All language subtitles for Krampus The Reckoning.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:04,670 ¶ In the bleak mid-winter 2 00:00:04,838 --> 00:00:09,041 ¶ Frosty wind made moan 3 00:00:12,012 --> 00:00:15,614 ¶ Earth stood hard as iron 4 00:00:15,616 --> 00:00:19,952 ¶ Water like a stone ¶ 5 00:00:24,124 --> 00:00:25,290 - [Girl] There. 6 00:00:26,726 --> 00:00:27,960 I don't know. 7 00:00:29,062 --> 00:00:30,963 - Let me see it darling. 8 00:00:30,965 --> 00:00:34,900 ¶ Snow on snow ¶ 9 00:00:37,737 --> 00:00:38,404 - [Girl] Do you like it? 10 00:00:38,406 --> 00:00:39,605 - I love it. 11 00:00:40,073 --> 00:00:41,673 What am I looking at here? 12 00:00:42,208 --> 00:00:44,576 - [Girl] That's Mommy, that's Daddy, 13 00:00:44,578 --> 00:00:45,978 that's me, and that's-- 14 00:00:45,980 --> 00:00:48,747 - Santa Claus, I know him when I see him. 15 00:00:49,282 --> 00:00:50,649 But where's your sister? 16 00:00:52,318 --> 00:00:54,053 Are you angry with her? 17 00:00:55,488 --> 00:00:56,755 Sweetheart? 18 00:00:56,757 --> 00:00:58,924 - [Girl] There was no more room on the paper. 19 00:00:58,926 --> 00:01:01,360 ¶ In the bleak mid-winter 20 00:01:01,362 --> 00:01:03,762 ¶ Long ¶ 21 00:01:03,764 --> 00:01:05,831 - Angel, tell Grandma the truth. 22 00:01:06,666 --> 00:01:08,600 - [Girl] She makes Daddy angry, 23 00:01:09,369 --> 00:01:11,270 she makes Mommy sad. 24 00:01:12,038 --> 00:01:14,239 So sad that she cries. 25 00:01:14,574 --> 00:01:16,675 - And you, does she make you sad? 26 00:01:17,243 --> 00:01:18,677 - [Girl] Sometimes. 27 00:01:23,049 --> 00:01:24,450 What are you reading? 28 00:01:24,751 --> 00:01:26,819 - Oh this is an old story. 29 00:01:27,120 --> 00:01:28,153 - [Girl] Older than you? 30 00:01:28,155 --> 00:01:30,055 - Yes, even older than me. 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,560 - [Girl] What kind of story is it? 32 00:01:34,562 --> 00:01:36,261 - It's a Christmas story. 33 00:01:37,797 --> 00:01:39,431 - [Girl] Can you read it to me? 34 00:01:40,467 --> 00:01:42,401 - [Grandmother] Oh I don't know, it's late. 35 00:01:42,669 --> 00:01:44,803 And this one used to give me nightmares. 36 00:01:46,039 --> 00:01:47,706 - [Girl] That looks like Santa. 37 00:01:48,675 --> 00:01:51,477 - It is, or Saint Nicholas as he used to be called. 38 00:01:52,612 --> 00:01:54,947 - [Girl] So how's this a scary story? 39 00:01:54,949 --> 00:01:57,983 ¶ In the bleak mid-winter 40 00:01:57,985 --> 00:02:01,420 ¶ Long ¶ 41 00:02:02,856 --> 00:02:04,256 Who's that? 42 00:02:04,258 --> 00:02:05,624 - Who's that? 43 00:02:05,626 --> 00:02:07,226 That's Krampus. 44 00:02:07,527 --> 00:02:09,394 You've never heard of Krampus? 45 00:02:10,563 --> 00:02:13,065 Well Krampus is old, very old. 46 00:02:13,633 --> 00:02:15,367 Old as time itself. 47 00:02:17,303 --> 00:02:20,939 And just as Santa rewards good little girls and boys, 48 00:02:20,941 --> 00:02:23,342 Krampus punishes the bad ones. 49 00:02:24,344 --> 00:02:26,078 - [Girl] That's not a true story. 50 00:02:26,080 --> 00:02:27,846 - Don't be so sure child. 51 00:02:28,915 --> 00:02:30,382 As with many ancient stories, 52 00:02:30,384 --> 00:02:33,485 the Krampus has passed from legend into superstition. 53 00:02:34,554 --> 00:02:36,688 But old and forgotten things have a way of 54 00:02:36,690 --> 00:02:40,425 ever so slowly creeping back into our world. 55 00:02:41,861 --> 00:02:45,497 ¶ Snow had fallen, snow on snow 56 00:02:45,499 --> 00:02:49,334 ¶ Snow on snow 57 00:02:51,838 --> 00:02:55,040 ¶ In the bleak mid-winter 58 00:02:55,042 --> 00:02:58,310 ¶ Long 59 00:02:58,312 --> 00:03:01,780 ¶ Ago ¶ 60 00:03:06,219 --> 00:03:10,956 (foreboding music) 61 00:03:21,034 --> 00:03:21,967 - I got you! 62 00:03:22,402 --> 00:03:23,368 - No. 63 00:03:23,370 --> 00:03:25,270 - Yes Zoe, you're it! 64 00:03:25,872 --> 00:03:28,040 Zoe's it, I got her! 65 00:03:29,776 --> 00:03:34,413 (sad music) 66 00:03:40,853 --> 00:03:42,387 - What are you doing, Zoe? 67 00:03:47,060 --> 00:03:48,694 Gross! 68 00:03:49,295 --> 00:03:50,629 Don't touch it! 69 00:03:50,631 --> 00:03:51,930 - Why? 70 00:03:53,499 --> 00:03:56,468 - You're weird, stay away from me, Zoe. 71 00:04:00,807 --> 00:04:05,677 (foreboding music) 72 00:04:22,829 --> 00:04:27,232 (calming music) 73 00:04:29,535 --> 00:04:31,303 - Yes Tristan, it was me. 74 00:04:31,305 --> 00:04:33,138 It was me all along. 75 00:04:33,140 --> 00:04:35,741 Strong for you, my one true love. 76 00:04:35,743 --> 00:04:37,809 - Remember, with Christmas around the corner. 77 00:04:37,811 --> 00:04:39,911 - It's extra important to listen to your parents. 78 00:04:39,913 --> 00:04:42,014 - [Middle girl] So you don't end up on the naughty list. 79 00:04:43,116 --> 00:04:44,116 - Hey! 80 00:04:44,118 --> 00:04:45,117 Turn it back! 81 00:04:45,119 --> 00:04:48,920 (upbeat Christmas music) 82 00:04:50,690 --> 00:04:53,458 What, you didn't hear me? 83 00:04:54,594 --> 00:04:56,728 - My love for you is strong like a tiger. 84 00:04:57,497 --> 00:04:59,364 - [Tristan] Then kiss me, Tigress. 85 00:05:01,067 --> 00:05:03,101 My love for you flows like a river. 86 00:05:05,238 --> 00:05:07,005 Like the mighty Amazon. 87 00:05:09,142 --> 00:05:11,109 Like the ancient Nile of Egypt. 88 00:05:20,520 --> 00:05:25,290 (foreboding music) (growling) 89 00:05:40,039 --> 00:05:41,473 - Laundry needs folding, 90 00:05:43,142 --> 00:05:45,310 Now, move it! 91 00:05:49,649 --> 00:05:54,086 (anticipating music) 92 00:05:56,622 --> 00:06:01,326 (swanky music) 93 00:06:09,702 --> 00:06:10,802 Wow, what are you doing? 94 00:06:10,804 --> 00:06:12,070 - I'm gonna have my way with you. 95 00:06:12,072 --> 00:06:12,971 - That's rather fast. 96 00:06:12,973 --> 00:06:13,905 - [Man] Right. 97 00:06:13,907 --> 00:06:18,143 (swanky music) 98 00:06:27,353 --> 00:06:28,754 - What the hell? 99 00:06:29,689 --> 00:06:31,089 Bed, now. 100 00:06:34,794 --> 00:06:36,027 - Ow, you're hurting me. 101 00:06:36,029 --> 00:06:37,195 - Shut up. 102 00:06:49,075 --> 00:06:53,545 (foreboding music) 103 00:07:00,286 --> 00:07:05,123 (swanky music) (moaning) 104 00:07:17,537 --> 00:07:20,972 (growling) 105 00:07:20,974 --> 00:07:25,410 (moaning) 106 00:08:01,414 --> 00:08:02,380 - Hello? 107 00:08:06,752 --> 00:08:08,119 Who's there? 108 00:08:10,356 --> 00:08:11,623 (growling) 109 00:08:11,625 --> 00:08:12,557 Holy shit! 110 00:08:12,559 --> 00:08:17,128 (foreboding music) 111 00:08:22,435 --> 00:08:24,236 (screaming) 112 00:08:36,182 --> 00:08:37,249 - Teddy? 113 00:08:37,251 --> 00:08:41,553 (foreboding music) 114 00:08:49,262 --> 00:08:50,228 (gasps) 115 00:08:52,365 --> 00:08:53,565 (growling) 116 00:08:53,567 --> 00:08:54,733 (screaming) 117 00:08:54,735 --> 00:08:59,104 (anticipating music) 118 00:09:26,632 --> 00:09:29,467 (growling) 119 00:09:47,186 --> 00:09:50,488 (police siren wailing) 120 00:09:50,490 --> 00:09:54,859 (anticipating music) 121 00:10:04,203 --> 00:10:06,338 - Dispatch, we have multiple DBs, 122 00:10:06,340 --> 00:10:08,707 requesting back-up, detectives and crime scene. 123 00:10:12,078 --> 00:10:16,948 (foreboding music) 124 00:10:51,784 --> 00:10:53,151 Room clear. 125 00:10:56,622 --> 00:10:58,089 - [Female officer] Room clear. 126 00:10:58,724 --> 00:11:00,258 - [Male officer] Fremont, we got a locked door. 127 00:11:19,945 --> 00:11:21,179 - Here you go, sweetheart. 128 00:11:21,181 --> 00:11:25,583 (calming music) 129 00:11:32,992 --> 00:11:37,662 (moves into foreboding music) 130 00:11:46,872 --> 00:11:48,440 - [Voiceover] We've got a foster child, 131 00:11:48,442 --> 00:11:50,909 I'm not sure if she saw or heard anything, though. 132 00:11:52,044 --> 00:11:53,912 So far she's not talking. 133 00:11:54,680 --> 00:11:56,114 Let a couple of unis take her over 134 00:11:56,116 --> 00:11:57,248 to the children's warden. 135 00:11:57,250 --> 00:11:58,983 Mercy Immanuel Hospital. 136 00:12:00,152 --> 00:12:02,020 Stewart's on her way there now. 137 00:12:03,122 --> 00:12:05,056 Hope she can get something out of her. 138 00:12:07,059 --> 00:12:08,226 - Okay. 139 00:12:09,261 --> 00:12:10,261 And... 140 00:12:12,465 --> 00:12:14,332 I need to call you back, bye. 141 00:12:14,800 --> 00:12:16,034 How can I help you? 142 00:12:16,036 --> 00:12:18,103 - Dr. Rachel Stewart, I called from the road, 143 00:12:18,105 --> 00:12:20,138 I'm here for the Zoe Weaver interview. 144 00:12:21,741 --> 00:12:22,874 - Right... 145 00:12:23,609 --> 00:12:24,676 Sign here. 146 00:12:34,386 --> 00:12:35,420 - Dr. Stewart. 147 00:12:35,422 --> 00:12:36,688 - [Rachel] Hey Miles. 148 00:12:36,690 --> 00:12:37,889 - James, this is Dr. Stewart. 149 00:12:37,891 --> 00:12:39,190 She helps us out, from time to time. 150 00:12:39,192 --> 00:12:40,492 - I try to anyway. 151 00:12:40,494 --> 00:12:42,093 - My partner Detective Cegan. 152 00:12:42,095 --> 00:12:42,994 - Doctor. 153 00:12:42,996 --> 00:12:44,028 - [Rachel] Call me Rachel. 154 00:12:44,430 --> 00:12:46,331 - Dr. Stewart, Det. O'Connor? 155 00:12:46,333 --> 00:12:47,499 - [Miles] Yes, that's us. 156 00:12:47,501 --> 00:12:49,167 - Tom Jennings, Head of Pediatrics. 157 00:12:49,169 --> 00:12:51,202 If you'd like to follow me, please. 158 00:12:56,876 --> 00:12:58,276 - [Miles] So is she talking yet? 159 00:12:58,811 --> 00:13:00,145 - It took us the better part of an hour 160 00:13:00,147 --> 00:13:02,180 to get her to tell us her name. 161 00:13:02,182 --> 00:13:03,715 - Shock? 162 00:13:04,250 --> 00:13:05,850 - Responsive, just 163 00:13:06,485 --> 00:13:07,919 disinterested. 164 00:13:20,099 --> 00:13:21,699 That's her. 165 00:13:21,701 --> 00:13:23,768 Sitting by herself over there. 166 00:13:25,805 --> 00:13:27,238 - [James] Let's go say hello. 167 00:13:28,374 --> 00:13:30,575 - It's your case detective, but, 168 00:13:31,510 --> 00:13:32,977 I think we might have more luck 169 00:13:32,979 --> 00:13:35,413 if I go talk to her by myself first. 170 00:13:38,350 --> 00:13:40,752 - Go ahead, it's your show, doc. 171 00:13:44,456 --> 00:13:47,158 - Zoe, this is Dr. Stewart. 172 00:13:47,160 --> 00:13:48,626 - Rachel. 173 00:13:48,828 --> 00:13:51,696 - Dr. Stewart would like to ask you a few questions. 174 00:13:51,698 --> 00:13:52,964 Okay? 175 00:13:58,337 --> 00:14:00,138 - What kind of doctor are you? 176 00:14:00,840 --> 00:14:03,007 - I'm a child psychologist, so, 177 00:14:03,009 --> 00:14:04,943 I'm the kind of doctor that helps kids out 178 00:14:04,945 --> 00:14:07,312 when they've been through some scary stuff. 179 00:14:09,582 --> 00:14:10,481 - What's that? 180 00:14:10,483 --> 00:14:11,683 - [Rachel] What? 181 00:14:12,051 --> 00:14:13,318 - [Zoe] That. 182 00:14:14,186 --> 00:14:17,422 - Oh, I've had that for a really long time. 183 00:14:17,424 --> 00:14:19,724 Since I was probably about your age. 184 00:14:21,160 --> 00:14:23,494 So is it all right if I ask you a few questions? 185 00:14:23,496 --> 00:14:25,563 - You want to know about Katie and Teddy. 186 00:14:26,799 --> 00:14:27,999 - Yes. 187 00:14:28,001 --> 00:14:29,701 I'd like to know what happened to them. 188 00:14:30,202 --> 00:14:31,402 - Why? 189 00:14:31,404 --> 00:14:33,238 They were bad, and now they're gone. 190 00:14:33,240 --> 00:14:34,973 - How are they gone, Zoe? 191 00:14:35,541 --> 00:14:36,774 - He took them. 192 00:14:36,776 --> 00:14:38,910 He took them because they were bad. 193 00:14:39,778 --> 00:14:42,247 He always comes for the bad ones. 194 00:14:42,748 --> 00:14:43,982 - Who's he? 195 00:14:45,918 --> 00:14:48,219 Zoe, who hurt your foster parents? 196 00:14:48,221 --> 00:14:50,188 - I don't wanna talk anymore. 197 00:14:50,689 --> 00:14:52,190 - Now Zoe, you need to answer the doctor. 198 00:14:52,192 --> 00:14:53,791 - No, it's okay. 199 00:14:54,426 --> 00:14:56,294 It's okay we can talk more later. 200 00:14:58,163 --> 00:14:59,464 Do you need anything? 201 00:14:59,466 --> 00:15:00,798 - What? 202 00:15:01,901 --> 00:15:03,902 - Anything I can get you, uhm, 203 00:15:04,503 --> 00:15:06,437 I don't know, toys or a book? 204 00:15:06,439 --> 00:15:08,106 - My dolls and my sewing kit. 205 00:15:08,108 --> 00:15:09,507 I asked if I could bring them. 206 00:15:09,509 --> 00:15:10,942 But they said no. 207 00:15:10,944 --> 00:15:11,809 - Sure. 208 00:15:11,811 --> 00:15:13,077 Are they at the house? 209 00:15:13,079 --> 00:15:15,213 - In my room, under the bed. 210 00:15:16,081 --> 00:15:17,482 - I'll find them for you. 211 00:15:17,950 --> 00:15:19,817 It was so nice meeting you, Zoe. 212 00:15:20,619 --> 00:15:22,120 I'll see you later. 213 00:15:28,928 --> 00:15:30,428 - Well that was a short interview. 214 00:15:31,797 --> 00:15:34,666 You sure you don't wanna push a little harder? 215 00:15:34,668 --> 00:15:35,934 - Not yet. 216 00:15:36,535 --> 00:15:39,370 Whatever she saw, she's clearly traumatized. 217 00:15:40,306 --> 00:15:41,806 We'll take it slow. 218 00:15:42,274 --> 00:15:44,042 She'll open up when she's ready. 219 00:15:44,910 --> 00:15:46,244 - Let's hope so. 220 00:15:46,745 --> 00:15:48,546 - I'm going to need access to the scene. 221 00:15:49,481 --> 00:15:50,748 - Why? 222 00:15:50,950 --> 00:15:53,017 - Zoe asked me to pick up a few things. 223 00:15:54,920 --> 00:15:57,121 - You wanna take evidence from my crime scene? 224 00:15:57,556 --> 00:15:59,223 - A little girl's dolls are probably not 225 00:15:59,225 --> 00:16:00,858 the smoking gun you're looking for. 226 00:16:00,860 --> 00:16:03,161 - Ah, yeah. 227 00:16:19,211 --> 00:16:21,079 - Cozy I guess. 228 00:16:21,981 --> 00:16:24,515 - Well we found narcotics in the master bedroom. 229 00:16:24,517 --> 00:16:26,517 - You think this could be drug related? 230 00:16:28,153 --> 00:16:29,754 - I don't know. 231 00:16:29,756 --> 00:16:31,823 At this point anything and everything is possible. 232 00:16:32,157 --> 00:16:34,459 First responders found the girl in a room down the hall. 233 00:16:34,461 --> 00:16:38,763 (foreboding music) 234 00:16:46,705 --> 00:16:48,673 - Well it's cheerful enough. 235 00:16:49,408 --> 00:16:52,010 - Yeah, seems to all be window dressing though. 236 00:16:52,411 --> 00:16:55,413 Turns out the Holezers were always taking in (mumbling). 237 00:16:55,914 --> 00:16:57,281 One after the other. 238 00:16:58,150 --> 00:17:00,818 Neighbors said the kids always looked shabby. 239 00:17:01,687 --> 00:17:03,554 Dressed in Goodwill clothes. 240 00:17:03,556 --> 00:17:06,357 Always two sizes too big or too small. 241 00:17:06,959 --> 00:17:08,292 Miss Holezer though. 242 00:17:08,894 --> 00:17:10,661 She always dressed to the nines with a new car 243 00:17:10,663 --> 00:17:12,030 in the driveway. 244 00:17:12,464 --> 00:17:13,831 - Could be a murder. 245 00:17:14,700 --> 00:17:16,701 - Yeah, could be. 246 00:17:18,804 --> 00:17:21,439 Anyhow, angry broke parent or juvenile delinquent, 247 00:17:21,441 --> 00:17:23,474 giving the revolving door situation, 248 00:17:23,476 --> 00:17:25,043 I'm sure we're not gonna have a short list 249 00:17:25,045 --> 00:17:26,944 of suspects to sift through. 250 00:17:28,781 --> 00:17:31,182 (growling) 251 00:17:31,184 --> 00:17:32,683 Did you find what you're looking for? 252 00:17:32,685 --> 00:17:34,218 - What is this? 253 00:17:34,520 --> 00:17:35,887 - [Miles] Yeah that's ugly. 254 00:17:35,889 --> 00:17:37,221 - It's scary. 255 00:17:37,623 --> 00:17:39,891 - Yeah, scary as well. 256 00:17:41,293 --> 00:17:42,727 All right uhm, 257 00:17:43,629 --> 00:17:44,962 ready to go? 258 00:17:45,531 --> 00:17:47,065 - Impatient detective? 259 00:17:47,633 --> 00:17:49,600 - Actually, bored stiff, doctor. 260 00:17:49,602 --> 00:17:50,868 - All right. 261 00:17:55,841 --> 00:17:58,676 - And that is why Santa has nine reindeer. 262 00:17:58,678 --> 00:18:00,478 - Do you think Santa will remember 263 00:18:00,480 --> 00:18:01,946 to come here for us? 264 00:18:01,948 --> 00:18:04,715 - How can he, there's no chimney in the hospital. 265 00:18:04,717 --> 00:18:05,983 - Oh that's just not true. 266 00:18:05,985 --> 00:18:07,518 - What? 267 00:18:07,520 --> 00:18:09,587 - Remember yesterday when I took you out for a walk? 268 00:18:10,856 --> 00:18:13,658 Remember that huge smokestack by the tall building 269 00:18:13,660 --> 00:18:14,859 behind the garden? 270 00:18:14,861 --> 00:18:15,827 - [Kid in wheelchair] Yeah. 271 00:18:15,829 --> 00:18:18,129 - Well, that's our chimney. 272 00:18:18,131 --> 00:18:20,231 And that is how Santa is gonna come, 273 00:18:20,233 --> 00:18:21,732 and bring you all a bunch of presents 274 00:18:21,734 --> 00:18:23,101 on Christmas Eve. 275 00:18:23,103 --> 00:18:24,569 - That's not true. 276 00:18:30,309 --> 00:18:31,509 - Zoe. 277 00:18:40,185 --> 00:18:41,486 What do you mean, Zoe? 278 00:18:41,887 --> 00:18:43,321 - That's not a chimney. 279 00:18:43,856 --> 00:18:45,423 It's a smokestack. 280 00:18:45,924 --> 00:18:46,858 The smoke that comes out 281 00:18:46,860 --> 00:18:48,092 is from the bodies of the people 282 00:18:48,094 --> 00:18:50,261 that they burn after they die here. 283 00:18:55,367 --> 00:18:56,767 - Zoe uh... 284 00:19:02,674 --> 00:19:04,075 You're a smart kid. 285 00:19:05,144 --> 00:19:06,444 I can tell. 286 00:19:07,513 --> 00:19:09,213 And I know you've been through a lot. 287 00:19:11,450 --> 00:19:13,050 But they've been through a lot too. 288 00:19:14,219 --> 00:19:16,787 You know, and they (mumbling). 289 00:19:17,789 --> 00:19:19,790 You don't wanna scare 'em 290 00:19:19,792 --> 00:19:21,626 or give 'em nightmares, do you? 291 00:19:27,799 --> 00:19:32,637 (foreboding music) 292 00:19:39,678 --> 00:19:44,749 (eerie music) 293 00:19:56,461 --> 00:19:57,528 - Zoe? 294 00:19:58,163 --> 00:19:59,397 Are you okay? 295 00:20:06,438 --> 00:20:08,606 Why are you staring at that nice man? 296 00:20:08,608 --> 00:20:10,107 - You brought my things? 297 00:20:10,109 --> 00:20:11,442 - I did. 298 00:20:15,247 --> 00:20:20,017 (foreboding music) (growling) 299 00:20:22,154 --> 00:20:23,754 Tell me about this little guy. 300 00:20:24,957 --> 00:20:26,357 - He's the Krampus. 301 00:20:26,359 --> 00:20:28,392 - That's his name, Krampus? 302 00:20:29,194 --> 00:20:31,229 He's kinda scary looking. 303 00:20:35,234 --> 00:20:38,169 Zoe are you ready to talk about what happened? 304 00:20:39,071 --> 00:20:40,504 - What happened? 305 00:20:40,506 --> 00:20:41,772 - When your parents d-- 306 00:20:41,774 --> 00:20:43,541 - They weren't my parents. 307 00:20:43,543 --> 00:20:45,209 They were bad. 308 00:20:45,211 --> 00:20:46,844 - How were they bad? 309 00:20:48,580 --> 00:20:50,848 Zoe is there anything else you can tell me? 310 00:20:50,850 --> 00:20:53,618 Anything that you might've seen or heard? 311 00:20:53,620 --> 00:20:55,519 - Tell me more about your scar. 312 00:20:59,224 --> 00:21:02,059 You don't like to talk about it, why? 313 00:21:02,061 --> 00:21:03,561 - We're not here to talk about me. 314 00:21:03,563 --> 00:21:07,932 (phone vibrating) 315 00:21:08,500 --> 00:21:09,734 Hey sweetie. 316 00:21:10,469 --> 00:21:11,602 Yeah I'm almost done, 317 00:21:11,604 --> 00:21:13,604 I, yes I'll be home soon. 318 00:21:13,606 --> 00:21:15,806 I can totally pick up a pizza. 319 00:21:16,341 --> 00:21:18,209 I know, no mushrooms. 320 00:21:18,211 --> 00:21:19,343 Okay. 321 00:21:19,345 --> 00:21:20,878 Love you too, bye. 322 00:21:20,880 --> 00:21:22,380 - Who was that? 323 00:21:22,848 --> 00:21:24,315 - That was my son. 324 00:21:24,983 --> 00:21:26,250 - Your son? 325 00:21:26,252 --> 00:21:27,818 - His name is Lamar. 326 00:21:28,287 --> 00:21:30,087 - Does his daddy live with you? 327 00:21:30,089 --> 00:21:33,624 - His daddy actually passed away. 328 00:21:33,626 --> 00:21:35,326 His mommy did too, I'm his-- 329 00:21:35,328 --> 00:21:36,994 - You're his foster mother? 330 00:21:37,362 --> 00:21:39,230 Foster mothers are mean! 331 00:21:39,731 --> 00:21:41,565 - Are you talking about Ms. Holezer? 332 00:21:42,000 --> 00:21:44,368 Were she and Mr. Holezer mean to you? 333 00:21:45,137 --> 00:21:46,537 - And selfish. 334 00:21:46,905 --> 00:21:49,507 So Krampus said they needed to be punished. 335 00:21:50,242 --> 00:21:52,009 - Krampus talks to you? 336 00:21:52,878 --> 00:21:54,145 - Sometimes. 337 00:21:54,147 --> 00:21:55,546 - What does he say? 338 00:21:56,648 --> 00:21:58,182 - He knows who's been bad. 339 00:21:59,651 --> 00:22:00,751 - And? 340 00:22:01,286 --> 00:22:02,687 - He punishes them. 341 00:22:03,288 --> 00:22:04,622 - How does he do that? 342 00:22:04,624 --> 00:22:05,923 - He burns them. 343 00:22:06,625 --> 00:22:08,059 - Burns them? 344 00:22:08,760 --> 00:22:11,128 Like Mr. and Ms. Holezer were burned? 345 00:22:11,797 --> 00:22:12,997 - I'm tired. 346 00:22:12,999 --> 00:22:14,699 - Zoe, it's really important that we-- 347 00:22:14,701 --> 00:22:15,599 - [Zoe] No! 348 00:22:15,601 --> 00:22:16,367 - [Rachel] Zoe, I really-- 349 00:22:16,369 --> 00:22:18,135 - I said, no more. 350 00:22:20,405 --> 00:22:21,605 - Okay. 351 00:22:22,174 --> 00:22:23,808 Okay you get some rest. 352 00:22:24,543 --> 00:22:26,010 I'll be back tomorrow. 353 00:22:30,615 --> 00:22:35,319 (foreboding music) 354 00:22:42,494 --> 00:22:44,328 Lamar, dinner's here. 355 00:22:45,964 --> 00:22:47,264 Sweetheart? 356 00:22:48,600 --> 00:22:53,471 (foreboding music) 357 00:23:00,412 --> 00:23:01,345 - Hey! 358 00:23:01,347 --> 00:23:02,713 - (gasps) Christ you scared me! 359 00:23:02,715 --> 00:23:05,182 (alarm beeping) Oh God, I'll get the alarm. 360 00:23:09,755 --> 00:23:11,355 What happened in here? 361 00:23:11,357 --> 00:23:13,958 - I got hungry so I tried to cook something up. 362 00:23:13,960 --> 00:23:15,893 - And burn the house down in the process? 363 00:23:15,895 --> 00:23:17,495 - Sorry. 364 00:23:17,497 --> 00:23:19,930 - Sweetheart I told you I was bringing pizza home. 365 00:23:20,365 --> 00:23:21,532 Look at this. 366 00:23:22,000 --> 00:23:23,467 It's a disaster. 367 00:23:23,702 --> 00:23:25,903 - I guess we'll have to eat our pizza with the fork. 368 00:23:26,805 --> 00:23:27,972 - I guess so. 369 00:23:27,974 --> 00:23:29,507 (phone vibrating) Can you go open a window 370 00:23:29,509 --> 00:23:31,308 and grab us some plates? 371 00:23:31,877 --> 00:23:33,010 Hey Miles. 372 00:23:33,012 --> 00:23:35,513 - Hey we got a positive ID on the vics. 373 00:23:35,515 --> 00:23:36,747 No surprise. 374 00:23:37,282 --> 00:23:39,450 Holezers are our BBRs. 375 00:23:39,785 --> 00:23:41,185 - That was fast. 376 00:23:41,187 --> 00:23:44,955 - Yeah, well, local media caught wind of this, so. 377 00:23:44,957 --> 00:23:46,290 I just wanted to make sure you had answers 378 00:23:46,292 --> 00:23:47,858 for the cameras in the morning. 379 00:23:47,860 --> 00:23:49,226 - And? 380 00:23:49,228 --> 00:23:50,628 - [Miles] Did you get anything from the girl yet? 381 00:23:51,229 --> 00:23:53,431 - You want me earning my paycheck (mumbling)? 382 00:23:54,199 --> 00:23:55,466 - That bad? 383 00:23:55,468 --> 00:23:57,668 - Yeah, even for a kid who's been through a lot 384 00:23:57,670 --> 00:24:00,070 there's something really weird about her. 385 00:24:02,040 --> 00:24:04,575 - Is that your professional opinion Dr. Stewart? 386 00:24:04,577 --> 00:24:05,976 - Ha-ha. 387 00:24:05,978 --> 00:24:08,179 - Ah, she freaks you out, so, 388 00:24:08,181 --> 00:24:10,381 maybe we (mumbling). 389 00:24:10,982 --> 00:24:12,616 Maybe I should slap the cuffs on her. 390 00:24:12,618 --> 00:24:15,052 See, (mumbling) press conference. 391 00:24:15,054 --> 00:24:16,387 - Funny. 392 00:24:16,655 --> 00:24:18,823 - Are you gonna stop by McCaffrey's for a pint? 393 00:24:18,825 --> 00:24:19,790 - A pint? 394 00:24:19,792 --> 00:24:20,958 As in singular? 395 00:24:21,860 --> 00:24:24,328 - Yeah, and a shot. 396 00:24:25,464 --> 00:24:26,797 Maybe two. 397 00:24:27,299 --> 00:24:28,799 Any chance you'd join me? 398 00:24:29,935 --> 00:24:31,869 - Go home to your wife, Miles. 399 00:24:32,704 --> 00:24:33,971 - There's a thought. 400 00:24:33,973 --> 00:24:34,972 - I gotta go. 401 00:24:34,974 --> 00:24:37,475 - [Miles] Hey, (mumbling). 402 00:24:37,477 --> 00:24:39,443 - Well I'll be sure to stop by the church 403 00:24:39,445 --> 00:24:40,911 in the morning and (mumbling). 404 00:24:40,913 --> 00:24:44,648 - Ha, all right, good night Rachel. 405 00:24:44,650 --> 00:24:45,783 - Bye. 406 00:24:47,519 --> 00:24:51,889 (calming music) 407 00:25:41,439 --> 00:25:43,007 (door knocking) 408 00:25:44,242 --> 00:25:48,646 (ominous music) 409 00:26:06,364 --> 00:26:07,331 - [Man] Can I help you? 410 00:26:07,333 --> 00:26:08,832 - Hi I'm Tammy Miller from 308 411 00:26:08,834 --> 00:26:10,601 and this is Jenny from 424. 412 00:26:10,603 --> 00:26:12,036 - Hi. 413 00:26:12,038 --> 00:26:13,237 - We're just letting folks know we're putting together 414 00:26:13,239 --> 00:26:14,138 a canned food drive this year to help some of 415 00:26:14,140 --> 00:26:15,039 the lower income families. 416 00:26:15,041 --> 00:26:15,940 - Sorry, I can't help you. 417 00:26:15,942 --> 00:26:18,008 - [Tammy] What if you just-- - Fuck off! 418 00:26:37,963 --> 00:26:42,700 (foreboding music) 419 00:26:45,904 --> 00:26:47,838 - [Voiceover] And that is how Santa is gonna come 420 00:26:47,840 --> 00:26:50,608 and bring you all a bunch of presents for Christmas Eve. 421 00:26:57,382 --> 00:27:01,151 (growling) 422 00:27:13,798 --> 00:27:15,733 - Birth name Zoe Weaver. 423 00:27:20,639 --> 00:27:22,272 Picture's over two years old 424 00:27:22,274 --> 00:27:24,341 and she hasn't aged a day. 425 00:27:24,343 --> 00:27:27,945 (foreboding music) 426 00:27:27,947 --> 00:27:29,947 Krampus. 427 00:27:34,619 --> 00:27:37,121 Krampus, the Christmas devil. 428 00:27:37,123 --> 00:27:39,323 Originally found in Alpine folklore 429 00:27:39,325 --> 00:27:41,425 he's a horned anthropomorphic figure 430 00:27:41,427 --> 00:27:44,795 who punishes wicked children during the holiday season. 431 00:27:46,064 --> 00:27:49,033 Contrary to the different variations of Saint Nicholas, 432 00:27:49,035 --> 00:27:52,670 or Santa Claus who is said to reward good children, 433 00:27:53,505 --> 00:27:57,941 Krampus is sent to punish the evil ones. 434 00:27:57,943 --> 00:28:02,813 (ominous music) 435 00:28:20,732 --> 00:28:22,533 - What the fuck? 436 00:28:23,368 --> 00:28:27,538 (coughing) 437 00:28:32,343 --> 00:28:34,111 Ah, fuck! 438 00:28:34,446 --> 00:28:38,482 (screaming) 439 00:28:38,484 --> 00:28:43,187 (growling) 440 00:28:45,290 --> 00:28:46,557 (sceaming) 441 00:28:46,559 --> 00:28:51,628 (anticipating music) 442 00:29:03,908 --> 00:29:05,008 (door knocking) 443 00:29:05,010 --> 00:29:06,076 - [Lamar] Mom! 444 00:29:06,078 --> 00:29:07,711 - What sweetheart? 445 00:29:08,113 --> 00:29:10,080 - [Lamar] There's a drunk cop at the door. 446 00:29:15,687 --> 00:29:16,720 - What? 447 00:29:18,823 --> 00:29:19,957 Really? 448 00:29:21,760 --> 00:29:23,026 - What? 449 00:29:23,461 --> 00:29:24,995 - What are you doing here? 450 00:29:26,431 --> 00:29:29,466 - I was just, I was in the neighborhood and then I... 451 00:29:30,535 --> 00:29:32,369 I thought I'd stop by and see what my favorite 452 00:29:32,371 --> 00:29:34,204 psychiatrist was up to. 453 00:29:34,206 --> 00:29:36,707 - Sleeping, at least I was. 454 00:29:36,709 --> 00:29:39,176 - (laughs) What are you talking about? 455 00:29:39,178 --> 00:29:40,511 It's like 10... 456 00:29:41,012 --> 00:29:43,580 Oh, 11:30. 457 00:29:43,582 --> 00:29:45,249 - [Rachel] Go home Miles. 458 00:29:50,021 --> 00:29:51,388 - That's a good idea. 459 00:29:53,958 --> 00:29:56,293 - Oh, Christ Miles, look at you. 460 00:29:56,295 --> 00:29:57,828 (grumbling) 461 00:29:57,830 --> 00:29:59,963 Come in, I'll call you a cab, 462 00:29:59,965 --> 00:30:01,665 you're not driving like this. 463 00:30:04,469 --> 00:30:05,769 Watch your step. 464 00:30:25,223 --> 00:30:27,090 - You have a nice place here. 465 00:30:28,326 --> 00:30:29,793 - [Rachel] Where's my phone? 466 00:30:33,698 --> 00:30:35,332 - Elizabeth kicked me out. 467 00:30:36,634 --> 00:30:37,701 - What? 468 00:30:46,144 --> 00:30:47,211 When? 469 00:30:50,748 --> 00:30:52,249 - Last week. 470 00:30:53,418 --> 00:30:55,052 Ah, I don't know, 471 00:30:55,054 --> 00:30:56,787 maybe the week before. 472 00:31:01,226 --> 00:31:02,926 She's divorcing me. 473 00:31:05,330 --> 00:31:06,930 For real this time. 474 00:31:09,901 --> 00:31:11,235 Had her lawyer serve me the papers 475 00:31:11,237 --> 00:31:12,402 and everything. 476 00:31:14,839 --> 00:31:16,740 - I'm so sorry, Miles. 477 00:31:19,377 --> 00:31:21,712 (sighs) 478 00:31:25,850 --> 00:31:27,184 Where are you staying? 479 00:31:28,152 --> 00:31:30,520 (laughs) 480 00:31:32,223 --> 00:31:34,191 - Some shitbag motel. 481 00:31:34,859 --> 00:31:36,493 Over on Forest. 482 00:31:40,965 --> 00:31:42,933 I swear, it feels like I've arrested 483 00:31:42,935 --> 00:31:45,602 half the people that hang around that place. 484 00:31:47,372 --> 00:31:49,673 - You can crash on the couch tonight. 485 00:31:51,776 --> 00:31:53,043 - Thanks. 486 00:31:55,546 --> 00:31:57,047 You are the best. 487 00:32:02,687 --> 00:32:04,021 - Lamar? 488 00:32:04,188 --> 00:32:05,756 - Just a second, we're attacking the warlocks 489 00:32:05,758 --> 00:32:07,557 in full force. 490 00:32:07,992 --> 00:32:08,959 - This is what you do right before 491 00:32:08,961 --> 00:32:10,294 you have to go to bed? 492 00:32:10,296 --> 00:32:11,461 - Ah shit! 493 00:32:11,463 --> 00:32:12,896 - Hey, language. 494 00:32:12,898 --> 00:32:15,632 - Sorry, it's just that we were so close that time. 495 00:32:15,634 --> 00:32:18,635 - You can slaughter warlocks later, it's bedtime. 496 00:32:19,470 --> 00:32:21,071 Hey, I mean it. 497 00:32:21,073 --> 00:32:22,973 - I know, I'll just be a few more minutes. 498 00:32:22,975 --> 00:32:24,775 - [Rachel] All right, good night. 499 00:32:45,496 --> 00:32:47,597 Just three months ago. 500 00:33:02,080 --> 00:33:04,147 What happened to you, Delores? 501 00:33:04,149 --> 00:33:08,852 (foreboding music) 502 00:33:17,195 --> 00:33:22,132 (moaning) 503 00:33:23,301 --> 00:33:28,005 (eerie music) 504 00:33:28,007 --> 00:33:29,172 - And the good witch turned Greta 505 00:33:29,174 --> 00:33:31,041 back into a princess. 506 00:33:31,376 --> 00:33:33,276 - [Girl with red bow] I'm tired of this story. 507 00:33:33,278 --> 00:33:34,745 - I know. 508 00:33:37,315 --> 00:33:38,782 - [Girl with red bow] Wait, Grandma doesn't like us 509 00:33:38,784 --> 00:33:40,183 touching her things. 510 00:33:40,185 --> 00:33:42,085 - She'll never know unless you tell. 511 00:33:43,721 --> 00:33:46,823 (heaving) 512 00:33:56,234 --> 00:34:00,971 (foreboding music) 513 00:34:34,405 --> 00:34:37,374 (alarm ringing) 514 00:35:05,436 --> 00:35:06,369 (door knocking) 515 00:35:06,371 --> 00:35:07,671 - Lamar? 516 00:35:08,005 --> 00:35:10,674 He better not use all the hot water again. 517 00:35:12,243 --> 00:35:16,313 (grumbling) 518 00:35:21,185 --> 00:35:22,219 - Rachel? 519 00:35:22,221 --> 00:35:23,453 - Morning. 520 00:35:26,190 --> 00:35:27,757 Wondering where you are? 521 00:35:29,060 --> 00:35:30,594 This would be my living room. 522 00:35:30,596 --> 00:35:32,829 - Oh shit... 523 00:35:36,200 --> 00:35:37,400 - Coffee? 524 00:35:38,169 --> 00:35:40,203 - Ugh, yeah. 525 00:35:41,606 --> 00:35:43,473 Oh shit. 526 00:35:44,075 --> 00:35:47,844 (grumbling) 527 00:35:48,713 --> 00:35:50,180 - You like it black, right? 528 00:35:50,815 --> 00:35:51,982 - Yeah. 529 00:35:54,285 --> 00:35:55,585 Hmm. 530 00:35:57,755 --> 00:35:59,422 You have the good stuff. 531 00:36:00,691 --> 00:36:02,759 - No need to ask how you're feeling. 532 00:36:04,829 --> 00:36:06,563 - Would it be too much trouble to ask you 533 00:36:06,565 --> 00:36:08,165 for some aspirin? 534 00:36:08,833 --> 00:36:11,701 - Not at all, I got some upstairs. 535 00:36:20,278 --> 00:36:22,145 Did you finish your homework for Ms. Maura? 536 00:36:23,514 --> 00:36:24,881 All of it? 537 00:36:25,316 --> 00:36:26,416 - Uhuh. 538 00:36:27,118 --> 00:36:28,652 - All right, see you downstairs. 539 00:36:37,562 --> 00:36:38,662 - [Miles] Oh fuck. 540 00:36:38,664 --> 00:36:39,663 - Hey. 541 00:36:40,898 --> 00:36:43,066 - Oh, hey. 542 00:36:43,568 --> 00:36:44,234 Sorry. 543 00:36:44,236 --> 00:36:47,470 (phone ringing) 544 00:36:47,472 --> 00:36:48,905 Hang on. 545 00:36:54,111 --> 00:36:56,046 (coughs) O'Connor. 546 00:36:57,181 --> 00:37:00,283 No, yeah, yeah, yeah, soon. 547 00:37:01,152 --> 00:37:04,487 (sighs) Yeah, yeah, yeah, 548 00:37:04,489 --> 00:37:06,223 kiss my ass, James. 549 00:37:06,924 --> 00:37:08,191 - Late for work? 550 00:37:10,094 --> 00:37:13,163 - Nah, seems I got another case. 551 00:37:14,899 --> 00:37:16,433 It's crazy, it's like, 552 00:37:17,535 --> 00:37:19,402 back in Chicago again. 553 00:37:19,404 --> 00:37:21,271 - Could this be a murder? 554 00:37:24,175 --> 00:37:25,575 - Yeah. 555 00:37:26,344 --> 00:37:27,777 Possibly. 556 00:37:29,013 --> 00:37:30,814 Here's nice to a uh, 557 00:37:31,716 --> 00:37:33,883 nice and simple suicide. 558 00:37:34,952 --> 00:37:36,653 - So, you and my Mom? 559 00:37:36,655 --> 00:37:38,588 - [Rachel] We work together, sweetheart. 560 00:37:38,590 --> 00:37:40,156 - Oh thanks. 561 00:37:41,192 --> 00:37:42,892 - [Rachel] Is that all you're having for breakfast honey? 562 00:37:42,894 --> 00:37:44,294 I could make you toast and eggs. 563 00:37:44,296 --> 00:37:45,195 - No time. 564 00:37:45,197 --> 00:37:46,396 - [Rachel] A kiss at least? 565 00:37:50,134 --> 00:37:51,067 - [Lamar] Bye Mom. 566 00:37:51,069 --> 00:37:52,102 - Have a good day at school. 567 00:37:52,104 --> 00:37:53,370 - [Lamar] I will. 568 00:37:58,042 --> 00:37:59,476 - He's a nice kid. 569 00:38:00,111 --> 00:38:02,178 - He's way too cool for Mom, but, 570 00:38:02,780 --> 00:38:05,115 yeah, he's a pretty special guy. 571 00:38:05,750 --> 00:38:07,751 - Yeah, I remember the Coldman case. 572 00:38:08,352 --> 00:38:09,519 It was brutal. 573 00:38:10,554 --> 00:38:11,855 He was your first, right? 574 00:38:11,857 --> 00:38:13,123 - Third. 575 00:38:15,126 --> 00:38:16,359 - His parents had been dead almost a week 576 00:38:16,361 --> 00:38:17,861 when we found him. 577 00:38:18,663 --> 00:38:20,664 Seemed to have bounced back pretty good though. 578 00:38:21,666 --> 00:38:23,166 - Seems that way. 579 00:38:23,601 --> 00:38:25,969 A lot of times though with childhood trauma, 580 00:38:25,971 --> 00:38:29,406 they bury it so deep inside it's like it never happened. 581 00:38:30,241 --> 00:38:32,175 And then one day, all of the sudden, 582 00:38:32,177 --> 00:38:34,544 it just all comes rushing back at once. 583 00:38:35,646 --> 00:38:36,846 - Yeah. 584 00:38:37,548 --> 00:38:39,816 - I just saw this perfect child 585 00:38:39,818 --> 00:38:42,319 in the middle of all the horror and destruction. 586 00:38:43,421 --> 00:38:46,389 It really tugged at my heartstrings though, so, 587 00:38:46,391 --> 00:38:50,393 I called in a few favors, fast tracked the adoption. 588 00:38:51,362 --> 00:38:52,729 - That's uh... 589 00:38:54,131 --> 00:38:55,899 Really good of you to do that. 590 00:38:55,901 --> 00:38:58,468 - Everybody said I was crazy, but, 591 00:38:59,236 --> 00:39:02,706 I just couldn't see letting him go into foster care. 592 00:39:03,541 --> 00:39:05,542 I mean look at poor Zoe. 593 00:39:06,143 --> 00:39:07,444 - Yeah. 594 00:39:08,346 --> 00:39:10,647 - There's probably no hot water left, but, 595 00:39:10,649 --> 00:39:12,515 if you'd like to take a shower? 596 00:39:12,517 --> 00:39:14,217 - Oh yeah, no. 597 00:39:14,518 --> 00:39:15,885 There's not enough time. 598 00:39:16,253 --> 00:39:17,787 James has been calling all morning, 599 00:39:17,789 --> 00:39:19,622 it seems we caught the fresh one, so. 600 00:39:19,624 --> 00:39:20,790 - Okay. 601 00:39:21,125 --> 00:39:22,425 - Hey uh, 602 00:39:23,294 --> 00:39:24,928 last night, we didn't? 603 00:39:26,397 --> 00:39:29,866 I mean, I didn't like do anything to? 604 00:39:30,101 --> 00:39:31,901 - Make a total ass of yourself? 605 00:39:32,603 --> 00:39:34,637 - Hell I know I did that, but... 606 00:39:35,406 --> 00:39:36,740 - You're fine Miles. 607 00:39:36,742 --> 00:39:38,041 Nothing to be ashamed of, 608 00:39:38,043 --> 00:39:39,642 nothing to brag about. 609 00:39:41,178 --> 00:39:42,645 - All right, good. 610 00:39:43,581 --> 00:39:47,350 So uh, I guess it's see you later then. 611 00:39:47,352 --> 00:39:48,218 - Later. 612 00:39:48,220 --> 00:39:52,756 (foreboding music) 613 00:39:56,494 --> 00:39:57,761 - [Voiceover] We're sorry, the number you have dialed 614 00:39:57,763 --> 00:39:59,996 is not in service at this time. 615 00:40:12,610 --> 00:40:14,844 (phone dialing) 616 00:40:14,846 --> 00:40:16,112 - [Voiceover] Child Protective Services, 617 00:40:16,114 --> 00:40:17,046 this is Sandra. 618 00:40:17,048 --> 00:40:18,715 - Hi Sandra, this is Dr. Stewart 619 00:40:18,717 --> 00:40:20,283 calling for Angie Durant. 620 00:40:20,285 --> 00:40:21,518 - [Voiceover] Hold please. 621 00:40:22,420 --> 00:40:23,586 - [Voiceover] This is Angie. 622 00:40:23,588 --> 00:40:25,355 - Hey Angie, this is Dr. Stewart, 623 00:40:25,357 --> 00:40:27,857 I'm working with Maricopa County Homicide right now 624 00:40:27,859 --> 00:40:29,692 on a case involving a minor. 625 00:40:29,694 --> 00:40:34,063 One Zoe Weaver, date of birth, 9-6-04. 626 00:40:34,065 --> 00:40:35,498 - [Voiceover] Case number? 627 00:40:35,500 --> 00:40:39,369 - Uhm, AZ640213. 628 00:40:39,371 --> 00:40:41,738 - [Voiceover] Okay, just one second here. 629 00:40:43,541 --> 00:40:45,375 Hmm, nothing's coming up. 630 00:40:45,377 --> 00:40:46,676 What was that number again? 631 00:40:46,678 --> 00:40:51,381 - AZ640213. 632 00:40:52,783 --> 00:40:54,284 - [Voiceover] Let me try again. 633 00:40:54,852 --> 00:40:57,487 Nope, no case files matching that number. 634 00:40:57,489 --> 00:40:58,822 - Really? 635 00:40:58,824 --> 00:41:00,457 I have it pulled up right in front of me. 636 00:41:00,459 --> 00:41:01,891 It's Zoe Weaver, 637 00:41:01,893 --> 00:41:04,861 current legal guardians Catherine and Theodor Holezer. 638 00:41:04,863 --> 00:41:07,997 Former guardians, Delores and Henry Kelly. 639 00:41:07,999 --> 00:41:10,300 Uh the number I have for them is no good. 640 00:41:10,302 --> 00:41:14,971 But the address is 860 North Range Road, 641 00:41:14,973 --> 00:41:17,540 looks like it's in a town called Riley. 642 00:41:19,510 --> 00:41:21,277 - [Voiceover] I've just ran a name search as well, 643 00:41:21,279 --> 00:41:23,246 and the only Zoe Weaver that comes back 644 00:41:23,248 --> 00:41:25,381 is from a case in 1992. 645 00:41:26,684 --> 00:41:29,786 - This is crazy, I'm gonna send you the link right now. 646 00:41:31,021 --> 00:41:32,288 Hang on. 647 00:41:33,357 --> 00:41:35,558 Ugh, now the page isn't loading. 648 00:41:35,560 --> 00:41:36,726 - [Voiceover] It could be a server issue, 649 00:41:36,728 --> 00:41:38,595 but everything seems to be working fine 650 00:41:38,597 --> 00:41:39,729 on my end. 651 00:41:39,731 --> 00:41:41,264 - Okay, well thanks for your time. 652 00:41:41,899 --> 00:41:43,666 - [Voiceover] Sorry I couldn't be of anymore help. 653 00:41:43,668 --> 00:41:45,101 - Not a problem. 654 00:41:45,636 --> 00:41:47,203 - [Voiceover] Have a great day, doctor. 655 00:41:47,205 --> 00:41:48,905 - You too, bye. 656 00:42:08,826 --> 00:42:13,530 (foreboding music) 657 00:42:24,041 --> 00:42:26,809 - Well, so much for the simple suicide, huh? 658 00:42:26,811 --> 00:42:28,077 What do we got? 659 00:42:28,079 --> 00:42:29,646 - Same MO as the last one. 660 00:42:31,048 --> 00:42:32,849 Small contained burn. 661 00:42:32,851 --> 00:42:34,684 No obvious point of origin, 662 00:42:34,686 --> 00:42:36,953 no explainable accelerance. 663 00:42:36,955 --> 00:42:39,122 Consistent in the fact that I can't give you 664 00:42:39,124 --> 00:42:40,924 a single useful answer. 665 00:42:41,325 --> 00:42:42,859 - James, do you have any idea? 666 00:42:43,294 --> 00:42:44,294 - Yeah. 667 00:42:45,429 --> 00:42:46,729 Get a load of this. 668 00:42:47,097 --> 00:42:48,965 - Joseph Mooney, RN. 669 00:42:50,401 --> 00:42:51,668 Mercy Immanuel. 670 00:42:52,102 --> 00:42:53,603 - Pediatrics unit. 671 00:42:55,873 --> 00:42:57,106 - That's Zoe Weaver's unit. 672 00:42:57,108 --> 00:42:58,274 - Hmm-mm. 673 00:43:05,249 --> 00:43:06,449 - [Miles] Hey Rachel, it's Miles, 674 00:43:06,451 --> 00:43:08,151 come as soon as you get this, all right? 675 00:43:09,720 --> 00:43:11,454 We've gotta get something from the Weaver kid. 676 00:43:12,156 --> 00:43:13,089 Any way we can. 677 00:43:13,091 --> 00:43:17,493 (foreboding music) 678 00:43:31,742 --> 00:43:32,842 - Hello? 679 00:44:08,979 --> 00:44:10,246 (door knocking) 680 00:44:11,315 --> 00:44:12,081 (gun cocks) 681 00:44:12,083 --> 00:44:13,483 Oh my God, please! 682 00:44:13,485 --> 00:44:15,084 - Who are you? 683 00:44:15,719 --> 00:44:17,153 - I'm Dr. Rachel Stewart, 684 00:44:17,155 --> 00:44:19,188 I'm with Maricopa County Homicide. 685 00:44:19,623 --> 00:44:20,823 - You a cop? 686 00:44:20,825 --> 00:44:23,192 - I'm a doctor, I work with the police. 687 00:44:23,961 --> 00:44:25,194 - What do you want? 688 00:44:26,764 --> 00:44:29,065 - I'm looking for Delores or Henry Kelly? 689 00:44:29,067 --> 00:44:30,600 - What for? 690 00:44:31,935 --> 00:44:33,936 - I need to ask them about their former foster child, 691 00:44:33,938 --> 00:44:35,338 Zoe Weaver. 692 00:44:48,052 --> 00:44:49,285 - Mama? 693 00:44:50,854 --> 00:44:53,156 This lady here is from the police. 694 00:44:53,158 --> 00:44:55,258 She wants to talk to you about Zoe. 695 00:44:59,263 --> 00:45:00,496 - Ms. Kelly. 696 00:45:02,666 --> 00:45:03,833 My name is Rachel Stewart, 697 00:45:03,835 --> 00:45:05,935 I'm with Maricopa County Homicide. 698 00:45:13,477 --> 00:45:15,578 Ms. Kelly I'd like to discuss your former ward, 699 00:45:15,580 --> 00:45:16,879 Zoe Weaver. 700 00:45:16,881 --> 00:45:20,283 (weeping) 701 00:45:20,285 --> 00:45:22,452 - He was a good man. 702 00:45:23,387 --> 00:45:24,954 Not perfect. 703 00:45:26,056 --> 00:45:29,058 But Lord knows he didn't deserve to die... 704 00:45:29,060 --> 00:45:32,862 (crying) 705 00:45:35,933 --> 00:45:37,133 - [Son] Don't worry. 706 00:46:04,128 --> 00:46:05,294 What? 707 00:46:06,230 --> 00:46:07,730 - I didn't say anything. 708 00:46:09,299 --> 00:46:11,100 - There's nothing wrong with my coffee. 709 00:46:12,002 --> 00:46:13,569 - No, of course not. 710 00:46:15,973 --> 00:46:17,540 It's very good, thank you. 711 00:46:18,375 --> 00:46:20,810 So it's just the two of you here? 712 00:46:21,378 --> 00:46:23,246 - Why do you wanna know about Zoe? 713 00:46:23,814 --> 00:46:25,581 - She might have been a witness to something, 714 00:46:25,583 --> 00:46:28,584 but, I'm having a hard time getting through to her. 715 00:46:29,119 --> 00:46:30,520 I thought maybe-- 716 00:46:30,522 --> 00:46:31,954 - I'm not surprised she grew up to be hell on wheels, 717 00:46:31,956 --> 00:46:34,657 shit, she sure was that way 20 years ago, 718 00:46:34,659 --> 00:46:36,425 when she came to stay with us. 719 00:46:36,427 --> 00:46:37,660 - There must be some mix up, 720 00:46:37,662 --> 00:46:39,695 I'm talking about Zoe Weaver. 721 00:46:39,697 --> 00:46:41,464 - The blond-haired devil child. 722 00:46:43,534 --> 00:46:46,636 - But we must be talking about different people. 723 00:46:46,638 --> 00:46:48,037 The girl that I'm talking about-- 724 00:46:48,039 --> 00:46:49,272 - [Son] Here it is. 725 00:47:01,218 --> 00:47:02,752 - This is impossible. 726 00:47:03,587 --> 00:47:05,321 - I don't even know why I kept it. 727 00:47:05,756 --> 00:47:08,524 I only have so few pictures of my Momma happy. 728 00:47:09,359 --> 00:47:10,660 - When was this taken? 729 00:47:11,161 --> 00:47:12,662 - Before Daddy died, so uh, 730 00:47:12,664 --> 00:47:15,298 what, it had to be '91 or '92. 731 00:47:15,966 --> 00:47:18,467 - That was more than 20 years ago. 732 00:47:20,270 --> 00:47:22,338 - Last time this was a happy home. 733 00:47:26,610 --> 00:47:28,177 - The girl in the picture? 734 00:47:28,679 --> 00:47:30,046 - Yeah, Zoe. 735 00:47:30,647 --> 00:47:31,647 - No... 736 00:47:31,982 --> 00:47:33,049 No, it can't be. 737 00:47:33,051 --> 00:47:34,984 - Must've been taken a month, 738 00:47:34,986 --> 00:47:37,620 maybe two, before they found my daddy. 739 00:47:39,256 --> 00:47:40,656 Rough way to go. 740 00:47:41,491 --> 00:47:42,291 I only hope he was dead 741 00:47:42,293 --> 00:47:43,826 before the fire got him. 742 00:47:45,462 --> 00:47:47,129 - He was burned? 743 00:47:47,131 --> 00:47:48,798 - To a cinder. 744 00:47:49,333 --> 00:47:51,434 Mama swears it was Zoe. 745 00:47:51,436 --> 00:47:53,169 Crazy as that sounds, 746 00:47:53,171 --> 00:47:55,338 that child had the devil in her. 747 00:47:58,976 --> 00:48:00,776 - Can I get a picture of this? 748 00:48:01,345 --> 00:48:02,011 - Sure. 749 00:48:02,013 --> 00:48:06,282 (ominous music) 750 00:48:19,496 --> 00:48:21,464 - Did Zoe have any toys, 751 00:48:21,466 --> 00:48:24,000 like strange little dolls? 752 00:48:25,636 --> 00:48:27,203 - You mean the Krampus? 753 00:48:27,205 --> 00:48:29,705 She never parted with that ugly little thing. 754 00:48:29,707 --> 00:48:31,007 And threw a fit, something awful, 755 00:48:31,009 --> 00:48:33,109 if Momma ever tried to take it from her. 756 00:48:33,911 --> 00:48:36,379 So no, it don't surprise me she'd still have it. 757 00:48:41,551 --> 00:48:43,052 Merry Christmas now. 758 00:48:45,055 --> 00:48:47,056 And watch your back with Zoe. 759 00:49:15,619 --> 00:49:17,219 - Why are you staring at me? 760 00:49:17,654 --> 00:49:20,022 I don't stare at you even though your face is ugly. 761 00:49:20,557 --> 00:49:21,691 - I'm sorry. 762 00:49:24,928 --> 00:49:26,329 - [Zoe] What happened? 763 00:49:26,763 --> 00:49:27,997 - What? 764 00:49:28,765 --> 00:49:31,067 - How did your face get so messed up? 765 00:49:31,535 --> 00:49:32,868 - It was a fire. 766 00:49:33,270 --> 00:49:34,270 - You started it? 767 00:49:34,272 --> 00:49:35,304 - [Burned girl] No. 768 00:49:35,306 --> 00:49:36,539 - How then? 769 00:49:38,208 --> 00:49:38,908 Tell me! 770 00:49:38,910 --> 00:49:40,376 - Why? 771 00:49:40,378 --> 00:49:43,112 - Because if you tell me I might be able to help you. 772 00:49:44,147 --> 00:49:45,715 - What do you mean? 773 00:49:46,583 --> 00:49:47,783 - Fire. 774 00:49:49,086 --> 00:49:52,021 It's not your friend, but it's mine. 775 00:49:56,827 --> 00:49:59,061 It was your parents? 776 00:49:59,063 --> 00:50:00,162 - My dad. 777 00:50:00,164 --> 00:50:01,364 - He burned you? 778 00:50:01,898 --> 00:50:03,165 He made you ugly forever! 779 00:50:03,167 --> 00:50:04,867 - He didn't mean to. 780 00:50:05,802 --> 00:50:07,236 I just fell asleep. 781 00:50:07,238 --> 00:50:08,871 - And now you're ugly. 782 00:50:09,239 --> 00:50:10,740 How does that make you feel? 783 00:50:11,274 --> 00:50:12,375 - [Burned girl] I... 784 00:50:12,943 --> 00:50:13,709 I... 785 00:50:13,711 --> 00:50:16,045 - Go on, tell me. 786 00:50:16,047 --> 00:50:17,279 - I don't want to. 787 00:50:17,281 --> 00:50:18,647 - Go away then! 788 00:50:27,657 --> 00:50:28,891 - Zoe? 789 00:50:30,093 --> 00:50:31,961 Ashley said that you made her cry. 790 00:50:32,829 --> 00:50:34,430 That you called her ugly. 791 00:50:34,432 --> 00:50:35,498 Is that true? 792 00:50:35,500 --> 00:50:36,999 - She is ugly. 793 00:50:37,534 --> 00:50:38,768 - Zoe! 794 00:50:39,202 --> 00:50:40,836 We don't talk to people like that. 795 00:50:40,838 --> 00:50:42,838 We don't say things that hurt people's feelings 796 00:50:42,840 --> 00:50:44,206 and make them cry. 797 00:50:44,208 --> 00:50:45,908 - You've been crying too. 798 00:50:45,910 --> 00:50:47,410 Crying for Joe. 799 00:50:47,978 --> 00:50:49,311 You shouldn't cry for him. 800 00:50:49,313 --> 00:50:51,347 He was a bad man. 801 00:50:57,087 --> 00:50:58,521 - I'll give this back to you, 802 00:50:58,523 --> 00:51:00,823 when you learn to speak to people nicely. 803 00:51:04,394 --> 00:51:09,065 (foreboding music) 804 00:51:14,304 --> 00:51:15,204 - Hey, where have you been, 805 00:51:15,206 --> 00:51:16,138 I've been calling all day! 806 00:51:16,140 --> 00:51:17,973 - Miles, we need to talk. 807 00:51:18,642 --> 00:51:21,377 What I have to tell you seems impossible, but... 808 00:51:21,379 --> 00:51:22,645 - [Miles] We found another body. 809 00:51:22,647 --> 00:51:23,913 - What? 810 00:51:24,414 --> 00:51:25,915 - Just like the Holezers case. 811 00:51:26,416 --> 00:51:28,017 Nothing but ashes left. 812 00:51:28,652 --> 00:51:30,352 - [Rachel] Oh my God, who? 813 00:51:30,354 --> 00:51:31,921 - Joseph Mooney. 814 00:51:32,522 --> 00:51:34,690 A nurse, at Mercy Immanuel. 815 00:51:34,692 --> 00:51:36,425 Children's ward. 816 00:51:39,896 --> 00:51:40,996 Rachel? 817 00:51:42,299 --> 00:51:43,499 - I'm here. 818 00:51:44,034 --> 00:51:45,501 - [Miles] What are the odds, huh? 819 00:51:45,503 --> 00:51:46,635 - There's more. 820 00:51:46,637 --> 00:51:48,003 - [Miles] What do you mean? 821 00:51:48,005 --> 00:51:50,005 - I just paid a visit to Delores Kelly, 822 00:51:50,007 --> 00:51:51,941 Zoe Weaver's former foster mother. 823 00:51:53,110 --> 00:51:55,311 - (sighs) Yeah, and? 824 00:51:55,313 --> 00:51:57,880 - [Rachel] This is gonna sound crazy. 825 00:51:58,548 --> 00:52:00,950 - Hey, it's been two solid days of crazy. 826 00:52:01,351 --> 00:52:04,253 Okay, our top priority is getting something from Zoe. 827 00:52:05,388 --> 00:52:07,756 Rachel, are you hearing me? 828 00:52:08,425 --> 00:52:10,659 (mumbling), with this kid? 829 00:52:11,962 --> 00:52:13,863 You need to get something from her today. 830 00:52:14,231 --> 00:52:15,431 And I don't care what you gotta do, 831 00:52:15,433 --> 00:52:17,800 if you gotta use a crowbar, (mumbling). 832 00:52:18,268 --> 00:52:19,034 - Okay. 833 00:52:19,036 --> 00:52:20,469 Mercy Immanuel then. 834 00:52:20,904 --> 00:52:22,338 - [Miles] I'll meet you there. 835 00:52:34,117 --> 00:52:35,551 - Sir, you can't smoke that here. 836 00:52:35,553 --> 00:52:36,719 - What? 837 00:52:36,721 --> 00:52:37,987 - This is a hospital sir, there's no smoking 838 00:52:37,989 --> 00:52:39,989 on the property or the parking lot. 839 00:52:41,391 --> 00:52:42,958 - All right, sorry. 840 00:52:51,668 --> 00:52:52,935 - [James] I thought you quit. 841 00:52:54,905 --> 00:52:56,205 - Hey James. 842 00:52:57,307 --> 00:52:59,542 - I uhm, just spoke to the datatechs 843 00:52:59,544 --> 00:53:01,277 that State Police sent over. 844 00:53:02,612 --> 00:53:04,046 - Yeah, those fuckers. 845 00:53:04,048 --> 00:53:05,514 - Ah, they're all right. 846 00:53:06,316 --> 00:53:07,716 I mean we're all supposed to be on the same team 847 00:53:07,718 --> 00:53:09,118 or something, right? 848 00:53:10,520 --> 00:53:12,288 - Yeah, something. 849 00:53:13,223 --> 00:53:14,557 - Anyway, get this. 850 00:53:14,559 --> 00:53:16,225 I had 'em search his computer for any recent 851 00:53:16,227 --> 00:53:17,593 web activity. 852 00:53:18,628 --> 00:53:20,863 Turns on Mooney, had the largest 853 00:53:20,865 --> 00:53:22,097 collection of kiddie porn these guys 854 00:53:22,099 --> 00:53:23,666 had ever come across. 855 00:53:24,301 --> 00:53:26,602 - (groans) Sick bastard. 856 00:53:27,404 --> 00:53:28,671 - Yeah. 857 00:53:29,239 --> 00:53:30,706 They say there's a whole underground network 858 00:53:30,708 --> 00:53:33,475 of these freaks that trade the stuff like baseball cards. 859 00:53:34,945 --> 00:53:36,979 - All right, so how does this connect to Zoe 860 00:53:36,981 --> 00:53:38,647 and the Holezers case? 861 00:53:38,649 --> 00:53:40,115 - I don't know if it does. 862 00:53:41,718 --> 00:53:43,018 Either way, the captain is gonna be pissed, 863 00:53:43,020 --> 00:53:44,920 and now with this whole child porn in the mix, 864 00:53:44,922 --> 00:53:47,323 there's no way he's keeping the Feds away. 865 00:53:52,896 --> 00:53:54,296 - Here she is. 866 00:53:58,235 --> 00:53:59,468 - Gentlemen. 867 00:54:01,371 --> 00:54:02,471 Child porn? 868 00:54:02,473 --> 00:54:03,872 - Terabytes of the stuff. 869 00:54:03,874 --> 00:54:04,773 - God... 870 00:54:04,775 --> 00:54:06,175 - I just can't believe it. 871 00:54:06,177 --> 00:54:07,977 - How well did you know Mr. Mooney? 872 00:54:07,979 --> 00:54:10,980 - I mean not well, not socially anyway. 873 00:54:11,681 --> 00:54:13,215 But I liked him. 874 00:54:13,217 --> 00:54:15,017 I mean we all did. 875 00:54:15,452 --> 00:54:17,453 I just can't believe he could be involved in something 876 00:54:17,455 --> 00:54:18,621 like that. 877 00:54:30,033 --> 00:54:31,133 - You're up. 878 00:54:38,041 --> 00:54:39,575 - Zoe, we need to talk. 879 00:54:47,350 --> 00:54:48,417 What are you drawing? 880 00:54:48,419 --> 00:54:50,252 - This is not gonna work. 881 00:54:51,721 --> 00:54:53,656 Do you have any yarn? 882 00:54:53,658 --> 00:54:55,591 - No, I'm sorry, I don't. 883 00:54:56,059 --> 00:54:58,627 - It has to be a dolly or it's not gonna work. 884 00:54:59,763 --> 00:55:01,130 - Who's the man in the drawing? 885 00:55:01,132 --> 00:55:02,698 - He's stupid! 886 00:55:11,808 --> 00:55:14,576 Bring me some yarn and I'll tell you what you wanna know. 887 00:55:15,211 --> 00:55:16,712 - You know what I wanna ask you? 888 00:55:16,714 --> 00:55:17,913 - [Zoe] Yes. 889 00:55:19,416 --> 00:55:20,883 - Okay, how about this? 890 00:55:20,885 --> 00:55:22,985 If you agree to answer a few of my questions, 891 00:55:22,987 --> 00:55:24,753 I promise I'll bring you some yarn. 892 00:55:27,090 --> 00:55:28,223 (sighs) 893 00:55:29,959 --> 00:55:31,226 - Okay. 894 00:55:32,495 --> 00:55:35,631 - I saw Ms. Kelly today, do you remember her? 895 00:55:36,099 --> 00:55:37,333 - Delores? 896 00:55:37,600 --> 00:55:39,301 Yes, I remember her. 897 00:55:39,936 --> 00:55:41,937 She was nice, but Henry wasn't. 898 00:55:41,939 --> 00:55:43,138 - Mr. Kelly? 899 00:55:43,140 --> 00:55:44,573 Your foster father? 900 00:55:45,075 --> 00:55:47,876 - Was, now he's gone. 901 00:55:47,878 --> 00:55:49,812 - Like Mr. and Ms. Holezer. 902 00:55:49,814 --> 00:55:51,046 - And Joe. 903 00:55:51,048 --> 00:55:53,682 He was bad, now he's gone too. 904 00:55:54,351 --> 00:55:56,352 - Zoe, you know it's impossible that you could've known 905 00:55:56,354 --> 00:55:59,555 Mr. Kelly, he disappeared years before you were born. 906 00:56:00,957 --> 00:56:02,658 - I don't wanna talk to you anymore. 907 00:56:02,660 --> 00:56:04,760 - Well, I'm afraid it's not that simple. 908 00:56:04,762 --> 00:56:05,894 The police are looking for the person 909 00:56:05,896 --> 00:56:07,129 who's been hurting people, 910 00:56:07,131 --> 00:56:08,931 and they think you might be able to help them. 911 00:56:10,100 --> 00:56:11,467 - It's Christmas time. 912 00:56:12,035 --> 00:56:14,236 Do you know what happens at Christmas time? 913 00:56:14,604 --> 00:56:15,938 - Santa Claus comes. 914 00:56:15,940 --> 00:56:17,806 - Santa Claus isn't real. 915 00:56:18,274 --> 00:56:20,142 - Okay, what happens? 916 00:56:20,810 --> 00:56:22,745 - Nothing, if you're good. 917 00:56:23,513 --> 00:56:24,947 - And what if you're bad? 918 00:56:27,650 --> 00:56:30,285 Zoe, what happens to the bad people? 919 00:56:30,287 --> 00:56:33,088 Is it Krampus, is he the one that hurts them? 920 00:56:33,090 --> 00:56:34,923 Isn't that what you told me yesterday? 921 00:56:34,925 --> 00:56:36,558 - Yarn first, no more questions! 922 00:56:36,560 --> 00:56:38,026 - No, Zoe, you have to help-- 923 00:56:38,028 --> 00:56:39,361 (screaming) 924 00:56:39,363 --> 00:56:41,997 - [Zoe] Put me down, let me go! 925 00:56:41,999 --> 00:56:44,233 - [Tom] Nurse, please take her to her room. 926 00:56:44,235 --> 00:56:46,034 - Put me down! 927 00:56:46,036 --> 00:56:47,536 Put me down! 928 00:56:47,538 --> 00:56:50,172 Stop it, let me go! 929 00:56:50,174 --> 00:56:53,041 Put me down! 930 00:56:54,043 --> 00:56:55,511 Let me go! 931 00:56:55,513 --> 00:56:57,479 - Zoe that's quite enough. 932 00:57:02,585 --> 00:57:03,685 Now. 933 00:57:05,789 --> 00:57:07,122 Are you going to be okay 934 00:57:07,124 --> 00:57:10,159 if I let Mr. Travis let you go? 935 00:57:16,533 --> 00:57:18,333 I don't know what's got into you. 936 00:57:19,335 --> 00:57:22,104 We cannot have anymore outbursts like that, Zoe. 937 00:57:22,106 --> 00:57:24,072 You hurt Dr. Stewart. 938 00:57:24,507 --> 00:57:25,841 - She yelled at me. 939 00:57:25,843 --> 00:57:28,277 - That's because she has questions for you. 940 00:57:28,745 --> 00:57:30,679 Questions concerning what may have happened 941 00:57:30,681 --> 00:57:32,247 to your foster parents. 942 00:57:32,249 --> 00:57:33,882 - But I've already told her. 943 00:57:33,884 --> 00:57:35,517 It was Krampus. 944 00:57:36,586 --> 00:57:37,886 - Krampus. 945 00:57:39,856 --> 00:57:41,190 And Krampus always hurts the people 946 00:57:41,192 --> 00:57:42,758 you don't like? 947 00:57:43,359 --> 00:57:46,295 - No, he only hurts bad people. 948 00:57:46,297 --> 00:57:48,730 People like Joe, and Katie, 949 00:57:48,732 --> 00:57:50,199 and Teddy. 950 00:57:54,270 --> 00:57:55,604 - Mr. Travis, thank you. 951 00:57:55,606 --> 00:57:57,539 If you can wait outside for us. 952 00:58:00,977 --> 00:58:02,478 Zoe have a seat. 953 00:58:12,489 --> 00:58:15,257 You know lots of children have imaginary friends. 954 00:58:16,726 --> 00:58:18,227 And that's okay. 955 00:58:21,331 --> 00:58:24,099 But Krampus is more than imaginary to you, 956 00:58:25,201 --> 00:58:26,502 isn't he? 957 00:58:29,105 --> 00:58:30,339 - But it's okay. 958 00:58:30,807 --> 00:58:32,241 You don't need to be afraid. 959 00:58:33,042 --> 00:58:35,410 Krampus knows you're not one of the bad people. 960 00:58:39,148 --> 00:58:41,450 - Look, why don't you get some rest? 961 00:58:42,151 --> 00:58:44,086 You're probably just overtired. 962 00:58:44,088 --> 00:58:48,257 (eerie music) 963 00:59:09,379 --> 00:59:10,045 - That's just-- 964 00:59:10,047 --> 00:59:11,513 - Crazy, I know. 965 00:59:12,482 --> 00:59:14,783 But according to Andrew Kelly, this picture 966 00:59:14,785 --> 00:59:17,219 was taken over 20 years ago. 967 00:59:17,587 --> 00:59:18,720 You see that? 968 00:59:19,622 --> 00:59:20,956 - Looks like Zoe. 969 00:59:24,527 --> 00:59:25,661 Thanks, Brian. 970 00:59:29,198 --> 00:59:30,966 Hey uh, it could be a fake. 971 00:59:31,901 --> 00:59:34,136 Maybe this guy is crazy 972 00:59:34,138 --> 00:59:36,638 or maybe he's having some fun with you. 973 00:59:36,640 --> 00:59:38,240 - I don't think so. 974 00:59:39,409 --> 00:59:41,076 - All right, so what? 975 00:59:42,245 --> 00:59:44,246 You're saying our little Zoe 976 00:59:44,248 --> 00:59:47,182 is actually a woman in her 30s. 977 00:59:47,617 --> 00:59:51,053 With an imaginary friend who kills people 978 00:59:51,055 --> 00:59:52,788 by burning them alive? 979 00:59:54,424 --> 00:59:56,925 That's a little far-fetched even for me. 980 00:59:56,927 --> 00:59:58,193 - I know. 981 00:59:59,762 --> 01:00:00,829 - Another beer? 982 01:00:01,230 --> 01:00:03,298 - Uh, Patron Silver please. 983 01:00:06,269 --> 01:00:07,836 It's not just that. 984 01:00:09,005 --> 01:00:10,005 - Then what? 985 01:00:10,707 --> 01:00:11,974 - I can't shake this feeling 986 01:00:11,976 --> 01:00:13,976 that I've met her before. 987 01:00:22,385 --> 01:00:23,418 - Wow. 988 01:00:23,853 --> 01:00:24,853 - What? 989 01:00:25,288 --> 01:00:26,755 That's more like it. 990 01:00:27,190 --> 01:00:29,324 - Yeah, you're breaking out the big guns here, Doc. 991 01:00:29,326 --> 01:00:30,792 - Oh, you're one to talk. 992 01:00:30,794 --> 01:00:33,528 - Oh hey, I'm not criticizing, so. 993 01:00:34,564 --> 01:00:35,530 But if you wanna drink with me 994 01:00:35,532 --> 01:00:37,499 it's gonna have to be Jameson. 995 01:00:38,334 --> 01:00:39,901 Brian, two Jameson. 996 01:00:45,241 --> 01:00:46,541 - You scared me. 997 01:00:48,111 --> 01:00:49,678 What do you want? 998 01:00:51,214 --> 01:00:53,081 - I'm sorry I made you cry. 999 01:00:57,320 --> 01:00:58,787 I made this for you. 1000 01:00:59,589 --> 01:01:01,456 - What is it? 1001 01:01:02,458 --> 01:01:03,225 - You'll see. 1002 01:01:03,227 --> 01:01:07,696 (foreboding music) 1003 01:01:10,667 --> 01:01:15,504 (calming guitar music) 1004 01:01:15,506 --> 01:01:17,739 - Let's get one more, Brian. 1005 01:01:20,243 --> 01:01:22,210 - I think that you ought to slow down. 1006 01:01:22,545 --> 01:01:23,812 - Really? 1007 01:01:23,946 --> 01:01:27,049 Detective O'Connor, did I just hear you 1008 01:01:27,051 --> 01:01:29,484 tell me to slow down? 1009 01:01:30,720 --> 01:01:33,555 If I recall correctly, 1010 01:01:33,557 --> 01:01:37,693 it was you passed out on my couch last night. 1011 01:01:37,695 --> 01:01:39,027 (laughs) 1012 01:01:40,096 --> 01:01:41,530 - Fair enough. 1013 01:01:45,401 --> 01:01:47,102 Ho, where are you going? 1014 01:01:48,337 --> 01:01:50,072 - Ladies room. 1015 01:01:51,507 --> 01:01:52,841 - All right. 1016 01:02:02,719 --> 01:02:04,953 - Man, you got a tight little package there. 1017 01:02:06,956 --> 01:02:08,156 - Excuse me? 1018 01:02:08,158 --> 01:02:10,425 - I don't like those professional types, 1019 01:02:10,927 --> 01:02:13,061 they know how to play it 1020 01:02:13,063 --> 01:02:15,964 to keep us guessing, am I right? 1021 01:02:17,166 --> 01:02:18,734 - Yeah, sure. 1022 01:02:18,736 --> 01:02:20,969 - Now, don't, 1023 01:02:20,971 --> 01:02:23,405 don't act like you don't know what I'm talking about. 1024 01:02:25,374 --> 01:02:27,776 No doubt she's got a tight little body 1025 01:02:27,778 --> 01:02:29,611 under all of that. 1026 01:02:30,546 --> 01:02:32,614 And she's just not showing you. 1027 01:02:35,184 --> 01:02:37,586 It keeps the mystery alive. 1028 01:02:38,354 --> 01:02:39,721 - We're coworkers. 1029 01:02:40,656 --> 01:02:43,658 - Yeah, you just let me know, 1030 01:02:43,660 --> 01:02:47,429 if you need a hand, coworking her over. 1031 01:02:54,036 --> 01:02:55,804 - What's your name, friend? 1032 01:02:56,973 --> 01:02:57,973 - Clay. 1033 01:02:57,975 --> 01:02:59,374 - Last name. 1034 01:03:00,610 --> 01:03:02,744 - What, are you writing a book? 1035 01:03:02,746 --> 01:03:04,679 - [Miles] Simple question, is all. 1036 01:03:09,552 --> 01:03:12,420 - Fuck off, that's my name. 1037 01:03:15,825 --> 01:03:17,092 - Elsworth. 1038 01:03:18,694 --> 01:03:19,961 Yeah... 1039 01:03:21,531 --> 01:03:23,231 Clayton Elsworth. 1040 01:03:23,666 --> 01:03:25,066 The drunk bum who fell asleep 1041 01:03:25,068 --> 01:03:28,136 with a lit cigarette, and burned his house down. 1042 01:03:29,272 --> 01:03:30,939 Your daughter was lucky to barely escape 1043 01:03:30,941 --> 01:03:32,174 with her life. 1044 01:03:32,176 --> 01:03:34,242 - You got a mouth on you, mister. 1045 01:03:34,244 --> 01:03:35,877 - Fellas, please. 1046 01:03:37,280 --> 01:03:38,847 - You're that cop asshole. 1047 01:03:39,749 --> 01:03:44,119 - Yeah, that would be me. 1048 01:03:45,221 --> 01:03:46,988 - Miles, what's going on? 1049 01:03:46,990 --> 01:03:49,391 - Nothing to worry your head about, little missy. 1050 01:03:50,493 --> 01:03:52,027 It's just your boyfriend is the kind of fella 1051 01:03:52,029 --> 01:03:54,529 who's mouth will get him into trouble. 1052 01:03:54,531 --> 01:03:56,298 - Ah time to go. 1053 01:03:56,300 --> 01:04:00,936 (foreboding music) 1054 01:04:04,440 --> 01:04:07,075 - You have yourself a nice evening, Mr. Elsworth. 1055 01:04:08,411 --> 01:04:11,146 Just don't go burning anymore little girls now. 1056 01:04:13,182 --> 01:04:17,752 (eerie music) 1057 01:04:26,195 --> 01:04:27,829 - Another double. 1058 01:04:36,038 --> 01:04:38,139 (giggling) 1059 01:04:40,409 --> 01:04:42,777 - We need music. 1060 01:04:45,381 --> 01:04:46,748 (romantic music) 1061 01:04:46,750 --> 01:04:48,483 - Hey Rachel I really think I should probably go. 1062 01:04:48,485 --> 01:04:50,652 - Ssshht! 1063 01:04:51,287 --> 01:04:54,055 Oh, I love this one. 1064 01:04:54,924 --> 01:04:56,458 Dance with me, Miles. 1065 01:04:58,094 --> 01:04:59,361 Come on, Miles, 1066 01:04:59,363 --> 01:05:01,329 dance with me. 1067 01:05:03,099 --> 01:05:04,933 - Dancing is not really my thing. 1068 01:05:04,935 --> 01:05:06,134 - Whoo! 1069 01:05:10,239 --> 01:05:11,806 It's just dancing. 1070 01:05:15,244 --> 01:05:16,912 - So this is dancing? 1071 01:05:25,021 --> 01:05:26,688 (laughs) 1072 01:05:33,796 --> 01:05:37,599 - You are a very good dancer. 1073 01:05:39,368 --> 01:05:40,669 - All right... 1074 01:05:41,437 --> 01:05:42,337 - Hmm-mm. 1075 01:05:42,339 --> 01:05:46,808 (romantic music) 1076 01:05:57,153 --> 01:06:00,155 (choking) 1077 01:06:38,761 --> 01:06:40,462 - Oh, I need a goddamn lighter. 1078 01:06:42,531 --> 01:06:43,498 Ah. 1079 01:06:46,936 --> 01:06:50,105 Ah, merry fucking Christmas. 1080 01:07:05,121 --> 01:07:06,321 What the fuck? 1081 01:07:06,323 --> 01:07:07,956 Oh God. 1082 01:07:07,958 --> 01:07:10,525 (anticipating music) 1083 01:07:10,527 --> 01:07:13,194 Ah, ah shit, ah! 1084 01:07:16,732 --> 01:07:21,703 (screaming) 1085 01:07:28,944 --> 01:07:32,814 (growling) 1086 01:07:40,656 --> 01:07:42,023 - You feel better? 1087 01:07:42,758 --> 01:07:43,858 - Yeah. 1088 01:07:44,260 --> 01:07:45,493 Just tired. 1089 01:07:46,128 --> 01:07:47,996 - Yeah that's the thing about Mr. Jameson. 1090 01:07:48,297 --> 01:07:50,532 If you're not careful, he'll sneak up on you. 1091 01:07:54,437 --> 01:07:56,371 You never told me how you got this. 1092 01:07:57,573 --> 01:07:59,307 - It's nothing I can remember. 1093 01:07:59,942 --> 01:08:01,776 Not clearly anyway. 1094 01:08:02,511 --> 01:08:04,446 I've had it since I was really young. 1095 01:08:04,448 --> 01:08:05,747 - Hmm... 1096 01:08:06,882 --> 01:08:08,716 - It's always bothered me though. 1097 01:08:09,185 --> 01:08:11,786 - What, that you don't remember how you got the scar? 1098 01:08:11,788 --> 01:08:13,855 - I don't remember anything about my childhood 1099 01:08:13,857 --> 01:08:15,924 before the Stewarts took me in. 1100 01:08:18,194 --> 01:08:20,295 - What like repressed memories or something? 1101 01:08:20,297 --> 01:08:22,764 - Maybe, I mean, we're not supposed to 1102 01:08:22,766 --> 01:08:24,899 self-diagnose, but... 1103 01:08:28,637 --> 01:08:30,138 It's all a blur. 1104 01:08:31,974 --> 01:08:33,675 I get flashes. 1105 01:08:34,343 --> 01:08:36,177 Dreams sometimes. 1106 01:08:37,480 --> 01:08:39,481 Bob and Dina were no help. 1107 01:08:40,382 --> 01:08:42,050 - Was that your foster parents? 1108 01:08:42,052 --> 01:08:43,551 - Hmm-mm. 1109 01:08:44,053 --> 01:08:47,455 Yeah, I asked Mom about it a few times before she died. 1110 01:08:48,257 --> 01:08:50,925 She always changed the subject very quickly. 1111 01:08:52,061 --> 01:08:53,761 Dad was even worse. 1112 01:08:54,630 --> 01:08:56,164 - Worse, how? 1113 01:08:56,166 --> 01:08:57,932 - Well he'd never say anything about it, 1114 01:08:57,934 --> 01:09:01,603 but, the look he would get if I brought it up, 1115 01:09:03,038 --> 01:09:04,739 he was terrified. 1116 01:09:06,976 --> 01:09:08,376 Anyway. 1117 01:09:09,645 --> 01:09:12,247 I know my birth parents died in a fire. 1118 01:09:13,582 --> 01:09:15,250 I have this scar. 1119 01:09:17,086 --> 01:09:18,753 Nothing else. 1120 01:09:20,356 --> 01:09:23,091 No reports, no records. 1121 01:09:23,692 --> 01:09:25,560 Nothing I've been able to find anyway. 1122 01:09:25,562 --> 01:09:26,961 - Well that's... 1123 01:09:29,431 --> 01:09:32,800 Weird though, I would think with your access, 1124 01:09:32,802 --> 01:09:34,335 you would've found something. 1125 01:09:34,337 --> 01:09:35,703 - Nothing. 1126 01:09:36,138 --> 01:09:37,472 Which is next to impossible unless someone 1127 01:09:37,474 --> 01:09:39,641 destroyed the records. 1128 01:09:39,643 --> 01:09:42,810 - Yeah but, who's gonna do that? 1129 01:09:44,880 --> 01:09:47,081 - It's like everything from before. 1130 01:09:48,050 --> 01:09:51,819 Who I was, who my parents were. 1131 01:09:52,821 --> 01:09:54,355 They're just gone. 1132 01:09:56,125 --> 01:09:57,292 (rumbling) 1133 01:09:59,562 --> 01:10:00,828 - Hi Mom. 1134 01:10:00,963 --> 01:10:03,064 - I thought you were staying at Jason's? 1135 01:10:03,066 --> 01:10:04,632 - His WiFi is down. 1136 01:10:04,634 --> 01:10:06,067 - Ah... 1137 01:10:08,003 --> 01:10:09,237 Well... 1138 01:10:09,239 --> 01:10:10,638 - Yeah. 1139 01:10:11,006 --> 01:10:12,106 Guess I should go. 1140 01:10:12,108 --> 01:10:13,908 - You can stay here if you'd like, 1141 01:10:13,910 --> 01:10:16,144 there's the couch or... 1142 01:10:17,046 --> 01:10:19,614 - I should probably get back to the motel. 1143 01:10:20,216 --> 01:10:22,150 If I'm not back soon, the junkies around there 1144 01:10:22,152 --> 01:10:24,953 will probably (mumbling), 1145 01:10:24,955 --> 01:10:27,288 or something (mumbling). 1146 01:10:28,190 --> 01:10:29,591 - Understood. 1147 01:10:32,394 --> 01:10:33,561 - You okay? 1148 01:10:39,468 --> 01:10:40,868 - Yeah, I'm fine. 1149 01:10:41,303 --> 01:10:42,704 Another time. 1150 01:10:45,341 --> 01:10:46,341 - Okay. 1151 01:11:04,193 --> 01:11:07,795 (foreboding music) 1152 01:11:07,797 --> 01:11:09,297 - It's time, Rachel. 1153 01:11:12,468 --> 01:11:14,502 (heaving) 1154 01:11:18,340 --> 01:11:19,974 - And for those who have been wicked 1155 01:11:19,976 --> 01:11:22,744 with the year's end approaching, saw to it that the Krampus 1156 01:11:22,746 --> 01:11:24,946 prepared to cast them into the fire. 1157 01:11:24,948 --> 01:11:26,414 - [Girl with red bow] What does that mean? 1158 01:11:26,416 --> 01:11:27,415 - What do you think? 1159 01:11:27,417 --> 01:11:28,650 Krampus killed them. 1160 01:11:28,652 --> 01:11:29,984 - [Girl with red bow] That can't be true. 1161 01:11:30,519 --> 01:11:31,986 - [Girl with black hair] Wait, there's more here. 1162 01:11:31,988 --> 01:11:32,954 - [Girl with red bow] What? 1163 01:11:32,956 --> 01:11:34,289 - Listen to this. 1164 01:11:34,623 --> 01:11:37,125 But Saint Nicholas grew angry with the Krampus, 1165 01:11:37,127 --> 01:11:40,361 and to punish him had the chains of civility forged. 1166 01:11:40,363 --> 01:11:42,797 The chains made the Krampus the servant of the Saint 1167 01:11:42,799 --> 01:11:44,732 and he could no longer punish at will, 1168 01:11:44,734 --> 01:11:47,869 but would now only punish those of Nicholas' his choosing. 1169 01:11:50,739 --> 01:11:52,240 - [Girl with red bow] Then what happened? 1170 01:11:52,242 --> 01:11:54,942 - There's a picture here, but the letters make no sense. 1171 01:11:54,944 --> 01:11:59,447 (ominous music) 1172 01:12:00,816 --> 01:12:04,285 (speaking foreign language) 1173 01:12:07,956 --> 01:12:11,392 (speaking foreign language) 1174 01:12:11,394 --> 01:12:12,627 (growling) 1175 01:12:12,629 --> 01:12:15,530 Chains that bind you, now bind you to me. 1176 01:12:15,532 --> 01:12:20,268 (growling) 1177 01:12:20,270 --> 01:12:25,139 (eerie music) 1178 01:12:36,485 --> 01:12:41,456 (moaning) 1179 01:12:41,957 --> 01:12:46,394 (anticipating music) 1180 01:13:17,459 --> 01:13:18,126 (growling) 1181 01:13:18,128 --> 01:13:22,630 (screaming) 1182 01:13:25,167 --> 01:13:26,934 - [Krampus] Rachel. 1183 01:13:26,936 --> 01:13:28,936 - No! 1184 01:13:29,838 --> 01:13:32,740 (screaming) 1185 01:13:32,742 --> 01:13:37,779 (weeping) 1186 01:13:54,863 --> 01:13:59,567 (sad music) 1187 01:14:14,817 --> 01:14:19,454 (puking) 1188 01:14:29,431 --> 01:14:32,934 (weeping) 1189 01:14:32,936 --> 01:14:37,505 (anticipating music) 1190 01:15:07,236 --> 01:15:08,836 (screaming) 1191 01:15:11,874 --> 01:15:13,140 Lamar? 1192 01:15:14,843 --> 01:15:16,244 - There's someone in here! 1193 01:15:16,246 --> 01:15:17,678 (screaming) 1194 01:15:17,680 --> 01:15:22,083 (anticipating music) 1195 01:15:47,175 --> 01:15:49,810 - It's okay sweetie, it's just... 1196 01:15:50,212 --> 01:15:51,078 - Who was that? 1197 01:15:51,080 --> 01:15:51,946 - Zoe! 1198 01:15:51,948 --> 01:15:53,447 - Who is Zoe? 1199 01:15:56,285 --> 01:15:57,919 Mom look out! 1200 01:15:57,921 --> 01:15:59,487 - We've gotta get to the police. 1201 01:15:59,489 --> 01:16:00,488 - Police? 1202 01:16:00,490 --> 01:16:02,323 - Police, Miles, just, 1203 01:16:02,325 --> 01:16:03,758 Lamar I really need to concentrate, 1204 01:16:03,760 --> 01:16:05,126 I need you to be quiet. 1205 01:16:08,363 --> 01:16:10,631 - You can't go this way! 1206 01:16:11,934 --> 01:16:12,800 (screaming) 1207 01:16:12,802 --> 01:16:13,935 (car crashing) 1208 01:16:13,937 --> 01:16:18,372 (humming) (sad music) 1209 01:16:37,092 --> 01:16:40,027 - And he punishes all the wicked little boys and girls 1210 01:16:40,029 --> 01:16:42,830 with the fire, and the fire is what cleanses 1211 01:16:42,832 --> 01:16:44,465 the world of evil. 1212 01:16:45,767 --> 01:16:47,435 - What are you doing? 1213 01:16:47,437 --> 01:16:48,936 - Go back to bed. 1214 01:16:50,439 --> 01:16:55,309 (sad music) 1215 01:17:03,885 --> 01:17:04,986 (screaming) 1216 01:17:04,988 --> 01:17:08,789 - Rachel make it stop, please, stop! 1217 01:17:08,791 --> 01:17:11,726 (laughing) 1218 01:17:11,728 --> 01:17:13,661 (foreboding music) 1219 01:17:13,663 --> 01:17:14,795 (gasps) 1220 01:17:29,544 --> 01:17:30,578 (gasps) 1221 01:18:03,845 --> 01:18:08,716 (foreboding music) 1222 01:19:11,246 --> 01:19:12,580 - [Left nurse] How is she doing? 1223 01:19:12,582 --> 01:19:14,982 - Stable, it's the kid we're worried about. 1224 01:19:14,984 --> 01:19:19,653 (foreboding music) 1225 01:19:52,120 --> 01:19:55,422 (weeping) 1226 01:19:55,424 --> 01:19:56,724 - Lamar? 1227 01:19:59,094 --> 01:20:00,628 Lamar? 1228 01:20:01,930 --> 01:20:02,797 Lamar? 1229 01:20:02,799 --> 01:20:07,301 (crying) 1230 01:20:09,271 --> 01:20:11,405 No... 1231 01:20:12,541 --> 01:20:14,742 No... 1232 01:20:19,347 --> 01:20:20,381 - [Zoe] Hello Rachel. 1233 01:20:20,383 --> 01:20:22,149 - [Rachel] (gasps) Zoe! 1234 01:20:22,918 --> 01:20:24,552 - He's gonna die, Rachel. 1235 01:20:24,986 --> 01:20:26,921 And it's all your fault. 1236 01:20:26,923 --> 01:20:27,988 - What? 1237 01:20:27,990 --> 01:20:31,492 (ominous music) 1238 01:20:31,494 --> 01:20:33,060 - [Tom] Damn, he's crashing. 1239 01:20:33,062 --> 01:20:34,995 Nurse, defibrillator. 1240 01:20:44,606 --> 01:20:46,874 Three, two, one... 1241 01:20:46,876 --> 01:20:47,842 Clear! 1242 01:20:47,844 --> 01:20:49,710 Damn, damn, again. 1243 01:20:49,712 --> 01:20:51,245 - [Male nurse] Charging. 1244 01:20:51,247 --> 01:20:52,913 - The Krampus came for you. 1245 01:20:53,648 --> 01:20:55,716 He came for you because you were bad. 1246 01:20:55,718 --> 01:20:57,651 - What are you talking about? 1247 01:20:58,486 --> 01:21:00,120 - You killed us. 1248 01:21:00,689 --> 01:21:03,424 Mommy, Daddy and me. 1249 01:21:03,925 --> 01:21:05,226 - I didn't. 1250 01:21:06,094 --> 01:21:07,361 - You don't remember? 1251 01:21:07,363 --> 01:21:08,963 Just a bad dream you thought? 1252 01:21:08,965 --> 01:21:11,432 Just a nightmare like all the others? 1253 01:21:12,367 --> 01:21:15,836 - [Tom] All right, three, two, one. 1254 01:21:15,838 --> 01:21:16,804 Clear! 1255 01:21:19,174 --> 01:21:20,507 Damn it! 1256 01:21:21,610 --> 01:21:22,943 We've got to stabilize him. 1257 01:21:22,945 --> 01:21:26,213 (flat-lining) 1258 01:21:26,215 --> 01:21:28,749 One, two, three, four, five, 1259 01:21:28,751 --> 01:21:29,984 six... 1260 01:21:29,986 --> 01:21:31,819 Stay with me, Lamar. 1261 01:21:31,821 --> 01:21:33,954 - Don't you remember the fire? 1262 01:21:36,224 --> 01:21:37,191 What are you doing? 1263 01:21:37,193 --> 01:21:39,526 (growling) (screaming) 1264 01:21:39,528 --> 01:21:41,996 Don't you remember what you did? 1265 01:21:41,998 --> 01:21:44,698 - And the fire is what cleanses the world of evil. 1266 01:21:44,700 --> 01:21:46,500 - No please, stop! 1267 01:21:47,235 --> 01:21:48,535 Remember? 1268 01:21:49,170 --> 01:21:50,137 - It was just-- 1269 01:21:50,139 --> 01:21:51,338 - You can't remember the Krampus 1270 01:21:51,340 --> 01:21:53,107 or the story from Grandmother's book? 1271 01:21:53,109 --> 01:21:56,143 - Chains that bind you, now bind you to me. 1272 01:21:56,145 --> 01:21:57,344 (growling) 1273 01:21:57,346 --> 01:21:59,146 - Or how you would make Mommy cry? 1274 01:22:00,181 --> 01:22:02,883 Can you not even remember you had a sister? 1275 01:22:04,119 --> 01:22:07,121 - [Tom] One, two, three, four, five, 1276 01:22:07,123 --> 01:22:09,056 six, seven, eight. 1277 01:22:09,058 --> 01:22:12,293 One, two, three, four, five, 1278 01:22:12,295 --> 01:22:14,128 six, seven... 1279 01:22:15,163 --> 01:22:16,363 - [Male nurse] He's gone, doc. 1280 01:22:16,365 --> 01:22:19,967 (flat-lining) 1281 01:22:27,342 --> 01:22:30,444 (weeping) 1282 01:22:30,446 --> 01:22:32,379 - So it was you? 1283 01:22:32,881 --> 01:22:35,215 - It's not me that wants you, Rachel. 1284 01:22:36,151 --> 01:22:40,854 (growling) 1285 01:22:41,556 --> 01:22:42,957 - Krampus? 1286 01:22:44,859 --> 01:22:46,627 (growling) 1287 01:22:46,629 --> 01:22:48,562 Please... 1288 01:22:49,698 --> 01:22:52,866 (growling) 1289 01:22:52,868 --> 01:22:54,468 - [Male nurse] Doc, he's back! 1290 01:22:55,570 --> 01:22:57,104 - He's coming back? 1291 01:23:00,575 --> 01:23:02,109 I don't believe it. 1292 01:23:02,877 --> 01:23:04,445 Lamar stay with us. 1293 01:23:05,080 --> 01:23:07,781 - [Voiceover] Dr. Jennings, (mumbling). 1294 01:23:09,551 --> 01:23:10,584 - Rachel... 1295 01:23:10,586 --> 01:23:15,189 (foreboding music) 1296 01:23:16,758 --> 01:23:18,325 (screaming) 1297 01:23:29,671 --> 01:23:33,340 (calm Christmas music) 1298 01:23:33,342 --> 01:23:35,342 - Ho, ho, ho! 1299 01:23:35,777 --> 01:23:39,113 And this one's for, Jamie! 1300 01:23:39,814 --> 01:23:41,415 - [Female assistant] What do you say, Jamie? 1301 01:23:41,417 --> 01:23:42,916 - Thank you Santa. 1302 01:23:42,918 --> 01:23:45,352 - And this one, 1303 01:23:45,354 --> 01:23:47,454 Lamar! 1304 01:23:51,893 --> 01:23:53,160 - He looks good. 1305 01:23:53,162 --> 01:23:55,295 - Yes, full recovery. 1306 01:23:57,332 --> 01:24:00,034 But I'll tell you, it's the closest thing I've ever seen. 1307 01:24:01,503 --> 01:24:03,937 I mean he was gone for sure, but... 1308 01:24:07,609 --> 01:24:09,676 I'm sorry about Rachel. 1309 01:24:15,817 --> 01:24:18,819 - No answer for me on that one? 1310 01:24:19,954 --> 01:24:21,789 - No good ones I'm afraid. 1311 01:24:22,724 --> 01:24:24,124 And the Weaver kid? 1312 01:24:27,395 --> 01:24:28,462 - No. 1313 01:24:29,764 --> 01:24:31,398 No sign of her. 1314 01:24:32,067 --> 01:24:34,635 Yeah, she's not here, 1315 01:24:34,637 --> 01:24:36,937 there's no record of her anymore, 1316 01:24:39,074 --> 01:24:40,007 it's like she just-- 1317 01:24:40,009 --> 01:24:41,141 - Vanished? 1318 01:24:42,343 --> 01:24:43,444 - Yeah. 1319 01:24:45,180 --> 01:24:47,014 - But people don't just vanish. 1320 01:24:48,216 --> 01:24:49,716 Do they detective? 1321 01:24:52,120 --> 01:24:53,687 - No, Doctor. 1322 01:24:56,157 --> 01:24:57,291 They don't. 1323 01:24:57,293 --> 01:25:02,362 (foreboding music) 1324 01:25:14,375 --> 01:25:16,944 I don't know if I have the words for this. 1325 01:25:27,422 --> 01:25:28,622 Goodbye Rachel. 1326 01:25:28,624 --> 01:25:33,026 (foreboding music) 1327 01:26:17,939 --> 01:26:23,010 ¶ Rest good children on your bed 1328 01:26:24,145 --> 01:26:28,448 ¶ Ye have not to thread 1329 01:26:29,918 --> 01:26:33,387 ¶ But if you happen 1330 01:26:33,389 --> 01:26:36,256 ¶ Not to sleep 1331 01:26:36,258 --> 01:26:41,295 ¶ Then ye have much to fear 1332 01:26:42,730 --> 01:26:47,801 ¶ He knows about the naughty ones 1333 01:26:49,571 --> 01:26:54,174 ¶ Who make their mommies cry 1334 01:26:55,443 --> 01:26:59,112 ¶ And if you cannot (mumbling) 1335 01:26:59,114 --> 01:27:01,882 ¶ You can't hide 1336 01:27:01,884 --> 01:27:06,653 ¶ He sees your evil side 1337 01:27:08,189 --> 01:27:13,160 ¶ And it isn't above you 1338 01:27:13,162 --> 01:27:17,831 ¶ To take and thus prepare 1339 01:27:18,433 --> 01:27:23,203 ¶ To take the naughty children 1340 01:27:23,205 --> 01:27:27,007 ¶ Down into his lair 1341 01:27:28,042 --> 01:27:32,346 ¶ If he (mumbling) 1342 01:27:33,014 --> 01:27:36,917 ¶ And cast them into the fire 1343 01:27:38,686 --> 01:27:42,956 ¶ And perhaps he (mumbling) 1344 01:27:42,958 --> 01:27:46,960 ¶ Of ye all, of ye all 1345 01:27:46,962 --> 01:27:50,497 ¶ To perhaps be 1346 01:27:50,499 --> 01:27:54,968 ¶ Above thee all ¶ 1347 01:27:54,970 --> 01:27:58,038 (anticipating music) 95243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.