Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,645 --> 00:01:44,480
Car number six. We are moving.
2
00:01:45,982 --> 00:01:48,025
4-Alpha. Repeat, 4-Alpha.
3
00:01:48,109 --> 00:01:50,152
Window seat. His team's on all sides.
4
00:01:50,236 --> 00:01:51,404
Copy that.
5
00:02:52,298 --> 00:02:53,341
Speed?
6
00:02:54,091 --> 00:02:56,344
Two thirty-eight kilometers per hour
and holding steady.
7
00:02:57,053 --> 00:02:58,346
You all right over there?
8
00:02:58,846 --> 00:03:00,890
I do love capping me some bad guys.
9
00:03:14,779 --> 00:03:15,779
Wait! Wait!
10
00:03:15,821 --> 00:03:18,157
Civilian in play.
I repeat, civilian in play.
11
00:03:35,841 --> 00:03:37,134
- Clear.
- Confirm.
12
00:03:37,218 --> 00:03:38,511
Confirmed. Clear. Go to green.
13
00:03:46,227 --> 00:03:47,478
Shit.
14
00:03:50,523 --> 00:03:52,149
Are we shipping to the same place?
15
00:03:52,233 --> 00:03:53,275
Yes, sir.
16
00:03:53,359 --> 00:03:54,443
All right.
17
00:03:55,152 --> 00:03:58,364
That was your best ever. I was impressed.
18
00:03:58,447 --> 00:03:59,657
Where'd I hit him?
19
00:04:00,199 --> 00:04:01,283
Neck.
20
00:04:01,909 --> 00:04:03,494
On a moving train.
21
00:04:05,079 --> 00:04:06,497
You took a video?
22
00:04:06,580 --> 00:04:08,749
Yeah, I took video.
Me and everybody else. Look.
23
00:04:17,383 --> 00:04:18,843
- Delete it.
- Henry.
24
00:04:18,926 --> 00:04:20,261
Come on, listen.
25
00:04:20,886 --> 00:04:23,607
Four shooters whiffed on this guy
before you got the call, all right?
26
00:04:23,639 --> 00:04:26,016
Four. All of 'em studs.
27
00:04:26,100 --> 00:04:27,518
And you ring him up!
28
00:04:28,310 --> 00:04:30,729
It was beautiful, all right?
I got emotional. A tear fell.
29
00:04:30,813 --> 00:04:31,813
Delete it.
30
00:04:32,273 --> 00:04:34,900
I'll delete it. I'll delete it. All right.
31
00:05:23,324 --> 00:05:24,492
Can't do this.
32
00:05:26,368 --> 00:05:27,578
What's happening, brother?
33
00:05:29,205 --> 00:05:30,289
You all right?
34
00:05:32,291 --> 00:05:35,794
I got him in his neck.
But I was aiming at his head.
35
00:05:36,378 --> 00:05:39,465
Other lines of work, you can lose a step.
Not this one.
36
00:05:39,548 --> 00:05:42,259
You're still the best we got.
Best anyone's got.
37
00:05:42,343 --> 00:05:43,636
Believe me, I keep track.
38
00:05:43,719 --> 00:05:45,304
Not a soda. Not today.
39
00:05:45,387 --> 00:05:46,889
- Meaning?
- Give me a beer.
40
00:05:47,348 --> 00:05:48,641
Are you sure?
41
00:05:48,724 --> 00:05:50,559
- Are you really retiring?
- Yes, sir.
42
00:05:50,643 --> 00:05:51,769
Then I'm sure.
43
00:05:52,144 --> 00:05:53,187
Okay.
44
00:05:56,774 --> 00:05:58,609
A lot of guys can shoot, Del.
45
00:06:00,277 --> 00:06:01,278
They aren't you.
46
00:06:01,362 --> 00:06:03,030
They don't have the history you do.
47
00:06:03,113 --> 00:06:06,700
Yeah, I think the history
might be the problem.
48
00:06:06,784 --> 00:06:08,077
Henry.
49
00:06:09,745 --> 00:06:11,546
We've been through a lot together,
you and me.
50
00:06:12,164 --> 00:06:13,415
Made the world safer.
51
00:06:14,250 --> 00:06:16,669
I'm just not gonna trust
a new guy like I trust you.
52
00:06:20,297 --> 00:06:21,590
There was a kid...
53
00:06:23,175 --> 00:06:24,760
beautiful little girl,
54
00:06:25,469 --> 00:06:26,720
right next to him.
55
00:06:28,264 --> 00:06:30,724
If I'm six inches off...
56
00:06:32,184 --> 00:06:33,435
she's dead.
57
00:06:34,770 --> 00:06:35,980
Understand?
58
00:06:37,064 --> 00:06:38,315
This time...
59
00:06:39,942 --> 00:06:41,318
I got lucky.
60
00:06:42,486 --> 00:06:44,238
I didn't feel the shot.
61
00:06:45,614 --> 00:06:47,157
Not like I should have.
62
00:06:48,701 --> 00:06:50,536
Seventy-two kills, Del.
63
00:06:51,620 --> 00:06:53,747
That shit starts to mess with you
a little bit.
64
00:06:56,166 --> 00:06:57,793
Deep down, it's like...
65
00:06:58,961 --> 00:07:01,422
my soul was hurt.
66
00:07:03,048 --> 00:07:04,425
I just want some peace.
67
00:07:07,845 --> 00:07:09,597
So what do I do now?
68
00:07:12,391 --> 00:07:13,642
Wish me well.
69
00:07:34,413 --> 00:07:35,414
Good morning.
70
00:07:35,873 --> 00:07:36,999
Hey. Where's Jerry?
71
00:07:37,082 --> 00:07:38,626
Jerry retired.
72
00:07:38,709 --> 00:07:40,711
Couldn't take any more
of this bustling pace.
73
00:07:40,794 --> 00:07:41,795
I'm Danny.
74
00:07:42,796 --> 00:07:44,214
How you doing? Henry.
75
00:07:45,758 --> 00:07:49,011
I owe you $23.46.
76
00:07:49,094 --> 00:07:50,215
All right. Thank you, Henry.
77
00:07:52,890 --> 00:07:54,141
So what are you fishing for?
78
00:07:54,933 --> 00:07:56,352
Peace and quiet.
79
00:07:57,144 --> 00:07:58,354
And mackerel.
80
00:07:59,021 --> 00:08:00,522
Heading out to Breecher's Point?
81
00:08:00,606 --> 00:08:02,316
Is that what you recommend?
82
00:08:02,399 --> 00:08:04,151
Well, seems like a nice enough day for it.
83
00:08:12,993 --> 00:08:15,329
Not much of a "live and let live" guy,
I take it.
84
00:08:15,412 --> 00:08:17,456
I'm deathly allergic to bees.
85
00:08:19,083 --> 00:08:21,752
You a student or just a fish whisperer?
86
00:08:22,211 --> 00:08:23,611
Working my way through grad school.
87
00:08:24,046 --> 00:08:25,089
Marine biology.
88
00:08:26,131 --> 00:08:27,424
UGA, Darien?
89
00:08:27,800 --> 00:08:28,926
Go Dawgs.
90
00:08:29,677 --> 00:08:31,178
Well, you be careful around here.
91
00:08:31,261 --> 00:08:34,306
There's some dogs out on these docks too.
92
00:08:35,182 --> 00:08:36,433
Nothing I can't handle.
93
00:08:52,866 --> 00:08:55,202
Well, I guess I don't have to ask
how business is.
94
00:08:56,829 --> 00:08:58,372
Could've been you rs.
95
00:08:59,081 --> 00:09:00,791
I only asked you ten times.
96
00:09:05,295 --> 00:09:06,463
Hey, brother.
97
00:09:07,715 --> 00:09:10,134
- It's good to see you, Henry.
- You too, Jack.
98
00:09:12,261 --> 00:09:14,471
What are you doing there? Feeling sexy?
99
00:09:16,223 --> 00:09:17,641
Thanks for coming so quickly.
100
00:09:17,725 --> 00:09:20,144
Of course. You still married?
101
00:09:20,227 --> 00:09:23,647
Yep. Wife's on a shopping trip to Paris.
102
00:09:24,398 --> 00:09:26,400
Son's in boarding school.
103
00:09:26,483 --> 00:09:27,651
- You?
- Nope.
104
00:09:27,735 --> 00:09:30,154
No wife, no kids, no Paris.
105
00:09:31,280 --> 00:09:33,615
Here's to the next war, which is no war.
106
00:09:33,699 --> 00:09:34,742
...which is no war.
107
00:09:40,289 --> 00:09:41,373
So what you got?
108
00:09:47,504 --> 00:09:48,630
Recognize him?
109
00:09:51,049 --> 00:09:52,217
Who's asking?
110
00:09:52,301 --> 00:09:54,553
Your old friend
who's afraid you're in trouble.
111
00:09:55,679 --> 00:09:56,847
Do you?
112
00:09:59,016 --> 00:10:00,851
I AMF'ed him in Liége.
113
00:10:00,934 --> 00:10:02,186
They tell you who he was?
114
00:10:03,020 --> 00:10:05,105
Valery Dormov, terrorist.
115
00:10:05,481 --> 00:10:06,732
No.
116
00:10:06,815 --> 00:10:09,943
Valery Dormov, molecular biologist,
117
00:10:10,027 --> 00:10:13,655
who worked here,
in the States, for 30 years.
118
00:10:15,199 --> 00:10:16,867
I read his file.
119
00:10:16,950 --> 00:10:18,619
Bioterrorist.
120
00:10:18,702 --> 00:10:20,120
The file was spiked.
121
00:10:20,954 --> 00:10:22,164
I don't know by who.
122
00:10:22,831 --> 00:10:25,501
- Why?
- I don't know that either.
123
00:10:26,210 --> 00:10:27,503
Where are you getting this from?
124
00:10:29,046 --> 00:10:30,130
A friend...
125
00:10:31,006 --> 00:10:32,299
from the other side.
126
00:10:32,382 --> 00:10:34,009
All right, well, I need to talk to him.
127
00:10:34,092 --> 00:10:35,093
Sure.
128
00:10:36,053 --> 00:10:37,638
Skype? FaceTime?
129
00:10:39,223 --> 00:10:40,766
I need to talk to him, Jack.
130
00:10:43,227 --> 00:10:44,436
What the hell.
131
00:10:44,895 --> 00:10:45,896
He owes me.
132
00:10:52,152 --> 00:10:53,529
I hope I'm wrong.
133
00:10:55,030 --> 00:10:56,782
I just want you to be careful.
134
00:11:05,040 --> 00:11:08,335
It's to make up for all the things
I didn't do in my DIA years.
135
00:11:10,128 --> 00:11:12,631
You think you didn't do that
in your DIA years?
136
00:11:15,926 --> 00:11:16,969
This guy.
137
00:11:22,516 --> 00:11:24,393
They tell you who he was?
138
00:11:25,686 --> 00:11:27,729
Valery Dormov, terrorist.
139
00:11:27,813 --> 00:11:28,981
No.
140
00:11:29,064 --> 00:11:32,067
Valery Dormov, molecular biologist,
141
00:11:32,150 --> 00:11:35,821
who worked here,
in the States, for 30 years.
142
00:11:38,448 --> 00:11:40,409
You took a real risk contacting me.
143
00:11:40,492 --> 00:11:41,493
I wish you hadn't.
144
00:11:41,952 --> 00:11:43,287
What was I supposed to do?
145
00:11:44,079 --> 00:11:45,289
I love you, brother.
146
00:11:46,915 --> 00:11:48,041
You too.
147
00:11:50,502 --> 00:11:51,670
It's a pity.
148
00:11:52,504 --> 00:11:54,089
I always liked Henry.
149
00:11:54,172 --> 00:11:56,800
Henry is DIA, Clay. He's one of mine.
150
00:11:56,884 --> 00:11:58,427
He knows you lied to him.
151
00:11:58,510 --> 00:11:59,720
We have a tail on him.
152
00:11:59,803 --> 00:12:01,638
Standard protocol for retirement.
153
00:12:01,722 --> 00:12:02,806
He'll be contained.
154
00:12:02,890 --> 00:12:04,892
Contained? Henry Brogan?
155
00:12:06,226 --> 00:12:08,228
He has Dormov's contact.
156
00:12:09,021 --> 00:12:10,439
He's gonna pull on that thread
157
00:12:10,522 --> 00:12:13,025
until he's pointing a gun at our faces.
158
00:12:14,151 --> 00:12:16,570
What about his handler, the bald guy?
159
00:12:16,653 --> 00:12:18,947
Patterson? He won't be happy,
but he won't cross me.
160
00:12:19,031 --> 00:12:20,407
He'll fall in line.
161
00:12:20,490 --> 00:12:21,992
I'll tie this off.
162
00:12:22,659 --> 00:12:24,494
Make it look like a Russian op.
163
00:12:24,578 --> 00:12:26,246
You'll do nothing.
164
00:12:26,330 --> 00:12:27,932
I'll tell my team that Henry's gone rogue.
165
00:12:27,956 --> 00:12:28,957
I can handle this.
166
00:12:29,041 --> 00:12:31,418
What, after you whiffed
four times on Dormov?
167
00:12:31,501 --> 00:12:33,003
No. You need Gemini.
168
00:12:33,587 --> 00:12:36,173
I will not let you do hits
on American soil.
169
00:12:36,256 --> 00:12:38,800
You don't have anyone
who can take out Henry Brogan.
170
00:12:40,052 --> 00:12:41,053
I do.
171
00:12:42,638 --> 00:12:45,015
We'll clean up our own messes. Thank you.
172
00:12:45,682 --> 00:12:48,310
Everything that we've worked for
is at stake,
173
00:12:48,393 --> 00:12:49,853
thanks to your failures.
174
00:12:49,937 --> 00:12:52,773
You have one chance not to screw this up.
175
00:12:53,357 --> 00:12:54,483
Please...
176
00:12:55,984 --> 00:12:57,361
surprise me.
177
00:13:43,490 --> 00:13:44,616
Any luck?
178
00:13:48,036 --> 00:13:49,287
Okay.
179
00:13:49,371 --> 00:13:52,457
Most guys try flowers or a playlist
they think I'll find romantic.
180
00:13:52,541 --> 00:13:53,834
Are you DIA?
181
00:13:55,085 --> 00:13:57,421
That depends. What's DIA?
182
00:13:57,504 --> 00:13:59,172
Dance Instructors of America.
183
00:13:59,715 --> 00:14:01,758
Did Patterson send you to surveil me?
184
00:14:02,592 --> 00:14:04,886
- Patterson.
- Del Patterson?
185
00:14:04,970 --> 00:14:07,055
Funny coincidence, he was just here.
186
00:14:07,556 --> 00:14:10,183
Look, you're burned. Your cover's blown.
187
00:14:11,476 --> 00:14:13,854
Okay, well, I was just in the middle
of a Marvin Gaye song,
188
00:14:13,937 --> 00:14:15,097
so I'm gonna go back to that.
189
00:14:15,147 --> 00:14:17,315
Name three buildings on the Darien campus.
190
00:14:17,983 --> 00:14:20,527
- Really?
- Come on, marine biologist.
191
00:14:21,653 --> 00:14:23,905
Rhodes Hall, McWhorter Hall, Rooker Hall.
192
00:14:23,989 --> 00:14:25,323
Now I know you're DIA.
193
00:14:25,407 --> 00:14:27,200
Civilian would've told me to piss off.
194
00:14:27,284 --> 00:14:28,744
Not a polite civilian.
195
00:14:30,037 --> 00:14:32,122
You're good. You're good.
196
00:14:32,205 --> 00:14:33,206
Where do you live?
197
00:14:33,290 --> 00:14:34,374
What?
198
00:14:34,916 --> 00:14:36,376
I want to see your place.
199
00:14:37,586 --> 00:14:38,670
Excuse me?
200
00:14:38,754 --> 00:14:43,675
Where I'm sure I won't find
a single book on marine biology,
201
00:14:43,759 --> 00:14:47,137
but I'm certain I'll find
a big old folder on Henry Brogan.
202
00:14:47,220 --> 00:14:48,722
Excuse me?
203
00:14:48,805 --> 00:14:51,808
Okay, this has been fun,
but I kind of have to do my job.
204
00:14:51,892 --> 00:14:52,934
Sorry, sir.
205
00:14:53,018 --> 00:14:54,644
Yeah, I got the 30-foot bowrider.
206
00:14:54,728 --> 00:14:56,021
- Okay.
- Need some gas and--
207
00:14:56,104 --> 00:14:57,856
Sir. One second.
208
00:15:00,150 --> 00:15:01,193
I'm sorry.
209
00:15:02,027 --> 00:15:03,153
Can I buy you a drink?
210
00:15:04,696 --> 00:15:06,490
Why, so you can keep interrogating me?
211
00:15:06,573 --> 00:15:09,785
No, I'm probably gonna spend
the whole time apologizing.
212
00:15:10,786 --> 00:15:14,372
Pelican Point?
Sunday nights they have a great band.
213
00:15:14,915 --> 00:15:16,750
Please. What time do you get off work?
214
00:15:21,338 --> 00:15:23,632
- Seven.
- I'm gonna also need a 12-volt bilge pump.
215
00:15:23,715 --> 00:15:25,756
- Twelve-volt...
- All right, I'll see you at 7:00.
216
00:15:27,094 --> 00:15:29,179
Just leave the crazy at home, please.
217
00:15:29,262 --> 00:15:30,305
All right.
218
00:15:51,118 --> 00:15:53,203
Sorry about earlier. Bad habits.
219
00:15:53,286 --> 00:15:55,497
I don't trust people easily.
220
00:15:55,580 --> 00:15:57,040
But I'm sure you don't either.
221
00:15:58,291 --> 00:15:59,543
Why would you say that?
222
00:16:09,511 --> 00:16:10,720
Where did you get that?
223
00:16:11,138 --> 00:16:12,889
Twenty-five years of faithful service,
224
00:16:12,973 --> 00:16:14,766
you make some friends.
225
00:16:16,726 --> 00:16:18,061
Well, now I'm burned.
226
00:16:19,771 --> 00:16:20,981
Toast.
227
00:16:21,314 --> 00:16:22,732
Is Patterson running you?
228
00:16:23,400 --> 00:16:24,985
All right, here y'all go.
229
00:16:29,698 --> 00:16:31,449
- Thank you.
- You're welcome.
230
00:16:33,702 --> 00:16:36,288
Boilermaker's a cop drink.
You got oops in your family?
231
00:16:36,371 --> 00:16:37,873
My dad was FBI.
232
00:16:38,707 --> 00:16:41,042
And pretty big on serving your country.
233
00:16:41,960 --> 00:16:43,211
"Was"?
234
00:16:43,295 --> 00:16:46,423
Yeah, he died off duty,
trying to stop a bank robbery.
235
00:16:47,424 --> 00:16:48,758
Sorry about that.
236
00:16:50,594 --> 00:16:53,930
File says you were four years navy,
Fifth Fleet, Bahrain.
237
00:16:54,014 --> 00:16:56,099
Yeah, I did love the sea.
238
00:16:56,183 --> 00:16:59,519
Didn't love being stuck in a tin can
with a couple hundred sailors though.
239
00:17:00,103 --> 00:17:02,439
Hey, beats a bunker in Mogadishu.
240
00:17:05,609 --> 00:17:08,320
So, then DIA,
241
00:17:08,403 --> 00:17:10,739
Defense Clandestine Services,
242
00:17:10,822 --> 00:17:12,824
recruiting, running assets.
243
00:17:13,575 --> 00:17:15,368
Not a single demerit.
244
00:17:15,911 --> 00:17:17,370
I mean...
245
00:17:17,829 --> 00:17:20,999
So then the inspector general
sticks you on a dock
246
00:17:21,082 --> 00:17:23,710
to watch a guy who just wants to retire?
247
00:17:24,586 --> 00:17:26,046
That doesn't bother you?
248
00:17:32,344 --> 00:17:34,221
Well, this is adios, Henry.
249
00:17:34,721 --> 00:17:36,139
It's been nice surveilling you.
250
00:17:37,057 --> 00:17:39,017
I'll probably be sent
somewhere else tomorrow.
251
00:17:39,559 --> 00:17:41,353
Well, you want a ride home?
252
00:17:41,853 --> 00:17:44,356
No, thanks,
my apartment's just right over there.
253
00:17:47,901 --> 00:17:49,611
Henry, why are you retiring?
254
00:17:54,074 --> 00:17:58,662
I'm finding myself
avoiding mirrors lately, so...
255
00:17:59,537 --> 00:18:01,164
I'm gonna take that as a sign.
256
00:18:02,958 --> 00:18:04,501
You watch your six out there.
257
00:18:04,584 --> 00:18:05,584
You too.
258
00:18:07,128 --> 00:18:08,505
Night, Toast.
259
00:18:18,473 --> 00:18:20,433
You should come look at the stars, Jack.
260
00:19:11,234 --> 00:19:13,111
- We have to work on your kick.
- Charlie!
261
00:19:13,194 --> 00:19:14,446
- Concentrate, Henry.
- Come on!
262
00:19:14,529 --> 00:19:16,531
You're five now, and this isn't hard.
263
00:19:16,614 --> 00:19:17,949
Now, try again.
264
00:20:08,333 --> 00:20:10,085
Hi, this is Jack. I'm sailing.
265
00:20:16,007 --> 00:20:18,301
Please tell me this means
we're back in business.
266
00:20:18,385 --> 00:20:19,469
Where are you?
267
00:20:19,552 --> 00:20:22,055
- Just some goddamn surveillance.
- Get out of there, now.
268
00:20:22,138 --> 00:20:24,808
Do not go home.
Do not go to your girl's house.
269
00:20:24,891 --> 00:20:26,726
Go to the bus station.
Get a ticket in cash.
270
00:20:26,810 --> 00:20:28,686
- Shit.
- Do not use an ATM.
271
00:20:28,770 --> 00:20:30,355
Go somewhere where nobody knows you.
272
00:20:31,022 --> 00:20:32,065
You sure 7
273
00:20:32,565 --> 00:20:33,900
They're outside my window.
274
00:20:33,983 --> 00:20:35,777
I'm sorry, man. I made you a loose end.
275
00:20:35,860 --> 00:20:38,261
Come on, man. I'll be fine.
How do I get in contact with you?
276
00:20:38,321 --> 00:20:40,240
You don't. Don't contact anybody.
277
00:20:40,323 --> 00:20:41,908
Especially anybody from the DIA.
278
00:20:41,991 --> 00:20:43,618
And get rid of your phone now.
279
00:20:43,701 --> 00:20:45,161
Nah, come on, Henry, man. Stop--
280
00:20:47,580 --> 00:20:48,790
Marino?
281
00:21:18,862 --> 00:21:20,447
It's not gun time.
282
00:21:20,530 --> 00:21:21,906
It's coffee time.
283
00:21:22,949 --> 00:21:24,242
Do you have a burn bag?
284
00:21:24,325 --> 00:21:25,952
First tell me what you're doing here.
285
00:21:26,035 --> 00:21:28,288
Somebody just sent a team to kill me.
286
00:21:29,289 --> 00:21:30,915
And you're still asleep.
287
00:21:30,999 --> 00:21:33,251
So that means
you didn't know about it, correct?
288
00:21:33,334 --> 00:21:35,003
No, of course not. I would've told you.
289
00:21:39,841 --> 00:21:41,217
That means you're next.
290
00:21:42,177 --> 00:21:43,177
Get dressed.
291
00:21:46,848 --> 00:21:49,100
All the boats have dupe keys
in the office, right?
292
00:21:50,018 --> 00:21:51,269
Got a fast one?
293
00:22:01,029 --> 00:22:02,489
Feeling the call of the sea?
294
00:22:06,826 --> 00:22:07,911
Where is he?
295
00:22:08,828 --> 00:22:10,038
You can tell me now--
296
00:22:11,664 --> 00:22:12,832
Hey! Drop--
297
00:22:14,918 --> 00:22:16,002
Bitch!
298
00:22:16,961 --> 00:22:18,254
You can tell me now,
299
00:22:18,338 --> 00:22:20,507
or you can tell me in five minutes
minus your teeth.
300
00:22:20,590 --> 00:22:21,925
But you're gonna tell me.
301
00:22:39,317 --> 00:22:41,402
I counted three. How many did you bring?
302
00:23:06,803 --> 00:23:08,012
Who sent you?
303
00:23:08,721 --> 00:23:12,684
You can tell me now, or you can tell me
in five minutes minus your teeth.
304
00:23:18,815 --> 00:23:19,899
You good?
305
00:23:20,984 --> 00:23:22,860
- It's Lassiter.
- How do you know?
306
00:23:37,875 --> 00:23:39,436
If you get on this boat,
you're leaving behind
307
00:23:39,460 --> 00:23:41,379
everything and everybody
you've ever known.
308
00:23:41,462 --> 00:23:42,797
Do you understand that?
309
00:23:56,311 --> 00:23:57,478
Scared is good.
310
00:23:57,937 --> 00:23:59,188
It means you're alert.
311
00:24:00,106 --> 00:24:01,983
Never had anybody try to kill me before.
312
00:24:02,066 --> 00:24:04,152
Yeah, well,
the important thing is he didn't.
313
00:24:06,654 --> 00:24:09,157
What scares you? Other than bees.
314
00:24:10,158 --> 00:24:11,534
Drowning.
315
00:24:39,771 --> 00:24:42,315
So this is you cleaning up
your own messes.
316
00:24:42,398 --> 00:24:43,816
Spare me the lecture.
317
00:24:43,900 --> 00:24:47,153
It's like watching the Hindenburg
crash into the Titanic.
318
00:24:47,236 --> 00:24:48,917
Tell me what we're going to do
about Henry.
319
00:24:48,988 --> 00:24:51,115
Henry Brogan is like any other soldier.
320
00:24:51,741 --> 00:24:54,261
When they're young and stupid,
they believe anything you tell them.
321
00:24:54,285 --> 00:24:56,454
Then they get older. They wear out.
322
00:24:57,330 --> 00:24:58,915
Grow a conscience.
323
00:25:00,333 --> 00:25:03,211
This is why we need
a new breed of soldier.
324
00:25:05,129 --> 00:25:06,714
Gemini will handle this.
325
00:25:07,423 --> 00:25:10,468
- I'm sorry, I can't allow that.
- I'm not asking your permission.
326
00:25:10,551 --> 00:25:11,803
You want to go to your bosses?
327
00:25:11,886 --> 00:25:14,931
I'm sure they'd love to hear
about our little rogue project.
328
00:25:16,641 --> 00:25:18,726
I'll make it look like a Russian hit.
329
00:25:19,352 --> 00:25:21,187
You give Henry a state funeral.
330
00:25:21,938 --> 00:25:24,982
Flag on the coffin, 21-gun salute.
331
00:25:25,942 --> 00:25:27,902
You give a nice speech. Everyone cries.
332
00:25:27,985 --> 00:25:29,862
He'll be remembered as a hero.
333
00:25:29,946 --> 00:25:31,239
Life goes on.
334
00:25:31,781 --> 00:25:33,866
- Not for Henry.
- Oh, come on.
335
00:25:33,950 --> 00:25:37,078
Mutts like Henry were born
to be collateral damage.
336
00:25:37,161 --> 00:25:38,746
Let's not pretend otherwise.
337
00:25:39,706 --> 00:25:41,499
Do you have an asset in place?
338
00:25:41,582 --> 00:25:43,626
I have the perfect asset.
339
00:25:48,631 --> 00:25:50,216
- All right.
- Just--
340
00:25:50,299 --> 00:25:51,384
All right, I'm good.
341
00:25:55,763 --> 00:25:56,848
You hungry?
342
00:25:57,515 --> 00:26:00,518
Yeah, I'm starving,
but those things expired three years ago.
343
00:26:01,936 --> 00:26:02,937
Really?
344
00:26:04,063 --> 00:26:05,314
Still taste good.
345
00:26:07,567 --> 00:26:10,069
While he still had teeth,
that guy said you were the rogue.
346
00:26:11,154 --> 00:26:12,280
And you believed him?
347
00:26:13,614 --> 00:26:15,700
99% sure he was lying.
348
00:26:16,659 --> 00:26:18,494
That 1% sucks, doesn't it?
349
00:26:24,625 --> 00:26:26,544
Henry, has this ever happened
to you before?
350
00:26:26,627 --> 00:26:28,087
Which part?
351
00:26:28,171 --> 00:26:29,922
Your own government trying to kill you.
352
00:26:31,632 --> 00:26:33,384
Nah, that's new.
353
00:26:34,343 --> 00:26:37,013
You've been Agency a while.
Can't you guess what this is all about?
354
00:26:37,889 --> 00:26:41,267
Trust me, if I could, I would not be
on this lovely vacation with you.
355
00:26:43,311 --> 00:26:44,312
Well...
356
00:26:45,772 --> 00:26:48,772
when I'm head of the Agency, we're
gonna handle retirement very differently.
357
00:27:08,503 --> 00:27:09,587
My man.
358
00:27:16,761 --> 00:27:20,348
Baron Tours here to pick up Brogan,
party of two!
359
00:27:24,685 --> 00:27:26,687
- Good to see you, man.
- You too.
360
00:27:27,480 --> 00:27:29,148
Danny, meet the Baron.
361
00:27:29,232 --> 00:27:32,568
Middle-aged reprobate
and best pilot I've ever known.
362
00:27:32,652 --> 00:27:33,945
Danny, Baron.
363
00:27:34,278 --> 00:27:35,321
Hey, Toast.
364
00:27:37,031 --> 00:27:38,574
Got your burners, as requested.
365
00:27:39,200 --> 00:27:41,410
For now, you can hole up
in my place in Cartagena.
366
00:27:42,119 --> 00:27:43,663
You'd be anonymous and safe.
367
00:27:43,746 --> 00:27:46,582
Yeah, we're kinda in the shit here, man.
368
00:27:47,750 --> 00:27:49,126
I think Jack is dead.
369
00:27:51,796 --> 00:27:53,422
- Jesus.
- Yeah.
370
00:27:54,549 --> 00:27:56,384
- Anyone follow you?
- Nah.
371
00:27:56,467 --> 00:27:57,927
They will. Let's go.
372
00:27:58,553 --> 00:28:00,304
- Can I have one of those crackers?
- Sure.
373
00:28:00,388 --> 00:28:01,389
Thanks.
374
00:28:12,108 --> 00:28:13,442
Does he do this at home?
375
00:28:14,026 --> 00:28:15,444
I don't think so. I don't know.
376
00:28:15,528 --> 00:28:16,779
- Do you?
377
00:28:16,863 --> 00:28:19,907
If it's inappropriate
to do this sort of thing at home,
378
00:28:19,991 --> 00:28:22,553
why would you think it's appropriate
to do it in your science class?
379
00:28:22,577 --> 00:28:25,204
I don't know. Probably because
science is so wicked boring.
380
00:28:31,377 --> 00:28:32,378
Hello.
381
00:28:32,461 --> 00:28:34,171
Guess you really didn't want me to retire.
382
00:28:34,255 --> 00:28:36,716
Henry, you're okay! Thank God!
383
00:28:36,799 --> 00:28:37,842
Stop it.
384
00:28:38,384 --> 00:28:39,677
Is Marino dead?
385
00:28:40,428 --> 00:28:41,429
Yes.
386
00:28:42,722 --> 00:28:43,890
Jack Willis?
387
00:28:44,473 --> 00:28:47,101
It wasn't me.
None of this was me, Henry. I swear it.
388
00:28:47,184 --> 00:28:48,311
I trusted you, Del.
389
00:28:48,394 --> 00:28:51,522
You still can.
Let me call you on another line.
390
00:28:52,607 --> 00:28:56,235
604-555-0131.
391
00:28:56,319 --> 00:28:57,612
You got 30 seconds.
392
00:29:02,450 --> 00:29:03,492
Hey, excuse me.
393
00:29:03,576 --> 00:29:06,456
Could I borrow your phone for five minutes
if I give you a hundred bucks?
394
00:29:09,415 --> 00:29:10,776
We'll start with whose idea it was
395
00:29:10,833 --> 00:29:13,044
to send a team
to Agent Zakarewski's apartment.
396
00:29:13,127 --> 00:29:14,295
Was that necessary?
397
00:29:14,378 --> 00:29:15,504
Also not my call.
398
00:29:15,588 --> 00:29:17,798
She's working for the inspector general,
not me.
399
00:29:17,882 --> 00:29:20,760
- Is she with you?
- Yes. Not voluntarily.
400
00:29:20,843 --> 00:29:24,305
Okay, listen. This is not something
I want to say over the phone.
401
00:29:24,388 --> 00:29:26,474
I'm at my kid's goddamn school.
402
00:29:26,557 --> 00:29:28,100
What the hell is all of this?
403
00:29:30,853 --> 00:29:32,063
We have a problem.
404
00:29:33,064 --> 00:29:34,065
Gemini.
405
00:29:34,607 --> 00:29:37,860
Your old friend, working
with Janet Lassiter and her people.
406
00:29:37,944 --> 00:29:39,403
I can't stop them.
407
00:29:41,530 --> 00:29:43,157
Okay. Dormov.
408
00:29:43,866 --> 00:29:45,785
Did he have something to do with Gemini?
409
00:29:47,203 --> 00:29:50,081
Dormov, the guy that you had me pop
on the train
410
00:29:50,164 --> 00:29:52,500
because you said
he was a Russian terrorist.
411
00:29:52,583 --> 00:29:54,168
Was he working for Gemini?
412
00:29:55,336 --> 00:29:56,963
Once upon a time.
413
00:29:58,130 --> 00:30:01,634
So you got me pulling triggers
for Clay Verris.
414
00:30:01,717 --> 00:30:05,137
Henry, I regret my lack of candor,
but listen--
415
00:30:05,221 --> 00:30:07,098
How many other times
you do this to me, Del?
416
00:30:08,140 --> 00:30:09,433
How many times you spike a file,
417
00:30:09,517 --> 00:30:12,478
send me off to AMF somebody
who didn't deserve it?
418
00:30:12,561 --> 00:30:14,355
Never ever. This was a one-off.
419
00:30:14,438 --> 00:30:16,482
I swear on my son's life.
420
00:30:20,152 --> 00:30:23,698
All right, look,
Agent Zakarewski is not a part of this.
421
00:30:23,781 --> 00:30:26,158
Henry, we can fix this, I swear.
422
00:30:26,242 --> 00:30:28,703
But I need both of you to come back.
423
00:30:29,704 --> 00:30:30,955
To what, Del?
424
00:30:34,041 --> 00:30:36,252
Okay. Gemini.
425
00:30:36,335 --> 00:30:37,420
What do you know about it?
426
00:30:37,503 --> 00:30:39,880
Privatized paramilitary
owned by Clay Verris.
427
00:30:39,964 --> 00:30:42,883
Agency does a lot of business with them.
Is there more?
428
00:30:43,592 --> 00:30:45,970
Baron and I served under Verris
in the marines.
429
00:30:46,053 --> 00:30:48,097
Panama, Kuwait, Somalia.
430
00:30:48,764 --> 00:30:52,018
After he left the military,
he started Gemini and tried to hire us.
431
00:30:52,101 --> 00:30:53,185
We both told him no.
432
00:30:53,269 --> 00:30:55,771
Except I was smart enough
to move 1,500 miles away.
433
00:30:55,855 --> 00:30:56,981
Yeah.
434
00:30:57,398 --> 00:30:58,566
I blew that one.
435
00:31:15,624 --> 00:31:17,668
Verris gets billions of dollars a year
436
00:31:17,752 --> 00:31:21,005
to take out targets any way he sees fit.
437
00:31:21,630 --> 00:31:23,007
That's Gemini.
438
00:31:23,090 --> 00:31:26,343
Off-book kidnappings, tortures.
439
00:31:26,844 --> 00:31:32,224
They're who you call when you need
12 Saudi princes to quietly disappear
440
00:31:32,308 --> 00:31:35,061
or you want somebody
to train your death squads.
441
00:31:36,645 --> 00:31:38,439
Six weeks into sniper school,
442
00:31:38,522 --> 00:31:41,525
Clay Verris takes me out on this boat
about five miles.
443
00:31:42,109 --> 00:31:44,695
Ties these weights to my ankles,
tosses me overboard,
444
00:31:44,779 --> 00:31:47,239
tells me tread water as long as I can.
445
00:31:48,365 --> 00:31:50,159
And he didn't know about your fear of--
446
00:31:50,242 --> 00:31:51,994
Of course he did. That was the point.
447
00:31:52,912 --> 00:31:54,246
So what did you do?
448
00:31:59,043 --> 00:32:01,337
I tread water for as long as I could.
449
00:32:03,798 --> 00:32:05,424
And then I drowned.
450
00:32:07,718 --> 00:32:08,803
Dead.
451
00:32:11,639 --> 00:32:14,183
He fished me out, paddled my chest.
452
00:32:15,893 --> 00:32:19,814
Told me I was now ready to serve
under his command.
453
00:32:24,401 --> 00:32:25,653
A toast.
454
00:32:29,532 --> 00:32:32,827
- To the next war, which is no war.
- ...which is no war.
455
00:32:32,910 --> 00:32:34,036
No war.
456
00:32:34,745 --> 00:32:37,626
We'll figure it out in the morning.
Right now we could use some shut-eye.
457
00:32:37,706 --> 00:32:40,167
Sure. You folks want one room or--
458
00:32:40,251 --> 00:32:41,252
Two.
459
00:32:44,088 --> 00:32:45,506
Two. Two.
460
00:32:48,175 --> 00:32:50,886
Well, yeah.
I can put him in the garage if you want.
461
00:32:50,970 --> 00:32:52,680
All right, two rooms will be fine.
462
00:32:52,763 --> 00:32:55,516
Just giving you options.
Okay, right this way.
463
00:33:36,432 --> 00:33:39,518
Sniper. Rooftop.
I leave, he's gonna follow.
464
00:33:39,935 --> 00:33:42,771
I need you to go with Baron
someplace safe. All right?
465
00:33:47,484 --> 00:33:49,361
Shooter. On the roof.
466
00:33:50,571 --> 00:33:52,656
You're a shitty houseguest, you know that?
467
00:33:53,157 --> 00:33:54,783
How the hell did they find us?
468
00:33:54,867 --> 00:33:56,619
She's good. She's really good.
469
00:33:56,702 --> 00:33:58,579
She just doesn't know
what she doesn't know.
470
00:33:58,662 --> 00:34:00,164
Take care of her, all right?
471
00:34:00,789 --> 00:34:01,874
All right.
472
00:36:18,719 --> 00:36:20,012
Stop right there!
473
00:36:22,639 --> 00:36:23,849
Who are you?
474
00:36:25,142 --> 00:36:26,477
I don't want to shoot you!
475
00:36:28,145 --> 00:36:29,271
Fine.
476
00:36:29,938 --> 00:36:31,273
Don't shoot me.
477
00:36:31,732 --> 00:36:33,150
Mind if I shoot you?
478
00:36:35,652 --> 00:36:37,237
I could've killed you on the roof!
479
00:36:38,739 --> 00:36:40,157
Maybe you should have.
480
00:36:42,910 --> 00:36:44,536
Did they show you a picture of me?
481
00:36:45,954 --> 00:36:47,581
Yeah. You look old.
482
00:36:51,835 --> 00:36:54,546
Kid, you take one step closer,
483
00:36:55,255 --> 00:36:56,673
you're gonna leave me no choice.
484
00:38:03,490 --> 00:38:05,159
Stop! Stop! Stop!
485
00:38:21,258 --> 00:38:22,551
Move! Move!
486
00:38:34,021 --> 00:38:35,189
Get out of the way!
487
00:39:07,638 --> 00:39:08,847
Out of the way!
488
00:41:25,359 --> 00:41:27,611
Stop! Stop! Stop!
489
00:42:03,438 --> 00:42:04,815
Who the hell was that?
490
00:42:20,664 --> 00:42:21,707
Brogan.
491
00:42:31,883 --> 00:42:32,926
Thank you, sir.
492
00:42:33,385 --> 00:42:35,011
- Thank you, Captain.
- No problem.
493
00:42:37,139 --> 00:42:39,766
Your place is burned.
Get me somewhere I can see him coming.
494
00:42:43,019 --> 00:42:44,980
I wanted to go in there guns blazing,
495
00:42:45,063 --> 00:42:47,733
but she thought
the diplomatic approach made more sense.
496
00:42:47,816 --> 00:42:49,943
Yeah, gunfire might've been kinder.
497
00:42:51,111 --> 00:42:52,320
Great work in there.
498
00:42:52,696 --> 00:42:53,947
What now?
499
00:42:54,030 --> 00:42:55,699
I need you to get me to Budapest.
500
00:42:56,366 --> 00:42:57,909
- What's in Budapest?
- What's in Budapest?
501
00:42:58,493 --> 00:43:00,579
Jack's informant, Yuri.
502
00:43:01,121 --> 00:43:05,333
These guys aren't trying to kill me
because I want to retire.
503
00:43:05,417 --> 00:43:08,920
They're coming after me because they think
Jack told me something classified.
504
00:43:09,379 --> 00:43:10,839
Yuri ought to know about it.
505
00:43:11,256 --> 00:43:14,593
I'm sorry, partner,
my Aztec doesn't have that kind of range.
506
00:43:14,676 --> 00:43:17,012
Well, I was hoping we would
borrow something that does.
507
00:43:18,013 --> 00:43:19,347
Maybe a G?
508
00:43:21,308 --> 00:43:23,018
Taking someone's Gulfstream?
509
00:43:23,101 --> 00:43:26,021
I mean, you'd really have to love a guy
to do that.
510
00:43:28,273 --> 00:43:30,275
I know just the feller. Give me a minute.
511
00:44:04,643 --> 00:44:05,685
Henry?
512
00:44:07,521 --> 00:44:08,980
Did you ever have a kid?
513
00:44:10,023 --> 00:44:11,483
No. Why?
514
00:44:12,692 --> 00:44:14,152
Guy on the motorcycle.
515
00:44:15,403 --> 00:44:17,030
Did you notice anything funny about him?
516
00:44:17,906 --> 00:44:19,533
I noticed he was very good.
517
00:44:20,033 --> 00:44:21,034
Right.
518
00:44:21,743 --> 00:44:23,119
And the face?
519
00:44:25,080 --> 00:44:26,289
Similarity?
520
00:44:28,625 --> 00:44:30,377
Yeah, I noticed that too.
521
00:44:30,460 --> 00:44:31,461
So...
522
00:44:32,546 --> 00:44:34,589
You never had a long-term relationship?
523
00:44:34,673 --> 00:44:37,133
No. Not unless we count you.
524
00:44:39,469 --> 00:44:42,347
Is it possible that you could've had a kid
without knowing it?
525
00:44:42,430 --> 00:44:43,431
No.
526
00:44:45,350 --> 00:44:47,227
- Then how do you explain--
- Danny.
527
00:44:50,272 --> 00:44:51,314
All right?
528
00:45:02,409 --> 00:45:03,994
Thank you, by the way.
529
00:45:05,370 --> 00:45:06,413
For?
530
00:45:06,496 --> 00:45:09,124
For leaving Baron's apartment
so I wouldn't be a target.
531
00:45:11,167 --> 00:45:13,888
Coming to get me in Georgia
when you could've just run for your life.
532
00:45:14,880 --> 00:45:18,216
I just wanted to put you
on a private plane
533
00:45:18,300 --> 00:45:20,385
and give you a free trip to Hungary.
534
00:45:21,720 --> 00:45:23,263
Where I'm gonna find...
535
00:45:23,763 --> 00:45:25,307
Hungarians.
536
00:45:27,267 --> 00:45:28,393
Right.
537
00:45:32,564 --> 00:45:33,815
When I saw him...
538
00:45:35,942 --> 00:45:37,694
it was like I was seeing a ghost.
539
00:45:39,613 --> 00:45:40,989
A ghost with a gun.
540
00:45:43,325 --> 00:45:46,661
Like... every trigger I've ever pulled.
541
00:46:18,777 --> 00:46:21,905
I told you to stay in Colombia
and await orders.
542
00:46:24,658 --> 00:46:26,076
I wanted to talk to you.
543
00:46:40,256 --> 00:46:41,758
He's very good.
544
00:46:42,884 --> 00:46:44,135
He's the best.
545
00:46:44,886 --> 00:46:46,388
That's why I sent you.
546
00:46:49,307 --> 00:46:52,978
He knew every move of mine
before I made it.
547
00:46:54,354 --> 00:46:58,024
I'd have him, right there,
and I'd take the shot...
548
00:46:58,858 --> 00:47:01,027
and he'd be gone.
549
00:47:03,113 --> 00:47:04,322
Like a ghost.
550
00:47:05,407 --> 00:47:07,117
Did you get a look at his face?
551
00:47:08,451 --> 00:47:09,494
Not really.
552
00:47:09,577 --> 00:47:13,039
I saw him up the stairs,
through a dirty mirror.
553
00:47:13,123 --> 00:47:14,499
I thought you were on the roof.
554
00:47:15,458 --> 00:47:17,544
I was. He got a line on me.
I had to jump down.
555
00:47:17,627 --> 00:47:19,129
What do we always drill?
556
00:47:20,046 --> 00:47:21,339
You hold the high ground.
557
00:47:21,423 --> 00:47:24,467
You put his back against the wall,
and you don't let him go.
558
00:47:26,136 --> 00:47:27,220
I know that.
559
00:47:30,890 --> 00:47:32,684
The whole thing was weird.
560
00:47:33,059 --> 00:47:34,644
It was... wiggy.
561
00:47:35,353 --> 00:47:36,354
How?
562
00:47:37,397 --> 00:47:41,401
I don't know,
it was as if I were watching it all.
563
00:47:42,569 --> 00:47:43,820
Who is he?
564
00:47:45,071 --> 00:47:47,449
Junior, this thing
that you're struggling with,
565
00:47:47,532 --> 00:47:50,118
this strangeness, it's fear.
566
00:47:51,286 --> 00:47:52,454
Don't hate it.
567
00:47:53,288 --> 00:47:54,539
Lean into it.
568
00:47:55,123 --> 00:47:57,584
Embrace it and then overcome it.
569
00:47:57,667 --> 00:48:01,337
You are right on the threshold, son.
570
00:48:03,381 --> 00:48:04,507
This close.
571
00:48:08,678 --> 00:48:09,804
You hungry?
572
00:48:12,682 --> 00:48:13,767
Yes, sir.
573
00:48:14,768 --> 00:48:16,478
Bowl of cereal sound good?
574
00:48:19,022 --> 00:48:20,023
Yes, sir.
575
00:48:44,214 --> 00:48:45,215
Go!
576
00:49:13,368 --> 00:49:14,369
Grenade!
577
00:49:23,711 --> 00:49:26,131
Thank you! That's it! Back up!
578
00:49:29,509 --> 00:49:31,594
Hurry up! Everybody back to one.
579
00:49:31,678 --> 00:49:33,054
Everybody back to one.
580
00:49:35,014 --> 00:49:36,850
Back to one! Let's go!
581
00:49:45,608 --> 00:49:47,777
- Lots of new faces.
- Yep.
582
00:49:48,820 --> 00:49:51,281
They'll be the first boots
on the ground in Yemen.
583
00:49:52,782 --> 00:49:54,784
Do they understand
the rules of engagement,
584
00:49:54,868 --> 00:49:57,912
or just, whatever moves, they shoot it?
585
00:49:58,955 --> 00:50:01,416
They're elite. They're disciplined.
586
00:50:02,375 --> 00:50:04,169
And if they get a clean shot
at their target
587
00:50:04,252 --> 00:50:06,421
through an apartment window,
they'll take it.
588
00:50:08,423 --> 00:50:11,134
You should think about that
on your way to Budapest.
589
00:50:13,386 --> 00:50:14,888
Henry's just landed there.
590
00:50:16,973 --> 00:50:18,266
You're moving out.
591
00:50:37,577 --> 00:50:38,620
Aniko?
592
00:50:40,997 --> 00:50:42,207
Thank you for your time.
593
00:50:43,917 --> 00:50:45,043
Here are the samples.
594
00:50:51,299 --> 00:50:54,093
This I can do for you in two days.
595
00:50:58,473 --> 00:50:59,974
This I need in two hours.
596
00:51:04,729 --> 00:51:05,897
We got a meeting with Yuri.
597
00:51:06,648 --> 00:51:08,107
He agreed to sit with us.
598
00:51:09,275 --> 00:51:10,318
You all right?
599
00:51:12,195 --> 00:51:14,155
I think I know
why he's as good as you, Henry.
600
00:51:16,658 --> 00:51:17,867
He is you.
601
00:51:19,994 --> 00:51:21,037
What?
602
00:51:22,121 --> 00:51:24,832
There's a DNA lab here.
I gave them samples.
603
00:51:26,167 --> 00:51:28,002
Yours and the baseball cap he was wearing.
604
00:51:29,712 --> 00:51:32,799
He looked so much like you,
I thought he had to be your son, so I...
605
00:51:35,301 --> 00:51:36,803
They did three tests.
606
00:51:36,886 --> 00:51:38,304
Your DNA and his.
607
00:51:39,639 --> 00:51:41,224
All three came back identical.
608
00:51:42,308 --> 00:51:43,893
Not close. Identical.
609
00:51:44,936 --> 00:51:46,271
As in "the same person."
610
00:51:49,565 --> 00:51:50,984
He's your clone.
611
00:51:53,820 --> 00:51:56,340
They thought I'd made a mistake,
given them samples of the same person,
612
00:51:56,364 --> 00:51:57,490
but I didn't.
613
00:51:59,242 --> 00:52:00,535
He is you.
614
00:52:01,160 --> 00:52:02,662
How's that even possible?
615
00:52:02,745 --> 00:52:04,497
It's complicated, but it's doable.
616
00:52:05,081 --> 00:52:07,583
All you'd really need is
a surrogate mother and a DNA sample.
617
00:52:07,667 --> 00:52:09,794
If they could clone a person,
618
00:52:09,877 --> 00:52:13,464
you'd think they'd clone
more doctors or scientists,
619
00:52:13,548 --> 00:52:15,425
not me.
620
00:52:15,508 --> 00:52:16,968
They could've cloned Nelson Mandela.
621
00:52:17,051 --> 00:52:19,345
Nelson Mandela couldn't kill a man
on a moving train
622
00:52:19,429 --> 00:52:20,888
from two kilometers away.
623
00:52:40,700 --> 00:52:41,701
Yuri.
624
00:52:45,246 --> 00:52:46,414
Mr. Brogan.
625
00:52:57,842 --> 00:52:59,719
Before we begin, I must confess,
626
00:52:59,802 --> 00:53:02,347
I have admired your work for many years.
627
00:53:03,473 --> 00:53:06,768
Wait. 80 you know who I am?
628
00:53:07,977 --> 00:53:10,021
A longtime listener, first-time caller,
629
00:53:10,104 --> 00:53:11,606
as they say in your country.
630
00:53:13,608 --> 00:53:17,070
I would congratulate you
on your retirement,
631
00:53:17,153 --> 00:53:21,115
but your last job has loose ends, yes?
632
00:53:21,199 --> 00:53:23,785
Yeah, well, my government lied to me
then tried to kill me,
633
00:53:23,868 --> 00:53:24,911
if that's what you mean.
634
00:53:24,994 --> 00:53:26,079
Yes.
635
00:53:26,162 --> 00:53:29,082
In Russia, we call that “Tuesday."
636
00:53:29,165 --> 00:53:32,168
But Americans, it hurts your feelings.
637
00:53:33,836 --> 00:53:34,754
So...
638
00:53:34,837 --> 00:53:37,340
So why was Dormov
trying to go back to Russia
639
00:53:37,423 --> 00:53:39,008
and why was I sent to kill him?
640
00:53:39,092 --> 00:53:42,011
Yes, down to business. Very American.
641
00:53:42,512 --> 00:53:44,055
You are a busy man.
642
00:53:45,848 --> 00:53:48,518
We were both friends with Jack.
643
00:53:48,601 --> 00:53:49,977
He was a good man.
644
00:53:50,937 --> 00:53:53,231
I'm mourning his death, like you.
645
00:53:53,815 --> 00:53:57,235
But the reason you are here
and I have not killed you...
646
00:53:58,111 --> 00:53:59,112
yet...
647
00:53:59,737 --> 00:54:02,031
is we share a common enemy.
648
00:54:02,824 --> 00:54:04,117
Clay Verris.
649
00:54:05,743 --> 00:54:08,454
He lured Dormov to the West,
funded his lab.
650
00:54:10,164 --> 00:54:12,333
And now you have met
the fruits of their labor.
651
00:54:12,875 --> 00:54:15,253
Dolly the sheep was cloned in '96.
652
00:54:15,336 --> 00:54:17,964
- But in '95--
- I was the sheep.
653
00:54:18,047 --> 00:54:19,841
Take it as a compliment.
654
00:54:19,924 --> 00:54:21,676
And you are the only one.
655
00:54:22,176 --> 00:54:26,347
With your DNA,
Verris raised the boy as his own son,
656
00:54:26,431 --> 00:54:29,100
trained him to be the perfect assassin.
657
00:54:30,435 --> 00:54:32,478
So why was Dormov trying to leave?
658
00:54:32,562 --> 00:54:34,605
For years, we tried to lure him back.
659
00:54:34,689 --> 00:54:35,940
Nothing.
660
00:54:36,023 --> 00:54:38,276
Then last year, they had a falling out.
661
00:54:38,359 --> 00:54:40,611
Dormov got scared, reached out to me.
662
00:54:40,695 --> 00:54:41,696
So, I--
663
00:54:41,779 --> 00:54:44,198
That still doesn't explain
why I was sent to kill him.
664
00:54:45,867 --> 00:54:48,661
We have indications
Dormov made a breakthrough.
665
00:54:49,412 --> 00:54:51,372
Modified human DNA.
666
00:54:51,456 --> 00:54:53,249
A path to mass production.
667
00:54:53,749 --> 00:54:56,836
But Dormov wanted soldiers
to be stronger, smarter.
668
00:54:57,295 --> 00:54:58,504
Verris...
669
00:54:59,839 --> 00:55:01,424
Verris wanted something else.
670
00:55:03,718 --> 00:55:05,052
What something else?
671
00:55:05,511 --> 00:55:06,679
Mr. Brogan,
672
00:55:07,096 --> 00:55:09,265
you are the best at what you do.
673
00:55:10,224 --> 00:55:13,686
But still you get tired.
You have fears, doubts.
674
00:55:13,769 --> 00:55:16,105
You feel pain, perhaps remorse.
675
00:55:17,440 --> 00:55:18,733
You have a conscience.
676
00:55:19,734 --> 00:55:21,694
This makes you human,
677
00:55:21,777 --> 00:55:23,821
but suboptimal as a soldier.
678
00:55:24,363 --> 00:55:25,865
Less than perfect.
679
00:55:26,365 --> 00:55:27,909
Less profitable.
680
00:55:31,078 --> 00:55:34,248
Clayton Verris is playing God with DNA.
681
00:55:35,458 --> 00:55:37,001
He must be stopped.
682
00:55:39,003 --> 00:55:41,297
If it's that dangerous,
why not send a missile?
683
00:55:41,839 --> 00:55:43,257
Blow up his lab.
684
00:55:44,258 --> 00:55:45,760
That is what we're doing.
685
00:55:46,511 --> 00:55:50,181
Except you are the missile.
686
00:55:51,599 --> 00:55:53,059
I wish you luck.
687
00:55:55,478 --> 00:55:56,896
One last thing.
688
00:55:56,979 --> 00:55:59,690
Your escape from home two days ago?
689
00:56:00,900 --> 00:56:02,693
Amazing work.
690
00:56:02,777 --> 00:56:04,695
I was on the edge of my seat.
691
00:56:06,030 --> 00:56:07,281
Wait. What?
692
00:56:07,990 --> 00:56:09,575
How the hell do you know about that?
693
00:56:11,369 --> 00:56:14,038
I'm a big fan. What can I say?
694
00:56:19,168 --> 00:56:21,629
If even half of What he is saying is true,
695
00:56:21,712 --> 00:56:23,214
we gotta talk to this kid.
696
00:56:23,297 --> 00:56:25,258
You're not gonna be safe until you do.
697
00:56:25,341 --> 00:56:27,718
So you think
if your 50-year-old self showed up
698
00:56:27,802 --> 00:56:30,179
and told you you were her clone,
that would make you calmer?
699
00:56:30,263 --> 00:56:31,263
Fifty-one.
700
00:56:31,806 --> 00:56:33,474
- What?
- Just saying.
701
00:56:34,642 --> 00:56:35,726
You know you're 51, Henry?
702
00:56:35,810 --> 00:56:37,353
- I'm rounding.
- Right.
703
00:56:38,229 --> 00:56:40,398
He's the mirror
you don't want to look into, Henry.
704
00:56:41,440 --> 00:56:43,526
But he's our best shot
at getting to Verris.
705
00:56:52,743 --> 00:56:53,869
Janet Lassiter?
706
00:56:54,787 --> 00:56:56,080
Who wants to know?
707
00:56:56,497 --> 00:56:59,667
Got a message for you, ma'am,
from a man who transferred $1,000
708
00:56:59,750 --> 00:57:01,991
into my Feathercoin account
just to make sure you got it.
709
00:57:02,545 --> 00:57:04,297
Does this person have a name?
710
00:57:04,922 --> 00:57:07,216
His name is
"$1,000 Into My Feathercoin Account."
711
00:57:09,885 --> 00:57:10,886
"Hello, Janet.
712
00:57:10,970 --> 00:57:13,598
Before you try to kill me again,
consider this:
713
00:57:13,681 --> 00:57:16,892
Your home address is 1362 Carrol Grove.
714
00:57:16,976 --> 00:57:19,604
The security alarm code is 1776.
715
00:57:19,979 --> 00:57:22,106
You awaken at 6:12 every morning
716
00:57:22,189 --> 00:57:25,610
and stop for your decaf soy latte
with an extra shot by 6:42.
717
00:57:26,360 --> 00:57:28,946
Every night you stand
in front of your huge living room window,
718
00:57:29,030 --> 00:57:31,032
sipping a Jose Cuervo margarita,
719
00:57:31,115 --> 00:57:33,200
with Forensic Files on the TV,
720
00:57:33,659 --> 00:57:36,120
wearing your nice, comfy sweatpants."
721
00:57:41,208 --> 00:57:42,251
This is Lassiter.
722
00:57:42,335 --> 00:57:44,712
There are shooters at your ten and two.
723
00:57:44,795 --> 00:57:47,548
Get up off of that chair,
you will be AMF'ed.
724
00:57:48,633 --> 00:57:50,509
Now, if I thought
the world needed another me,
725
00:57:50,593 --> 00:57:51,636
I would've had a kid.
726
00:57:52,887 --> 00:57:54,972
The program predates
my arrival at the Agency.
727
00:57:55,056 --> 00:57:56,057
You must know that.
728
00:57:56,140 --> 00:57:59,435
Yeah, perfect DC answer:
Something goes wrong, duck!
729
00:58:00,770 --> 00:58:02,271
Tip the bike guy.
730
00:58:03,189 --> 00:58:04,482
You can go.
731
00:58:05,358 --> 00:58:08,653
Now, I have your agent with me
against her will.
732
00:58:09,070 --> 00:58:11,113
Danielle Zakarewski.
733
00:58:11,197 --> 00:58:12,448
She wants to come in.
734
00:58:13,407 --> 00:58:14,408
Fine.
735
00:58:14,492 --> 00:58:16,535
Like me, she is a patriot.
736
00:58:17,119 --> 00:58:20,790
Unlike me, she still wants to spend
the next couple decades
737
00:58:20,873 --> 00:58:22,958
scoring touchdowns for you assholes.
738
00:58:23,834 --> 00:58:25,878
Her safety is nonnegotiable.
739
00:58:26,420 --> 00:58:28,422
Ten and two, Janet.
740
00:58:28,506 --> 00:58:30,549
Decaf soy latte
with an extra shot for Janet.
741
00:58:30,633 --> 00:58:32,426
The only person I'll turn her over to
742
00:58:32,510 --> 00:58:34,762
is the guy you sent after me in Cartagena.
743
00:58:35,262 --> 00:58:37,515
Don't even think
about sending anybody else.
744
00:58:37,598 --> 00:58:40,226
Family reunion. Very sweet.
745
00:58:40,601 --> 00:58:41,727
Yeah. Keep it up.
746
00:58:41,811 --> 00:58:44,021
You'll be the first person
I ever killed for free.
747
00:58:44,772 --> 00:58:46,774
How quickly can you get him to Budapest?
748
00:58:48,484 --> 00:58:49,735
Five minutes?
749
00:58:52,655 --> 00:58:53,698
Good.
750
00:58:54,323 --> 00:58:56,363
She'll be in the courtyard
of the Vajdahunyad Castle
751
00:58:56,409 --> 00:58:57,993
at midnight tonight.
752
00:58:58,077 --> 00:58:59,495
Enjoy your latte.
753
00:59:01,080 --> 00:59:02,498
What's AMF?
754
00:59:02,581 --> 00:59:03,999
"Adios, motherfucker."
755
00:59:05,167 --> 00:59:06,794
How the hell does he know we're here?
756
00:59:18,848 --> 00:59:20,391
This is gonna work, right?
757
00:59:21,475 --> 00:59:22,560
Yes.
758
00:59:23,185 --> 00:59:24,478
How do you know?
759
00:59:25,187 --> 00:59:27,356
I know his taste.
760
00:59:28,899 --> 00:59:30,620
Wait, are you saying
you're attracted to me?
761
00:59:31,652 --> 00:59:34,655
Me? Now? Hell, no.
762
00:59:34,739 --> 00:59:37,992
But the younger,
less-mature version, maybe.
763
00:59:44,665 --> 00:59:47,835
When I came for you in Georgia,
764
00:59:48,711 --> 00:59:50,463
I didn't have to think about that.
765
00:59:50,546 --> 00:59:52,214
It was instinct.
766
00:59:53,466 --> 00:59:55,092
He was born with that too.
767
00:59:56,218 --> 00:59:58,262
Besides, he wants me.
768
01:01:08,123 --> 01:01:09,166
Right.
769
01:01:16,423 --> 01:01:17,716
Lovely courtyard.
770
01:01:19,510 --> 01:01:21,011
I'm sorry, ma'am.
771
01:01:21,095 --> 01:01:23,556
Before we go any farther,
I'm gonna need you to strip.
772
01:01:25,474 --> 01:01:26,767
Beg your pardon?
773
01:01:27,768 --> 01:01:29,770
Need to be certain
you're not wearing a wire.
774
01:01:32,982 --> 01:01:34,692
Okay, first of all,
775
01:01:34,775 --> 01:01:35,860
"ma'am"?
776
01:01:36,819 --> 01:01:38,821
I was raised to respect my elders.
777
01:01:41,657 --> 01:01:43,200
Take your clothes off, please.
778
01:02:11,145 --> 01:02:12,438
Turn around, please.
779
01:02:42,343 --> 01:02:43,886
I see you like to be thorough.
780
01:02:45,304 --> 01:02:47,181
Caution has kept me alive.
781
01:02:51,727 --> 01:02:53,020
Call his burner.
782
01:03:01,737 --> 01:03:02,821
Thank you.
783
01:03:04,573 --> 01:03:05,908
Brogan.
784
01:03:05,991 --> 01:03:09,453
In 12 minutes, I'm putting two bullets
in the back of her head.
785
01:03:09,536 --> 01:03:11,747
Your orders are to deliver her safely.
786
01:03:11,830 --> 01:03:13,540
My orders are to kill you.
787
01:03:14,208 --> 01:03:17,336
Are you familiar with the Quartz Chamber
of the catacombs?
788
01:03:17,419 --> 01:03:21,090
Negative. We're doing this
someplace visible, where I can see you.
789
01:03:21,173 --> 01:03:22,758
Now you have 11 minutes.
790
01:03:26,178 --> 01:03:28,055
Get dressed. We're taking a ride.
791
01:03:41,068 --> 01:03:42,653
Cab was a smart move.
792
01:03:44,029 --> 01:03:45,197
Where are you from?
793
01:03:46,615 --> 01:03:48,283
Your formality, it's Southern.
794
01:03:54,081 --> 01:03:56,393
You know, if you're gonna use me as bait
and possibly murder me,
795
01:03:56,417 --> 01:03:58,877
then the least you can do
is indulge me in some conversation.
796
01:04:01,171 --> 01:04:02,715
Just outside Atlanta.
797
01:04:04,174 --> 01:04:05,634
You two have a lot in common.
798
01:04:06,677 --> 01:04:08,178
I doubt that.
799
01:04:08,262 --> 01:04:09,555
You'd be surprised.
800
01:04:11,724 --> 01:04:13,392
You know, I started following him too.
801
01:04:13,475 --> 01:04:14,643
Just like you're doing.
802
01:04:15,519 --> 01:04:16,854
Then I got to know him.
803
01:04:18,105 --> 01:04:19,940
He's got a big heart, like you.
804
01:04:21,942 --> 01:04:23,902
What do you know about my heart?
805
01:04:25,738 --> 01:04:27,239
I know that you have one.
806
01:04:28,824 --> 01:04:30,051
And I know that it's telling you
807
01:04:30,075 --> 01:04:32,396
that something about the job
you've been given isn't right.
808
01:04:32,786 --> 01:04:34,329
A job is a job, ma'am.
809
01:04:48,052 --> 01:04:49,970
I wonder how much you paid the custodian.
810
01:04:51,430 --> 01:04:52,431
Wow.
811
01:04:53,515 --> 01:04:54,600
Left.
812
01:04:57,686 --> 01:04:58,937
Undo the chain.
813
01:05:03,692 --> 01:05:04,860
Basement.
814
01:05:05,569 --> 01:05:07,196
You must really know the city.
815
01:05:07,279 --> 01:05:08,947
I watch a lot of Nat Geo.
816
01:05:09,031 --> 01:05:11,158
- It says "Off-Limits."
- Ma'am.
817
01:05:18,707 --> 01:05:20,959
Wonder how many people
are buried down here.
818
01:05:21,043 --> 01:05:22,294
Stand over there.
819
01:05:51,949 --> 01:05:52,950
Go.
820
01:05:55,327 --> 01:05:56,554
If you knock out all the lights,
821
01:05:56,578 --> 01:05:58,779
how are you gonna see
your own trip wire on the way out?
822
01:05:59,331 --> 01:06:01,667
A grenade is no joke.
I mean, I get the idea.
823
01:06:01,750 --> 01:06:05,254
Darkness neutralizes his biggest strength,
and close quarters favors you, right?
824
01:06:05,337 --> 01:06:07,673
I mean, he can't throw a grenade
without killing me too.
825
01:06:07,756 --> 01:06:09,591
But what if he tries gas?
826
01:06:09,675 --> 01:06:11,315
You know? Or some sort of sedative agent?
827
01:06:12,052 --> 01:06:14,721
Way ahead of me.
Gas mask and night vision. Very smart.
828
01:06:14,805 --> 01:06:16,515
- Over there.
- And zip ties!
829
01:06:16,598 --> 01:06:17,933
These must be for me.
830
01:06:18,475 --> 01:06:19,935
But can I ask you something?
831
01:06:20,018 --> 01:06:23,147
Would you actually stop talking
long enough for me to answer?
832
01:06:23,230 --> 01:06:24,773
How much do you know about him?
833
01:06:24,857 --> 01:06:26,567
Anybody tell you why they wanted him dead?
834
01:06:26,650 --> 01:06:27,651
Guy cracked.
835
01:06:27,734 --> 01:06:30,362
Killed eight ops in a single night
and his spotter.
836
01:06:30,445 --> 01:06:32,257
- That's what they told you?
- That's what he did.
837
01:06:32,281 --> 01:06:34,199
No. No, not exactly.
838
01:06:34,283 --> 01:06:37,119
I was there
the night all those operatives were hit.
839
01:06:37,202 --> 01:06:40,247
They'd been sent to kill him,
and me, by Gemini.
840
01:06:40,330 --> 01:06:42,791
And not that it matters,
but his spotter was shot in Virginia,
841
01:06:42,875 --> 01:06:44,877
and the rest of those men
went down in Savannah.
842
01:06:48,422 --> 01:06:51,216
Henry can shoot long-distance,
but he can't shoot that long.
843
01:06:55,596 --> 01:06:58,849
Come on. Just think.
Does that make any sense to you?
844
01:06:58,932 --> 01:07:00,392
Do you understand what I'm saying?
845
01:07:00,475 --> 01:07:01,476
It doesn't--
846
01:07:02,311 --> 01:07:03,520
Better.
847
01:07:03,604 --> 01:07:05,063
Fuck you!
848
01:08:06,750 --> 01:08:08,293
Get up. Go.
849
01:08:22,683 --> 01:08:23,850
Stay right there.
850
01:08:32,067 --> 01:08:33,694
- Thank you.
- Here.
851
01:08:34,236 --> 01:08:35,630
You know how to light one of those?
852
01:08:35,654 --> 01:08:36,863
Oh, Jesus, Henry.
853
01:08:44,621 --> 01:08:46,581
Hey, thanks for the tip on the grenade.
854
01:08:48,125 --> 01:08:49,918
You were talking to him the whole time.
855
01:08:50,002 --> 01:08:51,086
Yeah.
856
01:08:51,169 --> 01:08:53,714
You either search somebody or you don't.
857
01:08:55,841 --> 01:08:57,092
And for the record...
858
01:08:57,968 --> 01:08:59,594
I do not want to kill you.
859
01:09:00,429 --> 01:09:02,556
But I absolutely will if I have to.
860
01:09:04,308 --> 01:09:06,184
What did Clay Verris tell you about me?
861
01:09:08,437 --> 01:09:10,439
Okay. Well, let me tell you about him.
862
01:09:11,273 --> 01:09:13,650
Because I know Mr. Verris very well.
863
01:09:14,776 --> 01:09:15,986
How'd he start you?
864
01:09:16,069 --> 01:09:18,238
Hunting birds? Rabbit?
865
01:09:18,322 --> 01:09:20,240
About 12 years old, moved you up to deer?
866
01:09:21,074 --> 01:09:23,410
I'm guessing 19, 20 years old
867
01:09:23,493 --> 01:09:25,662
the first time he ordered you
to shoot a person.
868
01:09:27,247 --> 01:09:28,582
Any of this ringing true?
869
01:09:30,042 --> 01:09:31,209
Yeah.
870
01:09:31,293 --> 01:09:33,712
He told you to "lean into your fear,"
871
01:09:34,421 --> 01:09:38,842
because you were “a warrior, blessed
with great gifts to defend the weak."
872
01:09:40,886 --> 01:09:42,763
But he couldn't stop the noise...
873
01:09:43,805 --> 01:09:47,768
that secret part of you that always felt
a little different than everybody else.
874
01:09:49,019 --> 01:09:50,645
Part that felt like a weirdo.
875
01:09:51,855 --> 01:09:53,065
You don't know shit.
876
01:09:53,148 --> 01:09:55,567
Kid, I know you inside out and backwards.
877
01:09:56,943 --> 01:09:59,112
You're allergic to bees.
You hate cilantro.
878
01:09:59,196 --> 01:10:01,073
You always sneeze four times.
879
01:10:02,532 --> 01:10:04,159
Everybody hates cilantro.
880
01:10:05,494 --> 01:10:06,828
You're meticulous.
881
01:10:07,329 --> 01:10:09,664
Thorough. Disciplined. Relentless.
882
01:10:10,374 --> 01:10:11,666
You love puzzles.
883
01:10:13,043 --> 01:10:15,462
You're a chess player. Right?
884
01:10:16,254 --> 01:10:17,589
Good, too, I bet.
885
01:10:18,465 --> 01:10:20,592
But you suffer from insomnia.
886
01:10:21,051 --> 01:10:22,969
Your mind never lets you sleep.
887
01:10:23,053 --> 01:10:25,222
And even when it does,
it attacks you with nightmares.
888
01:10:25,305 --> 01:10:27,682
I'm talking 'bout those
three-o'clock-in-the-morning,
889
01:10:27,766 --> 01:10:30,352
somebody-please-save-me
kind of nightmares.
890
01:10:31,269 --> 01:10:34,314
And then there's the doubts,
and those are the worst.
891
01:10:34,398 --> 01:10:36,983
You hate 'em,
and you hate yourself for having 'em.
892
01:10:37,067 --> 01:10:38,693
They make you feel weak.
893
01:10:38,777 --> 01:10:41,196
A real soldier doesn't doubt, right?
894
01:10:42,572 --> 01:10:46,493
The only time you ever truly feel happy
895
01:10:46,576 --> 01:10:49,579
is when you're flat on your belly
about to squeeze a trigger.
896
01:10:50,414 --> 01:10:54,000
And in that moment,
the world makes perfect sense.
897
01:10:56,211 --> 01:10:57,796
How do you think I know all of that?
898
01:10:57,879 --> 01:11:00,006
I don't give a shit how you know anything.
899
01:11:00,090 --> 01:11:02,300
Look at me, dummy!
900
01:11:02,968 --> 01:11:04,261
Look at us!
901
01:11:05,095 --> 01:11:09,474
Twenty-five years ago, your father
took my blood and he cloned me.
902
01:11:09,558 --> 01:11:12,436
He made you from me.
903
01:11:12,519 --> 01:11:14,521
Our DNA is identical.
904
01:11:15,021 --> 01:11:16,648
He's telling you the truth.
905
01:11:16,731 --> 01:11:17,983
Shut up.
906
01:11:18,066 --> 01:11:20,318
He Chose me
'cause there's never been anybody like me,
907
01:11:20,402 --> 01:11:23,738
and he knew one day I was gonna get old
and then you'd step in.
908
01:11:23,822 --> 01:11:26,116
He's been lying to you the whole time.
909
01:11:26,199 --> 01:11:28,118
He told you you were an orphan.
910
01:11:28,577 --> 01:11:30,745
And of all the people in the world
to come after me,
911
01:11:30,829 --> 01:11:31,955
why would he send you?
912
01:11:32,038 --> 01:11:33,331
Because I'm the best.
913
01:11:34,708 --> 01:11:36,960
You are obviously not the best.
914
01:11:39,588 --> 01:11:41,465
You got a hard-ass head.
915
01:11:43,425 --> 01:11:46,678
Guess this was supposed to be
your birthday or something.
916
01:11:46,761 --> 01:11:49,431
I had to die, and you had to do it.
917
01:11:49,514 --> 01:11:50,765
As long as I was alive,
918
01:11:50,849 --> 01:11:54,269
somehow Clay's little experiment
was incomplete.
919
01:11:54,352 --> 01:11:56,897
That's the maniac
you're pulling a trigger for.
920
01:11:56,980 --> 01:11:58,607
Shut your mouth about him.
921
01:11:59,191 --> 01:12:00,471
You're just trying to rattle me.
922
01:12:00,525 --> 01:12:02,152
I'm trying to save you!
923
01:12:04,029 --> 01:12:06,364
What are you, 23?
924
01:12:07,199 --> 01:12:08,533
Still a virgin, right?
925
01:12:09,159 --> 01:12:10,202
Yeah.
926
01:12:10,869 --> 01:12:13,246
Dying to be in a relationship and connect,
927
01:12:13,330 --> 01:12:15,832
but terrified to let anybody near you.
928
01:12:17,417 --> 01:12:21,588
Because what if
somebody actually saw who you are?
929
01:12:22,339 --> 01:12:23,715
How could they love you?
930
01:12:24,883 --> 01:12:26,968
So everybody's just targets,
931
01:12:27,677 --> 01:12:29,179
and you're just a weapon.
932
01:12:32,098 --> 01:12:33,225
Hey. Hey!
933
01:13:00,418 --> 01:13:01,419
Hey!
934
01:13:19,771 --> 01:13:20,981
Don't shoot him!
935
01:13:38,832 --> 01:13:39,958
Don't shoot him!
936
01:14:33,178 --> 01:14:34,596
Don't! No!
937
01:14:34,679 --> 01:14:35,930
Drop it!
938
01:14:36,306 --> 01:14:37,807
Drop it! I will shoot you!
939
01:14:39,142 --> 01:14:40,310
No, you won't!
940
01:15:19,432 --> 01:15:21,184
Get your hands off of him!
941
01:15:22,602 --> 01:15:24,104
Let him go!
942
01:15:26,439 --> 01:15:27,565
Right now!
943
01:15:35,782 --> 01:15:37,033
I'm not you!
944
01:15:38,576 --> 01:15:39,703
You hear me, old man?
945
01:15:41,246 --> 01:15:42,664
I'm not you!
946
01:15:45,500 --> 01:15:47,836
- Where is he?
- He's gone.
947
01:15:47,919 --> 01:15:49,879
- Did you hit him?
- I think so, yeah.
948
01:15:50,714 --> 01:15:52,757
- Where?
- Shoulder, I think.
949
01:15:55,427 --> 01:15:56,720
Then he'll recover.
950
01:15:58,304 --> 01:15:59,556
Is that a good thing?
951
01:16:18,700 --> 01:16:23,288
You know, it's not every day you see
a guy get his ass kicked on two continents
952
01:16:23,371 --> 01:16:24,789
by himself.
953
01:16:32,130 --> 01:16:33,173
Where to?
954
01:16:34,257 --> 01:16:35,467
Georgia.
955
01:16:36,176 --> 01:16:37,677
It's where Verris is.
956
01:16:52,275 --> 01:16:53,276
Man.
957
01:16:55,111 --> 01:16:56,404
That poor kid.
958
01:16:57,530 --> 01:16:59,032
He must be terrified.
959
01:17:00,575 --> 01:17:03,369
And he's going home,
walking into a buzz saw.
960
01:17:09,167 --> 01:17:10,585
I need to get some sleep.
961
01:17:11,294 --> 01:17:12,378
You too.
962
01:17:13,963 --> 01:17:16,257
Not me. That's where the ghosts are.
963
01:17:17,550 --> 01:17:18,676
Sleep.
964
01:17:44,285 --> 01:17:45,495
Tell me something.
965
01:17:46,830 --> 01:17:49,415
Why is it so hard for you
to kill this man?
966
01:17:52,418 --> 01:17:56,172
You know how much I hate
Big Hammock Park, Pop?
967
01:17:57,924 --> 01:17:58,967
What?
968
01:18:00,009 --> 01:18:02,846
Ever since I was about 12 years old...
969
01:18:03,888 --> 01:18:07,642
we would shoot turkeys there
for my birthday.
970
01:18:09,811 --> 01:18:11,396
And I always hated it.
971
01:18:13,231 --> 01:18:14,399
But I was an orphan, right?
972
01:18:14,482 --> 01:18:17,944
So, how would we even know
when my birthday was?
973
01:18:19,946 --> 01:18:23,449
But you never seemed to notice,
so we just keep going.
974
01:18:23,533 --> 01:18:26,828
Okay, so, next year
we'll try Chuck E. Cheese.
975
01:18:28,663 --> 01:18:29,706
Yeah.
976
01:18:30,373 --> 01:18:32,250
You, me,
977
01:18:32,333 --> 01:18:35,086
and the lab guys who made me.
978
01:18:42,093 --> 01:18:43,094
Yeah.
979
01:18:46,806 --> 01:18:48,224
I...
980
01:18:50,518 --> 01:18:52,145
always believed...
981
01:18:54,105 --> 01:18:56,900
you'd be happier not knowing.
982
01:18:59,611 --> 01:19:00,737
Happy.
983
01:19:02,655 --> 01:19:04,282
You know when I'm happy, Pop?
984
01:19:05,825 --> 01:19:07,493
When I'm flat on my belly,
985
01:19:08,369 --> 01:19:10,163
about to squeeze a trigger.
986
01:19:12,540 --> 01:19:14,250
It's the only time I'm happy.
987
01:19:16,336 --> 01:19:18,630
And this wasn't even a mistake.
988
01:19:20,465 --> 01:19:22,258
It's not like you got someone pregnant
989
01:19:22,342 --> 01:19:25,720
and then had to man up and raise me.
990
01:19:25,803 --> 01:19:28,973
No, you made a decision
991
01:19:29,766 --> 01:19:33,853
to have a scientist make a person
out of another person.
992
01:19:33,937 --> 01:19:35,271
No, that's not what it was.
993
01:19:35,355 --> 01:19:37,148
That's exactly what it was.
994
01:19:38,524 --> 01:19:40,151
Then you sent me...
995
01:19:41,653 --> 01:19:42,695
to kill him.
996
01:19:42,779 --> 01:19:46,115
Of all the shooters in the world,
why would you send me?
997
01:19:46,199 --> 01:19:49,619
He's your darkness.
You had to walk through this on your own.
998
01:19:51,913 --> 01:19:53,498
Maybe you're my darkness.
999
01:19:55,750 --> 01:19:58,252
That lie you told me...
1000
01:19:59,921 --> 01:20:01,673
that my parents...
1001
01:20:03,007 --> 01:20:05,969
dumped me at a fire station.
1002
01:20:08,221 --> 01:20:09,597
And I believed that.
1003
01:20:11,474 --> 01:20:13,393
Do you know how that made me feel?
1004
01:20:13,476 --> 01:20:15,478
It was a necessary lie.
1005
01:20:15,561 --> 01:20:17,730
None of this shit is necessary!
1006
01:20:18,982 --> 01:20:21,192
You made a choice to do this to me.
1007
01:20:21,275 --> 01:20:24,153
Can't you see how not okay I am?
1008
01:20:24,237 --> 01:20:25,363
Bullshit!
1009
01:20:25,947 --> 01:20:28,366
You forget who you're talking to, Junior.
1010
01:20:28,449 --> 01:20:29,701
I've seen battle.
1011
01:20:30,326 --> 01:20:31,744
I've seen soldiers go over the edge
1012
01:20:31,828 --> 01:20:34,014
because more was being asked of them
than they could give.
1013
01:20:34,038 --> 01:20:35,581
That's not you.
1014
01:20:35,665 --> 01:20:38,084
Your world is stable and dependable.
1015
01:20:38,167 --> 01:20:39,460
I made sure of that.
1016
01:20:39,544 --> 01:20:42,255
You have something
that Henry himself never had.
1017
01:20:42,338 --> 01:20:46,300
You have a loving, dedicated,
present father,
1018
01:20:46,384 --> 01:20:50,096
who tells you every goddamn day
that you are precious and that you matter.
1019
01:20:50,179 --> 01:20:53,725
Jesus, the whole point of this thing
was to give you all of Henry's gifts
1020
01:20:53,808 --> 01:20:56,102
without his pain, and I did.
1021
01:20:57,103 --> 01:21:00,481
Don't doubt, Junior.
1022
01:21:02,775 --> 01:21:04,235
You're better than that.
1023
01:21:15,079 --> 01:21:16,122
Come here.
1024
01:21:21,544 --> 01:21:23,504
I love you, son.
1025
01:21:26,799 --> 01:21:29,302
Just don't let yourself down.
1026
01:21:58,372 --> 01:22:01,709
Like so many of my encounters,
it was short but sweet.
1027
01:22:02,210 --> 01:22:03,503
Thanks, baby.
1028
01:22:17,016 --> 01:22:18,810
There should be a truck here somewhere.
1029
01:22:28,194 --> 01:22:29,487
Don't move.
1030
01:22:34,909 --> 01:22:36,285
What was in that?
1031
01:22:36,369 --> 01:22:37,662
Bee venom.
1032
01:22:41,791 --> 01:22:43,751
No. No, you can't do that.
1033
01:22:44,877 --> 01:22:46,420
You can't do that. He's allergic!
1034
01:22:46,504 --> 01:22:48,381
Henry, can you breathe?
1035
01:22:48,840 --> 01:22:50,174
Henry, try to breathe.
1036
01:22:50,925 --> 01:22:52,343
- You okay?
- Please.
1037
01:22:52,426 --> 01:22:54,762
Henry. Henry, can you breathe?
1038
01:22:54,846 --> 01:22:55,930
Please!
1039
01:22:56,013 --> 01:22:58,182
Try to breathe. Henry! Henry!
1040
01:22:59,350 --> 01:23:00,434
Breathe!
1041
01:23:01,060 --> 01:23:02,979
- Why are you doing this?
- Come on, Henry.
1042
01:23:05,523 --> 01:23:08,734
- Why are you doing this?
- Henry. Henry, breathe. Come on!
1043
01:23:09,735 --> 01:23:10,736
Hey, hey.
1044
01:23:11,237 --> 01:23:12,613
Breathe, Henry.
1045
01:23:23,541 --> 01:23:25,251
Epinephrine antihistamine.
1046
01:23:28,713 --> 01:23:29,881
You'll be fine.
1047
01:23:34,010 --> 01:23:35,094
I'm sorry.
1048
01:23:35,970 --> 01:23:37,346
I had to be sure.
1049
01:23:37,972 --> 01:23:39,432
No, it's all good.
1050
01:23:40,224 --> 01:23:42,602
This whole shit's been a little difficult.
1051
01:23:42,685 --> 01:23:44,604
I hate to break up the party,
1052
01:23:44,687 --> 01:23:46,939
but how the hell do you always know
where we are?
1053
01:23:49,358 --> 01:23:50,651
They're tracking you.
1054
01:23:54,030 --> 01:23:55,281
Do you trust me?
1055
01:24:18,971 --> 01:24:22,475
They chipped you...
during your surgery three years ago.
1056
01:24:27,313 --> 01:24:28,314
Verris.
1057
01:24:30,149 --> 01:24:31,442
You know him too?
1058
01:24:32,443 --> 01:24:34,779
Panama. Kuwait. Somalia.
1059
01:24:35,613 --> 01:24:37,031
Can you take us to him?
1060
01:24:39,408 --> 01:24:41,160
We need to shut him down.
1061
01:24:41,827 --> 01:24:42,954
Both of us.
1062
01:24:54,924 --> 01:24:56,634
You grew up in Philadelphia, right?
1063
01:24:57,093 --> 01:24:59,345
Yep. Place called "The Bottom."
1064
01:25:00,680 --> 01:25:01,889
The Bottom.
1065
01:25:03,849 --> 01:25:05,268
Tell me about my mother.
1066
01:25:08,354 --> 01:25:10,231
Helen Jackson Brogan.
1067
01:25:10,314 --> 01:25:12,775
Worked two jobs for 40 years.
1068
01:25:12,858 --> 01:25:15,152
That woman used to whup my ass.
1069
01:25:16,237 --> 01:25:19,031
- Did you deserve it?
- Usually.
1070
01:25:19,115 --> 01:25:21,200
Does being angry and stupid
1071
01:25:21,284 --> 01:25:24,328
and never really trying at anything
mean you deserve it?
1072
01:25:25,871 --> 01:25:29,250
Our father wasn't around much.
He left when I was five.
1073
01:25:29,333 --> 01:25:32,795
And I think every time she looked at me,
she just saw him, so...
1074
01:25:34,297 --> 01:25:36,007
I had to get the hell out of there.
1075
01:25:36,716 --> 01:25:38,050
Joined the corps.
1076
01:25:38,884 --> 01:25:41,220
First time I ever made any real friends.
1077
01:25:41,304 --> 01:25:42,430
Oorah.
1078
01:25:44,307 --> 01:25:45,891
Met Clay Verris there.
1079
01:25:46,684 --> 01:25:49,937
Found something
I was really, really good at.
1080
01:25:51,230 --> 01:25:53,566
Time I left, I had medals on my chest,
1081
01:25:54,317 --> 01:25:58,154
she was gone, and... I had become this.
1082
01:26:00,614 --> 01:26:03,743
You gotta walk away while you still can.
1083
01:26:05,244 --> 01:26:08,372
- This is all I know.
- No, this is all he taught you.
1084
01:26:08,456 --> 01:26:12,251
Stop now,
you can still become something else.
1085
01:26:14,170 --> 01:26:15,338
Sure.
1086
01:26:15,421 --> 01:26:18,424
A doctor? Lawyer?
1087
01:26:18,966 --> 01:26:21,385
Husband. Father.
1088
01:26:21,469 --> 01:26:24,972
All the things this job gives you
the excuse not to be.
1089
01:26:26,682 --> 01:26:28,225
I threw all of that away.
1090
01:26:30,353 --> 01:26:33,147
It'd be a shame to waste these gifts
a second time around.
1091
01:26:38,110 --> 01:26:39,737
I'm sorry, what is your name?
1092
01:26:42,073 --> 01:26:43,449
It's always been Junior.
1093
01:26:44,367 --> 01:26:45,534
Clay Junior.
1094
01:26:47,411 --> 01:26:48,954
I don't really know anymore.
1095
01:26:50,289 --> 01:26:52,416
That's another really good reason to quit.
1096
01:26:59,090 --> 01:27:00,383
You sure about this?
1097
01:27:01,550 --> 01:27:02,927
I need to talk to him.
1098
01:27:04,720 --> 01:27:07,306
So, what happens when we get to him?
1099
01:27:08,140 --> 01:27:09,517
He's not gonna surrender.
1100
01:27:18,275 --> 01:27:19,402
It's him.
1101
01:27:19,485 --> 01:27:20,611
Can I talk to him?
1102
01:27:20,694 --> 01:27:23,239
I want to be the one to tell him
we're all BFFs now.
1103
01:27:24,865 --> 01:27:26,033
Take it.
1104
01:27:27,660 --> 01:27:28,786
This is Junior.
1105
01:27:28,869 --> 01:27:30,246
Are you with Brogan?
1106
01:27:30,830 --> 01:27:33,100
Why would I be with him?
You sent me to kill him, didn't you?
1107
01:27:33,124 --> 01:27:34,750
Doesn't matter. Just run.
1108
01:27:36,919 --> 01:27:37,920
What?
1109
01:27:38,003 --> 01:27:40,214
Run. Get away from him, now.
1110
01:27:40,297 --> 01:27:42,591
Junior, I just want you safe.
1111
01:27:42,675 --> 01:27:43,717
Why?
1112
01:27:43,801 --> 01:27:45,845
Because I'm your favorite experiment?
1113
01:27:45,928 --> 01:27:49,265
No, because I'm your father
and you need to listen to me.
1114
01:27:49,348 --> 01:27:50,433
Run!
1115
01:27:53,060 --> 01:27:54,478
- Get out of the car!
- Go, go!
1116
01:28:00,443 --> 01:28:01,569
Baron!
1117
01:28:02,319 --> 01:28:03,319
No!
1118
01:28:16,167 --> 01:28:17,251
Come on!
1119
01:28:25,759 --> 01:28:27,136
I'm sorry, Henry.
1120
01:28:31,807 --> 01:28:34,268
Move out. Go! Go!
1121
01:28:34,935 --> 01:28:36,687
- Chief Mitchell?
- Go ahead.
1122
01:28:36,770 --> 01:28:37,771
Clay Verris.
1123
01:28:37,855 --> 01:28:40,357
- I need your units to stand down.
- Sir?
1124
01:28:40,441 --> 01:28:44,987
We're engaging with a terror cell that has
a weaponized biological capability.
1125
01:28:45,070 --> 01:28:47,156
All units, fall back immediately.
1126
01:28:49,200 --> 01:28:52,453
Federal authorities have been notified
and are en route.
1127
01:28:52,536 --> 01:28:54,788
Affirmative. Keep me posted, Clay.
1128
01:28:54,872 --> 01:28:55,873
Yes, sir.
1129
01:28:58,250 --> 01:29:00,377
You gotta stand your men down now.
1130
01:29:00,461 --> 01:29:03,214
You did the right thing, Junior,
walking away from him.
1131
01:29:03,297 --> 01:29:05,424
I did what a coward would do.
1132
01:29:05,508 --> 01:29:07,051
Makes me sick!
1133
01:29:07,134 --> 01:29:09,011
I was asking too much of you.
1134
01:29:09,595 --> 01:29:11,263
I can see that now.
1135
01:29:11,347 --> 01:29:14,725
He deserves better than a missile
shot into his car, Pop.
1136
01:29:14,808 --> 01:29:16,602
It doesn't matter what he deserves.
1137
01:29:16,685 --> 01:29:18,187
He has to die.
1138
01:29:56,976 --> 01:29:59,103
Are you gonna call those goons off now?
1139
01:29:59,186 --> 01:30:00,813
No. But you can.
1140
01:30:01,605 --> 01:30:04,108
Just fire that. Take command.
1141
01:30:05,192 --> 01:30:08,028
Armor is weak at the joints.
Eyes and neck are the kill shots.
1142
01:30:08,529 --> 01:30:09,905
Take right, I take left.
1143
01:30:16,620 --> 01:30:18,122
Muzzle discipline.
1144
01:30:18,205 --> 01:30:20,833
Watch your round count. You set, I spike.
1145
01:30:20,916 --> 01:30:22,334
- Ready?
- Roger that.
1146
01:30:39,893 --> 01:30:41,020
- I'm out.
- Take cover.
1147
01:30:49,445 --> 01:30:50,446
Set!
1148
01:31:02,249 --> 01:31:03,417
Frag out!
1149
01:31:21,769 --> 01:31:25,731
I am trying to make you a man!
1150
01:31:28,150 --> 01:31:29,860
I should've cloned myself.
1151
01:31:37,368 --> 01:31:40,996
"Loving, dedicated, present father."
1152
01:31:43,290 --> 01:31:44,291
Right side!
1153
01:31:49,880 --> 01:31:51,006
Go ahead.
1154
01:31:52,383 --> 01:31:53,384
Do it.
1155
01:32:04,395 --> 01:32:05,813
How many rounds you got left?
1156
01:32:09,441 --> 01:32:10,442
One.
1157
01:32:11,110 --> 01:32:12,319
Okay.
1158
01:32:21,537 --> 01:32:22,705
I'm sorry.
1159
01:32:22,788 --> 01:32:23,872
For what?
1160
01:32:24,456 --> 01:32:25,999
For getting you into this.
1161
01:32:26,083 --> 01:32:27,626
I was the one surveilling you.
1162
01:32:27,710 --> 01:32:28,752
Yeah.
1163
01:32:29,712 --> 01:32:31,797
Anyway, sorry.
1164
01:32:33,340 --> 01:32:35,021
Now let's fight our way out of this thing.
1165
01:33:11,128 --> 01:33:12,588
You're a great partner.
1166
01:33:42,242 --> 01:33:43,327
Thank you.
1167
01:33:43,869 --> 01:33:45,496
Sorry I ran.
1168
01:33:45,579 --> 01:33:47,414
Yeah, well, it's been a rough night.
1169
01:33:47,498 --> 01:33:48,874
How many more out there?
1170
01:33:49,333 --> 01:33:50,501
I didn't see any.
1171
01:33:51,043 --> 01:33:52,085
Verris?
1172
01:33:52,795 --> 01:33:53,921
Out of commission.
1173
01:33:54,922 --> 01:33:56,048
But still alive?
1174
01:33:59,009 --> 01:34:00,093
Yes.
1175
01:34:29,748 --> 01:34:30,749
Here.
1176
01:34:31,291 --> 01:34:33,502
- How bad is that?
- I'm fine.
1177
01:34:35,379 --> 01:34:36,463
You're not.
1178
01:34:38,131 --> 01:34:40,759
Hold the elevated position.
We're gonna secure an out.
1179
01:35:51,747 --> 01:35:52,789
Back off!
1180
01:37:19,418 --> 01:37:20,836
Don't you feel pain?
1181
01:37:52,784 --> 01:37:55,078
I don't know why you're so angry, Henry.
1182
01:38:05,881 --> 01:38:08,300
You were the inspiration for all of this.
1183
01:38:20,479 --> 01:38:22,814
You know where I got the idea?
Are you okay?
1184
01:38:26,151 --> 01:38:27,277
Khafji.
1185
01:38:29,029 --> 01:38:32,365
Watching you go house to house,
wishing I had a whole division of men
1186
01:38:32,449 --> 01:38:33,867
all as good as you.
1187
01:38:34,367 --> 01:38:36,411
Wondering if that could be possible.
1188
01:38:37,496 --> 01:38:38,747
You should be flattered.
1189
01:38:41,666 --> 01:38:43,293
You should be dead.
1190
01:38:43,376 --> 01:38:45,170
You saw what happened over there.
1191
01:38:46,338 --> 01:38:47,839
Atrocities.
1192
01:38:49,841 --> 01:38:52,302
Friends being sent home in a pine box.
1193
01:38:52,385 --> 01:38:55,806
Why should we accept that
if there's a better way?
1194
01:38:59,142 --> 01:39:01,311
And look what we created.
1195
01:39:07,192 --> 01:39:08,693
He's got both of us in him.
1196
01:39:10,403 --> 01:39:14,866
Don't you think your country deserves
a perfect version of you?
1197
01:39:14,950 --> 01:39:17,202
There is no perfect version of me.
1198
01:39:18,286 --> 01:39:20,413
Or him. Or anybody.
1199
01:39:20,497 --> 01:39:21,540
No?
1200
01:39:22,499 --> 01:39:23,792
He was on his way to Yemen.
1201
01:39:23,875 --> 01:39:27,587
Now, thanks to you, his place is gonna
be taken by someone with parents.
1202
01:39:27,671 --> 01:39:30,674
Someone who feels pain, fear,
1203
01:39:30,757 --> 01:39:32,676
which we had edited out of him.
1204
01:39:32,759 --> 01:39:35,303
Someone with just as many weaknesses
1205
01:39:35,387 --> 01:39:37,073
as the terrorists
that we're trying to kill.
1206
01:39:37,097 --> 01:39:38,658
And you're gonna tell me that's better?
1207
01:39:40,058 --> 01:39:42,561
So why not make a whole army of them?
1208
01:39:42,644 --> 01:39:44,062
Yeah. Why not?
1209
01:39:45,230 --> 01:39:47,858
Think how many American families
we could spare.
1210
01:39:47,941 --> 01:39:50,485
Nobody's son or daughter
would ever have to die.
1211
01:39:50,569 --> 01:39:53,572
No vet comes home with PTSD
and kills himself.
1212
01:39:54,573 --> 01:39:58,618
We can keep the whole world safe
without any actual grief.
1213
01:39:58,702 --> 01:40:00,996
So... who would I be hurting?
1214
01:40:02,164 --> 01:40:04,207
You're talking about people, Clay.
1215
01:40:05,292 --> 01:40:06,418
Henry.
1216
01:40:07,460 --> 01:40:10,338
This is the most humane thing
that Gemini's ever done.
1217
01:40:11,214 --> 01:40:13,466
How many more of me
are running around out there?
1218
01:40:14,885 --> 01:40:16,970
There's only one you, Junior.
1219
01:40:18,847 --> 01:40:20,182
He was a weapon.
1220
01:40:21,224 --> 01:40:22,475
You're my son.
1221
01:40:24,853 --> 01:40:26,188
And I love you...
1222
01:40:27,397 --> 01:40:30,692
as much as any father ever loved any kid.
1223
01:40:35,614 --> 01:40:36,907
I don't have a father.
1224
01:40:38,575 --> 01:40:39,868
Goodbye, Clay.
1225
01:40:39,951 --> 01:40:41,244
Hey, hey.
1226
01:40:49,211 --> 01:40:51,254
So what the hell are we gonna do, huh?
1227
01:40:52,714 --> 01:40:54,841
Gonna turn him in?
They're not gonna try him.
1228
01:40:54,925 --> 01:40:56,365
They're not gonna shut down his lab.
1229
01:40:57,260 --> 01:40:58,970
We have to end this right now.
1230
01:40:59,054 --> 01:41:00,055
Hey.
1231
01:41:01,348 --> 01:41:02,599
Look at me.
1232
01:41:04,517 --> 01:41:05,727
Look at me.
1233
01:41:07,354 --> 01:41:08,772
You pull that trigger,
1234
01:41:08,855 --> 01:41:11,566
and you're gonna break something
inside of yourself...
1235
01:41:13,193 --> 01:41:15,237
that'll never get fixed again.
1236
01:41:23,954 --> 01:41:25,080
Don't.
1237
01:41:30,543 --> 01:41:31,670
Let it go.
1238
01:41:32,879 --> 01:41:34,047
Give it to me.
1239
01:41:40,011 --> 01:41:41,680
You don't want those ghosts.
1240
01:41:42,597 --> 01:41:43,848
Trust me.
1241
01:42:23,972 --> 01:42:25,640
You should know better than that.
1242
01:42:27,267 --> 01:42:28,810
Surprised you give a shit.
1243
01:42:30,020 --> 01:42:32,355
Well, we can't be friends anymore.
1244
01:42:33,773 --> 01:42:36,151
Because you did let them try to kill me.
1245
01:42:36,234 --> 01:42:38,945
But doesn't mean I want to see
you drink yourself to death.
1246
01:42:41,406 --> 01:42:43,491
The Gemini lab's been dismantled.
1247
01:42:44,367 --> 01:42:45,952
Cloning program is history.
1248
01:42:48,121 --> 01:42:49,289
And Junior?
1249
01:42:50,165 --> 01:42:51,249
He's untouchable.
1250
01:42:51,791 --> 01:42:53,877
No one will bother him, ever.
1251
01:42:55,086 --> 01:42:57,839
And we checked-- There are no more clones.
1252
01:42:58,882 --> 01:43:00,175
What about you?
1253
01:43:01,259 --> 01:43:02,761
IG called.
1254
01:43:02,844 --> 01:43:04,220
I'm looking at charges,
1255
01:43:04,304 --> 01:43:07,557
but if I bury Janet, I can make a deal.
1256
01:43:08,350 --> 01:43:10,018
Well, she earned it.
1257
01:43:14,272 --> 01:43:16,107
I'm really sorry, Henry.
1258
01:43:20,403 --> 01:43:21,654
Take care, Del.
1259
01:43:21,738 --> 01:43:22,822
Yeah, you too.
1260
01:43:23,531 --> 01:43:25,116
And happy retirement.
1261
01:43:55,397 --> 01:43:56,439
Hey.
1262
01:44:00,485 --> 01:44:01,528
Hey.
1263
01:44:03,571 --> 01:44:04,906
Good to see you.
1264
01:44:04,989 --> 01:44:06,825
Congrats on the promotion.
1265
01:44:06,908 --> 01:44:08,368
I hear they got big plans.
1266
01:44:08,451 --> 01:44:11,204
Well, after you,
pretty sure I can handle anything.
1267
01:44:12,497 --> 01:44:14,374
- How have you been?
- Good.
1268
01:44:14,457 --> 01:44:17,001
I just settled Baron's estate,
1269
01:44:17,085 --> 01:44:19,087
scattered his ashes in the Caribbean.
1270
01:44:20,213 --> 01:44:23,508
I don't know. All I want to do now
is put some good in the world.
1271
01:44:24,050 --> 01:44:25,552
I just got to figure out how.
1272
01:44:26,428 --> 01:44:27,554
Yeah, you will.
1273
01:44:28,388 --> 01:44:29,681
You sleeping okay?
1274
01:44:30,098 --> 01:44:31,141
Better.
1275
01:44:31,724 --> 01:44:34,269
- No ghosts?
- Not like before.
1276
01:44:34,769 --> 01:44:37,230
Oh, and I actually looked in a mirror
the other day.
1277
01:44:37,313 --> 01:44:39,566
- Really?
- It wasn't horrendous.
1278
01:44:41,401 --> 01:44:42,819
Speaking of mirrors...
1279
01:44:55,874 --> 01:44:57,667
- Catch you later.
- See you later, man.
1280
01:44:58,126 --> 01:44:59,127
Hey.
1281
01:45:11,973 --> 01:45:12,974
What's this?
1282
01:45:13,057 --> 01:45:15,018
This is you.
1283
01:45:15,101 --> 01:45:18,563
Passport, birth certificate,
driver's license.
1284
01:45:18,646 --> 01:45:20,523
Apparently you got pretty good credit.
1285
01:45:21,941 --> 01:45:23,318
I love the name you chose.
1286
01:45:23,860 --> 01:45:26,070
Jackson? It was my mother's name.
1287
01:45:26,154 --> 01:45:28,364
Hey, she was my mother first.
1288
01:45:28,781 --> 01:45:29,949
Yeah, yeah.
1289
01:45:30,033 --> 01:45:32,035
Don't you "yeah, yeah" me, young man.
1290
01:45:33,411 --> 01:45:35,371
Come on. I know a great place for lunch.
1291
01:45:39,542 --> 01:45:41,127
So you settled on a major yet?
1292
01:45:41,211 --> 01:45:43,004
Leaning towards engineering.
1293
01:45:43,087 --> 01:45:44,130
Engineering?
1294
01:45:44,923 --> 01:45:47,300
Yeah, you should listen to her.
1295
01:45:47,383 --> 01:45:50,345
If I were you, which I sort of am,
1296
01:45:50,428 --> 01:45:51,804
I'd go with computer science.
1297
01:45:51,888 --> 01:45:54,432
Save that for grad school.
You want to start in humanities.
1298
01:45:54,516 --> 01:45:56,368
- Okay, don't listen to her.
- Don't listen to him.
1299
01:45:56,392 --> 01:45:57,828
You need a grounding in the classics.
1300
01:45:57,852 --> 01:46:00,104
Look, excuse me,
I'm trying to talk with myself here.
1301
01:46:00,188 --> 01:46:02,291
Yeah. You're talking to yourself,
but you're not talking to him.
1302
01:46:02,315 --> 01:46:04,817
Look, I just made a lot of mistakes
when I was young--
1303
01:46:04,901 --> 01:46:07,904
And I'd actually like to make
some of those mistakes myself.
1304
01:46:07,987 --> 01:46:10,424
What I'm trying to say is,
I made them already so you don't have to.
1305
01:46:10,448 --> 01:46:15,119
- Yeah, but he's not you.
- Okay. Everybody, chill the hell out.
1306
01:46:16,788 --> 01:46:18,206
I'm gonna be okay.
1307
01:46:23,294 --> 01:46:24,462
If you're okay...
1308
01:46:25,922 --> 01:46:27,173
I'm okay.
1309
01:46:30,510 --> 01:46:31,511
What?
1310
01:46:32,470 --> 01:46:34,847
I just can't believe that in 30 years,
1311
01:46:34,931 --> 01:46:36,683
I'm gonna look like you.
1312
01:46:37,433 --> 01:46:39,561
What? Please. You wish.
1313
01:46:40,520 --> 01:46:43,481
Boy, you better hope
you look like me in 30 years.
1314
01:46:44,732 --> 01:46:46,943
This is 50-year-old,
1315
01:46:47,026 --> 01:46:50,863
mature man meat you're looking at.
1316
01:46:50,947 --> 01:46:52,031
Fifty-one.
1317
01:46:52,115 --> 01:46:55,326
I brush. I floss. I work hard.
1318
01:46:55,868 --> 01:46:58,246
When you're 50,
I bet you won't be dragging your ass
1319
01:46:58,329 --> 01:47:00,498
around the track every morning like I do.
1320
01:47:01,416 --> 01:47:03,418
In fact, we can race now.
1321
01:47:04,210 --> 01:47:07,088
We can race right now.
We'll take it to the corner right now.
92609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.