All language subtitles for Gemini.Man.2019.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,645 --> 00:01:44,480 Car number six. We are moving. 2 00:01:45,982 --> 00:01:48,025 4-Alpha. Repeat, 4-Alpha. 3 00:01:48,109 --> 00:01:50,152 Window seat. His team's on all sides. 4 00:01:50,236 --> 00:01:51,404 Copy that. 5 00:02:52,298 --> 00:02:53,341 Speed? 6 00:02:54,091 --> 00:02:56,344 Two thirty-eight kilometers per hour and holding steady. 7 00:02:57,053 --> 00:02:58,346 You all right over there? 8 00:02:58,846 --> 00:03:00,890 I do love capping me some bad guys. 9 00:03:14,779 --> 00:03:15,779 Wait! Wait! 10 00:03:15,821 --> 00:03:18,157 Civilian in play. I repeat, civilian in play. 11 00:03:35,841 --> 00:03:37,134 - Clear. - Confirm. 12 00:03:37,218 --> 00:03:38,511 Confirmed. Clear. Go to green. 13 00:03:46,227 --> 00:03:47,478 Shit. 14 00:03:50,523 --> 00:03:52,149 Are we shipping to the same place? 15 00:03:52,233 --> 00:03:53,275 Yes, sir. 16 00:03:53,359 --> 00:03:54,443 All right. 17 00:03:55,152 --> 00:03:58,364 That was your best ever. I was impressed. 18 00:03:58,447 --> 00:03:59,657 Where'd I hit him? 19 00:04:00,199 --> 00:04:01,283 Neck. 20 00:04:01,909 --> 00:04:03,494 On a moving train. 21 00:04:05,079 --> 00:04:06,497 You took a video? 22 00:04:06,580 --> 00:04:08,749 Yeah, I took video. Me and everybody else. Look. 23 00:04:17,383 --> 00:04:18,843 - Delete it. - Henry. 24 00:04:18,926 --> 00:04:20,261 Come on, listen. 25 00:04:20,886 --> 00:04:23,607 Four shooters whiffed on this guy before you got the call, all right? 26 00:04:23,639 --> 00:04:26,016 Four. All of 'em studs. 27 00:04:26,100 --> 00:04:27,518 And you ring him up! 28 00:04:28,310 --> 00:04:30,729 It was beautiful, all right? I got emotional. A tear fell. 29 00:04:30,813 --> 00:04:31,813 Delete it. 30 00:04:32,273 --> 00:04:34,900 I'll delete it. I'll delete it. All right. 31 00:05:23,324 --> 00:05:24,492 Can't do this. 32 00:05:26,368 --> 00:05:27,578 What's happening, brother? 33 00:05:29,205 --> 00:05:30,289 You all right? 34 00:05:32,291 --> 00:05:35,794 I got him in his neck. But I was aiming at his head. 35 00:05:36,378 --> 00:05:39,465 Other lines of work, you can lose a step. Not this one. 36 00:05:39,548 --> 00:05:42,259 You're still the best we got. Best anyone's got. 37 00:05:42,343 --> 00:05:43,636 Believe me, I keep track. 38 00:05:43,719 --> 00:05:45,304 Not a soda. Not today. 39 00:05:45,387 --> 00:05:46,889 - Meaning? - Give me a beer. 40 00:05:47,348 --> 00:05:48,641 Are you sure? 41 00:05:48,724 --> 00:05:50,559 - Are you really retiring? - Yes, sir. 42 00:05:50,643 --> 00:05:51,769 Then I'm sure. 43 00:05:52,144 --> 00:05:53,187 Okay. 44 00:05:56,774 --> 00:05:58,609 A lot of guys can shoot, Del. 45 00:06:00,277 --> 00:06:01,278 They aren't you. 46 00:06:01,362 --> 00:06:03,030 They don't have the history you do. 47 00:06:03,113 --> 00:06:06,700 Yeah, I think the history might be the problem. 48 00:06:06,784 --> 00:06:08,077 Henry. 49 00:06:09,745 --> 00:06:11,546 We've been through a lot together, you and me. 50 00:06:12,164 --> 00:06:13,415 Made the world safer. 51 00:06:14,250 --> 00:06:16,669 I'm just not gonna trust a new guy like I trust you. 52 00:06:20,297 --> 00:06:21,590 There was a kid... 53 00:06:23,175 --> 00:06:24,760 beautiful little girl, 54 00:06:25,469 --> 00:06:26,720 right next to him. 55 00:06:28,264 --> 00:06:30,724 If I'm six inches off... 56 00:06:32,184 --> 00:06:33,435 she's dead. 57 00:06:34,770 --> 00:06:35,980 Understand? 58 00:06:37,064 --> 00:06:38,315 This time... 59 00:06:39,942 --> 00:06:41,318 I got lucky. 60 00:06:42,486 --> 00:06:44,238 I didn't feel the shot. 61 00:06:45,614 --> 00:06:47,157 Not like I should have. 62 00:06:48,701 --> 00:06:50,536 Seventy-two kills, Del. 63 00:06:51,620 --> 00:06:53,747 That shit starts to mess with you a little bit. 64 00:06:56,166 --> 00:06:57,793 Deep down, it's like... 65 00:06:58,961 --> 00:07:01,422 my soul was hurt. 66 00:07:03,048 --> 00:07:04,425 I just want some peace. 67 00:07:07,845 --> 00:07:09,597 So what do I do now? 68 00:07:12,391 --> 00:07:13,642 Wish me well. 69 00:07:34,413 --> 00:07:35,414 Good morning. 70 00:07:35,873 --> 00:07:36,999 Hey. Where's Jerry? 71 00:07:37,082 --> 00:07:38,626 Jerry retired. 72 00:07:38,709 --> 00:07:40,711 Couldn't take any more of this bustling pace. 73 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 I'm Danny. 74 00:07:42,796 --> 00:07:44,214 How you doing? Henry. 75 00:07:45,758 --> 00:07:49,011 I owe you $23.46. 76 00:07:49,094 --> 00:07:50,215 All right. Thank you, Henry. 77 00:07:52,890 --> 00:07:54,141 So what are you fishing for? 78 00:07:54,933 --> 00:07:56,352 Peace and quiet. 79 00:07:57,144 --> 00:07:58,354 And mackerel. 80 00:07:59,021 --> 00:08:00,522 Heading out to Breecher's Point? 81 00:08:00,606 --> 00:08:02,316 Is that what you recommend? 82 00:08:02,399 --> 00:08:04,151 Well, seems like a nice enough day for it. 83 00:08:12,993 --> 00:08:15,329 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 84 00:08:15,412 --> 00:08:17,456 I'm deathly allergic to bees. 85 00:08:19,083 --> 00:08:21,752 You a student or just a fish whisperer? 86 00:08:22,211 --> 00:08:23,611 Working my way through grad school. 87 00:08:24,046 --> 00:08:25,089 Marine biology. 88 00:08:26,131 --> 00:08:27,424 UGA, Darien? 89 00:08:27,800 --> 00:08:28,926 Go Dawgs. 90 00:08:29,677 --> 00:08:31,178 Well, you be careful around here. 91 00:08:31,261 --> 00:08:34,306 There's some dogs out on these docks too. 92 00:08:35,182 --> 00:08:36,433 Nothing I can't handle. 93 00:08:52,866 --> 00:08:55,202 Well, I guess I don't have to ask how business is. 94 00:08:56,829 --> 00:08:58,372 Could've been you rs. 95 00:08:59,081 --> 00:09:00,791 I only asked you ten times. 96 00:09:05,295 --> 00:09:06,463 Hey, brother. 97 00:09:07,715 --> 00:09:10,134 - It's good to see you, Henry. - You too, Jack. 98 00:09:12,261 --> 00:09:14,471 What are you doing there? Feeling sexy? 99 00:09:16,223 --> 00:09:17,641 Thanks for coming so quickly. 100 00:09:17,725 --> 00:09:20,144 Of course. You still married? 101 00:09:20,227 --> 00:09:23,647 Yep. Wife's on a shopping trip to Paris. 102 00:09:24,398 --> 00:09:26,400 Son's in boarding school. 103 00:09:26,483 --> 00:09:27,651 - You? - Nope. 104 00:09:27,735 --> 00:09:30,154 No wife, no kids, no Paris. 105 00:09:31,280 --> 00:09:33,615 Here's to the next war, which is no war. 106 00:09:33,699 --> 00:09:34,742 ...which is no war. 107 00:09:40,289 --> 00:09:41,373 So what you got? 108 00:09:47,504 --> 00:09:48,630 Recognize him? 109 00:09:51,049 --> 00:09:52,217 Who's asking? 110 00:09:52,301 --> 00:09:54,553 Your old friend who's afraid you're in trouble. 111 00:09:55,679 --> 00:09:56,847 Do you? 112 00:09:59,016 --> 00:10:00,851 I AMF'ed him in Liége. 113 00:10:00,934 --> 00:10:02,186 They tell you who he was? 114 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 Valery Dormov, terrorist. 115 00:10:05,481 --> 00:10:06,732 No. 116 00:10:06,815 --> 00:10:09,943 Valery Dormov, molecular biologist, 117 00:10:10,027 --> 00:10:13,655 who worked here, in the States, for 30 years. 118 00:10:15,199 --> 00:10:16,867 I read his file. 119 00:10:16,950 --> 00:10:18,619 Bioterrorist. 120 00:10:18,702 --> 00:10:20,120 The file was spiked. 121 00:10:20,954 --> 00:10:22,164 I don't know by who. 122 00:10:22,831 --> 00:10:25,501 - Why? - I don't know that either. 123 00:10:26,210 --> 00:10:27,503 Where are you getting this from? 124 00:10:29,046 --> 00:10:30,130 A friend... 125 00:10:31,006 --> 00:10:32,299 from the other side. 126 00:10:32,382 --> 00:10:34,009 All right, well, I need to talk to him. 127 00:10:34,092 --> 00:10:35,093 Sure. 128 00:10:36,053 --> 00:10:37,638 Skype? FaceTime? 129 00:10:39,223 --> 00:10:40,766 I need to talk to him, Jack. 130 00:10:43,227 --> 00:10:44,436 What the hell. 131 00:10:44,895 --> 00:10:45,896 He owes me. 132 00:10:52,152 --> 00:10:53,529 I hope I'm wrong. 133 00:10:55,030 --> 00:10:56,782 I just want you to be careful. 134 00:11:05,040 --> 00:11:08,335 It's to make up for all the things I didn't do in my DIA years. 135 00:11:10,128 --> 00:11:12,631 You think you didn't do that in your DIA years? 136 00:11:15,926 --> 00:11:16,969 This guy. 137 00:11:22,516 --> 00:11:24,393 They tell you who he was? 138 00:11:25,686 --> 00:11:27,729 Valery Dormov, terrorist. 139 00:11:27,813 --> 00:11:28,981 No. 140 00:11:29,064 --> 00:11:32,067 Valery Dormov, molecular biologist, 141 00:11:32,150 --> 00:11:35,821 who worked here, in the States, for 30 years. 142 00:11:38,448 --> 00:11:40,409 You took a real risk contacting me. 143 00:11:40,492 --> 00:11:41,493 I wish you hadn't. 144 00:11:41,952 --> 00:11:43,287 What was I supposed to do? 145 00:11:44,079 --> 00:11:45,289 I love you, brother. 146 00:11:46,915 --> 00:11:48,041 You too. 147 00:11:50,502 --> 00:11:51,670 It's a pity. 148 00:11:52,504 --> 00:11:54,089 I always liked Henry. 149 00:11:54,172 --> 00:11:56,800 Henry is DIA, Clay. He's one of mine. 150 00:11:56,884 --> 00:11:58,427 He knows you lied to him. 151 00:11:58,510 --> 00:11:59,720 We have a tail on him. 152 00:11:59,803 --> 00:12:01,638 Standard protocol for retirement. 153 00:12:01,722 --> 00:12:02,806 He'll be contained. 154 00:12:02,890 --> 00:12:04,892 Contained? Henry Brogan? 155 00:12:06,226 --> 00:12:08,228 He has Dormov's contact. 156 00:12:09,021 --> 00:12:10,439 He's gonna pull on that thread 157 00:12:10,522 --> 00:12:13,025 until he's pointing a gun at our faces. 158 00:12:14,151 --> 00:12:16,570 What about his handler, the bald guy? 159 00:12:16,653 --> 00:12:18,947 Patterson? He won't be happy, but he won't cross me. 160 00:12:19,031 --> 00:12:20,407 He'll fall in line. 161 00:12:20,490 --> 00:12:21,992 I'll tie this off. 162 00:12:22,659 --> 00:12:24,494 Make it look like a Russian op. 163 00:12:24,578 --> 00:12:26,246 You'll do nothing. 164 00:12:26,330 --> 00:12:27,932 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 165 00:12:27,956 --> 00:12:28,957 I can handle this. 166 00:12:29,041 --> 00:12:31,418 What, after you whiffed four times on Dormov? 167 00:12:31,501 --> 00:12:33,003 No. You need Gemini. 168 00:12:33,587 --> 00:12:36,173 I will not let you do hits on American soil. 169 00:12:36,256 --> 00:12:38,800 You don't have anyone who can take out Henry Brogan. 170 00:12:40,052 --> 00:12:41,053 I do. 171 00:12:42,638 --> 00:12:45,015 We'll clean up our own messes. Thank you. 172 00:12:45,682 --> 00:12:48,310 Everything that we've worked for is at stake, 173 00:12:48,393 --> 00:12:49,853 thanks to your failures. 174 00:12:49,937 --> 00:12:52,773 You have one chance not to screw this up. 175 00:12:53,357 --> 00:12:54,483 Please... 176 00:12:55,984 --> 00:12:57,361 surprise me. 177 00:13:43,490 --> 00:13:44,616 Any luck? 178 00:13:48,036 --> 00:13:49,287 Okay. 179 00:13:49,371 --> 00:13:52,457 Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic. 180 00:13:52,541 --> 00:13:53,834 Are you DIA? 181 00:13:55,085 --> 00:13:57,421 That depends. What's DIA? 182 00:13:57,504 --> 00:13:59,172 Dance Instructors of America. 183 00:13:59,715 --> 00:14:01,758 Did Patterson send you to surveil me? 184 00:14:02,592 --> 00:14:04,886 - Patterson. - Del Patterson? 185 00:14:04,970 --> 00:14:07,055 Funny coincidence, he was just here. 186 00:14:07,556 --> 00:14:10,183 Look, you're burned. Your cover's blown. 187 00:14:11,476 --> 00:14:13,854 Okay, well, I was just in the middle of a Marvin Gaye song, 188 00:14:13,937 --> 00:14:15,097 so I'm gonna go back to that. 189 00:14:15,147 --> 00:14:17,315 Name three buildings on the Darien campus. 190 00:14:17,983 --> 00:14:20,527 - Really? - Come on, marine biologist. 191 00:14:21,653 --> 00:14:23,905 Rhodes Hall, McWhorter Hall, Rooker Hall. 192 00:14:23,989 --> 00:14:25,323 Now I know you're DIA. 193 00:14:25,407 --> 00:14:27,200 Civilian would've told me to piss off. 194 00:14:27,284 --> 00:14:28,744 Not a polite civilian. 195 00:14:30,037 --> 00:14:32,122 You're good. You're good. 196 00:14:32,205 --> 00:14:33,206 Where do you live? 197 00:14:33,290 --> 00:14:34,374 What? 198 00:14:34,916 --> 00:14:36,376 I want to see your place. 199 00:14:37,586 --> 00:14:38,670 Excuse me? 200 00:14:38,754 --> 00:14:43,675 Where I'm sure I won't find a single book on marine biology, 201 00:14:43,759 --> 00:14:47,137 but I'm certain I'll find a big old folder on Henry Brogan. 202 00:14:47,220 --> 00:14:48,722 Excuse me? 203 00:14:48,805 --> 00:14:51,808 Okay, this has been fun, but I kind of have to do my job. 204 00:14:51,892 --> 00:14:52,934 Sorry, sir. 205 00:14:53,018 --> 00:14:54,644 Yeah, I got the 30-foot bowrider. 206 00:14:54,728 --> 00:14:56,021 - Okay. - Need some gas and-- 207 00:14:56,104 --> 00:14:57,856 Sir. One second. 208 00:15:00,150 --> 00:15:01,193 I'm sorry. 209 00:15:02,027 --> 00:15:03,153 Can I buy you a drink? 210 00:15:04,696 --> 00:15:06,490 Why, so you can keep interrogating me? 211 00:15:06,573 --> 00:15:09,785 No, I'm probably gonna spend the whole time apologizing. 212 00:15:10,786 --> 00:15:14,372 Pelican Point? Sunday nights they have a great band. 213 00:15:14,915 --> 00:15:16,750 Please. What time do you get off work? 214 00:15:21,338 --> 00:15:23,632 - Seven. - I'm gonna also need a 12-volt bilge pump. 215 00:15:23,715 --> 00:15:25,756 - Twelve-volt... - All right, I'll see you at 7:00. 216 00:15:27,094 --> 00:15:29,179 Just leave the crazy at home, please. 217 00:15:29,262 --> 00:15:30,305 All right. 218 00:15:51,118 --> 00:15:53,203 Sorry about earlier. Bad habits. 219 00:15:53,286 --> 00:15:55,497 I don't trust people easily. 220 00:15:55,580 --> 00:15:57,040 But I'm sure you don't either. 221 00:15:58,291 --> 00:15:59,543 Why would you say that? 222 00:16:09,511 --> 00:16:10,720 Where did you get that? 223 00:16:11,138 --> 00:16:12,889 Twenty-five years of faithful service, 224 00:16:12,973 --> 00:16:14,766 you make some friends. 225 00:16:16,726 --> 00:16:18,061 Well, now I'm burned. 226 00:16:19,771 --> 00:16:20,981 Toast. 227 00:16:21,314 --> 00:16:22,732 Is Patterson running you? 228 00:16:23,400 --> 00:16:24,985 All right, here y'all go. 229 00:16:29,698 --> 00:16:31,449 - Thank you. - You're welcome. 230 00:16:33,702 --> 00:16:36,288 Boilermaker's a cop drink. You got oops in your family? 231 00:16:36,371 --> 00:16:37,873 My dad was FBI. 232 00:16:38,707 --> 00:16:41,042 And pretty big on serving your country. 233 00:16:41,960 --> 00:16:43,211 "Was"? 234 00:16:43,295 --> 00:16:46,423 Yeah, he died off duty, trying to stop a bank robbery. 235 00:16:47,424 --> 00:16:48,758 Sorry about that. 236 00:16:50,594 --> 00:16:53,930 File says you were four years navy, Fifth Fleet, Bahrain. 237 00:16:54,014 --> 00:16:56,099 Yeah, I did love the sea. 238 00:16:56,183 --> 00:16:59,519 Didn't love being stuck in a tin can with a couple hundred sailors though. 239 00:17:00,103 --> 00:17:02,439 Hey, beats a bunker in Mogadishu. 240 00:17:05,609 --> 00:17:08,320 So, then DIA, 241 00:17:08,403 --> 00:17:10,739 Defense Clandestine Services, 242 00:17:10,822 --> 00:17:12,824 recruiting, running assets. 243 00:17:13,575 --> 00:17:15,368 Not a single demerit. 244 00:17:15,911 --> 00:17:17,370 I mean... 245 00:17:17,829 --> 00:17:20,999 So then the inspector general sticks you on a dock 246 00:17:21,082 --> 00:17:23,710 to watch a guy who just wants to retire? 247 00:17:24,586 --> 00:17:26,046 That doesn't bother you? 248 00:17:32,344 --> 00:17:34,221 Well, this is adios, Henry. 249 00:17:34,721 --> 00:17:36,139 It's been nice surveilling you. 250 00:17:37,057 --> 00:17:39,017 I'll probably be sent somewhere else tomorrow. 251 00:17:39,559 --> 00:17:41,353 Well, you want a ride home? 252 00:17:41,853 --> 00:17:44,356 No, thanks, my apartment's just right over there. 253 00:17:47,901 --> 00:17:49,611 Henry, why are you retiring? 254 00:17:54,074 --> 00:17:58,662 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 255 00:17:59,537 --> 00:18:01,164 I'm gonna take that as a sign. 256 00:18:02,958 --> 00:18:04,501 You watch your six out there. 257 00:18:04,584 --> 00:18:05,584 You too. 258 00:18:07,128 --> 00:18:08,505 Night, Toast. 259 00:18:18,473 --> 00:18:20,433 You should come look at the stars, Jack. 260 00:19:11,234 --> 00:19:13,111 - We have to work on your kick. - Charlie! 261 00:19:13,194 --> 00:19:14,446 - Concentrate, Henry. - Come on! 262 00:19:14,529 --> 00:19:16,531 You're five now, and this isn't hard. 263 00:19:16,614 --> 00:19:17,949 Now, try again. 264 00:20:08,333 --> 00:20:10,085 Hi, this is Jack. I'm sailing. 265 00:20:16,007 --> 00:20:18,301 Please tell me this means we're back in business. 266 00:20:18,385 --> 00:20:19,469 Where are you? 267 00:20:19,552 --> 00:20:22,055 - Just some goddamn surveillance. - Get out of there, now. 268 00:20:22,138 --> 00:20:24,808 Do not go home. Do not go to your girl's house. 269 00:20:24,891 --> 00:20:26,726 Go to the bus station. Get a ticket in cash. 270 00:20:26,810 --> 00:20:28,686 - Shit. - Do not use an ATM. 271 00:20:28,770 --> 00:20:30,355 Go somewhere where nobody knows you. 272 00:20:31,022 --> 00:20:32,065 You sure 7 273 00:20:32,565 --> 00:20:33,900 They're outside my window. 274 00:20:33,983 --> 00:20:35,777 I'm sorry, man. I made you a loose end. 275 00:20:35,860 --> 00:20:38,261 Come on, man. I'll be fine. How do I get in contact with you? 276 00:20:38,321 --> 00:20:40,240 You don't. Don't contact anybody. 277 00:20:40,323 --> 00:20:41,908 Especially anybody from the DIA. 278 00:20:41,991 --> 00:20:43,618 And get rid of your phone now. 279 00:20:43,701 --> 00:20:45,161 Nah, come on, Henry, man. Stop-- 280 00:20:47,580 --> 00:20:48,790 Marino? 281 00:21:18,862 --> 00:21:20,447 It's not gun time. 282 00:21:20,530 --> 00:21:21,906 It's coffee time. 283 00:21:22,949 --> 00:21:24,242 Do you have a burn bag? 284 00:21:24,325 --> 00:21:25,952 First tell me what you're doing here. 285 00:21:26,035 --> 00:21:28,288 Somebody just sent a team to kill me. 286 00:21:29,289 --> 00:21:30,915 And you're still asleep. 287 00:21:30,999 --> 00:21:33,251 So that means you didn't know about it, correct? 288 00:21:33,334 --> 00:21:35,003 No, of course not. I would've told you. 289 00:21:39,841 --> 00:21:41,217 That means you're next. 290 00:21:42,177 --> 00:21:43,177 Get dressed. 291 00:21:46,848 --> 00:21:49,100 All the boats have dupe keys in the office, right? 292 00:21:50,018 --> 00:21:51,269 Got a fast one? 293 00:22:01,029 --> 00:22:02,489 Feeling the call of the sea? 294 00:22:06,826 --> 00:22:07,911 Where is he? 295 00:22:08,828 --> 00:22:10,038 You can tell me now-- 296 00:22:11,664 --> 00:22:12,832 Hey! Drop-- 297 00:22:14,918 --> 00:22:16,002 Bitch! 298 00:22:16,961 --> 00:22:18,254 You can tell me now, 299 00:22:18,338 --> 00:22:20,507 or you can tell me in five minutes minus your teeth. 300 00:22:20,590 --> 00:22:21,925 But you're gonna tell me. 301 00:22:39,317 --> 00:22:41,402 I counted three. How many did you bring? 302 00:23:06,803 --> 00:23:08,012 Who sent you? 303 00:23:08,721 --> 00:23:12,684 You can tell me now, or you can tell me in five minutes minus your teeth. 304 00:23:18,815 --> 00:23:19,899 You good? 305 00:23:20,984 --> 00:23:22,860 - It's Lassiter. - How do you know? 306 00:23:37,875 --> 00:23:39,436 If you get on this boat, you're leaving behind 307 00:23:39,460 --> 00:23:41,379 everything and everybody you've ever known. 308 00:23:41,462 --> 00:23:42,797 Do you understand that? 309 00:23:56,311 --> 00:23:57,478 Scared is good. 310 00:23:57,937 --> 00:23:59,188 It means you're alert. 311 00:24:00,106 --> 00:24:01,983 Never had anybody try to kill me before. 312 00:24:02,066 --> 00:24:04,152 Yeah, well, the important thing is he didn't. 313 00:24:06,654 --> 00:24:09,157 What scares you? Other than bees. 314 00:24:10,158 --> 00:24:11,534 Drowning. 315 00:24:39,771 --> 00:24:42,315 So this is you cleaning up your own messes. 316 00:24:42,398 --> 00:24:43,816 Spare me the lecture. 317 00:24:43,900 --> 00:24:47,153 It's like watching the Hindenburg crash into the Titanic. 318 00:24:47,236 --> 00:24:48,917 Tell me what we're going to do about Henry. 319 00:24:48,988 --> 00:24:51,115 Henry Brogan is like any other soldier. 320 00:24:51,741 --> 00:24:54,261 When they're young and stupid, they believe anything you tell them. 321 00:24:54,285 --> 00:24:56,454 Then they get older. They wear out. 322 00:24:57,330 --> 00:24:58,915 Grow a conscience. 323 00:25:00,333 --> 00:25:03,211 This is why we need a new breed of soldier. 324 00:25:05,129 --> 00:25:06,714 Gemini will handle this. 325 00:25:07,423 --> 00:25:10,468 - I'm sorry, I can't allow that. - I'm not asking your permission. 326 00:25:10,551 --> 00:25:11,803 You want to go to your bosses? 327 00:25:11,886 --> 00:25:14,931 I'm sure they'd love to hear about our little rogue project. 328 00:25:16,641 --> 00:25:18,726 I'll make it look like a Russian hit. 329 00:25:19,352 --> 00:25:21,187 You give Henry a state funeral. 330 00:25:21,938 --> 00:25:24,982 Flag on the coffin, 21-gun salute. 331 00:25:25,942 --> 00:25:27,902 You give a nice speech. Everyone cries. 332 00:25:27,985 --> 00:25:29,862 He'll be remembered as a hero. 333 00:25:29,946 --> 00:25:31,239 Life goes on. 334 00:25:31,781 --> 00:25:33,866 - Not for Henry. - Oh, come on. 335 00:25:33,950 --> 00:25:37,078 Mutts like Henry were born to be collateral damage. 336 00:25:37,161 --> 00:25:38,746 Let's not pretend otherwise. 337 00:25:39,706 --> 00:25:41,499 Do you have an asset in place? 338 00:25:41,582 --> 00:25:43,626 I have the perfect asset. 339 00:25:48,631 --> 00:25:50,216 - All right. - Just-- 340 00:25:50,299 --> 00:25:51,384 All right, I'm good. 341 00:25:55,763 --> 00:25:56,848 You hungry? 342 00:25:57,515 --> 00:26:00,518 Yeah, I'm starving, but those things expired three years ago. 343 00:26:01,936 --> 00:26:02,937 Really? 344 00:26:04,063 --> 00:26:05,314 Still taste good. 345 00:26:07,567 --> 00:26:10,069 While he still had teeth, that guy said you were the rogue. 346 00:26:11,154 --> 00:26:12,280 And you believed him? 347 00:26:13,614 --> 00:26:15,700 99% sure he was lying. 348 00:26:16,659 --> 00:26:18,494 That 1% sucks, doesn't it? 349 00:26:24,625 --> 00:26:26,544 Henry, has this ever happened to you before? 350 00:26:26,627 --> 00:26:28,087 Which part? 351 00:26:28,171 --> 00:26:29,922 Your own government trying to kill you. 352 00:26:31,632 --> 00:26:33,384 Nah, that's new. 353 00:26:34,343 --> 00:26:37,013 You've been Agency a while. Can't you guess what this is all about? 354 00:26:37,889 --> 00:26:41,267 Trust me, if I could, I would not be on this lovely vacation with you. 355 00:26:43,311 --> 00:26:44,312 Well... 356 00:26:45,772 --> 00:26:48,772 when I'm head of the Agency, we're gonna handle retirement very differently. 357 00:27:08,503 --> 00:27:09,587 My man. 358 00:27:16,761 --> 00:27:20,348 Baron Tours here to pick up Brogan, party of two! 359 00:27:24,685 --> 00:27:26,687 - Good to see you, man. - You too. 360 00:27:27,480 --> 00:27:29,148 Danny, meet the Baron. 361 00:27:29,232 --> 00:27:32,568 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 362 00:27:32,652 --> 00:27:33,945 Danny, Baron. 363 00:27:34,278 --> 00:27:35,321 Hey, Toast. 364 00:27:37,031 --> 00:27:38,574 Got your burners, as requested. 365 00:27:39,200 --> 00:27:41,410 For now, you can hole up in my place in Cartagena. 366 00:27:42,119 --> 00:27:43,663 You'd be anonymous and safe. 367 00:27:43,746 --> 00:27:46,582 Yeah, we're kinda in the shit here, man. 368 00:27:47,750 --> 00:27:49,126 I think Jack is dead. 369 00:27:51,796 --> 00:27:53,422 - Jesus. - Yeah. 370 00:27:54,549 --> 00:27:56,384 - Anyone follow you? - Nah. 371 00:27:56,467 --> 00:27:57,927 They will. Let's go. 372 00:27:58,553 --> 00:28:00,304 - Can I have one of those crackers? - Sure. 373 00:28:00,388 --> 00:28:01,389 Thanks. 374 00:28:12,108 --> 00:28:13,442 Does he do this at home? 375 00:28:14,026 --> 00:28:15,444 I don't think so. I don't know. 376 00:28:15,528 --> 00:28:16,779 - Do you? 377 00:28:16,863 --> 00:28:19,907 If it's inappropriate to do this sort of thing at home, 378 00:28:19,991 --> 00:28:22,553 why would you think it's appropriate to do it in your science class? 379 00:28:22,577 --> 00:28:25,204 I don't know. Probably because science is so wicked boring. 380 00:28:31,377 --> 00:28:32,378 Hello. 381 00:28:32,461 --> 00:28:34,171 Guess you really didn't want me to retire. 382 00:28:34,255 --> 00:28:36,716 Henry, you're okay! Thank God! 383 00:28:36,799 --> 00:28:37,842 Stop it. 384 00:28:38,384 --> 00:28:39,677 Is Marino dead? 385 00:28:40,428 --> 00:28:41,429 Yes. 386 00:28:42,722 --> 00:28:43,890 Jack Willis? 387 00:28:44,473 --> 00:28:47,101 It wasn't me. None of this was me, Henry. I swear it. 388 00:28:47,184 --> 00:28:48,311 I trusted you, Del. 389 00:28:48,394 --> 00:28:51,522 You still can. Let me call you on another line. 390 00:28:52,607 --> 00:28:56,235 604-555-0131. 391 00:28:56,319 --> 00:28:57,612 You got 30 seconds. 392 00:29:02,450 --> 00:29:03,492 Hey, excuse me. 393 00:29:03,576 --> 00:29:06,456 Could I borrow your phone for five minutes if I give you a hundred bucks? 394 00:29:09,415 --> 00:29:10,776 We'll start with whose idea it was 395 00:29:10,833 --> 00:29:13,044 to send a team to Agent Zakarewski's apartment. 396 00:29:13,127 --> 00:29:14,295 Was that necessary? 397 00:29:14,378 --> 00:29:15,504 Also not my call. 398 00:29:15,588 --> 00:29:17,798 She's working for the inspector general, not me. 399 00:29:17,882 --> 00:29:20,760 - Is she with you? - Yes. Not voluntarily. 400 00:29:20,843 --> 00:29:24,305 Okay, listen. This is not something I want to say over the phone. 401 00:29:24,388 --> 00:29:26,474 I'm at my kid's goddamn school. 402 00:29:26,557 --> 00:29:28,100 What the hell is all of this? 403 00:29:30,853 --> 00:29:32,063 We have a problem. 404 00:29:33,064 --> 00:29:34,065 Gemini. 405 00:29:34,607 --> 00:29:37,860 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 406 00:29:37,944 --> 00:29:39,403 I can't stop them. 407 00:29:41,530 --> 00:29:43,157 Okay. Dormov. 408 00:29:43,866 --> 00:29:45,785 Did he have something to do with Gemini? 409 00:29:47,203 --> 00:29:50,081 Dormov, the guy that you had me pop on the train 410 00:29:50,164 --> 00:29:52,500 because you said he was a Russian terrorist. 411 00:29:52,583 --> 00:29:54,168 Was he working for Gemini? 412 00:29:55,336 --> 00:29:56,963 Once upon a time. 413 00:29:58,130 --> 00:30:01,634 So you got me pulling triggers for Clay Verris. 414 00:30:01,717 --> 00:30:05,137 Henry, I regret my lack of candor, but listen-- 415 00:30:05,221 --> 00:30:07,098 How many other times you do this to me, Del? 416 00:30:08,140 --> 00:30:09,433 How many times you spike a file, 417 00:30:09,517 --> 00:30:12,478 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 418 00:30:12,561 --> 00:30:14,355 Never ever. This was a one-off. 419 00:30:14,438 --> 00:30:16,482 I swear on my son's life. 420 00:30:20,152 --> 00:30:23,698 All right, look, Agent Zakarewski is not a part of this. 421 00:30:23,781 --> 00:30:26,158 Henry, we can fix this, I swear. 422 00:30:26,242 --> 00:30:28,703 But I need both of you to come back. 423 00:30:29,704 --> 00:30:30,955 To what, Del? 424 00:30:34,041 --> 00:30:36,252 Okay. Gemini. 425 00:30:36,335 --> 00:30:37,420 What do you know about it? 426 00:30:37,503 --> 00:30:39,880 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 427 00:30:39,964 --> 00:30:42,883 Agency does a lot of business with them. Is there more? 428 00:30:43,592 --> 00:30:45,970 Baron and I served under Verris in the marines. 429 00:30:46,053 --> 00:30:48,097 Panama, Kuwait, Somalia. 430 00:30:48,764 --> 00:30:52,018 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 431 00:30:52,101 --> 00:30:53,185 We both told him no. 432 00:30:53,269 --> 00:30:55,771 Except I was smart enough to move 1,500 miles away. 433 00:30:55,855 --> 00:30:56,981 Yeah. 434 00:30:57,398 --> 00:30:58,566 I blew that one. 435 00:31:15,624 --> 00:31:17,668 Verris gets billions of dollars a year 436 00:31:17,752 --> 00:31:21,005 to take out targets any way he sees fit. 437 00:31:21,630 --> 00:31:23,007 That's Gemini. 438 00:31:23,090 --> 00:31:26,343 Off-book kidnappings, tortures. 439 00:31:26,844 --> 00:31:32,224 They're who you call when you need 12 Saudi princes to quietly disappear 440 00:31:32,308 --> 00:31:35,061 or you want somebody to train your death squads. 441 00:31:36,645 --> 00:31:38,439 Six weeks into sniper school, 442 00:31:38,522 --> 00:31:41,525 Clay Verris takes me out on this boat about five miles. 443 00:31:42,109 --> 00:31:44,695 Ties these weights to my ankles, tosses me overboard, 444 00:31:44,779 --> 00:31:47,239 tells me tread water as long as I can. 445 00:31:48,365 --> 00:31:50,159 And he didn't know about your fear of-- 446 00:31:50,242 --> 00:31:51,994 Of course he did. That was the point. 447 00:31:52,912 --> 00:31:54,246 So what did you do? 448 00:31:59,043 --> 00:32:01,337 I tread water for as long as I could. 449 00:32:03,798 --> 00:32:05,424 And then I drowned. 450 00:32:07,718 --> 00:32:08,803 Dead. 451 00:32:11,639 --> 00:32:14,183 He fished me out, paddled my chest. 452 00:32:15,893 --> 00:32:19,814 Told me I was now ready to serve under his command. 453 00:32:24,401 --> 00:32:25,653 A toast. 454 00:32:29,532 --> 00:32:32,827 - To the next war, which is no war. - ...which is no war. 455 00:32:32,910 --> 00:32:34,036 No war. 456 00:32:34,745 --> 00:32:37,626 We'll figure it out in the morning. Right now we could use some shut-eye. 457 00:32:37,706 --> 00:32:40,167 Sure. You folks want one room or-- 458 00:32:40,251 --> 00:32:41,252 Two. 459 00:32:44,088 --> 00:32:45,506 Two. Two. 460 00:32:48,175 --> 00:32:50,886 Well, yeah. I can put him in the garage if you want. 461 00:32:50,970 --> 00:32:52,680 All right, two rooms will be fine. 462 00:32:52,763 --> 00:32:55,516 Just giving you options. Okay, right this way. 463 00:33:36,432 --> 00:33:39,518 Sniper. Rooftop. I leave, he's gonna follow. 464 00:33:39,935 --> 00:33:42,771 I need you to go with Baron someplace safe. All right? 465 00:33:47,484 --> 00:33:49,361 Shooter. On the roof. 466 00:33:50,571 --> 00:33:52,656 You're a shitty houseguest, you know that? 467 00:33:53,157 --> 00:33:54,783 How the hell did they find us? 468 00:33:54,867 --> 00:33:56,619 She's good. She's really good. 469 00:33:56,702 --> 00:33:58,579 She just doesn't know what she doesn't know. 470 00:33:58,662 --> 00:34:00,164 Take care of her, all right? 471 00:34:00,789 --> 00:34:01,874 All right. 472 00:36:18,719 --> 00:36:20,012 Stop right there! 473 00:36:22,639 --> 00:36:23,849 Who are you? 474 00:36:25,142 --> 00:36:26,477 I don't want to shoot you! 475 00:36:28,145 --> 00:36:29,271 Fine. 476 00:36:29,938 --> 00:36:31,273 Don't shoot me. 477 00:36:31,732 --> 00:36:33,150 Mind if I shoot you? 478 00:36:35,652 --> 00:36:37,237 I could've killed you on the roof! 479 00:36:38,739 --> 00:36:40,157 Maybe you should have. 480 00:36:42,910 --> 00:36:44,536 Did they show you a picture of me? 481 00:36:45,954 --> 00:36:47,581 Yeah. You look old. 482 00:36:51,835 --> 00:36:54,546 Kid, you take one step closer, 483 00:36:55,255 --> 00:36:56,673 you're gonna leave me no choice. 484 00:38:03,490 --> 00:38:05,159 Stop! Stop! Stop! 485 00:38:21,258 --> 00:38:22,551 Move! Move! 486 00:38:34,021 --> 00:38:35,189 Get out of the way! 487 00:39:07,638 --> 00:39:08,847 Out of the way! 488 00:41:25,359 --> 00:41:27,611 Stop! Stop! Stop! 489 00:42:03,438 --> 00:42:04,815 Who the hell was that? 490 00:42:20,664 --> 00:42:21,707 Brogan. 491 00:42:31,883 --> 00:42:32,926 Thank you, sir. 492 00:42:33,385 --> 00:42:35,011 - Thank you, Captain. - No problem. 493 00:42:37,139 --> 00:42:39,766 Your place is burned. Get me somewhere I can see him coming. 494 00:42:43,019 --> 00:42:44,980 I wanted to go in there guns blazing, 495 00:42:45,063 --> 00:42:47,733 but she thought the diplomatic approach made more sense. 496 00:42:47,816 --> 00:42:49,943 Yeah, gunfire might've been kinder. 497 00:42:51,111 --> 00:42:52,320 Great work in there. 498 00:42:52,696 --> 00:42:53,947 What now? 499 00:42:54,030 --> 00:42:55,699 I need you to get me to Budapest. 500 00:42:56,366 --> 00:42:57,909 - What's in Budapest? - What's in Budapest? 501 00:42:58,493 --> 00:43:00,579 Jack's informant, Yuri. 502 00:43:01,121 --> 00:43:05,333 These guys aren't trying to kill me because I want to retire. 503 00:43:05,417 --> 00:43:08,920 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 504 00:43:09,379 --> 00:43:10,839 Yuri ought to know about it. 505 00:43:11,256 --> 00:43:14,593 I'm sorry, partner, my Aztec doesn't have that kind of range. 506 00:43:14,676 --> 00:43:17,012 Well, I was hoping we would borrow something that does. 507 00:43:18,013 --> 00:43:19,347 Maybe a G? 508 00:43:21,308 --> 00:43:23,018 Taking someone's Gulfstream? 509 00:43:23,101 --> 00:43:26,021 I mean, you'd really have to love a guy to do that. 510 00:43:28,273 --> 00:43:30,275 I know just the feller. Give me a minute. 511 00:44:04,643 --> 00:44:05,685 Henry? 512 00:44:07,521 --> 00:44:08,980 Did you ever have a kid? 513 00:44:10,023 --> 00:44:11,483 No. Why? 514 00:44:12,692 --> 00:44:14,152 Guy on the motorcycle. 515 00:44:15,403 --> 00:44:17,030 Did you notice anything funny about him? 516 00:44:17,906 --> 00:44:19,533 I noticed he was very good. 517 00:44:20,033 --> 00:44:21,034 Right. 518 00:44:21,743 --> 00:44:23,119 And the face? 519 00:44:25,080 --> 00:44:26,289 Similarity? 520 00:44:28,625 --> 00:44:30,377 Yeah, I noticed that too. 521 00:44:30,460 --> 00:44:31,461 So... 522 00:44:32,546 --> 00:44:34,589 You never had a long-term relationship? 523 00:44:34,673 --> 00:44:37,133 No. Not unless we count you. 524 00:44:39,469 --> 00:44:42,347 Is it possible that you could've had a kid without knowing it? 525 00:44:42,430 --> 00:44:43,431 No. 526 00:44:45,350 --> 00:44:47,227 - Then how do you explain-- - Danny. 527 00:44:50,272 --> 00:44:51,314 All right? 528 00:45:02,409 --> 00:45:03,994 Thank you, by the way. 529 00:45:05,370 --> 00:45:06,413 For? 530 00:45:06,496 --> 00:45:09,124 For leaving Baron's apartment so I wouldn't be a target. 531 00:45:11,167 --> 00:45:13,888 Coming to get me in Georgia when you could've just run for your life. 532 00:45:14,880 --> 00:45:18,216 I just wanted to put you on a private plane 533 00:45:18,300 --> 00:45:20,385 and give you a free trip to Hungary. 534 00:45:21,720 --> 00:45:23,263 Where I'm gonna find... 535 00:45:23,763 --> 00:45:25,307 Hungarians. 536 00:45:27,267 --> 00:45:28,393 Right. 537 00:45:32,564 --> 00:45:33,815 When I saw him... 538 00:45:35,942 --> 00:45:37,694 it was like I was seeing a ghost. 539 00:45:39,613 --> 00:45:40,989 A ghost with a gun. 540 00:45:43,325 --> 00:45:46,661 Like... every trigger I've ever pulled. 541 00:46:18,777 --> 00:46:21,905 I told you to stay in Colombia and await orders. 542 00:46:24,658 --> 00:46:26,076 I wanted to talk to you. 543 00:46:40,256 --> 00:46:41,758 He's very good. 544 00:46:42,884 --> 00:46:44,135 He's the best. 545 00:46:44,886 --> 00:46:46,388 That's why I sent you. 546 00:46:49,307 --> 00:46:52,978 He knew every move of mine before I made it. 547 00:46:54,354 --> 00:46:58,024 I'd have him, right there, and I'd take the shot... 548 00:46:58,858 --> 00:47:01,027 and he'd be gone. 549 00:47:03,113 --> 00:47:04,322 Like a ghost. 550 00:47:05,407 --> 00:47:07,117 Did you get a look at his face? 551 00:47:08,451 --> 00:47:09,494 Not really. 552 00:47:09,577 --> 00:47:13,039 I saw him up the stairs, through a dirty mirror. 553 00:47:13,123 --> 00:47:14,499 I thought you were on the roof. 554 00:47:15,458 --> 00:47:17,544 I was. He got a line on me. I had to jump down. 555 00:47:17,627 --> 00:47:19,129 What do we always drill? 556 00:47:20,046 --> 00:47:21,339 You hold the high ground. 557 00:47:21,423 --> 00:47:24,467 You put his back against the wall, and you don't let him go. 558 00:47:26,136 --> 00:47:27,220 I know that. 559 00:47:30,890 --> 00:47:32,684 The whole thing was weird. 560 00:47:33,059 --> 00:47:34,644 It was... wiggy. 561 00:47:35,353 --> 00:47:36,354 How? 562 00:47:37,397 --> 00:47:41,401 I don't know, it was as if I were watching it all. 563 00:47:42,569 --> 00:47:43,820 Who is he? 564 00:47:45,071 --> 00:47:47,449 Junior, this thing that you're struggling with, 565 00:47:47,532 --> 00:47:50,118 this strangeness, it's fear. 566 00:47:51,286 --> 00:47:52,454 Don't hate it. 567 00:47:53,288 --> 00:47:54,539 Lean into it. 568 00:47:55,123 --> 00:47:57,584 Embrace it and then overcome it. 569 00:47:57,667 --> 00:48:01,337 You are right on the threshold, son. 570 00:48:03,381 --> 00:48:04,507 This close. 571 00:48:08,678 --> 00:48:09,804 You hungry? 572 00:48:12,682 --> 00:48:13,767 Yes, sir. 573 00:48:14,768 --> 00:48:16,478 Bowl of cereal sound good? 574 00:48:19,022 --> 00:48:20,023 Yes, sir. 575 00:48:44,214 --> 00:48:45,215 Go! 576 00:49:13,368 --> 00:49:14,369 Grenade! 577 00:49:23,711 --> 00:49:26,131 Thank you! That's it! Back up! 578 00:49:29,509 --> 00:49:31,594 Hurry up! Everybody back to one. 579 00:49:31,678 --> 00:49:33,054 Everybody back to one. 580 00:49:35,014 --> 00:49:36,850 Back to one! Let's go! 581 00:49:45,608 --> 00:49:47,777 - Lots of new faces. - Yep. 582 00:49:48,820 --> 00:49:51,281 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 583 00:49:52,782 --> 00:49:54,784 Do they understand the rules of engagement, 584 00:49:54,868 --> 00:49:57,912 or just, whatever moves, they shoot it? 585 00:49:58,955 --> 00:50:01,416 They're elite. They're disciplined. 586 00:50:02,375 --> 00:50:04,169 And if they get a clean shot at their target 587 00:50:04,252 --> 00:50:06,421 through an apartment window, they'll take it. 588 00:50:08,423 --> 00:50:11,134 You should think about that on your way to Budapest. 589 00:50:13,386 --> 00:50:14,888 Henry's just landed there. 590 00:50:16,973 --> 00:50:18,266 You're moving out. 591 00:50:37,577 --> 00:50:38,620 Aniko? 592 00:50:40,997 --> 00:50:42,207 Thank you for your time. 593 00:50:43,917 --> 00:50:45,043 Here are the samples. 594 00:50:51,299 --> 00:50:54,093 This I can do for you in two days. 595 00:50:58,473 --> 00:50:59,974 This I need in two hours. 596 00:51:04,729 --> 00:51:05,897 We got a meeting with Yuri. 597 00:51:06,648 --> 00:51:08,107 He agreed to sit with us. 598 00:51:09,275 --> 00:51:10,318 You all right? 599 00:51:12,195 --> 00:51:14,155 I think I know why he's as good as you, Henry. 600 00:51:16,658 --> 00:51:17,867 He is you. 601 00:51:19,994 --> 00:51:21,037 What? 602 00:51:22,121 --> 00:51:24,832 There's a DNA lab here. I gave them samples. 603 00:51:26,167 --> 00:51:28,002 Yours and the baseball cap he was wearing. 604 00:51:29,712 --> 00:51:32,799 He looked so much like you, I thought he had to be your son, so I... 605 00:51:35,301 --> 00:51:36,803 They did three tests. 606 00:51:36,886 --> 00:51:38,304 Your DNA and his. 607 00:51:39,639 --> 00:51:41,224 All three came back identical. 608 00:51:42,308 --> 00:51:43,893 Not close. Identical. 609 00:51:44,936 --> 00:51:46,271 As in "the same person." 610 00:51:49,565 --> 00:51:50,984 He's your clone. 611 00:51:53,820 --> 00:51:56,340 They thought I'd made a mistake, given them samples of the same person, 612 00:51:56,364 --> 00:51:57,490 but I didn't. 613 00:51:59,242 --> 00:52:00,535 He is you. 614 00:52:01,160 --> 00:52:02,662 How's that even possible? 615 00:52:02,745 --> 00:52:04,497 It's complicated, but it's doable. 616 00:52:05,081 --> 00:52:07,583 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 617 00:52:07,667 --> 00:52:09,794 If they could clone a person, 618 00:52:09,877 --> 00:52:13,464 you'd think they'd clone more doctors or scientists, 619 00:52:13,548 --> 00:52:15,425 not me. 620 00:52:15,508 --> 00:52:16,968 They could've cloned Nelson Mandela. 621 00:52:17,051 --> 00:52:19,345 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train 622 00:52:19,429 --> 00:52:20,888 from two kilometers away. 623 00:52:40,700 --> 00:52:41,701 Yuri. 624 00:52:45,246 --> 00:52:46,414 Mr. Brogan. 625 00:52:57,842 --> 00:52:59,719 Before we begin, I must confess, 626 00:52:59,802 --> 00:53:02,347 I have admired your work for many years. 627 00:53:03,473 --> 00:53:06,768 Wait. 80 you know who I am? 628 00:53:07,977 --> 00:53:10,021 A longtime listener, first-time caller, 629 00:53:10,104 --> 00:53:11,606 as they say in your country. 630 00:53:13,608 --> 00:53:17,070 I would congratulate you on your retirement, 631 00:53:17,153 --> 00:53:21,115 but your last job has loose ends, yes? 632 00:53:21,199 --> 00:53:23,785 Yeah, well, my government lied to me then tried to kill me, 633 00:53:23,868 --> 00:53:24,911 if that's what you mean. 634 00:53:24,994 --> 00:53:26,079 Yes. 635 00:53:26,162 --> 00:53:29,082 In Russia, we call that “Tuesday." 636 00:53:29,165 --> 00:53:32,168 But Americans, it hurts your feelings. 637 00:53:33,836 --> 00:53:34,754 So... 638 00:53:34,837 --> 00:53:37,340 So why was Dormov trying to go back to Russia 639 00:53:37,423 --> 00:53:39,008 and why was I sent to kill him? 640 00:53:39,092 --> 00:53:42,011 Yes, down to business. Very American. 641 00:53:42,512 --> 00:53:44,055 You are a busy man. 642 00:53:45,848 --> 00:53:48,518 We were both friends with Jack. 643 00:53:48,601 --> 00:53:49,977 He was a good man. 644 00:53:50,937 --> 00:53:53,231 I'm mourning his death, like you. 645 00:53:53,815 --> 00:53:57,235 But the reason you are here and I have not killed you... 646 00:53:58,111 --> 00:53:59,112 yet... 647 00:53:59,737 --> 00:54:02,031 is we share a common enemy. 648 00:54:02,824 --> 00:54:04,117 Clay Verris. 649 00:54:05,743 --> 00:54:08,454 He lured Dormov to the West, funded his lab. 650 00:54:10,164 --> 00:54:12,333 And now you have met the fruits of their labor. 651 00:54:12,875 --> 00:54:15,253 Dolly the sheep was cloned in '96. 652 00:54:15,336 --> 00:54:17,964 - But in '95-- - I was the sheep. 653 00:54:18,047 --> 00:54:19,841 Take it as a compliment. 654 00:54:19,924 --> 00:54:21,676 And you are the only one. 655 00:54:22,176 --> 00:54:26,347 With your DNA, Verris raised the boy as his own son, 656 00:54:26,431 --> 00:54:29,100 trained him to be the perfect assassin. 657 00:54:30,435 --> 00:54:32,478 So why was Dormov trying to leave? 658 00:54:32,562 --> 00:54:34,605 For years, we tried to lure him back. 659 00:54:34,689 --> 00:54:35,940 Nothing. 660 00:54:36,023 --> 00:54:38,276 Then last year, they had a falling out. 661 00:54:38,359 --> 00:54:40,611 Dormov got scared, reached out to me. 662 00:54:40,695 --> 00:54:41,696 So, I-- 663 00:54:41,779 --> 00:54:44,198 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 664 00:54:45,867 --> 00:54:48,661 We have indications Dormov made a breakthrough. 665 00:54:49,412 --> 00:54:51,372 Modified human DNA. 666 00:54:51,456 --> 00:54:53,249 A path to mass production. 667 00:54:53,749 --> 00:54:56,836 But Dormov wanted soldiers to be stronger, smarter. 668 00:54:57,295 --> 00:54:58,504 Verris... 669 00:54:59,839 --> 00:55:01,424 Verris wanted something else. 670 00:55:03,718 --> 00:55:05,052 What something else? 671 00:55:05,511 --> 00:55:06,679 Mr. Brogan, 672 00:55:07,096 --> 00:55:09,265 you are the best at what you do. 673 00:55:10,224 --> 00:55:13,686 But still you get tired. You have fears, doubts. 674 00:55:13,769 --> 00:55:16,105 You feel pain, perhaps remorse. 675 00:55:17,440 --> 00:55:18,733 You have a conscience. 676 00:55:19,734 --> 00:55:21,694 This makes you human, 677 00:55:21,777 --> 00:55:23,821 but suboptimal as a soldier. 678 00:55:24,363 --> 00:55:25,865 Less than perfect. 679 00:55:26,365 --> 00:55:27,909 Less profitable. 680 00:55:31,078 --> 00:55:34,248 Clayton Verris is playing God with DNA. 681 00:55:35,458 --> 00:55:37,001 He must be stopped. 682 00:55:39,003 --> 00:55:41,297 If it's that dangerous, why not send a missile? 683 00:55:41,839 --> 00:55:43,257 Blow up his lab. 684 00:55:44,258 --> 00:55:45,760 That is what we're doing. 685 00:55:46,511 --> 00:55:50,181 Except you are the missile. 686 00:55:51,599 --> 00:55:53,059 I wish you luck. 687 00:55:55,478 --> 00:55:56,896 One last thing. 688 00:55:56,979 --> 00:55:59,690 Your escape from home two days ago? 689 00:56:00,900 --> 00:56:02,693 Amazing work. 690 00:56:02,777 --> 00:56:04,695 I was on the edge of my seat. 691 00:56:06,030 --> 00:56:07,281 Wait. What? 692 00:56:07,990 --> 00:56:09,575 How the hell do you know about that? 693 00:56:11,369 --> 00:56:14,038 I'm a big fan. What can I say? 694 00:56:19,168 --> 00:56:21,629 If even half of What he is saying is true, 695 00:56:21,712 --> 00:56:23,214 we gotta talk to this kid. 696 00:56:23,297 --> 00:56:25,258 You're not gonna be safe until you do. 697 00:56:25,341 --> 00:56:27,718 So you think if your 50-year-old self showed up 698 00:56:27,802 --> 00:56:30,179 and told you you were her clone, that would make you calmer? 699 00:56:30,263 --> 00:56:31,263 Fifty-one. 700 00:56:31,806 --> 00:56:33,474 - What? - Just saying. 701 00:56:34,642 --> 00:56:35,726 You know you're 51, Henry? 702 00:56:35,810 --> 00:56:37,353 - I'm rounding. - Right. 703 00:56:38,229 --> 00:56:40,398 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 704 00:56:41,440 --> 00:56:43,526 But he's our best shot at getting to Verris. 705 00:56:52,743 --> 00:56:53,869 Janet Lassiter? 706 00:56:54,787 --> 00:56:56,080 Who wants to know? 707 00:56:56,497 --> 00:56:59,667 Got a message for you, ma'am, from a man who transferred $1,000 708 00:56:59,750 --> 00:57:01,991 into my Feathercoin account just to make sure you got it. 709 00:57:02,545 --> 00:57:04,297 Does this person have a name? 710 00:57:04,922 --> 00:57:07,216 His name is "$1,000 Into My Feathercoin Account." 711 00:57:09,885 --> 00:57:10,886 "Hello, Janet. 712 00:57:10,970 --> 00:57:13,598 Before you try to kill me again, consider this: 713 00:57:13,681 --> 00:57:16,892 Your home address is 1362 Carrol Grove. 714 00:57:16,976 --> 00:57:19,604 The security alarm code is 1776. 715 00:57:19,979 --> 00:57:22,106 You awaken at 6:12 every morning 716 00:57:22,189 --> 00:57:25,610 and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 717 00:57:26,360 --> 00:57:28,946 Every night you stand in front of your huge living room window, 718 00:57:29,030 --> 00:57:31,032 sipping a Jose Cuervo margarita, 719 00:57:31,115 --> 00:57:33,200 with Forensic Files on the TV, 720 00:57:33,659 --> 00:57:36,120 wearing your nice, comfy sweatpants." 721 00:57:41,208 --> 00:57:42,251 This is Lassiter. 722 00:57:42,335 --> 00:57:44,712 There are shooters at your ten and two. 723 00:57:44,795 --> 00:57:47,548 Get up off of that chair, you will be AMF'ed. 724 00:57:48,633 --> 00:57:50,509 Now, if I thought the world needed another me, 725 00:57:50,593 --> 00:57:51,636 I would've had a kid. 726 00:57:52,887 --> 00:57:54,972 The program predates my arrival at the Agency. 727 00:57:55,056 --> 00:57:56,057 You must know that. 728 00:57:56,140 --> 00:57:59,435 Yeah, perfect DC answer: Something goes wrong, duck! 729 00:58:00,770 --> 00:58:02,271 Tip the bike guy. 730 00:58:03,189 --> 00:58:04,482 You can go. 731 00:58:05,358 --> 00:58:08,653 Now, I have your agent with me against her will. 732 00:58:09,070 --> 00:58:11,113 Danielle Zakarewski. 733 00:58:11,197 --> 00:58:12,448 She wants to come in. 734 00:58:13,407 --> 00:58:14,408 Fine. 735 00:58:14,492 --> 00:58:16,535 Like me, she is a patriot. 736 00:58:17,119 --> 00:58:20,790 Unlike me, she still wants to spend the next couple decades 737 00:58:20,873 --> 00:58:22,958 scoring touchdowns for you assholes. 738 00:58:23,834 --> 00:58:25,878 Her safety is nonnegotiable. 739 00:58:26,420 --> 00:58:28,422 Ten and two, Janet. 740 00:58:28,506 --> 00:58:30,549 Decaf soy latte with an extra shot for Janet. 741 00:58:30,633 --> 00:58:32,426 The only person I'll turn her over to 742 00:58:32,510 --> 00:58:34,762 is the guy you sent after me in Cartagena. 743 00:58:35,262 --> 00:58:37,515 Don't even think about sending anybody else. 744 00:58:37,598 --> 00:58:40,226 Family reunion. Very sweet. 745 00:58:40,601 --> 00:58:41,727 Yeah. Keep it up. 746 00:58:41,811 --> 00:58:44,021 You'll be the first person I ever killed for free. 747 00:58:44,772 --> 00:58:46,774 How quickly can you get him to Budapest? 748 00:58:48,484 --> 00:58:49,735 Five minutes? 749 00:58:52,655 --> 00:58:53,698 Good. 750 00:58:54,323 --> 00:58:56,363 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle 751 00:58:56,409 --> 00:58:57,993 at midnight tonight. 752 00:58:58,077 --> 00:58:59,495 Enjoy your latte. 753 00:59:01,080 --> 00:59:02,498 What's AMF? 754 00:59:02,581 --> 00:59:03,999 "Adios, motherfucker." 755 00:59:05,167 --> 00:59:06,794 How the hell does he know we're here? 756 00:59:18,848 --> 00:59:20,391 This is gonna work, right? 757 00:59:21,475 --> 00:59:22,560 Yes. 758 00:59:23,185 --> 00:59:24,478 How do you know? 759 00:59:25,187 --> 00:59:27,356 I know his taste. 760 00:59:28,899 --> 00:59:30,620 Wait, are you saying you're attracted to me? 761 00:59:31,652 --> 00:59:34,655 Me? Now? Hell, no. 762 00:59:34,739 --> 00:59:37,992 But the younger, less-mature version, maybe. 763 00:59:44,665 --> 00:59:47,835 When I came for you in Georgia, 764 00:59:48,711 --> 00:59:50,463 I didn't have to think about that. 765 00:59:50,546 --> 00:59:52,214 It was instinct. 766 00:59:53,466 --> 00:59:55,092 He was born with that too. 767 00:59:56,218 --> 00:59:58,262 Besides, he wants me. 768 01:01:08,123 --> 01:01:09,166 Right. 769 01:01:16,423 --> 01:01:17,716 Lovely courtyard. 770 01:01:19,510 --> 01:01:21,011 I'm sorry, ma'am. 771 01:01:21,095 --> 01:01:23,556 Before we go any farther, I'm gonna need you to strip. 772 01:01:25,474 --> 01:01:26,767 Beg your pardon? 773 01:01:27,768 --> 01:01:29,770 Need to be certain you're not wearing a wire. 774 01:01:32,982 --> 01:01:34,692 Okay, first of all, 775 01:01:34,775 --> 01:01:35,860 "ma'am"? 776 01:01:36,819 --> 01:01:38,821 I was raised to respect my elders. 777 01:01:41,657 --> 01:01:43,200 Take your clothes off, please. 778 01:02:11,145 --> 01:02:12,438 Turn around, please. 779 01:02:42,343 --> 01:02:43,886 I see you like to be thorough. 780 01:02:45,304 --> 01:02:47,181 Caution has kept me alive. 781 01:02:51,727 --> 01:02:53,020 Call his burner. 782 01:03:01,737 --> 01:03:02,821 Thank you. 783 01:03:04,573 --> 01:03:05,908 Brogan. 784 01:03:05,991 --> 01:03:09,453 In 12 minutes, I'm putting two bullets in the back of her head. 785 01:03:09,536 --> 01:03:11,747 Your orders are to deliver her safely. 786 01:03:11,830 --> 01:03:13,540 My orders are to kill you. 787 01:03:14,208 --> 01:03:17,336 Are you familiar with the Quartz Chamber of the catacombs? 788 01:03:17,419 --> 01:03:21,090 Negative. We're doing this someplace visible, where I can see you. 789 01:03:21,173 --> 01:03:22,758 Now you have 11 minutes. 790 01:03:26,178 --> 01:03:28,055 Get dressed. We're taking a ride. 791 01:03:41,068 --> 01:03:42,653 Cab was a smart move. 792 01:03:44,029 --> 01:03:45,197 Where are you from? 793 01:03:46,615 --> 01:03:48,283 Your formality, it's Southern. 794 01:03:54,081 --> 01:03:56,393 You know, if you're gonna use me as bait and possibly murder me, 795 01:03:56,417 --> 01:03:58,877 then the least you can do is indulge me in some conversation. 796 01:04:01,171 --> 01:04:02,715 Just outside Atlanta. 797 01:04:04,174 --> 01:04:05,634 You two have a lot in common. 798 01:04:06,677 --> 01:04:08,178 I doubt that. 799 01:04:08,262 --> 01:04:09,555 You'd be surprised. 800 01:04:11,724 --> 01:04:13,392 You know, I started following him too. 801 01:04:13,475 --> 01:04:14,643 Just like you're doing. 802 01:04:15,519 --> 01:04:16,854 Then I got to know him. 803 01:04:18,105 --> 01:04:19,940 He's got a big heart, like you. 804 01:04:21,942 --> 01:04:23,902 What do you know about my heart? 805 01:04:25,738 --> 01:04:27,239 I know that you have one. 806 01:04:28,824 --> 01:04:30,051 And I know that it's telling you 807 01:04:30,075 --> 01:04:32,396 that something about the job you've been given isn't right. 808 01:04:32,786 --> 01:04:34,329 A job is a job, ma'am. 809 01:04:48,052 --> 01:04:49,970 I wonder how much you paid the custodian. 810 01:04:51,430 --> 01:04:52,431 Wow. 811 01:04:53,515 --> 01:04:54,600 Left. 812 01:04:57,686 --> 01:04:58,937 Undo the chain. 813 01:05:03,692 --> 01:05:04,860 Basement. 814 01:05:05,569 --> 01:05:07,196 You must really know the city. 815 01:05:07,279 --> 01:05:08,947 I watch a lot of Nat Geo. 816 01:05:09,031 --> 01:05:11,158 - It says "Off-Limits." - Ma'am. 817 01:05:18,707 --> 01:05:20,959 Wonder how many people are buried down here. 818 01:05:21,043 --> 01:05:22,294 Stand over there. 819 01:05:51,949 --> 01:05:52,950 Go. 820 01:05:55,327 --> 01:05:56,554 If you knock out all the lights, 821 01:05:56,578 --> 01:05:58,779 how are you gonna see your own trip wire on the way out? 822 01:05:59,331 --> 01:06:01,667 A grenade is no joke. I mean, I get the idea. 823 01:06:01,750 --> 01:06:05,254 Darkness neutralizes his biggest strength, and close quarters favors you, right? 824 01:06:05,337 --> 01:06:07,673 I mean, he can't throw a grenade without killing me too. 825 01:06:07,756 --> 01:06:09,591 But what if he tries gas? 826 01:06:09,675 --> 01:06:11,315 You know? Or some sort of sedative agent? 827 01:06:12,052 --> 01:06:14,721 Way ahead of me. Gas mask and night vision. Very smart. 828 01:06:14,805 --> 01:06:16,515 - Over there. - And zip ties! 829 01:06:16,598 --> 01:06:17,933 These must be for me. 830 01:06:18,475 --> 01:06:19,935 But can I ask you something? 831 01:06:20,018 --> 01:06:23,147 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 832 01:06:23,230 --> 01:06:24,773 How much do you know about him? 833 01:06:24,857 --> 01:06:26,567 Anybody tell you why they wanted him dead? 834 01:06:26,650 --> 01:06:27,651 Guy cracked. 835 01:06:27,734 --> 01:06:30,362 Killed eight ops in a single night and his spotter. 836 01:06:30,445 --> 01:06:32,257 - That's what they told you? - That's what he did. 837 01:06:32,281 --> 01:06:34,199 No. No, not exactly. 838 01:06:34,283 --> 01:06:37,119 I was there the night all those operatives were hit. 839 01:06:37,202 --> 01:06:40,247 They'd been sent to kill him, and me, by Gemini. 840 01:06:40,330 --> 01:06:42,791 And not that it matters, but his spotter was shot in Virginia, 841 01:06:42,875 --> 01:06:44,877 and the rest of those men went down in Savannah. 842 01:06:48,422 --> 01:06:51,216 Henry can shoot long-distance, but he can't shoot that long. 843 01:06:55,596 --> 01:06:58,849 Come on. Just think. Does that make any sense to you? 844 01:06:58,932 --> 01:07:00,392 Do you understand what I'm saying? 845 01:07:00,475 --> 01:07:01,476 It doesn't-- 846 01:07:02,311 --> 01:07:03,520 Better. 847 01:07:03,604 --> 01:07:05,063 Fuck you! 848 01:08:06,750 --> 01:08:08,293 Get up. Go. 849 01:08:22,683 --> 01:08:23,850 Stay right there. 850 01:08:32,067 --> 01:08:33,694 - Thank you. - Here. 851 01:08:34,236 --> 01:08:35,630 You know how to light one of those? 852 01:08:35,654 --> 01:08:36,863 Oh, Jesus, Henry. 853 01:08:44,621 --> 01:08:46,581 Hey, thanks for the tip on the grenade. 854 01:08:48,125 --> 01:08:49,918 You were talking to him the whole time. 855 01:08:50,002 --> 01:08:51,086 Yeah. 856 01:08:51,169 --> 01:08:53,714 You either search somebody or you don't. 857 01:08:55,841 --> 01:08:57,092 And for the record... 858 01:08:57,968 --> 01:08:59,594 I do not want to kill you. 859 01:09:00,429 --> 01:09:02,556 But I absolutely will if I have to. 860 01:09:04,308 --> 01:09:06,184 What did Clay Verris tell you about me? 861 01:09:08,437 --> 01:09:10,439 Okay. Well, let me tell you about him. 862 01:09:11,273 --> 01:09:13,650 Because I know Mr. Verris very well. 863 01:09:14,776 --> 01:09:15,986 How'd he start you? 864 01:09:16,069 --> 01:09:18,238 Hunting birds? Rabbit? 865 01:09:18,322 --> 01:09:20,240 About 12 years old, moved you up to deer? 866 01:09:21,074 --> 01:09:23,410 I'm guessing 19, 20 years old 867 01:09:23,493 --> 01:09:25,662 the first time he ordered you to shoot a person. 868 01:09:27,247 --> 01:09:28,582 Any of this ringing true? 869 01:09:30,042 --> 01:09:31,209 Yeah. 870 01:09:31,293 --> 01:09:33,712 He told you to "lean into your fear," 871 01:09:34,421 --> 01:09:38,842 because you were “a warrior, blessed with great gifts to defend the weak." 872 01:09:40,886 --> 01:09:42,763 But he couldn't stop the noise... 873 01:09:43,805 --> 01:09:47,768 that secret part of you that always felt a little different than everybody else. 874 01:09:49,019 --> 01:09:50,645 Part that felt like a weirdo. 875 01:09:51,855 --> 01:09:53,065 You don't know shit. 876 01:09:53,148 --> 01:09:55,567 Kid, I know you inside out and backwards. 877 01:09:56,943 --> 01:09:59,112 You're allergic to bees. You hate cilantro. 878 01:09:59,196 --> 01:10:01,073 You always sneeze four times. 879 01:10:02,532 --> 01:10:04,159 Everybody hates cilantro. 880 01:10:05,494 --> 01:10:06,828 You're meticulous. 881 01:10:07,329 --> 01:10:09,664 Thorough. Disciplined. Relentless. 882 01:10:10,374 --> 01:10:11,666 You love puzzles. 883 01:10:13,043 --> 01:10:15,462 You're a chess player. Right? 884 01:10:16,254 --> 01:10:17,589 Good, too, I bet. 885 01:10:18,465 --> 01:10:20,592 But you suffer from insomnia. 886 01:10:21,051 --> 01:10:22,969 Your mind never lets you sleep. 887 01:10:23,053 --> 01:10:25,222 And even when it does, it attacks you with nightmares. 888 01:10:25,305 --> 01:10:27,682 I'm talking 'bout those three-o'clock-in-the-morning, 889 01:10:27,766 --> 01:10:30,352 somebody-please-save-me kind of nightmares. 890 01:10:31,269 --> 01:10:34,314 And then there's the doubts, and those are the worst. 891 01:10:34,398 --> 01:10:36,983 You hate 'em, and you hate yourself for having 'em. 892 01:10:37,067 --> 01:10:38,693 They make you feel weak. 893 01:10:38,777 --> 01:10:41,196 A real soldier doesn't doubt, right? 894 01:10:42,572 --> 01:10:46,493 The only time you ever truly feel happy 895 01:10:46,576 --> 01:10:49,579 is when you're flat on your belly about to squeeze a trigger. 896 01:10:50,414 --> 01:10:54,000 And in that moment, the world makes perfect sense. 897 01:10:56,211 --> 01:10:57,796 How do you think I know all of that? 898 01:10:57,879 --> 01:11:00,006 I don't give a shit how you know anything. 899 01:11:00,090 --> 01:11:02,300 Look at me, dummy! 900 01:11:02,968 --> 01:11:04,261 Look at us! 901 01:11:05,095 --> 01:11:09,474 Twenty-five years ago, your father took my blood and he cloned me. 902 01:11:09,558 --> 01:11:12,436 He made you from me. 903 01:11:12,519 --> 01:11:14,521 Our DNA is identical. 904 01:11:15,021 --> 01:11:16,648 He's telling you the truth. 905 01:11:16,731 --> 01:11:17,983 Shut up. 906 01:11:18,066 --> 01:11:20,318 He Chose me 'cause there's never been anybody like me, 907 01:11:20,402 --> 01:11:23,738 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 908 01:11:23,822 --> 01:11:26,116 He's been lying to you the whole time. 909 01:11:26,199 --> 01:11:28,118 He told you you were an orphan. 910 01:11:28,577 --> 01:11:30,745 And of all the people in the world to come after me, 911 01:11:30,829 --> 01:11:31,955 why would he send you? 912 01:11:32,038 --> 01:11:33,331 Because I'm the best. 913 01:11:34,708 --> 01:11:36,960 You are obviously not the best. 914 01:11:39,588 --> 01:11:41,465 You got a hard-ass head. 915 01:11:43,425 --> 01:11:46,678 Guess this was supposed to be your birthday or something. 916 01:11:46,761 --> 01:11:49,431 I had to die, and you had to do it. 917 01:11:49,514 --> 01:11:50,765 As long as I was alive, 918 01:11:50,849 --> 01:11:54,269 somehow Clay's little experiment was incomplete. 919 01:11:54,352 --> 01:11:56,897 That's the maniac you're pulling a trigger for. 920 01:11:56,980 --> 01:11:58,607 Shut your mouth about him. 921 01:11:59,191 --> 01:12:00,471 You're just trying to rattle me. 922 01:12:00,525 --> 01:12:02,152 I'm trying to save you! 923 01:12:04,029 --> 01:12:06,364 What are you, 23? 924 01:12:07,199 --> 01:12:08,533 Still a virgin, right? 925 01:12:09,159 --> 01:12:10,202 Yeah. 926 01:12:10,869 --> 01:12:13,246 Dying to be in a relationship and connect, 927 01:12:13,330 --> 01:12:15,832 but terrified to let anybody near you. 928 01:12:17,417 --> 01:12:21,588 Because what if somebody actually saw who you are? 929 01:12:22,339 --> 01:12:23,715 How could they love you? 930 01:12:24,883 --> 01:12:26,968 So everybody's just targets, 931 01:12:27,677 --> 01:12:29,179 and you're just a weapon. 932 01:12:32,098 --> 01:12:33,225 Hey. Hey! 933 01:13:00,418 --> 01:13:01,419 Hey! 934 01:13:19,771 --> 01:13:20,981 Don't shoot him! 935 01:13:38,832 --> 01:13:39,958 Don't shoot him! 936 01:14:33,178 --> 01:14:34,596 Don't! No! 937 01:14:34,679 --> 01:14:35,930 Drop it! 938 01:14:36,306 --> 01:14:37,807 Drop it! I will shoot you! 939 01:14:39,142 --> 01:14:40,310 No, you won't! 940 01:15:19,432 --> 01:15:21,184 Get your hands off of him! 941 01:15:22,602 --> 01:15:24,104 Let him go! 942 01:15:26,439 --> 01:15:27,565 Right now! 943 01:15:35,782 --> 01:15:37,033 I'm not you! 944 01:15:38,576 --> 01:15:39,703 You hear me, old man? 945 01:15:41,246 --> 01:15:42,664 I'm not you! 946 01:15:45,500 --> 01:15:47,836 - Where is he? - He's gone. 947 01:15:47,919 --> 01:15:49,879 - Did you hit him? - I think so, yeah. 948 01:15:50,714 --> 01:15:52,757 - Where? - Shoulder, I think. 949 01:15:55,427 --> 01:15:56,720 Then he'll recover. 950 01:15:58,304 --> 01:15:59,556 Is that a good thing? 951 01:16:18,700 --> 01:16:23,288 You know, it's not every day you see a guy get his ass kicked on two continents 952 01:16:23,371 --> 01:16:24,789 by himself. 953 01:16:32,130 --> 01:16:33,173 Where to? 954 01:16:34,257 --> 01:16:35,467 Georgia. 955 01:16:36,176 --> 01:16:37,677 It's where Verris is. 956 01:16:52,275 --> 01:16:53,276 Man. 957 01:16:55,111 --> 01:16:56,404 That poor kid. 958 01:16:57,530 --> 01:16:59,032 He must be terrified. 959 01:17:00,575 --> 01:17:03,369 And he's going home, walking into a buzz saw. 960 01:17:09,167 --> 01:17:10,585 I need to get some sleep. 961 01:17:11,294 --> 01:17:12,378 You too. 962 01:17:13,963 --> 01:17:16,257 Not me. That's where the ghosts are. 963 01:17:17,550 --> 01:17:18,676 Sleep. 964 01:17:44,285 --> 01:17:45,495 Tell me something. 965 01:17:46,830 --> 01:17:49,415 Why is it so hard for you to kill this man? 966 01:17:52,418 --> 01:17:56,172 You know how much I hate Big Hammock Park, Pop? 967 01:17:57,924 --> 01:17:58,967 What? 968 01:18:00,009 --> 01:18:02,846 Ever since I was about 12 years old... 969 01:18:03,888 --> 01:18:07,642 we would shoot turkeys there for my birthday. 970 01:18:09,811 --> 01:18:11,396 And I always hated it. 971 01:18:13,231 --> 01:18:14,399 But I was an orphan, right? 972 01:18:14,482 --> 01:18:17,944 So, how would we even know when my birthday was? 973 01:18:19,946 --> 01:18:23,449 But you never seemed to notice, so we just keep going. 974 01:18:23,533 --> 01:18:26,828 Okay, so, next year we'll try Chuck E. Cheese. 975 01:18:28,663 --> 01:18:29,706 Yeah. 976 01:18:30,373 --> 01:18:32,250 You, me, 977 01:18:32,333 --> 01:18:35,086 and the lab guys who made me. 978 01:18:42,093 --> 01:18:43,094 Yeah. 979 01:18:46,806 --> 01:18:48,224 I... 980 01:18:50,518 --> 01:18:52,145 always believed... 981 01:18:54,105 --> 01:18:56,900 you'd be happier not knowing. 982 01:18:59,611 --> 01:19:00,737 Happy. 983 01:19:02,655 --> 01:19:04,282 You know when I'm happy, Pop? 984 01:19:05,825 --> 01:19:07,493 When I'm flat on my belly, 985 01:19:08,369 --> 01:19:10,163 about to squeeze a trigger. 986 01:19:12,540 --> 01:19:14,250 It's the only time I'm happy. 987 01:19:16,336 --> 01:19:18,630 And this wasn't even a mistake. 988 01:19:20,465 --> 01:19:22,258 It's not like you got someone pregnant 989 01:19:22,342 --> 01:19:25,720 and then had to man up and raise me. 990 01:19:25,803 --> 01:19:28,973 No, you made a decision 991 01:19:29,766 --> 01:19:33,853 to have a scientist make a person out of another person. 992 01:19:33,937 --> 01:19:35,271 No, that's not what it was. 993 01:19:35,355 --> 01:19:37,148 That's exactly what it was. 994 01:19:38,524 --> 01:19:40,151 Then you sent me... 995 01:19:41,653 --> 01:19:42,695 to kill him. 996 01:19:42,779 --> 01:19:46,115 Of all the shooters in the world, why would you send me? 997 01:19:46,199 --> 01:19:49,619 He's your darkness. You had to walk through this on your own. 998 01:19:51,913 --> 01:19:53,498 Maybe you're my darkness. 999 01:19:55,750 --> 01:19:58,252 That lie you told me... 1000 01:19:59,921 --> 01:20:01,673 that my parents... 1001 01:20:03,007 --> 01:20:05,969 dumped me at a fire station. 1002 01:20:08,221 --> 01:20:09,597 And I believed that. 1003 01:20:11,474 --> 01:20:13,393 Do you know how that made me feel? 1004 01:20:13,476 --> 01:20:15,478 It was a necessary lie. 1005 01:20:15,561 --> 01:20:17,730 None of this shit is necessary! 1006 01:20:18,982 --> 01:20:21,192 You made a choice to do this to me. 1007 01:20:21,275 --> 01:20:24,153 Can't you see how not okay I am? 1008 01:20:24,237 --> 01:20:25,363 Bullshit! 1009 01:20:25,947 --> 01:20:28,366 You forget who you're talking to, Junior. 1010 01:20:28,449 --> 01:20:29,701 I've seen battle. 1011 01:20:30,326 --> 01:20:31,744 I've seen soldiers go over the edge 1012 01:20:31,828 --> 01:20:34,014 because more was being asked of them than they could give. 1013 01:20:34,038 --> 01:20:35,581 That's not you. 1014 01:20:35,665 --> 01:20:38,084 Your world is stable and dependable. 1015 01:20:38,167 --> 01:20:39,460 I made sure of that. 1016 01:20:39,544 --> 01:20:42,255 You have something that Henry himself never had. 1017 01:20:42,338 --> 01:20:46,300 You have a loving, dedicated, present father, 1018 01:20:46,384 --> 01:20:50,096 who tells you every goddamn day that you are precious and that you matter. 1019 01:20:50,179 --> 01:20:53,725 Jesus, the whole point of this thing was to give you all of Henry's gifts 1020 01:20:53,808 --> 01:20:56,102 without his pain, and I did. 1021 01:20:57,103 --> 01:21:00,481 Don't doubt, Junior. 1022 01:21:02,775 --> 01:21:04,235 You're better than that. 1023 01:21:15,079 --> 01:21:16,122 Come here. 1024 01:21:21,544 --> 01:21:23,504 I love you, son. 1025 01:21:26,799 --> 01:21:29,302 Just don't let yourself down. 1026 01:21:58,372 --> 01:22:01,709 Like so many of my encounters, it was short but sweet. 1027 01:22:02,210 --> 01:22:03,503 Thanks, baby. 1028 01:22:17,016 --> 01:22:18,810 There should be a truck here somewhere. 1029 01:22:28,194 --> 01:22:29,487 Don't move. 1030 01:22:34,909 --> 01:22:36,285 What was in that? 1031 01:22:36,369 --> 01:22:37,662 Bee venom. 1032 01:22:41,791 --> 01:22:43,751 No. No, you can't do that. 1033 01:22:44,877 --> 01:22:46,420 You can't do that. He's allergic! 1034 01:22:46,504 --> 01:22:48,381 Henry, can you breathe? 1035 01:22:48,840 --> 01:22:50,174 Henry, try to breathe. 1036 01:22:50,925 --> 01:22:52,343 - You okay? - Please. 1037 01:22:52,426 --> 01:22:54,762 Henry. Henry, can you breathe? 1038 01:22:54,846 --> 01:22:55,930 Please! 1039 01:22:56,013 --> 01:22:58,182 Try to breathe. Henry! Henry! 1040 01:22:59,350 --> 01:23:00,434 Breathe! 1041 01:23:01,060 --> 01:23:02,979 - Why are you doing this? - Come on, Henry. 1042 01:23:05,523 --> 01:23:08,734 - Why are you doing this? - Henry. Henry, breathe. Come on! 1043 01:23:09,735 --> 01:23:10,736 Hey, hey. 1044 01:23:11,237 --> 01:23:12,613 Breathe, Henry. 1045 01:23:23,541 --> 01:23:25,251 Epinephrine antihistamine. 1046 01:23:28,713 --> 01:23:29,881 You'll be fine. 1047 01:23:34,010 --> 01:23:35,094 I'm sorry. 1048 01:23:35,970 --> 01:23:37,346 I had to be sure. 1049 01:23:37,972 --> 01:23:39,432 No, it's all good. 1050 01:23:40,224 --> 01:23:42,602 This whole shit's been a little difficult. 1051 01:23:42,685 --> 01:23:44,604 I hate to break up the party, 1052 01:23:44,687 --> 01:23:46,939 but how the hell do you always know where we are? 1053 01:23:49,358 --> 01:23:50,651 They're tracking you. 1054 01:23:54,030 --> 01:23:55,281 Do you trust me? 1055 01:24:18,971 --> 01:24:22,475 They chipped you... during your surgery three years ago. 1056 01:24:27,313 --> 01:24:28,314 Verris. 1057 01:24:30,149 --> 01:24:31,442 You know him too? 1058 01:24:32,443 --> 01:24:34,779 Panama. Kuwait. Somalia. 1059 01:24:35,613 --> 01:24:37,031 Can you take us to him? 1060 01:24:39,408 --> 01:24:41,160 We need to shut him down. 1061 01:24:41,827 --> 01:24:42,954 Both of us. 1062 01:24:54,924 --> 01:24:56,634 You grew up in Philadelphia, right? 1063 01:24:57,093 --> 01:24:59,345 Yep. Place called "The Bottom." 1064 01:25:00,680 --> 01:25:01,889 The Bottom. 1065 01:25:03,849 --> 01:25:05,268 Tell me about my mother. 1066 01:25:08,354 --> 01:25:10,231 Helen Jackson Brogan. 1067 01:25:10,314 --> 01:25:12,775 Worked two jobs for 40 years. 1068 01:25:12,858 --> 01:25:15,152 That woman used to whup my ass. 1069 01:25:16,237 --> 01:25:19,031 - Did you deserve it? - Usually. 1070 01:25:19,115 --> 01:25:21,200 Does being angry and stupid 1071 01:25:21,284 --> 01:25:24,328 and never really trying at anything mean you deserve it? 1072 01:25:25,871 --> 01:25:29,250 Our father wasn't around much. He left when I was five. 1073 01:25:29,333 --> 01:25:32,795 And I think every time she looked at me, she just saw him, so... 1074 01:25:34,297 --> 01:25:36,007 I had to get the hell out of there. 1075 01:25:36,716 --> 01:25:38,050 Joined the corps. 1076 01:25:38,884 --> 01:25:41,220 First time I ever made any real friends. 1077 01:25:41,304 --> 01:25:42,430 Oorah. 1078 01:25:44,307 --> 01:25:45,891 Met Clay Verris there. 1079 01:25:46,684 --> 01:25:49,937 Found something I was really, really good at. 1080 01:25:51,230 --> 01:25:53,566 Time I left, I had medals on my chest, 1081 01:25:54,317 --> 01:25:58,154 she was gone, and... I had become this. 1082 01:26:00,614 --> 01:26:03,743 You gotta walk away while you still can. 1083 01:26:05,244 --> 01:26:08,372 - This is all I know. - No, this is all he taught you. 1084 01:26:08,456 --> 01:26:12,251 Stop now, you can still become something else. 1085 01:26:14,170 --> 01:26:15,338 Sure. 1086 01:26:15,421 --> 01:26:18,424 A doctor? Lawyer? 1087 01:26:18,966 --> 01:26:21,385 Husband. Father. 1088 01:26:21,469 --> 01:26:24,972 All the things this job gives you the excuse not to be. 1089 01:26:26,682 --> 01:26:28,225 I threw all of that away. 1090 01:26:30,353 --> 01:26:33,147 It'd be a shame to waste these gifts a second time around. 1091 01:26:38,110 --> 01:26:39,737 I'm sorry, what is your name? 1092 01:26:42,073 --> 01:26:43,449 It's always been Junior. 1093 01:26:44,367 --> 01:26:45,534 Clay Junior. 1094 01:26:47,411 --> 01:26:48,954 I don't really know anymore. 1095 01:26:50,289 --> 01:26:52,416 That's another really good reason to quit. 1096 01:26:59,090 --> 01:27:00,383 You sure about this? 1097 01:27:01,550 --> 01:27:02,927 I need to talk to him. 1098 01:27:04,720 --> 01:27:07,306 So, what happens when we get to him? 1099 01:27:08,140 --> 01:27:09,517 He's not gonna surrender. 1100 01:27:18,275 --> 01:27:19,402 It's him. 1101 01:27:19,485 --> 01:27:20,611 Can I talk to him? 1102 01:27:20,694 --> 01:27:23,239 I want to be the one to tell him we're all BFFs now. 1103 01:27:24,865 --> 01:27:26,033 Take it. 1104 01:27:27,660 --> 01:27:28,786 This is Junior. 1105 01:27:28,869 --> 01:27:30,246 Are you with Brogan? 1106 01:27:30,830 --> 01:27:33,100 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1107 01:27:33,124 --> 01:27:34,750 Doesn't matter. Just run. 1108 01:27:36,919 --> 01:27:37,920 What? 1109 01:27:38,003 --> 01:27:40,214 Run. Get away from him, now. 1110 01:27:40,297 --> 01:27:42,591 Junior, I just want you safe. 1111 01:27:42,675 --> 01:27:43,717 Why? 1112 01:27:43,801 --> 01:27:45,845 Because I'm your favorite experiment? 1113 01:27:45,928 --> 01:27:49,265 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1114 01:27:49,348 --> 01:27:50,433 Run! 1115 01:27:53,060 --> 01:27:54,478 - Get out of the car! - Go, go! 1116 01:28:00,443 --> 01:28:01,569 Baron! 1117 01:28:02,319 --> 01:28:03,319 No! 1118 01:28:16,167 --> 01:28:17,251 Come on! 1119 01:28:25,759 --> 01:28:27,136 I'm sorry, Henry. 1120 01:28:31,807 --> 01:28:34,268 Move out. Go! Go! 1121 01:28:34,935 --> 01:28:36,687 - Chief Mitchell? - Go ahead. 1122 01:28:36,770 --> 01:28:37,771 Clay Verris. 1123 01:28:37,855 --> 01:28:40,357 - I need your units to stand down. - Sir? 1124 01:28:40,441 --> 01:28:44,987 We're engaging with a terror cell that has a weaponized biological capability. 1125 01:28:45,070 --> 01:28:47,156 All units, fall back immediately. 1126 01:28:49,200 --> 01:28:52,453 Federal authorities have been notified and are en route. 1127 01:28:52,536 --> 01:28:54,788 Affirmative. Keep me posted, Clay. 1128 01:28:54,872 --> 01:28:55,873 Yes, sir. 1129 01:28:58,250 --> 01:29:00,377 You gotta stand your men down now. 1130 01:29:00,461 --> 01:29:03,214 You did the right thing, Junior, walking away from him. 1131 01:29:03,297 --> 01:29:05,424 I did what a coward would do. 1132 01:29:05,508 --> 01:29:07,051 Makes me sick! 1133 01:29:07,134 --> 01:29:09,011 I was asking too much of you. 1134 01:29:09,595 --> 01:29:11,263 I can see that now. 1135 01:29:11,347 --> 01:29:14,725 He deserves better than a missile shot into his car, Pop. 1136 01:29:14,808 --> 01:29:16,602 It doesn't matter what he deserves. 1137 01:29:16,685 --> 01:29:18,187 He has to die. 1138 01:29:56,976 --> 01:29:59,103 Are you gonna call those goons off now? 1139 01:29:59,186 --> 01:30:00,813 No. But you can. 1140 01:30:01,605 --> 01:30:04,108 Just fire that. Take command. 1141 01:30:05,192 --> 01:30:08,028 Armor is weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots. 1142 01:30:08,529 --> 01:30:09,905 Take right, I take left. 1143 01:30:16,620 --> 01:30:18,122 Muzzle discipline. 1144 01:30:18,205 --> 01:30:20,833 Watch your round count. You set, I spike. 1145 01:30:20,916 --> 01:30:22,334 - Ready? - Roger that. 1146 01:30:39,893 --> 01:30:41,020 - I'm out. - Take cover. 1147 01:30:49,445 --> 01:30:50,446 Set! 1148 01:31:02,249 --> 01:31:03,417 Frag out! 1149 01:31:21,769 --> 01:31:25,731 I am trying to make you a man! 1150 01:31:28,150 --> 01:31:29,860 I should've cloned myself. 1151 01:31:37,368 --> 01:31:40,996 "Loving, dedicated, present father." 1152 01:31:43,290 --> 01:31:44,291 Right side! 1153 01:31:49,880 --> 01:31:51,006 Go ahead. 1154 01:31:52,383 --> 01:31:53,384 Do it. 1155 01:32:04,395 --> 01:32:05,813 How many rounds you got left? 1156 01:32:09,441 --> 01:32:10,442 One. 1157 01:32:11,110 --> 01:32:12,319 Okay. 1158 01:32:21,537 --> 01:32:22,705 I'm sorry. 1159 01:32:22,788 --> 01:32:23,872 For what? 1160 01:32:24,456 --> 01:32:25,999 For getting you into this. 1161 01:32:26,083 --> 01:32:27,626 I was the one surveilling you. 1162 01:32:27,710 --> 01:32:28,752 Yeah. 1163 01:32:29,712 --> 01:32:31,797 Anyway, sorry. 1164 01:32:33,340 --> 01:32:35,021 Now let's fight our way out of this thing. 1165 01:33:11,128 --> 01:33:12,588 You're a great partner. 1166 01:33:42,242 --> 01:33:43,327 Thank you. 1167 01:33:43,869 --> 01:33:45,496 Sorry I ran. 1168 01:33:45,579 --> 01:33:47,414 Yeah, well, it's been a rough night. 1169 01:33:47,498 --> 01:33:48,874 How many more out there? 1170 01:33:49,333 --> 01:33:50,501 I didn't see any. 1171 01:33:51,043 --> 01:33:52,085 Verris? 1172 01:33:52,795 --> 01:33:53,921 Out of commission. 1173 01:33:54,922 --> 01:33:56,048 But still alive? 1174 01:33:59,009 --> 01:34:00,093 Yes. 1175 01:34:29,748 --> 01:34:30,749 Here. 1176 01:34:31,291 --> 01:34:33,502 - How bad is that? - I'm fine. 1177 01:34:35,379 --> 01:34:36,463 You're not. 1178 01:34:38,131 --> 01:34:40,759 Hold the elevated position. We're gonna secure an out. 1179 01:35:51,747 --> 01:35:52,789 Back off! 1180 01:37:19,418 --> 01:37:20,836 Don't you feel pain? 1181 01:37:52,784 --> 01:37:55,078 I don't know why you're so angry, Henry. 1182 01:38:05,881 --> 01:38:08,300 You were the inspiration for all of this. 1183 01:38:20,479 --> 01:38:22,814 You know where I got the idea? Are you okay? 1184 01:38:26,151 --> 01:38:27,277 Khafji. 1185 01:38:29,029 --> 01:38:32,365 Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men 1186 01:38:32,449 --> 01:38:33,867 all as good as you. 1187 01:38:34,367 --> 01:38:36,411 Wondering if that could be possible. 1188 01:38:37,496 --> 01:38:38,747 You should be flattered. 1189 01:38:41,666 --> 01:38:43,293 You should be dead. 1190 01:38:43,376 --> 01:38:45,170 You saw what happened over there. 1191 01:38:46,338 --> 01:38:47,839 Atrocities. 1192 01:38:49,841 --> 01:38:52,302 Friends being sent home in a pine box. 1193 01:38:52,385 --> 01:38:55,806 Why should we accept that if there's a better way? 1194 01:38:59,142 --> 01:39:01,311 And look what we created. 1195 01:39:07,192 --> 01:39:08,693 He's got both of us in him. 1196 01:39:10,403 --> 01:39:14,866 Don't you think your country deserves a perfect version of you? 1197 01:39:14,950 --> 01:39:17,202 There is no perfect version of me. 1198 01:39:18,286 --> 01:39:20,413 Or him. Or anybody. 1199 01:39:20,497 --> 01:39:21,540 No? 1200 01:39:22,499 --> 01:39:23,792 He was on his way to Yemen. 1201 01:39:23,875 --> 01:39:27,587 Now, thanks to you, his place is gonna be taken by someone with parents. 1202 01:39:27,671 --> 01:39:30,674 Someone who feels pain, fear, 1203 01:39:30,757 --> 01:39:32,676 which we had edited out of him. 1204 01:39:32,759 --> 01:39:35,303 Someone with just as many weaknesses 1205 01:39:35,387 --> 01:39:37,073 as the terrorists that we're trying to kill. 1206 01:39:37,097 --> 01:39:38,658 And you're gonna tell me that's better? 1207 01:39:40,058 --> 01:39:42,561 So why not make a whole army of them? 1208 01:39:42,644 --> 01:39:44,062 Yeah. Why not? 1209 01:39:45,230 --> 01:39:47,858 Think how many American families we could spare. 1210 01:39:47,941 --> 01:39:50,485 Nobody's son or daughter would ever have to die. 1211 01:39:50,569 --> 01:39:53,572 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1212 01:39:54,573 --> 01:39:58,618 We can keep the whole world safe without any actual grief. 1213 01:39:58,702 --> 01:40:00,996 So... who would I be hurting? 1214 01:40:02,164 --> 01:40:04,207 You're talking about people, Clay. 1215 01:40:05,292 --> 01:40:06,418 Henry. 1216 01:40:07,460 --> 01:40:10,338 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1217 01:40:11,214 --> 01:40:13,466 How many more of me are running around out there? 1218 01:40:14,885 --> 01:40:16,970 There's only one you, Junior. 1219 01:40:18,847 --> 01:40:20,182 He was a weapon. 1220 01:40:21,224 --> 01:40:22,475 You're my son. 1221 01:40:24,853 --> 01:40:26,188 And I love you... 1222 01:40:27,397 --> 01:40:30,692 as much as any father ever loved any kid. 1223 01:40:35,614 --> 01:40:36,907 I don't have a father. 1224 01:40:38,575 --> 01:40:39,868 Goodbye, Clay. 1225 01:40:39,951 --> 01:40:41,244 Hey, hey. 1226 01:40:49,211 --> 01:40:51,254 So what the hell are we gonna do, huh? 1227 01:40:52,714 --> 01:40:54,841 Gonna turn him in? They're not gonna try him. 1228 01:40:54,925 --> 01:40:56,365 They're not gonna shut down his lab. 1229 01:40:57,260 --> 01:40:58,970 We have to end this right now. 1230 01:40:59,054 --> 01:41:00,055 Hey. 1231 01:41:01,348 --> 01:41:02,599 Look at me. 1232 01:41:04,517 --> 01:41:05,727 Look at me. 1233 01:41:07,354 --> 01:41:08,772 You pull that trigger, 1234 01:41:08,855 --> 01:41:11,566 and you're gonna break something inside of yourself... 1235 01:41:13,193 --> 01:41:15,237 that'll never get fixed again. 1236 01:41:23,954 --> 01:41:25,080 Don't. 1237 01:41:30,543 --> 01:41:31,670 Let it go. 1238 01:41:32,879 --> 01:41:34,047 Give it to me. 1239 01:41:40,011 --> 01:41:41,680 You don't want those ghosts. 1240 01:41:42,597 --> 01:41:43,848 Trust me. 1241 01:42:23,972 --> 01:42:25,640 You should know better than that. 1242 01:42:27,267 --> 01:42:28,810 Surprised you give a shit. 1243 01:42:30,020 --> 01:42:32,355 Well, we can't be friends anymore. 1244 01:42:33,773 --> 01:42:36,151 Because you did let them try to kill me. 1245 01:42:36,234 --> 01:42:38,945 But doesn't mean I want to see you drink yourself to death. 1246 01:42:41,406 --> 01:42:43,491 The Gemini lab's been dismantled. 1247 01:42:44,367 --> 01:42:45,952 Cloning program is history. 1248 01:42:48,121 --> 01:42:49,289 And Junior? 1249 01:42:50,165 --> 01:42:51,249 He's untouchable. 1250 01:42:51,791 --> 01:42:53,877 No one will bother him, ever. 1251 01:42:55,086 --> 01:42:57,839 And we checked-- There are no more clones. 1252 01:42:58,882 --> 01:43:00,175 What about you? 1253 01:43:01,259 --> 01:43:02,761 IG called. 1254 01:43:02,844 --> 01:43:04,220 I'm looking at charges, 1255 01:43:04,304 --> 01:43:07,557 but if I bury Janet, I can make a deal. 1256 01:43:08,350 --> 01:43:10,018 Well, she earned it. 1257 01:43:14,272 --> 01:43:16,107 I'm really sorry, Henry. 1258 01:43:20,403 --> 01:43:21,654 Take care, Del. 1259 01:43:21,738 --> 01:43:22,822 Yeah, you too. 1260 01:43:23,531 --> 01:43:25,116 And happy retirement. 1261 01:43:55,397 --> 01:43:56,439 Hey. 1262 01:44:00,485 --> 01:44:01,528 Hey. 1263 01:44:03,571 --> 01:44:04,906 Good to see you. 1264 01:44:04,989 --> 01:44:06,825 Congrats on the promotion. 1265 01:44:06,908 --> 01:44:08,368 I hear they got big plans. 1266 01:44:08,451 --> 01:44:11,204 Well, after you, pretty sure I can handle anything. 1267 01:44:12,497 --> 01:44:14,374 - How have you been? - Good. 1268 01:44:14,457 --> 01:44:17,001 I just settled Baron's estate, 1269 01:44:17,085 --> 01:44:19,087 scattered his ashes in the Caribbean. 1270 01:44:20,213 --> 01:44:23,508 I don't know. All I want to do now is put some good in the world. 1271 01:44:24,050 --> 01:44:25,552 I just got to figure out how. 1272 01:44:26,428 --> 01:44:27,554 Yeah, you will. 1273 01:44:28,388 --> 01:44:29,681 You sleeping okay? 1274 01:44:30,098 --> 01:44:31,141 Better. 1275 01:44:31,724 --> 01:44:34,269 - No ghosts? - Not like before. 1276 01:44:34,769 --> 01:44:37,230 Oh, and I actually looked in a mirror the other day. 1277 01:44:37,313 --> 01:44:39,566 - Really? - It wasn't horrendous. 1278 01:44:41,401 --> 01:44:42,819 Speaking of mirrors... 1279 01:44:55,874 --> 01:44:57,667 - Catch you later. - See you later, man. 1280 01:44:58,126 --> 01:44:59,127 Hey. 1281 01:45:11,973 --> 01:45:12,974 What's this? 1282 01:45:13,057 --> 01:45:15,018 This is you. 1283 01:45:15,101 --> 01:45:18,563 Passport, birth certificate, driver's license. 1284 01:45:18,646 --> 01:45:20,523 Apparently you got pretty good credit. 1285 01:45:21,941 --> 01:45:23,318 I love the name you chose. 1286 01:45:23,860 --> 01:45:26,070 Jackson? It was my mother's name. 1287 01:45:26,154 --> 01:45:28,364 Hey, she was my mother first. 1288 01:45:28,781 --> 01:45:29,949 Yeah, yeah. 1289 01:45:30,033 --> 01:45:32,035 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1290 01:45:33,411 --> 01:45:35,371 Come on. I know a great place for lunch. 1291 01:45:39,542 --> 01:45:41,127 So you settled on a major yet? 1292 01:45:41,211 --> 01:45:43,004 Leaning towards engineering. 1293 01:45:43,087 --> 01:45:44,130 Engineering? 1294 01:45:44,923 --> 01:45:47,300 Yeah, you should listen to her. 1295 01:45:47,383 --> 01:45:50,345 If I were you, which I sort of am, 1296 01:45:50,428 --> 01:45:51,804 I'd go with computer science. 1297 01:45:51,888 --> 01:45:54,432 Save that for grad school. You want to start in humanities. 1298 01:45:54,516 --> 01:45:56,368 - Okay, don't listen to her. - Don't listen to him. 1299 01:45:56,392 --> 01:45:57,828 You need a grounding in the classics. 1300 01:45:57,852 --> 01:46:00,104 Look, excuse me, I'm trying to talk with myself here. 1301 01:46:00,188 --> 01:46:02,291 Yeah. You're talking to yourself, but you're not talking to him. 1302 01:46:02,315 --> 01:46:04,817 Look, I just made a lot of mistakes when I was young-- 1303 01:46:04,901 --> 01:46:07,904 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1304 01:46:07,987 --> 01:46:10,424 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1305 01:46:10,448 --> 01:46:15,119 - Yeah, but he's not you. - Okay. Everybody, chill the hell out. 1306 01:46:16,788 --> 01:46:18,206 I'm gonna be okay. 1307 01:46:23,294 --> 01:46:24,462 If you're okay... 1308 01:46:25,922 --> 01:46:27,173 I'm okay. 1309 01:46:30,510 --> 01:46:31,511 What? 1310 01:46:32,470 --> 01:46:34,847 I just can't believe that in 30 years, 1311 01:46:34,931 --> 01:46:36,683 I'm gonna look like you. 1312 01:46:37,433 --> 01:46:39,561 What? Please. You wish. 1313 01:46:40,520 --> 01:46:43,481 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1314 01:46:44,732 --> 01:46:46,943 This is 50-year-old, 1315 01:46:47,026 --> 01:46:50,863 mature man meat you're looking at. 1316 01:46:50,947 --> 01:46:52,031 Fifty-one. 1317 01:46:52,115 --> 01:46:55,326 I brush. I floss. I work hard. 1318 01:46:55,868 --> 01:46:58,246 When you're 50, I bet you won't be dragging your ass 1319 01:46:58,329 --> 01:47:00,498 around the track every morning like I do. 1320 01:47:01,416 --> 01:47:03,418 In fact, we can race now. 1321 01:47:04,210 --> 01:47:07,088 We can race right now. We'll take it to the corner right now. 92609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.