Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,208 --> 00:00:39,957
(Sara) Ti sei accorto
che esistiamo anche noi?
2
00:00:40,000 --> 00:00:42,457
(Sara) Tu sei single, tu vivi da single.
3
00:00:42,500 --> 00:00:46,290
- (Nicola) Basta con questa storia!
- (Sara) Tu non accetti la famiglia.
4
00:00:46,333 --> 00:00:49,999
- (Sara) Devi occuparti degli altri.
- (Nicola) Sto sempre attento a voi.
5
00:00:50,041 --> 00:00:54,290
- (Nicola) Io mi trascuro.
- (Sara) Se questo è trascurarsi!
6
00:00:54,333 --> 00:00:58,999
(Sara) Non sei solo al mondo.
Devi pensare anche gli altri, Nicola!
7
00:00:59,041 --> 00:01:00,457
Dio, no... No!
8
00:01:00,500 --> 00:01:03,290
- Tu non fai niente!
- Io sto sempre qua, Sara!
9
00:01:03,333 --> 00:01:06,124
Avevamo detto 50 e 50,
invece mi accollo tutto io!
10
00:01:06,166 --> 00:01:09,790
Non è vero! Io trascuro il lavoro,
non dormo, sono uno zombie.
11
00:01:09,833 --> 00:01:13,040
Io ho il controllo di tutto,
tu non sai quello che succede qui!
12
00:01:13,083 --> 00:01:14,957
- Perché?
- Non lo so, dimmelo tu.
13
00:01:15,000 --> 00:01:16,999
- Non ti si può stare dietro.
- Perché?
14
00:01:17,041 --> 00:01:20,124
Hai una visione molto rigida
su come fare le cose.
15
00:01:20,166 --> 00:01:21,832
Perché sono l'unica che le fa!
16
00:01:21,875 --> 00:01:24,374
- Ancora con questa cazzata?
- Che hai fatto oggi?
17
00:01:24,416 --> 00:01:27,749
Stamattina ho fatto la lavastoviglie,
mi hanno visto tutti.
18
00:01:27,791 --> 00:01:30,749
- Vaffanculo!
- Vedi come trascendi subito?
19
00:01:30,791 --> 00:01:33,665
Basta mandare a 'fanculo le persone
e passa tutto.
20
00:01:33,708 --> 00:01:37,124
(Sara) Se c'è una cosa da fare,
tu la fai sempre dopo.
21
00:01:37,166 --> 00:01:39,707
- (Nicola) Facciamo tutto insieme.
- (Sara) Che dici?
22
00:01:39,750 --> 00:01:44,332
- Tu fai dopo, quando ho già fatto io.
- Perché tu fai sempre tutto subito?
23
00:01:54,416 --> 00:01:57,124
- (Sara) Come faremo?
- (Nicola) Ce la faremo.
24
00:01:57,166 --> 00:02:00,290
- (Sara) Saremo sempre noi?
- (Nicola) Certo.
25
00:02:00,333 --> 00:02:03,165
- (Sara) Me lo prometti?
- (Nicola) Sì.
26
00:02:04,875 --> 00:02:06,415
(Sara) Cambierà tanto.
27
00:02:06,458 --> 00:02:10,374
No, non cambierà tanto, amore mio.
Saremo flessibili.
28
00:02:10,416 --> 00:02:12,665
Andrà tutto bene, okay?
29
00:02:12,708 --> 00:02:15,499
Perché dicono
che "uno più uno fa undici"?
30
00:02:15,541 --> 00:02:16,707
Cioè?
31
00:02:16,750 --> 00:02:20,082
Un figlio più un altro figlio
non fa due figli, ma undici.
32
00:02:20,125 --> 00:02:23,124
È un modo di dire osceno,
sono cose che dicono oggi.
33
00:02:23,166 --> 00:02:27,499
Un umorismo racchiuso in formule
che va bene per i quotidiani online.
34
00:02:29,416 --> 00:02:31,249
- Davvero undici?
- Sì.
35
00:02:32,541 --> 00:02:34,582
- Andrà tutto bene.
- Sì.
36
00:02:34,625 --> 00:02:37,540
- Perché hai il fiato corto?
- Non ho il fiato corto.
37
00:02:37,583 --> 00:02:40,374
- Saremo sempre noi.
- Undici.
38
00:02:40,416 --> 00:02:41,665
(Sara) Undici.
39
00:02:43,291 --> 00:02:45,915
(Sara) (Ogni coppia di genitori
ha una storia)
40
00:02:45,958 --> 00:02:48,415
(e ognuno è diverso dall'altro.)
41
00:02:48,458 --> 00:02:51,040
(Ci sono i genitori apprensivi...)
42
00:02:51,083 --> 00:02:53,082
(Sono diventati genitori da grandi)
43
00:02:53,125 --> 00:02:57,124
(e tutta la loro vita ha iniziato a girare
solo intorno al figlio.)
44
00:02:57,166 --> 00:03:01,624
(Rinuncia, sacrificio,
dedizione maniacale al piccolo, )
45
00:03:01,666 --> 00:03:04,665
(che viene pulito
con olio portato "a temperatura", )
46
00:03:04,708 --> 00:03:06,665
(fa lezione di inglese a sei mesi, )
47
00:03:06,708 --> 00:03:09,499
(non esce quasi mai
perché "fa freddo" o "fa caldo")
48
00:03:09,541 --> 00:03:13,790
(ed è ricoperto di ogni attenzione
con i danni che questo comporta.)
49
00:03:13,833 --> 00:03:17,624
(Il bambino crede naturale
sentirsi al centro del mondo)
50
00:03:17,666 --> 00:03:22,457
(e invece da grande dovrà affrontare,
come tutti, il capitalismo...)
51
00:03:22,500 --> 00:03:24,874
"The pen is on the table."
52
00:03:24,916 --> 00:03:26,957
(Sara) (E l'Agenzia delle Entrate.)
53
00:03:27,000 --> 00:03:30,415
"Repeat, the pen is on the table."
54
00:03:30,458 --> 00:03:32,457
(Sara) (Ci sono i genitori naturisti...)
55
00:03:32,500 --> 00:03:35,249
(Ai loro bambini
la natura viene imposta a forza.)
56
00:03:35,291 --> 00:03:40,124
(Non possono mangiare merendine,
giocare con l'iPad e guardare la TV.)
57
00:03:40,166 --> 00:03:42,874
(A Natale regalano al figlio
una scarpa sola.)
58
00:03:42,916 --> 00:03:47,374
(L'altra arriva a Pasqua, così quello
impara a non dare niente per scontato.)
59
00:03:47,416 --> 00:03:51,540
(Poi però a 18 anni si farà di eroina
in una piazzola vicino alla stazione.)
60
00:03:51,583 --> 00:03:54,332
(Ci sono i genitori milionari...)
61
00:03:54,375 --> 00:03:59,124
(Hanno tate strapagate a cui appaltano
il 100% dell'educazione dei figli.)
62
00:03:59,166 --> 00:04:02,749
(Sul loro comodo divano televotano Xfactor
su un mega schermo, )
63
00:04:02,791 --> 00:04:05,374
(mentre in un angolo remoto
dell'ampio salone)
64
00:04:05,416 --> 00:04:07,957
(una coppia di filippini gioca
con i piccoli)
65
00:04:08,000 --> 00:04:11,332
(facendosi chiamare serenamente
"mamma" e "papà".)
66
00:04:11,375 --> 00:04:13,499
(Sara) (C'è il genitore separato...)
67
00:04:13,541 --> 00:04:18,249
(Maschio, 40enne, prova solo dolore,
angoscia e distruzione.)
68
00:04:18,291 --> 00:04:21,332
(Tempestato da sensi di colpa
di matrice cattolica, )
69
00:04:21,375 --> 00:04:25,332
(crede di vedere continuamente
un anziano prete pronto all'agguato.)
70
00:04:25,375 --> 00:04:27,415
A' merda!
71
00:04:27,458 --> 00:04:29,540
Sei proprio una merda!
72
00:04:32,083 --> 00:04:37,082
(Sara) (Single, ha continue storie
di sesso, ma non è mai felice.)
73
00:04:37,125 --> 00:04:40,207
(URLA DI BAMBINI)
74
00:04:40,250 --> 00:04:43,499
(Sara) (Ci sono i genitori
con più di due figli...)
75
00:04:43,541 --> 00:04:47,082
(Inseguendo sogni di antiche società
contadino-artigianali, )
76
00:04:47,125 --> 00:04:49,707
(sono incappati
in un monumentale equivoco.)
77
00:04:49,750 --> 00:04:53,749
(Oggi scontano la cappa asfissiante
di una vita organizzata al millesimo)
78
00:04:53,791 --> 00:04:56,415
(che può franare nel caos
da un momento all'altro.)
79
00:04:56,458 --> 00:05:00,832
(Fanno continui incidenti e hanno sempre
con sé la lista delle cose da ricordare, )
80
00:05:00,875 --> 00:05:03,707
(fare, comprare,
devono urlare per farsi sentire.)
81
00:05:03,750 --> 00:05:05,790
(Sono curvi e ormai vecchi.)
82
00:05:05,833 --> 00:05:11,165
(Nel taschino, sempre, comunque,
alla bisogna, la pasticchetta di cianuro, )
83
00:05:11,208 --> 00:05:16,457
(che tra quattro figli urlanti, il padre
di famiglia sogna di inghiottire.)
84
00:05:16,500 --> 00:05:18,582
(Sara) (Ci sono i giovanissimi...)
85
00:05:18,625 --> 00:05:22,290
(Sono 25enni, flessibili e dinamici,
che non hanno paura di niente.)
86
00:05:22,333 --> 00:05:25,415
(I figli salgono su scogli pericolosi,
vanno da soli a scuola, )
87
00:05:25,458 --> 00:05:27,415
(sono responsabili e maturi.)
88
00:05:27,458 --> 00:05:29,582
(Ma non ne abbiamo in Italia.)
89
00:05:29,625 --> 00:05:31,790
(Poi ci siamo noi...)
90
00:05:34,041 --> 00:05:38,207
(Con le nostre professioni, 15 anni fa,
ci saremmo detti "privilegiati".)
91
00:05:38,250 --> 00:05:42,249
(Oggi, come tutti, lottiamo
con le difficoltà del nostro tempo.)
92
00:05:42,291 --> 00:05:44,124
(Abbiamo la TV satellitare, )
93
00:05:44,166 --> 00:05:48,124
(ma le cartelle esattoriali possono
bussare alla porta all'improvviso.)
94
00:05:48,166 --> 00:05:51,832
(Siamo fortunati ma non ricchi,
semplici ma non elementari, )
95
00:05:51,875 --> 00:05:54,165
(nevrotici ma non pazzi.)
96
00:05:54,208 --> 00:05:57,165
(Il futuro è pieno di speranze,
ma anche di insidie.)
97
00:05:57,208 --> 00:06:02,124
(La nostra casa è calorosa e accogliente,
ma è piccola, e ha un bagno solo.)
98
00:06:02,166 --> 00:06:06,290
(SARA URLA)
99
00:06:07,291 --> 00:06:10,707
(PIANTO DI NEONATO)
100
00:06:17,208 --> 00:06:20,790
Ti amo.
101
00:06:20,833 --> 00:06:24,249
(Sara) (Abbiamo concepito Pietro
in un periodo luminoso della nostra vita.)
102
00:06:24,291 --> 00:06:27,707
(I periodi della vita
magari sono complicati nel presente, )
103
00:06:27,750 --> 00:06:30,540
(poi nei ricordi
diventano luminosi e bellissimi.)
104
00:06:30,583 --> 00:06:33,624
(Con la prima figlia,
l'impresa sembrava fattibile.)
105
00:06:33,666 --> 00:06:38,249
(Anna era gentile, flessibile, dormiva,
la portavamo dappertutto.)
106
00:06:38,291 --> 00:06:43,374
(Sebbene l'assetto famigliare fosse nuovo,
ci illudevamo di essere noi stessi.)
107
00:06:43,416 --> 00:06:44,874
È buono, l'ho letto.
108
00:06:44,916 --> 00:06:48,249
Devi superare le prime 180 pagine,
però scorre.
109
00:06:49,375 --> 00:06:52,207
In queste paste fighette
al grano di questa minchia
110
00:06:52,250 --> 00:06:54,249
il tempo di cottura
è sempre più nascosto.
111
00:06:54,291 --> 00:06:57,582
Qui il massimo della sciccheria,
non è neanche segnato.
112
00:06:59,208 --> 00:07:01,957
Vabbè, si assaggia,
come ai vecchi tempi.
113
00:07:02,000 --> 00:07:04,999
Per favore, scusa.
Abbassa la musica!
114
00:07:05,041 --> 00:07:08,207
(Amico) Un applauso per Andrea!
115
00:07:09,041 --> 00:07:14,290
Andrea è protagonista
di un evento clamoroso.
116
00:07:14,333 --> 00:07:17,290
Adesso ce lo racconta. Vai.
117
00:07:17,333 --> 00:07:21,124
- No, mi vergogno.
- È emozionato, ci sta. Ve lo dico io.
118
00:07:21,166 --> 00:07:25,749
Andrea ha pareggiato il conto
con l'Agenzia delle Entrate!
119
00:07:28,791 --> 00:07:32,040
Noi tutti ci chiediamo... quanto?
120
00:07:32,083 --> 00:07:35,665
- No, dai. - Ti fai problemi
a dirci quant'era? Dillo a me.
121
00:07:37,541 --> 00:07:38,749
- Davvero?
- Sì.
122
00:07:38,791 --> 00:07:41,999
(Amico) Va bene, vuoi dirci due parole?
123
00:07:42,041 --> 00:07:44,249
Va bene, insomma...
124
00:07:45,250 --> 00:07:48,707
Quando sono arrivate le cartelle,
pensavo fosse tutto finito.
125
00:07:48,750 --> 00:07:51,249
Tutto. Buio totale.
126
00:07:52,083 --> 00:07:56,874
Poi piano piano, mese dopo mese,
scadenza dopo scadenza,
127
00:07:56,916 --> 00:07:59,415
senza pensare
a quanto restava da pagare,
128
00:07:59,458 --> 00:08:01,540
ma facendo un passo alla volta...
129
00:08:01,583 --> 00:08:04,332
Aò... io ce l'ho fatta!
130
00:08:04,375 --> 00:08:06,957
Ho pagato l'ultima! L'ultima!
131
00:08:07,000 --> 00:08:08,082
Bravo.
132
00:08:08,125 --> 00:08:11,332
Aspetta... Voglio dire questo.
133
00:08:11,375 --> 00:08:15,332
A chi di voi si trova
in una situazione simile alla mia...
134
00:08:15,375 --> 00:08:17,207
Sono sicuro che siete in tanti.
135
00:08:17,250 --> 00:08:20,582
Io voglio dirvi: "Ragazzi, se ne esce!"
136
00:08:20,625 --> 00:08:25,999
Piano piano, un passo alla volta,
se ne esce! Verso la libertà!
137
00:08:27,583 --> 00:08:31,165
- (Amico) Bravo! Musica!
- (Andrea) Beviamo.
138
00:08:31,208 --> 00:08:33,249
Quando mi ridai questi soldi?
139
00:08:33,291 --> 00:08:38,749
(CANZONE: "BE MINE" DEGLI OFENBACH)
140
00:08:50,875 --> 00:08:53,332
(LA CANZONE SI INTERROMPE)
141
00:09:02,458 --> 00:09:04,165
(Nicola) Andiamo, amore.
142
00:09:07,666 --> 00:09:09,874
Aspetta, metti questo.
143
00:09:09,916 --> 00:09:12,665
- (sottovoce) Ciao, ragazzi.
- Ciao.
144
00:09:16,916 --> 00:09:18,165
(Sara) A destra.
145
00:09:26,458 --> 00:09:27,832
(Donna) Vai!
146
00:09:27,875 --> 00:09:31,165
(LA CANZONE RIPARTE)
147
00:10:04,000 --> 00:10:06,790
Aò! "Mortacci"... Bella!
148
00:10:18,458 --> 00:10:22,124
Bene, ora facciamo il punto
sulle pratiche per la conformità
149
00:10:22,166 --> 00:10:23,874
e un sopralluogo delle cucine.
150
00:10:23,916 --> 00:10:26,832
Questa non è un'ispezione.
Non siamo i NAS.
151
00:10:26,875 --> 00:10:29,290
Siamo qui per simulare
un'ispezione ufficiale,
152
00:10:29,333 --> 00:10:32,499
per evitare sanzioni
in caso di controlli, ovviamente.
153
00:10:32,541 --> 00:10:37,207
Ma direi soprattutto per voi,
per la vostra clientela
154
00:10:37,250 --> 00:10:39,249
e per l'intera comunità.
155
00:10:39,291 --> 00:10:40,999
Abituati.
156
00:10:43,333 --> 00:10:44,832
Sono tutti così.
157
00:10:47,416 --> 00:10:50,707
Questo mestiere ti farà capire...
158
00:10:50,750 --> 00:10:54,124
il disamore di cui è capace questo Paese.
159
00:10:59,416 --> 00:11:02,832
La nausea non è per l'odore di marcio,
vero?
160
00:11:18,625 --> 00:11:19,832
(Nicola) Ehi.
161
00:11:22,250 --> 00:11:23,499
Tutto bene?
162
00:11:25,041 --> 00:11:26,249
Mi ami?
163
00:11:28,083 --> 00:11:30,165
- Sei incinta?
- Sì.
164
00:11:33,125 --> 00:11:34,915
Ma è una notizia strepitosa!
165
00:11:38,708 --> 00:11:41,665
- È una buona idea?
- È stupendo, Sara.
166
00:11:41,708 --> 00:11:44,957
- No, però è un macello.
- Per niente!
167
00:11:45,000 --> 00:11:49,290
È un gesto eroico, in questo Paese
a crescita zero, dove nessuno fa figli.
168
00:11:49,333 --> 00:11:51,040
Ci sarà un motivo.
169
00:11:51,083 --> 00:11:53,749
Noi diamo un segnale fortissimo.
Lo voglio urlare.
170
00:11:53,791 --> 00:11:55,582
- No...
- Noi facciamo un altro figlio!
171
00:11:55,625 --> 00:11:56,999
(Uomo) 'Sti cazzi!
172
00:11:57,041 --> 00:12:01,665
Questo perché noi crediamo ancora
in questo Paese!
173
00:12:01,708 --> 00:12:03,915
Nicola, stai zitto.
174
00:12:05,125 --> 00:12:08,790
Abbiamo già l'esperienza della prima,
andrà tutto bene.
175
00:12:09,750 --> 00:12:11,999
- Maschio o femmina?
- Che ne so!
176
00:12:12,041 --> 00:12:14,790
- Come lo vorresti?
- Non lo so, non ci capisco niente.
177
00:12:14,833 --> 00:12:16,040
Andiamo a casa?
178
00:12:19,250 --> 00:12:21,874
Dimmi ancora che andrà tutto bene.
179
00:12:23,833 --> 00:12:25,499
Andrà tutto bene.
180
00:12:28,000 --> 00:12:30,374
Ho saputo... Ma quando è successo?
181
00:12:30,416 --> 00:12:32,624
Due, tre settimane fa.
182
00:12:33,958 --> 00:12:36,165
Mi dispiace proprio.
183
00:12:36,208 --> 00:12:38,707
No, dai, in fondo era...
184
00:12:38,750 --> 00:12:41,790
Io ho detto a tutti
di fermarsi al primo figlio.
185
00:12:41,833 --> 00:12:43,540
L'ho detto a tutti, sui social.
186
00:12:43,583 --> 00:12:47,915
Ho scritto un articolo sull'Espresso,
l'ho gridato al quartiere.
187
00:12:47,958 --> 00:12:51,749
- Vedrai che alla fine...
- No, cazzo! Nicola, no!
188
00:12:51,791 --> 00:12:54,165
- Proprio no!
- No.
189
00:12:54,208 --> 00:12:55,332
Va bene.
190
00:12:58,375 --> 00:13:00,624
Ti sono vicino, comunque.
191
00:13:00,666 --> 00:13:02,374
Grazie.
192
00:13:03,500 --> 00:13:04,665
Mannaggia...
193
00:13:07,500 --> 00:13:09,332
- Ciao.
- Ciao.
194
00:13:14,375 --> 00:13:15,957
Andiamo a casa, forza.
195
00:13:23,708 --> 00:13:26,749
- Vai, vai!
- Piano.
196
00:13:30,208 --> 00:13:34,707
Comunque io non mi ricordo niente.
Pannolini, allattamento...
197
00:13:34,750 --> 00:13:36,540
- Io pure.
- Cremine.
198
00:13:41,250 --> 00:13:43,707
Posso dormire anch'io qui?
199
00:13:43,750 --> 00:13:45,957
Amore, non c'entriamo.
200
00:13:47,125 --> 00:13:50,915
Lui è con noi solo per i primi tempi,
come anche tu quando sei nata,
201
00:13:50,958 --> 00:13:53,040
poi verrà in camera con te.
202
00:13:53,083 --> 00:13:56,207
C'era bisogno di fare un altro figlio?
203
00:13:56,250 --> 00:13:59,249
Stavamo tanto bene prima.
204
00:13:59,291 --> 00:14:02,124
Vedrai che andrà tutto benissimo.
205
00:14:02,166 --> 00:14:07,082
Non poteva rimanere in ospedale?
Non era brutto, erano tutti gentili.
206
00:14:07,125 --> 00:14:11,332
- Anna, noi lo abbiamo fatto
anche per te. - Per me?
207
00:14:11,375 --> 00:14:16,415
Certo, adesso sei piccola per capire,
ma Pietro porterà... equilibrio.
208
00:14:16,458 --> 00:14:20,999
(TUONO, ALLARME DI ANTIFURTO)
209
00:14:21,750 --> 00:14:26,374
Stavamo tanto bene in tre.
Perché avete cambiato tutto?
210
00:14:26,416 --> 00:14:29,749
Siete un macello. Soprattutto tu, papà.
211
00:14:29,791 --> 00:14:32,207
Perché io, scusa? Guarda questa.
212
00:14:33,000 --> 00:14:34,832
Solleticata subito.
213
00:14:35,583 --> 00:14:38,082
- Shh, piano!
- (Nicola) Soffri in silenzio.
214
00:14:38,125 --> 00:14:41,874
(Anna) La solleticata no! Ti prego!
215
00:14:44,166 --> 00:14:46,332
Basta, basta.
216
00:14:46,375 --> 00:14:48,790
Amore, è una cosa bellissima.
217
00:14:48,833 --> 00:14:51,249
Adesso non ti sembra, è normale.
218
00:14:52,250 --> 00:14:55,332
Vieni, ti faccio vedere una cosa.
219
00:14:56,500 --> 00:14:57,915
Allora...
220
00:15:01,250 --> 00:15:02,457
(Sara) Questo...
221
00:15:04,541 --> 00:15:07,165
è il cuore di mamma com'era prima.
222
00:15:12,333 --> 00:15:13,832
(Sara) E questo...
223
00:15:15,000 --> 00:15:17,249
è il cuore di mamma...
224
00:15:19,500 --> 00:15:21,207
com'è adesso.
225
00:15:24,791 --> 00:15:26,957
È un cuore molto più grande.
226
00:15:27,875 --> 00:15:30,415
(Sara) Tutti hanno più spazio.
227
00:15:30,458 --> 00:15:33,457
- Posso tenerlo?
- È per te.
228
00:15:35,000 --> 00:15:38,249
- (Nicola) Andiamo a letto, dai.
- (Sara) Bacio.
229
00:15:40,208 --> 00:15:42,957
- Saluta il fratello.
- Ciao.
230
00:15:46,583 --> 00:15:48,749
Vieni qua, dammi un bacetto.
231
00:15:53,083 --> 00:15:55,707
- Bene, no?
- Che cosa?
232
00:15:55,750 --> 00:15:57,207
- Sei felice?
- Sì.
233
00:15:58,083 --> 00:16:01,665
- C'è una bella atmosfera, no?
- Sì.
234
00:16:01,708 --> 00:16:03,915
Anche il Paese, ti dirò.
235
00:16:03,958 --> 00:16:09,040
In generale, in quest'ultimo periodo,
mi sembra esprima a tratti qualcosa di...
236
00:16:09,083 --> 00:16:12,415
- Adesso non esageriamo.
- No, infatti.
237
00:16:14,416 --> 00:16:15,499
Dai.
238
00:16:29,916 --> 00:16:33,832
(Nicola) (I primi tre mesi sono stati
la quiete prima della tempesta.)
239
00:16:33,875 --> 00:16:38,207
(Il piccolo dormiva, le notti erano
tranquille e tutto andava liscio, )
240
00:16:38,250 --> 00:16:43,040
(tranne un primissimo senso di disparità
la mattina prima di andare al lavoro.)
241
00:16:43,083 --> 00:16:47,332
- Si diffuse la lavorazione della pelle...
- Scusa, mi sono distratto.
242
00:16:47,375 --> 00:16:51,957
- Stoviglie di terracotta...
- (Anna) Gioielli, vestiti e sculture.
243
00:16:52,000 --> 00:16:53,290
L'hai dette tutte.
244
00:16:53,333 --> 00:16:57,415
(Anna) Nelle foreste dell'est
si diffusero la lavorazione della pelle,
245
00:16:57,458 --> 00:17:01,082
la decorazione dei vasi,
sacchi e cinture,
246
00:17:01,125 --> 00:17:04,207
tra cui quelle multicolori
con segni simbolici.
247
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
Okay.
248
00:17:05,291 --> 00:17:08,624
(Anna) Anche l'arte
delle maschere in legno
249
00:17:08,666 --> 00:17:10,999
raffiguranti demoni e spiriti.
250
00:17:11,041 --> 00:17:13,957
(Anna) Molto diffusa
la cultura della pelle...
251
00:17:17,416 --> 00:17:20,249
(Nicola) (Se fossi stato
un saggio capo indiano, )
252
00:17:20,291 --> 00:17:23,874
(probabilmente avrei sentito
la tempesta arrivare.)
253
00:17:23,916 --> 00:17:25,374
Benissimo.
254
00:17:25,416 --> 00:17:28,207
Dai, metti nello zaino e andiamo.
255
00:17:29,166 --> 00:17:30,540
Ciao, tesoro.
256
00:17:30,583 --> 00:17:31,957
Andiamo, Anna!
257
00:17:33,875 --> 00:17:34,957
Torni presto?
258
00:17:36,625 --> 00:17:38,665
Certo, torno presto.
259
00:17:38,708 --> 00:17:40,957
Non vai a comprare le sigarette?
260
00:17:41,000 --> 00:17:42,332
No, amore.
261
00:17:43,125 --> 00:17:45,540
- (Nicola) Saluta mamma.
- Ciao, mamma.
262
00:17:46,625 --> 00:17:48,790
Ciao! Saltiamo!
263
00:17:51,833 --> 00:17:54,832
(Nicola) (La tempesta
è arrivata al terzo mese.)
264
00:17:55,541 --> 00:17:58,915
(Il piccolo ha avuto
il cosiddetto scatto di crescita.)
265
00:17:58,958 --> 00:18:02,665
(Ha cambiato ritmo,
ricalibrato la portata di latte, )
266
00:18:02,708 --> 00:18:06,749
(infranto l'equilibrio dell'allattamento
e spiazzato la mamma.)
267
00:18:06,791 --> 00:18:10,290
(In una parola, ha detto: "Ci sono.")
268
00:18:26,500 --> 00:18:28,332
Amore mio...
269
00:18:28,375 --> 00:18:32,374
Che succede? Vieni qua, amore.
270
00:18:33,791 --> 00:18:36,707
- No, no, no.
- Che c'è?
271
00:18:36,750 --> 00:18:38,290
Buono, buono.
272
00:18:39,166 --> 00:18:42,874
- No.
- Ahi! Che botta ho dato!
273
00:18:43,875 --> 00:18:46,082
Ho dato una botta tremenda.
274
00:18:47,250 --> 00:18:51,374
- Ah, madre!
- No, amore.
275
00:18:51,416 --> 00:18:54,040
- Che succede?
- Niente, non ha fatto niente.
276
00:18:54,083 --> 00:18:57,457
- Non è niente, è tutto a posto.
- Amore, va tutto bene.
277
00:18:57,500 --> 00:19:00,249
Anna, vai a dormire, è normale.
278
00:19:00,291 --> 00:19:03,374
- Mi dite che cosa succede?
- Tranquilla.
279
00:19:03,416 --> 00:19:06,499
- Piange.
- Perché piange come un matto?
280
00:19:06,541 --> 00:19:09,249
È normale, Anna. Vai a dormire.
281
00:19:09,291 --> 00:19:12,124
- La porti a dormire, per favore?
- Stiamo andando.
282
00:19:12,166 --> 00:19:14,790
- Allora vai.
- Madre, che botta!
283
00:19:19,166 --> 00:19:22,540
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
284
00:19:29,208 --> 00:19:34,082
(RITMO INCALZANTE)
285
00:19:42,416 --> 00:19:44,999
- Nicola, che fai lì impalato?
- Eh?
286
00:19:48,500 --> 00:19:51,540
(VOCE INDISTINTA)
287
00:19:54,583 --> 00:19:55,832
Ahi!
288
00:19:58,125 --> 00:19:59,125
Amore...
289
00:20:02,291 --> 00:20:03,291
Vuoi?
290
00:20:18,791 --> 00:20:22,915
Andrà bene.
Penso sia solo un momento di passaggio.
291
00:20:22,958 --> 00:20:25,249
Vero, amore?
(RIGURGITO)
292
00:20:31,541 --> 00:20:33,457
- Anna va a scuola con Luigi?
- Sì.
293
00:20:33,500 --> 00:20:36,499
- La passano a prendere?
- Sì, tra dieci minuti. - Okay.
294
00:20:36,541 --> 00:20:38,457
- Ciao, amore.
- Ciao.
295
00:21:05,458 --> 00:21:07,749
(CLACSON)
296
00:21:07,791 --> 00:21:10,082
Ma vaffanculo!
297
00:21:38,791 --> 00:21:42,499
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
298
00:21:58,083 --> 00:22:00,749
Allora, mi fai burrata e...
299
00:22:01,875 --> 00:22:04,082
- E?
- E...
300
00:22:04,125 --> 00:22:06,124
- Rucola e salmone?
- No.
301
00:22:06,166 --> 00:22:09,832
Il problema è che con il primo figlio
hai una carica incredibile,
302
00:22:09,875 --> 00:22:12,249
perché hai dato la vita,
ti senti un semidio.
303
00:22:12,291 --> 00:22:17,082
Questa sensazione mai provata prima
compensa le ore di veglia la notte
304
00:22:17,125 --> 00:22:19,457
e gli sforzi disumani richiesti.
305
00:22:19,500 --> 00:22:22,957
- Burrata e...
- Alici del Cantabrico?
306
00:22:23,000 --> 00:22:25,499
No, troppo salate, poi non dormo.
307
00:22:25,541 --> 00:22:28,999
Col secondo figlio,
gli stessi sforzi ti scoppiano in faccia.
308
00:22:29,041 --> 00:22:30,415
Li avevi sottovalutati,
309
00:22:30,458 --> 00:22:35,249
e non sono più compensati
dalla divina euforia della novità.
310
00:22:35,291 --> 00:22:37,499
Il secondo figlio è una botta in fronte.
311
00:22:37,541 --> 00:22:40,957
Burrata, pomodorini confit
ed erbette di campo.
312
00:22:41,000 --> 00:22:43,332
- No, per carità.
- No, eh?
313
00:22:43,375 --> 00:22:46,957
- (Uomo) Salmone e peperoni.
- Molla la famiglia, subito.
314
00:22:47,000 --> 00:22:48,207
Di' che sei pazzo.
315
00:22:48,250 --> 00:22:51,332
Ti fai due mesi in Psichiatria
al San Camillo e sei libero.
316
00:22:51,375 --> 00:22:54,249
- Burrata e...
- (Nicola) E basta.
317
00:22:54,291 --> 00:22:55,915
Burrata e basta.
318
00:22:55,958 --> 00:22:57,832
Burrata e basta. Bravo.
319
00:22:57,875 --> 00:23:00,207
Era facile. Burrata e basta.
320
00:23:00,250 --> 00:23:01,874
(VIBRAZIONE DI CELLULARE)
321
00:23:01,916 --> 00:23:05,374
Amore? Pronto?
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
322
00:23:05,416 --> 00:23:08,790
Dimmi. Sì.
323
00:23:08,833 --> 00:23:10,499
Sì, dimmi tutto.
324
00:23:11,375 --> 00:23:13,082
Non ti sento, amore.
325
00:23:13,125 --> 00:23:16,540
Ho capito... Vai.
326
00:23:16,583 --> 00:23:18,582
Valpasin.
327
00:23:18,625 --> 00:23:21,665
Dobrecin? Gocce? Gocce.
328
00:23:21,708 --> 00:23:24,707
(Nicola) (Quando tuo figlio
non dorme da settimane, )
329
00:23:24,750 --> 00:23:27,540
(non mangia
ed è una bomba a orologeria...)
330
00:23:27,583 --> 00:23:29,790
- Pannolini...
- Oh!
331
00:23:29,833 --> 00:23:32,624
(Nicola) (Devi chiedere
a qualcuno di aiutarti.)
332
00:23:32,666 --> 00:23:35,665
Perché urla così?
No, per carità.
333
00:23:35,708 --> 00:23:38,499
(Nicola) (Questo qualcuno
è la pediatra.)
334
00:23:38,541 --> 00:23:41,999
(Generalmente, per sensi di colpa,
scegli la più cara, )
335
00:23:42,041 --> 00:23:46,290
(quella considerata la numero uno,
quella di cui si dice: "È una guru.")
336
00:23:46,333 --> 00:23:49,124
(MUSICA CLASSICA, CAMPANELLO)
337
00:23:50,458 --> 00:23:54,749
(Nicola) (Tipiche della pediatra guru
sono le opere d'arte nello studio, )
338
00:23:54,791 --> 00:23:59,540
(il pregio dei dettagli,
i tappeti persiani, le tende di velluto.)
339
00:24:03,666 --> 00:24:07,499
(Tutto messo lì per farti capire
quanto è costato quell'arredamento)
340
00:24:07,541 --> 00:24:10,582
(e di quanti soldi
la pediatra deve rientrare.)
341
00:24:10,625 --> 00:24:12,165
"Ammazza".
342
00:24:17,708 --> 00:24:20,082
(Pediatra) Bisogna mettersi in ascolto.
343
00:24:21,416 --> 00:24:27,124
Sembra la cosa più difficile,
ma se ci pensate, è la cosa più semplice.
344
00:24:27,166 --> 00:24:30,957
(Nicola) (La pediatra dice cose elementari
a cui non avevi mai pensato.)
345
00:24:31,000 --> 00:24:35,249
Non dormire, non mangiare,
è il suo unico modo per farsi sentire.
346
00:24:35,291 --> 00:24:39,874
(Nicola) (E tu piangi, non si sa
se per la semplicità di quelle parole)
347
00:24:39,916 --> 00:24:42,957
(o se per il costo della visita
che inizi a immaginare.)
348
00:24:43,000 --> 00:24:46,207
Mi scusi, non so perché,
mi viene da piangere.
349
00:24:47,208 --> 00:24:52,165
Adesso farò quelle facce assurde
di quando si trattiene il pianto.
350
00:24:54,875 --> 00:24:56,582
(Pediatra) Non si preoccupi.
351
00:24:58,291 --> 00:24:59,499
Grazie.
352
00:25:05,333 --> 00:25:07,040
Posso? Scusi.
353
00:25:12,125 --> 00:25:16,957
Sono passati solo tre mesi e la sensazione
è che mio marito non mi veda più.
354
00:25:17,000 --> 00:25:19,165
(Nicola) (Per motivi psicanalitici, )
355
00:25:19,208 --> 00:25:22,415
(davanti alla pediatra guru
vengono fuori cose mai emerse.)
356
00:25:22,458 --> 00:25:25,457
(Sara) Ormai è come se fossi
una funzione per lui.
357
00:25:27,083 --> 00:25:30,540
Mi sembra di essere soltanto
la madre dei suoi figli.
358
00:25:30,583 --> 00:25:35,040
La verità è...
che io non sono all'altezza.
359
00:25:35,083 --> 00:25:38,124
Neanch'io mi sento all'altezza.
360
00:25:41,750 --> 00:25:45,124
- Io sono una merda, eh?
- Sì.
361
00:25:47,750 --> 00:25:53,707
Forse dovreste fare lo sforzo
di mettervi uno nei panni dell'altro.
362
00:25:55,416 --> 00:25:58,499
Poi dovete stare più tempo
con il piccolo.
363
00:25:58,541 --> 00:26:01,665
Ma come si fa?
Con il lavoro di Nicola...
364
00:26:01,708 --> 00:26:03,957
Anch'io tra poco riprenderò a lavorare.
365
00:26:04,000 --> 00:26:07,290
(Nicola) (Poi la pediatra guru
fa un salto nell'iperuranio.)
366
00:26:07,333 --> 00:26:10,165
No. Il lavoro no.
367
00:26:10,208 --> 00:26:12,915
Inventatevi qualcosa, il lavoro aspetta.
368
00:26:16,125 --> 00:26:17,499
In che senso?
369
00:26:17,541 --> 00:26:20,207
Non avete una rendita? Non so...
370
00:26:20,250 --> 00:26:23,665
Una casa da affittare al mare,
in montagna?
371
00:26:27,666 --> 00:26:30,290
Una rendita, un'entrata mensile.
372
00:26:30,333 --> 00:26:35,124
Abbiamo una casa in montagna
da affittare? Eh?
373
00:26:41,291 --> 00:26:43,165
No, no, no.
374
00:26:43,208 --> 00:26:48,290
Trovate un'entrata, mollate il lavoro
e state più tempo con lui.
375
00:26:51,125 --> 00:26:52,999
Una rendita, dice.
376
00:26:54,000 --> 00:26:57,707
Intanto, le prescrivo qualcosa
per il piccolo.
377
00:26:57,750 --> 00:26:59,832
- Sì.
- Ci vediamo tra un mese.
378
00:26:59,875 --> 00:27:01,999
Grazie mille, grazie.
379
00:27:03,000 --> 00:27:05,457
- È brava, no?
- Mah.
380
00:27:05,500 --> 00:27:07,999
Mi è sembrata molto preparata.
381
00:27:08,041 --> 00:27:09,832
Quasi 200 euro.
382
00:27:11,458 --> 00:27:14,624
Tu dai sempre ragione
all'ultima persona con cui parli.
383
00:27:14,666 --> 00:27:16,582
Soprattutto se si fa pagare tanto.
384
00:27:16,625 --> 00:27:20,540
- Tu diventi subito molto aggressiva.
- Non è vero, sono calmissima.
385
00:27:20,583 --> 00:27:24,665
- Pure tu ti sei commossa subito.
- Perché sono esaurita.
386
00:27:24,708 --> 00:27:28,165
- Come facciamo con i soldi?
- In qualche modo facciamo.
387
00:27:29,291 --> 00:27:32,582
Ci serve qualcuno che stia con il piccolo
almeno le mattine.
388
00:27:32,625 --> 00:27:34,874
Possiamo chiedere a mia madre.
389
00:27:34,916 --> 00:27:39,790
Io devo riprendere a lavorare,
se no non paghiamo nemmeno l'affitto.
390
00:27:39,833 --> 00:27:43,499
- Ehi, va tutto bene.
- Eh. - Hai capito? Dai.
391
00:27:48,125 --> 00:27:50,332
Sono 329 euro.
392
00:27:53,916 --> 00:27:57,207
- La ricetta, non la perdere.
- Sì.
393
00:28:02,083 --> 00:28:03,124
Ecco.
394
00:28:11,708 --> 00:28:15,374
(Nicola) (E Dio vide che l'uomo
non soffriva abbastanza.)
395
00:28:21,000 --> 00:28:23,124
(Così creò la suocera.)
396
00:28:24,083 --> 00:28:26,832
Noi ora stiamo insieme 20 anni,
397
00:28:26,875 --> 00:28:30,165
e anche se avrai l'impressione
di decidere tutto tu,
398
00:28:30,208 --> 00:28:34,749
sotto sotto sentirai che il mio parere
pesa come un macigno.
399
00:28:37,916 --> 00:28:39,707
No, amore, non posso.
400
00:28:39,750 --> 00:28:43,249
- Mamma!
- Mi piacerebbe tanto, ma non posso.
401
00:28:43,291 --> 00:28:47,082
Io già accompagno Anna
a tutte le attività il pomeriggio
402
00:28:47,125 --> 00:28:49,415
e ve la tengo la sera quando posso.
403
00:28:49,458 --> 00:28:51,582
- No, non ce la faccio.
- Perché?
404
00:28:51,625 --> 00:28:53,582
Non ho più le forze.
405
00:28:53,625 --> 00:28:57,832
- Vai in piscina tutti i giorni.
- Non sai l'energia che mi costa.
406
00:28:57,875 --> 00:29:00,415
Per noi sarebbe molto importante.
407
00:29:00,458 --> 00:29:03,832
- Promettimi che ci penserai.
- No.
408
00:29:04,416 --> 00:29:05,582
E papà?
409
00:29:07,916 --> 00:29:09,957
(RUSSA)
410
00:29:12,500 --> 00:29:16,249
Noi così non ce la facciamo.
Lo capisci?
411
00:29:16,291 --> 00:29:21,165
Devo darti un bell'articolo sullo stress
dei nonni a cui appioppano i nipoti.
412
00:29:21,208 --> 00:29:23,374
- Oddio!
- È interessante.
413
00:29:23,416 --> 00:29:24,957
Perché sei così arrabbiata?
414
00:29:25,000 --> 00:29:28,915
Perché la vostra generazione
si è mangiata tutto.
415
00:29:28,958 --> 00:29:33,540
Siete nati nel dopoguerra e vissuti
in una rete familiare ampia e generosa,
416
00:29:33,583 --> 00:29:35,499
vi siete goduti il boom economico,
417
00:29:35,541 --> 00:29:38,915
avete accumulato
e sprecato negli anni '80 e '90,
418
00:29:38,958 --> 00:29:41,415
pensando che quel benessere
sarebbe durato.
419
00:29:41,458 --> 00:29:46,249
Non avete pensato alle generazioni future
e continuate a non farlo.
420
00:29:46,291 --> 00:29:50,540
Oggi, con i soldi della pensione,
di cui sarete gli ultimi a beneficiare,
421
00:29:50,583 --> 00:29:54,540
vi godete la vita nelle vostre prime
e seconde case di proprietà.
422
00:29:54,583 --> 00:29:57,874
Fate progetti di vacanze,
investite in obbligazioni.
423
00:29:57,916 --> 00:30:01,332
Fate mutui a 20 anni,
check-up impeccabili.
424
00:30:01,375 --> 00:30:05,124
Vi divertite sui social
e soprattutto credete nel futuro,
425
00:30:05,166 --> 00:30:10,082
il futuro che sarete gli ultimi ad avere,
perché non morite neanche più!
426
00:30:17,250 --> 00:30:18,457
Vabbè...
427
00:30:34,875 --> 00:30:38,707
Voi dovete capire bene una cosa
una volta per tutte.
428
00:30:42,375 --> 00:30:47,040
Noi anziani siamo una forza silenziosa
e tranquilla,
429
00:30:47,083 --> 00:30:49,999
ma se ci incazziamo sono dolori.
430
00:30:50,041 --> 00:30:54,665
Perché siamo di più.
Siamo tantissimi.
431
00:30:54,708 --> 00:30:59,749
Ogni 100 giovani ci sono 165 anziani.
432
00:30:59,791 --> 00:31:02,915
Questo significa maggioranza assoluta,
433
00:31:02,958 --> 00:31:07,249
e cioè, virtualmente, Camera, Senato
e Governo della Repubblica.
434
00:31:07,291 --> 00:31:11,040
Abbiamo le TV, perché condizioniamo
palinsesti e linee editoriali.
435
00:31:11,083 --> 00:31:13,290
Sanremo è fatto per noi,
436
00:31:13,333 --> 00:31:16,124
e anche la grande fiction
nazional-popolare.
437
00:31:16,166 --> 00:31:20,665
Gli inserzionisti pubblicitari,
intorno a cui ruota il mondo,
438
00:31:20,708 --> 00:31:22,874
hanno noi come chiodo fisso.
439
00:31:22,916 --> 00:31:25,374
Le case di proprietà
e i libretti di risparmio
440
00:31:25,416 --> 00:31:27,874
su cui regge l'intera economia
del Paese,
441
00:31:27,916 --> 00:31:32,499
e senza i quali noi chiudevamo
come la Grecia, sono in mano nostra.
442
00:31:32,541 --> 00:31:36,332
Il teatro tiene grazie a noi,
e anche quello che resta del cinema.
443
00:31:36,375 --> 00:31:41,124
Con il nodo pensioni teniamo in scacco
l'intera economia nazionale.
444
00:31:41,166 --> 00:31:44,665
Ci manca solo un poco di consapevolezza
e coesione,
445
00:31:44,708 --> 00:31:48,499
e saremo finalmente pronti
a fare il culo a tutti!
446
00:31:51,416 --> 00:31:54,957
(insieme) Democrazia unica via!
447
00:31:55,000 --> 00:31:58,540
Democrazia unica via!
448
00:32:02,708 --> 00:32:04,165
Andiamo?
449
00:32:07,083 --> 00:32:11,124
È vero quello che dice tua madre.
Ha ragione.
450
00:32:11,166 --> 00:32:13,499
Devo preoccuparmi?
Vediamo qualcuno?
451
00:32:13,541 --> 00:32:16,499
Te lo dico io,
quelli ci fanno il culo a tutti.
452
00:32:19,041 --> 00:32:21,832
Troveremo una soluzione,
non ti preoccupare.
453
00:32:21,875 --> 00:32:25,749
Domani pranziamo con papà, ci parliamo.
Andrà tutto bene.
454
00:32:33,291 --> 00:32:36,915
Io non posso aiutarvi.
Non capisco cosa dice il bambino.
455
00:32:38,041 --> 00:32:40,790
Ha tre mesi, non parla!
456
00:32:42,625 --> 00:32:44,790
È sempre raffreddato.
457
00:32:44,833 --> 00:32:48,499
Io posso stare con lui, se pensate voi
alle cose di cui ha bisogno.
458
00:32:48,541 --> 00:32:49,999
Certo.
459
00:32:50,041 --> 00:32:53,874
Se ci fosse ancora la mamma...
Ce l'hanno portata via con quella dieta.
460
00:32:53,916 --> 00:32:56,915
Che c'entra mamma?
Eravate separati da 35 anni.
461
00:32:56,958 --> 00:32:59,999
- L'hanno ammazzata con quella dieta!
- È il contrario.
462
00:33:00,041 --> 00:33:03,415
Se mamma avesse fatto la dieta,
sarebbe ancora viva.
463
00:33:03,458 --> 00:33:05,540
(Busta) Eccola qua. Olé!
464
00:33:05,583 --> 00:33:07,957
Cabo, vieni, ci siamo.
465
00:33:08,000 --> 00:33:11,374
- Vieni, amore!
- Arrivo, tesoro.
466
00:33:11,416 --> 00:33:14,082
Il mio amico prete. Busta, guardalo.
467
00:33:14,125 --> 00:33:15,290
- Sì.
- Lo vedi?
468
00:33:15,333 --> 00:33:17,874
- Ha fatto un mese di dieta senza glutine.
- Oh!
469
00:33:17,916 --> 00:33:19,290
Gli è venuto un tumore.
470
00:33:26,875 --> 00:33:30,790
(Sara) (E Dio vide che anche la donna
non soffriva abbastanza.)
471
00:33:30,833 --> 00:33:35,999
(Così creò contemporaneamente il suocero
e la musica brasiliana.)
472
00:33:36,041 --> 00:33:40,040
(CANZONE: "VAMOS CELEBRAR"
DI MARC FERRARI)
473
00:33:45,500 --> 00:33:47,457
Non senti che ritmo?
474
00:33:47,500 --> 00:33:50,040
Non ti entra? Senti che roba!
(SPARO)
475
00:33:50,083 --> 00:33:52,082
(Busta) Negli anni '80 non sapevamo
476
00:33:52,125 --> 00:33:55,665
se investire i nostri risparmi
comprando una casetta a Sperlonga,
477
00:33:55,708 --> 00:33:58,665
che in questi 30 anni
ha quintuplicato il suo valore.
478
00:33:58,708 --> 00:34:00,915
O qui nella Tuscia,
479
00:34:00,958 --> 00:34:05,999
che negli stessi 30 anni
ha perso il 90% del valore iniziale.
480
00:34:06,041 --> 00:34:07,415
Non abbiamo avuto dubbi.
481
00:34:07,458 --> 00:34:09,624
(SPARO)
482
00:34:09,666 --> 00:34:11,624
(Busta) Dovremmo essere infelici?
483
00:34:11,666 --> 00:34:14,582
Niente affatto!
Anzi, io dico... viva la campagna!
484
00:34:14,625 --> 00:34:18,124
(insieme) Viva la campagna!
(SPARI)
485
00:34:19,458 --> 00:34:22,790
Senti questi spari? Sono i cacciatori.
486
00:34:22,833 --> 00:34:25,790
- (Busta) Ci mettono entusiasmo.
- (Nicola) Lo credo.
487
00:34:25,833 --> 00:34:28,790
(Busta) Ogni tanto ci scappa il morto,
perché bevono
488
00:34:28,833 --> 00:34:31,624
e si sparano tra di loro, ma per errore.
489
00:34:31,666 --> 00:34:32,666
Ah!
490
00:34:32,708 --> 00:34:37,082
- Rappresentano una risorsa straordinaria
per il territorio. - Vero.
491
00:34:37,125 --> 00:34:38,915
(SPARO)
492
00:34:42,041 --> 00:34:47,207
Voglio approfittare di questo bel momento
per fare un annuncio.
493
00:34:49,083 --> 00:34:52,207
Io e Angelina...
494
00:34:52,250 --> 00:34:54,124
vogliamo un figlio.
495
00:34:55,250 --> 00:34:58,165
- Ci stiamo lavorando, vero, amore?
- (Angelina) Sì.
496
00:34:58,208 --> 00:35:02,165
- (Uomo) Evviva!
- (Busta) Evviva! Evviva!
497
00:35:02,208 --> 00:35:04,290
Grazie.
498
00:35:04,333 --> 00:35:07,957
Lo chiameremo Cabo, come il padre.
499
00:35:08,833 --> 00:35:10,832
Cabo Junior.
500
00:35:11,708 --> 00:35:15,165
(Cabo) Vi chiediamo di starci vicini,
di aiutarci.
501
00:35:15,208 --> 00:35:19,707
Soprattutto voi giovani,
che avete forze, energie...
502
00:35:20,500 --> 00:35:22,999
- E tempo libero.
- Giusto.
503
00:35:23,041 --> 00:35:27,290
- (Uomo) Evviva!
- (Cabo) Viva la campagna, evviva tutti!
504
00:35:27,333 --> 00:35:29,499
(SPARO)
505
00:35:29,541 --> 00:35:32,374
(CANZONE RITMATA IN SPAGNOLO)
506
00:35:41,541 --> 00:35:44,957
(Nicola) (Non avendo una rendita
come pensava la pediatra, )
507
00:35:45,000 --> 00:35:48,082
(e dovendo lavorare,
e non potendo contare sui nonni, )
508
00:35:48,125 --> 00:35:51,165
(la risposta a tutti i problemi
era una sola...)
509
00:35:52,166 --> 00:35:53,499
(Josephina.)
510
00:35:55,291 --> 00:35:58,749
(Josephina è simpatica,
affidabile, creativa.)
511
00:35:59,833 --> 00:36:02,124
(Non devi spiegarle niente.)
512
00:36:02,166 --> 00:36:04,999
(Trova in casa le cose,
senza che le dici dove sono.)
513
00:36:05,041 --> 00:36:07,582
(Adora i bambini
e i bambini la adorano.)
514
00:36:07,625 --> 00:36:09,374
(È innamorata del suo lavoro.)
515
00:36:09,416 --> 00:36:15,040
Secondo Victor Turner, il rito affonda
le sue radici nel "dramma sociale"
516
00:36:15,083 --> 00:36:20,124
che consente di rivelare gli aspetti
più concreti della vita sociale.
517
00:36:38,875 --> 00:36:42,082
(Nicola) (Josephina
ha un unico grande problema...)
518
00:36:43,333 --> 00:36:44,707
(non esiste.)
519
00:36:44,750 --> 00:36:46,749
(LA MUSICA SVANISCE)
520
00:36:46,791 --> 00:36:50,790
(Nicola) (Al suo posto si presentano
una serie di baby-sitter improbabili.)
521
00:36:50,833 --> 00:36:54,749
(PARLA IN LINGUA WOLOF)
522
00:36:54,791 --> 00:36:56,957
(Nicola) (L'africana
che parla solo wolof.)
523
00:36:57,000 --> 00:36:59,832
INPS, spaghetti, "tacci tua".
524
00:37:01,041 --> 00:37:03,582
(Nicola) (La neolaureata disoccupata.)
525
00:37:06,458 --> 00:37:08,790
(La pischella erotomane.)
526
00:37:08,833 --> 00:37:11,165
Adoro i papà senza barba.
527
00:37:12,583 --> 00:37:15,415
(Nicola) (E una serie
di altri improbabili mostri)
528
00:37:15,458 --> 00:37:18,707
(che già vedi benissimo
a grandi titoli nella cronaca nera.)
529
00:37:18,750 --> 00:37:21,165
- Si può fumare?
- Sì.
530
00:37:21,208 --> 00:37:27,207
Mi chiamo Manuela, ho 35 anni e già
ho avuto un'esperienza come baby-sitter.
531
00:37:27,250 --> 00:37:31,999
Il bambino aveva 16 anni e l'ho aiutato
a uscire dal giro della droga.
532
00:37:32,041 --> 00:37:35,207
(sottovoce) Mi chiamo Erica, ho 22 anni
533
00:37:35,250 --> 00:37:38,415
e mi piacciono tantissimo i bambini.
534
00:37:39,375 --> 00:37:41,665
Specialmente quando dormono.
535
00:37:41,708 --> 00:37:45,790
Sarei disposta a tutto
per vederli dormire.
536
00:37:45,833 --> 00:37:48,707
(Nicola) (Alla fine,
scegliemmo la peggiore, )
537
00:37:48,750 --> 00:37:53,374
(una ciociara senza esperienza,
che come intrattenimento per i piccoli)
538
00:37:53,416 --> 00:37:55,665
(sapeva proporre solo una cosa.)
539
00:37:55,708 --> 00:37:58,040
Gli faccio l'uovo alla cocca.
540
00:37:58,083 --> 00:38:01,582
Mi raccomando, prima di mangiare
otto gocce di antistaminico.
541
00:38:01,625 --> 00:38:04,499
- Sublinguale.
- Sotto la lingua.
542
00:38:04,541 --> 00:38:07,749
Poi prima di dormire il lavaggio nasale.
543
00:38:07,791 --> 00:38:11,540
Ci laviamo i denti, vero?
Non ci dimentichiamo di lavare i denti.
544
00:38:11,583 --> 00:38:14,499
Ascolti la mammina?
Non fare la monella.
545
00:38:14,541 --> 00:38:17,207
(Sara) Poi alle 21,
massimo 21:30 a letto.
546
00:38:17,250 --> 00:38:20,332
Hai capito, amore?
Non fare la monella.
547
00:38:20,375 --> 00:38:21,957
Hai ascoltato bene la mamma?
548
00:38:22,000 --> 00:38:24,457
- Grazie.
- (Nicola) Ciao, tesoro.
549
00:38:24,500 --> 00:38:26,999
- Buonasera.
- Buonasera. Ciao, amore.
550
00:38:28,875 --> 00:38:32,707
Io non voglio l'uovo alla cocca.
Io ho paura.
551
00:38:32,750 --> 00:38:34,165
Di che?
552
00:38:34,208 --> 00:38:38,374
Amore, non preoccuparti.
Andrà tutto bene.
553
00:38:38,416 --> 00:38:41,457
- Vediti un film.
- "Titanic"?
554
00:38:41,500 --> 00:38:44,665
Ancora? Non è troppo triste?
555
00:38:44,708 --> 00:38:46,582
A me piace tanto.
556
00:38:46,625 --> 00:38:48,415
- Va bene.
- Se ti piace...
557
00:38:48,458 --> 00:38:50,207
(Signora) Vieni, piccoletta.
558
00:38:50,250 --> 00:38:54,040
Aiutami in cucina,
facciamo l'uovo alla cocca.
559
00:38:57,625 --> 00:38:59,540
L'uovo alla cocca.
560
00:39:21,625 --> 00:39:23,749
Di là, di là.
561
00:39:26,625 --> 00:39:28,457
È la prima uscita da quanto?
562
00:39:28,500 --> 00:39:30,540
Non lo so, da sempre.
563
00:39:30,583 --> 00:39:33,457
- Quante cose facciamo stasera?
- Facciamo tutto.
564
00:39:33,500 --> 00:39:34,790
Oddio, che felicità!
565
00:39:41,500 --> 00:39:43,415
(Attrice) Aiuto!
566
00:39:43,458 --> 00:39:45,999
- Bravi!
- Bravi!
567
00:39:52,916 --> 00:39:55,665
- Vorrei tanto tornare a casa.
- Lo so.
568
00:39:55,708 --> 00:39:58,915
- Non si può proprio?
- No, purtroppo no.
569
00:39:59,958 --> 00:40:01,290
Che ore sono?
570
00:40:01,333 --> 00:40:03,165
- Eh?
- Che ore sono?
571
00:40:06,083 --> 00:40:08,332
Le 21:40.
572
00:40:08,375 --> 00:40:11,624
- Che abbiamo fatto di male?
- Non lo so.
573
00:40:11,666 --> 00:40:17,124
So che dobbiamo stare fuori
e divertirci per forza.
574
00:40:19,041 --> 00:40:20,874
- Hai fame?
- No.
575
00:40:23,583 --> 00:40:25,749
Mi piace questo posto.
576
00:40:25,791 --> 00:40:28,874
Mi piacciono i ristoranti vecchi
con i camerieri anziani,
577
00:40:28,916 --> 00:40:31,665
a cui questo lavoro
ancora piace tantissimo.
578
00:40:33,291 --> 00:40:36,499
- L'hai ispezionato?
- Due volte.
579
00:40:36,541 --> 00:40:39,749
- Com'è?
- Perfetto, perciò siamo qui.
580
00:41:06,625 --> 00:41:09,415
- Devo dirti una cosa tremenda.
- Che cosa?
581
00:41:10,333 --> 00:41:13,082
- Mi vergogno.
- Dilla.
582
00:41:14,208 --> 00:41:16,624
- Non è facile.
- Dilla.
583
00:41:19,083 --> 00:41:20,832
- Mi mancano.
- Anche a me.
584
00:41:20,875 --> 00:41:23,707
- Da morire.
- Tantissimo. - Come si fa?
585
00:41:27,375 --> 00:41:30,249
- Guardiamo le foto.
- Per forza.
586
00:41:33,500 --> 00:41:34,915
Guarda qua.
587
00:41:34,958 --> 00:41:37,624
Amore! Quant'è bello, amore mio.
588
00:41:37,666 --> 00:41:40,082
(Sara) Amore mio!
589
00:41:41,041 --> 00:41:43,165
Guarda Anna che bella qui.
590
00:41:43,208 --> 00:41:45,915
(Sara) Quant'è bella così.
591
00:41:45,958 --> 00:41:47,665
Che staranno facendo adesso?
592
00:41:48,708 --> 00:41:50,624
L'uovo alla cocca.
593
00:41:52,250 --> 00:41:53,540
Torniamo a casa.
594
00:41:55,750 --> 00:41:58,915
- Fino a che ora dobbiamo restare fuori?
- Almeno mezzanotte.
595
00:41:59,916 --> 00:42:00,916
Madre mia!
596
00:42:04,083 --> 00:42:05,499
Va bene...
597
00:42:07,416 --> 00:42:10,332
Va bene... Mi svegli tra dieci minuti?
598
00:42:34,000 --> 00:42:36,665
- Buonasera.
- (Sara) Buonasera.
599
00:42:36,708 --> 00:42:39,915
Il piccoletto si è svegliato
una volta sola,
600
00:42:39,958 --> 00:42:42,290
gli ho dato il latte
e si è riaddormentato.
601
00:42:42,333 --> 00:42:45,707
La piccoletta si è vista "Titanic",
ma ancora piange.
602
00:42:45,750 --> 00:42:49,707
- Ma veramente?
- Comunque, vi posso dire...
603
00:42:49,750 --> 00:42:53,332
La piccoletta soffre,
è gelosa, statele dietro.
604
00:42:53,375 --> 00:42:54,582
Sì.
605
00:42:54,625 --> 00:42:59,040
Mia sorella mi ha rovinato la vita.
Pure oggi l'ammazzerei.
606
00:42:59,083 --> 00:43:00,083
Va bene...
607
00:43:00,125 --> 00:43:03,832
Tutti appresso a lei:
"Come sei bella! Come sei piccola!"
608
00:43:03,875 --> 00:43:05,999
Io mi sentivo un cesso.
609
00:43:06,041 --> 00:43:08,874
- Grazie. Ha mangiato la piccola?
- L'uovo.
610
00:43:08,916 --> 00:43:11,124
- Alla cocca?
- Alla cocca.
611
00:43:11,166 --> 00:43:12,457
Ecco, grazie.
612
00:43:12,500 --> 00:43:14,749
(MUSICA DA "TITANIC")
613
00:43:14,791 --> 00:43:18,749
(Nicola) Amore, sei ancora sveglia?
Domani c'è scuola.
614
00:43:18,791 --> 00:43:20,790
Domani è domenica, papà.
615
00:43:22,041 --> 00:43:23,874
Amore, perché piangi?
616
00:43:23,916 --> 00:43:27,999
Eh? Si può sapere perché piangi?
617
00:43:28,041 --> 00:43:32,207
Io... sapevo
che questo film era troppo triste.
618
00:43:32,250 --> 00:43:33,624
Amore...
619
00:43:34,541 --> 00:43:36,874
- Amore mio...
- Aò.
620
00:43:37,833 --> 00:43:41,124
Senti che facciamo...
621
00:43:41,166 --> 00:43:46,665
Facciamo il disegno del Titanic
il 16 aprile 1912,
622
00:43:46,708 --> 00:43:50,874
il giorno dopo l'affondamento,
ma perfettamente integro,
623
00:43:50,916 --> 00:43:52,874
mentre naviga tranquillamente.
624
00:43:54,458 --> 00:43:58,457
Facciamo il Titanic
che non è mai affondato?
625
00:43:58,500 --> 00:44:00,540
(RUSSA)
626
00:44:04,208 --> 00:44:07,124
Posso dormire nel lettone stasera?
627
00:44:13,958 --> 00:44:17,124
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
628
00:44:17,166 --> 00:44:20,665
Oddio, no, basta! Basta!
629
00:44:25,750 --> 00:44:27,665
Scotta, ha la febbre.
630
00:44:34,208 --> 00:44:36,540
(Sara) Prendi l'acqua, per favore?
631
00:44:39,000 --> 00:44:42,040
Oddio! Oddio, che mi sono fatto!
632
00:44:42,083 --> 00:44:44,374
Oddio, che mi sono fatto!
633
00:44:44,416 --> 00:44:47,957
Mi sono fatto malissimo,
mi sono fatto malissimo.
634
00:44:49,583 --> 00:44:51,374
- Piano, piano.
- Sì.
635
00:44:51,416 --> 00:44:53,207
- Che fai?
- La estraggo.
636
00:44:53,250 --> 00:44:54,707
- No.
- Al tre estraggo.
637
00:44:54,750 --> 00:44:56,874
Mi fai male. Fai piano e veloce.
638
00:44:56,916 --> 00:44:58,665
- Uno, due...
- Hai capito?
639
00:44:58,708 --> 00:44:59,957
- Tre!
- Bum!
640
00:45:00,791 --> 00:45:03,999
- Guarda, papà.
- Che bello, amore!
641
00:45:04,041 --> 00:45:07,457
È il Titanic il giorno dopo
l'affondamento, vedi?
642
00:45:07,500 --> 00:45:10,124
Naviga tranquillamente.
(CAMPANELLO)
643
00:45:10,166 --> 00:45:12,832
- Amore, apri tu? Tanto è il nonno.
- Okay.
644
00:45:13,708 --> 00:45:16,999
(Anna, sottovoce) Il problema
non è il fratellino.
645
00:45:17,041 --> 00:45:19,999
Loro ne possono fare anche altri due.
646
00:45:20,041 --> 00:45:22,749
Io ho proprio un problema personale
con lui.
647
00:45:22,791 --> 00:45:24,249
(Cabo) Perché, amore mio?
648
00:45:24,291 --> 00:45:26,915
Piange sempre, sempre!
649
00:45:26,958 --> 00:45:29,874
- Anche senza motivo.
- Perché piange?
650
00:45:29,916 --> 00:45:32,499
Perché vuole tutti intorno.
651
00:45:32,541 --> 00:45:35,707
Sai che fa
quando gli stanno tutti intorno?
652
00:45:35,750 --> 00:45:39,332
- No, che fa?
- Continua a piangere.
653
00:45:39,375 --> 00:45:42,207
Azz... questo è veramente un problema.
654
00:45:42,250 --> 00:45:46,999
Non farti fregare, nonno.
Non rimanere mai da solo con lui.
655
00:45:47,041 --> 00:45:49,540
Grazie del consiglio, tesoro.
656
00:45:49,583 --> 00:45:51,457
- Bravo.
- Ho una cosa per te.
657
00:45:52,625 --> 00:45:54,957
Tieni, gioia. Apri.
658
00:45:55,000 --> 00:45:56,832
- Che cos'è?
- Guarda.
659
00:46:02,875 --> 00:46:05,749
- Un cucù!
- Sì, è un cucù!
660
00:46:05,791 --> 00:46:07,499
Non è bellissimo? Guarda.
661
00:46:09,041 --> 00:46:10,415
Senti come fa.
662
00:46:10,458 --> 00:46:14,040
(SUONO DEL CUCÙ)
663
00:46:17,416 --> 00:46:21,124
- È bellissimo.
- Sì, hai ragione, bellissimo!
664
00:46:28,041 --> 00:46:31,540
Perché hai il respiro così affannato?
Si sente fino qui.
665
00:46:31,583 --> 00:46:33,999
No, il respiro è normalissimo.
666
00:46:34,041 --> 00:46:35,957
(Sara) Nicola, oggi esco.
667
00:46:39,333 --> 00:46:40,790
Cioè?
668
00:46:42,458 --> 00:46:46,749
Viene a prendermi Federica.
Oggi sto con lei, deve parlarmi.
669
00:46:48,166 --> 00:46:49,290
Di cosa?
670
00:46:51,083 --> 00:46:53,999
Riesci a stare un giorno con il piccolo?
671
00:46:54,041 --> 00:46:55,457
C'è anche tuo padre.
672
00:46:55,500 --> 00:46:58,874
No, ecco, non contate ancora su di me.
673
00:46:58,916 --> 00:47:02,374
Io me occuperò quando parlerà
e capirò quando ha fame, ha sete
674
00:47:02,416 --> 00:47:05,040
e soprattutto perché è sempre raffreddato.
675
00:47:05,083 --> 00:47:06,874
Certo, ce la faccio.
676
00:47:09,375 --> 00:47:13,249
Potremmo dire a Federica
di venire lei qui, no?
677
00:47:23,000 --> 00:47:27,957
Forse oggi era un bel giorno
per stare tutti insieme.
678
00:47:28,000 --> 00:47:31,624
Allora stacci tu tutti insieme,
visto che non ci sei mai.
679
00:47:33,375 --> 00:47:38,124
Lo dici come se passassi le giornate
in bisca a giocare a biliardo.
680
00:47:38,166 --> 00:47:42,415
Se passassi le giornate in bisca
a giocare, non staremmo insieme.
681
00:47:42,458 --> 00:47:45,665
- Ci siamo capiti.
- No, non ci siamo capiti.
682
00:47:45,708 --> 00:47:49,499
È questo il punto,
Nicola, noi non ci capiamo.
683
00:47:49,541 --> 00:47:52,124
Io ho bisogno di respirare.
684
00:47:52,166 --> 00:47:56,207
Sto tutto il giorno qua dentro,
non ce la faccio più, devo uscire.
685
00:47:56,250 --> 00:47:58,957
Tu hai paura di restare solo
con il piccolo,
686
00:47:59,000 --> 00:48:01,457
perché non lo fai mai
e non sai come si fa.
687
00:48:01,500 --> 00:48:03,415
Questo mi fa molto incazzare.
688
00:48:05,458 --> 00:48:08,124
Comunque, io paura zero.
689
00:48:08,166 --> 00:48:10,332
(ANSIMA)
Hai il fiato corto.
690
00:48:10,375 --> 00:48:12,665
- No, per niente.
- Ce l'hai.
691
00:48:12,708 --> 00:48:16,665
Ci facciamo un bel tè e passiamo
un bel pomeriggio tutti insieme?
692
00:48:16,708 --> 00:48:20,707
Il tuo unico contributo alla famiglia
è lavorare.
693
00:48:20,750 --> 00:48:22,999
Scusa, allora. Scusa.
694
00:48:23,041 --> 00:48:27,207
Scusa se mi rompo il culo per portare
i soldi a casa e non affondare.
695
00:48:27,250 --> 00:48:30,790
- Chiedo scusa veramente.
- Non sai quanto ti invidio.
696
00:48:30,833 --> 00:48:34,707
Quanto vorrei lavorare tutto il giorno
mentre tu ti occupi del piccolo!
697
00:48:34,750 --> 00:48:37,457
Oppure metà e metà,
come abbiamo sempre detto.
698
00:48:37,500 --> 00:48:39,040
(Cabo) Ahia!
699
00:48:39,083 --> 00:48:41,207
(Cabo) Ahia! Ahia!
700
00:48:42,416 --> 00:48:46,415
Vuoi litigare fortissimo anche oggi?
Vuoi che mi metto a urlare?
701
00:48:46,458 --> 00:48:48,040
- Sara...
- Ciao.
702
00:48:50,458 --> 00:48:54,415
Sara, non è bello separarsi così,
in discordia.
703
00:49:05,708 --> 00:49:09,457
Non entra questa stronza! Ahia!
704
00:49:09,500 --> 00:49:11,624
- Vuoi una mano, papà?
- No.
705
00:49:15,541 --> 00:49:17,374
Ahia, porca...
706
00:49:17,416 --> 00:49:19,540
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
707
00:49:19,583 --> 00:49:21,832
Ma perché? Perché?
708
00:49:21,875 --> 00:49:23,665
- Okay.
- Okay che cosa?
709
00:49:23,708 --> 00:49:26,999
- Restiamo calmi.
- Shh! Buono, Pietro!
710
00:49:27,041 --> 00:49:28,457
Manteniamo la calma.
711
00:49:29,875 --> 00:49:31,790
(Nicola) Guarda, guarda.
712
00:49:36,208 --> 00:49:40,207
Vai, vai a vedere.
Ti faccio vedere, così ti abitui.
713
00:49:40,250 --> 00:49:43,040
- Ecco, che fa?
- (Cabo) Piange.
714
00:49:43,083 --> 00:49:46,332
Capisci quando piange?
O deve parlare?
715
00:49:46,375 --> 00:49:48,165
Mi è rimasta questa vite in mano.
716
00:49:48,208 --> 00:49:51,832
È una cosa tremenda,
vuol dire che ho sbagliato qualcosa.
717
00:49:51,875 --> 00:49:53,082
Quindi?
718
00:49:53,125 --> 00:49:56,790
Speriamo che regga.
Non possiamo smontare tutto.
719
00:49:58,791 --> 00:49:59,999
Ciao, caro.
720
00:50:06,416 --> 00:50:07,999
Ma che cazzo, però.
721
00:50:17,125 --> 00:50:19,499
Il piccolo Pietro avrà un migliore amico.
722
00:50:19,541 --> 00:50:21,499
Che poi è lo zio.
723
00:50:22,708 --> 00:50:24,457
Sì, lo zio.
724
00:50:24,500 --> 00:50:26,040
Lo zio!
725
00:50:37,958 --> 00:50:42,124
Anna, amore! Stammi vicino oggi.
726
00:50:42,166 --> 00:50:45,415
Siamo io, te e il piccolo delinquente,
sei contenta?
727
00:50:45,458 --> 00:50:47,790
Papà, io oggi ho una festa.
728
00:50:48,625 --> 00:50:50,290
Che hai, amore?
729
00:50:50,333 --> 00:50:54,082
La festa di Giorgio, lo sapevi da giorni.
730
00:50:57,375 --> 00:51:01,249
Non puoi avere una vita
già da adolescente.
731
00:51:01,291 --> 00:51:04,207
Hai una vita sociale più intensa
della nostra.
732
00:51:04,250 --> 00:51:08,707
Feste, cene in pizzeria, pigiama party,
eventi sportivi, pilates...
733
00:51:08,750 --> 00:51:11,457
- Eddai!
- Sei invidioso.
734
00:51:11,500 --> 00:51:13,707
Sì, sono invidioso. Vieni qua.
735
00:51:16,333 --> 00:51:18,082
Vieni qua.
736
00:51:18,125 --> 00:51:20,040
No, la solleticata no!
737
00:51:20,083 --> 00:51:22,707
- Guarda che è peggio.
- Dai, dai, no!
738
00:51:22,750 --> 00:51:24,915
(CITOFONO)
Dai, sono loro!
739
00:51:28,875 --> 00:51:30,082
Arrivo.
740
00:51:31,791 --> 00:51:33,957
Ciao, eh!
741
00:51:34,000 --> 00:51:36,915
Nemmeno ciao.
(LA PORTA SI CHIUDE)
742
00:51:36,958 --> 00:51:38,915
Nemmeno ciao.
743
00:51:56,708 --> 00:51:57,915
Ecco qua.
744
00:52:01,208 --> 00:52:02,874
Che c'è?
745
00:52:08,166 --> 00:52:09,499
Guarda qua.
746
00:52:10,500 --> 00:52:15,457
No, mi chiedevo se ti andava di passare,
ci facevamo un caffè, una tisana...
747
00:52:15,500 --> 00:52:18,874
- Stai da solo con il bambino?
<- No, figurati.
748
00:52:18,916 --> 00:52:22,957
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
A' merda!
749
00:52:23,000 --> 00:52:25,915
00:52:28,207
Mi faceva piacere vederti.
751
00:52:28,250 --> 00:52:32,040
Comunque, io non posso,
ho da fare, devo andare via.
752
00:52:32,083 --> 00:52:34,540
<- Devo andare dall'urologo.
- Ma è domenica.
753
00:52:36,666 --> 00:52:37,832
Oh?
754
00:52:42,833 --> 00:52:44,290
Ha attaccato.
755
00:52:51,833 --> 00:52:55,915
Allora... ascolta me, figlio mio.
756
00:52:55,958 --> 00:53:00,582
Ascolta. Oggi per noi
è una giornata difficilissima.
757
00:53:01,750 --> 00:53:04,624
Si chiama "situazione di pericolo".
758
00:53:04,666 --> 00:53:10,415
Se tu non fai cazzate e rimaniamo uniti,
vedrai che la superiamo.
759
00:53:10,458 --> 00:53:13,082
E questa cosa ci unirà per sempre.
760
00:53:13,125 --> 00:53:15,082
Che dici?
761
00:53:15,125 --> 00:53:18,624
Okay, così. Shh, buono, così.
762
00:53:21,125 --> 00:53:22,790
Così, così.
763
00:53:22,833 --> 00:53:26,874
(SUONO DEL CUCÙ,
SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
764
00:53:27,916 --> 00:53:31,624
(VOCE NON UDIBILE)
765
00:54:00,333 --> 00:54:01,707
Ecco.
766
00:54:01,750 --> 00:54:05,249
(Anna) C'era una che ti truccava,
c'erano i gonfiabili
767
00:54:05,291 --> 00:54:07,915
e i paninetti con il salame.
768
00:54:07,958 --> 00:54:11,665
- Sicura che vuoi solo la pastina?
- Sì, non ho tanta fame.
769
00:54:11,708 --> 00:54:14,999
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
Eccolo, è pronto.
770
00:54:15,041 --> 00:54:17,332
È pronto, pannocchia.
771
00:54:18,625 --> 00:54:21,665
Il pasto completo prevede la frutta,
amore mio.
772
00:54:21,708 --> 00:54:24,374
Vai. Frutta.
773
00:54:24,416 --> 00:54:28,290
Non ti va la frutta?
Non gli va la frutta.
774
00:54:28,333 --> 00:54:31,874
(Nicola) "Che prende suo cugino
in cima allo scalino,"
775
00:54:31,916 --> 00:54:35,332
"allo scalino bianco...
c'è nonno Franco,"
776
00:54:35,375 --> 00:54:39,290
"ciclope sempre stanco
a capo del suo branco."
777
00:54:53,875 --> 00:54:56,374
Sei un grande, Nico', un grandissimo.
778
00:54:57,458 --> 00:55:00,832
Facciamo un altro giro, Federica,
ti prego.
779
00:55:00,875 --> 00:55:02,415
Non serve a niente.
780
00:55:03,666 --> 00:55:05,915
Vai, andrà tutto bene.
781
00:55:05,958 --> 00:55:08,999
Non voglio andarci, non sono felice!
782
00:55:22,291 --> 00:55:23,291
Ciao.
783
00:55:49,750 --> 00:55:51,165
Come va?
784
00:55:51,208 --> 00:55:54,040
- (Nicola) Bene. Tu?
- Bene.
785
00:55:56,291 --> 00:56:01,040
Allora... ho sistemato il salotto,
papà aveva lasciato un casino.
786
00:56:01,083 --> 00:56:05,040
Il piccolino ha mangiato, l'ho lavato,
cambiato, ha preso le gocce.
787
00:56:05,083 --> 00:56:10,665
Anna è rientrata verso le 20:30,
ha mangiato anche lei, menu diverso.
788
00:56:10,708 --> 00:56:15,790
Poi ha fatto un po' di storie e allora,
come quand'era piccola, prima di dormire,
789
00:56:15,833 --> 00:56:18,374
le ho letto "La famiglia Ciclopi",
790
00:56:18,416 --> 00:56:23,832
che sono dei nevrotici come noi,
solo che reagiscono... "Ah, ah, ah".
791
00:56:23,875 --> 00:56:28,082
- Comunque, dormono entrambi.
- Bene.
792
00:56:34,166 --> 00:56:35,290
Beh?
793
00:56:36,125 --> 00:56:38,415
Beh cosa?
794
00:56:39,958 --> 00:56:41,499
Non dici niente?
795
00:56:42,625 --> 00:56:45,499
Dovrei dire che sei stato bravissimo?
796
00:56:46,208 --> 00:56:48,665
- Per esempio.
- Perché?
797
00:56:50,000 --> 00:56:52,749
Magari perché è vero?
798
00:56:52,791 --> 00:56:54,290
Tu lo dici a me?
799
00:56:54,333 --> 00:56:58,540
Tu oggi hai fatto quello che io faccio
tutti i giorni, senza battere ciglio
800
00:56:58,583 --> 00:57:00,665
e senza che nessuno mi dica brava.
801
00:57:01,625 --> 00:57:04,707
Sara, io te lo dico sempre
che sei bravissima, sempre.
802
00:57:04,750 --> 00:57:07,165
- Mai.
- Sempre.
803
00:57:07,208 --> 00:57:10,332
- Che cos'è questa tuta ridicola?
- Che tuta?
804
00:57:10,375 --> 00:57:13,374
Questa tuta del cazzo, da supereroe.
Sei ridicolo.
805
00:57:13,416 --> 00:57:15,374
Io non ho nessuna tuta addosso.
806
00:57:17,958 --> 00:57:21,457
Tu pensi che siccome io sono la mamma,
807
00:57:21,500 --> 00:57:25,374
allora fare tutte le cose
per cui tu oggi ti senti un super eroe,
808
00:57:25,416 --> 00:57:27,957
a me riescono naturali.
809
00:57:28,000 --> 00:57:30,374
Mi vengono facilissime,
mi danno piacere.
810
00:57:30,416 --> 00:57:32,790
Non ci sarebbe niente di male.
811
00:57:32,833 --> 00:57:35,457
- Vaffanculo!
- Trascendi subito.
812
00:57:35,500 --> 00:57:38,874
Secoli di supremazia machista
ti hanno formattato per sempre.
813
00:57:38,916 --> 00:57:41,999
Parità un cazzo, sinistra un cazzo,
50 e 50 un cazzo!
814
00:57:42,041 --> 00:57:44,957
- Non bisogna essere ideologici
al contrario. - Ah, no?
815
00:57:45,000 --> 00:57:49,165
- Dovresti essere felice di fare la mamma.
- Io voglio lavorare, realizzarmi.
816
00:57:49,208 --> 00:57:52,499
Voglio viaggiare,
scopare ed essere felice.
817
00:57:52,541 --> 00:57:56,082
Non sono neanche sicura di amarti, cazzo.
Sono distrutta!
818
00:57:56,125 --> 00:57:58,499
Non mi ricordo più perché sto con te!
819
00:58:06,750 --> 00:58:08,707
(CAMPANELLO)
820
00:58:30,458 --> 00:58:33,165
(Babak) Ho sentito che avete problemi
con vostro figlio.
821
00:58:33,208 --> 00:58:34,249
Cioè?
822
00:58:34,291 --> 00:58:36,749
Non state bene
e non riuscite a starci dentro.
823
00:58:36,791 --> 00:58:38,707
Ma lei chi è, scusi?
824
00:58:39,916 --> 00:58:43,874
Volete sempre sapere tutto,
dare un nome alle cose.
825
00:58:43,916 --> 00:58:45,707
Io sono qui per aiutarvi.
826
00:58:46,625 --> 00:58:49,082
Dai, su, ditemi che cazzo succede.
827
00:58:49,125 --> 00:58:54,832
Niente, è un po' difficile
tenere tutto insieme.
828
00:58:54,875 --> 00:58:56,749
- Con due figli?
- Sì.
829
00:58:56,791 --> 00:58:59,999
Ci sentiamo... come dire...
830
00:59:01,208 --> 00:59:03,165
- Soli.
- Soli, sì.
831
00:59:04,375 --> 00:59:05,665
Cioè?
832
00:59:08,291 --> 00:59:09,915
Allora...
833
00:59:09,958 --> 00:59:15,957
La generazione dei nostri genitori
sostanzialmente se ne è fottuta di tutto.
834
00:59:16,000 --> 00:59:18,957
Ci ha tirato su così come veniva,
835
00:59:19,000 --> 00:59:22,749
senza fornirci strumenti per essere
a nostra volta dei buoni genitori.
836
00:59:22,791 --> 00:59:27,249
Quindi oscilliamo tra il tentativo
di non fare i loro errori
837
00:59:27,291 --> 00:59:30,790
e l'inevitabile applicazione
del loro modello educativo.
838
00:59:30,833 --> 00:59:33,957
- Ha capito?
- Ammazza com'è cervellotico.
839
00:59:34,000 --> 00:59:36,540
- Vero?
- Sì. - Perché?
840
00:59:37,583 --> 00:59:42,124
Che simpatico è lei!
Vuole un caffè? L'ho appena fatto.
841
00:59:42,166 --> 00:59:43,874
Macchiato freddo, grazie.
842
00:59:51,791 --> 00:59:54,540
- La grande vi dà problemi?
- No.
843
00:59:54,583 --> 00:59:57,332
Allora, mi sembra tutto a posto.
844
00:59:57,375 --> 01:00:00,874
C'è gente che in cinque
vive in meno di 50 metri quadri,
845
01:00:00,916 --> 01:00:04,165
famiglie che non arrivano a fine mese,
con i figli che spacciano.
846
01:00:04,208 --> 01:00:07,082
- Qual è il problema?
- (Nicola) È tutto relativo.
847
01:00:07,125 --> 01:00:09,499
Relativo fino a un certo punto... Grazie.
848
01:00:09,541 --> 01:00:14,040
Che facciamo? Il vecchio ricatto
che c'è gente che muore di fame?
849
01:00:14,083 --> 01:00:15,332
Non è che...
850
01:00:16,916 --> 01:00:18,040
No.
851
01:00:25,958 --> 01:00:27,999
Io posso fare qualcosa per voi.
852
01:00:28,875 --> 01:00:30,749
Per esempio?
853
01:00:34,083 --> 01:00:37,749
Posso far sparire il bambino
se non lo volete più.
854
01:00:43,625 --> 01:00:46,874
Ah, lei... è mago?
855
01:00:46,916 --> 01:00:49,832
Tu vuoi sempre capire tutto,
con la tua testa occidentale.
856
01:00:49,875 --> 01:00:53,207
- Buono il caffè. Molto.
- Grazie.
857
01:00:53,250 --> 01:00:55,040
Nella vita tutto può cambiare.
858
01:00:56,375 --> 01:01:00,165
- Quel quadro dell'avo non ti piace,
vero? - Sì.
859
01:01:01,041 --> 01:01:03,457
(SCHIOCCO DI DITA)
Ma quello è...
860
01:01:03,500 --> 01:01:07,332
- E quel candelabro di merda del nonno?
- (Nicola) Come di merda?
861
01:01:07,375 --> 01:01:10,332
- E il bambino? Che facciamo?
- No!
862
01:01:11,416 --> 01:01:12,999
(insieme) No!
863
01:01:19,000 --> 01:01:22,999
(Nicola) Allora...
Io "piscina Anna" mercoledì.
864
01:01:23,041 --> 01:01:25,249
- Giusto?
- (Sara) Sì. - Poi...
865
01:01:26,166 --> 01:01:30,790
"Accompagni scuola", esatto.
Questa settimana me li faccio tutti io.
866
01:01:30,833 --> 01:01:33,374
"Spesa il giovedì" è roba mia.
867
01:01:33,416 --> 01:01:37,249
- La baby-sitter questa settimana è mia,
giusto? - Sì.
868
01:01:38,500 --> 01:01:42,582
- No, "chat di classe" non ce la faccio.
- Tocca a te.
869
01:01:45,541 --> 01:01:46,957
Non ce la faccio.
870
01:01:48,000 --> 01:01:51,040
Speravo che non saremmo mai arrivati
a questo, però...
871
01:01:51,083 --> 01:01:52,832
Vedrai che ci sarà utile.
872
01:02:25,208 --> 01:02:28,457
Buongiorno.
Sì, per il vaccino... otto mesi.
873
01:02:33,541 --> 01:02:41,541
(VIBRAZIONE DI CELLULARE)
874
01:03:07,958 --> 01:03:10,915
(Nicola) (Con le regole
non si litiga più.)
875
01:03:10,958 --> 01:03:12,707
(Ma tutto è freddo.)
876
01:03:12,750 --> 01:03:14,874
Oggi abbiamo la serata libera.
877
01:03:16,083 --> 01:03:17,665
È giovedì?
878
01:03:19,541 --> 01:03:20,874
Sì.
879
01:03:25,958 --> 01:03:28,165
(Nicola) La cosa più triste del mondo
880
01:03:28,208 --> 01:03:33,082
sono quelle coppie che al ristorante
cenano senza mai rivolgersi la parola.
881
01:03:37,541 --> 01:03:41,832
Non ti va di uscire un po' per conto tuo?
Vedere qualche amico?
882
01:03:43,291 --> 01:03:46,457
- Forse sì.
- Okay, dai.
883
01:03:46,500 --> 01:03:48,082
(Uomo, TV) Sei pronto?
884
01:03:48,125 --> 01:03:51,040
(Uomo 2, TV) Il mio spirito lo è,
non il mio corpo.
885
01:03:58,250 --> 01:04:02,707
- (Uomo 2) Dammi ancora del tempo.
- (Uomo) Tutti lo vorrebbero.
886
01:04:02,750 --> 01:04:07,707
La cosa più intima,
più personale e imprendibile di ognuno.
887
01:04:07,750 --> 01:04:09,207
Il telecomando di casa.
888
01:04:11,041 --> 01:04:12,832
Tu ci capisci qualcosa?
889
01:04:14,958 --> 01:04:18,790
Non credo.
Sono diversissimi dal mio.
890
01:04:18,833 --> 01:04:20,415
È quello che dicevo.
891
01:04:20,458 --> 01:04:23,957
Abbiamo tutti appartamenti,
macchine, televisori identici,
892
01:04:24,000 --> 01:04:26,290
ma i telecomandi sono tutti diversi.
893
01:04:29,625 --> 01:04:30,625
Niente.
894
01:04:37,125 --> 01:04:39,874
(Uomo, TV) Il cavaliere è laggiù
che gioca a scacchi.
895
01:04:39,916 --> 01:04:42,874
(Donna, TV) Lo vedo anch'io.
Che c'è di tanto terribile?
896
01:04:42,916 --> 01:04:46,915
- (Uomo) Non vedi con chi gioca?
- (Donna) Si diverte da solo.
897
01:04:46,958 --> 01:04:49,249
(Uomo) No, non è vero che è solo.
898
01:04:49,291 --> 01:04:52,207
- (Donna) Con chi è?
- (Uomo) Con la morte.
899
01:05:15,166 --> 01:05:17,999
(SCRIVE E INVIA UN SMS)
900
01:05:45,000 --> 01:05:46,374
(Sara) Che paura!
901
01:05:47,833 --> 01:05:49,790
Mai più, mai più.
902
01:05:51,000 --> 01:05:54,457
Mi avevi promesso
che saremmo sempre stati noi.
903
01:05:54,500 --> 01:05:57,165
È quel cazzo di tabellone maledetto!
904
01:05:57,208 --> 01:06:01,374
Il tabellone va bene, ma ci fa perdere
una cosa importante: la casualità.
905
01:06:01,416 --> 01:06:05,624
Hai ragione.
906
01:06:05,666 --> 01:06:09,832
Mi stai dando ragione solo perché sono
l'ultima persona con cui hai parlato?
907
01:06:09,875 --> 01:06:11,415
Potrebbe essere, sì.
908
01:06:13,833 --> 01:06:16,124
- Buonasera.
- (Nicola) Allora?
909
01:06:17,000 --> 01:06:19,832
Siamo stati proprio bene.
910
01:06:19,875 --> 01:06:23,040
- Ah, ecco.
- Ci siamo fatti l'uovo alla cocca.
911
01:06:23,083 --> 01:06:26,582
- Ora dormono beati.
- Bellissimo. L'accompagno.
912
01:06:43,083 --> 01:06:46,124
(Sara) Anna ha fatto un disegno
della nostra famiglia,
913
01:06:46,166 --> 01:06:48,957
con la data di oggi, ma senza Pietro.
914
01:06:50,333 --> 01:06:53,040
Stiamo sbagliando tutto con lei, credo.
915
01:06:58,375 --> 01:07:00,249
Io con tutti e due.
916
01:07:08,875 --> 01:07:12,707
(Nicola) (Vedendo oggi
questi individui infelici e straziati, )
917
01:07:12,750 --> 01:07:14,665
(cosa direbbero i loro genitori?)
918
01:07:15,750 --> 01:07:18,332
(Avrebbero mai immaginato
che i loro figli, )
919
01:07:18,375 --> 01:07:22,499
(che un tempo correvano spensierati
e si sbucciavano le ginocchia, )
920
01:07:22,541 --> 01:07:26,374
(sarebbero marciti sul 48 barrato
per andare a guadagnare due lire)
921
01:07:26,416 --> 01:07:28,624
(facendo un lavoro che non amano?)
922
01:07:30,250 --> 01:07:33,999
(Che senso ha tutto? Cosa vogliamo?)
923
01:07:34,041 --> 01:07:36,499
(In cosa crediamo?)
924
01:07:36,541 --> 01:07:40,832
(Siamo un Paese?
Siamo una comunità?)
925
01:07:40,875 --> 01:07:45,874
(Qual è il senso della vita?
Perché si fanno figli?)
926
01:07:46,833 --> 01:07:48,624
Stai attento.
927
01:07:48,666 --> 01:07:50,415
- Che hai detto?
- Stai attento.
928
01:07:50,458 --> 01:07:52,499
- Come dici?
- Ho detto: "Stai attento."
929
01:07:52,541 --> 01:07:54,499
- Io ti rompo il culo.
- Che fai?
930
01:07:54,541 --> 01:07:56,082
- Ti rompo il culo.
- Ripeti.
931
01:07:56,125 --> 01:07:57,915
- Ti rompo il culo!
- Non capisco.
932
01:07:57,958 --> 01:08:00,582
- Hai problemi di udito?
Ti rompo il culo. - Tu a me?
933
01:08:00,625 --> 01:08:02,582
- Io a te.
- Io ti rompo il culo.
934
01:08:02,625 --> 01:08:05,999
- Che fai tu? Che fai tu?
- Che vuoi?
935
01:08:06,041 --> 01:08:08,249
- Ripeti.
- No, ripeti tu. - Ripeti tu.
936
01:08:08,291 --> 01:08:11,207
- Ripeti! - Io ho detto:
"Ripeti quello che hai detto."
937
01:08:11,250 --> 01:08:13,749
Tu a me? Allora io ti dico: "Ripeti tu."
938
01:08:13,791 --> 01:08:16,082
Allora, io ti rompo il culo...
939
01:08:16,125 --> 01:08:20,707
(Sara) (I conflitti alla fine si riducono
spesso a un problema di comunicazione.)
940
01:08:22,125 --> 01:08:25,165
(Comunicare è la cosa più difficile.)
941
01:08:27,583 --> 01:08:31,624
Vedrai che, quando Pietro inizierà
a parlare, diventerete amici.
942
01:08:33,666 --> 01:08:38,457
Lui ti proteggerà sempre
e tu avrai voglia di proteggere lui.
943
01:08:43,083 --> 01:08:45,915
Ho visto quel disegno,
della nostra famiglia.
944
01:08:52,708 --> 01:08:54,707
(piangendo) Sì, perché...
945
01:08:54,750 --> 01:08:59,874
se davvero con quei disegni
si possono annullare le tragedie,
946
01:08:59,916 --> 01:09:03,040
io allora ho annullato lui.
947
01:09:12,458 --> 01:09:13,624
Ti fidi di mamma?
948
01:09:18,375 --> 01:09:21,707
Allora credimi
che presto cambierai idea su di lui.
949
01:09:21,750 --> 01:09:25,790
In due si gioca,
si inventano cose incredibili...
950
01:09:25,833 --> 01:09:29,665
Si prendono in giro i genitori
molto più facilmente.
951
01:09:29,708 --> 01:09:32,540
Voi sarete alleati contro di noi.
952
01:09:34,416 --> 01:09:37,290
Ma io ti smaschererò sempre.
953
01:09:37,333 --> 01:09:40,415
- Non credo proprio.
- Io credo proprio di sì.
954
01:09:40,458 --> 01:09:41,915
- No.
- Sì.
955
01:09:41,958 --> 01:09:43,665
- No.
- Sì! - No!
956
01:09:45,750 --> 01:09:47,207
Mi abbracci?
957
01:10:03,333 --> 01:10:05,915
(ANNA RIDE)
958
01:10:05,958 --> 01:10:08,124
(Anna) Dai, lasciami! Dai!
959
01:10:08,166 --> 01:10:11,832
01:10:13,332
Prova a ripetere.
961
01:10:13,375 --> 01:10:15,374
Ah, non ripeti?
962
01:10:16,916 --> 01:10:19,165
No, no, tu.
963
01:10:22,625 --> 01:10:25,915
(Amico) Zie, cani, cugini, nonni,
tavolate imbandite...
964
01:10:25,958 --> 01:10:28,290
Era la famiglia allargata.
965
01:10:28,333 --> 01:10:32,832
Una grande rete famigliare
in cui i bambini si muovevano liberamente
966
01:10:32,875 --> 01:10:37,040
e dove i genitori potevano vivere
la loro vita, senza soffocare.
967
01:10:37,083 --> 01:10:38,665
- Hai capito? Mi segui?
- Sì.
968
01:10:38,708 --> 01:10:43,749
01:10:47,915
Ha sempre tutti gli acciacchi del mondo.
Io non ho mai un cazzo.
970
01:10:51,000 --> 01:10:55,290
Gli chiedo di prendere una cosa in bagno?
Non la trova mai.
971
01:10:55,333 --> 01:10:58,707
Ce l'ha sotto gli occhi e non la vede.
Dice: "Non c'è."
972
01:10:58,750 --> 01:11:02,457
I figli pretendono
che i genitori siano un punto fermo.
973
01:11:02,500 --> 01:11:04,874
Attento che 'sto stronzo spara.
974
01:11:04,916 --> 01:11:08,624
E che cazzo, ahia! Eugenio!
Quant'è vero Dio ti ammazzo!
975
01:11:10,833 --> 01:11:12,082
Che stavo dicendo?
976
01:11:17,166 --> 01:11:19,374
Che schifo. Che cos'è questo?
977
01:11:20,250 --> 01:11:21,749
È un ghiro.
978
01:11:21,791 --> 01:11:25,915
- Che cos'è il ghiro, Cristo?
- Il ghiro è il ghiro.
979
01:11:30,416 --> 01:11:34,540
- Voi lo mangiate?
- Tranne i denti.
980
01:11:45,083 --> 01:11:49,415
Senta... io credo che tutti quanti noi
981
01:11:49,458 --> 01:11:54,790
dobbiamo cominciare a sviluppare,
come dire, un senso della comunità.
982
01:11:55,916 --> 01:12:00,415
Dobbiamo capire che siamo uniti,
non siamo nemici.
983
01:12:02,041 --> 01:12:05,124
Ora il problema, mi creda,
non è il ghiro,
984
01:12:05,166 --> 01:12:08,999
ma questa cucina
è tenuta in modo disastroso.
985
01:12:09,041 --> 01:12:13,082
I locali sono sporchi, il cibo
non è tracciato, è conservato male.
986
01:12:13,125 --> 01:12:17,457
Tutto questo non è solo pericoloso,
è anche molto triste.
987
01:12:28,125 --> 01:12:32,499
In più aggiungici che mia moglie
ha un problema serio alla testa...
988
01:12:32,541 --> 01:12:34,082
Che problema?
989
01:12:36,583 --> 01:12:40,624
Una cosa neurologica...
Non so, dovrà fa una TAC, credo.
990
01:12:40,666 --> 01:12:44,082
- Mi dispiace, non sapevo niente.
- Lo so, succede.
991
01:12:44,125 --> 01:12:45,415
Cioè?
992
01:12:47,500 --> 01:12:50,457
Lei proprio non vede quello che faccio.
993
01:12:50,500 --> 01:12:55,249
Non si rende conto degli sforzi
incredibili che io faccio a casa.
994
01:12:55,291 --> 01:12:58,124
Non si rende conto,
non li riconosce, non li vede.
995
01:12:58,166 --> 01:13:00,332
È chiaro che è una cosa cerebrale.
996
01:13:00,375 --> 01:13:02,707
- Sara è uguale, identica.
- Vedi?
997
01:13:02,750 --> 01:13:06,207
- (Uomo) Anche mia moglie.
- Anche la mia, mi critica e basta.
998
01:13:06,250 --> 01:13:08,457
È meglio una risonanza, più precisa.
999
01:13:11,166 --> 01:13:13,207
Vedi che spara? Vedi?
1000
01:13:28,375 --> 01:13:30,332
Credo sia colpa mia.
1001
01:13:31,375 --> 01:13:35,207
Per come sono stato educato,
per come è stato mio padre dentro casa.
1002
01:13:36,083 --> 01:13:38,624
Forse davvero non riesco
a mettermi al passo,
1003
01:13:38,666 --> 01:13:41,749
pur avendo la percezione
di fare tantissimo.
1004
01:13:41,791 --> 01:13:44,749
Perché fare tantissimo
è sempre paragonato
1005
01:13:44,791 --> 01:13:47,790
a una media immaginaria di padri
che non fanno niente.
1006
01:13:48,708 --> 01:13:53,207
(Nicola) In ogni caso non sono stato
educato a occuparmi degli altri.
1007
01:13:54,583 --> 01:13:56,832
Tu come ti chiami, gioia?
1008
01:13:57,916 --> 01:13:59,082
Pietro.
1009
01:13:59,125 --> 01:14:03,457
- Che hai fatto oggi di bello?
- Siamo andati a spasso.
1010
01:14:03,500 --> 01:14:06,624
A spasso? Ma che bravo!
1011
01:14:06,666 --> 01:14:09,499
- E dove sei andato?
- Al parco.
1012
01:14:09,541 --> 01:14:14,290
Ah, sei andato al parco.
Quindi ti sei divertito?
1013
01:14:15,875 --> 01:14:18,874
Il bambino non parla, signora.
Ha solo pochi mesi.
1014
01:14:18,916 --> 01:14:21,332
Non parli, cucciolo?
1015
01:14:21,375 --> 01:14:24,374
- Quand'è il tuo compleanno?
- Niente.
1016
01:14:24,416 --> 01:14:27,540
Hai chiesto a mamma e a papà
che torta vuoi?
1017
01:14:27,583 --> 01:14:33,082
Che hai chiesto per il tuo compleanno?
Avrai chiesto tanti regali.
1018
01:14:33,125 --> 01:14:35,707
Sulla torta ci saranno tante candeline?
1019
01:14:35,750 --> 01:14:40,124
Beh, no... diciamo poche.
Non ha neanche un anno, ha capito?
1020
01:14:40,166 --> 01:14:44,165
- Hai detto a mamma e papà
che torta ti piace? - Ma vaffanculo!
1021
01:14:44,208 --> 01:14:46,332
- Ti piace la cioccolata?
- Sì.
1022
01:14:46,375 --> 01:14:47,749
E la vaniglia?
1023
01:14:49,750 --> 01:14:51,957
(VOCE NON UDIBILE)
1024
01:15:00,958 --> 01:15:04,415
- Che c'è?
- Devo dirti una cosa.
1025
01:15:05,291 --> 01:15:06,457
Hai un altro?
1026
01:15:10,000 --> 01:15:15,415
Martedì c'è il compleanno di Daniel,
in un festificio sulla Portuense.
1027
01:15:15,458 --> 01:15:19,915
La sera abbiamo la cena di carnevale
con i genitori della sua classe.
1028
01:15:19,958 --> 01:15:25,165
Lei ci tiene da morire
e noi ci dobbiamo andare.
1029
01:15:25,208 --> 01:15:28,290
- La cena di carnevale?
- Sì.
1030
01:15:28,333 --> 01:15:30,749
- Mascherati?
- Mascherati.
1031
01:15:34,166 --> 01:15:37,874
- Mi vuoi bene?
- Sì, cazzo, sì.
1032
01:15:37,916 --> 01:15:40,707
- Io non lo so.
- Vabbè, dai.
1033
01:15:40,750 --> 01:15:44,124
- Scusami, sono così stanca.
- Passerà.
1034
01:15:44,166 --> 01:15:47,207
- Passerà?
- Non lo so.
1035
01:15:51,333 --> 01:15:54,665
(Sara) (Tutti i genitori, prima o poi,
vanno in crisi.)
1036
01:15:54,708 --> 01:15:57,415
(PIANTO DI NEONATO)
1037
01:16:00,416 --> 01:16:02,499
"Repeat!"
1038
01:16:02,541 --> 01:16:06,790
"The pen is on the table!"
1039
01:16:06,833 --> 01:16:09,957
(urlando) No! No!
1040
01:16:10,000 --> 01:16:12,915
No! No!
1041
01:16:14,541 --> 01:16:15,749
- Sì!
- Evvai!
1042
01:16:15,791 --> 01:16:18,415
- Voglio Leticia e Jhun.
- Amore, sono in ferie.
1043
01:16:18,458 --> 01:16:22,207
- Io non voglio voi, voglio loro!
- Amore, sono nelle Filippine.
1044
01:16:22,250 --> 01:16:23,410
(in filippino) Non vi voglio!
1045
01:16:23,583 --> 01:16:25,103
(in filippino) Voglio andare a Manila!
1046
01:16:25,333 --> 01:16:27,040
(in filippino) Voglio mamma Leticia!!
1047
01:16:27,083 --> 01:16:29,540
(GEMITI)
1048
01:16:34,250 --> 01:16:36,874
(ANSIMA)
1049
01:16:42,375 --> 01:16:43,832
A' merda.
1050
01:16:45,458 --> 01:16:47,040
Tuo figlio chiede di te
1051
01:16:47,083 --> 01:16:51,415
e tu te ne stai qui a praticare sessualità
infeconda con una strappona veneta.
1052
01:16:52,916 --> 01:16:56,082
Per la verità, Samantha è friulana.
1053
01:16:56,125 --> 01:16:58,790
(Nicola) (Ognuno vive la crisi
a modo proprio.)
1054
01:16:58,833 --> 01:17:01,790
(Tutti i genitori, però,
sono accomunati da una cosa.)
1055
01:17:01,833 --> 01:17:04,207
(In un Paese dove tutti odiano tutti, )
1056
01:17:04,250 --> 01:17:07,499
(sul lavoro, in politica,
nelle riunioni condominiali, )
1057
01:17:07,541 --> 01:17:11,165
(il livello di disagio si può vedere
anche da piccolissime cose.)
1058
01:17:11,208 --> 01:17:14,915
(Come la strana e insindacabile libertà
di usare una certa violenza)
1059
01:17:14,958 --> 01:17:17,790
(quando si pulisce
la bocca di un bambino.)
1060
01:17:17,833 --> 01:17:22,499
(Dopo due passate,
la successiva è sempre forte, violenta.)
1061
01:17:22,541 --> 01:17:24,665
(Padri, madri, nonne.)
1062
01:17:24,708 --> 01:17:27,457
(Alla terza passata
sulla bocca del bambino, )
1063
01:17:27,500 --> 01:17:31,165
(tutti tirano fuori una certa rabbia,
a dire tacitamente:)
1064
01:17:31,208 --> 01:17:33,957
("Bambino, mi stai sul cazzo.")
1065
01:17:38,708 --> 01:17:41,040
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
1066
01:17:47,875 --> 01:17:50,249
Qualunque cosa incontreremo là dentro,
1067
01:17:50,291 --> 01:17:53,957
abbiamo più possibilità di sopravvivere
se restiamo uniti, okay?
1068
01:17:54,000 --> 01:17:55,082
- Okay.
- Okay.
1069
01:17:59,041 --> 01:18:01,124
Torniamo indietro.
Che stiamo facendo?
1070
01:18:01,166 --> 01:18:04,957
Sei pazzo, papà?
Neanche morti. Andiamo avanti.
1071
01:18:05,000 --> 01:18:09,082
- Anna, non preferisci un bel gelato?
- No.
1072
01:18:09,125 --> 01:18:10,957
- Un luna park?
- No.
1073
01:18:11,000 --> 01:18:13,915
Euro Disney, Parigi.
Partiamo stasera.
1074
01:18:13,958 --> 01:18:16,915
Stai tranquillo, papà, siamo arrivati.
1075
01:18:17,916 --> 01:18:20,915
(Nicola) (Per qualche
ragione misteriosa...)
1076
01:18:22,125 --> 01:18:26,499
(i festifici sono sempre gestiti
da pregiudicati di pessimo umore.)
1077
01:18:27,916 --> 01:18:30,790
(Ci sono 300 bambini in cinque, sei feste)
1078
01:18:30,833 --> 01:18:33,499
(che convivono in zone differenti
ma attigue, )
1079
01:18:33,541 --> 01:18:38,749
(per cui per un bambino perdersi e farsi
rapire da uno dei delinquenti di turno)
1080
01:18:38,791 --> 01:18:41,707
(è uno scenario
non del tutto implausibile.)
1081
01:18:41,750 --> 01:18:45,790
(URLA DI BAMBINI)
1082
01:18:51,666 --> 01:18:53,707
(insieme) ♪ Tanti auguri a te
1083
01:18:53,750 --> 01:18:56,832
♪ Tanti auguri a te
1084
01:18:56,875 --> 01:19:00,124
♪ Tanti auguri a Elisa
1085
01:19:00,166 --> 01:19:03,332
♪ Tanti auguri a te ♪
1086
01:19:04,625 --> 01:19:08,582
<- Abbiamo fatto proprio una cazzata.
- Anna, piano, ti fai male!
1087
01:19:08,625 --> 01:19:12,874
Un tempo incontravo gli amici
alle cene, nei locali.
1088
01:19:12,916 --> 01:19:17,082
Ora li incontro in farmacia
o in posti come questo.
1089
01:19:17,125 --> 01:19:18,957
Guarda, guarda.
1090
01:19:19,000 --> 01:19:22,665
- (Sara) Piano, Anna!
- Che cosa ci è successo?
1091
01:19:22,708 --> 01:19:25,540
Hai ragione, è un macello.
1092
01:19:26,541 --> 01:19:31,540
Io penso che se in Italia
abbiamo la crescita zero...
1093
01:19:31,583 --> 01:19:33,374
ci sarà un motivo.
1094
01:19:33,416 --> 01:19:36,415
Sempre tutti a denigrare l'italiano
1095
01:19:36,458 --> 01:19:41,207
e invece quello ha capito,
prima di altri, che fare figli...
1096
01:19:41,250 --> 01:19:43,040
è una cazzata.
1097
01:19:44,125 --> 01:19:49,999
Qui bisogna puntare dritto
sulla ristorazione e sulla morte.
1098
01:19:51,375 --> 01:19:53,415
Proprio le due cose combinate.
1099
01:19:53,458 --> 01:19:57,332
La chiave... è autodistruggersi,
1100
01:19:57,375 --> 01:20:00,332
darsi le teglie di lasagna in faccia.
1101
01:20:00,375 --> 01:20:01,749
Lo vedi quello?
1102
01:20:01,791 --> 01:20:05,582
Quello, prima di altri,
ha capito questo principio.
1103
01:20:05,625 --> 01:20:08,582
- Quello chi?
- Quello.
1104
01:20:08,625 --> 01:20:10,457
- Eh?
- Quello, non lo vedi?
1105
01:20:11,291 --> 01:20:13,832
(Nicola) Ma quello è Farinetti.
1106
01:20:13,875 --> 01:20:18,749
Sono i guru del nostro tempo.
Vedono dove noi non vediamo.
1107
01:20:18,791 --> 01:20:22,332
- Ma poi, scusa,
non avevi una salmoneria? - Sì.
1108
01:20:22,375 --> 01:20:26,790
(Uomo) Quello ti può fare svoltare.
È il padre di un amichetto di mia figlia.
1109
01:20:26,833 --> 01:20:29,749
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
1110
01:20:31,833 --> 01:20:34,332
Shh, buono, amore.
1111
01:20:34,375 --> 01:20:38,749
Ho capito perfettamente. Siete bravi,
lavorate bene, devo venire a trovarvi.
1112
01:20:38,791 --> 01:20:41,957
Noi vorremmo crescere un po',
anche se è molto complicato.
1113
01:20:42,000 --> 01:20:44,290
(Nicola) Usciamo? Non si sente niente.
1114
01:20:44,333 --> 01:20:46,749
Non posso, ho mia figlia qua.
1115
01:20:46,791 --> 01:20:49,582
Perché non vieni domani da Eataly?
1116
01:20:49,625 --> 01:20:53,207
- Parliamo senza questa confusione.
- No, è un incubo.
1117
01:20:53,250 --> 01:20:56,124
- Come dici?
- È un incubo.
1118
01:20:56,166 --> 01:20:58,249
Eataly è un incubo?
1119
01:20:58,291 --> 01:21:02,457
È una cosa orripilante,
pure emblematica dei nostri tempi, no?
1120
01:21:09,583 --> 01:21:11,707
01:21:15,582
perché improvvisamente ha cambiato faccia
e si è allontanato.
1122
01:21:15,625 --> 01:21:18,165
C'era un casino.
1123
01:21:18,208 --> 01:21:20,332
Però è stato anche gentile.
1124
01:21:21,833 --> 01:21:24,374
Lo porto io questo, amore?
1125
01:21:24,416 --> 01:21:27,415
- Lascia.
- Com'era? Restiamo uniti?
1126
01:22:02,000 --> 01:22:05,665
La brace è tutto
e noi dobbiamo tutto alla brace.
1127
01:22:05,708 --> 01:22:07,999
Sai perché? Nicola, vero?
1128
01:22:08,041 --> 01:22:09,249
Sì, dimmi.
1129
01:22:09,291 --> 01:22:13,082
L'uomo ha fatto il salto di qualità
quando ha iniziato a cucinare la carne.
1130
01:22:13,125 --> 01:22:17,082
La cena era un momento di convivialità,
all'uomo è cambiata la mascella,
1131
01:22:17,125 --> 01:22:21,374
perché non era più costretto a strappare
la carne cruda per nutrirsi
1132
01:22:21,416 --> 01:22:22,749
e ha iniziato a parlare.
1133
01:22:22,791 --> 01:22:24,624
Dobbiamo tutto al barbecue.
1134
01:22:24,666 --> 01:22:28,290
Per esempio, l'albero dei limoni,
se vuoi i frutti, "gli devi mena'".
1135
01:22:28,333 --> 01:22:31,499
Tu parti dalla base dei fusti
e fai "pem, pem".
1136
01:22:31,541 --> 01:22:34,874
Poi risali. Ovviamente non te lo fai
tutto perché è grosso.
1137
01:22:34,916 --> 01:22:37,040
"Pem, pem, pem"!
1138
01:22:37,083 --> 01:22:38,415
Aò.
1139
01:22:38,458 --> 01:22:41,374
Bio è morto. Bio non esiste.
Bio un cazzo.
1140
01:22:41,416 --> 01:22:43,874
Ti faccio vedere io. Tieni.
1141
01:22:43,916 --> 01:22:46,082
- Mamma, ho sete.
- Sì, amore.
1142
01:22:46,125 --> 01:22:48,707
Me li ha portati il contadino.
Senti che buoni.
1143
01:22:48,750 --> 01:22:51,874
- Dopo, abbiamo mangiato le frappe.
- No, mangia ora.
1144
01:22:51,916 --> 01:22:55,290
- Abbiamo mangiato il dolce.
- Questo è dolce, mangialo.
1145
01:22:57,291 --> 01:22:59,374
- Scusa.
- È buono?
1146
01:23:00,041 --> 01:23:01,957
- Non lo buttare.
- No.
1147
01:23:05,875 --> 01:23:08,415
Amore, dammelo,
lo porto fuori a prendere aria.
1148
01:23:08,458 --> 01:23:10,415
- No, meglio di no.
- Perché? Dai.
1149
01:23:10,458 --> 01:23:11,999
Non è abituato.
1150
01:23:18,541 --> 01:23:25,082
Nel 1920, Henry Ford progetta e realizza
un'automobile tutta costruita in canapa.
1151
01:23:25,125 --> 01:23:28,707
Volante di canapa, cruscotto di canapa,
carrozzeria di canapa.
1152
01:23:28,750 --> 01:23:30,249
Andava a etanolo di canapa.
1153
01:23:30,291 --> 01:23:32,999
Indovina
che fine ha fatto questa macchina.
1154
01:23:33,041 --> 01:23:35,707
- Se l'è fumata?
- No.
1155
01:23:35,750 --> 01:23:39,249
Gli americani si sono comprati
il brevetto per la benzina
1156
01:23:39,291 --> 01:23:41,124
e poi è sparito...
1157
01:23:41,166 --> 01:23:43,499
- (Nicola) Scusa un attimo.
- (Pirata) Sì.
1158
01:24:00,666 --> 01:24:04,374
Scusa... Scusa.. Dove vai?
1159
01:24:04,416 --> 01:24:07,457
- Vado a respirare.
- Ragazza madre, che cosa fai?
1160
01:24:07,500 --> 01:24:10,415
Vai a respirare
e lasci il bambino nel passeggino?
1161
01:24:10,458 --> 01:24:13,290
- L'ho lasciato nel passeggino?
- Ah, no?
1162
01:24:13,333 --> 01:24:17,540
(Sara) (Quando la crisi appare
irreversibile si aprono vari scenari.)
1163
01:24:17,583 --> 01:24:21,040
(Nicola) Tu non sai che vuol dire
la parola "responsabilità"!
1164
01:24:21,083 --> 01:24:23,582
- (Sara) Come dici?
- (Nicola) Non la conosci!
1165
01:24:23,625 --> 01:24:26,832
- (Sara) Io non ti sento.
- Tu non mi hai mai sentito.
1166
01:24:26,875 --> 01:24:28,290
Non mi hai mai sentito!
1167
01:24:28,333 --> 01:24:31,499
Quando io parlo, non mi senti,
senti solo le cose tue.
1168
01:24:31,541 --> 01:24:35,415
Non ci sei mai stato!
I tuoi figli non ti conoscono!
1169
01:24:35,458 --> 01:24:39,582
Non ti conoscono!
Palesati, perché non ti conoscono!
1170
01:24:39,625 --> 01:24:42,165
Mi assumono le mie responsabilità,
ma tu non le vedi.
1171
01:24:42,208 --> 01:24:45,290
Tu vedi solo te, tua madre
e l'anima dei mortacci vostri.
1172
01:24:45,333 --> 01:24:47,749
- Scusi, Vostro Onore.
- Non sei in grado, sei un ameba.
1173
01:24:47,791 --> 01:24:50,624
Sempre sdraiato, sul divano.
Io non ti vedo!
1174
01:24:50,666 --> 01:24:54,040
Sei un ectoplasma!
Non ti vedo perché non esisti, cazzo!
1175
01:24:54,083 --> 01:24:55,499
Non esisti!
1176
01:24:56,500 --> 01:24:58,832
- Tu non mi vedi!
- Tu non mi vedi!
1177
01:24:58,875 --> 01:25:00,874
- Dove vai?
- Mi butto io.
1178
01:25:00,916 --> 01:25:04,832
(Sara) (Ci sono quelli che non decidono
niente e continuano a litigare, )
1179
01:25:04,875 --> 01:25:09,957
(alzando sempre di più la temperatura
e rovinando la vita dei figli.)
1180
01:25:10,000 --> 01:25:13,040
(SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN)
1181
01:25:17,291 --> 01:25:22,082
(Sara) (Ci sono quelli che decidono
di tornare a casa sempre più tardi.)
1182
01:25:46,125 --> 01:25:48,832
(CHIACCHIERICCIO)
1183
01:27:26,041 --> 01:27:30,290
(Sara) (E poi ci sono quelli
che invece provano a restare.)
1184
01:27:51,125 --> 01:27:56,832
(Pediatra) Il piccolo inizierà a calmarsi
solo quando voi vi calmerete.
1185
01:27:57,750 --> 01:28:01,790
Se voi non siete frustrati,
lui non sarà frustrato.
1186
01:28:02,958 --> 01:28:04,957
Lui è ciò che voi siete.
1187
01:28:05,916 --> 01:28:09,249
Quindi sarà quello
che voi decidete di essere.
1188
01:28:11,541 --> 01:28:13,290
Lo avete fatto voi.
1189
01:28:14,375 --> 01:28:20,040
Quindi lui rappresenta,
mette in scena, il vostro rapporto.
1190
01:28:21,250 --> 01:28:26,499
Per questo dovete darvi una tregua,
così anche lui vi darà tregua.
1191
01:28:28,333 --> 01:28:30,749
È come per l'addormentamento.
1192
01:28:30,791 --> 01:28:34,499
Se voi lo tenete in braccio nervosi,
1193
01:28:34,541 --> 01:28:38,207
perché dovete uscire o fare altro,
1194
01:28:38,250 --> 01:28:42,374
guardando l'ora ogni due minuti,
lui non si addormenterà mai.
1195
01:28:42,416 --> 01:28:48,082
Ma se voi provate a respirare,
a stare rilassati,
1196
01:28:48,125 --> 01:28:53,124
a trovare persino piacere
nell'addormentarlo,
1197
01:28:53,166 --> 01:28:55,915
senza contare i minuti,
1198
01:28:55,958 --> 01:28:58,665
proprio stando con lui,
1199
01:28:58,708 --> 01:29:02,332
allora voi lo guarderete
e lui starà già dormendo.
1200
01:29:02,375 --> 01:29:04,790
Vale anche per la grande.
1201
01:29:07,500 --> 01:29:11,415
Se voi accettate il piccolo,
anche lei lo accetterà.
1202
01:29:13,291 --> 01:29:17,540
Dovete passare dall'accettazione.
Dovete accettarlo.
1203
01:29:20,291 --> 01:29:24,457
Perché si può cambiare qualcosa
solo se prima lo si è accettato.
1204
01:29:25,333 --> 01:29:26,832
Vale per tutto.
1205
01:29:27,958 --> 01:29:32,332
Vale per il tuo Paese,
vale per il tuo partito,
1206
01:29:32,375 --> 01:29:34,540
vale per la tua famiglia.
1207
01:29:37,375 --> 01:29:39,665
Imparate a accettare.
1208
01:29:44,958 --> 01:29:46,999
Imparate a restare.
1209
01:30:21,083 --> 01:30:23,374
- Grazie.
- (Donna) Prego.
1210
01:30:26,875 --> 01:30:28,415
È buonissima.
1211
01:30:28,458 --> 01:30:31,290
- (Donna) Grazie.
- Buonissima.
1212
01:30:33,208 --> 01:30:35,457
Come mi piacciono le cose piccole.
1213
01:30:35,500 --> 01:30:38,582
Sono le cose più difficili da fare,
le cose piccole.
1214
01:30:38,625 --> 01:30:40,540
Raccontano la cura.
1215
01:30:40,583 --> 01:30:44,665
Voi siete la prova che gestire
un ristorante con amore e scrupolo,
1216
01:30:44,708 --> 01:30:46,540
è una cosa che si può fare.
1217
01:30:47,666 --> 01:30:50,707
Queste sono le polpette più buone
del mondo.
1218
01:30:52,208 --> 01:30:55,915
Sì, mi è venuta una voglia incredibile
di polpette stamattina.
1219
01:30:56,958 --> 01:30:59,915
- Saranno le prime voglie.
- Ah, perché...
1220
01:30:59,958 --> 01:31:01,749
Sì, sono incinta.
1221
01:31:01,791 --> 01:31:03,749
- Auguri!
- Grazie.
1222
01:31:03,791 --> 01:31:07,374
- È il primo?
- No, è il secondo.
1223
01:31:08,333 --> 01:31:09,665
Anch'io ho due figli.
1224
01:31:11,000 --> 01:31:14,249
Com'è? Si può fare?
1225
01:31:26,708 --> 01:31:28,290
Sì, si può fare.
1226
01:31:31,583 --> 01:31:32,790
Ciao!
1227
01:31:34,791 --> 01:31:36,749
- Ciao, amore.
- Ciao, mamma.
1228
01:31:38,416 --> 01:31:40,874
(Nicola) Ciao. Come va?
1229
01:31:40,916 --> 01:31:42,957
- Bene, tu?
- Bene. Com'è andata?
1230
01:31:43,000 --> 01:31:44,540
(Sara) Bene, bene.
1231
01:31:45,541 --> 01:31:47,957
- I piccoli?
- Bene, benissimo.
1232
01:31:50,541 --> 01:31:53,040
Hai dato le medicine a Pietro?
1233
01:31:53,083 --> 01:31:56,957
- Oddio, no.
- Non fa niente, gliele do io.
1234
01:31:57,000 --> 01:31:58,915
- Dove sono?
- Dove sono?
1235
01:31:58,958 --> 01:32:02,374
L'ho chiesto io.
Che fai, cerchi tra i CD?
1236
01:32:02,416 --> 01:32:03,999
Ah, scusa.
1237
01:32:05,666 --> 01:32:09,582
L'hai comprate?
Ti avevo chiesto di comprarle, ricordi?
1238
01:32:09,625 --> 01:32:13,165
Vado.
Mi ricordo, ma avevi detto pomeriggio.
1239
01:32:13,208 --> 01:32:15,165
No, avevo detto mattina.
1240
01:32:15,208 --> 01:32:20,207
Dalla pediatra c'eravamo entrambi,
quindi non devo ricordarmi solo io.
1241
01:32:20,250 --> 01:32:23,415
Dobbiamo ricordarci entrambi,
quindi pure tu.
1242
01:32:23,458 --> 01:32:25,582
- Non sbuffare.
- Non sto sbuffando.
1243
01:32:25,625 --> 01:32:28,957
- Hai sbuffato.
- No, non sbuffo. - Sì, invece.
1244
01:32:29,000 --> 01:32:31,915
Che palle! Sbuffo sì!
Sai che giornata ho avuto?
1245
01:32:31,958 --> 01:32:35,624
- (Sara) Vuoi sapere la mia?
- (Nicola) No, vuoi sapere la mia?
1246
01:32:35,666 --> 01:32:39,832
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1247
01:32:39,875 --> 01:32:42,665
Ho fatto la lavastoviglie,
mi hanno visto tutti.
1248
01:32:42,708 --> 01:32:45,040
- Vaffanculo!
- Certo, trascendi subito.
1249
01:32:45,083 --> 01:32:48,249
Se c'è una cosa da fare,
tu la fai sempre dopo.
1250
01:32:48,291 --> 01:32:51,374
- Facciamo tutto insieme.
- Ma che dici?
1251
01:32:51,416 --> 01:32:56,374
- Tu fai dopo, quando ho già fatto io.
- Perché tu fai sempre tutto subito?
99378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.