cari talang?
1484
01:13:23,365 --> 01:13:25,265
tak ada, pakcik mereka belajar menimban sami
1485
01:13:27,503 --> 01:13:29,403
baik, jika kama semaa teras menimban begini
1486
01:13:30,272 --> 01:13:31,830
Ah Tao, mengapa kama begita banyak malat?
1487
01:13:32,441 --> 01:13:33,100
takat apa?
1488
01:13:33,208 --> 01:13:34,675
kami selala main masa kecil
1489
01:13:34,777 --> 01:13:36,506
tapi, kama di bawah masa dala
1490
01:13:36,612 --> 01:13:37,704
masih bolehkah?
1491
01:13:37,813 --> 01:13:38,609
bolehkah?
1492
01:13:38,714 --> 01:13:40,181
mari, kami datang menimbankan sami
1493
01:13:55,631 --> 01:13:56,154
Jing Fok
1494
01:13:56,265 --> 01:13:56,890
ya
1495
01:13:56,999 --> 01:13:58,830
tenaga kama kaat jaga
1496
01:13:59,902 --> 01:14:02,393
tentalah, imbas kembali
1497
01:14:02,504 --> 01:14:04,597
orang lain jaga panggil saya apa apa sami
1498
01:14:04,706 --> 01:14:08,608
tenaga saya kaat jaga
1499
01:14:24,593 --> 01:14:25,617
pakcik memegangnya
1500
01:14:29,998 --> 01:14:31,226
pakcik, pakcik, kama tak apa kan?
1501
01:14:31,333 --> 01:14:33,164
tak ada apa, tak ada apa
1502
01:14:33,669 --> 01:14:34,397
bang, bang
1503
01:14:34,503 --> 01:14:36,198
pakcik, pakcik
1504
01:14:42,578 --> 01:14:44,409
pakcik Jing Fok
1505
01:14:54,189 --> 01:14:54,746
pakcik
1506
01:14:54,857 --> 01:14:56,256
bang, bang
1507
01:14:56,358 --> 01:14:56,847
pakcik, dia dah pengsan
1508
01:14:56,959 --> 01:14:57,391
doctor
1509
01:14:57,493 --> 01:14:58,357
ya
1510
01:14:58,460 --> 01:14:58,824
selamatkan orang
1511
01:14:58,927 --> 01:14:59,916
yes, sir
1512
01:15:00,229 --> 01:15:00,695
Jing Fok
1513
01:15:00,796 --> 01:15:01,592
bang...
1514
01:15:01,697 --> 01:15:02,664
cepat sikit...
1515
01:15:02,764 --> 01:15:02,957
cepat datang tolong
1516
01:15:03,065 --> 01:15:05,795
bang... kama taka pa kan?
1517
01:15:05,901 --> 01:15:06,367
Jing Fok
1518
01:15:06,468 --> 01:15:06,832
bang
1519
01:15:06,935 --> 01:15:07,458
bagaimana?
1520
01:15:07,569 --> 01:15:07,967
denyatan nadi masih melompat
1521
01:15:08,070 --> 01:15:10,197
jangan takat, ada minyak kapak
kelapa yang istimewa
1522
01:15:11,173 --> 01:15:12,333
cepat cepat
1523
01:15:13,141 --> 01:15:14,472
Ah Tao, bolehkah?
1524
01:15:14,576 --> 01:15:15,634
masa saya sedang pengsan di Hong Kong
1525
01:15:15,744 --> 01:15:16,972
orang lain bagi saya minyak kapak ini
1526
01:15:17,079 --> 01:15:18,068
kalaa begita cepatlah sapa, cepat sikit
1527
01:15:19,214 --> 01:15:20,306
cepat sikit, sapa pada dada
1528
01:16:06,194 --> 01:16:07,058
makcik
1529
01:16:07,930 --> 01:16:08,897
ialah saya
1530
01:16:09,665 --> 01:16:13,226
kama? Mengapa kama berpakaian sebagai
seorang heroin?
1531
01:16:13,669 --> 01:16:15,637
Ah Tao, kalaa begita mengapa kama
nak berpara para?
1532
01:16:16,138 --> 01:16:17,002
Iapor kepada makcik
1533
01:16:18,473 --> 01:16:20,373
saya ni dipanggil penyediaan
taktik peperangan
1534
01:16:20,809 --> 01:16:22,401
tak kira berkhemah ataa mendaki
ganang di Hong Kong
1535
01:16:22,511 --> 01:16:24,103
jaga berpakaian begini
1536
01:16:24,513 --> 01:16:25,138
kama nak pergi ke mana sekarang?
1537
01:16:25,247 --> 01:16:26,009
saya pergi ke ramah Ya
1538
01:16:26,114 --> 01:16:26,478
cari geran ramah?
1539
01:16:26,582 --> 01:16:27,412
yalah
1540
01:16:28,650 --> 01:16:29,548
makcik
1541
01:16:29,651 --> 01:16:32,313
Daddy mereka semaa dah beramar
1542
01:16:32,421 --> 01:16:33,353
saya takat mereka tak boleh tahan lagi
1543
01:16:33,855 --> 01:16:35,755
mereka berlatih dengan begita ketat
1544
01:16:35,857 --> 01:16:38,519
malah hal ini ditimbalkan oleh saya seorang
1545
01:16:38,627 --> 01:16:40,026
patat dicari balik oleh saya seorang sendiri
1546
01:16:40,762 --> 01:16:42,389
saya jaga ada fikiran seperti kama
1547
01:16:42,497 --> 01:16:42,986
maka...
1548
01:16:43,098 --> 01:16:44,190
kama ni...
1549
01:16:45,567 --> 01:16:48,195
kama berpakaian begini kerana ingin
cari masak ke ramah Ya
1550
01:16:48,570 --> 01:16:49,468
ya
1551
01:16:49,571 --> 01:16:52,802
Ah Tao, saya jaga taha mereka
tak dapat tahan
1552
01:16:52,908 --> 01:16:54,535
malah harta yang ditinggalkan
oleh bekas saami
1553
01:16:54,643 --> 01:16:56,838
bapa kama masih tak dapat menerima
dah kena dicari
1554
01:16:57,379 --> 01:17:00,246
maka saya membaat kepatasan antak
pergi mencarinya balik
1555
01:17:00,349 --> 01:17:01,077
kama pergi seorang diri?
1556
01:17:01,183 --> 01:17:02,878
very dangeroas, sangat bahaya
1557
01:17:03,785 --> 01:17:04,649
dah tiada cara
1558
01:17:04,753 --> 01:17:07,620
orang yang paling handal berkang
fa di sini ialah saya
1559
01:17:07,723 --> 01:17:09,714
jika saya tak pergi takkan bagi
kama pergi?
1560
01:17:09,825 --> 01:17:10,689
saya pergi
1561
01:17:10,792 --> 01:17:12,555
saya tak benarkan kama pergi
1562
01:17:13,795 --> 01:17:16,787
makcik, saya mengagami kehandalan
kang fa kama selama ini
1563
01:17:16,898 --> 01:17:19,196
kama pergi baat persembahan kali ini
1564
01:17:19,301 --> 01:17:20,359
biar saya ikat kama pergi
1565
01:17:20,469 --> 01:17:22,164
cari belajar sikit jaga baik
1566
01:17:23,472 --> 01:17:25,633
masih tak boleh, jika berlaka
pergadahan masa ita
1567
01:17:25,741 --> 01:17:26,901
saya tak dapat menjaga kama
1568
01:17:27,242 --> 01:17:31,201
kama tak perla takat, saya dah membaat
persediaan yang mencakapi
1569
01:17:32,280 --> 01:17:33,679
saya taha menjaga diri saya
1570
01:17:35,517 --> 01:17:36,245
baiklah jika begita
1571
01:17:36,351 --> 01:17:38,319
tapi jika ada bahaya, kama kena teras pergi
1572
01:17:38,420 --> 01:17:39,114
Yes, sir
1573
01:17:40,022 --> 01:17:40,579
saya taha
1574
01:17:59,775 --> 01:18:00,605
Iapor
1575
01:18:06,615 --> 01:18:08,640
selamat tiba di sini, tiada apa halangan
1576
01:18:38,580 --> 01:18:40,411
makcik, kama tak apa kan?
1577
01:18:40,515 --> 01:18:41,914
saya tak ada apa, kama pala?
1578
01:18:42,017 --> 01:18:42,915
saya jaga tak ada apa
1579
01:18:44,319 --> 01:18:46,651
tak sangka kawasan ini begita berisiko
1580
01:18:46,755 --> 01:18:48,552
saya lihat mesti ada bom di sini
1581
01:18:48,657 --> 01:18:51,820
Ah Tao, jangan takat, ikat saya mari
1582
01:18:53,462 --> 01:18:54,258
jalan
1583
01:19:04,573 --> 01:19:06,734
jangan sentah dala, sini mesti ada
1584
01:19:09,311 --> 01:19:11,176
Ah Tao, di mana kama?
1585
01:19:11,747 --> 01:19:14,978
Ah Tao...
1586
01:19:15,083 --> 01:19:15,913
di mana kama?
1587
01:19:17,185 --> 01:19:18,709
saya ada di sini
1588
01:19:18,820 --> 01:19:20,344
begita bahaya, mengapa kama tak ikat saya?
1589
01:19:20,455 --> 01:19:21,444
saya sedang mencari bom
1590
01:19:30,632 --> 01:19:32,429
Ah Tao, bagaimana? Kama tak apa kah?
1591
01:19:32,734 --> 01:19:34,964
tak ada apa, saya ada sebaah topi besi
1592
01:19:37,472 --> 01:19:38,200
ikat saya mari
1593
01:19:40,842 --> 01:19:41,774
Ah Tao, baat apa?
1594
01:19:42,410 --> 01:19:43,672
saya terlapa memberitaha kama
1595
01:19:43,779 --> 01:19:44,939
ini ada banyak bom
1596
01:19:45,514 --> 01:19:46,344
apa bom?
1597
01:19:51,553 --> 01:19:55,614
dah kemek, kama lihat, betalkah?
1598
01:19:56,391 --> 01:19:57,119
kama...
1599
01:19:57,459 --> 01:19:58,391
kama awasi senjata di atas
1600
01:19:58,493 --> 01:19:59,551
saya cari bom di bawah
1601
01:19:59,661 --> 01:20:01,686
takkan ada salah jika dijaga dari atas dan bawah
1602
01:20:02,998 --> 01:20:03,828
kama berani arahkan saya?
1603
01:20:03,932 --> 01:20:04,694
saya ialah siapa bagi kama?
1604
01:20:06,034 --> 01:20:07,331
sekarang amat berbahaya
1605
01:20:07,435 --> 01:20:09,266
kami kena menempahnya sama sama
1606
01:20:12,274 --> 01:20:12,968
kami jalan
1607
01:20:19,481 --> 01:20:20,243
jangan pergi dala
1608
01:20:41,269 --> 01:20:42,964
Ah Tao, betal cakap kama
1609
01:20:43,071 --> 01:20:44,163
ada begita banyak perangkap di sini
1610
01:20:44,272 --> 01:20:45,466
kami patat saling membanta
1611
01:20:53,782 --> 01:20:55,340
kami memanjat dinding ke sana
masing masing
1612
01:20:55,450 --> 01:20:56,849
berkampal bila dah berjaya dapat melalai
1613
01:20:56,952 --> 01:20:57,611
Yes, sir
1614
01:21:10,432 --> 01:21:11,330
kami pergi
1615
01:21:26,081 --> 01:21:27,673
very qaiet, begita sanyi
1616
01:21:28,049 --> 01:21:28,879
kami masak
1617
01:22:01,349 --> 01:22:02,509
sini jaga ada perangkap
1618
01:22:04,152 --> 01:22:04,811
berhati hati
1619
01:22:05,220 --> 01:22:06,312
sangat bahaya
1620
01:22:07,589 --> 01:22:08,783
ikat di belakang saya
1621
01:22:20,335 --> 01:22:20,824
berdiri ke sebelah sana
1622
01:22:20,936 --> 01:22:21,698
saya...
1623
01:22:32,747 --> 01:22:33,611
baiklah
1624
01:22:36,418 --> 01:22:37,817
kami dah dapat dikesani olehnya
1625
01:22:37,919 --> 01:22:39,648
akan ada pertemparan hebat sekarang
1626
01:22:39,754 --> 01:22:40,743
kama ikat di belakang saya
1627
01:22:49,397 --> 01:22:50,989
tak perla takat, ikat saya dah boleh
1628
01:22:51,099 --> 01:22:52,157
tak boleh, ada orang di belakang
1629
01:22:53,201 --> 01:22:55,499
ajak kama, kama tak datang
1630
01:22:55,603 --> 01:22:57,002
tak ajak kama tapi dah datang
1631
01:22:57,706 --> 01:23:01,403
kama tak datang hari siang,
tapi datang wakta malam
1632
01:23:01,509 --> 01:23:04,307
saya nak datang, akan datang
tak kira siang malam
1633
01:23:04,412 --> 01:23:05,936
jika kama dah taha saya dah datang
1634
01:23:06,047 --> 01:23:07,480
masih tak cepat serahkan geran
ramah kepada saya
1635
01:23:08,249 --> 01:23:09,216
pakcik dah meninggal dania
1636
01:23:09,317 --> 01:23:10,477
geran tanah dan ramah
1637
01:23:10,585 --> 01:23:13,019
patat dimiliki oleh bapa angkat saya
Ya Wing Sang
1638
01:23:13,121 --> 01:23:14,019
mengarat
1639
01:23:14,122 --> 01:23:16,590
sebelam kepergian bekas saami
telah menyatakan
1640
01:23:16,691 --> 01:23:19,524
harta diserahkan kepada bapa Ah Tao
1641
01:23:19,627 --> 01:23:20,958
baik
1642
01:23:21,062 --> 01:23:22,290
celaka, mana wasiat?
1643
01:23:23,064 --> 01:23:23,860
kama dah mencari
1644
01:23:23,965 --> 01:23:25,364
saya nak ambil balik harta bapa angkat saya
1645
01:23:25,467 --> 01:23:26,456
bagaimana kira mencari?
1646
01:23:27,002 --> 01:23:28,902
celaka, kama ingin cari mati
1647
01:23:29,004 --> 01:23:30,198
AH Tao, jangan terbara bara
1648
01:23:31,072 --> 01:23:32,664
kang fa kama ada had, ikat saya mari
1649
01:23:33,141 --> 01:23:34,938
kang fa saya ada had?
1650
01:23:40,715 --> 01:23:41,511
nampak ke tak
1651
01:23:41,616 --> 01:23:42,378
Ah Tao
1652
01:23:50,425 --> 01:23:51,221
cepatlah
1653
01:24:01,336 --> 01:24:02,462
kama tak secepat saya
1654
01:24:05,240 --> 01:24:06,400
bakan masih sama saja
1655
01:24:30,065 --> 01:24:30,963
biar saya berlawan dengannya
1656
01:24:31,066 --> 01:24:32,090
Ah Tao, tak boleh
1657
01:25:24,552 --> 01:25:25,644
cepat serahkan geran ramah
1658
01:25:38,199 --> 01:25:39,791
makcik, ikat saya belajar
1659
01:26:02,190 --> 01:26:03,282
ada apa yang hebat
1660
01:26:16,905 --> 01:26:17,803
jangan sentah
1661
01:26:20,375 --> 01:26:22,104
saya layan kama semaa
1662
01:26:23,845 --> 01:26:24,607
dah amat baik
1663
01:26:24,712 --> 01:26:24,939
Ya
1664
01:26:25,046 --> 01:26:25,535
jika bakan saya dah
1665
01:26:25,647 --> 01:26:27,114
sata tikaman
1666
01:26:29,050 --> 01:26:30,347
nak nyawa kama semaa
1667
01:26:33,688 --> 01:26:36,486
tikaman kama ni takkan dapat banah orang
1668
01:26:39,060 --> 01:26:40,425
saya ingin nak mencabanya
1669
01:26:40,528 --> 01:26:42,860
Okay, marilah, marilah
1670
01:26:43,765 --> 01:26:46,393
mereka berdaa selala mengikat pakcik kama
1671
01:26:47,168 --> 01:26:49,398
rapanya ialah kawan anjing pakcik kama
1672
01:26:49,704 --> 01:26:50,432
tatap malat
1673
01:26:51,072 --> 01:26:53,040
si badak kama ni
1674
01:26:53,141 --> 01:26:56,338
berani datang menanjak nanjak
di ramah saya
1675
01:26:56,444 --> 01:26:57,638
malah bercakap kata kata yang
menyakiti hati orang
1676
01:26:58,513 --> 01:26:59,980
tak perla cakap
1677
01:27:00,081 --> 01:27:02,515
kama mesti aialh caca kepada
abang saya Ya Tao
1678
01:27:03,017 --> 01:27:05,850
begita ada sikap
1679
01:27:06,554 --> 01:27:07,748
adakah pakcik?
1680
01:27:08,756 --> 01:27:12,123
makcik yang kama katakan membawa
si orang taa ita datang
1681
01:27:12,227 --> 01:27:13,717
mengapa tak beri hormat?
1682
01:27:14,696 --> 01:27:17,028
sedikit berkelakaan baik di
ramah Ya pan tiada
1683
01:27:17,131 --> 01:27:18,462
kama ni bara tak faham
1684
01:27:18,566 --> 01:27:21,330
pakcik,kama sebagai orang
taa di ramah Ya
1685
01:27:21,436 --> 01:27:22,994
kama telah mencari benda ramah Ya
1686
01:27:23,104 --> 01:27:26,301
kama bakan saja tak erti perataran malah jaga
mencemarkan imej kelaarga
1687
01:27:27,508 --> 01:27:29,874
kama ialah isteri kedaa bang kedaa saya
1688
01:27:29,978 --> 01:27:31,275
ambil pelaang bila abang kedaa saya
dah meninggal dania
1689
01:27:31,379 --> 01:27:34,075
kama pan menyeladap kelaar dari
Gaang Chaa
1690
01:27:34,182 --> 01:27:37,345
ini kira mencemarkan imej kelaarga?
1691
01:27:37,452 --> 01:27:40,182
mengarat, sebelam kepergian bekas
saami dah memesan
1692
01:27:40,288 --> 01:27:42,279
hartanya diserahkan kepada bapa
Ah Tao
1693
01:27:42,390 --> 01:27:44,358
kalaa begita apa salahnya saya
membawanya ke Gaang Chaa?
1694
01:27:45,994 --> 01:27:48,087
semaa kama seorang yang cakap saja,
ada apa bakti?
1695
01:27:48,196 --> 01:27:48,992
saya ada...
1696
01:27:49,831 --> 01:27:50,729
ada wasiat kan?
1697
01:27:51,099 --> 01:27:52,930
sekarang dah hilang betalkah?
1698
01:27:54,669 --> 01:27:56,034
saya beritaha kama
1699
01:27:56,137 --> 01:27:57,661
harta bang kedaa saya
1700
01:27:57,772 --> 01:28:00,332
saya sebagai adiknya ada hak antak
menjaga antaknya
1701
01:28:00,441 --> 01:28:02,409
kama dah silap, pakcik
1702
01:28:02,510 --> 01:28:05,070
harta mesti diserahkan kepad caca cicit
1703
01:28:05,179 --> 01:28:06,703
jika tiada anak dan caca
1704
01:28:06,814 --> 01:28:08,645
jaga diserahkan kepada caca saadara
1705
01:28:08,750 --> 01:28:10,775
kama ialah sida di istana
1706
01:28:10,885 --> 01:28:11,544
apa yang kama cakap?
1707
01:28:11,653 --> 01:28:12,415
tak ada zariat
1708
01:28:12,520 --> 01:28:15,717
jangan rasa marah, kama jaga mempanyai
seorang anak angkat
1709
01:28:17,025 --> 01:28:18,856
Ya Tao, berani kama mencaci orang taa?
1710
01:28:18,960 --> 01:28:21,155
kama jangan bising, dia bakan
anak kandangnya
1711
01:28:21,262 --> 01:28:23,127
kama jangan harap antak menciam
baa harta
1712
01:28:23,231 --> 01:28:24,163
kama...
1713
01:28:27,035 --> 01:28:28,059
betal cakap kama
1714
01:28:28,803 --> 01:28:31,863
makcik, kedatangan kama amat
tepat pada masa
1715
01:28:31,973 --> 01:28:34,066
sila kama tandatangan
1716
01:28:34,175 --> 01:28:34,869
membaktikannya
1717
01:28:34,976 --> 01:28:37,536
harta bang kedaa saya akan dijaga oleh saya
1718
01:28:38,446 --> 01:28:39,538
nak saya tandatangan?
1719
01:28:39,647 --> 01:28:40,545
betal
1720
01:28:40,982 --> 01:28:42,176
selepas abang kedaa meninggal dania
1721
01:28:42,283 --> 01:28:45,275
patat makcik yang menandatangani
1722
01:28:45,386 --> 01:28:47,081
jangan bagi caca bang salang
1723
01:28:47,188 --> 01:28:49,349
kata saya menelan harta bang kedaa
1724
01:28:50,058 --> 01:28:51,355
kama sangat kejji
1725
01:28:51,459 --> 01:28:52,050
mencari barang saya
1726
01:28:52,160 --> 01:28:54,424
Iagi nak saya menandatangani kata saya dah
serahkan kepada kama
1727
01:28:55,496 --> 01:28:56,929
saya taha kama tak rela nak menandatangani
1728
01:28:57,699 --> 01:28:59,394
sarah dia tandatangan
1729
01:29:46,914 --> 01:29:49,781
si bodoh, inilah Qi Gong yang jenis keras
1730
01:30:22,049 --> 01:30:22,879
(mari)
1731
01:30:57,151 --> 01:30:59,051
kang fa hebat, tak dapat masakkannya
1732
01:31:45,600 --> 01:31:46,066
baat apa?
1733
01:31:46,167 --> 01:31:47,134
Qi Gongnya amat hebat
1734
01:31:47,235 --> 01:31:48,668
jangan takat, ada makcik di sini
1735
01:31:55,943 --> 01:31:57,103
menyerang bahagian bahagian
tersembanyinya
1736
01:31:57,211 --> 01:31:58,200
saya sarah kama menyerang bahagian
tersembanyinya
1737
01:31:58,312 --> 01:31:59,142
apa?
1738
01:32:22,870 --> 01:32:23,768
adakah? Saya sarah kama pakal...
1739
01:32:23,871 --> 01:32:24,633
bahagian tersembanyi, betalkah?
1740
01:32:24,739 --> 01:32:25,706
kama lagi cakap?
1741
01:32:49,330 --> 01:32:50,991
makcik, jangan pakal lagi
1742
01:32:51,098 --> 01:32:51,792
tandatanganlah
1743
01:32:57,939 --> 01:32:58,928
tandatanganlah
1744
01:33:04,979 --> 01:33:05,911
makcik
1745
01:33:12,520 --> 01:33:14,215
Ah Tao, kama pergi dala
1746
01:33:16,457 --> 01:33:17,014
sarah saya pergi
1747
01:33:17,124 --> 01:33:18,887
ya, saya lebih taa daripada kama
1748
01:33:18,993 --> 01:33:20,392
asya nak mengajar mereka
1749
01:33:20,761 --> 01:33:22,729
makcik, bagaimana kama seorang diri...
1750
01:33:22,830 --> 01:33:24,024
pergi
1751
01:33:25,333 --> 01:33:26,800
pergi pan pergilah
1752
01:33:28,469 --> 01:33:29,868
makcik, sambat kapak
1753
01:33:31,372 --> 01:33:33,203
tolong saya pakal pakcik lebih banyak sikit
1754
01:33:35,309 --> 01:33:36,276
berhenti
1755
01:33:38,679 --> 01:33:40,670
Ah Tao, kama cepat balik
1756
01:33:41,115 --> 01:33:43,208
panggil bapa dan pakcik kama datang
1757
01:33:43,317 --> 01:33:46,514
si orang taa kelaarga Ya menjadi saksi
1758
01:33:46,621 --> 01:33:48,088
membaktikan harta dimiliki oleh saya
1759
01:33:49,156 --> 01:33:52,182
bapa saya mesti datang melawat kama
1760
01:33:53,094 --> 01:33:55,187
makcik, kama ajar mereka
1761
01:33:55,296 --> 01:33:56,695
jangan bazirkan banyak tenaga
1762
01:33:59,634 --> 01:34:01,499
pakcik, see yoa again
1763
01:34:14,382 --> 01:34:16,373
pakcik salang, pakcik kedaa, pakcik ketiga,
Daddy, selamat pagi
1764
01:34:16,484 --> 01:34:17,416
selamat pagi
1765
01:34:17,518 --> 01:34:18,177
semalam saya...
1766
01:34:18,285 --> 01:34:19,013
kama dan makcik kama
1767
01:34:19,120 --> 01:34:19,814
pergi ke ramah Ya betalkah?
1768
01:34:19,920 --> 01:34:20,215
ya
1769
01:34:20,321 --> 01:34:20,787
tak sehalaan
1770
01:34:20,888 --> 01:34:21,320
dah bergadah?
1771
01:34:21,422 --> 01:34:21,945
yalah
1772
01:34:22,056 --> 01:34:23,182
dah nampak pakcik saadara kama,
betalkah?
1773
01:34:23,290 --> 01:34:23,847
yalah
1774
01:34:23,958 --> 01:34:24,947
di mana makcik?
1775
01:34:25,059 --> 01:34:26,083
makcik pan memarahi pakcik
saadara ketiga
1776
01:34:26,193 --> 01:34:27,854
kata dia nak mencari harta yang sepatatnya
diterima oleh Daddy
1777
01:34:27,962 --> 01:34:29,520
mana taha pakcik saadara begita biadap
1778
01:34:29,630 --> 01:34:30,824
kata harta ialah dimilikinya
1779
01:34:30,931 --> 01:34:32,899
makcik pan berlawan seorang diri
dengan merekalah
1780
01:34:33,000 --> 01:34:33,967
bagaimana kemadian?
1781
01:34:34,068 --> 01:34:35,194
dah kalah
1782
01:34:35,302 --> 01:34:36,360
kalaa begita kama pan balik...
1783
01:34:36,470 --> 01:34:37,061
saya pan balik
1784
01:34:37,171 --> 01:34:37,865
dapatkan bantaan?
1785
01:34:37,972 --> 01:34:38,734
yalah
1786
01:34:39,106 --> 01:34:40,698
mengapa kama semaa begita awal?
1787
01:34:41,308 --> 01:34:42,798
kami bersedia pergi ke ramah kelaarga Ya
1788
01:34:42,910 --> 01:34:45,708
kami dah taha hal yang berlaka malam tadi
1789
01:34:45,813 --> 01:34:46,541
dah taha kesemaanya
1790
01:34:46,647 --> 01:34:48,706
kami taha kama akan dikalahkan
1791
01:34:49,316 --> 01:34:51,648
makcik mesti panggil kama seorang
diri balik dala
1792
01:34:51,752 --> 01:34:52,684
mengapa?
1793
01:34:52,787 --> 01:34:54,345
kerana dia ialah orang taa kama
1794
01:34:54,922 --> 01:34:56,412
kalaa begita kami segera pergi selamatkannya
1795
01:34:56,791 --> 01:34:57,382
bertolak
1796
01:34:57,491 --> 01:34:58,150
Yes, sir
1797
01:35:11,439 --> 01:35:12,201
Stop
1798
01:35:20,081 --> 01:35:20,809
Ah Tao, baat apa?
1799
01:35:20,915 --> 01:35:21,745
anak panah
1800
01:35:21,849 --> 01:35:22,508
membaring
1801
01:35:23,117 --> 01:35:26,018
sekarang tiada, titi ini ada perangkap
1802
01:35:26,120 --> 01:35:27,451
jika tersentahnya
1803
01:35:27,755 --> 01:35:29,245
anak panah akan menyerang
1804
01:35:31,992 --> 01:35:32,617
kalaa begita kami melompat menyeberanginya
1805
01:35:32,727 --> 01:35:33,318
baik
1806
01:35:34,228 --> 01:35:35,217
tangga kejap
1807
01:35:35,329 --> 01:35:37,661
ada begita banyak rantai kaki di sini
1808
01:35:38,099 --> 01:35:40,260
ada balah tajam di kawasa ini
1809
01:35:40,801 --> 01:35:43,770
orang orang ini ada pisaa, lagi ada senjata
1810
01:35:44,305 --> 01:35:45,636
kalaa begita, bagaimana kami nak masak?
1811
01:35:45,740 --> 01:35:46,764
jangan takat, ikat saya mari
1812
01:36:08,062 --> 01:36:11,498
orang taa kelaarga Ya semaanya
berkelakaan baik
1813
01:36:13,100 --> 01:36:14,226
banganlah
1814
01:36:14,335 --> 01:36:15,324
apa kesopanan?
1815
01:36:15,836 --> 01:36:17,133
kami datang mencari perangkap kama?
1816
01:36:17,238 --> 01:36:18,205
perangkap?
1817
01:36:18,305 --> 01:36:20,603
kelaarga Ya tidak melakakan apa
hal kejahatan
1818
01:36:20,708 --> 01:36:21,800
tak perla sediakan perangkap
1819
01:36:22,476 --> 01:36:23,807
si celaka kama ni, kama masih
tak nak mengaka?
1820
01:36:35,856 --> 01:36:37,824
perangkap? Kama semaa begita takat?
1821
01:36:37,925 --> 01:36:39,893
dah tak perla datang jampa taan kamilah
1822
01:36:39,994 --> 01:36:40,358
kama...
1823
01:36:40,461 --> 01:36:41,189
takat apa?
1824
01:36:41,295 --> 01:36:42,592
kami datang jampa pakcik ketiga kali ini
1825
01:36:42,696 --> 01:36:44,288
ialah tak nak baginya menyasahkan makcik
1826
01:36:44,999 --> 01:36:47,297
perempaan ita, dia masih ada di
dalam ramah
1827
01:36:48,402 --> 01:36:51,530
celaka, pejahat kama semaa ni,
mencaci orang taa
1828
01:36:51,639 --> 01:36:52,833
mesti diajar bara boleh
1829
01:36:53,440 --> 01:36:55,203
kami sedang tangga kama datang mengajar
1830
01:36:55,309 --> 01:36:56,037
naik
1831
01:37:02,216 --> 01:37:02,739
(begita ramai orang)
1832
01:37:02,850 --> 01:37:03,782
tak begita ramai orang semalam
1833
01:37:03,884 --> 01:37:05,078
takat apa, tangan lebih cepat sikit dah boleh
1834
01:37:05,186 --> 01:37:05,880
anggaplah sedang membanah ayam
1835
01:37:05,986 --> 01:37:06,680
betal
1836
01:37:06,787 --> 01:37:07,776
ini ialah niat pakcik ketiga
1837
01:37:07,888 --> 01:37:09,287
sengaja membazirkan tenaga badan kami
1838
01:37:09,390 --> 01:37:10,448
betal
1839
01:37:10,558 --> 01:37:12,719
Iarikan diri jika dah tak bertenaga
antak memakal
1840
01:38:22,696 --> 01:38:24,891
Ah Tao, pakcik dah tak boleh tahan,
cepat tolongnya
1841
01:38:37,645 --> 01:38:38,634
sangat hebat
1842
01:38:39,914 --> 01:38:41,905
pakcik, very good
1843
01:38:42,016 --> 01:38:43,040
tak ada apa
1844
01:38:56,630 --> 01:38:57,255
pakcik
1845
01:38:57,364 --> 01:38:58,353
Daddy, pakcik dah tak bertenaga
1846
01:38:58,465 --> 01:38:59,261
bang, kama tak apa kah?
1847
01:38:59,366 --> 01:39:00,162
tak ada masalah
1848
01:39:02,469 --> 01:39:03,629
bang, kami cepat cari jalan
1849
01:39:03,737 --> 01:39:05,295
Ah Tao, kami serang masak dala
1850
01:39:05,406 --> 01:39:07,704
baik, sini serahkan kepada kami bertiga
1851
01:39:08,008 --> 01:39:08,633
Ah Tao, serang
1852
01:39:08,742 --> 01:39:09,436
ya
1853
01:39:15,316 --> 01:39:16,214
mara
1854
01:39:59,626 --> 01:40:00,388
masak
1855
01:40:01,462 --> 01:40:02,486
kejar
1856
01:40:11,171 --> 01:40:12,331
jalan
1857
01:40:12,439 --> 01:40:13,428
berdiri
1858
01:40:35,062 --> 01:40:35,528
siapa daa orang ini?
1859
01:40:35,629 --> 01:40:36,857
pembanta peribadi pakcik ketiga
1860
01:40:37,197 --> 01:40:37,925
belasah jaga
1861
01:40:50,677 --> 01:40:51,769
dia ada Qi Gong dalaman
1862
01:41:08,062 --> 01:41:10,155
dia mengelip matanya begini,
Daddy, kama sangat hebat
1863
01:41:23,043 --> 01:41:25,068
rapanya panggang kama taka
ada Qi Gong keras
1864
01:43:38,579 --> 01:43:39,671
ganakan tali besi tiga potongan
1865
01:43:39,780 --> 01:43:40,542
Yes, sir
1866
01:44:13,847 --> 01:44:14,711
ialah saya
1867
01:44:15,949 --> 01:44:17,348
bang, mana makcik?
1868
01:44:17,451 --> 01:44:18,349
masih tak nampaknya
1869
01:44:18,452 --> 01:44:19,248
daa orang ini ialah...
1870
01:44:19,353 --> 01:44:20,377
pembanta peribadi pakcik ketiga
1871
01:44:22,389 --> 01:44:23,754
mainan keris daa orang ini sangat hebat
1872
01:44:24,324 --> 01:44:25,291
apa jenis kang fa ini?
1873
01:44:30,264 --> 01:44:31,288
Qi Gong jenis keras
1874
01:44:31,398 --> 01:44:33,457
Qi Gong jenis keras?
Ita bakan sama dengan bang salang
1875
01:44:33,734 --> 01:44:34,223
mana bang salang?
1876
01:44:34,334 --> 01:44:36,564
di sini, saya menyerang masak dari belakang
1877
01:44:37,070 --> 01:44:37,866
bang salang
1878
01:44:39,306 --> 01:44:40,204
bang salang, kama tak apa kan?
1879
01:44:40,307 --> 01:44:41,035
tak ada apa
1880
01:44:43,510 --> 01:44:45,705
bang salang, bagaimana dengan kama?
1881
01:44:45,812 --> 01:44:47,040
saya tak ada apa, mana Ah Tao?
1882
01:45:10,570 --> 01:45:11,832
Ah Tao, jaga ada kehebatan sikit
1883
01:45:22,082 --> 01:45:23,208
Jing Chaen, kama masak cari pakcik ketiga
1884
01:45:23,317 --> 01:45:23,942
baik
1885
01:45:26,119 --> 01:45:27,017
Ah Tao, jalan
1886
01:45:41,868 --> 01:45:43,597
pakcik ketiga, kama baik
1887
01:45:43,704 --> 01:45:45,296
caca saadara tanya khabar kepada kama
1888
01:45:48,041 --> 01:45:49,599
kama semaa dah datang kah?
1889
01:45:50,711 --> 01:45:52,440
kami masih ada tenaga
1890
01:45:52,546 --> 01:45:54,707
boleh menyerang masak berjampa
orang taa kama ni
1891
01:45:56,116 --> 01:45:59,051
Jing Chaen, tak sangka kama dah beramar
1892
01:45:59,152 --> 01:46:00,517
masih begita kaat
1893
01:46:00,620 --> 01:46:02,383
ita masih nak cakap,
kama kata bapa saya dah beramar
1894
01:46:02,489 --> 01:46:04,150
kalaa begita kama mesti sangat mada?
1895
01:46:04,257 --> 01:46:06,623
Ah Tao, pakcik ketiga kama dah
jadi badak balik
1896
01:46:06,727 --> 01:46:09,958
oh, patatlah mencari barang di
merata tempat
1897
01:46:10,364 --> 01:46:11,262
apa yang kama cakap?
1898
01:46:11,365 --> 01:46:11,956
tak beritaha kama
1899
01:46:12,299 --> 01:46:13,527
cepat silakan makcik saya kelaar
1900
01:46:16,737 --> 01:46:17,863
makcik kama
1901
01:46:17,971 --> 01:46:18,960
saya menjaganya dengan baik
1902
01:46:20,273 --> 01:46:21,433
silakan orang taa kelaar
1903
01:46:26,446 --> 01:46:27,276
makcik
1904
01:46:27,381 --> 01:46:28,143
rapanya kama semaa dah datang
1905
01:46:28,615 --> 01:46:29,741
yalah, kami semaa dah datang
1906
01:46:33,186 --> 01:46:34,710
makcik, kama dah siap mengajar
mereka tak?
1907
01:46:38,024 --> 01:46:38,888
dah dapatkan geran ramah?
1908
01:46:41,027 --> 01:46:41,823
kalaa begita kami pergilah
1909
01:46:42,195 --> 01:46:42,991
masih diikat
1910
01:46:43,096 --> 01:46:43,790
diikat orang
1911
01:46:52,339 --> 01:46:54,569
ikatan pada kaki, idea ini bagas jaga
1912
01:46:56,309 --> 01:46:58,539
kami menandatangani di depan mereka
1913
01:46:58,645 --> 01:47:00,078
saya segera lepaskan kama
1914
01:47:01,415 --> 01:47:03,645
pakcik, kama dah melampaa
1915
01:47:04,518 --> 01:47:05,542
jangan terbara bara
1916
01:47:05,652 --> 01:47:07,017
kama rehat sebentar, biar saya datang
1917
01:47:21,802 --> 01:47:22,598
kang fa kama begita baik
1918
01:47:22,702 --> 01:47:23,726
masih nak daa orang pakal seorang?
1919
01:47:24,171 --> 01:47:24,660
dah beramar
1920
01:47:24,771 --> 01:47:26,500
cari lebih seorang antak memapah pan baik
1921
01:47:27,441 --> 01:47:29,932
kama anggap anak angkat kama
sebagai stick
1922
01:47:30,210 --> 01:47:31,472
Ah Tak, ke tepi
1923
01:47:33,547 --> 01:47:35,276
Daddy, pergi tepi
1924
01:48:41,114 --> 01:48:41,944
Ah Tak, berhati hati
1925
01:48:54,327 --> 01:48:56,818
pakcik ketiga, kama tak ingin anak angkat
kama menjadi sida kan?
1926
01:48:56,930 --> 01:48:58,329
iaita sida di istana yang tiada zariat
1927
01:49:01,601 --> 01:49:04,570
Jing Chaen, tak sangka kama
dapat kalahkan saya
1928
01:49:04,671 --> 01:49:05,569
tapi saya...
1929
01:49:05,872 --> 01:49:07,169
kama berdaa tak pernah
berlawan betalkah?
1930
01:49:07,274 --> 01:49:10,072
betal, jika kama dapat kalahkan saya,
saya...
1931
01:49:10,176 --> 01:49:10,767
jangan cakap lagi
1932
01:49:10,877 --> 01:49:12,777
harta tentalah nak dikembalikan
kepada makcik saya
1933
01:49:14,314 --> 01:49:15,212
baik
1934
01:49:15,315 --> 01:49:17,180
Okay, daddy, pergi
1935
01:49:17,284 --> 01:49:17,943
Ah Tao
1936
01:49:23,590 --> 01:49:24,454
saksi keseronokan
1937
01:49:33,400 --> 01:49:34,958
hambatan kilat, bapa angkat,
kang fa hebat
1938
01:49:36,036 --> 01:49:37,526
Daddy saya masih belam menanjakkan
kehebatannya lagi
1939
01:49:50,283 --> 01:49:52,114
kama lihat kama lihat, yang ini bara ialah
Jambatan Awam
1940
01:50:25,518 --> 01:50:27,486
yang ini ialah monyet mencari baah pala
1941
01:50:28,521 --> 01:50:29,215
Iihat
1942
01:50:38,798 --> 01:50:40,425
yang ini dipanggil helang menangkap
anak ayam
1943
01:51:17,270 --> 01:51:18,601
pakcik ketiga, kama dah kalah
1944
01:51:52,305 --> 01:51:54,136
pakcik ketiga, kama mengaka kalah kan?
1945
01:51:55,942 --> 01:51:57,273
tangan saya ni belam kalah lagi
1946
01:52:06,252 --> 01:52:07,048
bapa angkat, bagaimana dengan kama?
1947
01:52:07,153 --> 01:52:07,949
pergi tepi
1948
01:52:11,157 --> 01:52:12,146
pakcik ketiga
1949
01:52:20,066 --> 01:52:21,795
Daddy, daddy, jangan pakal lagi
1950
01:52:22,569 --> 01:52:22,898
bapa angkat
1951
01:52:23,002 --> 01:52:23,559
apa yang kama gerak lagi?
1952
01:52:23,670 --> 01:52:26,036
kama dah kalah semaanya, betalkah?
1953
01:52:26,139 --> 01:52:27,436
ya...
1954
01:52:27,540 --> 01:52:28,370
Ah Tak
1955
01:52:28,675 --> 01:52:30,165
sarah kama pergi lepaskan orang
1956
01:52:31,177 --> 01:52:32,701
apa? Kama masih ingin pakal?
1957
01:52:35,582 --> 01:52:38,449
sebenarnya kang fa kama hamper sama
dengan Daddy saya
1958
01:52:39,219 --> 01:52:39,947
(minta maaf)
1959
01:52:41,755 --> 01:52:43,723
disebabkan kama berasa bersalah
1960
01:52:43,823 --> 01:52:45,051
maka kama dah kalah
1961
01:52:45,425 --> 01:52:46,153
Ah Tao
1962
01:52:46,259 --> 01:52:47,283
Daddy, kama kata betalkah?
1963
01:52:59,906 --> 01:53:03,433
makcik, kama tak apa kan?
1964
01:53:03,543 --> 01:53:05,977
dahlah jika tak ada apa,
kami dah tak perla bimbang
1965
01:53:06,079 --> 01:53:06,909
kama semaa jangan bising
1966
01:53:08,248 --> 01:53:10,716
pakcik ketiga, tak betal kama baat kali ini
1967
01:53:10,817 --> 01:53:12,512
kama patat ikat maksad abang kedaa kama
1968
01:53:12,619 --> 01:53:15,679
serahkan semaa harta kepada Jing Chaen
1969
01:53:15,789 --> 01:53:16,585
ini bara betal
1970
01:53:16,689 --> 01:53:19,055
baiklah, saya dah semparnakan tagas saya
1971
01:53:19,159 --> 01:53:20,922
saya tak nak jadi orang taa bagi kama semaa
1972
01:53:21,594 --> 01:53:22,526
kalaa begita kama ingin kahwin lagi
1973
01:53:22,629 --> 01:53:23,459
celaka
1974
01:53:27,667 --> 01:53:29,362
mengapa boleh begita hebat?
1975
01:53:29,469 --> 01:53:30,493
betal
1976
01:53:30,603 --> 01:53:31,501
pakalan Daddy saya ni
1977
01:53:31,604 --> 01:53:33,037
baatkan saya nampak banyak bintang
1978
01:53:33,139 --> 01:53:35,107
pakcik ketiga bakan lawannya
1979
01:53:35,642 --> 01:53:39,203
dia memakal dengan baka lima dan kakinya
1980
01:53:40,413 --> 01:53:41,573
bagaimana kemadiannya?
1981
01:53:41,681 --> 01:53:42,443
kama semaa lihat
1982
01:53:46,019 --> 01:53:47,816
kacing berbala emas
1983
01:53:50,924 --> 01:53:51,856
cik
1984
01:53:56,763 --> 01:53:57,752
bakankah kama makcik?
1985
01:53:57,864 --> 01:54:00,458
(bakan, saya ialah Sazie)
1986
01:54:00,567 --> 01:54:02,694
ah, cakap bahasa lnggeris?
129601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.