Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:04,670
¶ In the bleak mid-winter
2
00:00:04,838 --> 00:00:09,041
¶ Frosty wind made moan
3
00:00:12,012 --> 00:00:15,614
¶ Earth stood hard as iron
4
00:00:15,616 --> 00:00:19,952
¶ Water like a stone ¶
5
00:00:24,124 --> 00:00:25,290
- [Girl] There.
6
00:00:26,726 --> 00:00:27,960
I don't know.
7
00:00:29,062 --> 00:00:30,963
- Let me see it darling.
8
00:00:30,965 --> 00:00:34,900
¶ Snow on snow ¶
9
00:00:37,737 --> 00:00:38,404
- [Girl] Do you like it?
10
00:00:38,406 --> 00:00:39,605
- I love it.
11
00:00:40,073 --> 00:00:41,673
What am I looking at here?
12
00:00:42,208 --> 00:00:44,576
- [Girl] That's
Mommy, that's Daddy,
13
00:00:44,578 --> 00:00:45,978
that's me, and that's--
14
00:00:45,980 --> 00:00:48,747
- Santa Claus, I know
him when I see him.
15
00:00:49,282 --> 00:00:50,649
But where's your sister?
16
00:00:52,318 --> 00:00:54,053
Are you angry with her?
17
00:00:55,488 --> 00:00:56,755
Sweetheart?
18
00:00:56,757 --> 00:00:58,924
- [Girl] There was no
more room on the paper.
19
00:00:58,926 --> 00:01:01,360
¶ In the bleak mid-winter
20
00:01:01,362 --> 00:01:03,762
¶ Long ¶
21
00:01:03,764 --> 00:01:05,831
- Angel, tell Grandma the truth.
22
00:01:06,666 --> 00:01:08,600
- [Girl] She makes Daddy angry,
23
00:01:09,369 --> 00:01:11,270
she makes Mommy sad.
24
00:01:12,038 --> 00:01:14,239
So sad that she cries.
25
00:01:14,574 --> 00:01:16,675
- And you, does
she make you sad?
26
00:01:17,243 --> 00:01:18,677
- [Girl] Sometimes.
27
00:01:23,049 --> 00:01:24,450
What are you reading?
28
00:01:24,751 --> 00:01:26,819
- Oh this is an old story.
29
00:01:27,120 --> 00:01:28,153
- [Girl] Older than you?
30
00:01:28,155 --> 00:01:30,055
- Yes, even older than me.
31
00:01:32,759 --> 00:01:34,560
- [Girl] What kind
of story is it?
32
00:01:34,562 --> 00:01:36,261
- It's a Christmas story.
33
00:01:37,797 --> 00:01:39,431
- [Girl] Can you read it to me?
34
00:01:40,467 --> 00:01:42,401
- [Grandmother] Oh I
don't know, it's late.
35
00:01:42,669 --> 00:01:44,803
And this one used to
give me nightmares.
36
00:01:46,039 --> 00:01:47,706
- [Girl] That looks like Santa.
37
00:01:48,675 --> 00:01:51,477
- It is, or Saint Nicholas
as he used to be called.
38
00:01:52,612 --> 00:01:54,947
- [Girl] So how's
this a scary story?
39
00:01:54,949 --> 00:01:57,983
¶ In the bleak mid-winter
40
00:01:57,985 --> 00:02:01,420
¶ Long ¶
41
00:02:02,856 --> 00:02:04,256
Who's that?
42
00:02:04,258 --> 00:02:05,624
- Who's that?
43
00:02:05,626 --> 00:02:07,226
That's Krampus.
44
00:02:07,527 --> 00:02:09,394
You've never heard of Krampus?
45
00:02:10,563 --> 00:02:13,065
Well Krampus is old, very old.
46
00:02:13,633 --> 00:02:15,367
Old as time itself.
47
00:02:17,303 --> 00:02:20,939
And just as Santa rewards
good little girls and boys,
48
00:02:20,941 --> 00:02:23,342
Krampus punishes the bad ones.
49
00:02:24,344 --> 00:02:26,078
- [Girl] That's
not a true story.
50
00:02:26,080 --> 00:02:27,846
- Don't be so sure child.
51
00:02:28,915 --> 00:02:30,382
As with many ancient stories,
52
00:02:30,384 --> 00:02:33,485
the Krampus has passed from
legend into superstition.
53
00:02:34,554 --> 00:02:36,688
But old and forgotten
things have a way of
54
00:02:36,690 --> 00:02:40,425
ever so slowly creeping
back into our world.
55
00:02:41,861 --> 00:02:45,497
¶ Snow had fallen, snow on snow
56
00:02:45,499 --> 00:02:49,334
¶ Snow on snow
57
00:02:51,838 --> 00:02:55,040
¶ In the bleak mid-winter
58
00:02:55,042 --> 00:02:58,310
¶ Long
59
00:02:58,312 --> 00:03:01,780
¶ Ago ¶
60
00:03:06,219 --> 00:03:10,956
(foreboding music)
61
00:03:21,034 --> 00:03:21,967
- I got you!
62
00:03:22,402 --> 00:03:23,368
- No.
63
00:03:23,370 --> 00:03:25,270
- Yes Zoe, you're it!
64
00:03:25,872 --> 00:03:28,040
Zoe's it, I got her!
65
00:03:29,776 --> 00:03:34,413
(sad music)
66
00:03:40,853 --> 00:03:42,387
- What are you doing, Zoe?
67
00:03:47,060 --> 00:03:48,694
Gross!
68
00:03:49,295 --> 00:03:50,629
Don't touch it!
69
00:03:50,631 --> 00:03:51,930
- Why?
70
00:03:53,499 --> 00:03:56,468
- You're weird, stay
away from me, Zoe.
71
00:04:00,807 --> 00:04:05,677
(foreboding music)
72
00:04:22,829 --> 00:04:27,232
(calming music)
73
00:04:29,535 --> 00:04:31,303
- Yes Tristan, it was me.
74
00:04:31,305 --> 00:04:33,138
It was me all along.
75
00:04:33,140 --> 00:04:35,741
Strong for you,
my one true love.
76
00:04:35,743 --> 00:04:37,809
- Remember, with Christmas
around the corner.
77
00:04:37,811 --> 00:04:39,911
- It's extra important to
listen to your parents.
78
00:04:39,913 --> 00:04:42,014
- [Middle girl] So you don't
end up on the naughty list.
79
00:04:43,116 --> 00:04:44,116
- Hey!
80
00:04:44,118 --> 00:04:45,117
Turn it back!
81
00:04:45,119 --> 00:04:48,920
(upbeat Christmas music)
82
00:04:50,690 --> 00:04:53,458
What, you didn't hear me?
83
00:04:54,594 --> 00:04:56,728
- My love for you is
strong like a tiger.
84
00:04:57,497 --> 00:04:59,364
- [Tristan] Then
kiss me, Tigress.
85
00:05:01,067 --> 00:05:03,101
My love for you
flows like a river.
86
00:05:05,238 --> 00:05:07,005
Like the mighty Amazon.
87
00:05:09,142 --> 00:05:11,109
Like the ancient Nile of Egypt.
88
00:05:20,520 --> 00:05:25,290
(foreboding music)
(growling)
89
00:05:40,039 --> 00:05:41,473
- Laundry needs folding,
90
00:05:43,142 --> 00:05:45,310
Now, move it!
91
00:05:49,649 --> 00:05:54,086
(anticipating music)
92
00:05:56,622 --> 00:06:01,326
(swanky music)
93
00:06:09,702 --> 00:06:10,802
Wow, what are you doing?
94
00:06:10,804 --> 00:06:12,070
- I'm gonna have
my way with you.
95
00:06:12,072 --> 00:06:12,971
- That's rather fast.
96
00:06:12,973 --> 00:06:13,905
- [Man] Right.
97
00:06:13,907 --> 00:06:18,143
(swanky music)
98
00:06:27,353 --> 00:06:28,754
- What the hell?
99
00:06:29,689 --> 00:06:31,089
Bed, now.
100
00:06:34,794 --> 00:06:36,027
- Ow, you're hurting me.
101
00:06:36,029 --> 00:06:37,195
- Shut up.
102
00:06:49,075 --> 00:06:53,545
(foreboding music)
103
00:07:00,286 --> 00:07:05,123
(swanky music)
(moaning)
104
00:07:17,537 --> 00:07:20,972
(growling)
105
00:07:20,974 --> 00:07:25,410
(moaning)
106
00:08:01,414 --> 00:08:02,380
- Hello?
107
00:08:06,752 --> 00:08:08,119
Who's there?
108
00:08:10,356 --> 00:08:11,623
(growling)
109
00:08:11,625 --> 00:08:12,557
Holy shit!
110
00:08:12,559 --> 00:08:17,128
(foreboding music)
111
00:08:22,435 --> 00:08:24,236
(screaming)
112
00:08:36,182 --> 00:08:37,249
- Teddy?
113
00:08:37,251 --> 00:08:41,553
(foreboding music)
114
00:08:49,262 --> 00:08:50,228
(gasps)
115
00:08:52,365 --> 00:08:53,565
(growling)
116
00:08:53,567 --> 00:08:54,733
(screaming)
117
00:08:54,735 --> 00:08:59,104
(anticipating music)
118
00:09:26,632 --> 00:09:29,467
(growling)
119
00:09:47,186 --> 00:09:50,488
(police siren wailing)
120
00:09:50,490 --> 00:09:54,859
(anticipating music)
121
00:10:04,203 --> 00:10:06,338
- Dispatch, we
have multiple DBs,
122
00:10:06,340 --> 00:10:08,707
requesting back-up,
detectives and crime scene.
123
00:10:12,078 --> 00:10:16,948
(foreboding music)
124
00:10:51,784 --> 00:10:53,151
Room clear.
125
00:10:56,622 --> 00:10:58,089
- [Female officer] Room clear.
126
00:10:58,724 --> 00:11:00,258
- [Male officer] Fremont,
we got a locked door.
127
00:11:19,945 --> 00:11:21,179
- Here you go, sweetheart.
128
00:11:21,181 --> 00:11:25,583
(calming music)
129
00:11:32,992 --> 00:11:37,662
(moves into foreboding music)
130
00:11:46,872 --> 00:11:48,440
- [Voiceover] We've
got a foster child,
131
00:11:48,442 --> 00:11:50,909
I'm not sure if she saw
or heard anything, though.
132
00:11:52,044 --> 00:11:53,912
So far she's not talking.
133
00:11:54,680 --> 00:11:56,114
Let a couple of
unis take her over
134
00:11:56,116 --> 00:11:57,248
to the children's warden.
135
00:11:57,250 --> 00:11:58,983
Mercy Immanuel Hospital.
136
00:12:00,152 --> 00:12:02,020
Stewart's on her way there now.
137
00:12:03,122 --> 00:12:05,056
Hope she can get
something out of her.
138
00:12:07,059 --> 00:12:08,226
- Okay.
139
00:12:09,261 --> 00:12:10,261
And...
140
00:12:12,465 --> 00:12:14,332
I need to call you back, bye.
141
00:12:14,800 --> 00:12:16,034
How can I help you?
142
00:12:16,036 --> 00:12:18,103
- Dr. Rachel Stewart,
I called from the road,
143
00:12:18,105 --> 00:12:20,138
I'm here for the Zoe
Weaver interview.
144
00:12:21,741 --> 00:12:22,874
- Right...
145
00:12:23,609 --> 00:12:24,676
Sign here.
146
00:12:34,386 --> 00:12:35,420
- Dr. Stewart.
147
00:12:35,422 --> 00:12:36,688
- [Rachel] Hey Miles.
148
00:12:36,690 --> 00:12:37,889
- James, this is Dr. Stewart.
149
00:12:37,891 --> 00:12:39,190
She helps us out,
from time to time.
150
00:12:39,192 --> 00:12:40,492
- I try to anyway.
151
00:12:40,494 --> 00:12:42,093
- My partner Detective Cegan.
152
00:12:42,095 --> 00:12:42,994
- Doctor.
153
00:12:42,996 --> 00:12:44,028
- [Rachel] Call me Rachel.
154
00:12:44,430 --> 00:12:46,331
- Dr. Stewart, Det. O'Connor?
155
00:12:46,333 --> 00:12:47,499
- [Miles] Yes, that's us.
156
00:12:47,501 --> 00:12:49,167
- Tom Jennings,
Head of Pediatrics.
157
00:12:49,169 --> 00:12:51,202
If you'd like to
follow me, please.
158
00:12:56,876 --> 00:12:58,276
- [Miles] So is she talking yet?
159
00:12:58,811 --> 00:13:00,145
- It took us the
better part of an hour
160
00:13:00,147 --> 00:13:02,180
to get her to tell us her name.
161
00:13:02,182 --> 00:13:03,715
- Shock?
162
00:13:04,250 --> 00:13:05,850
- Responsive, just
163
00:13:06,485 --> 00:13:07,919
disinterested.
164
00:13:20,099 --> 00:13:21,699
That's her.
165
00:13:21,701 --> 00:13:23,768
Sitting by herself over there.
166
00:13:25,805 --> 00:13:27,238
- [James] Let's go say hello.
167
00:13:28,374 --> 00:13:30,575
- It's your case detective, but,
168
00:13:31,510 --> 00:13:32,977
I think we might have more luck
169
00:13:32,979 --> 00:13:35,413
if I go talk to her
by myself first.
170
00:13:38,350 --> 00:13:40,752
- Go ahead, it's your show, doc.
171
00:13:44,456 --> 00:13:47,158
- Zoe, this is Dr. Stewart.
172
00:13:47,160 --> 00:13:48,626
- Rachel.
173
00:13:48,828 --> 00:13:51,696
- Dr. Stewart would like
to ask you a few questions.
174
00:13:51,698 --> 00:13:52,964
Okay?
175
00:13:58,337 --> 00:14:00,138
- What kind of doctor are you?
176
00:14:00,840 --> 00:14:03,007
- I'm a child psychologist, so,
177
00:14:03,009 --> 00:14:04,943
I'm the kind of doctor
that helps kids out
178
00:14:04,945 --> 00:14:07,312
when they've been
through some scary stuff.
179
00:14:09,582 --> 00:14:10,481
- What's that?
180
00:14:10,483 --> 00:14:11,683
- [Rachel] What?
181
00:14:12,051 --> 00:14:13,318
- [Zoe] That.
182
00:14:14,186 --> 00:14:17,422
- Oh, I've had that
for a really long time.
183
00:14:17,424 --> 00:14:19,724
Since I was probably
about your age.
184
00:14:21,160 --> 00:14:23,494
So is it all right if I
ask you a few questions?
185
00:14:23,496 --> 00:14:25,563
- You want to know
about Katie and Teddy.
186
00:14:26,799 --> 00:14:27,999
- Yes.
187
00:14:28,001 --> 00:14:29,701
I'd like to know what
happened to them.
188
00:14:30,202 --> 00:14:31,402
- Why?
189
00:14:31,404 --> 00:14:33,238
They were bad, and
now they're gone.
190
00:14:33,240 --> 00:14:34,973
- How are they gone, Zoe?
191
00:14:35,541 --> 00:14:36,774
- He took them.
192
00:14:36,776 --> 00:14:38,910
He took them because
they were bad.
193
00:14:39,778 --> 00:14:42,247
He always comes
for the bad ones.
194
00:14:42,748 --> 00:14:43,982
- Who's he?
195
00:14:45,918 --> 00:14:48,219
Zoe, who hurt your
foster parents?
196
00:14:48,221 --> 00:14:50,188
- I don't wanna talk anymore.
197
00:14:50,689 --> 00:14:52,190
- Now Zoe, you need
to answer the doctor.
198
00:14:52,192 --> 00:14:53,791
- No, it's okay.
199
00:14:54,426 --> 00:14:56,294
It's okay we can
talk more later.
200
00:14:58,163 --> 00:14:59,464
Do you need anything?
201
00:14:59,466 --> 00:15:00,798
- What?
202
00:15:01,901 --> 00:15:03,902
- Anything I can get you, uhm,
203
00:15:04,503 --> 00:15:06,437
I don't know, toys or a book?
204
00:15:06,439 --> 00:15:08,106
- My dolls and my sewing kit.
205
00:15:08,108 --> 00:15:09,507
I asked if I could bring them.
206
00:15:09,509 --> 00:15:10,942
But they said no.
207
00:15:10,944 --> 00:15:11,809
- Sure.
208
00:15:11,811 --> 00:15:13,077
Are they at the house?
209
00:15:13,079 --> 00:15:15,213
- In my room, under the bed.
210
00:15:16,081 --> 00:15:17,482
- I'll find them for you.
211
00:15:17,950 --> 00:15:19,817
It was so nice meeting you, Zoe.
212
00:15:20,619 --> 00:15:22,120
I'll see you later.
213
00:15:28,928 --> 00:15:30,428
- Well that was a
short interview.
214
00:15:31,797 --> 00:15:34,666
You sure you don't wanna
push a little harder?
215
00:15:34,668 --> 00:15:35,934
- Not yet.
216
00:15:36,535 --> 00:15:39,370
Whatever she saw, she's
clearly traumatized.
217
00:15:40,306 --> 00:15:41,806
We'll take it slow.
218
00:15:42,274 --> 00:15:44,042
She'll open up when she's ready.
219
00:15:44,910 --> 00:15:46,244
- Let's hope so.
220
00:15:46,745 --> 00:15:48,546
- I'm going to need
access to the scene.
221
00:15:49,481 --> 00:15:50,748
- Why?
222
00:15:50,950 --> 00:15:53,017
- Zoe asked me to
pick up a few things.
223
00:15:54,920 --> 00:15:57,121
- You wanna take evidence
from my crime scene?
224
00:15:57,556 --> 00:15:59,223
- A little girl's
dolls are probably not
225
00:15:59,225 --> 00:16:00,858
the smoking gun
you're looking for.
226
00:16:00,860 --> 00:16:03,161
- Ah, yeah.
227
00:16:19,211 --> 00:16:21,079
- Cozy I guess.
228
00:16:21,981 --> 00:16:24,515
- Well we found narcotics
in the master bedroom.
229
00:16:24,517 --> 00:16:26,517
- You think this
could be drug related?
230
00:16:28,153 --> 00:16:29,754
- I don't know.
231
00:16:29,756 --> 00:16:31,823
At this point anything and
everything is possible.
232
00:16:32,157 --> 00:16:34,459
First responders found the
girl in a room down the hall.
233
00:16:34,461 --> 00:16:38,763
(foreboding music)
234
00:16:46,705 --> 00:16:48,673
- Well it's cheerful enough.
235
00:16:49,408 --> 00:16:52,010
- Yeah, seems to all be
window dressing though.
236
00:16:52,411 --> 00:16:55,413
Turns out the Holezers were
always taking in (mumbling).
237
00:16:55,914 --> 00:16:57,281
One after the other.
238
00:16:58,150 --> 00:17:00,818
Neighbors said the kids
always looked shabby.
239
00:17:01,687 --> 00:17:03,554
Dressed in Goodwill clothes.
240
00:17:03,556 --> 00:17:06,357
Always two sizes too
big or too small.
241
00:17:06,959 --> 00:17:08,292
Miss Holezer though.
242
00:17:08,894 --> 00:17:10,661
She always dressed to
the nines with a new car
243
00:17:10,663 --> 00:17:12,030
in the driveway.
244
00:17:12,464 --> 00:17:13,831
- Could be a murder.
245
00:17:14,700 --> 00:17:16,701
- Yeah, could be.
246
00:17:18,804 --> 00:17:21,439
Anyhow, angry broke parent
or juvenile delinquent,
247
00:17:21,441 --> 00:17:23,474
giving the revolving
door situation,
248
00:17:23,476 --> 00:17:25,043
I'm sure we're not
gonna have a short list
249
00:17:25,045 --> 00:17:26,944
of suspects to sift through.
250
00:17:28,781 --> 00:17:31,182
(growling)
251
00:17:31,184 --> 00:17:32,683
Did you find what
you're looking for?
252
00:17:32,685 --> 00:17:34,218
- What is this?
253
00:17:34,520 --> 00:17:35,887
- [Miles] Yeah that's ugly.
254
00:17:35,889 --> 00:17:37,221
- It's scary.
255
00:17:37,623 --> 00:17:39,891
- Yeah, scary as well.
256
00:17:41,293 --> 00:17:42,727
All right uhm,
257
00:17:43,629 --> 00:17:44,962
ready to go?
258
00:17:45,531 --> 00:17:47,065
- Impatient detective?
259
00:17:47,633 --> 00:17:49,600
- Actually, bored stiff, doctor.
260
00:17:49,602 --> 00:17:50,868
- All right.
261
00:17:55,841 --> 00:17:58,676
- And that is why Santa
has nine reindeer.
262
00:17:58,678 --> 00:18:00,478
- Do you think
Santa will remember
263
00:18:00,480 --> 00:18:01,946
to come here for us?
264
00:18:01,948 --> 00:18:04,715
- How can he, there's no
chimney in the hospital.
265
00:18:04,717 --> 00:18:05,983
- Oh that's just not true.
266
00:18:05,985 --> 00:18:07,518
- What?
267
00:18:07,520 --> 00:18:09,587
- Remember yesterday when
I took you out for a walk?
268
00:18:10,856 --> 00:18:13,658
Remember that huge smokestack
by the tall building
269
00:18:13,660 --> 00:18:14,859
behind the garden?
270
00:18:14,861 --> 00:18:15,827
- [Kid in wheelchair] Yeah.
271
00:18:15,829 --> 00:18:18,129
- Well, that's our chimney.
272
00:18:18,131 --> 00:18:20,231
And that is how
Santa is gonna come,
273
00:18:20,233 --> 00:18:21,732
and bring you all
a bunch of presents
274
00:18:21,734 --> 00:18:23,101
on Christmas Eve.
275
00:18:23,103 --> 00:18:24,569
- That's not true.
276
00:18:30,309 --> 00:18:31,509
- Zoe.
277
00:18:40,185 --> 00:18:41,486
What do you mean, Zoe?
278
00:18:41,887 --> 00:18:43,321
- That's not a chimney.
279
00:18:43,856 --> 00:18:45,423
It's a smokestack.
280
00:18:45,924 --> 00:18:46,858
The smoke that comes out
281
00:18:46,860 --> 00:18:48,092
is from the bodies of the people
282
00:18:48,094 --> 00:18:50,261
that they burn
after they die here.
283
00:18:55,367 --> 00:18:56,767
- Zoe uh...
284
00:19:02,674 --> 00:19:04,075
You're a smart kid.
285
00:19:05,144 --> 00:19:06,444
I can tell.
286
00:19:07,513 --> 00:19:09,213
And I know you've
been through a lot.
287
00:19:11,450 --> 00:19:13,050
But they've been
through a lot too.
288
00:19:14,219 --> 00:19:16,787
You know, and they (mumbling).
289
00:19:17,789 --> 00:19:19,790
You don't wanna scare 'em
290
00:19:19,792 --> 00:19:21,626
or give 'em nightmares, do you?
291
00:19:27,799 --> 00:19:32,637
(foreboding music)
292
00:19:39,678 --> 00:19:44,749
(eerie music)
293
00:19:56,461 --> 00:19:57,528
- Zoe?
294
00:19:58,163 --> 00:19:59,397
Are you okay?
295
00:20:06,438 --> 00:20:08,606
Why are you staring
at that nice man?
296
00:20:08,608 --> 00:20:10,107
- You brought my things?
297
00:20:10,109 --> 00:20:11,442
- I did.
298
00:20:15,247 --> 00:20:20,017
(foreboding music)
(growling)
299
00:20:22,154 --> 00:20:23,754
Tell me about this little guy.
300
00:20:24,957 --> 00:20:26,357
- He's the Krampus.
301
00:20:26,359 --> 00:20:28,392
- That's his name, Krampus?
302
00:20:29,194 --> 00:20:31,229
He's kinda scary looking.
303
00:20:35,234 --> 00:20:38,169
Zoe are you ready to
talk about what happened?
304
00:20:39,071 --> 00:20:40,504
- What happened?
305
00:20:40,506 --> 00:20:41,772
- When your parents d--
306
00:20:41,774 --> 00:20:43,541
- They weren't my parents.
307
00:20:43,543 --> 00:20:45,209
They were bad.
308
00:20:45,211 --> 00:20:46,844
- How were they bad?
309
00:20:48,580 --> 00:20:50,848
Zoe is there anything
else you can tell me?
310
00:20:50,850 --> 00:20:53,618
Anything that you
might've seen or heard?
311
00:20:53,620 --> 00:20:55,519
- Tell me more about your scar.
312
00:20:59,224 --> 00:21:02,059
You don't like to
talk about it, why?
313
00:21:02,061 --> 00:21:03,561
- We're not here
to talk about me.
314
00:21:03,563 --> 00:21:07,932
(phone vibrating)
315
00:21:08,500 --> 00:21:09,734
Hey sweetie.
316
00:21:10,469 --> 00:21:11,602
Yeah I'm almost done,
317
00:21:11,604 --> 00:21:13,604
I, yes I'll be home soon.
318
00:21:13,606 --> 00:21:15,806
I can totally pick up a pizza.
319
00:21:16,341 --> 00:21:18,209
I know, no mushrooms.
320
00:21:18,211 --> 00:21:19,343
Okay.
321
00:21:19,345 --> 00:21:20,878
Love you too, bye.
322
00:21:20,880 --> 00:21:22,380
- Who was that?
323
00:21:22,848 --> 00:21:24,315
- That was my son.
324
00:21:24,983 --> 00:21:26,250
- Your son?
325
00:21:26,252 --> 00:21:27,818
- His name is Lamar.
326
00:21:28,287 --> 00:21:30,087
- Does his daddy live with you?
327
00:21:30,089 --> 00:21:33,624
- His daddy actually
passed away.
328
00:21:33,626 --> 00:21:35,326
His mommy did too, I'm his--
329
00:21:35,328 --> 00:21:36,994
- You're his foster mother?
330
00:21:37,362 --> 00:21:39,230
Foster mothers are mean!
331
00:21:39,731 --> 00:21:41,565
- Are you talking
about Ms. Holezer?
332
00:21:42,000 --> 00:21:44,368
Were she and Mr.
Holezer mean to you?
333
00:21:45,137 --> 00:21:46,537
- And selfish.
334
00:21:46,905 --> 00:21:49,507
So Krampus said they
needed to be punished.
335
00:21:50,242 --> 00:21:52,009
- Krampus talks to you?
336
00:21:52,878 --> 00:21:54,145
- Sometimes.
337
00:21:54,147 --> 00:21:55,546
- What does he say?
338
00:21:56,648 --> 00:21:58,182
- He knows who's been bad.
339
00:21:59,651 --> 00:22:00,751
- And?
340
00:22:01,286 --> 00:22:02,687
- He punishes them.
341
00:22:03,288 --> 00:22:04,622
- How does he do that?
342
00:22:04,624 --> 00:22:05,923
- He burns them.
343
00:22:06,625 --> 00:22:08,059
- Burns them?
344
00:22:08,760 --> 00:22:11,128
Like Mr. and Ms.
Holezer were burned?
345
00:22:11,797 --> 00:22:12,997
- I'm tired.
346
00:22:12,999 --> 00:22:14,699
- Zoe, it's really
important that we--
347
00:22:14,701 --> 00:22:15,599
- [Zoe] No!
348
00:22:15,601 --> 00:22:16,367
- [Rachel] Zoe, I really--
349
00:22:16,369 --> 00:22:18,135
- I said, no more.
350
00:22:20,405 --> 00:22:21,605
- Okay.
351
00:22:22,174 --> 00:22:23,808
Okay you get some rest.
352
00:22:24,543 --> 00:22:26,010
I'll be back tomorrow.
353
00:22:30,615 --> 00:22:35,319
(foreboding music)
354
00:22:42,494 --> 00:22:44,328
Lamar, dinner's here.
355
00:22:45,964 --> 00:22:47,264
Sweetheart?
356
00:22:48,600 --> 00:22:53,471
(foreboding music)
357
00:23:00,412 --> 00:23:01,345
- Hey!
358
00:23:01,347 --> 00:23:02,713
- (gasps) Christ you scared me!
359
00:23:02,715 --> 00:23:05,182
(alarm beeping)
Oh God, I'll get the alarm.
360
00:23:09,755 --> 00:23:11,355
What happened in here?
361
00:23:11,357 --> 00:23:13,958
- I got hungry so I tried
to cook something up.
362
00:23:13,960 --> 00:23:15,893
- And burn the house
down in the process?
363
00:23:15,895 --> 00:23:17,495
- Sorry.
364
00:23:17,497 --> 00:23:19,930
- Sweetheart I told you I
was bringing pizza home.
365
00:23:20,365 --> 00:23:21,532
Look at this.
366
00:23:22,000 --> 00:23:23,467
It's a disaster.
367
00:23:23,702 --> 00:23:25,903
- I guess we'll have to eat
our pizza with the fork.
368
00:23:26,805 --> 00:23:27,972
- I guess so.
369
00:23:27,974 --> 00:23:29,507
(phone vibrating)
Can you go open a window
370
00:23:29,509 --> 00:23:31,308
and grab us some plates?
371
00:23:31,877 --> 00:23:33,010
Hey Miles.
372
00:23:33,012 --> 00:23:35,513
- Hey we got a positive
ID on the vics.
373
00:23:35,515 --> 00:23:36,747
No surprise.
374
00:23:37,282 --> 00:23:39,450
Holezers are our BBRs.
375
00:23:39,785 --> 00:23:41,185
- That was fast.
376
00:23:41,187 --> 00:23:44,955
- Yeah, well, local media
caught wind of this, so.
377
00:23:44,957 --> 00:23:46,290
I just wanted to make
sure you had answers
378
00:23:46,292 --> 00:23:47,858
for the cameras in the morning.
379
00:23:47,860 --> 00:23:49,226
- And?
380
00:23:49,228 --> 00:23:50,628
- [Miles] Did you get
anything from the girl yet?
381
00:23:51,229 --> 00:23:53,431
- You want me earning
my paycheck (mumbling)?
382
00:23:54,199 --> 00:23:55,466
- That bad?
383
00:23:55,468 --> 00:23:57,668
- Yeah, even for a kid
who's been through a lot
384
00:23:57,670 --> 00:24:00,070
there's something
really weird about her.
385
00:24:02,040 --> 00:24:04,575
- Is that your professional
opinion Dr. Stewart?
386
00:24:04,577 --> 00:24:05,976
- Ha-ha.
387
00:24:05,978 --> 00:24:08,179
- Ah, she freaks you out, so,
388
00:24:08,181 --> 00:24:10,381
maybe we (mumbling).
389
00:24:10,982 --> 00:24:12,616
Maybe I should slap
the cuffs on her.
390
00:24:12,618 --> 00:24:15,052
See, (mumbling)
press conference.
391
00:24:15,054 --> 00:24:16,387
- Funny.
392
00:24:16,655 --> 00:24:18,823
- Are you gonna stop by
McCaffrey's for a pint?
393
00:24:18,825 --> 00:24:19,790
- A pint?
394
00:24:19,792 --> 00:24:20,958
As in singular?
395
00:24:21,860 --> 00:24:24,328
- Yeah, and a shot.
396
00:24:25,464 --> 00:24:26,797
Maybe two.
397
00:24:27,299 --> 00:24:28,799
Any chance you'd join me?
398
00:24:29,935 --> 00:24:31,869
- Go home to your wife, Miles.
399
00:24:32,704 --> 00:24:33,971
- There's a thought.
400
00:24:33,973 --> 00:24:34,972
- I gotta go.
401
00:24:34,974 --> 00:24:37,475
- [Miles] Hey, (mumbling).
402
00:24:37,477 --> 00:24:39,443
- Well I'll be sure
to stop by the church
403
00:24:39,445 --> 00:24:40,911
in the morning and (mumbling).
404
00:24:40,913 --> 00:24:44,648
- Ha, all right,
good night Rachel.
405
00:24:44,650 --> 00:24:45,783
- Bye.
406
00:24:47,519 --> 00:24:51,889
(calming music)
407
00:25:41,439 --> 00:25:43,007
(door knocking)
408
00:25:44,242 --> 00:25:48,646
(ominous music)
409
00:26:06,364 --> 00:26:07,331
- [Man] Can I help you?
410
00:26:07,333 --> 00:26:08,832
- Hi I'm Tammy Miller from 308
411
00:26:08,834 --> 00:26:10,601
and this is Jenny from 424.
412
00:26:10,603 --> 00:26:12,036
- Hi.
413
00:26:12,038 --> 00:26:13,237
- We're just letting folks
know we're putting together
414
00:26:13,239 --> 00:26:14,138
a canned food drive this
year to help some of
415
00:26:14,140 --> 00:26:15,039
the lower income families.
416
00:26:15,041 --> 00:26:15,940
- Sorry, I can't help you.
417
00:26:15,942 --> 00:26:18,008
- [Tammy] What if you just--
- Fuck off!
418
00:26:37,963 --> 00:26:42,700
(foreboding music)
419
00:26:45,904 --> 00:26:47,838
- [Voiceover] And that is
how Santa is gonna come
420
00:26:47,840 --> 00:26:50,608
and bring you all a bunch of
presents for Christmas Eve.
421
00:26:57,382 --> 00:27:01,151
(growling)
422
00:27:13,798 --> 00:27:15,733
- Birth name Zoe Weaver.
423
00:27:20,639 --> 00:27:22,272
Picture's over two years old
424
00:27:22,274 --> 00:27:24,341
and she hasn't aged a day.
425
00:27:24,343 --> 00:27:27,945
(foreboding music)
426
00:27:27,947 --> 00:27:29,947
Krampus.
427
00:27:34,619 --> 00:27:37,121
Krampus, the Christmas devil.
428
00:27:37,123 --> 00:27:39,323
Originally found
in Alpine folklore
429
00:27:39,325 --> 00:27:41,425
he's a horned
anthropomorphic figure
430
00:27:41,427 --> 00:27:44,795
who punishes wicked children
during the holiday season.
431
00:27:46,064 --> 00:27:49,033
Contrary to the different
variations of Saint Nicholas,
432
00:27:49,035 --> 00:27:52,670
or Santa Claus who is said
to reward good children,
433
00:27:53,505 --> 00:27:57,941
Krampus is sent to
punish the evil ones.
434
00:27:57,943 --> 00:28:02,813
(ominous music)
435
00:28:20,732 --> 00:28:22,533
- What the fuck?
436
00:28:23,368 --> 00:28:27,538
(coughing)
437
00:28:32,343 --> 00:28:34,111
Ah, fuck!
438
00:28:34,446 --> 00:28:38,482
(screaming)
439
00:28:38,484 --> 00:28:43,187
(growling)
440
00:28:45,290 --> 00:28:46,557
(sceaming)
441
00:28:46,559 --> 00:28:51,628
(anticipating music)
442
00:29:03,908 --> 00:29:05,008
(door knocking)
443
00:29:05,010 --> 00:29:06,076
- [Lamar] Mom!
444
00:29:06,078 --> 00:29:07,711
- What sweetheart?
445
00:29:08,113 --> 00:29:10,080
- [Lamar] There's a
drunk cop at the door.
446
00:29:15,687 --> 00:29:16,720
- What?
447
00:29:18,823 --> 00:29:19,957
Really?
448
00:29:21,760 --> 00:29:23,026
- What?
449
00:29:23,461 --> 00:29:24,995
- What are you doing here?
450
00:29:26,431 --> 00:29:29,466
- I was just, I was in the
neighborhood and then I...
451
00:29:30,535 --> 00:29:32,369
I thought I'd stop by
and see what my favorite
452
00:29:32,371 --> 00:29:34,204
psychiatrist was up to.
453
00:29:34,206 --> 00:29:36,707
- Sleeping, at least I was.
454
00:29:36,709 --> 00:29:39,176
- (laughs) What are
you talking about?
455
00:29:39,178 --> 00:29:40,511
It's like 10...
456
00:29:41,012 --> 00:29:43,580
Oh, 11:30.
457
00:29:43,582 --> 00:29:45,249
- [Rachel] Go home Miles.
458
00:29:50,021 --> 00:29:51,388
- That's a good idea.
459
00:29:53,958 --> 00:29:56,293
- Oh, Christ Miles, look at you.
460
00:29:56,295 --> 00:29:57,828
(grumbling)
461
00:29:57,830 --> 00:29:59,963
Come in, I'll call you a cab,
462
00:29:59,965 --> 00:30:01,665
you're not driving like this.
463
00:30:04,469 --> 00:30:05,769
Watch your step.
464
00:30:25,223 --> 00:30:27,090
- You have a nice place here.
465
00:30:28,326 --> 00:30:29,793
- [Rachel] Where's my phone?
466
00:30:33,698 --> 00:30:35,332
- Elizabeth kicked me out.
467
00:30:36,634 --> 00:30:37,701
- What?
468
00:30:46,144 --> 00:30:47,211
When?
469
00:30:50,748 --> 00:30:52,249
- Last week.
470
00:30:53,418 --> 00:30:55,052
Ah, I don't know,
471
00:30:55,054 --> 00:30:56,787
maybe the week before.
472
00:31:01,226 --> 00:31:02,926
She's divorcing me.
473
00:31:05,330 --> 00:31:06,930
For real this time.
474
00:31:09,901 --> 00:31:11,235
Had her lawyer
serve me the papers
475
00:31:11,237 --> 00:31:12,402
and everything.
476
00:31:14,839 --> 00:31:16,740
- I'm so sorry, Miles.
477
00:31:19,377 --> 00:31:21,712
(sighs)
478
00:31:25,850 --> 00:31:27,184
Where are you staying?
479
00:31:28,152 --> 00:31:30,520
(laughs)
480
00:31:32,223 --> 00:31:34,191
- Some shitbag motel.
481
00:31:34,859 --> 00:31:36,493
Over on Forest.
482
00:31:40,965 --> 00:31:42,933
I swear, it feels
like I've arrested
483
00:31:42,935 --> 00:31:45,602
half the people that
hang around that place.
484
00:31:47,372 --> 00:31:49,673
- You can crash on
the couch tonight.
485
00:31:51,776 --> 00:31:53,043
- Thanks.
486
00:31:55,546 --> 00:31:57,047
You are the best.
487
00:32:02,687 --> 00:32:04,021
- Lamar?
488
00:32:04,188 --> 00:32:05,756
- Just a second, we're
attacking the warlocks
489
00:32:05,758 --> 00:32:07,557
in full force.
490
00:32:07,992 --> 00:32:08,959
- This is what you
do right before
491
00:32:08,961 --> 00:32:10,294
you have to go to bed?
492
00:32:10,296 --> 00:32:11,461
- Ah shit!
493
00:32:11,463 --> 00:32:12,896
- Hey, language.
494
00:32:12,898 --> 00:32:15,632
- Sorry, it's just that we
were so close that time.
495
00:32:15,634 --> 00:32:18,635
- You can slaughter warlocks
later, it's bedtime.
496
00:32:19,470 --> 00:32:21,071
Hey, I mean it.
497
00:32:21,073 --> 00:32:22,973
- I know, I'll just
be a few more minutes.
498
00:32:22,975 --> 00:32:24,775
- [Rachel] All
right, good night.
499
00:32:45,496 --> 00:32:47,597
Just three months ago.
500
00:33:02,080 --> 00:33:04,147
What happened to you, Delores?
501
00:33:04,149 --> 00:33:08,852
(foreboding music)
502
00:33:17,195 --> 00:33:22,132
(moaning)
503
00:33:23,301 --> 00:33:28,005
(eerie music)
504
00:33:28,007 --> 00:33:29,172
- And the good
witch turned Greta
505
00:33:29,174 --> 00:33:31,041
back into a princess.
506
00:33:31,376 --> 00:33:33,276
- [Girl with red bow]
I'm tired of this story.
507
00:33:33,278 --> 00:33:34,745
- I know.
508
00:33:37,315 --> 00:33:38,782
- [Girl with red bow] Wait,
Grandma doesn't like us
509
00:33:38,784 --> 00:33:40,183
touching her things.
510
00:33:40,185 --> 00:33:42,085
- She'll never know
unless you tell.
511
00:33:43,721 --> 00:33:46,823
(heaving)
512
00:33:56,234 --> 00:34:00,971
(foreboding music)
513
00:34:34,405 --> 00:34:37,374
(alarm ringing)
514
00:35:05,436 --> 00:35:06,369
(door knocking)
515
00:35:06,371 --> 00:35:07,671
- Lamar?
516
00:35:08,005 --> 00:35:10,674
He better not use all
the hot water again.
517
00:35:12,243 --> 00:35:16,313
(grumbling)
518
00:35:21,185 --> 00:35:22,219
- Rachel?
519
00:35:22,221 --> 00:35:23,453
- Morning.
520
00:35:26,190 --> 00:35:27,757
Wondering where you are?
521
00:35:29,060 --> 00:35:30,594
This would be my living room.
522
00:35:30,596 --> 00:35:32,829
- Oh shit...
523
00:35:36,200 --> 00:35:37,400
- Coffee?
524
00:35:38,169 --> 00:35:40,203
- Ugh, yeah.
525
00:35:41,606 --> 00:35:43,473
Oh shit.
526
00:35:44,075 --> 00:35:47,844
(grumbling)
527
00:35:48,713 --> 00:35:50,180
- You like it black, right?
528
00:35:50,815 --> 00:35:51,982
- Yeah.
529
00:35:54,285 --> 00:35:55,585
Hmm.
530
00:35:57,755 --> 00:35:59,422
You have the good stuff.
531
00:36:00,691 --> 00:36:02,759
- No need to ask
how you're feeling.
532
00:36:04,829 --> 00:36:06,563
- Would it be too much
trouble to ask you
533
00:36:06,565 --> 00:36:08,165
for some aspirin?
534
00:36:08,833 --> 00:36:11,701
- Not at all, I
got some upstairs.
535
00:36:20,278 --> 00:36:22,145
Did you finish your
homework for Ms. Maura?
536
00:36:23,514 --> 00:36:24,881
All of it?
537
00:36:25,316 --> 00:36:26,416
- Uhuh.
538
00:36:27,118 --> 00:36:28,652
- All right, see you downstairs.
539
00:36:37,562 --> 00:36:38,662
- [Miles] Oh fuck.
540
00:36:38,664 --> 00:36:39,663
- Hey.
541
00:36:40,898 --> 00:36:43,066
- Oh, hey.
542
00:36:43,568 --> 00:36:44,234
Sorry.
543
00:36:44,236 --> 00:36:47,470
(phone ringing)
544
00:36:47,472 --> 00:36:48,905
Hang on.
545
00:36:54,111 --> 00:36:56,046
(coughs) O'Connor.
546
00:36:57,181 --> 00:37:00,283
No, yeah, yeah, yeah, soon.
547
00:37:01,152 --> 00:37:04,487
(sighs) Yeah, yeah, yeah,
548
00:37:04,489 --> 00:37:06,223
kiss my ass, James.
549
00:37:06,924 --> 00:37:08,191
- Late for work?
550
00:37:10,094 --> 00:37:13,163
- Nah, seems I got another case.
551
00:37:14,899 --> 00:37:16,433
It's crazy, it's like,
552
00:37:17,535 --> 00:37:19,402
back in Chicago again.
553
00:37:19,404 --> 00:37:21,271
- Could this be a murder?
554
00:37:24,175 --> 00:37:25,575
- Yeah.
555
00:37:26,344 --> 00:37:27,777
Possibly.
556
00:37:29,013 --> 00:37:30,814
Here's nice to a uh,
557
00:37:31,716 --> 00:37:33,883
nice and simple suicide.
558
00:37:34,952 --> 00:37:36,653
- So, you and my Mom?
559
00:37:36,655 --> 00:37:38,588
- [Rachel] We work
together, sweetheart.
560
00:37:38,590 --> 00:37:40,156
- Oh thanks.
561
00:37:41,192 --> 00:37:42,892
- [Rachel] Is that all you're
having for breakfast honey?
562
00:37:42,894 --> 00:37:44,294
I could make you toast and eggs.
563
00:37:44,296 --> 00:37:45,195
- No time.
564
00:37:45,197 --> 00:37:46,396
- [Rachel] A kiss at least?
565
00:37:50,134 --> 00:37:51,067
- [Lamar] Bye Mom.
566
00:37:51,069 --> 00:37:52,102
- Have a good day at school.
567
00:37:52,104 --> 00:37:53,370
- [Lamar] I will.
568
00:37:58,042 --> 00:37:59,476
- He's a nice kid.
569
00:38:00,111 --> 00:38:02,178
- He's way too
cool for Mom, but,
570
00:38:02,780 --> 00:38:05,115
yeah, he's a pretty special guy.
571
00:38:05,750 --> 00:38:07,751
- Yeah, I remember
the Coldman case.
572
00:38:08,352 --> 00:38:09,519
It was brutal.
573
00:38:10,554 --> 00:38:11,855
He was your first, right?
574
00:38:11,857 --> 00:38:13,123
- Third.
575
00:38:15,126 --> 00:38:16,359
- His parents had been
dead almost a week
576
00:38:16,361 --> 00:38:17,861
when we found him.
577
00:38:18,663 --> 00:38:20,664
Seemed to have bounced
back pretty good though.
578
00:38:21,666 --> 00:38:23,166
- Seems that way.
579
00:38:23,601 --> 00:38:25,969
A lot of times though
with childhood trauma,
580
00:38:25,971 --> 00:38:29,406
they bury it so deep inside
it's like it never happened.
581
00:38:30,241 --> 00:38:32,175
And then one day,
all of the sudden,
582
00:38:32,177 --> 00:38:34,544
it just all comes
rushing back at once.
583
00:38:35,646 --> 00:38:36,846
- Yeah.
584
00:38:37,548 --> 00:38:39,816
- I just saw this perfect child
585
00:38:39,818 --> 00:38:42,319
in the middle of all the
horror and destruction.
586
00:38:43,421 --> 00:38:46,389
It really tugged at my
heartstrings though, so,
587
00:38:46,391 --> 00:38:50,393
I called in a few favors,
fast tracked the adoption.
588
00:38:51,362 --> 00:38:52,729
- That's uh...
589
00:38:54,131 --> 00:38:55,899
Really good of you to do that.
590
00:38:55,901 --> 00:38:58,468
- Everybody said
I was crazy, but,
591
00:38:59,236 --> 00:39:02,706
I just couldn't see letting
him go into foster care.
592
00:39:03,541 --> 00:39:05,542
I mean look at poor Zoe.
593
00:39:06,143 --> 00:39:07,444
- Yeah.
594
00:39:08,346 --> 00:39:10,647
- There's probably no
hot water left, but,
595
00:39:10,649 --> 00:39:12,515
if you'd like to take a shower?
596
00:39:12,517 --> 00:39:14,217
- Oh yeah, no.
597
00:39:14,518 --> 00:39:15,885
There's not enough time.
598
00:39:16,253 --> 00:39:17,787
James has been
calling all morning,
599
00:39:17,789 --> 00:39:19,622
it seems we caught
the fresh one, so.
600
00:39:19,624 --> 00:39:20,790
- Okay.
601
00:39:21,125 --> 00:39:22,425
- Hey uh,
602
00:39:23,294 --> 00:39:24,928
last night, we didn't?
603
00:39:26,397 --> 00:39:29,866
I mean, I didn't
like do anything to?
604
00:39:30,101 --> 00:39:31,901
- Make a total ass of yourself?
605
00:39:32,603 --> 00:39:34,637
- Hell I know I did that, but...
606
00:39:35,406 --> 00:39:36,740
- You're fine Miles.
607
00:39:36,742 --> 00:39:38,041
Nothing to be ashamed of,
608
00:39:38,043 --> 00:39:39,642
nothing to brag about.
609
00:39:41,178 --> 00:39:42,645
- All right, good.
610
00:39:43,581 --> 00:39:47,350
So uh, I guess it's
see you later then.
611
00:39:47,352 --> 00:39:48,218
- Later.
612
00:39:48,220 --> 00:39:52,756
(foreboding music)
613
00:39:56,494 --> 00:39:57,761
- [Voiceover] We're sorry,
the number you have dialed
614
00:39:57,763 --> 00:39:59,996
is not in service at this time.
615
00:40:12,610 --> 00:40:14,844
(phone dialing)
616
00:40:14,846 --> 00:40:16,112
- [Voiceover] Child
Protective Services,
617
00:40:16,114 --> 00:40:17,046
this is Sandra.
618
00:40:17,048 --> 00:40:18,715
- Hi Sandra, this is Dr. Stewart
619
00:40:18,717 --> 00:40:20,283
calling for Angie Durant.
620
00:40:20,285 --> 00:40:21,518
- [Voiceover] Hold please.
621
00:40:22,420 --> 00:40:23,586
- [Voiceover] This is Angie.
622
00:40:23,588 --> 00:40:25,355
- Hey Angie, this
is Dr. Stewart,
623
00:40:25,357 --> 00:40:27,857
I'm working with Maricopa
County Homicide right now
624
00:40:27,859 --> 00:40:29,692
on a case involving a minor.
625
00:40:29,694 --> 00:40:34,063
One Zoe Weaver, date
of birth, 9-6-04.
626
00:40:34,065 --> 00:40:35,498
- [Voiceover] Case number?
627
00:40:35,500 --> 00:40:39,369
- Uhm, AZ640213.
628
00:40:39,371 --> 00:40:41,738
- [Voiceover] Okay,
just one second here.
629
00:40:43,541 --> 00:40:45,375
Hmm, nothing's coming up.
630
00:40:45,377 --> 00:40:46,676
What was that number again?
631
00:40:46,678 --> 00:40:51,381
- AZ640213.
632
00:40:52,783 --> 00:40:54,284
- [Voiceover] Let me try again.
633
00:40:54,852 --> 00:40:57,487
Nope, no case files
matching that number.
634
00:40:57,489 --> 00:40:58,822
- Really?
635
00:40:58,824 --> 00:41:00,457
I have it pulled up
right in front of me.
636
00:41:00,459 --> 00:41:01,891
It's Zoe Weaver,
637
00:41:01,893 --> 00:41:04,861
current legal guardians
Catherine and Theodor Holezer.
638
00:41:04,863 --> 00:41:07,997
Former guardians,
Delores and Henry Kelly.
639
00:41:07,999 --> 00:41:10,300
Uh the number I have
for them is no good.
640
00:41:10,302 --> 00:41:14,971
But the address is
860 North Range Road,
641
00:41:14,973 --> 00:41:17,540
looks like it's in
a town called Riley.
642
00:41:19,510 --> 00:41:21,277
- [Voiceover] I've just
ran a name search as well,
643
00:41:21,279 --> 00:41:23,246
and the only Zoe
Weaver that comes back
644
00:41:23,248 --> 00:41:25,381
is from a case in 1992.
645
00:41:26,684 --> 00:41:29,786
- This is crazy, I'm gonna
send you the link right now.
646
00:41:31,021 --> 00:41:32,288
Hang on.
647
00:41:33,357 --> 00:41:35,558
Ugh, now the page isn't loading.
648
00:41:35,560 --> 00:41:36,726
- [Voiceover] It could
be a server issue,
649
00:41:36,728 --> 00:41:38,595
but everything seems
to be working fine
650
00:41:38,597 --> 00:41:39,729
on my end.
651
00:41:39,731 --> 00:41:41,264
- Okay, well thanks
for your time.
652
00:41:41,899 --> 00:41:43,666
- [Voiceover] Sorry I
couldn't be of anymore help.
653
00:41:43,668 --> 00:41:45,101
- Not a problem.
654
00:41:45,636 --> 00:41:47,203
- [Voiceover] Have
a great day, doctor.
655
00:41:47,205 --> 00:41:48,905
- You too, bye.
656
00:42:08,826 --> 00:42:13,530
(foreboding music)
657
00:42:24,041 --> 00:42:26,809
- Well, so much for the
simple suicide, huh?
658
00:42:26,811 --> 00:42:28,077
What do we got?
659
00:42:28,079 --> 00:42:29,646
- Same MO as the last one.
660
00:42:31,048 --> 00:42:32,849
Small contained burn.
661
00:42:32,851 --> 00:42:34,684
No obvious point of origin,
662
00:42:34,686 --> 00:42:36,953
no explainable accelerance.
663
00:42:36,955 --> 00:42:39,122
Consistent in the fact
that I can't give you
664
00:42:39,124 --> 00:42:40,924
a single useful answer.
665
00:42:41,325 --> 00:42:42,859
- James, do you have any idea?
666
00:42:43,294 --> 00:42:44,294
- Yeah.
667
00:42:45,429 --> 00:42:46,729
Get a load of this.
668
00:42:47,097 --> 00:42:48,965
- Joseph Mooney, RN.
669
00:42:50,401 --> 00:42:51,668
Mercy Immanuel.
670
00:42:52,102 --> 00:42:53,603
- Pediatrics unit.
671
00:42:55,873 --> 00:42:57,106
- That's Zoe Weaver's unit.
672
00:42:57,108 --> 00:42:58,274
- Hmm-mm.
673
00:43:05,249 --> 00:43:06,449
- [Miles] Hey
Rachel, it's Miles,
674
00:43:06,451 --> 00:43:08,151
come as soon as you
get this, all right?
675
00:43:09,720 --> 00:43:11,454
We've gotta get something
from the Weaver kid.
676
00:43:12,156 --> 00:43:13,089
Any way we can.
677
00:43:13,091 --> 00:43:17,493
(foreboding music)
678
00:43:31,742 --> 00:43:32,842
- Hello?
679
00:44:08,979 --> 00:44:10,246
(door knocking)
680
00:44:11,315 --> 00:44:12,081
(gun cocks)
681
00:44:12,083 --> 00:44:13,483
Oh my God, please!
682
00:44:13,485 --> 00:44:15,084
- Who are you?
683
00:44:15,719 --> 00:44:17,153
- I'm Dr. Rachel Stewart,
684
00:44:17,155 --> 00:44:19,188
I'm with Maricopa
County Homicide.
685
00:44:19,623 --> 00:44:20,823
- You a cop?
686
00:44:20,825 --> 00:44:23,192
- I'm a doctor, I
work with the police.
687
00:44:23,961 --> 00:44:25,194
- What do you want?
688
00:44:26,764 --> 00:44:29,065
- I'm looking for
Delores or Henry Kelly?
689
00:44:29,067 --> 00:44:30,600
- What for?
690
00:44:31,935 --> 00:44:33,936
- I need to ask them about
their former foster child,
691
00:44:33,938 --> 00:44:35,338
Zoe Weaver.
692
00:44:48,052 --> 00:44:49,285
- Mama?
693
00:44:50,854 --> 00:44:53,156
This lady here is
from the police.
694
00:44:53,158 --> 00:44:55,258
She wants to talk
to you about Zoe.
695
00:44:59,263 --> 00:45:00,496
- Ms. Kelly.
696
00:45:02,666 --> 00:45:03,833
My name is Rachel Stewart,
697
00:45:03,835 --> 00:45:05,935
I'm with Maricopa
County Homicide.
698
00:45:13,477 --> 00:45:15,578
Ms. Kelly I'd like to
discuss your former ward,
699
00:45:15,580 --> 00:45:16,879
Zoe Weaver.
700
00:45:16,881 --> 00:45:20,283
(weeping)
701
00:45:20,285 --> 00:45:22,452
- He was a good man.
702
00:45:23,387 --> 00:45:24,954
Not perfect.
703
00:45:26,056 --> 00:45:29,058
But Lord knows he
didn't deserve to die...
704
00:45:29,060 --> 00:45:32,862
(crying)
705
00:45:35,933 --> 00:45:37,133
- [Son] Don't worry.
706
00:46:04,128 --> 00:46:05,294
What?
707
00:46:06,230 --> 00:46:07,730
- I didn't say anything.
708
00:46:09,299 --> 00:46:11,100
- There's nothing
wrong with my coffee.
709
00:46:12,002 --> 00:46:13,569
- No, of course not.
710
00:46:15,973 --> 00:46:17,540
It's very good, thank you.
711
00:46:18,375 --> 00:46:20,810
So it's just the
two of you here?
712
00:46:21,378 --> 00:46:23,246
- Why do you wanna
know about Zoe?
713
00:46:23,814 --> 00:46:25,581
- She might have been
a witness to something,
714
00:46:25,583 --> 00:46:28,584
but, I'm having a hard time
getting through to her.
715
00:46:29,119 --> 00:46:30,520
I thought maybe--
716
00:46:30,522 --> 00:46:31,954
- I'm not surprised she grew
up to be hell on wheels,
717
00:46:31,956 --> 00:46:34,657
shit, she sure was
that way 20 years ago,
718
00:46:34,659 --> 00:46:36,425
when she came to stay with us.
719
00:46:36,427 --> 00:46:37,660
- There must be some mix up,
720
00:46:37,662 --> 00:46:39,695
I'm talking about Zoe Weaver.
721
00:46:39,697 --> 00:46:41,464
- The blond-haired devil child.
722
00:46:43,534 --> 00:46:46,636
- But we must be talking
about different people.
723
00:46:46,638 --> 00:46:48,037
The girl that I'm
talking about--
724
00:46:48,039 --> 00:46:49,272
- [Son] Here it is.
725
00:47:01,218 --> 00:47:02,752
- This is impossible.
726
00:47:03,587 --> 00:47:05,321
- I don't even
know why I kept it.
727
00:47:05,756 --> 00:47:08,524
I only have so few
pictures of my Momma happy.
728
00:47:09,359 --> 00:47:10,660
- When was this taken?
729
00:47:11,161 --> 00:47:12,662
- Before Daddy died, so uh,
730
00:47:12,664 --> 00:47:15,298
what, it had to be '91 or '92.
731
00:47:15,966 --> 00:47:18,467
- That was more
than 20 years ago.
732
00:47:20,270 --> 00:47:22,338
- Last time this
was a happy home.
733
00:47:26,610 --> 00:47:28,177
- The girl in the picture?
734
00:47:28,679 --> 00:47:30,046
- Yeah, Zoe.
735
00:47:30,647 --> 00:47:31,647
- No...
736
00:47:31,982 --> 00:47:33,049
No, it can't be.
737
00:47:33,051 --> 00:47:34,984
- Must've been taken a month,
738
00:47:34,986 --> 00:47:37,620
maybe two, before
they found my daddy.
739
00:47:39,256 --> 00:47:40,656
Rough way to go.
740
00:47:41,491 --> 00:47:42,291
I only hope he was dead
741
00:47:42,293 --> 00:47:43,826
before the fire got him.
742
00:47:45,462 --> 00:47:47,129
- He was burned?
743
00:47:47,131 --> 00:47:48,798
- To a cinder.
744
00:47:49,333 --> 00:47:51,434
Mama swears it was Zoe.
745
00:47:51,436 --> 00:47:53,169
Crazy as that sounds,
746
00:47:53,171 --> 00:47:55,338
that child had the devil in her.
747
00:47:58,976 --> 00:48:00,776
- Can I get a picture of this?
748
00:48:01,345 --> 00:48:02,011
- Sure.
749
00:48:02,013 --> 00:48:06,282
(ominous music)
750
00:48:19,496 --> 00:48:21,464
- Did Zoe have any toys,
751
00:48:21,466 --> 00:48:24,000
like strange little dolls?
752
00:48:25,636 --> 00:48:27,203
- You mean the Krampus?
753
00:48:27,205 --> 00:48:29,705
She never parted with
that ugly little thing.
754
00:48:29,707 --> 00:48:31,007
And threw a fit,
something awful,
755
00:48:31,009 --> 00:48:33,109
if Momma ever tried
to take it from her.
756
00:48:33,911 --> 00:48:36,379
So no, it don't surprise
me she'd still have it.
757
00:48:41,551 --> 00:48:43,052
Merry Christmas now.
758
00:48:45,055 --> 00:48:47,056
And watch your back with Zoe.
759
00:49:15,619 --> 00:49:17,219
- Why are you staring at me?
760
00:49:17,654 --> 00:49:20,022
I don't stare at you even
though your face is ugly.
761
00:49:20,557 --> 00:49:21,691
- I'm sorry.
762
00:49:24,928 --> 00:49:26,329
- [Zoe] What happened?
763
00:49:26,763 --> 00:49:27,997
- What?
764
00:49:28,765 --> 00:49:31,067
- How did your face
get so messed up?
765
00:49:31,535 --> 00:49:32,868
- It was a fire.
766
00:49:33,270 --> 00:49:34,270
- You started it?
767
00:49:34,272 --> 00:49:35,304
- [Burned girl] No.
768
00:49:35,306 --> 00:49:36,539
- How then?
769
00:49:38,208 --> 00:49:38,908
Tell me!
770
00:49:38,910 --> 00:49:40,376
- Why?
771
00:49:40,378 --> 00:49:43,112
- Because if you tell me I
might be able to help you.
772
00:49:44,147 --> 00:49:45,715
- What do you mean?
773
00:49:46,583 --> 00:49:47,783
- Fire.
774
00:49:49,086 --> 00:49:52,021
It's not your friend,
but it's mine.
775
00:49:56,827 --> 00:49:59,061
It was your parents?
776
00:49:59,063 --> 00:50:00,162
- My dad.
777
00:50:00,164 --> 00:50:01,364
- He burned you?
778
00:50:01,898 --> 00:50:03,165
He made you ugly forever!
779
00:50:03,167 --> 00:50:04,867
- He didn't mean to.
780
00:50:05,802 --> 00:50:07,236
I just fell asleep.
781
00:50:07,238 --> 00:50:08,871
- And now you're ugly.
782
00:50:09,239 --> 00:50:10,740
How does that make you feel?
783
00:50:11,274 --> 00:50:12,375
- [Burned girl] I...
784
00:50:12,943 --> 00:50:13,709
I...
785
00:50:13,711 --> 00:50:16,045
- Go on, tell me.
786
00:50:16,047 --> 00:50:17,279
- I don't want to.
787
00:50:17,281 --> 00:50:18,647
- Go away then!
788
00:50:27,657 --> 00:50:28,891
- Zoe?
789
00:50:30,093 --> 00:50:31,961
Ashley said that
you made her cry.
790
00:50:32,829 --> 00:50:34,430
That you called her ugly.
791
00:50:34,432 --> 00:50:35,498
Is that true?
792
00:50:35,500 --> 00:50:36,999
- She is ugly.
793
00:50:37,534 --> 00:50:38,768
- Zoe!
794
00:50:39,202 --> 00:50:40,836
We don't talk to
people like that.
795
00:50:40,838 --> 00:50:42,838
We don't say things that
hurt people's feelings
796
00:50:42,840 --> 00:50:44,206
and make them cry.
797
00:50:44,208 --> 00:50:45,908
- You've been crying too.
798
00:50:45,910 --> 00:50:47,410
Crying for Joe.
799
00:50:47,978 --> 00:50:49,311
You shouldn't cry for him.
800
00:50:49,313 --> 00:50:51,347
He was a bad man.
801
00:50:57,087 --> 00:50:58,521
- I'll give this back to you,
802
00:50:58,523 --> 00:51:00,823
when you learn to
speak to people nicely.
803
00:51:04,394 --> 00:51:09,065
(foreboding music)
804
00:51:14,304 --> 00:51:15,204
- Hey, where have you been,
805
00:51:15,206 --> 00:51:16,138
I've been calling all day!
806
00:51:16,140 --> 00:51:17,973
- Miles, we need to talk.
807
00:51:18,642 --> 00:51:21,377
What I have to tell you
seems impossible, but...
808
00:51:21,379 --> 00:51:22,645
- [Miles] We found another body.
809
00:51:22,647 --> 00:51:23,913
- What?
810
00:51:24,414 --> 00:51:25,915
- Just like the Holezers case.
811
00:51:26,416 --> 00:51:28,017
Nothing but ashes left.
812
00:51:28,652 --> 00:51:30,352
- [Rachel] Oh my God, who?
813
00:51:30,354 --> 00:51:31,921
- Joseph Mooney.
814
00:51:32,522 --> 00:51:34,690
A nurse, at Mercy Immanuel.
815
00:51:34,692 --> 00:51:36,425
Children's ward.
816
00:51:39,896 --> 00:51:40,996
Rachel?
817
00:51:42,299 --> 00:51:43,499
- I'm here.
818
00:51:44,034 --> 00:51:45,501
- [Miles] What
are the odds, huh?
819
00:51:45,503 --> 00:51:46,635
- There's more.
820
00:51:46,637 --> 00:51:48,003
- [Miles] What do you mean?
821
00:51:48,005 --> 00:51:50,005
- I just paid a visit
to Delores Kelly,
822
00:51:50,007 --> 00:51:51,941
Zoe Weaver's former
foster mother.
823
00:51:53,110 --> 00:51:55,311
- (sighs) Yeah, and?
824
00:51:55,313 --> 00:51:57,880
- [Rachel] This is
gonna sound crazy.
825
00:51:58,548 --> 00:52:00,950
- Hey, it's been two
solid days of crazy.
826
00:52:01,351 --> 00:52:04,253
Okay, our top priority is
getting something from Zoe.
827
00:52:05,388 --> 00:52:07,756
Rachel, are you hearing me?
828
00:52:08,425 --> 00:52:10,659
(mumbling), with this kid?
829
00:52:11,962 --> 00:52:13,863
You need to get
something from her today.
830
00:52:14,231 --> 00:52:15,431
And I don't care
what you gotta do,
831
00:52:15,433 --> 00:52:17,800
if you gotta use a
crowbar, (mumbling).
832
00:52:18,268 --> 00:52:19,034
- Okay.
833
00:52:19,036 --> 00:52:20,469
Mercy Immanuel then.
834
00:52:20,904 --> 00:52:22,338
- [Miles] I'll meet you there.
835
00:52:34,117 --> 00:52:35,551
- Sir, you can't
smoke that here.
836
00:52:35,553 --> 00:52:36,719
- What?
837
00:52:36,721 --> 00:52:37,987
- This is a hospital
sir, there's no smoking
838
00:52:37,989 --> 00:52:39,989
on the property or
the parking lot.
839
00:52:41,391 --> 00:52:42,958
- All right, sorry.
840
00:52:51,668 --> 00:52:52,935
- [James] I thought you quit.
841
00:52:54,905 --> 00:52:56,205
- Hey James.
842
00:52:57,307 --> 00:52:59,542
- I uhm, just spoke
to the datatechs
843
00:52:59,544 --> 00:53:01,277
that State Police sent over.
844
00:53:02,612 --> 00:53:04,046
- Yeah, those fuckers.
845
00:53:04,048 --> 00:53:05,514
- Ah, they're all right.
846
00:53:06,316 --> 00:53:07,716
I mean we're all supposed
to be on the same team
847
00:53:07,718 --> 00:53:09,118
or something, right?
848
00:53:10,520 --> 00:53:12,288
- Yeah, something.
849
00:53:13,223 --> 00:53:14,557
- Anyway, get this.
850
00:53:14,559 --> 00:53:16,225
I had 'em search his
computer for any recent
851
00:53:16,227 --> 00:53:17,593
web activity.
852
00:53:18,628 --> 00:53:20,863
Turns on Mooney, had the largest
853
00:53:20,865 --> 00:53:22,097
collection of kiddie
porn these guys
854
00:53:22,099 --> 00:53:23,666
had ever come across.
855
00:53:24,301 --> 00:53:26,602
- (groans) Sick bastard.
856
00:53:27,404 --> 00:53:28,671
- Yeah.
857
00:53:29,239 --> 00:53:30,706
They say there's a whole
underground network
858
00:53:30,708 --> 00:53:33,475
of these freaks that trade
the stuff like baseball cards.
859
00:53:34,945 --> 00:53:36,979
- All right, so how
does this connect to Zoe
860
00:53:36,981 --> 00:53:38,647
and the Holezers case?
861
00:53:38,649 --> 00:53:40,115
- I don't know if it does.
862
00:53:41,718 --> 00:53:43,018
Either way, the captain
is gonna be pissed,
863
00:53:43,020 --> 00:53:44,920
and now with this whole
child porn in the mix,
864
00:53:44,922 --> 00:53:47,323
there's no way he's
keeping the Feds away.
865
00:53:52,896 --> 00:53:54,296
- Here she is.
866
00:53:58,235 --> 00:53:59,468
- Gentlemen.
867
00:54:01,371 --> 00:54:02,471
Child porn?
868
00:54:02,473 --> 00:54:03,872
- Terabytes of the stuff.
869
00:54:03,874 --> 00:54:04,773
- God...
870
00:54:04,775 --> 00:54:06,175
- I just can't believe it.
871
00:54:06,177 --> 00:54:07,977
- How well did you
know Mr. Mooney?
872
00:54:07,979 --> 00:54:10,980
- I mean not well,
not socially anyway.
873
00:54:11,681 --> 00:54:13,215
But I liked him.
874
00:54:13,217 --> 00:54:15,017
I mean we all did.
875
00:54:15,452 --> 00:54:17,453
I just can't believe he could
be involved in something
876
00:54:17,455 --> 00:54:18,621
like that.
877
00:54:30,033 --> 00:54:31,133
- You're up.
878
00:54:38,041 --> 00:54:39,575
- Zoe, we need to talk.
879
00:54:47,350 --> 00:54:48,417
What are you drawing?
880
00:54:48,419 --> 00:54:50,252
- This is not gonna work.
881
00:54:51,721 --> 00:54:53,656
Do you have any yarn?
882
00:54:53,658 --> 00:54:55,591
- No, I'm sorry, I don't.
883
00:54:56,059 --> 00:54:58,627
- It has to be a dolly
or it's not gonna work.
884
00:54:59,763 --> 00:55:01,130
- Who's the man in the drawing?
885
00:55:01,132 --> 00:55:02,698
- He's stupid!
886
00:55:11,808 --> 00:55:14,576
Bring me some yarn and I'll
tell you what you wanna know.
887
00:55:15,211 --> 00:55:16,712
- You know what I wanna ask you?
888
00:55:16,714 --> 00:55:17,913
- [Zoe] Yes.
889
00:55:19,416 --> 00:55:20,883
- Okay, how about this?
890
00:55:20,885 --> 00:55:22,985
If you agree to answer
a few of my questions,
891
00:55:22,987 --> 00:55:24,753
I promise I'll
bring you some yarn.
892
00:55:27,090 --> 00:55:28,223
(sighs)
893
00:55:29,959 --> 00:55:31,226
- Okay.
894
00:55:32,495 --> 00:55:35,631
- I saw Ms. Kelly today,
do you remember her?
895
00:55:36,099 --> 00:55:37,333
- Delores?
896
00:55:37,600 --> 00:55:39,301
Yes, I remember her.
897
00:55:39,936 --> 00:55:41,937
She was nice, but Henry wasn't.
898
00:55:41,939 --> 00:55:43,138
- Mr. Kelly?
899
00:55:43,140 --> 00:55:44,573
Your foster father?
900
00:55:45,075 --> 00:55:47,876
- Was, now he's gone.
901
00:55:47,878 --> 00:55:49,812
- Like Mr. and Ms. Holezer.
902
00:55:49,814 --> 00:55:51,046
- And Joe.
903
00:55:51,048 --> 00:55:53,682
He was bad, now he's gone too.
904
00:55:54,351 --> 00:55:56,352
- Zoe, you know it's impossible
that you could've known
905
00:55:56,354 --> 00:55:59,555
Mr. Kelly, he disappeared
years before you were born.
906
00:56:00,957 --> 00:56:02,658
- I don't wanna
talk to you anymore.
907
00:56:02,660 --> 00:56:04,760
- Well, I'm afraid
it's not that simple.
908
00:56:04,762 --> 00:56:05,894
The police are
looking for the person
909
00:56:05,896 --> 00:56:07,129
who's been hurting people,
910
00:56:07,131 --> 00:56:08,931
and they think you might
be able to help them.
911
00:56:10,100 --> 00:56:11,467
- It's Christmas time.
912
00:56:12,035 --> 00:56:14,236
Do you know what happens
at Christmas time?
913
00:56:14,604 --> 00:56:15,938
- Santa Claus comes.
914
00:56:15,940 --> 00:56:17,806
- Santa Claus isn't real.
915
00:56:18,274 --> 00:56:20,142
- Okay, what happens?
916
00:56:20,810 --> 00:56:22,745
- Nothing, if you're good.
917
00:56:23,513 --> 00:56:24,947
- And what if you're bad?
918
00:56:27,650 --> 00:56:30,285
Zoe, what happens
to the bad people?
919
00:56:30,287 --> 00:56:33,088
Is it Krampus, is he
the one that hurts them?
920
00:56:33,090 --> 00:56:34,923
Isn't that what you
told me yesterday?
921
00:56:34,925 --> 00:56:36,558
- Yarn first, no more questions!
922
00:56:36,560 --> 00:56:38,026
- No, Zoe, you have to help--
923
00:56:38,028 --> 00:56:39,361
(screaming)
924
00:56:39,363 --> 00:56:41,997
- [Zoe] Put me down, let me go!
925
00:56:41,999 --> 00:56:44,233
- [Tom] Nurse, please
take her to her room.
926
00:56:44,235 --> 00:56:46,034
- Put me down!
927
00:56:46,036 --> 00:56:47,536
Put me down!
928
00:56:47,538 --> 00:56:50,172
Stop it, let me go!
929
00:56:50,174 --> 00:56:53,041
Put me down!
930
00:56:54,043 --> 00:56:55,511
Let me go!
931
00:56:55,513 --> 00:56:57,479
- Zoe that's quite enough.
932
00:57:02,585 --> 00:57:03,685
Now.
933
00:57:05,789 --> 00:57:07,122
Are you going to be okay
934
00:57:07,124 --> 00:57:10,159
if I let Mr. Travis let you go?
935
00:57:16,533 --> 00:57:18,333
I don't know what's
got into you.
936
00:57:19,335 --> 00:57:22,104
We cannot have anymore
outbursts like that, Zoe.
937
00:57:22,106 --> 00:57:24,072
You hurt Dr. Stewart.
938
00:57:24,507 --> 00:57:25,841
- She yelled at me.
939
00:57:25,843 --> 00:57:28,277
- That's because she
has questions for you.
940
00:57:28,745 --> 00:57:30,679
Questions concerning
what may have happened
941
00:57:30,681 --> 00:57:32,247
to your foster parents.
942
00:57:32,249 --> 00:57:33,882
- But I've already told her.
943
00:57:33,884 --> 00:57:35,517
It was Krampus.
944
00:57:36,586 --> 00:57:37,886
- Krampus.
945
00:57:39,856 --> 00:57:41,190
And Krampus always
hurts the people
946
00:57:41,192 --> 00:57:42,758
you don't like?
947
00:57:43,359 --> 00:57:46,295
- No, he only hurts bad people.
948
00:57:46,297 --> 00:57:48,730
People like Joe, and Katie,
949
00:57:48,732 --> 00:57:50,199
and Teddy.
950
00:57:54,270 --> 00:57:55,604
- Mr. Travis, thank you.
951
00:57:55,606 --> 00:57:57,539
If you can wait outside for us.
952
00:58:00,977 --> 00:58:02,478
Zoe have a seat.
953
00:58:12,489 --> 00:58:15,257
You know lots of children
have imaginary friends.
954
00:58:16,726 --> 00:58:18,227
And that's okay.
955
00:58:21,331 --> 00:58:24,099
But Krampus is more
than imaginary to you,
956
00:58:25,201 --> 00:58:26,502
isn't he?
957
00:58:29,105 --> 00:58:30,339
- But it's okay.
958
00:58:30,807 --> 00:58:32,241
You don't need to be afraid.
959
00:58:33,042 --> 00:58:35,410
Krampus knows you're not
one of the bad people.
960
00:58:39,148 --> 00:58:41,450
- Look, why don't
you get some rest?
961
00:58:42,151 --> 00:58:44,086
You're probably just overtired.
962
00:58:44,088 --> 00:58:48,257
(eerie music)
963
00:59:09,379 --> 00:59:10,045
- That's just--
964
00:59:10,047 --> 00:59:11,513
- Crazy, I know.
965
00:59:12,482 --> 00:59:14,783
But according to Andrew
Kelly, this picture
966
00:59:14,785 --> 00:59:17,219
was taken over 20 years ago.
967
00:59:17,587 --> 00:59:18,720
You see that?
968
00:59:19,622 --> 00:59:20,956
- Looks like Zoe.
969
00:59:24,527 --> 00:59:25,661
Thanks, Brian.
970
00:59:29,198 --> 00:59:30,966
Hey uh, it could be a fake.
971
00:59:31,901 --> 00:59:34,136
Maybe this guy is crazy
972
00:59:34,138 --> 00:59:36,638
or maybe he's having
some fun with you.
973
00:59:36,640 --> 00:59:38,240
- I don't think so.
974
00:59:39,409 --> 00:59:41,076
- All right, so what?
975
00:59:42,245 --> 00:59:44,246
You're saying our little Zoe
976
00:59:44,248 --> 00:59:47,182
is actually a woman in her 30s.
977
00:59:47,617 --> 00:59:51,053
With an imaginary
friend who kills people
978
00:59:51,055 --> 00:59:52,788
by burning them alive?
979
00:59:54,424 --> 00:59:56,925
That's a little
far-fetched even for me.
980
00:59:56,927 --> 00:59:58,193
- I know.
981
00:59:59,762 --> 01:00:00,829
- Another beer?
982
01:00:01,230 --> 01:00:03,298
- Uh, Patron Silver please.
983
01:00:06,269 --> 01:00:07,836
It's not just that.
984
01:00:09,005 --> 01:00:10,005
- Then what?
985
01:00:10,707 --> 01:00:11,974
- I can't shake this feeling
986
01:00:11,976 --> 01:00:13,976
that I've met her before.
987
01:00:22,385 --> 01:00:23,418
- Wow.
988
01:00:23,853 --> 01:00:24,853
- What?
989
01:00:25,288 --> 01:00:26,755
That's more like it.
990
01:00:27,190 --> 01:00:29,324
- Yeah, you're breaking
out the big guns here, Doc.
991
01:00:29,326 --> 01:00:30,792
- Oh, you're one to talk.
992
01:00:30,794 --> 01:00:33,528
- Oh hey, I'm not
criticizing, so.
993
01:00:34,564 --> 01:00:35,530
But if you wanna drink with me
994
01:00:35,532 --> 01:00:37,499
it's gonna have to be Jameson.
995
01:00:38,334 --> 01:00:39,901
Brian, two Jameson.
996
01:00:45,241 --> 01:00:46,541
- You scared me.
997
01:00:48,111 --> 01:00:49,678
What do you want?
998
01:00:51,214 --> 01:00:53,081
- I'm sorry I made you cry.
999
01:00:57,320 --> 01:00:58,787
I made this for you.
1000
01:00:59,589 --> 01:01:01,456
- What is it?
1001
01:01:02,458 --> 01:01:03,225
- You'll see.
1002
01:01:03,227 --> 01:01:07,696
(foreboding music)
1003
01:01:10,667 --> 01:01:15,504
(calming guitar music)
1004
01:01:15,506 --> 01:01:17,739
- Let's get one more, Brian.
1005
01:01:20,243 --> 01:01:22,210
- I think that you
ought to slow down.
1006
01:01:22,545 --> 01:01:23,812
- Really?
1007
01:01:23,946 --> 01:01:27,049
Detective O'Connor,
did I just hear you
1008
01:01:27,051 --> 01:01:29,484
tell me to slow down?
1009
01:01:30,720 --> 01:01:33,555
If I recall correctly,
1010
01:01:33,557 --> 01:01:37,693
it was you passed out
on my couch last night.
1011
01:01:37,695 --> 01:01:39,027
(laughs)
1012
01:01:40,096 --> 01:01:41,530
- Fair enough.
1013
01:01:45,401 --> 01:01:47,102
Ho, where are you going?
1014
01:01:48,337 --> 01:01:50,072
- Ladies room.
1015
01:01:51,507 --> 01:01:52,841
- All right.
1016
01:02:02,719 --> 01:02:04,953
- Man, you got a tight
little package there.
1017
01:02:06,956 --> 01:02:08,156
- Excuse me?
1018
01:02:08,158 --> 01:02:10,425
- I don't like those
professional types,
1019
01:02:10,927 --> 01:02:13,061
they know how to play it
1020
01:02:13,063 --> 01:02:15,964
to keep us guessing, am I right?
1021
01:02:17,166 --> 01:02:18,734
- Yeah, sure.
1022
01:02:18,736 --> 01:02:20,969
- Now, don't,
1023
01:02:20,971 --> 01:02:23,405
don't act like you don't
know what I'm talking about.
1024
01:02:25,374 --> 01:02:27,776
No doubt she's got
a tight little body
1025
01:02:27,778 --> 01:02:29,611
under all of that.
1026
01:02:30,546 --> 01:02:32,614
And she's just not showing you.
1027
01:02:35,184 --> 01:02:37,586
It keeps the mystery alive.
1028
01:02:38,354 --> 01:02:39,721
- We're coworkers.
1029
01:02:40,656 --> 01:02:43,658
- Yeah, you just let me know,
1030
01:02:43,660 --> 01:02:47,429
if you need a hand,
coworking her over.
1031
01:02:54,036 --> 01:02:55,804
- What's your name, friend?
1032
01:02:56,973 --> 01:02:57,973
- Clay.
1033
01:02:57,975 --> 01:02:59,374
- Last name.
1034
01:03:00,610 --> 01:03:02,744
- What, are you writing a book?
1035
01:03:02,746 --> 01:03:04,679
- [Miles] Simple
question, is all.
1036
01:03:09,552 --> 01:03:12,420
- Fuck off, that's my name.
1037
01:03:15,825 --> 01:03:17,092
- Elsworth.
1038
01:03:18,694 --> 01:03:19,961
Yeah...
1039
01:03:21,531 --> 01:03:23,231
Clayton Elsworth.
1040
01:03:23,666 --> 01:03:25,066
The drunk bum who fell asleep
1041
01:03:25,068 --> 01:03:28,136
with a lit cigarette, and
burned his house down.
1042
01:03:29,272 --> 01:03:30,939
Your daughter was
lucky to barely escape
1043
01:03:30,941 --> 01:03:32,174
with her life.
1044
01:03:32,176 --> 01:03:34,242
- You got a mouth
on you, mister.
1045
01:03:34,244 --> 01:03:35,877
- Fellas, please.
1046
01:03:37,280 --> 01:03:38,847
- You're that cop asshole.
1047
01:03:39,749 --> 01:03:44,119
- Yeah, that would be me.
1048
01:03:45,221 --> 01:03:46,988
- Miles, what's going on?
1049
01:03:46,990 --> 01:03:49,391
- Nothing to worry your
head about, little missy.
1050
01:03:50,493 --> 01:03:52,027
It's just your boyfriend
is the kind of fella
1051
01:03:52,029 --> 01:03:54,529
who's mouth will get
him into trouble.
1052
01:03:54,531 --> 01:03:56,298
- Ah time to go.
1053
01:03:56,300 --> 01:04:00,936
(foreboding music)
1054
01:04:04,440 --> 01:04:07,075
- You have yourself a nice
evening, Mr. Elsworth.
1055
01:04:08,411 --> 01:04:11,146
Just don't go burning
anymore little girls now.
1056
01:04:13,182 --> 01:04:17,752
(eerie music)
1057
01:04:26,195 --> 01:04:27,829
- Another double.
1058
01:04:36,038 --> 01:04:38,139
(giggling)
1059
01:04:40,409 --> 01:04:42,777
- We need music.
1060
01:04:45,381 --> 01:04:46,748
(romantic music)
1061
01:04:46,750 --> 01:04:48,483
- Hey Rachel I really
think I should probably go.
1062
01:04:48,485 --> 01:04:50,652
- Ssshht!
1063
01:04:51,287 --> 01:04:54,055
Oh, I love this one.
1064
01:04:54,924 --> 01:04:56,458
Dance with me, Miles.
1065
01:04:58,094 --> 01:04:59,361
Come on, Miles,
1066
01:04:59,363 --> 01:05:01,329
dance with me.
1067
01:05:03,099 --> 01:05:04,933
- Dancing is not
really my thing.
1068
01:05:04,935 --> 01:05:06,134
- Whoo!
1069
01:05:10,239 --> 01:05:11,806
It's just dancing.
1070
01:05:15,244 --> 01:05:16,912
- So this is dancing?
1071
01:05:25,021 --> 01:05:26,688
(laughs)
1072
01:05:33,796 --> 01:05:37,599
- You are a very good dancer.
1073
01:05:39,368 --> 01:05:40,669
- All right...
1074
01:05:41,437 --> 01:05:42,337
- Hmm-mm.
1075
01:05:42,339 --> 01:05:46,808
(romantic music)
1076
01:05:57,153 --> 01:06:00,155
(choking)
1077
01:06:38,761 --> 01:06:40,462
- Oh, I need a goddamn lighter.
1078
01:06:42,531 --> 01:06:43,498
Ah.
1079
01:06:46,936 --> 01:06:50,105
Ah, merry fucking Christmas.
1080
01:07:05,121 --> 01:07:06,321
What the fuck?
1081
01:07:06,323 --> 01:07:07,956
Oh God.
1082
01:07:07,958 --> 01:07:10,525
(anticipating music)
1083
01:07:10,527 --> 01:07:13,194
Ah, ah shit, ah!
1084
01:07:16,732 --> 01:07:21,703
(screaming)
1085
01:07:28,944 --> 01:07:32,814
(growling)
1086
01:07:40,656 --> 01:07:42,023
- You feel better?
1087
01:07:42,758 --> 01:07:43,858
- Yeah.
1088
01:07:44,260 --> 01:07:45,493
Just tired.
1089
01:07:46,128 --> 01:07:47,996
- Yeah that's the thing
about Mr. Jameson.
1090
01:07:48,297 --> 01:07:50,532
If you're not careful,
he'll sneak up on you.
1091
01:07:54,437 --> 01:07:56,371
You never told me
how you got this.
1092
01:07:57,573 --> 01:07:59,307
- It's nothing I can remember.
1093
01:07:59,942 --> 01:08:01,776
Not clearly anyway.
1094
01:08:02,511 --> 01:08:04,446
I've had it since
I was really young.
1095
01:08:04,448 --> 01:08:05,747
- Hmm...
1096
01:08:06,882 --> 01:08:08,716
- It's always
bothered me though.
1097
01:08:09,185 --> 01:08:11,786
- What, that you don't
remember how you got the scar?
1098
01:08:11,788 --> 01:08:13,855
- I don't remember
anything about my childhood
1099
01:08:13,857 --> 01:08:15,924
before the Stewarts took me in.
1100
01:08:18,194 --> 01:08:20,295
- What like repressed
memories or something?
1101
01:08:20,297 --> 01:08:22,764
- Maybe, I mean,
we're not supposed to
1102
01:08:22,766 --> 01:08:24,899
self-diagnose, but...
1103
01:08:28,637 --> 01:08:30,138
It's all a blur.
1104
01:08:31,974 --> 01:08:33,675
I get flashes.
1105
01:08:34,343 --> 01:08:36,177
Dreams sometimes.
1106
01:08:37,480 --> 01:08:39,481
Bob and Dina were no help.
1107
01:08:40,382 --> 01:08:42,050
- Was that your foster parents?
1108
01:08:42,052 --> 01:08:43,551
- Hmm-mm.
1109
01:08:44,053 --> 01:08:47,455
Yeah, I asked Mom about it
a few times before she died.
1110
01:08:48,257 --> 01:08:50,925
She always changed the
subject very quickly.
1111
01:08:52,061 --> 01:08:53,761
Dad was even worse.
1112
01:08:54,630 --> 01:08:56,164
- Worse, how?
1113
01:08:56,166 --> 01:08:57,932
- Well he'd never say
anything about it,
1114
01:08:57,934 --> 01:09:01,603
but, the look he would
get if I brought it up,
1115
01:09:03,038 --> 01:09:04,739
he was terrified.
1116
01:09:06,976 --> 01:09:08,376
Anyway.
1117
01:09:09,645 --> 01:09:12,247
I know my birth
parents died in a fire.
1118
01:09:13,582 --> 01:09:15,250
I have this scar.
1119
01:09:17,086 --> 01:09:18,753
Nothing else.
1120
01:09:20,356 --> 01:09:23,091
No reports, no records.
1121
01:09:23,692 --> 01:09:25,560
Nothing I've been
able to find anyway.
1122
01:09:25,562 --> 01:09:26,961
- Well that's...
1123
01:09:29,431 --> 01:09:32,800
Weird though, I would
think with your access,
1124
01:09:32,802 --> 01:09:34,335
you would've found something.
1125
01:09:34,337 --> 01:09:35,703
- Nothing.
1126
01:09:36,138 --> 01:09:37,472
Which is next to
impossible unless someone
1127
01:09:37,474 --> 01:09:39,641
destroyed the records.
1128
01:09:39,643 --> 01:09:42,810
- Yeah but, who's gonna do that?
1129
01:09:44,880 --> 01:09:47,081
- It's like everything
from before.
1130
01:09:48,050 --> 01:09:51,819
Who I was, who my parents were.
1131
01:09:52,821 --> 01:09:54,355
They're just gone.
1132
01:09:56,125 --> 01:09:57,292
(rumbling)
1133
01:09:59,562 --> 01:10:00,828
- Hi Mom.
1134
01:10:00,963 --> 01:10:03,064
- I thought you were
staying at Jason's?
1135
01:10:03,066 --> 01:10:04,632
- His WiFi is down.
1136
01:10:04,634 --> 01:10:06,067
- Ah...
1137
01:10:08,003 --> 01:10:09,237
Well...
1138
01:10:09,239 --> 01:10:10,638
- Yeah.
1139
01:10:11,006 --> 01:10:12,106
Guess I should go.
1140
01:10:12,108 --> 01:10:13,908
- You can stay
here if you'd like,
1141
01:10:13,910 --> 01:10:16,144
there's the couch or...
1142
01:10:17,046 --> 01:10:19,614
- I should probably
get back to the motel.
1143
01:10:20,216 --> 01:10:22,150
If I'm not back soon,
the junkies around there
1144
01:10:22,152 --> 01:10:24,953
will probably (mumbling),
1145
01:10:24,955 --> 01:10:27,288
or something (mumbling).
1146
01:10:28,190 --> 01:10:29,591
- Understood.
1147
01:10:32,394 --> 01:10:33,561
- You okay?
1148
01:10:39,468 --> 01:10:40,868
- Yeah, I'm fine.
1149
01:10:41,303 --> 01:10:42,704
Another time.
1150
01:10:45,341 --> 01:10:46,341
- Okay.
1151
01:11:04,193 --> 01:11:07,795
(foreboding music)
1152
01:11:07,797 --> 01:11:09,297
- It's time, Rachel.
1153
01:11:12,468 --> 01:11:14,502
(heaving)
1154
01:11:18,340 --> 01:11:19,974
- And for those who
have been wicked
1155
01:11:19,976 --> 01:11:22,744
with the year's end approaching,
saw to it that the Krampus
1156
01:11:22,746 --> 01:11:24,946
prepared to cast
them into the fire.
1157
01:11:24,948 --> 01:11:26,414
- [Girl with red bow]
What does that mean?
1158
01:11:26,416 --> 01:11:27,415
- What do you think?
1159
01:11:27,417 --> 01:11:28,650
Krampus killed them.
1160
01:11:28,652 --> 01:11:29,984
- [Girl with red bow]
That can't be true.
1161
01:11:30,519 --> 01:11:31,986
- [Girl with black hair]
Wait, there's more here.
1162
01:11:31,988 --> 01:11:32,954
- [Girl with red bow] What?
1163
01:11:32,956 --> 01:11:34,289
- Listen to this.
1164
01:11:34,623 --> 01:11:37,125
But Saint Nicholas grew
angry with the Krampus,
1165
01:11:37,127 --> 01:11:40,361
and to punish him had the
chains of civility forged.
1166
01:11:40,363 --> 01:11:42,797
The chains made the Krampus
the servant of the Saint
1167
01:11:42,799 --> 01:11:44,732
and he could no
longer punish at will,
1168
01:11:44,734 --> 01:11:47,869
but would now only punish those
of Nicholas' his choosing.
1169
01:11:50,739 --> 01:11:52,240
- [Girl with red bow]
Then what happened?
1170
01:11:52,242 --> 01:11:54,942
- There's a picture here, but
the letters make no sense.
1171
01:11:54,944 --> 01:11:59,447
(ominous music)
1172
01:12:00,816 --> 01:12:04,285
(speaking foreign language)
1173
01:12:07,956 --> 01:12:11,392
(speaking foreign language)
1174
01:12:11,394 --> 01:12:12,627
(growling)
1175
01:12:12,629 --> 01:12:15,530
Chains that bind you,
now bind you to me.
1176
01:12:15,532 --> 01:12:20,268
(growling)
1177
01:12:20,270 --> 01:12:25,139
(eerie music)
1178
01:12:36,485 --> 01:12:41,456
(moaning)
1179
01:12:41,957 --> 01:12:46,394
(anticipating music)
1180
01:13:17,459 --> 01:13:18,126
(growling)
1181
01:13:18,128 --> 01:13:22,630
(screaming)
1182
01:13:25,167 --> 01:13:26,934
- [Krampus] Rachel.
1183
01:13:26,936 --> 01:13:28,936
- No!
1184
01:13:29,838 --> 01:13:32,740
(screaming)
1185
01:13:32,742 --> 01:13:37,779
(weeping)
1186
01:13:54,863 --> 01:13:59,567
(sad music)
1187
01:14:14,817 --> 01:14:19,454
(puking)
1188
01:14:29,431 --> 01:14:32,934
(weeping)
1189
01:14:32,936 --> 01:14:37,505
(anticipating music)
1190
01:15:07,236 --> 01:15:08,836
(screaming)
1191
01:15:11,874 --> 01:15:13,140
Lamar?
1192
01:15:14,843 --> 01:15:16,244
- There's someone in here!
1193
01:15:16,246 --> 01:15:17,678
(screaming)
1194
01:15:17,680 --> 01:15:22,083
(anticipating music)
1195
01:15:47,175 --> 01:15:49,810
- It's okay sweetie,
it's just...
1196
01:15:50,212 --> 01:15:51,078
- Who was that?
1197
01:15:51,080 --> 01:15:51,946
- Zoe!
1198
01:15:51,948 --> 01:15:53,447
- Who is Zoe?
1199
01:15:56,285 --> 01:15:57,919
Mom look out!
1200
01:15:57,921 --> 01:15:59,487
- We've gotta get to the police.
1201
01:15:59,489 --> 01:16:00,488
- Police?
1202
01:16:00,490 --> 01:16:02,323
- Police, Miles, just,
1203
01:16:02,325 --> 01:16:03,758
Lamar I really need
to concentrate,
1204
01:16:03,760 --> 01:16:05,126
I need you to be quiet.
1205
01:16:08,363 --> 01:16:10,631
- You can't go this way!
1206
01:16:11,934 --> 01:16:12,800
(screaming)
1207
01:16:12,802 --> 01:16:13,935
(car crashing)
1208
01:16:13,937 --> 01:16:18,372
(humming)
(sad music)
1209
01:16:37,092 --> 01:16:40,027
- And he punishes all the
wicked little boys and girls
1210
01:16:40,029 --> 01:16:42,830
with the fire, and the
fire is what cleanses
1211
01:16:42,832 --> 01:16:44,465
the world of evil.
1212
01:16:45,767 --> 01:16:47,435
- What are you doing?
1213
01:16:47,437 --> 01:16:48,936
- Go back to bed.
1214
01:16:50,439 --> 01:16:55,309
(sad music)
1215
01:17:03,885 --> 01:17:04,986
(screaming)
1216
01:17:04,988 --> 01:17:08,789
- Rachel make it
stop, please, stop!
1217
01:17:08,791 --> 01:17:11,726
(laughing)
1218
01:17:11,728 --> 01:17:13,661
(foreboding music)
1219
01:17:13,663 --> 01:17:14,795
(gasps)
1220
01:17:29,544 --> 01:17:30,578
(gasps)
1221
01:18:03,845 --> 01:18:08,716
(foreboding music)
1222
01:19:11,246 --> 01:19:12,580
- [Left nurse] How is she doing?
1223
01:19:12,582 --> 01:19:14,982
- Stable, it's the kid
we're worried about.
1224
01:19:14,984 --> 01:19:19,653
(foreboding music)
1225
01:19:52,120 --> 01:19:55,422
(weeping)
1226
01:19:55,424 --> 01:19:56,724
- Lamar?
1227
01:19:59,094 --> 01:20:00,628
Lamar?
1228
01:20:01,930 --> 01:20:02,797
Lamar?
1229
01:20:02,799 --> 01:20:07,301
(crying)
1230
01:20:09,271 --> 01:20:11,405
No...
1231
01:20:12,541 --> 01:20:14,742
No...
1232
01:20:19,347 --> 01:20:20,381
- [Zoe] Hello Rachel.
1233
01:20:20,383 --> 01:20:22,149
- [Rachel] (gasps) Zoe!
1234
01:20:22,918 --> 01:20:24,552
- He's gonna die, Rachel.
1235
01:20:24,986 --> 01:20:26,921
And it's all your fault.
1236
01:20:26,923 --> 01:20:27,988
- What?
1237
01:20:27,990 --> 01:20:31,492
(ominous music)
1238
01:20:31,494 --> 01:20:33,060
- [Tom] Damn, he's crashing.
1239
01:20:33,062 --> 01:20:34,995
Nurse, defibrillator.
1240
01:20:44,606 --> 01:20:46,874
Three, two, one...
1241
01:20:46,876 --> 01:20:47,842
Clear!
1242
01:20:47,844 --> 01:20:49,710
Damn, damn, again.
1243
01:20:49,712 --> 01:20:51,245
- [Male nurse] Charging.
1244
01:20:51,247 --> 01:20:52,913
- The Krampus came for you.
1245
01:20:53,648 --> 01:20:55,716
He came for you
because you were bad.
1246
01:20:55,718 --> 01:20:57,651
- What are you talking about?
1247
01:20:58,486 --> 01:21:00,120
- You killed us.
1248
01:21:00,689 --> 01:21:03,424
Mommy, Daddy and me.
1249
01:21:03,925 --> 01:21:05,226
- I didn't.
1250
01:21:06,094 --> 01:21:07,361
- You don't remember?
1251
01:21:07,363 --> 01:21:08,963
Just a bad dream you thought?
1252
01:21:08,965 --> 01:21:11,432
Just a nightmare
like all the others?
1253
01:21:12,367 --> 01:21:15,836
- [Tom] All right,
three, two, one.
1254
01:21:15,838 --> 01:21:16,804
Clear!
1255
01:21:19,174 --> 01:21:20,507
Damn it!
1256
01:21:21,610 --> 01:21:22,943
We've got to stabilize him.
1257
01:21:22,945 --> 01:21:26,213
(flat-lining)
1258
01:21:26,215 --> 01:21:28,749
One, two, three, four, five,
1259
01:21:28,751 --> 01:21:29,984
six...
1260
01:21:29,986 --> 01:21:31,819
Stay with me, Lamar.
1261
01:21:31,821 --> 01:21:33,954
- Don't you remember the fire?
1262
01:21:36,224 --> 01:21:37,191
What are you doing?
1263
01:21:37,193 --> 01:21:39,526
(growling)
(screaming)
1264
01:21:39,528 --> 01:21:41,996
Don't you remember what you did?
1265
01:21:41,998 --> 01:21:44,698
- And the fire is what
cleanses the world of evil.
1266
01:21:44,700 --> 01:21:46,500
- No please, stop!
1267
01:21:47,235 --> 01:21:48,535
Remember?
1268
01:21:49,170 --> 01:21:50,137
- It was just--
1269
01:21:50,139 --> 01:21:51,338
- You can't remember the Krampus
1270
01:21:51,340 --> 01:21:53,107
or the story from
Grandmother's book?
1271
01:21:53,109 --> 01:21:56,143
- Chains that bind you,
now bind you to me.
1272
01:21:56,145 --> 01:21:57,344
(growling)
1273
01:21:57,346 --> 01:21:59,146
- Or how you would
make Mommy cry?
1274
01:22:00,181 --> 01:22:02,883
Can you not even remember
you had a sister?
1275
01:22:04,119 --> 01:22:07,121
- [Tom] One, two,
three, four, five,
1276
01:22:07,123 --> 01:22:09,056
six, seven, eight.
1277
01:22:09,058 --> 01:22:12,293
One, two, three, four, five,
1278
01:22:12,295 --> 01:22:14,128
six, seven...
1279
01:22:15,163 --> 01:22:16,363
- [Male nurse] He's gone, doc.
1280
01:22:16,365 --> 01:22:19,967
(flat-lining)
1281
01:22:27,342 --> 01:22:30,444
(weeping)
1282
01:22:30,446 --> 01:22:32,379
- So it was you?
1283
01:22:32,881 --> 01:22:35,215
- It's not me that
wants you, Rachel.
1284
01:22:36,151 --> 01:22:40,854
(growling)
1285
01:22:41,556 --> 01:22:42,957
- Krampus?
1286
01:22:44,859 --> 01:22:46,627
(growling)
1287
01:22:46,629 --> 01:22:48,562
Please...
1288
01:22:49,698 --> 01:22:52,866
(growling)
1289
01:22:52,868 --> 01:22:54,468
- [Male nurse] Doc, he's back!
1290
01:22:55,570 --> 01:22:57,104
- He's coming back?
1291
01:23:00,575 --> 01:23:02,109
I don't believe it.
1292
01:23:02,877 --> 01:23:04,445
Lamar stay with us.
1293
01:23:05,080 --> 01:23:07,781
- [Voiceover] Dr.
Jennings, (mumbling).
1294
01:23:09,551 --> 01:23:10,584
- Rachel...
1295
01:23:10,586 --> 01:23:15,189
(foreboding music)
1296
01:23:16,758 --> 01:23:18,325
(screaming)
1297
01:23:29,671 --> 01:23:33,340
(calm Christmas music)
1298
01:23:33,342 --> 01:23:35,342
- Ho, ho, ho!
1299
01:23:35,777 --> 01:23:39,113
And this one's for, Jamie!
1300
01:23:39,814 --> 01:23:41,415
- [Female assistant]
What do you say, Jamie?
1301
01:23:41,417 --> 01:23:42,916
- Thank you Santa.
1302
01:23:42,918 --> 01:23:45,352
- And this one,
1303
01:23:45,354 --> 01:23:47,454
Lamar!
1304
01:23:51,893 --> 01:23:53,160
- He looks good.
1305
01:23:53,162 --> 01:23:55,295
- Yes, full recovery.
1306
01:23:57,332 --> 01:24:00,034
But I'll tell you, it's the
closest thing I've ever seen.
1307
01:24:01,503 --> 01:24:03,937
I mean he was gone
for sure, but...
1308
01:24:07,609 --> 01:24:09,676
I'm sorry about Rachel.
1309
01:24:15,817 --> 01:24:18,819
- No answer for me on that one?
1310
01:24:19,954 --> 01:24:21,789
- No good ones I'm afraid.
1311
01:24:22,724 --> 01:24:24,124
And the Weaver kid?
1312
01:24:27,395 --> 01:24:28,462
- No.
1313
01:24:29,764 --> 01:24:31,398
No sign of her.
1314
01:24:32,067 --> 01:24:34,635
Yeah, she's not here,
1315
01:24:34,637 --> 01:24:36,937
there's no record
of her anymore,
1316
01:24:39,074 --> 01:24:40,007
it's like she just--
1317
01:24:40,009 --> 01:24:41,141
- Vanished?
1318
01:24:42,343 --> 01:24:43,444
- Yeah.
1319
01:24:45,180 --> 01:24:47,014
- But people don't just vanish.
1320
01:24:48,216 --> 01:24:49,716
Do they detective?
1321
01:24:52,120 --> 01:24:53,687
- No, Doctor.
1322
01:24:56,157 --> 01:24:57,291
They don't.
1323
01:24:57,293 --> 01:25:02,362
(foreboding music)
1324
01:25:14,375 --> 01:25:16,944
I don't know if I have
the words for this.
1325
01:25:27,422 --> 01:25:28,622
Goodbye Rachel.
1326
01:25:28,624 --> 01:25:33,026
(foreboding music)
1327
01:26:17,939 --> 01:26:23,010
¶ Rest good children on your bed
1328
01:26:24,145 --> 01:26:28,448
¶ Ye have not to thread
1329
01:26:29,918 --> 01:26:33,387
¶ But if you happen
1330
01:26:33,389 --> 01:26:36,256
¶ Not to sleep
1331
01:26:36,258 --> 01:26:41,295
¶ Then ye have much to fear
1332
01:26:42,730 --> 01:26:47,801
¶ He knows about
the naughty ones
1333
01:26:49,571 --> 01:26:54,174
¶ Who make their mommies cry
1334
01:26:55,443 --> 01:26:59,112
¶ And if you cannot (mumbling)
1335
01:26:59,114 --> 01:27:01,882
¶ You can't hide
1336
01:27:01,884 --> 01:27:06,653
¶ He sees your evil side
1337
01:27:08,189 --> 01:27:13,160
¶ And it isn't above you
1338
01:27:13,162 --> 01:27:17,831
¶ To take and thus prepare
1339
01:27:18,433 --> 01:27:23,203
¶ To take the naughty children
1340
01:27:23,205 --> 01:27:27,007
¶ Down into his lair
1341
01:27:28,042 --> 01:27:32,346
¶ If he (mumbling)
1342
01:27:33,014 --> 01:27:36,917
¶ And cast them into the fire
1343
01:27:38,686 --> 01:27:42,956
¶ And perhaps he (mumbling)
1344
01:27:42,958 --> 01:27:46,960
¶ Of ye all, of ye all
1345
01:27:46,962 --> 01:27:50,497
¶ To perhaps be
1346
01:27:50,499 --> 01:27:54,968
¶ Above thee all ¶
1347
01:27:54,970 --> 01:27:58,038
(anticipating music)
95243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.