Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,887 --> 00:00:51,887
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:57,307 --> 00:01:01,893
LAMB
3
00:04:01,574 --> 00:04:04,951
Radio Reykjavik.
4
00:04:05,078 --> 00:04:07,455
Merry Christmas.
5
00:04:07,538 --> 00:04:11,709
Now, the evening prayer.
6
00:05:29,036 --> 00:05:33,165
CHAPTER I
7
00:09:45,543 --> 00:09:47,711
I have the feet.
8
00:09:48,504 --> 00:09:51,380
- You got it.
- Yes.
9
00:09:56,678 --> 00:09:58,679
There, there.
10
00:10:34,634 --> 00:10:38,302
They're saying
time travel is possible now.
11
00:10:38,846 --> 00:10:40,429
Oh?
12
00:10:41,099 --> 00:10:43,808
How are they going to do that?
13
00:10:44,226 --> 00:10:46,102
No, just, theoretically...
14
00:10:46,187 --> 00:10:49,565
They're saying
it's theoretically possible.
15
00:10:52,067 --> 00:10:56,654
Then someone must be trying
to figure out the practical details.
16
00:10:56,739 --> 00:10:59,115
Probably...
17
00:11:09,126 --> 00:11:13,004
Not that I'm in any hurry
to see the future.
18
00:11:13,089 --> 00:11:16,549
I like it fine in the here and now.
19
00:11:22,514 --> 00:11:25,433
I expect it'll be just as possible...
20
00:11:25,518 --> 00:11:28,437
to go back in time.
21
00:11:31,649 --> 00:11:35,152
Yes... of course.
22
00:12:12,105 --> 00:12:14,232
Shhh... ok.
23
00:13:06,869 --> 00:13:08,828
I didn't check the upper barn..
24
00:13:08,913 --> 00:13:11,914
I think you should start there.
25
00:16:26,943 --> 00:16:29,111
374.
26
00:16:52,385 --> 00:16:54,929
All good... shhh...
27
00:16:57,265 --> 00:17:00,351
This is better than last year.
28
00:17:02,647 --> 00:17:05,523
Which makes it better
than the year before.
29
00:17:10,904 --> 00:17:14,490
The tractor is making a new noise.
30
00:17:14,575 --> 00:17:17,116
Ah, ok...
31
00:17:17,912 --> 00:17:21,330
We better take a look
before we start planting.
32
00:27:13,132 --> 00:27:16,384
Hey, boy. One more time.
33
00:27:42,243 --> 00:27:44,412
What's gotten into you, boy?
34
00:28:55,150 --> 00:28:56,525
Move!
35
00:28:56,817 --> 00:28:59,444
Move away, go!
36
00:29:33,689 --> 00:29:35,940
What did he say?
37
00:29:36,023 --> 00:29:38,401
Don't know. Missed it.
38
00:29:38,484 --> 00:29:41,695
Something about folk tales, I think.
39
00:29:57,628 --> 00:29:59,797
It's ok.
40
00:30:48,262 --> 00:30:50,388
- Ingvar...
- Yes.
41
00:30:50,473 --> 00:30:51,723
I'm off.
42
00:30:53,184 --> 00:30:56,269
I'll be out when she's asleep.
43
00:30:56,355 --> 00:30:58,480
No, just stay with her.
44
00:30:58,565 --> 00:31:00,816
Ok... I'll look after her.
45
00:33:13,909 --> 00:33:16,576
- Hi.
- Hi.
46
00:33:19,330 --> 00:33:23,666
- Is she still asleep?
- Yeah, she must have been tired.
47
00:33:36,890 --> 00:33:38,891
Did you put her to sleep
in the bedroom?
48
00:33:38,974 --> 00:33:41,352
No, she's on the couch.
49
00:33:58,369 --> 00:34:00,578
- I'll check downstairs.
- Yes.
50
00:34:02,665 --> 00:34:04,290
Ada.
51
00:34:07,711 --> 00:34:09,378
Ada.
52
00:34:10,005 --> 00:34:13,090
- Did you find her?
- No, she's not here.
53
00:34:32,570 --> 00:34:34,530
Listen..
54
00:34:34,614 --> 00:34:36,864
Everything will be ok...
we will find her.
55
00:34:36,949 --> 00:34:38,992
I'll go check down by the river.
56
00:34:47,793 --> 00:34:49,753
Ada!
57
00:34:53,550 --> 00:34:55,717
Ada!
58
00:35:16,780 --> 00:35:18,489
Ada!
59
00:35:34,590 --> 00:35:36,842
Ada!
60
00:35:47,353 --> 00:35:50,356
Ada!
61
00:36:44,119 --> 00:36:46,494
Anything?
62
00:38:08,119 --> 00:38:11,204
Go away!
63
00:39:54,516 --> 00:39:59,980
CHAPTER II
64
00:40:46,152 --> 00:40:48,110
Ok.
65
00:40:49,364 --> 00:40:52,074
This is pretty... let's try it on?
66
00:41:01,083 --> 00:41:03,376
Wow...
67
00:41:05,045 --> 00:41:07,630
you look beautiful.
68
00:41:53,427 --> 00:41:55,429
Come on, dog.
69
00:46:08,306 --> 00:46:09,932
Stay there.
70
00:50:22,936 --> 00:50:24,811
- Hello...
- Hi.
71
00:50:24,938 --> 00:50:26,606
Did you just arrive?
72
00:50:26,690 --> 00:50:28,815
No, I came in the night.
73
00:50:28,900 --> 00:50:31,318
I crashed in the barn.
74
00:50:31,402 --> 00:50:34,155
- You must be hungry?
- Yeah, I'm starving.
75
00:50:34,239 --> 00:50:36,740
Come on...
let's get you something to eat.
76
00:50:36,867 --> 00:50:38,242
Come, boy.
77
00:50:44,250 --> 00:50:47,501
- We have a guest.
- Oh?
78
00:50:49,380 --> 00:50:52,172
So you're back... Again?
79
00:50:52,257 --> 00:50:53,757
Good to see you.
80
00:50:53,842 --> 00:50:56,760
- Have a seat.
- Thank you.
81
00:51:02,141 --> 00:51:04,101
Are you expecting guests?
82
00:51:04,436 --> 00:51:06,436
Ada!
83
00:51:07,606 --> 00:51:09,190
Ada, honey.
84
00:51:28,543 --> 00:51:32,463
Come sweetie.
Don't be shy.
85
00:51:44,434 --> 00:51:47,644
Here you go.
86
00:51:47,730 --> 00:51:52,858
This is Pétur... daddy's brother.
87
00:51:54,320 --> 00:51:57,739
She's not used to strangers.
88
00:52:01,159 --> 00:52:04,746
Go right ahead... you're our guest.
89
00:52:51,585 --> 00:52:53,293
One more time.
90
00:53:33,626 --> 00:53:35,878
Can I splash?
91
00:53:38,465 --> 00:53:41,092
All ok?
92
00:53:41,175 --> 00:53:43,052
One more time.
93
00:54:04,949 --> 00:54:08,244
What the fuck is this?
94
00:54:09,288 --> 00:54:11,329
Happiness...
95
00:54:19,422 --> 00:54:21,632
Towel for you...
96
00:54:22,717 --> 00:54:27,096
then there are some clothes
in the closet that you can use.
97
00:54:28,474 --> 00:54:30,766
Come here...
98
00:54:34,021 --> 00:54:36,856
Good night, Uncle Pétur...
99
00:54:40,777 --> 00:54:41,860
Good night.
100
00:54:52,121 --> 00:54:55,666
- Ingvar...
- No. Pétur, no...
101
00:54:58,253 --> 00:55:01,338
There's nothing for us to talk about.
102
00:55:04,842 --> 00:55:06,760
Listen...
103
00:55:06,844 --> 00:55:11,056
you can stay here as long as you want
104
00:55:11,141 --> 00:55:15,519
but don't interfere with
how María and I live our lives.
105
00:55:16,480 --> 00:55:18,438
Ok?
106
00:55:30,327 --> 00:55:32,911
Why is he back?
107
00:55:34,373 --> 00:55:38,668
I don't know...
same as usual, I guess.
108
00:55:39,710 --> 00:55:45,132
People who misunderstand him...
and owe him money?
109
00:55:45,967 --> 00:55:50,804
Yeah, he's always been unlucky
in that way.
110
00:55:57,980 --> 00:56:00,438
- How long is he staying?
- Ssshhh...
111
00:56:04,902 --> 00:56:07,320
I don't know.
112
00:57:25,943 --> 00:57:26,983
Ada!
113
00:57:50,300 --> 00:57:52,300
- Want some coffee?
- Yes.
114
00:57:59,059 --> 00:58:01,309
Don't do that.
115
00:58:04,606 --> 00:58:07,608
I saw you taking a bath last night.
116
00:58:10,320 --> 00:58:14,699
You left the door open. Were you maybe
hoping I'd come sneak a peek?
117
00:58:18,411 --> 00:58:21,121
What are you doing Pétur?
118
00:58:21,581 --> 00:58:23,498
Don't be such a goddamn child.
119
00:58:23,583 --> 00:58:25,501
It's you guys
who are acting childish...
120
00:58:25,585 --> 00:58:28,963
playing house with that animal.
121
00:59:27,938 --> 00:59:31,692
We're clearing some stuff in the shed.
122
00:59:35,864 --> 00:59:38,865
It'd be great if you could help out.
123
00:59:47,958 --> 00:59:51,086
Man, I've got fond memories of that one.
124
00:59:51,713 --> 00:59:53,922
You should, yes...
125
01:00:09,606 --> 01:00:11,065
- Hey...
- Should we get this done?
126
01:00:11,148 --> 01:00:12,775
Yeah, definitely.
127
01:00:22,202 --> 01:00:23,577
Here...
128
01:00:30,376 --> 01:00:33,963
Oh man, are you joking?
This thing is still here?
129
01:01:16,672 --> 01:01:18,965
Do you want some?
130
01:01:20,092 --> 01:01:24,972
Here, sheepie, sheep.
Here, little sheepie-sheep...
131
01:01:25,347 --> 01:01:28,141
That's right... you want to eat?
132
01:01:28,351 --> 01:01:34,815
Like a little lamb...
Yes, little lamb...
133
01:01:35,192 --> 01:01:41,030
What to eat, little sheep...
Sheepie, sheepie, sheep...
134
01:01:41,114 --> 01:01:43,199
What the hell do you think
you're doing man?
135
01:01:43,282 --> 01:01:45,074
Can't you ever leave
a good thing alone?
136
01:01:47,913 --> 01:01:49,329
Ingvar...
137
01:01:49,414 --> 01:01:50,289
Ingvar!
138
01:01:51,081 --> 01:01:55,335
It's net a child, it's an animal.
139
01:01:56,713 --> 01:01:58,463
Pétur...
140
01:04:33,411 --> 01:04:35,204
Ada..
141
01:04:58,936 --> 01:05:03,940
CHAPTER III
142
01:05:58,163 --> 01:06:00,706
Ada, come on sweetie.
143
01:06:19,641 --> 01:06:23,811
And now they are king and queen
in their kingdom.
144
01:06:24,355 --> 01:06:31,110
They sit in magnificent chairs,
that are called thrones.
145
01:06:31,195 --> 01:06:34,280
And they are very happy.
146
01:06:34,364 --> 01:06:40,704
And it was all because Dimmalimm
was such a good little girl.
147
01:06:42,916 --> 01:06:48,253
No one is so sweet and mild
as Dimma-limma-limm.
148
01:06:48,338 --> 01:06:54,510
And nowhere is so fair a child
as Dimma-limma-limm.
149
01:07:51,608 --> 01:07:53,150
Ada!
150
01:08:37,738 --> 01:08:39,197
Hold on tight.
151
01:09:11,564 --> 01:09:17,068
The fishes sing a sweet song
when found upon a hill.
152
01:09:17,153 --> 01:09:22,114
The sheep walk quietly along
on the ocean calm and still.
153
01:09:22,742 --> 01:09:25,077
Don't you know any rhymes?
154
01:09:26,119 --> 01:09:28,997
Just like your dad.
155
01:09:30,375 --> 01:09:34,043
When I was a boy...
I knew all the rhymes.
156
01:09:34,878 --> 01:09:38,590
Not that it has helped me much in life.
157
01:11:14,979 --> 01:11:16,395
Dammit!
158
01:11:35,541 --> 01:11:38,710
Seven down for your six.
159
01:11:43,632 --> 01:11:45,466
Yes...
160
01:11:45,551 --> 01:11:48,094
- Put this down...
- No, no hold on...
161
01:11:48,179 --> 01:11:49,887
- What?
- You're cheating.
162
01:11:49,971 --> 01:11:52,765
- No, I'm not cheating.
- You have to draw a card first.
163
01:11:52,850 --> 01:11:57,103
- Oh, yes.
- You always forget it.
164
01:11:57,188 --> 01:11:58,979
Hey...
165
01:11:59,064 --> 01:12:01,149
Hello! You guys sure took your time?
166
01:12:03,819 --> 01:12:05,569
You hungry, sweetie?
167
01:12:05,654 --> 01:12:09,615
- Good fishing I assume?
- Yeah, plenty of fish.
168
01:12:13,078 --> 01:12:14,746
Ada sweetie, come sit on the couch.
169
01:12:14,831 --> 01:12:18,500
What a piece of crap that tractor is...
I left it.
170
01:12:18,583 --> 01:12:20,543
Oh?
171
01:12:20,627 --> 01:12:22,921
You sure you weren't just out of oil?
172
01:12:23,005 --> 01:12:25,340
It may have absorbed some air
or something.
173
01:12:25,423 --> 01:12:28,926
- Did you empty out the filter?
- Do you think I'm stupid?
174
01:12:30,429 --> 01:12:33,347
There's a plate for you
if you're hungry.
175
01:12:37,895 --> 01:12:39,854
And what... You're boozing it up?
176
01:12:40,021 --> 01:12:42,774
Oh, just working on our team spirit
for the game... Have a glass.
177
01:12:42,984 --> 01:12:45,484
- No. I don't think so.
- You sure?
178
01:12:45,569 --> 01:12:48,070
Well... Maybe just a tiny sip.
179
01:12:55,078 --> 01:12:57,413
God dammit... well done.
180
01:12:59,708 --> 01:13:01,877
My nerves, man.
181
01:13:02,752 --> 01:13:04,962
What now...
Are they putting him on?
182
01:13:06,256 --> 01:13:07,923
Oh my god.
183
01:13:08,009 --> 01:13:11,261
Yes, yes, yes...
184
01:13:12,179 --> 01:13:16,099
Ok, ok. Come on...
come on, into the corner.
185
01:13:16,182 --> 01:13:17,016
Noooo!
186
01:13:17,100 --> 01:13:19,269
Why can't he just nail it?!
187
01:13:20,520 --> 01:13:22,314
Bunch of losers!
188
01:13:24,649 --> 01:13:28,278
- Come on 11 seconds left.
- Attack time, guys.
189
01:13:29,447 --> 01:13:33,699
- They're delaying...
- They're holding the ball...
190
01:13:33,783 --> 01:13:36,786
- What is he doing?
- Is he out?
191
01:13:36,871 --> 01:13:38,913
What is going on?
192
01:13:39,164 --> 01:13:40,457
What is happening?
193
01:13:41,751 --> 01:13:43,542
- Defend it...
- He'll defend it.
194
01:13:43,627 --> 01:13:47,005
He's got it no worries...
he's got it...
195
01:13:47,756 --> 01:13:48,756
Defend now, defend.
196
01:13:48,841 --> 01:13:50,175
Yes, yes...
197
01:13:50,635 --> 01:13:53,677
- No...
- No!!!
198
01:13:55,055 --> 01:13:56,931
No...
199
01:14:17,453 --> 01:14:20,162
We shouldn't have
watched this game.
200
01:14:21,457 --> 01:14:23,500
Listen.
201
01:14:23,583 --> 01:14:25,542
This doesn't work..
202
01:14:27,380 --> 01:14:30,047
Now, this should cheer us up.
203
01:14:50,194 --> 01:14:53,154
What are you doing? Turn it off.
204
01:14:53,238 --> 01:14:55,739
- What... You have this on VHS?
- Yes.
205
01:14:55,824 --> 01:14:58,534
How old is this even? It can't be...
206
01:14:58,618 --> 01:15:01,328
- Look at you.
- Stop this... come on turn it off.
207
01:15:01,413 --> 01:15:04,832
- Look how cute you are.
- Look, it's Uncle Pétur, look.
208
01:15:04,917 --> 01:15:08,252
- Look, it's Uncle Pétur.
- See how cool you were.
209
01:15:09,296 --> 01:15:10,671
I've never seen this...
210
01:15:10,756 --> 01:15:12,215
- You've never seen this?
- Never...
211
01:15:12,298 --> 01:15:14,091
- Of course you have seen it.
- No.
212
01:15:14,176 --> 01:15:15,635
You're kidding me...
213
01:15:15,720 --> 01:15:16,970
Dance?
214
01:15:18,180 --> 01:15:21,265
Yes. Come, let's try.
215
01:15:23,269 --> 01:15:27,063
- Oh, look at you.
- It doesn't age too badly.
216
01:15:30,734 --> 01:15:34,112
Looking classy and so young.
217
01:15:35,322 --> 01:15:37,114
...and jump.
218
01:15:58,345 --> 01:16:00,430
You were always so cool.
219
01:16:03,184 --> 01:16:05,601
Want to dance with Uncle Pétur?
220
01:16:07,229 --> 01:16:09,189
Uncle Pétur is on TV.
221
01:17:20,469 --> 01:17:23,304
What's happening to the handball specialist
that I was watching the game with?
222
01:17:23,389 --> 01:17:26,515
He doesn't know how to play it!
223
01:17:28,685 --> 01:17:30,770
Ok... come on, try me...
224
01:17:32,939 --> 01:17:36,484
- What is going on? You're off man.
- Hold on. Hold on...
225
01:17:36,569 --> 01:17:39,194
He has to have
a sip of whiskey in between.
226
01:17:39,445 --> 01:17:40,572
Man, that's good.
227
01:17:41,114 --> 01:17:44,074
Ok... bring it on.
228
01:17:44,993 --> 01:17:47,036
- One more time.
- One more time.
229
01:17:47,121 --> 01:17:48,621
Ok, one more time.
230
01:17:48,706 --> 01:17:49,663
Here.
231
01:17:49,747 --> 01:17:52,332
This time nothing...
Nothing goes past.
232
01:17:52,417 --> 01:17:56,212
- You ready?
- Yes, yes, bring it on.
233
01:17:58,591 --> 01:18:01,259
What is happening?
234
01:18:01,969 --> 01:18:05,220
- You okay?
- Yes, yes, I'm good.
235
01:18:06,181 --> 01:18:07,806
Come.
236
01:18:07,932 --> 01:18:12,645
That's all for me...
I think I have to go to bed.
237
01:18:12,729 --> 01:18:15,899
I'm not used to drinking so much.
238
01:18:15,983 --> 01:18:17,859
Say what?
239
01:18:17,943 --> 01:18:20,819
- I'm going to rest a bit.
- I think that's wise.
240
01:18:20,904 --> 01:18:22,154
Close my eyes a bit...
241
01:18:28,328 --> 01:18:30,662
Well, old man... There.
242
01:18:34,251 --> 01:18:36,085
Ada, honey...
243
01:18:36,170 --> 01:18:37,795
Come here.
244
01:18:37,880 --> 01:18:40,923
Lie down with me
while I fall asleep.
245
01:19:43,028 --> 01:19:45,029
Well, well.
246
01:19:46,114 --> 01:19:49,783
- Is he asleep?
- He just... Bam.
247
01:19:51,036 --> 01:19:54,497
He got so drunk.
248
01:19:55,623 --> 01:19:59,543
No. Come on,
it's been such a nice evening.
249
01:20:11,724 --> 01:20:14,309
It could get even nicer.
250
01:20:20,606 --> 01:20:23,234
Listen, stop this.
251
01:20:32,536 --> 01:20:37,873
Does... Ada know...
that you killed her mother?
252
01:21:00,980 --> 01:21:03,274
Come.
253
01:21:34,222 --> 01:21:36,099
Ah, María.
254
01:21:36,600 --> 01:21:38,184
María...
255
01:21:42,564 --> 01:21:45,190
This is not funny.
256
01:21:47,944 --> 01:21:50,863
María... Come on.
257
01:21:51,657 --> 01:21:53,323
Open up.
258
01:21:56,244 --> 01:21:57,828
María.
259
01:21:57,912 --> 01:22:00,247
Open the door!
260
01:22:01,250 --> 01:22:03,667
María!
261
01:22:05,753 --> 01:22:07,630
María!
262
01:22:10,884 --> 01:22:13,094
María!
263
01:22:29,653 --> 01:22:31,445
María!
264
01:22:33,323 --> 01:22:34,990
María!
265
01:22:36,076 --> 01:22:37,909
María!
266
01:25:54,065 --> 01:25:55,190
Pétur...
267
01:25:57,109 --> 01:25:59,235
We're leaving.
268
01:25:59,363 --> 01:26:01,863
I'll wait in the car.
269
01:27:22,779 --> 01:27:25,322
María?
270
01:27:26,615 --> 01:27:28,617
Pétur?
271
01:27:49,014 --> 01:27:51,806
Thank you, Ada dear.
272
01:27:56,188 --> 01:27:59,398
Ada, can you turn off
the radio for me, honey?
273
01:29:18,979 --> 01:29:21,188
Pétur.
274
01:29:24,149 --> 01:29:26,734
I know...
275
01:29:41,585 --> 01:29:44,336
Ada is a gift...
276
01:29:45,546 --> 01:29:47,797
A new beginning.
277
01:30:00,979 --> 01:30:03,021
Dog!
278
01:30:12,448 --> 01:30:15,158
Ada, honey, you coming?
279
01:30:17,453 --> 01:30:19,412
Should we fix the tractor?
280
01:31:01,497 --> 01:31:03,539
Good morning.
281
01:31:23,728 --> 01:31:27,271
When you turn your back
to the house...
282
01:31:27,356 --> 01:31:29,984
the mountain top
is always in front of you.
283
01:31:31,944 --> 01:31:36,864
Then on the way home...
it is always right behind you.
284
01:31:38,493 --> 01:31:41,703
If it's cloudy and you can't see it...
285
01:31:41,787 --> 01:31:44,081
that's a good question.
286
01:31:44,164 --> 01:31:46,542
Then you listen for the river...
287
01:31:46,626 --> 01:31:50,753
because the river
runs down the mountain. Right?
288
01:31:53,216 --> 01:31:55,384
Then you just have to find the river...
289
01:31:57,011 --> 01:31:59,721
and then you will always
know the way home.
290
01:33:11,920 --> 01:33:15,088
Let's go see about those fishing nets.
291
01:33:57,422 --> 01:33:59,048
Hi!
292
01:34:04,972 --> 01:34:06,974
Ingvar!
293
01:34:11,270 --> 01:34:12,938
Ada!
294
01:35:37,899 --> 01:35:39,774
Ingvar!
295
01:35:41,194 --> 01:35:42,569
Ada!
296
01:37:18,373 --> 01:37:20,500
What?
297
01:37:21,502 --> 01:37:23,837
Ingvar...
298
01:37:27,675 --> 01:37:31,552
What... what is happening?
299
01:37:32,596 --> 01:37:35,015
What is happening...
300
01:37:37,018 --> 01:37:40,479
My love...
what is happening...
301
01:37:40,563 --> 01:37:43,648
What happened?
302
01:37:49,822 --> 01:37:54,826
Ingvar... what happened?
Where is Ada?
303
01:37:55,536 --> 01:37:58,079
My love.
304
01:38:00,248 --> 01:38:01,917
No.
305
01:39:28,128 --> 01:39:32,256
It will be ok...
306
01:39:32,341 --> 01:39:35,510
It will be ok.
307
01:40:47,000 --> 01:40:50,000
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
21118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.