All language subtitles for Figli (2020).720p.H264.ita.sub.NUita-MIRCrew.NUita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,208 --> 00:00:39,957 (Sara) Ti sei accorto che esistiamo anche noi? 2 00:00:40,000 --> 00:00:42,457 (Sara) Tu sei single, tu vivi da single. 3 00:00:42,500 --> 00:00:46,290 - (Nicola) Basta con questa storia! - (Sara) Tu non accetti la famiglia. 4 00:00:46,333 --> 00:00:49,999 - (Sara) Devi occuparti degli altri. - (Nicola) Sto sempre attento a voi. 5 00:00:50,041 --> 00:00:54,290 - (Nicola) Io mi trascuro. - (Sara) Se questo è trascurarsi! 6 00:00:54,333 --> 00:00:58,999 (Sara) Non sei solo al mondo. Devi pensare anche gli altri, Nicola! 7 00:00:59,041 --> 00:01:00,457 Dio, no... No! 8 00:01:00,500 --> 00:01:03,290 - Tu non fai niente! - Io sto sempre qua, Sara! 9 00:01:03,333 --> 00:01:06,124 Avevamo detto 50 e 50, invece mi accollo tutto io! 10 00:01:06,166 --> 00:01:09,790 Non è vero! Io trascuro il lavoro, non dormo, sono uno zombie. 11 00:01:09,833 --> 00:01:13,040 Io ho il controllo di tutto, tu non sai quello che succede qui! 12 00:01:13,083 --> 00:01:14,957 - Perché? - Non lo so, dimmelo tu. 13 00:01:15,000 --> 00:01:16,999 - Non ti si può stare dietro. - Perché? 14 00:01:17,041 --> 00:01:20,124 Hai una visione molto rigida su come fare le cose. 15 00:01:20,166 --> 00:01:21,832 Perché sono l'unica che le fa! 16 00:01:21,875 --> 00:01:24,374 - Ancora con questa cazzata? - Che hai fatto oggi? 17 00:01:24,416 --> 00:01:27,749 Stamattina ho fatto la lavastoviglie, mi hanno visto tutti. 18 00:01:27,791 --> 00:01:30,749 - Vaffanculo! - Vedi come trascendi subito? 19 00:01:30,791 --> 00:01:33,665 Basta mandare a 'fanculo le persone e passa tutto. 20 00:01:33,708 --> 00:01:37,124 (Sara) Se c'è una cosa da fare, tu la fai sempre dopo. 21 00:01:37,166 --> 00:01:39,707 - (Nicola) Facciamo tutto insieme. - (Sara) Che dici? 22 00:01:39,750 --> 00:01:44,332 - Tu fai dopo, quando ho già fatto io. - Perché tu fai sempre tutto subito? 23 00:01:54,416 --> 00:01:57,124 - (Sara) Come faremo? - (Nicola) Ce la faremo. 24 00:01:57,166 --> 00:02:00,290 - (Sara) Saremo sempre noi? - (Nicola) Certo. 25 00:02:00,333 --> 00:02:03,165 - (Sara) Me lo prometti? - (Nicola) Sì. 26 00:02:04,875 --> 00:02:06,415 (Sara) Cambierà tanto. 27 00:02:06,458 --> 00:02:10,374 No, non cambierà tanto, amore mio. Saremo flessibili. 28 00:02:10,416 --> 00:02:12,665 Andrà tutto bene, okay? 29 00:02:12,708 --> 00:02:15,499 Perché dicono che "uno più uno fa undici"? 30 00:02:15,541 --> 00:02:16,707 Cioè? 31 00:02:16,750 --> 00:02:20,082 Un figlio più un altro figlio non fa due figli, ma undici. 32 00:02:20,125 --> 00:02:23,124 È un modo di dire osceno, sono cose che dicono oggi. 33 00:02:23,166 --> 00:02:27,499 Un umorismo racchiuso in formule che va bene per i quotidiani online. 34 00:02:29,416 --> 00:02:31,249 - Davvero undici? - Sì. 35 00:02:32,541 --> 00:02:34,582 - Andrà tutto bene. - Sì. 36 00:02:34,625 --> 00:02:37,540 - Perché hai il fiato corto? - Non ho il fiato corto. 37 00:02:37,583 --> 00:02:40,374 - Saremo sempre noi. - Undici. 38 00:02:40,416 --> 00:02:41,665 (Sara) Undici. 39 00:02:43,291 --> 00:02:45,915 (Sara) (Ogni coppia di genitori ha una storia) 40 00:02:45,958 --> 00:02:48,415 (e ognuno è diverso dall'altro.) 41 00:02:48,458 --> 00:02:51,040 (Ci sono i genitori apprensivi...) 42 00:02:51,083 --> 00:02:53,082 (Sono diventati genitori da grandi) 43 00:02:53,125 --> 00:02:57,124 (e tutta la loro vita ha iniziato a girare solo intorno al figlio.) 44 00:02:57,166 --> 00:03:01,624 (Rinuncia, sacrificio, dedizione maniacale al piccolo, ) 45 00:03:01,666 --> 00:03:04,665 (che viene pulito con olio portato "a temperatura", ) 46 00:03:04,708 --> 00:03:06,665 (fa lezione di inglese a sei mesi, ) 47 00:03:06,708 --> 00:03:09,499 (non esce quasi mai perché "fa freddo" o "fa caldo") 48 00:03:09,541 --> 00:03:13,790 (ed è ricoperto di ogni attenzione con i danni che questo comporta.) 49 00:03:13,833 --> 00:03:17,624 (Il bambino crede naturale sentirsi al centro del mondo) 50 00:03:17,666 --> 00:03:22,457 (e invece da grande dovrà affrontare, come tutti, il capitalismo...) 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,874 "The pen is on the table." 52 00:03:24,916 --> 00:03:26,957 (Sara) (E l'Agenzia delle Entrate.) 53 00:03:27,000 --> 00:03:30,415 "Repeat, the pen is on the table." 54 00:03:30,458 --> 00:03:32,457 (Sara) (Ci sono i genitori naturisti...) 55 00:03:32,500 --> 00:03:35,249 (Ai loro bambini la natura viene imposta a forza.) 56 00:03:35,291 --> 00:03:40,124 (Non possono mangiare merendine, giocare con l'iPad e guardare la TV.) 57 00:03:40,166 --> 00:03:42,874 (A Natale regalano al figlio una scarpa sola.) 58 00:03:42,916 --> 00:03:47,374 (L'altra arriva a Pasqua, così quello impara a non dare niente per scontato.) 59 00:03:47,416 --> 00:03:51,540 (Poi però a 18 anni si farà di eroina in una piazzola vicino alla stazione.) 60 00:03:51,583 --> 00:03:54,332 (Ci sono i genitori milionari...) 61 00:03:54,375 --> 00:03:59,124 (Hanno tate strapagate a cui appaltano il 100% dell'educazione dei figli.) 62 00:03:59,166 --> 00:04:02,749 (Sul loro comodo divano televotano Xfactor su un mega schermo, ) 63 00:04:02,791 --> 00:04:05,374 (mentre in un angolo remoto dell'ampio salone) 64 00:04:05,416 --> 00:04:07,957 (una coppia di filippini gioca con i piccoli) 65 00:04:08,000 --> 00:04:11,332 (facendosi chiamare serenamente "mamma" e "papà".) 66 00:04:11,375 --> 00:04:13,499 (Sara) (C'è il genitore separato...) 67 00:04:13,541 --> 00:04:18,249 (Maschio, 40enne, prova solo dolore, angoscia e distruzione.) 68 00:04:18,291 --> 00:04:21,332 (Tempestato da sensi di colpa di matrice cattolica, ) 69 00:04:21,375 --> 00:04:25,332 (crede di vedere continuamente un anziano prete pronto all'agguato.) 70 00:04:25,375 --> 00:04:27,415 A' merda! 71 00:04:27,458 --> 00:04:29,540 Sei proprio una merda! 72 00:04:32,083 --> 00:04:37,082 (Sara) (Single, ha continue storie di sesso, ma non è mai felice.) 73 00:04:37,125 --> 00:04:40,207 (URLA DI BAMBINI) 74 00:04:40,250 --> 00:04:43,499 (Sara) (Ci sono i genitori con più di due figli...) 75 00:04:43,541 --> 00:04:47,082 (Inseguendo sogni di antiche società contadino-artigianali, ) 76 00:04:47,125 --> 00:04:49,707 (sono incappati in un monumentale equivoco.) 77 00:04:49,750 --> 00:04:53,749 (Oggi scontano la cappa asfissiante di una vita organizzata al millesimo) 78 00:04:53,791 --> 00:04:56,415 (che può franare nel caos da un momento all'altro.) 79 00:04:56,458 --> 00:05:00,832 (Fanno continui incidenti e hanno sempre con sé la lista delle cose da ricordare, ) 80 00:05:00,875 --> 00:05:03,707 (fare, comprare, devono urlare per farsi sentire.) 81 00:05:03,750 --> 00:05:05,790 (Sono curvi e ormai vecchi.) 82 00:05:05,833 --> 00:05:11,165 (Nel taschino, sempre, comunque, alla bisogna, la pasticchetta di cianuro, ) 83 00:05:11,208 --> 00:05:16,457 (che tra quattro figli urlanti, il padre di famiglia sogna di inghiottire.) 84 00:05:16,500 --> 00:05:18,582 (Sara) (Ci sono i giovanissimi...) 85 00:05:18,625 --> 00:05:22,290 (Sono 25enni, flessibili e dinamici, che non hanno paura di niente.) 86 00:05:22,333 --> 00:05:25,415 (I figli salgono su scogli pericolosi, vanno da soli a scuola, ) 87 00:05:25,458 --> 00:05:27,415 (sono responsabili e maturi.) 88 00:05:27,458 --> 00:05:29,582 (Ma non ne abbiamo in Italia.) 89 00:05:29,625 --> 00:05:31,790 (Poi ci siamo noi...) 90 00:05:34,041 --> 00:05:38,207 (Con le nostre professioni, 15 anni fa, ci saremmo detti "privilegiati".) 91 00:05:38,250 --> 00:05:42,249 (Oggi, come tutti, lottiamo con le difficoltà del nostro tempo.) 92 00:05:42,291 --> 00:05:44,124 (Abbiamo la TV satellitare, ) 93 00:05:44,166 --> 00:05:48,124 (ma le cartelle esattoriali possono bussare alla porta all'improvviso.) 94 00:05:48,166 --> 00:05:51,832 (Siamo fortunati ma non ricchi, semplici ma non elementari, ) 95 00:05:51,875 --> 00:05:54,165 (nevrotici ma non pazzi.) 96 00:05:54,208 --> 00:05:57,165 (Il futuro è pieno di speranze, ma anche di insidie.) 97 00:05:57,208 --> 00:06:02,124 (La nostra casa è calorosa e accogliente, ma è piccola, e ha un bagno solo.) 98 00:06:02,166 --> 00:06:06,290 (SARA URLA) 99 00:06:07,291 --> 00:06:10,707 (PIANTO DI NEONATO) 100 00:06:17,208 --> 00:06:20,790 Ti amo. 101 00:06:20,833 --> 00:06:24,249 (Sara) (Abbiamo concepito Pietro in un periodo luminoso della nostra vita.) 102 00:06:24,291 --> 00:06:27,707 (I periodi della vita magari sono complicati nel presente, ) 103 00:06:27,750 --> 00:06:30,540 (poi nei ricordi diventano luminosi e bellissimi.) 104 00:06:30,583 --> 00:06:33,624 (Con la prima figlia, l'impresa sembrava fattibile.) 105 00:06:33,666 --> 00:06:38,249 (Anna era gentile, flessibile, dormiva, la portavamo dappertutto.) 106 00:06:38,291 --> 00:06:43,374 (Sebbene l'assetto famigliare fosse nuovo, ci illudevamo di essere noi stessi.) 107 00:06:43,416 --> 00:06:44,874 È buono, l'ho letto. 108 00:06:44,916 --> 00:06:48,249 Devi superare le prime 180 pagine, però scorre. 109 00:06:49,375 --> 00:06:52,207 In queste paste fighette al grano di questa minchia 110 00:06:52,250 --> 00:06:54,249 il tempo di cottura è sempre più nascosto. 111 00:06:54,291 --> 00:06:57,582 Qui il massimo della sciccheria, non è neanche segnato. 112 00:06:59,208 --> 00:07:01,957 Vabbè, si assaggia, come ai vecchi tempi. 113 00:07:02,000 --> 00:07:04,999 Per favore, scusa. Abbassa la musica! 114 00:07:05,041 --> 00:07:08,207 (Amico) Un applauso per Andrea! 115 00:07:09,041 --> 00:07:14,290 Andrea è protagonista di un evento clamoroso. 116 00:07:14,333 --> 00:07:17,290 Adesso ce lo racconta. Vai. 117 00:07:17,333 --> 00:07:21,124 - No, mi vergogno. - È emozionato, ci sta. Ve lo dico io. 118 00:07:21,166 --> 00:07:25,749 Andrea ha pareggiato il conto con l'Agenzia delle Entrate! 119 00:07:28,791 --> 00:07:32,040 Noi tutti ci chiediamo... quanto? 120 00:07:32,083 --> 00:07:35,665 - No, dai. - Ti fai problemi a dirci quant'era? Dillo a me. 121 00:07:37,541 --> 00:07:38,749 - Davvero? - Sì. 122 00:07:38,791 --> 00:07:41,999 (Amico) Va bene, vuoi dirci due parole? 123 00:07:42,041 --> 00:07:44,249 Va bene, insomma... 124 00:07:45,250 --> 00:07:48,707 Quando sono arrivate le cartelle, pensavo fosse tutto finito. 125 00:07:48,750 --> 00:07:51,249 Tutto. Buio totale. 126 00:07:52,083 --> 00:07:56,874 Poi piano piano, mese dopo mese, scadenza dopo scadenza, 127 00:07:56,916 --> 00:07:59,415 senza pensare a quanto restava da pagare, 128 00:07:59,458 --> 00:08:01,540 ma facendo un passo alla volta... 129 00:08:01,583 --> 00:08:04,332 Aò... io ce l'ho fatta! 130 00:08:04,375 --> 00:08:06,957 Ho pagato l'ultima! L'ultima! 131 00:08:07,000 --> 00:08:08,082 Bravo. 132 00:08:08,125 --> 00:08:11,332 Aspetta... Voglio dire questo. 133 00:08:11,375 --> 00:08:15,332 A chi di voi si trova in una situazione simile alla mia... 134 00:08:15,375 --> 00:08:17,207 Sono sicuro che siete in tanti. 135 00:08:17,250 --> 00:08:20,582 Io voglio dirvi: "Ragazzi, se ne esce!" 136 00:08:20,625 --> 00:08:25,999 Piano piano, un passo alla volta, se ne esce! Verso la libertà! 137 00:08:27,583 --> 00:08:31,165 - (Amico) Bravo! Musica! - (Andrea) Beviamo. 138 00:08:31,208 --> 00:08:33,249 Quando mi ridai questi soldi? 139 00:08:33,291 --> 00:08:38,749 (CANZONE: "BE MINE" DEGLI OFENBACH) 140 00:08:50,875 --> 00:08:53,332 (LA CANZONE SI INTERROMPE) 141 00:09:02,458 --> 00:09:04,165 (Nicola) Andiamo, amore. 142 00:09:07,666 --> 00:09:09,874 Aspetta, metti questo. 143 00:09:09,916 --> 00:09:12,665 - (sottovoce) Ciao, ragazzi. - Ciao. 144 00:09:16,916 --> 00:09:18,165 (Sara) A destra. 145 00:09:26,458 --> 00:09:27,832 (Donna) Vai! 146 00:09:27,875 --> 00:09:31,165 (LA CANZONE RIPARTE) 147 00:10:04,000 --> 00:10:06,790 Aò! "Mortacci"... Bella! 148 00:10:18,458 --> 00:10:22,124 Bene, ora facciamo il punto sulle pratiche per la conformità 149 00:10:22,166 --> 00:10:23,874 e un sopralluogo delle cucine. 150 00:10:23,916 --> 00:10:26,832 Questa non è un'ispezione. Non siamo i NAS. 151 00:10:26,875 --> 00:10:29,290 Siamo qui per simulare un'ispezione ufficiale, 152 00:10:29,333 --> 00:10:32,499 per evitare sanzioni in caso di controlli, ovviamente. 153 00:10:32,541 --> 00:10:37,207 Ma direi soprattutto per voi, per la vostra clientela 154 00:10:37,250 --> 00:10:39,249 e per l'intera comunità. 155 00:10:39,291 --> 00:10:40,999 Abituati. 156 00:10:43,333 --> 00:10:44,832 Sono tutti così. 157 00:10:47,416 --> 00:10:50,707 Questo mestiere ti farà capire... 158 00:10:50,750 --> 00:10:54,124 il disamore di cui è capace questo Paese. 159 00:10:59,416 --> 00:11:02,832 La nausea non è per l'odore di marcio, vero? 160 00:11:18,625 --> 00:11:19,832 (Nicola) Ehi. 161 00:11:22,250 --> 00:11:23,499 Tutto bene? 162 00:11:25,041 --> 00:11:26,249 Mi ami? 163 00:11:28,083 --> 00:11:30,165 - Sei incinta? - Sì. 164 00:11:33,125 --> 00:11:34,915 Ma è una notizia strepitosa! 165 00:11:38,708 --> 00:11:41,665 - È una buona idea? - È stupendo, Sara. 166 00:11:41,708 --> 00:11:44,957 - No, però è un macello. - Per niente! 167 00:11:45,000 --> 00:11:49,290 È un gesto eroico, in questo Paese a crescita zero, dove nessuno fa figli. 168 00:11:49,333 --> 00:11:51,040 Ci sarà un motivo. 169 00:11:51,083 --> 00:11:53,749 Noi diamo un segnale fortissimo. Lo voglio urlare. 170 00:11:53,791 --> 00:11:55,582 - No... - Noi facciamo un altro figlio! 171 00:11:55,625 --> 00:11:56,999 (Uomo) 'Sti cazzi! 172 00:11:57,041 --> 00:12:01,665 Questo perché noi crediamo ancora in questo Paese! 173 00:12:01,708 --> 00:12:03,915 Nicola, stai zitto. 174 00:12:05,125 --> 00:12:08,790 Abbiamo già l'esperienza della prima, andrà tutto bene. 175 00:12:09,750 --> 00:12:11,999 - Maschio o femmina? - Che ne so! 176 00:12:12,041 --> 00:12:14,790 - Come lo vorresti? - Non lo so, non ci capisco niente. 177 00:12:14,833 --> 00:12:16,040 Andiamo a casa? 178 00:12:19,250 --> 00:12:21,874 Dimmi ancora che andrà tutto bene. 179 00:12:23,833 --> 00:12:25,499 Andrà tutto bene. 180 00:12:28,000 --> 00:12:30,374 Ho saputo... Ma quando è successo? 181 00:12:30,416 --> 00:12:32,624 Due, tre settimane fa. 182 00:12:33,958 --> 00:12:36,165 Mi dispiace proprio. 183 00:12:36,208 --> 00:12:38,707 No, dai, in fondo era... 184 00:12:38,750 --> 00:12:41,790 Io ho detto a tutti di fermarsi al primo figlio. 185 00:12:41,833 --> 00:12:43,540 L'ho detto a tutti, sui social. 186 00:12:43,583 --> 00:12:47,915 Ho scritto un articolo sull'Espresso, l'ho gridato al quartiere. 187 00:12:47,958 --> 00:12:51,749 - Vedrai che alla fine... - No, cazzo! Nicola, no! 188 00:12:51,791 --> 00:12:54,165 - Proprio no! - No. 189 00:12:54,208 --> 00:12:55,332 Va bene. 190 00:12:58,375 --> 00:13:00,624 Ti sono vicino, comunque. 191 00:13:00,666 --> 00:13:02,374 Grazie. 192 00:13:03,500 --> 00:13:04,665 Mannaggia... 193 00:13:07,500 --> 00:13:09,332 - Ciao. - Ciao. 194 00:13:14,375 --> 00:13:15,957 Andiamo a casa, forza. 195 00:13:23,708 --> 00:13:26,749 - Vai, vai! - Piano. 196 00:13:30,208 --> 00:13:34,707 Comunque io non mi ricordo niente. Pannolini, allattamento... 197 00:13:34,750 --> 00:13:36,540 - Io pure. - Cremine. 198 00:13:41,250 --> 00:13:43,707 Posso dormire anch'io qui? 199 00:13:43,750 --> 00:13:45,957 Amore, non c'entriamo. 200 00:13:47,125 --> 00:13:50,915 Lui è con noi solo per i primi tempi, come anche tu quando sei nata, 201 00:13:50,958 --> 00:13:53,040 poi verrà in camera con te. 202 00:13:53,083 --> 00:13:56,207 C'era bisogno di fare un altro figlio? 203 00:13:56,250 --> 00:13:59,249 Stavamo tanto bene prima. 204 00:13:59,291 --> 00:14:02,124 Vedrai che andrà tutto benissimo. 205 00:14:02,166 --> 00:14:07,082 Non poteva rimanere in ospedale? Non era brutto, erano tutti gentili. 206 00:14:07,125 --> 00:14:11,332 - Anna, noi lo abbiamo fatto anche per te. - Per me? 207 00:14:11,375 --> 00:14:16,415 Certo, adesso sei piccola per capire, ma Pietro porterà... equilibrio. 208 00:14:16,458 --> 00:14:20,999 (TUONO, ALLARME DI ANTIFURTO) 209 00:14:21,750 --> 00:14:26,374 Stavamo tanto bene in tre. Perché avete cambiato tutto? 210 00:14:26,416 --> 00:14:29,749 Siete un macello. Soprattutto tu, papà. 211 00:14:29,791 --> 00:14:32,207 Perché io, scusa? Guarda questa. 212 00:14:33,000 --> 00:14:34,832 Solleticata subito. 213 00:14:35,583 --> 00:14:38,082 - Shh, piano! - (Nicola) Soffri in silenzio. 214 00:14:38,125 --> 00:14:41,874 (Anna) La solleticata no! Ti prego! 215 00:14:44,166 --> 00:14:46,332 Basta, basta. 216 00:14:46,375 --> 00:14:48,790 Amore, è una cosa bellissima. 217 00:14:48,833 --> 00:14:51,249 Adesso non ti sembra, è normale. 218 00:14:52,250 --> 00:14:55,332 Vieni, ti faccio vedere una cosa. 219 00:14:56,500 --> 00:14:57,915 Allora... 220 00:15:01,250 --> 00:15:02,457 (Sara) Questo... 221 00:15:04,541 --> 00:15:07,165 è il cuore di mamma com'era prima. 222 00:15:12,333 --> 00:15:13,832 (Sara) E questo... 223 00:15:15,000 --> 00:15:17,249 è il cuore di mamma... 224 00:15:19,500 --> 00:15:21,207 com'è adesso. 225 00:15:24,791 --> 00:15:26,957 È un cuore molto più grande. 226 00:15:27,875 --> 00:15:30,415 (Sara) Tutti hanno più spazio. 227 00:15:30,458 --> 00:15:33,457 - Posso tenerlo? - È per te. 228 00:15:35,000 --> 00:15:38,249 - (Nicola) Andiamo a letto, dai. - (Sara) Bacio. 229 00:15:40,208 --> 00:15:42,957 - Saluta il fratello. - Ciao. 230 00:15:46,583 --> 00:15:48,749 Vieni qua, dammi un bacetto. 231 00:15:53,083 --> 00:15:55,707 - Bene, no? - Che cosa? 232 00:15:55,750 --> 00:15:57,207 - Sei felice? - Sì. 233 00:15:58,083 --> 00:16:01,665 - C'è una bella atmosfera, no? - Sì. 234 00:16:01,708 --> 00:16:03,915 Anche il Paese, ti dirò. 235 00:16:03,958 --> 00:16:09,040 In generale, in quest'ultimo periodo, mi sembra esprima a tratti qualcosa di... 236 00:16:09,083 --> 00:16:12,415 - Adesso non esageriamo. - No, infatti. 237 00:16:14,416 --> 00:16:15,499 Dai. 238 00:16:29,916 --> 00:16:33,832 (Nicola) (I primi tre mesi sono stati la quiete prima della tempesta.) 239 00:16:33,875 --> 00:16:38,207 (Il piccolo dormiva, le notti erano tranquille e tutto andava liscio, ) 240 00:16:38,250 --> 00:16:43,040 (tranne un primissimo senso di disparità la mattina prima di andare al lavoro.) 241 00:16:43,083 --> 00:16:47,332 - Si diffuse la lavorazione della pelle... - Scusa, mi sono distratto. 242 00:16:47,375 --> 00:16:51,957 - Stoviglie di terracotta... - (Anna) Gioielli, vestiti e sculture. 243 00:16:52,000 --> 00:16:53,290 L'hai dette tutte. 244 00:16:53,333 --> 00:16:57,415 (Anna) Nelle foreste dell'est si diffusero la lavorazione della pelle, 245 00:16:57,458 --> 00:17:01,082 la decorazione dei vasi, sacchi e cinture, 246 00:17:01,125 --> 00:17:04,207 tra cui quelle multicolori con segni simbolici. 247 00:17:04,250 --> 00:17:05,250 Okay. 248 00:17:05,291 --> 00:17:08,624 (Anna) Anche l'arte delle maschere in legno 249 00:17:08,666 --> 00:17:10,999 raffiguranti demoni e spiriti. 250 00:17:11,041 --> 00:17:13,957 (Anna) Molto diffusa la cultura della pelle... 251 00:17:17,416 --> 00:17:20,249 (Nicola) (Se fossi stato un saggio capo indiano, ) 252 00:17:20,291 --> 00:17:23,874 (probabilmente avrei sentito la tempesta arrivare.) 253 00:17:23,916 --> 00:17:25,374 Benissimo. 254 00:17:25,416 --> 00:17:28,207 Dai, metti nello zaino e andiamo. 255 00:17:29,166 --> 00:17:30,540 Ciao, tesoro. 256 00:17:30,583 --> 00:17:31,957 Andiamo, Anna! 257 00:17:33,875 --> 00:17:34,957 Torni presto? 258 00:17:36,625 --> 00:17:38,665 Certo, torno presto. 259 00:17:38,708 --> 00:17:40,957 Non vai a comprare le sigarette? 260 00:17:41,000 --> 00:17:42,332 No, amore. 261 00:17:43,125 --> 00:17:45,540 - (Nicola) Saluta mamma. - Ciao, mamma. 262 00:17:46,625 --> 00:17:48,790 Ciao! Saltiamo! 263 00:17:51,833 --> 00:17:54,832 (Nicola) (La tempesta è arrivata al terzo mese.) 264 00:17:55,541 --> 00:17:58,915 (Il piccolo ha avuto il cosiddetto scatto di crescita.) 265 00:17:58,958 --> 00:18:02,665 (Ha cambiato ritmo, ricalibrato la portata di latte, ) 266 00:18:02,708 --> 00:18:06,749 (infranto l'equilibrio dell'allattamento e spiazzato la mamma.) 267 00:18:06,791 --> 00:18:10,290 (In una parola, ha detto: "Ci sono.") 268 00:18:26,500 --> 00:18:28,332 Amore mio... 269 00:18:28,375 --> 00:18:32,374 Che succede? Vieni qua, amore. 270 00:18:33,791 --> 00:18:36,707 - No, no, no. - Che c'è? 271 00:18:36,750 --> 00:18:38,290 Buono, buono. 272 00:18:39,166 --> 00:18:42,874 - No. - Ahi! Che botta ho dato! 273 00:18:43,875 --> 00:18:46,082 Ho dato una botta tremenda. 274 00:18:47,250 --> 00:18:51,374 - Ah, madre! - No, amore. 275 00:18:51,416 --> 00:18:54,040 - Che succede? - Niente, non ha fatto niente. 276 00:18:54,083 --> 00:18:57,457 - Non è niente, è tutto a posto. - Amore, va tutto bene. 277 00:18:57,500 --> 00:19:00,249 Anna, vai a dormire, è normale. 278 00:19:00,291 --> 00:19:03,374 - Mi dite che cosa succede? - Tranquilla. 279 00:19:03,416 --> 00:19:06,499 - Piange. - Perché piange come un matto? 280 00:19:06,541 --> 00:19:09,249 È normale, Anna. Vai a dormire. 281 00:19:09,291 --> 00:19:12,124 - La porti a dormire, per favore? - Stiamo andando. 282 00:19:12,166 --> 00:19:14,790 - Allora vai. - Madre, che botta! 283 00:19:19,166 --> 00:19:22,540 (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) 284 00:19:29,208 --> 00:19:34,082 (RITMO INCALZANTE) 285 00:19:42,416 --> 00:19:44,999 - Nicola, che fai lì impalato? - Eh? 286 00:19:48,500 --> 00:19:51,540 (VOCE INDISTINTA) 287 00:19:54,583 --> 00:19:55,832 Ahi! 288 00:19:58,125 --> 00:19:59,125 Amore... 289 00:20:02,291 --> 00:20:03,291 Vuoi? 290 00:20:18,791 --> 00:20:22,915 Andrà bene. Penso sia solo un momento di passaggio. 291 00:20:22,958 --> 00:20:25,249 Vero, amore? (RIGURGITO) 292 00:20:31,541 --> 00:20:33,457 - Anna va a scuola con Luigi? - Sì. 293 00:20:33,500 --> 00:20:36,499 - La passano a prendere? - Sì, tra dieci minuti. - Okay. 294 00:20:36,541 --> 00:20:38,457 - Ciao, amore. - Ciao. 295 00:21:05,458 --> 00:21:07,749 (CLACSON) 296 00:21:07,791 --> 00:21:10,082 Ma vaffanculo! 297 00:21:38,791 --> 00:21:42,499 (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) 298 00:21:58,083 --> 00:22:00,749 Allora, mi fai burrata e... 299 00:22:01,875 --> 00:22:04,082 - E? - E... 300 00:22:04,125 --> 00:22:06,124 - Rucola e salmone? - No. 301 00:22:06,166 --> 00:22:09,832 Il problema è che con il primo figlio hai una carica incredibile, 302 00:22:09,875 --> 00:22:12,249 perché hai dato la vita, ti senti un semidio. 303 00:22:12,291 --> 00:22:17,082 Questa sensazione mai provata prima compensa le ore di veglia la notte 304 00:22:17,125 --> 00:22:19,457 e gli sforzi disumani richiesti. 305 00:22:19,500 --> 00:22:22,957 - Burrata e... - Alici del Cantabrico? 306 00:22:23,000 --> 00:22:25,499 No, troppo salate, poi non dormo. 307 00:22:25,541 --> 00:22:28,999 Col secondo figlio, gli stessi sforzi ti scoppiano in faccia. 308 00:22:29,041 --> 00:22:30,415 Li avevi sottovalutati, 309 00:22:30,458 --> 00:22:35,249 e non sono più compensati dalla divina euforia della novità. 310 00:22:35,291 --> 00:22:37,499 Il secondo figlio è una botta in fronte. 311 00:22:37,541 --> 00:22:40,957 Burrata, pomodorini confit ed erbette di campo. 312 00:22:41,000 --> 00:22:43,332 - No, per carità. - No, eh? 313 00:22:43,375 --> 00:22:46,957 - (Uomo) Salmone e peperoni. - Molla la famiglia, subito. 314 00:22:47,000 --> 00:22:48,207 Di' che sei pazzo. 315 00:22:48,250 --> 00:22:51,332 Ti fai due mesi in Psichiatria al San Camillo e sei libero. 316 00:22:51,375 --> 00:22:54,249 - Burrata e... - (Nicola) E basta. 317 00:22:54,291 --> 00:22:55,915 Burrata e basta. 318 00:22:55,958 --> 00:22:57,832 Burrata e basta. Bravo. 319 00:22:57,875 --> 00:23:00,207 Era facile. Burrata e basta. 320 00:23:00,250 --> 00:23:01,874 (VIBRAZIONE DI CELLULARE) 321 00:23:01,916 --> 00:23:05,374 Amore? Pronto? (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) 322 00:23:05,416 --> 00:23:08,790 Dimmi. Sì. 323 00:23:08,833 --> 00:23:10,499 Sì, dimmi tutto. 324 00:23:11,375 --> 00:23:13,082 Non ti sento, amore. 325 00:23:13,125 --> 00:23:16,540 Ho capito... Vai. 326 00:23:16,583 --> 00:23:18,582 Valpasin. 327 00:23:18,625 --> 00:23:21,665 Dobrecin? Gocce? Gocce. 328 00:23:21,708 --> 00:23:24,707 (Nicola) (Quando tuo figlio non dorme da settimane, ) 329 00:23:24,750 --> 00:23:27,540 (non mangia ed è una bomba a orologeria...) 330 00:23:27,583 --> 00:23:29,790 - Pannolini... - Oh! 331 00:23:29,833 --> 00:23:32,624 (Nicola) (Devi chiedere a qualcuno di aiutarti.) 332 00:23:32,666 --> 00:23:35,665 Perché urla così? No, per carità. 333 00:23:35,708 --> 00:23:38,499 (Nicola) (Questo qualcuno è la pediatra.) 334 00:23:38,541 --> 00:23:41,999 (Generalmente, per sensi di colpa, scegli la più cara, ) 335 00:23:42,041 --> 00:23:46,290 (quella considerata la numero uno, quella di cui si dice: "È una guru.") 336 00:23:46,333 --> 00:23:49,124 (MUSICA CLASSICA, CAMPANELLO) 337 00:23:50,458 --> 00:23:54,749 (Nicola) (Tipiche della pediatra guru sono le opere d'arte nello studio, ) 338 00:23:54,791 --> 00:23:59,540 (il pregio dei dettagli, i tappeti persiani, le tende di velluto.) 339 00:24:03,666 --> 00:24:07,499 (Tutto messo lì per farti capire quanto è costato quell'arredamento) 340 00:24:07,541 --> 00:24:10,582 (e di quanti soldi la pediatra deve rientrare.) 341 00:24:10,625 --> 00:24:12,165 "Ammazza". 342 00:24:17,708 --> 00:24:20,082 (Pediatra) Bisogna mettersi in ascolto. 343 00:24:21,416 --> 00:24:27,124 Sembra la cosa più difficile, ma se ci pensate, è la cosa più semplice. 344 00:24:27,166 --> 00:24:30,957 (Nicola) (La pediatra dice cose elementari a cui non avevi mai pensato.) 345 00:24:31,000 --> 00:24:35,249 Non dormire, non mangiare, è il suo unico modo per farsi sentire. 346 00:24:35,291 --> 00:24:39,874 (Nicola) (E tu piangi, non si sa se per la semplicità di quelle parole) 347 00:24:39,916 --> 00:24:42,957 (o se per il costo della visita che inizi a immaginare.) 348 00:24:43,000 --> 00:24:46,207 Mi scusi, non so perché, mi viene da piangere. 349 00:24:47,208 --> 00:24:52,165 Adesso farò quelle facce assurde di quando si trattiene il pianto. 350 00:24:54,875 --> 00:24:56,582 (Pediatra) Non si preoccupi. 351 00:24:58,291 --> 00:24:59,499 Grazie. 352 00:25:05,333 --> 00:25:07,040 Posso? Scusi. 353 00:25:12,125 --> 00:25:16,957 Sono passati solo tre mesi e la sensazione è che mio marito non mi veda più. 354 00:25:17,000 --> 00:25:19,165 (Nicola) (Per motivi psicanalitici, ) 355 00:25:19,208 --> 00:25:22,415 (davanti alla pediatra guru vengono fuori cose mai emerse.) 356 00:25:22,458 --> 00:25:25,457 (Sara) Ormai è come se fossi una funzione per lui. 357 00:25:27,083 --> 00:25:30,540 Mi sembra di essere soltanto la madre dei suoi figli. 358 00:25:30,583 --> 00:25:35,040 La verità è... che io non sono all'altezza. 359 00:25:35,083 --> 00:25:38,124 Neanch'io mi sento all'altezza. 360 00:25:41,750 --> 00:25:45,124 - Io sono una merda, eh? - Sì. 361 00:25:47,750 --> 00:25:53,707 Forse dovreste fare lo sforzo di mettervi uno nei panni dell'altro. 362 00:25:55,416 --> 00:25:58,499 Poi dovete stare più tempo con il piccolo. 363 00:25:58,541 --> 00:26:01,665 Ma come si fa? Con il lavoro di Nicola... 364 00:26:01,708 --> 00:26:03,957 Anch'io tra poco riprenderò a lavorare. 365 00:26:04,000 --> 00:26:07,290 (Nicola) (Poi la pediatra guru fa un salto nell'iperuranio.) 366 00:26:07,333 --> 00:26:10,165 No. Il lavoro no. 367 00:26:10,208 --> 00:26:12,915 Inventatevi qualcosa, il lavoro aspetta. 368 00:26:16,125 --> 00:26:17,499 In che senso? 369 00:26:17,541 --> 00:26:20,207 Non avete una rendita? Non so... 370 00:26:20,250 --> 00:26:23,665 Una casa da affittare al mare, in montagna? 371 00:26:27,666 --> 00:26:30,290 Una rendita, un'entrata mensile. 372 00:26:30,333 --> 00:26:35,124 Abbiamo una casa in montagna da affittare? Eh? 373 00:26:41,291 --> 00:26:43,165 No, no, no. 374 00:26:43,208 --> 00:26:48,290 Trovate un'entrata, mollate il lavoro e state più tempo con lui. 375 00:26:51,125 --> 00:26:52,999 Una rendita, dice. 376 00:26:54,000 --> 00:26:57,707 Intanto, le prescrivo qualcosa per il piccolo. 377 00:26:57,750 --> 00:26:59,832 - Sì. - Ci vediamo tra un mese. 378 00:26:59,875 --> 00:27:01,999 Grazie mille, grazie. 379 00:27:03,000 --> 00:27:05,457 - È brava, no? - Mah. 380 00:27:05,500 --> 00:27:07,999 Mi è sembrata molto preparata. 381 00:27:08,041 --> 00:27:09,832 Quasi 200 euro. 382 00:27:11,458 --> 00:27:14,624 Tu dai sempre ragione all'ultima persona con cui parli. 383 00:27:14,666 --> 00:27:16,582 Soprattutto se si fa pagare tanto. 384 00:27:16,625 --> 00:27:20,540 - Tu diventi subito molto aggressiva. - Non è vero, sono calmissima. 385 00:27:20,583 --> 00:27:24,665 - Pure tu ti sei commossa subito. - Perché sono esaurita. 386 00:27:24,708 --> 00:27:28,165 - Come facciamo con i soldi? - In qualche modo facciamo. 387 00:27:29,291 --> 00:27:32,582 Ci serve qualcuno che stia con il piccolo almeno le mattine. 388 00:27:32,625 --> 00:27:34,874 Possiamo chiedere a mia madre. 389 00:27:34,916 --> 00:27:39,790 Io devo riprendere a lavorare, se no non paghiamo nemmeno l'affitto. 390 00:27:39,833 --> 00:27:43,499 - Ehi, va tutto bene. - Eh. - Hai capito? Dai. 391 00:27:48,125 --> 00:27:50,332 Sono 329 euro. 392 00:27:53,916 --> 00:27:57,207 - La ricetta, non la perdere. - Sì. 393 00:28:02,083 --> 00:28:03,124 Ecco. 394 00:28:11,708 --> 00:28:15,374 (Nicola) (E Dio vide che l'uomo non soffriva abbastanza.) 395 00:28:21,000 --> 00:28:23,124 (Così creò la suocera.) 396 00:28:24,083 --> 00:28:26,832 Noi ora stiamo insieme 20 anni, 397 00:28:26,875 --> 00:28:30,165 e anche se avrai l'impressione di decidere tutto tu, 398 00:28:30,208 --> 00:28:34,749 sotto sotto sentirai che il mio parere pesa come un macigno. 399 00:28:37,916 --> 00:28:39,707 No, amore, non posso. 400 00:28:39,750 --> 00:28:43,249 - Mamma! - Mi piacerebbe tanto, ma non posso. 401 00:28:43,291 --> 00:28:47,082 Io già accompagno Anna a tutte le attività il pomeriggio 402 00:28:47,125 --> 00:28:49,415 e ve la tengo la sera quando posso. 403 00:28:49,458 --> 00:28:51,582 - No, non ce la faccio. - Perché? 404 00:28:51,625 --> 00:28:53,582 Non ho più le forze. 405 00:28:53,625 --> 00:28:57,832 - Vai in piscina tutti i giorni. - Non sai l'energia che mi costa. 406 00:28:57,875 --> 00:29:00,415 Per noi sarebbe molto importante. 407 00:29:00,458 --> 00:29:03,832 - Promettimi che ci penserai. - No. 408 00:29:04,416 --> 00:29:05,582 E papà? 409 00:29:07,916 --> 00:29:09,957 (RUSSA) 410 00:29:12,500 --> 00:29:16,249 Noi così non ce la facciamo. Lo capisci? 411 00:29:16,291 --> 00:29:21,165 Devo darti un bell'articolo sullo stress dei nonni a cui appioppano i nipoti. 412 00:29:21,208 --> 00:29:23,374 - Oddio! - È interessante. 413 00:29:23,416 --> 00:29:24,957 Perché sei così arrabbiata? 414 00:29:25,000 --> 00:29:28,915 Perché la vostra generazione si è mangiata tutto. 415 00:29:28,958 --> 00:29:33,540 Siete nati nel dopoguerra e vissuti in una rete familiare ampia e generosa, 416 00:29:33,583 --> 00:29:35,499 vi siete goduti il boom economico, 417 00:29:35,541 --> 00:29:38,915 avete accumulato e sprecato negli anni '80 e '90, 418 00:29:38,958 --> 00:29:41,415 pensando che quel benessere sarebbe durato. 419 00:29:41,458 --> 00:29:46,249 Non avete pensato alle generazioni future e continuate a non farlo. 420 00:29:46,291 --> 00:29:50,540 Oggi, con i soldi della pensione, di cui sarete gli ultimi a beneficiare, 421 00:29:50,583 --> 00:29:54,540 vi godete la vita nelle vostre prime e seconde case di proprietà. 422 00:29:54,583 --> 00:29:57,874 Fate progetti di vacanze, investite in obbligazioni. 423 00:29:57,916 --> 00:30:01,332 Fate mutui a 20 anni, check-up impeccabili. 424 00:30:01,375 --> 00:30:05,124 Vi divertite sui social e soprattutto credete nel futuro, 425 00:30:05,166 --> 00:30:10,082 il futuro che sarete gli ultimi ad avere, perché non morite neanche più! 426 00:30:17,250 --> 00:30:18,457 Vabbè... 427 00:30:34,875 --> 00:30:38,707 Voi dovete capire bene una cosa una volta per tutte. 428 00:30:42,375 --> 00:30:47,040 Noi anziani siamo una forza silenziosa e tranquilla, 429 00:30:47,083 --> 00:30:49,999 ma se ci incazziamo sono dolori. 430 00:30:50,041 --> 00:30:54,665 Perché siamo di più. Siamo tantissimi. 431 00:30:54,708 --> 00:30:59,749 Ogni 100 giovani ci sono 165 anziani. 432 00:30:59,791 --> 00:31:02,915 Questo significa maggioranza assoluta, 433 00:31:02,958 --> 00:31:07,249 e cioè, virtualmente, Camera, Senato e Governo della Repubblica. 434 00:31:07,291 --> 00:31:11,040 Abbiamo le TV, perché condizioniamo palinsesti e linee editoriali. 435 00:31:11,083 --> 00:31:13,290 Sanremo è fatto per noi, 436 00:31:13,333 --> 00:31:16,124 e anche la grande fiction nazional-popolare. 437 00:31:16,166 --> 00:31:20,665 Gli inserzionisti pubblicitari, intorno a cui ruota il mondo, 438 00:31:20,708 --> 00:31:22,874 hanno noi come chiodo fisso. 439 00:31:22,916 --> 00:31:25,374 Le case di proprietà e i libretti di risparmio 440 00:31:25,416 --> 00:31:27,874 su cui regge l'intera economia del Paese, 441 00:31:27,916 --> 00:31:32,499 e senza i quali noi chiudevamo come la Grecia, sono in mano nostra. 442 00:31:32,541 --> 00:31:36,332 Il teatro tiene grazie a noi, e anche quello che resta del cinema. 443 00:31:36,375 --> 00:31:41,124 Con il nodo pensioni teniamo in scacco l'intera economia nazionale. 444 00:31:41,166 --> 00:31:44,665 Ci manca solo un poco di consapevolezza e coesione, 445 00:31:44,708 --> 00:31:48,499 e saremo finalmente pronti a fare il culo a tutti! 446 00:31:51,416 --> 00:31:54,957 (insieme) Democrazia unica via! 447 00:31:55,000 --> 00:31:58,540 Democrazia unica via! 448 00:32:02,708 --> 00:32:04,165 Andiamo? 449 00:32:07,083 --> 00:32:11,124 È vero quello che dice tua madre. Ha ragione. 450 00:32:11,166 --> 00:32:13,499 Devo preoccuparmi? Vediamo qualcuno? 451 00:32:13,541 --> 00:32:16,499 Te lo dico io, quelli ci fanno il culo a tutti. 452 00:32:19,041 --> 00:32:21,832 Troveremo una soluzione, non ti preoccupare. 453 00:32:21,875 --> 00:32:25,749 Domani pranziamo con papà, ci parliamo. Andrà tutto bene. 454 00:32:33,291 --> 00:32:36,915 Io non posso aiutarvi. Non capisco cosa dice il bambino. 455 00:32:38,041 --> 00:32:40,790 Ha tre mesi, non parla! 456 00:32:42,625 --> 00:32:44,790 È sempre raffreddato. 457 00:32:44,833 --> 00:32:48,499 Io posso stare con lui, se pensate voi alle cose di cui ha bisogno. 458 00:32:48,541 --> 00:32:49,999 Certo. 459 00:32:50,041 --> 00:32:53,874 Se ci fosse ancora la mamma... Ce l'hanno portata via con quella dieta. 460 00:32:53,916 --> 00:32:56,915 Che c'entra mamma? Eravate separati da 35 anni. 461 00:32:56,958 --> 00:32:59,999 - L'hanno ammazzata con quella dieta! - È il contrario. 462 00:33:00,041 --> 00:33:03,415 Se mamma avesse fatto la dieta, sarebbe ancora viva. 463 00:33:03,458 --> 00:33:05,540 (Busta) Eccola qua. Olé! 464 00:33:05,583 --> 00:33:07,957 Cabo, vieni, ci siamo. 465 00:33:08,000 --> 00:33:11,374 - Vieni, amore! - Arrivo, tesoro. 466 00:33:11,416 --> 00:33:14,082 Il mio amico prete. Busta, guardalo. 467 00:33:14,125 --> 00:33:15,290 - Sì. - Lo vedi? 468 00:33:15,333 --> 00:33:17,874 - Ha fatto un mese di dieta senza glutine. - Oh! 469 00:33:17,916 --> 00:33:19,290 Gli è venuto un tumore. 470 00:33:26,875 --> 00:33:30,790 (Sara) (E Dio vide che anche la donna non soffriva abbastanza.) 471 00:33:30,833 --> 00:33:35,999 (Così creò contemporaneamente il suocero e la musica brasiliana.) 472 00:33:36,041 --> 00:33:40,040 (CANZONE: "VAMOS CELEBRAR" DI MARC FERRARI) 473 00:33:45,500 --> 00:33:47,457 Non senti che ritmo? 474 00:33:47,500 --> 00:33:50,040 Non ti entra? Senti che roba! (SPARO) 475 00:33:50,083 --> 00:33:52,082 (Busta) Negli anni '80 non sapevamo 476 00:33:52,125 --> 00:33:55,665 se investire i nostri risparmi comprando una casetta a Sperlonga, 477 00:33:55,708 --> 00:33:58,665 che in questi 30 anni ha quintuplicato il suo valore. 478 00:33:58,708 --> 00:34:00,915 O qui nella Tuscia, 479 00:34:00,958 --> 00:34:05,999 che negli stessi 30 anni ha perso il 90% del valore iniziale. 480 00:34:06,041 --> 00:34:07,415 Non abbiamo avuto dubbi. 481 00:34:07,458 --> 00:34:09,624 (SPARO) 482 00:34:09,666 --> 00:34:11,624 (Busta) Dovremmo essere infelici? 483 00:34:11,666 --> 00:34:14,582 Niente affatto! Anzi, io dico... viva la campagna! 484 00:34:14,625 --> 00:34:18,124 (insieme) Viva la campagna! (SPARI) 485 00:34:19,458 --> 00:34:22,790 Senti questi spari? Sono i cacciatori. 486 00:34:22,833 --> 00:34:25,790 - (Busta) Ci mettono entusiasmo. - (Nicola) Lo credo. 487 00:34:25,833 --> 00:34:28,790 (Busta) Ogni tanto ci scappa il morto, perché bevono 488 00:34:28,833 --> 00:34:31,624 e si sparano tra di loro, ma per errore. 489 00:34:31,666 --> 00:34:32,666 Ah! 490 00:34:32,708 --> 00:34:37,082 - Rappresentano una risorsa straordinaria per il territorio. - Vero. 491 00:34:37,125 --> 00:34:38,915 (SPARO) 492 00:34:42,041 --> 00:34:47,207 Voglio approfittare di questo bel momento per fare un annuncio. 493 00:34:49,083 --> 00:34:52,207 Io e Angelina... 494 00:34:52,250 --> 00:34:54,124 vogliamo un figlio. 495 00:34:55,250 --> 00:34:58,165 - Ci stiamo lavorando, vero, amore? - (Angelina) Sì. 496 00:34:58,208 --> 00:35:02,165 - (Uomo) Evviva! - (Busta) Evviva! Evviva! 497 00:35:02,208 --> 00:35:04,290 Grazie. 498 00:35:04,333 --> 00:35:07,957 Lo chiameremo Cabo, come il padre. 499 00:35:08,833 --> 00:35:10,832 Cabo Junior. 500 00:35:11,708 --> 00:35:15,165 (Cabo) Vi chiediamo di starci vicini, di aiutarci. 501 00:35:15,208 --> 00:35:19,707 Soprattutto voi giovani, che avete forze, energie... 502 00:35:20,500 --> 00:35:22,999 - E tempo libero. - Giusto. 503 00:35:23,041 --> 00:35:27,290 - (Uomo) Evviva! - (Cabo) Viva la campagna, evviva tutti! 504 00:35:27,333 --> 00:35:29,499 (SPARO) 505 00:35:29,541 --> 00:35:32,374 (CANZONE RITMATA IN SPAGNOLO) 506 00:35:41,541 --> 00:35:44,957 (Nicola) (Non avendo una rendita come pensava la pediatra, ) 507 00:35:45,000 --> 00:35:48,082 (e dovendo lavorare, e non potendo contare sui nonni, ) 508 00:35:48,125 --> 00:35:51,165 (la risposta a tutti i problemi era una sola...) 509 00:35:52,166 --> 00:35:53,499 (Josephina.) 510 00:35:55,291 --> 00:35:58,749 (Josephina è simpatica, affidabile, creativa.) 511 00:35:59,833 --> 00:36:02,124 (Non devi spiegarle niente.) 512 00:36:02,166 --> 00:36:04,999 (Trova in casa le cose, senza che le dici dove sono.) 513 00:36:05,041 --> 00:36:07,582 (Adora i bambini e i bambini la adorano.) 514 00:36:07,625 --> 00:36:09,374 (È innamorata del suo lavoro.) 515 00:36:09,416 --> 00:36:15,040 Secondo Victor Turner, il rito affonda le sue radici nel "dramma sociale" 516 00:36:15,083 --> 00:36:20,124 che consente di rivelare gli aspetti più concreti della vita sociale. 517 00:36:38,875 --> 00:36:42,082 (Nicola) (Josephina ha un unico grande problema...) 518 00:36:43,333 --> 00:36:44,707 (non esiste.) 519 00:36:44,750 --> 00:36:46,749 (LA MUSICA SVANISCE) 520 00:36:46,791 --> 00:36:50,790 (Nicola) (Al suo posto si presentano una serie di baby-sitter improbabili.) 521 00:36:50,833 --> 00:36:54,749 (PARLA IN LINGUA WOLOF) 522 00:36:54,791 --> 00:36:56,957 (Nicola) (L'africana che parla solo wolof.) 523 00:36:57,000 --> 00:36:59,832 INPS, spaghetti, "tacci tua". 524 00:37:01,041 --> 00:37:03,582 (Nicola) (La neolaureata disoccupata.) 525 00:37:06,458 --> 00:37:08,790 (La pischella erotomane.) 526 00:37:08,833 --> 00:37:11,165 Adoro i papà senza barba. 527 00:37:12,583 --> 00:37:15,415 (Nicola) (E una serie di altri improbabili mostri) 528 00:37:15,458 --> 00:37:18,707 (che già vedi benissimo a grandi titoli nella cronaca nera.) 529 00:37:18,750 --> 00:37:21,165 - Si può fumare? - Sì. 530 00:37:21,208 --> 00:37:27,207 Mi chiamo Manuela, ho 35 anni e già ho avuto un'esperienza come baby-sitter. 531 00:37:27,250 --> 00:37:31,999 Il bambino aveva 16 anni e l'ho aiutato a uscire dal giro della droga. 532 00:37:32,041 --> 00:37:35,207 (sottovoce) Mi chiamo Erica, ho 22 anni 533 00:37:35,250 --> 00:37:38,415 e mi piacciono tantissimo i bambini. 534 00:37:39,375 --> 00:37:41,665 Specialmente quando dormono. 535 00:37:41,708 --> 00:37:45,790 Sarei disposta a tutto per vederli dormire. 536 00:37:45,833 --> 00:37:48,707 (Nicola) (Alla fine, scegliemmo la peggiore, ) 537 00:37:48,750 --> 00:37:53,374 (una ciociara senza esperienza, che come intrattenimento per i piccoli) 538 00:37:53,416 --> 00:37:55,665 (sapeva proporre solo una cosa.) 539 00:37:55,708 --> 00:37:58,040 Gli faccio l'uovo alla cocca. 540 00:37:58,083 --> 00:38:01,582 Mi raccomando, prima di mangiare otto gocce di antistaminico. 541 00:38:01,625 --> 00:38:04,499 - Sublinguale. - Sotto la lingua. 542 00:38:04,541 --> 00:38:07,749 Poi prima di dormire il lavaggio nasale. 543 00:38:07,791 --> 00:38:11,540 Ci laviamo i denti, vero? Non ci dimentichiamo di lavare i denti. 544 00:38:11,583 --> 00:38:14,499 Ascolti la mammina? Non fare la monella. 545 00:38:14,541 --> 00:38:17,207 (Sara) Poi alle 21, massimo 21:30 a letto. 546 00:38:17,250 --> 00:38:20,332 Hai capito, amore? Non fare la monella. 547 00:38:20,375 --> 00:38:21,957 Hai ascoltato bene la mamma? 548 00:38:22,000 --> 00:38:24,457 - Grazie. - (Nicola) Ciao, tesoro. 549 00:38:24,500 --> 00:38:26,999 - Buonasera. - Buonasera. Ciao, amore. 550 00:38:28,875 --> 00:38:32,707 Io non voglio l'uovo alla cocca. Io ho paura. 551 00:38:32,750 --> 00:38:34,165 Di che? 552 00:38:34,208 --> 00:38:38,374 Amore, non preoccuparti. Andrà tutto bene. 553 00:38:38,416 --> 00:38:41,457 - Vediti un film. - "Titanic"? 554 00:38:41,500 --> 00:38:44,665 Ancora? Non è troppo triste? 555 00:38:44,708 --> 00:38:46,582 A me piace tanto. 556 00:38:46,625 --> 00:38:48,415 - Va bene. - Se ti piace... 557 00:38:48,458 --> 00:38:50,207 (Signora) Vieni, piccoletta. 558 00:38:50,250 --> 00:38:54,040 Aiutami in cucina, facciamo l'uovo alla cocca. 559 00:38:57,625 --> 00:38:59,540 L'uovo alla cocca. 560 00:39:21,625 --> 00:39:23,749 Di là, di là. 561 00:39:26,625 --> 00:39:28,457 È la prima uscita da quanto? 562 00:39:28,500 --> 00:39:30,540 Non lo so, da sempre. 563 00:39:30,583 --> 00:39:33,457 - Quante cose facciamo stasera? - Facciamo tutto. 564 00:39:33,500 --> 00:39:34,790 Oddio, che felicità! 565 00:39:41,500 --> 00:39:43,415 (Attrice) Aiuto! 566 00:39:43,458 --> 00:39:45,999 - Bravi! - Bravi! 567 00:39:52,916 --> 00:39:55,665 - Vorrei tanto tornare a casa. - Lo so. 568 00:39:55,708 --> 00:39:58,915 - Non si può proprio? - No, purtroppo no. 569 00:39:59,958 --> 00:40:01,290 Che ore sono? 570 00:40:01,333 --> 00:40:03,165 - Eh? - Che ore sono? 571 00:40:06,083 --> 00:40:08,332 Le 21:40. 572 00:40:08,375 --> 00:40:11,624 - Che abbiamo fatto di male? - Non lo so. 573 00:40:11,666 --> 00:40:17,124 So che dobbiamo stare fuori e divertirci per forza. 574 00:40:19,041 --> 00:40:20,874 - Hai fame? - No. 575 00:40:23,583 --> 00:40:25,749 Mi piace questo posto. 576 00:40:25,791 --> 00:40:28,874 Mi piacciono i ristoranti vecchi con i camerieri anziani, 577 00:40:28,916 --> 00:40:31,665 a cui questo lavoro ancora piace tantissimo. 578 00:40:33,291 --> 00:40:36,499 - L'hai ispezionato? - Due volte. 579 00:40:36,541 --> 00:40:39,749 - Com'è? - Perfetto, perciò siamo qui. 580 00:41:06,625 --> 00:41:09,415 - Devo dirti una cosa tremenda. - Che cosa? 581 00:41:10,333 --> 00:41:13,082 - Mi vergogno. - Dilla. 582 00:41:14,208 --> 00:41:16,624 - Non è facile. - Dilla. 583 00:41:19,083 --> 00:41:20,832 - Mi mancano. - Anche a me. 584 00:41:20,875 --> 00:41:23,707 - Da morire. - Tantissimo. - Come si fa? 585 00:41:27,375 --> 00:41:30,249 - Guardiamo le foto. - Per forza. 586 00:41:33,500 --> 00:41:34,915 Guarda qua. 587 00:41:34,958 --> 00:41:37,624 Amore! Quant'è bello, amore mio. 588 00:41:37,666 --> 00:41:40,082 (Sara) Amore mio! 589 00:41:41,041 --> 00:41:43,165 Guarda Anna che bella qui. 590 00:41:43,208 --> 00:41:45,915 (Sara) Quant'è bella così. 591 00:41:45,958 --> 00:41:47,665 Che staranno facendo adesso? 592 00:41:48,708 --> 00:41:50,624 L'uovo alla cocca. 593 00:41:52,250 --> 00:41:53,540 Torniamo a casa. 594 00:41:55,750 --> 00:41:58,915 - Fino a che ora dobbiamo restare fuori? - Almeno mezzanotte. 595 00:41:59,916 --> 00:42:00,916 Madre mia! 596 00:42:04,083 --> 00:42:05,499 Va bene... 597 00:42:07,416 --> 00:42:10,332 Va bene... Mi svegli tra dieci minuti? 598 00:42:34,000 --> 00:42:36,665 - Buonasera. - (Sara) Buonasera. 599 00:42:36,708 --> 00:42:39,915 Il piccoletto si è svegliato una volta sola, 600 00:42:39,958 --> 00:42:42,290 gli ho dato il latte e si è riaddormentato. 601 00:42:42,333 --> 00:42:45,707 La piccoletta si è vista "Titanic", ma ancora piange. 602 00:42:45,750 --> 00:42:49,707 - Ma veramente? - Comunque, vi posso dire... 603 00:42:49,750 --> 00:42:53,332 La piccoletta soffre, è gelosa, statele dietro. 604 00:42:53,375 --> 00:42:54,582 Sì. 605 00:42:54,625 --> 00:42:59,040 Mia sorella mi ha rovinato la vita. Pure oggi l'ammazzerei. 606 00:42:59,083 --> 00:43:00,083 Va bene... 607 00:43:00,125 --> 00:43:03,832 Tutti appresso a lei: "Come sei bella! Come sei piccola!" 608 00:43:03,875 --> 00:43:05,999 Io mi sentivo un cesso. 609 00:43:06,041 --> 00:43:08,874 - Grazie. Ha mangiato la piccola? - L'uovo. 610 00:43:08,916 --> 00:43:11,124 - Alla cocca? - Alla cocca. 611 00:43:11,166 --> 00:43:12,457 Ecco, grazie. 612 00:43:12,500 --> 00:43:14,749 (MUSICA DA "TITANIC") 613 00:43:14,791 --> 00:43:18,749 (Nicola) Amore, sei ancora sveglia? Domani c'è scuola. 614 00:43:18,791 --> 00:43:20,790 Domani è domenica, papà. 615 00:43:22,041 --> 00:43:23,874 Amore, perché piangi? 616 00:43:23,916 --> 00:43:27,999 Eh? Si può sapere perché piangi? 617 00:43:28,041 --> 00:43:32,207 Io... sapevo che questo film era troppo triste. 618 00:43:32,250 --> 00:43:33,624 Amore... 619 00:43:34,541 --> 00:43:36,874 - Amore mio... - Aò. 620 00:43:37,833 --> 00:43:41,124 Senti che facciamo... 621 00:43:41,166 --> 00:43:46,665 Facciamo il disegno del Titanic il 16 aprile 1912, 622 00:43:46,708 --> 00:43:50,874 il giorno dopo l'affondamento, ma perfettamente integro, 623 00:43:50,916 --> 00:43:52,874 mentre naviga tranquillamente. 624 00:43:54,458 --> 00:43:58,457 Facciamo il Titanic che non è mai affondato? 625 00:43:58,500 --> 00:44:00,540 (RUSSA) 626 00:44:04,208 --> 00:44:07,124 Posso dormire nel lettone stasera? 627 00:44:13,958 --> 00:44:17,124 (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) 628 00:44:17,166 --> 00:44:20,665 Oddio, no, basta! Basta! 629 00:44:25,750 --> 00:44:27,665 Scotta, ha la febbre. 630 00:44:34,208 --> 00:44:36,540 (Sara) Prendi l'acqua, per favore? 631 00:44:39,000 --> 00:44:42,040 Oddio! Oddio, che mi sono fatto! 632 00:44:42,083 --> 00:44:44,374 Oddio, che mi sono fatto! 633 00:44:44,416 --> 00:44:47,957 Mi sono fatto malissimo, mi sono fatto malissimo. 634 00:44:49,583 --> 00:44:51,374 - Piano, piano. - Sì. 635 00:44:51,416 --> 00:44:53,207 - Che fai? - La estraggo. 636 00:44:53,250 --> 00:44:54,707 - No. - Al tre estraggo. 637 00:44:54,750 --> 00:44:56,874 Mi fai male. Fai piano e veloce. 638 00:44:56,916 --> 00:44:58,665 - Uno, due... - Hai capito? 639 00:44:58,708 --> 00:44:59,957 - Tre! - Bum! 640 00:45:00,791 --> 00:45:03,999 - Guarda, papà. - Che bello, amore! 641 00:45:04,041 --> 00:45:07,457 È il Titanic il giorno dopo l'affondamento, vedi? 642 00:45:07,500 --> 00:45:10,124 Naviga tranquillamente. (CAMPANELLO) 643 00:45:10,166 --> 00:45:12,832 - Amore, apri tu? Tanto è il nonno. - Okay. 644 00:45:13,708 --> 00:45:16,999 (Anna, sottovoce) Il problema non è il fratellino. 645 00:45:17,041 --> 00:45:19,999 Loro ne possono fare anche altri due. 646 00:45:20,041 --> 00:45:22,749 Io ho proprio un problema personale con lui. 647 00:45:22,791 --> 00:45:24,249 (Cabo) Perché, amore mio? 648 00:45:24,291 --> 00:45:26,915 Piange sempre, sempre! 649 00:45:26,958 --> 00:45:29,874 - Anche senza motivo. - Perché piange? 650 00:45:29,916 --> 00:45:32,499 Perché vuole tutti intorno. 651 00:45:32,541 --> 00:45:35,707 Sai che fa quando gli stanno tutti intorno? 652 00:45:35,750 --> 00:45:39,332 - No, che fa? - Continua a piangere. 653 00:45:39,375 --> 00:45:42,207 Azz... questo è veramente un problema. 654 00:45:42,250 --> 00:45:46,999 Non farti fregare, nonno. Non rimanere mai da solo con lui. 655 00:45:47,041 --> 00:45:49,540 Grazie del consiglio, tesoro. 656 00:45:49,583 --> 00:45:51,457 - Bravo. - Ho una cosa per te. 657 00:45:52,625 --> 00:45:54,957 Tieni, gioia. Apri. 658 00:45:55,000 --> 00:45:56,832 - Che cos'è? - Guarda. 659 00:46:02,875 --> 00:46:05,749 - Un cucù! - Sì, è un cucù! 660 00:46:05,791 --> 00:46:07,499 Non è bellissimo? Guarda. 661 00:46:09,041 --> 00:46:10,415 Senti come fa. 662 00:46:10,458 --> 00:46:14,040 (SUONO DEL CUCÙ) 663 00:46:17,416 --> 00:46:21,124 - È bellissimo. - Sì, hai ragione, bellissimo! 664 00:46:28,041 --> 00:46:31,540 Perché hai il respiro così affannato? Si sente fino qui. 665 00:46:31,583 --> 00:46:33,999 No, il respiro è normalissimo. 666 00:46:34,041 --> 00:46:35,957 (Sara) Nicola, oggi esco. 667 00:46:39,333 --> 00:46:40,790 Cioè? 668 00:46:42,458 --> 00:46:46,749 Viene a prendermi Federica. Oggi sto con lei, deve parlarmi. 669 00:46:48,166 --> 00:46:49,290 Di cosa? 670 00:46:51,083 --> 00:46:53,999 Riesci a stare un giorno con il piccolo? 671 00:46:54,041 --> 00:46:55,457 C'è anche tuo padre. 672 00:46:55,500 --> 00:46:58,874 No, ecco, non contate ancora su di me. 673 00:46:58,916 --> 00:47:02,374 Io me occuperò quando parlerà e capirò quando ha fame, ha sete 674 00:47:02,416 --> 00:47:05,040 e soprattutto perché è sempre raffreddato. 675 00:47:05,083 --> 00:47:06,874 Certo, ce la faccio. 676 00:47:09,375 --> 00:47:13,249 Potremmo dire a Federica di venire lei qui, no? 677 00:47:23,000 --> 00:47:27,957 Forse oggi era un bel giorno per stare tutti insieme. 678 00:47:28,000 --> 00:47:31,624 Allora stacci tu tutti insieme, visto che non ci sei mai. 679 00:47:33,375 --> 00:47:38,124 Lo dici come se passassi le giornate in bisca a giocare a biliardo. 680 00:47:38,166 --> 00:47:42,415 Se passassi le giornate in bisca a giocare, non staremmo insieme. 681 00:47:42,458 --> 00:47:45,665 - Ci siamo capiti. - No, non ci siamo capiti. 682 00:47:45,708 --> 00:47:49,499 È questo il punto, Nicola, noi non ci capiamo. 683 00:47:49,541 --> 00:47:52,124 Io ho bisogno di respirare. 684 00:47:52,166 --> 00:47:56,207 Sto tutto il giorno qua dentro, non ce la faccio più, devo uscire. 685 00:47:56,250 --> 00:47:58,957 Tu hai paura di restare solo con il piccolo, 686 00:47:59,000 --> 00:48:01,457 perché non lo fai mai e non sai come si fa. 687 00:48:01,500 --> 00:48:03,415 Questo mi fa molto incazzare. 688 00:48:05,458 --> 00:48:08,124 Comunque, io paura zero. 689 00:48:08,166 --> 00:48:10,332 (ANSIMA) Hai il fiato corto. 690 00:48:10,375 --> 00:48:12,665 - No, per niente. - Ce l'hai. 691 00:48:12,708 --> 00:48:16,665 Ci facciamo un bel tè e passiamo un bel pomeriggio tutti insieme? 692 00:48:16,708 --> 00:48:20,707 Il tuo unico contributo alla famiglia è lavorare. 693 00:48:20,750 --> 00:48:22,999 Scusa, allora. Scusa. 694 00:48:23,041 --> 00:48:27,207 Scusa se mi rompo il culo per portare i soldi a casa e non affondare. 695 00:48:27,250 --> 00:48:30,790 - Chiedo scusa veramente. - Non sai quanto ti invidio. 696 00:48:30,833 --> 00:48:34,707 Quanto vorrei lavorare tutto il giorno mentre tu ti occupi del piccolo! 697 00:48:34,750 --> 00:48:37,457 Oppure metà e metà, come abbiamo sempre detto. 698 00:48:37,500 --> 00:48:39,040 (Cabo) Ahia! 699 00:48:39,083 --> 00:48:41,207 (Cabo) Ahia! Ahia! 700 00:48:42,416 --> 00:48:46,415 Vuoi litigare fortissimo anche oggi? Vuoi che mi metto a urlare? 701 00:48:46,458 --> 00:48:48,040 - Sara... - Ciao. 702 00:48:50,458 --> 00:48:54,415 Sara, non è bello separarsi così, in discordia. 703 00:49:05,708 --> 00:49:09,457 Non entra questa stronza! Ahia! 704 00:49:09,500 --> 00:49:11,624 - Vuoi una mano, papà? - No. 705 00:49:15,541 --> 00:49:17,374 Ahia, porca... 706 00:49:17,416 --> 00:49:19,540 (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) 707 00:49:19,583 --> 00:49:21,832 Ma perché? Perché? 708 00:49:21,875 --> 00:49:23,665 - Okay. - Okay che cosa? 709 00:49:23,708 --> 00:49:26,999 - Restiamo calmi. - Shh! Buono, Pietro! 710 00:49:27,041 --> 00:49:28,457 Manteniamo la calma. 711 00:49:29,875 --> 00:49:31,790 (Nicola) Guarda, guarda. 712 00:49:36,208 --> 00:49:40,207 Vai, vai a vedere. Ti faccio vedere, così ti abitui. 713 00:49:40,250 --> 00:49:43,040 - Ecco, che fa? - (Cabo) Piange. 714 00:49:43,083 --> 00:49:46,332 Capisci quando piange? O deve parlare? 715 00:49:46,375 --> 00:49:48,165 Mi è rimasta questa vite in mano. 716 00:49:48,208 --> 00:49:51,832 È una cosa tremenda, vuol dire che ho sbagliato qualcosa. 717 00:49:51,875 --> 00:49:53,082 Quindi? 718 00:49:53,125 --> 00:49:56,790 Speriamo che regga. Non possiamo smontare tutto. 719 00:49:58,791 --> 00:49:59,999 Ciao, caro. 720 00:50:06,416 --> 00:50:07,999 Ma che cazzo, però. 721 00:50:17,125 --> 00:50:19,499 Il piccolo Pietro avrà un migliore amico. 722 00:50:19,541 --> 00:50:21,499 Che poi è lo zio. 723 00:50:22,708 --> 00:50:24,457 Sì, lo zio. 724 00:50:24,500 --> 00:50:26,040 Lo zio! 725 00:50:37,958 --> 00:50:42,124 Anna, amore! Stammi vicino oggi. 726 00:50:42,166 --> 00:50:45,415 Siamo io, te e il piccolo delinquente, sei contenta? 727 00:50:45,458 --> 00:50:47,790 Papà, io oggi ho una festa. 728 00:50:48,625 --> 00:50:50,290 Che hai, amore? 729 00:50:50,333 --> 00:50:54,082 La festa di Giorgio, lo sapevi da giorni. 730 00:50:57,375 --> 00:51:01,249 Non puoi avere una vita già da adolescente. 731 00:51:01,291 --> 00:51:04,207 Hai una vita sociale più intensa della nostra. 732 00:51:04,250 --> 00:51:08,707 Feste, cene in pizzeria, pigiama party, eventi sportivi, pilates... 733 00:51:08,750 --> 00:51:11,457 - Eddai! - Sei invidioso. 734 00:51:11,500 --> 00:51:13,707 Sì, sono invidioso. Vieni qua. 735 00:51:16,333 --> 00:51:18,082 Vieni qua. 736 00:51:18,125 --> 00:51:20,040 No, la solleticata no! 737 00:51:20,083 --> 00:51:22,707 - Guarda che è peggio. - Dai, dai, no! 738 00:51:22,750 --> 00:51:24,915 (CITOFONO) Dai, sono loro! 739 00:51:28,875 --> 00:51:30,082 Arrivo. 740 00:51:31,791 --> 00:51:33,957 Ciao, eh! 741 00:51:34,000 --> 00:51:36,915 Nemmeno ciao. (LA PORTA SI CHIUDE) 742 00:51:36,958 --> 00:51:38,915 Nemmeno ciao. 743 00:51:56,708 --> 00:51:57,915 Ecco qua. 744 00:52:01,208 --> 00:52:02,874 Che c'è? 745 00:52:08,166 --> 00:52:09,499 Guarda qua. 746 00:52:10,500 --> 00:52:15,457 No, mi chiedevo se ti andava di passare, ci facevamo un caffè, una tisana... 747 00:52:15,500 --> 00:52:18,874 - Stai da solo con il bambino? <- No, figurati. 748 00:52:18,916 --> 00:52:22,957 (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) A' merda! 749 00:52:23,000 --> 00:52:25,915 00:52:28,207 Mi faceva piacere vederti. 751 00:52:28,250 --> 00:52:32,040 Comunque, io non posso, ho da fare, devo andare via. 752 00:52:32,083 --> 00:52:34,540 <- Devo andare dall'urologo. - Ma è domenica. 753 00:52:36,666 --> 00:52:37,832 Oh? 754 00:52:42,833 --> 00:52:44,290 Ha attaccato. 755 00:52:51,833 --> 00:52:55,915 Allora... ascolta me, figlio mio. 756 00:52:55,958 --> 00:53:00,582 Ascolta. Oggi per noi è una giornata difficilissima. 757 00:53:01,750 --> 00:53:04,624 Si chiama "situazione di pericolo". 758 00:53:04,666 --> 00:53:10,415 Se tu non fai cazzate e rimaniamo uniti, vedrai che la superiamo. 759 00:53:10,458 --> 00:53:13,082 E questa cosa ci unirà per sempre. 760 00:53:13,125 --> 00:53:15,082 Che dici? 761 00:53:15,125 --> 00:53:18,624 Okay, così. Shh, buono, così. 762 00:53:21,125 --> 00:53:22,790 Così, così. 763 00:53:22,833 --> 00:53:26,874 (SUONO DEL CUCÙ, SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) 764 00:53:27,916 --> 00:53:31,624 (VOCE NON UDIBILE) 765 00:54:00,333 --> 00:54:01,707 Ecco. 766 00:54:01,750 --> 00:54:05,249 (Anna) C'era una che ti truccava, c'erano i gonfiabili 767 00:54:05,291 --> 00:54:07,915 e i paninetti con il salame. 768 00:54:07,958 --> 00:54:11,665 - Sicura che vuoi solo la pastina? - Sì, non ho tanta fame. 769 00:54:11,708 --> 00:54:14,999 (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) Eccolo, è pronto. 770 00:54:15,041 --> 00:54:17,332 È pronto, pannocchia. 771 00:54:18,625 --> 00:54:21,665 Il pasto completo prevede la frutta, amore mio. 772 00:54:21,708 --> 00:54:24,374 Vai. Frutta. 773 00:54:24,416 --> 00:54:28,290 Non ti va la frutta? Non gli va la frutta. 774 00:54:28,333 --> 00:54:31,874 (Nicola) "Che prende suo cugino in cima allo scalino," 775 00:54:31,916 --> 00:54:35,332 "allo scalino bianco... c'è nonno Franco," 776 00:54:35,375 --> 00:54:39,290 "ciclope sempre stanco a capo del suo branco." 777 00:54:53,875 --> 00:54:56,374 Sei un grande, Nico', un grandissimo. 778 00:54:57,458 --> 00:55:00,832 Facciamo un altro giro, Federica, ti prego. 779 00:55:00,875 --> 00:55:02,415 Non serve a niente. 780 00:55:03,666 --> 00:55:05,915 Vai, andrà tutto bene. 781 00:55:05,958 --> 00:55:08,999 Non voglio andarci, non sono felice! 782 00:55:22,291 --> 00:55:23,291 Ciao. 783 00:55:49,750 --> 00:55:51,165 Come va? 784 00:55:51,208 --> 00:55:54,040 - (Nicola) Bene. Tu? - Bene. 785 00:55:56,291 --> 00:56:01,040 Allora... ho sistemato il salotto, papà aveva lasciato un casino. 786 00:56:01,083 --> 00:56:05,040 Il piccolino ha mangiato, l'ho lavato, cambiato, ha preso le gocce. 787 00:56:05,083 --> 00:56:10,665 Anna è rientrata verso le 20:30, ha mangiato anche lei, menu diverso. 788 00:56:10,708 --> 00:56:15,790 Poi ha fatto un po' di storie e allora, come quand'era piccola, prima di dormire, 789 00:56:15,833 --> 00:56:18,374 le ho letto "La famiglia Ciclopi", 790 00:56:18,416 --> 00:56:23,832 che sono dei nevrotici come noi, solo che reagiscono... "Ah, ah, ah". 791 00:56:23,875 --> 00:56:28,082 - Comunque, dormono entrambi. - Bene. 792 00:56:34,166 --> 00:56:35,290 Beh? 793 00:56:36,125 --> 00:56:38,415 Beh cosa? 794 00:56:39,958 --> 00:56:41,499 Non dici niente? 795 00:56:42,625 --> 00:56:45,499 Dovrei dire che sei stato bravissimo? 796 00:56:46,208 --> 00:56:48,665 - Per esempio. - Perché? 797 00:56:50,000 --> 00:56:52,749 Magari perché è vero? 798 00:56:52,791 --> 00:56:54,290 Tu lo dici a me? 799 00:56:54,333 --> 00:56:58,540 Tu oggi hai fatto quello che io faccio tutti i giorni, senza battere ciglio 800 00:56:58,583 --> 00:57:00,665 e senza che nessuno mi dica brava. 801 00:57:01,625 --> 00:57:04,707 Sara, io te lo dico sempre che sei bravissima, sempre. 802 00:57:04,750 --> 00:57:07,165 - Mai. - Sempre. 803 00:57:07,208 --> 00:57:10,332 - Che cos'è questa tuta ridicola? - Che tuta? 804 00:57:10,375 --> 00:57:13,374 Questa tuta del cazzo, da supereroe. Sei ridicolo. 805 00:57:13,416 --> 00:57:15,374 Io non ho nessuna tuta addosso. 806 00:57:17,958 --> 00:57:21,457 Tu pensi che siccome io sono la mamma, 807 00:57:21,500 --> 00:57:25,374 allora fare tutte le cose per cui tu oggi ti senti un super eroe, 808 00:57:25,416 --> 00:57:27,957 a me riescono naturali. 809 00:57:28,000 --> 00:57:30,374 Mi vengono facilissime, mi danno piacere. 810 00:57:30,416 --> 00:57:32,790 Non ci sarebbe niente di male. 811 00:57:32,833 --> 00:57:35,457 - Vaffanculo! - Trascendi subito. 812 00:57:35,500 --> 00:57:38,874 Secoli di supremazia machista ti hanno formattato per sempre. 813 00:57:38,916 --> 00:57:41,999 Parità un cazzo, sinistra un cazzo, 50 e 50 un cazzo! 814 00:57:42,041 --> 00:57:44,957 - Non bisogna essere ideologici al contrario. - Ah, no? 815 00:57:45,000 --> 00:57:49,165 - Dovresti essere felice di fare la mamma. - Io voglio lavorare, realizzarmi. 816 00:57:49,208 --> 00:57:52,499 Voglio viaggiare, scopare ed essere felice. 817 00:57:52,541 --> 00:57:56,082 Non sono neanche sicura di amarti, cazzo. Sono distrutta! 818 00:57:56,125 --> 00:57:58,499 Non mi ricordo più perché sto con te! 819 00:58:06,750 --> 00:58:08,707 (CAMPANELLO) 820 00:58:30,458 --> 00:58:33,165 (Babak) Ho sentito che avete problemi con vostro figlio. 821 00:58:33,208 --> 00:58:34,249 Cioè? 822 00:58:34,291 --> 00:58:36,749 Non state bene e non riuscite a starci dentro. 823 00:58:36,791 --> 00:58:38,707 Ma lei chi è, scusi? 824 00:58:39,916 --> 00:58:43,874 Volete sempre sapere tutto, dare un nome alle cose. 825 00:58:43,916 --> 00:58:45,707 Io sono qui per aiutarvi. 826 00:58:46,625 --> 00:58:49,082 Dai, su, ditemi che cazzo succede. 827 00:58:49,125 --> 00:58:54,832 Niente, è un po' difficile tenere tutto insieme. 828 00:58:54,875 --> 00:58:56,749 - Con due figli? - Sì. 829 00:58:56,791 --> 00:58:59,999 Ci sentiamo... come dire... 830 00:59:01,208 --> 00:59:03,165 - Soli. - Soli, sì. 831 00:59:04,375 --> 00:59:05,665 Cioè? 832 00:59:08,291 --> 00:59:09,915 Allora... 833 00:59:09,958 --> 00:59:15,957 La generazione dei nostri genitori sostanzialmente se ne è fottuta di tutto. 834 00:59:16,000 --> 00:59:18,957 Ci ha tirato su così come veniva, 835 00:59:19,000 --> 00:59:22,749 senza fornirci strumenti per essere a nostra volta dei buoni genitori. 836 00:59:22,791 --> 00:59:27,249 Quindi oscilliamo tra il tentativo di non fare i loro errori 837 00:59:27,291 --> 00:59:30,790 e l'inevitabile applicazione del loro modello educativo. 838 00:59:30,833 --> 00:59:33,957 - Ha capito? - Ammazza com'è cervellotico. 839 00:59:34,000 --> 00:59:36,540 - Vero? - Sì. - Perché? 840 00:59:37,583 --> 00:59:42,124 Che simpatico è lei! Vuole un caffè? L'ho appena fatto. 841 00:59:42,166 --> 00:59:43,874 Macchiato freddo, grazie. 842 00:59:51,791 --> 00:59:54,540 - La grande vi dà problemi? - No. 843 00:59:54,583 --> 00:59:57,332 Allora, mi sembra tutto a posto. 844 00:59:57,375 --> 01:00:00,874 C'è gente che in cinque vive in meno di 50 metri quadri, 845 01:00:00,916 --> 01:00:04,165 famiglie che non arrivano a fine mese, con i figli che spacciano. 846 01:00:04,208 --> 01:00:07,082 - Qual è il problema? - (Nicola) È tutto relativo. 847 01:00:07,125 --> 01:00:09,499 Relativo fino a un certo punto... Grazie. 848 01:00:09,541 --> 01:00:14,040 Che facciamo? Il vecchio ricatto che c'è gente che muore di fame? 849 01:00:14,083 --> 01:00:15,332 Non è che... 850 01:00:16,916 --> 01:00:18,040 No. 851 01:00:25,958 --> 01:00:27,999 Io posso fare qualcosa per voi. 852 01:00:28,875 --> 01:00:30,749 Per esempio? 853 01:00:34,083 --> 01:00:37,749 Posso far sparire il bambino se non lo volete più. 854 01:00:43,625 --> 01:00:46,874 Ah, lei... è mago? 855 01:00:46,916 --> 01:00:49,832 Tu vuoi sempre capire tutto, con la tua testa occidentale. 856 01:00:49,875 --> 01:00:53,207 - Buono il caffè. Molto. - Grazie. 857 01:00:53,250 --> 01:00:55,040 Nella vita tutto può cambiare. 858 01:00:56,375 --> 01:01:00,165 - Quel quadro dell'avo non ti piace, vero? - Sì. 859 01:01:01,041 --> 01:01:03,457 (SCHIOCCO DI DITA) Ma quello è... 860 01:01:03,500 --> 01:01:07,332 - E quel candelabro di merda del nonno? - (Nicola) Come di merda? 861 01:01:07,375 --> 01:01:10,332 - E il bambino? Che facciamo? - No! 862 01:01:11,416 --> 01:01:12,999 (insieme) No! 863 01:01:19,000 --> 01:01:22,999 (Nicola) Allora... Io "piscina Anna" mercoledì. 864 01:01:23,041 --> 01:01:25,249 - Giusto? - (Sara) Sì. - Poi... 865 01:01:26,166 --> 01:01:30,790 "Accompagni scuola", esatto. Questa settimana me li faccio tutti io. 866 01:01:30,833 --> 01:01:33,374 "Spesa il giovedì" è roba mia. 867 01:01:33,416 --> 01:01:37,249 - La baby-sitter questa settimana è mia, giusto? - Sì. 868 01:01:38,500 --> 01:01:42,582 - No, "chat di classe" non ce la faccio. - Tocca a te. 869 01:01:45,541 --> 01:01:46,957 Non ce la faccio. 870 01:01:48,000 --> 01:01:51,040 Speravo che non saremmo mai arrivati a questo, però... 871 01:01:51,083 --> 01:01:52,832 Vedrai che ci sarà utile. 872 01:02:25,208 --> 01:02:28,457 Buongiorno. Sì, per il vaccino... otto mesi. 873 01:02:33,541 --> 01:02:41,541 (VIBRAZIONE DI CELLULARE) 874 01:03:07,958 --> 01:03:10,915 (Nicola) (Con le regole non si litiga più.) 875 01:03:10,958 --> 01:03:12,707 (Ma tutto è freddo.) 876 01:03:12,750 --> 01:03:14,874 Oggi abbiamo la serata libera. 877 01:03:16,083 --> 01:03:17,665 È giovedì? 878 01:03:19,541 --> 01:03:20,874 Sì. 879 01:03:25,958 --> 01:03:28,165 (Nicola) La cosa più triste del mondo 880 01:03:28,208 --> 01:03:33,082 sono quelle coppie che al ristorante cenano senza mai rivolgersi la parola. 881 01:03:37,541 --> 01:03:41,832 Non ti va di uscire un po' per conto tuo? Vedere qualche amico? 882 01:03:43,291 --> 01:03:46,457 - Forse sì. - Okay, dai. 883 01:03:46,500 --> 01:03:48,082 (Uomo, TV) Sei pronto? 884 01:03:48,125 --> 01:03:51,040 (Uomo 2, TV) Il mio spirito lo è, non il mio corpo. 885 01:03:58,250 --> 01:04:02,707 - (Uomo 2) Dammi ancora del tempo. - (Uomo) Tutti lo vorrebbero. 886 01:04:02,750 --> 01:04:07,707 La cosa più intima, più personale e imprendibile di ognuno. 887 01:04:07,750 --> 01:04:09,207 Il telecomando di casa. 888 01:04:11,041 --> 01:04:12,832 Tu ci capisci qualcosa? 889 01:04:14,958 --> 01:04:18,790 Non credo. Sono diversissimi dal mio. 890 01:04:18,833 --> 01:04:20,415 È quello che dicevo. 891 01:04:20,458 --> 01:04:23,957 Abbiamo tutti appartamenti, macchine, televisori identici, 892 01:04:24,000 --> 01:04:26,290 ma i telecomandi sono tutti diversi. 893 01:04:29,625 --> 01:04:30,625 Niente. 894 01:04:37,125 --> 01:04:39,874 (Uomo, TV) Il cavaliere è laggiù che gioca a scacchi. 895 01:04:39,916 --> 01:04:42,874 (Donna, TV) Lo vedo anch'io. Che c'è di tanto terribile? 896 01:04:42,916 --> 01:04:46,915 - (Uomo) Non vedi con chi gioca? - (Donna) Si diverte da solo. 897 01:04:46,958 --> 01:04:49,249 (Uomo) No, non è vero che è solo. 898 01:04:49,291 --> 01:04:52,207 - (Donna) Con chi è? - (Uomo) Con la morte. 899 01:05:15,166 --> 01:05:17,999 (SCRIVE E INVIA UN SMS) 900 01:05:45,000 --> 01:05:46,374 (Sara) Che paura! 901 01:05:47,833 --> 01:05:49,790 Mai più, mai più. 902 01:05:51,000 --> 01:05:54,457 Mi avevi promesso che saremmo sempre stati noi. 903 01:05:54,500 --> 01:05:57,165 È quel cazzo di tabellone maledetto! 904 01:05:57,208 --> 01:06:01,374 Il tabellone va bene, ma ci fa perdere una cosa importante: la casualità. 905 01:06:01,416 --> 01:06:05,624 Hai ragione. 906 01:06:05,666 --> 01:06:09,832 Mi stai dando ragione solo perché sono l'ultima persona con cui hai parlato? 907 01:06:09,875 --> 01:06:11,415 Potrebbe essere, sì. 908 01:06:13,833 --> 01:06:16,124 - Buonasera. - (Nicola) Allora? 909 01:06:17,000 --> 01:06:19,832 Siamo stati proprio bene. 910 01:06:19,875 --> 01:06:23,040 - Ah, ecco. - Ci siamo fatti l'uovo alla cocca. 911 01:06:23,083 --> 01:06:26,582 - Ora dormono beati. - Bellissimo. L'accompagno. 912 01:06:43,083 --> 01:06:46,124 (Sara) Anna ha fatto un disegno della nostra famiglia, 913 01:06:46,166 --> 01:06:48,957 con la data di oggi, ma senza Pietro. 914 01:06:50,333 --> 01:06:53,040 Stiamo sbagliando tutto con lei, credo. 915 01:06:58,375 --> 01:07:00,249 Io con tutti e due. 916 01:07:08,875 --> 01:07:12,707 (Nicola) (Vedendo oggi questi individui infelici e straziati, ) 917 01:07:12,750 --> 01:07:14,665 (cosa direbbero i loro genitori?) 918 01:07:15,750 --> 01:07:18,332 (Avrebbero mai immaginato che i loro figli, ) 919 01:07:18,375 --> 01:07:22,499 (che un tempo correvano spensierati e si sbucciavano le ginocchia, ) 920 01:07:22,541 --> 01:07:26,374 (sarebbero marciti sul 48 barrato per andare a guadagnare due lire) 921 01:07:26,416 --> 01:07:28,624 (facendo un lavoro che non amano?) 922 01:07:30,250 --> 01:07:33,999 (Che senso ha tutto? Cosa vogliamo?) 923 01:07:34,041 --> 01:07:36,499 (In cosa crediamo?) 924 01:07:36,541 --> 01:07:40,832 (Siamo un Paese? Siamo una comunità?) 925 01:07:40,875 --> 01:07:45,874 (Qual è il senso della vita? Perché si fanno figli?) 926 01:07:46,833 --> 01:07:48,624 Stai attento. 927 01:07:48,666 --> 01:07:50,415 - Che hai detto? - Stai attento. 928 01:07:50,458 --> 01:07:52,499 - Come dici? - Ho detto: "Stai attento." 929 01:07:52,541 --> 01:07:54,499 - Io ti rompo il culo. - Che fai? 930 01:07:54,541 --> 01:07:56,082 - Ti rompo il culo. - Ripeti. 931 01:07:56,125 --> 01:07:57,915 - Ti rompo il culo! - Non capisco. 932 01:07:57,958 --> 01:08:00,582 - Hai problemi di udito? Ti rompo il culo. - Tu a me? 933 01:08:00,625 --> 01:08:02,582 - Io a te. - Io ti rompo il culo. 934 01:08:02,625 --> 01:08:05,999 - Che fai tu? Che fai tu? - Che vuoi? 935 01:08:06,041 --> 01:08:08,249 - Ripeti. - No, ripeti tu. - Ripeti tu. 936 01:08:08,291 --> 01:08:11,207 - Ripeti! - Io ho detto: "Ripeti quello che hai detto." 937 01:08:11,250 --> 01:08:13,749 Tu a me? Allora io ti dico: "Ripeti tu." 938 01:08:13,791 --> 01:08:16,082 Allora, io ti rompo il culo... 939 01:08:16,125 --> 01:08:20,707 (Sara) (I conflitti alla fine si riducono spesso a un problema di comunicazione.) 940 01:08:22,125 --> 01:08:25,165 (Comunicare è la cosa più difficile.) 941 01:08:27,583 --> 01:08:31,624 Vedrai che, quando Pietro inizierà a parlare, diventerete amici. 942 01:08:33,666 --> 01:08:38,457 Lui ti proteggerà sempre e tu avrai voglia di proteggere lui. 943 01:08:43,083 --> 01:08:45,915 Ho visto quel disegno, della nostra famiglia. 944 01:08:52,708 --> 01:08:54,707 (piangendo) Sì, perché... 945 01:08:54,750 --> 01:08:59,874 se davvero con quei disegni si possono annullare le tragedie, 946 01:08:59,916 --> 01:09:03,040 io allora ho annullato lui. 947 01:09:12,458 --> 01:09:13,624 Ti fidi di mamma? 948 01:09:18,375 --> 01:09:21,707 Allora credimi che presto cambierai idea su di lui. 949 01:09:21,750 --> 01:09:25,790 In due si gioca, si inventano cose incredibili... 950 01:09:25,833 --> 01:09:29,665 Si prendono in giro i genitori molto più facilmente. 951 01:09:29,708 --> 01:09:32,540 Voi sarete alleati contro di noi. 952 01:09:34,416 --> 01:09:37,290 Ma io ti smaschererò sempre. 953 01:09:37,333 --> 01:09:40,415 - Non credo proprio. - Io credo proprio di sì. 954 01:09:40,458 --> 01:09:41,915 - No. - Sì. 955 01:09:41,958 --> 01:09:43,665 - No. - Sì! - No! 956 01:09:45,750 --> 01:09:47,207 Mi abbracci? 957 01:10:03,333 --> 01:10:05,915 (ANNA RIDE) 958 01:10:05,958 --> 01:10:08,124 (Anna) Dai, lasciami! Dai! 959 01:10:08,166 --> 01:10:11,832 01:10:13,332 Prova a ripetere. 961 01:10:13,375 --> 01:10:15,374 Ah, non ripeti? 962 01:10:16,916 --> 01:10:19,165 No, no, tu. 963 01:10:22,625 --> 01:10:25,915 (Amico) Zie, cani, cugini, nonni, tavolate imbandite... 964 01:10:25,958 --> 01:10:28,290 Era la famiglia allargata. 965 01:10:28,333 --> 01:10:32,832 Una grande rete famigliare in cui i bambini si muovevano liberamente 966 01:10:32,875 --> 01:10:37,040 e dove i genitori potevano vivere la loro vita, senza soffocare. 967 01:10:37,083 --> 01:10:38,665 - Hai capito? Mi segui? - Sì. 968 01:10:38,708 --> 01:10:43,749 01:10:47,915 Ha sempre tutti gli acciacchi del mondo. Io non ho mai un cazzo. 970 01:10:51,000 --> 01:10:55,290 Gli chiedo di prendere una cosa in bagno? Non la trova mai. 971 01:10:55,333 --> 01:10:58,707 Ce l'ha sotto gli occhi e non la vede. Dice: "Non c'è." 972 01:10:58,750 --> 01:11:02,457 I figli pretendono che i genitori siano un punto fermo. 973 01:11:02,500 --> 01:11:04,874 Attento che 'sto stronzo spara. 974 01:11:04,916 --> 01:11:08,624 E che cazzo, ahia! Eugenio! Quant'è vero Dio ti ammazzo! 975 01:11:10,833 --> 01:11:12,082 Che stavo dicendo? 976 01:11:17,166 --> 01:11:19,374 Che schifo. Che cos'è questo? 977 01:11:20,250 --> 01:11:21,749 È un ghiro. 978 01:11:21,791 --> 01:11:25,915 - Che cos'è il ghiro, Cristo? - Il ghiro è il ghiro. 979 01:11:30,416 --> 01:11:34,540 - Voi lo mangiate? - Tranne i denti. 980 01:11:45,083 --> 01:11:49,415 Senta... io credo che tutti quanti noi 981 01:11:49,458 --> 01:11:54,790 dobbiamo cominciare a sviluppare, come dire, un senso della comunità. 982 01:11:55,916 --> 01:12:00,415 Dobbiamo capire che siamo uniti, non siamo nemici. 983 01:12:02,041 --> 01:12:05,124 Ora il problema, mi creda, non è il ghiro, 984 01:12:05,166 --> 01:12:08,999 ma questa cucina è tenuta in modo disastroso. 985 01:12:09,041 --> 01:12:13,082 I locali sono sporchi, il cibo non è tracciato, è conservato male. 986 01:12:13,125 --> 01:12:17,457 Tutto questo non è solo pericoloso, è anche molto triste. 987 01:12:28,125 --> 01:12:32,499 In più aggiungici che mia moglie ha un problema serio alla testa... 988 01:12:32,541 --> 01:12:34,082 Che problema? 989 01:12:36,583 --> 01:12:40,624 Una cosa neurologica... Non so, dovrà fa una TAC, credo. 990 01:12:40,666 --> 01:12:44,082 - Mi dispiace, non sapevo niente. - Lo so, succede. 991 01:12:44,125 --> 01:12:45,415 Cioè? 992 01:12:47,500 --> 01:12:50,457 Lei proprio non vede quello che faccio. 993 01:12:50,500 --> 01:12:55,249 Non si rende conto degli sforzi incredibili che io faccio a casa. 994 01:12:55,291 --> 01:12:58,124 Non si rende conto, non li riconosce, non li vede. 995 01:12:58,166 --> 01:13:00,332 È chiaro che è una cosa cerebrale. 996 01:13:00,375 --> 01:13:02,707 - Sara è uguale, identica. - Vedi? 997 01:13:02,750 --> 01:13:06,207 - (Uomo) Anche mia moglie. - Anche la mia, mi critica e basta. 998 01:13:06,250 --> 01:13:08,457 È meglio una risonanza, più precisa. 999 01:13:11,166 --> 01:13:13,207 Vedi che spara? Vedi? 1000 01:13:28,375 --> 01:13:30,332 Credo sia colpa mia. 1001 01:13:31,375 --> 01:13:35,207 Per come sono stato educato, per come è stato mio padre dentro casa. 1002 01:13:36,083 --> 01:13:38,624 Forse davvero non riesco a mettermi al passo, 1003 01:13:38,666 --> 01:13:41,749 pur avendo la percezione di fare tantissimo. 1004 01:13:41,791 --> 01:13:44,749 Perché fare tantissimo è sempre paragonato 1005 01:13:44,791 --> 01:13:47,790 a una media immaginaria di padri che non fanno niente. 1006 01:13:48,708 --> 01:13:53,207 (Nicola) In ogni caso non sono stato educato a occuparmi degli altri. 1007 01:13:54,583 --> 01:13:56,832 Tu come ti chiami, gioia? 1008 01:13:57,916 --> 01:13:59,082 Pietro. 1009 01:13:59,125 --> 01:14:03,457 - Che hai fatto oggi di bello? - Siamo andati a spasso. 1010 01:14:03,500 --> 01:14:06,624 A spasso? Ma che bravo! 1011 01:14:06,666 --> 01:14:09,499 - E dove sei andato? - Al parco. 1012 01:14:09,541 --> 01:14:14,290 Ah, sei andato al parco. Quindi ti sei divertito? 1013 01:14:15,875 --> 01:14:18,874 Il bambino non parla, signora. Ha solo pochi mesi. 1014 01:14:18,916 --> 01:14:21,332 Non parli, cucciolo? 1015 01:14:21,375 --> 01:14:24,374 - Quand'è il tuo compleanno? - Niente. 1016 01:14:24,416 --> 01:14:27,540 Hai chiesto a mamma e a papà che torta vuoi? 1017 01:14:27,583 --> 01:14:33,082 Che hai chiesto per il tuo compleanno? Avrai chiesto tanti regali. 1018 01:14:33,125 --> 01:14:35,707 Sulla torta ci saranno tante candeline? 1019 01:14:35,750 --> 01:14:40,124 Beh, no... diciamo poche. Non ha neanche un anno, ha capito? 1020 01:14:40,166 --> 01:14:44,165 - Hai detto a mamma e papà che torta ti piace? - Ma vaffanculo! 1021 01:14:44,208 --> 01:14:46,332 - Ti piace la cioccolata? - Sì. 1022 01:14:46,375 --> 01:14:47,749 E la vaniglia? 1023 01:14:49,750 --> 01:14:51,957 (VOCE NON UDIBILE) 1024 01:15:00,958 --> 01:15:04,415 - Che c'è? - Devo dirti una cosa. 1025 01:15:05,291 --> 01:15:06,457 Hai un altro? 1026 01:15:10,000 --> 01:15:15,415 Martedì c'è il compleanno di Daniel, in un festificio sulla Portuense. 1027 01:15:15,458 --> 01:15:19,915 La sera abbiamo la cena di carnevale con i genitori della sua classe. 1028 01:15:19,958 --> 01:15:25,165 Lei ci tiene da morire e noi ci dobbiamo andare. 1029 01:15:25,208 --> 01:15:28,290 - La cena di carnevale? - Sì. 1030 01:15:28,333 --> 01:15:30,749 - Mascherati? - Mascherati. 1031 01:15:34,166 --> 01:15:37,874 - Mi vuoi bene? - Sì, cazzo, sì. 1032 01:15:37,916 --> 01:15:40,707 - Io non lo so. - Vabbè, dai. 1033 01:15:40,750 --> 01:15:44,124 - Scusami, sono così stanca. - Passerà. 1034 01:15:44,166 --> 01:15:47,207 - Passerà? - Non lo so. 1035 01:15:51,333 --> 01:15:54,665 (Sara) (Tutti i genitori, prima o poi, vanno in crisi.) 1036 01:15:54,708 --> 01:15:57,415 (PIANTO DI NEONATO) 1037 01:16:00,416 --> 01:16:02,499 "Repeat!" 1038 01:16:02,541 --> 01:16:06,790 "The pen is on the table!" 1039 01:16:06,833 --> 01:16:09,957 (urlando) No! No! 1040 01:16:10,000 --> 01:16:12,915 No! No! 1041 01:16:14,541 --> 01:16:15,749 - Sì! - Evvai! 1042 01:16:15,791 --> 01:16:18,415 - Voglio Leticia e Jhun. - Amore, sono in ferie. 1043 01:16:18,458 --> 01:16:22,207 - Io non voglio voi, voglio loro! - Amore, sono nelle Filippine. 1044 01:16:22,250 --> 01:16:23,410 (in filippino) Non vi voglio! 1045 01:16:23,583 --> 01:16:25,103 (in filippino) Voglio andare a Manila! 1046 01:16:25,333 --> 01:16:27,040 (in filippino) Voglio mamma Leticia!! 1047 01:16:27,083 --> 01:16:29,540 (GEMITI) 1048 01:16:34,250 --> 01:16:36,874 (ANSIMA) 1049 01:16:42,375 --> 01:16:43,832 A' merda. 1050 01:16:45,458 --> 01:16:47,040 Tuo figlio chiede di te 1051 01:16:47,083 --> 01:16:51,415 e tu te ne stai qui a praticare sessualità infeconda con una strappona veneta. 1052 01:16:52,916 --> 01:16:56,082 Per la verità, Samantha è friulana. 1053 01:16:56,125 --> 01:16:58,790 (Nicola) (Ognuno vive la crisi a modo proprio.) 1054 01:16:58,833 --> 01:17:01,790 (Tutti i genitori, però, sono accomunati da una cosa.) 1055 01:17:01,833 --> 01:17:04,207 (In un Paese dove tutti odiano tutti, ) 1056 01:17:04,250 --> 01:17:07,499 (sul lavoro, in politica, nelle riunioni condominiali, ) 1057 01:17:07,541 --> 01:17:11,165 (il livello di disagio si può vedere anche da piccolissime cose.) 1058 01:17:11,208 --> 01:17:14,915 (Come la strana e insindacabile libertà di usare una certa violenza) 1059 01:17:14,958 --> 01:17:17,790 (quando si pulisce la bocca di un bambino.) 1060 01:17:17,833 --> 01:17:22,499 (Dopo due passate, la successiva è sempre forte, violenta.) 1061 01:17:22,541 --> 01:17:24,665 (Padri, madri, nonne.) 1062 01:17:24,708 --> 01:17:27,457 (Alla terza passata sulla bocca del bambino, ) 1063 01:17:27,500 --> 01:17:31,165 (tutti tirano fuori una certa rabbia, a dire tacitamente:) 1064 01:17:31,208 --> 01:17:33,957 ("Bambino, mi stai sul cazzo.") 1065 01:17:38,708 --> 01:17:41,040 (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) 1066 01:17:47,875 --> 01:17:50,249 Qualunque cosa incontreremo là dentro, 1067 01:17:50,291 --> 01:17:53,957 abbiamo più possibilità di sopravvivere se restiamo uniti, okay? 1068 01:17:54,000 --> 01:17:55,082 - Okay. - Okay. 1069 01:17:59,041 --> 01:18:01,124 Torniamo indietro. Che stiamo facendo? 1070 01:18:01,166 --> 01:18:04,957 Sei pazzo, papà? Neanche morti. Andiamo avanti. 1071 01:18:05,000 --> 01:18:09,082 - Anna, non preferisci un bel gelato? - No. 1072 01:18:09,125 --> 01:18:10,957 - Un luna park? - No. 1073 01:18:11,000 --> 01:18:13,915 Euro Disney, Parigi. Partiamo stasera. 1074 01:18:13,958 --> 01:18:16,915 Stai tranquillo, papà, siamo arrivati. 1075 01:18:17,916 --> 01:18:20,915 (Nicola) (Per qualche ragione misteriosa...) 1076 01:18:22,125 --> 01:18:26,499 (i festifici sono sempre gestiti da pregiudicati di pessimo umore.) 1077 01:18:27,916 --> 01:18:30,790 (Ci sono 300 bambini in cinque, sei feste) 1078 01:18:30,833 --> 01:18:33,499 (che convivono in zone differenti ma attigue, ) 1079 01:18:33,541 --> 01:18:38,749 (per cui per un bambino perdersi e farsi rapire da uno dei delinquenti di turno) 1080 01:18:38,791 --> 01:18:41,707 (è uno scenario non del tutto implausibile.) 1081 01:18:41,750 --> 01:18:45,790 (URLA DI BAMBINI) 1082 01:18:51,666 --> 01:18:53,707 (insieme) ♪ Tanti auguri a te 1083 01:18:53,750 --> 01:18:56,832 ♪ Tanti auguri a te 1084 01:18:56,875 --> 01:19:00,124 ♪ Tanti auguri a Elisa 1085 01:19:00,166 --> 01:19:03,332 ♪ Tanti auguri a te ♪ 1086 01:19:04,625 --> 01:19:08,582 <- Abbiamo fatto proprio una cazzata. - Anna, piano, ti fai male! 1087 01:19:08,625 --> 01:19:12,874 Un tempo incontravo gli amici alle cene, nei locali. 1088 01:19:12,916 --> 01:19:17,082 Ora li incontro in farmacia o in posti come questo. 1089 01:19:17,125 --> 01:19:18,957 Guarda, guarda. 1090 01:19:19,000 --> 01:19:22,665 - (Sara) Piano, Anna! - Che cosa ci è successo? 1091 01:19:22,708 --> 01:19:25,540 Hai ragione, è un macello. 1092 01:19:26,541 --> 01:19:31,540 Io penso che se in Italia abbiamo la crescita zero... 1093 01:19:31,583 --> 01:19:33,374 ci sarà un motivo. 1094 01:19:33,416 --> 01:19:36,415 Sempre tutti a denigrare l'italiano 1095 01:19:36,458 --> 01:19:41,207 e invece quello ha capito, prima di altri, che fare figli... 1096 01:19:41,250 --> 01:19:43,040 è una cazzata. 1097 01:19:44,125 --> 01:19:49,999 Qui bisogna puntare dritto sulla ristorazione e sulla morte. 1098 01:19:51,375 --> 01:19:53,415 Proprio le due cose combinate. 1099 01:19:53,458 --> 01:19:57,332 La chiave... è autodistruggersi, 1100 01:19:57,375 --> 01:20:00,332 darsi le teglie di lasagna in faccia. 1101 01:20:00,375 --> 01:20:01,749 Lo vedi quello? 1102 01:20:01,791 --> 01:20:05,582 Quello, prima di altri, ha capito questo principio. 1103 01:20:05,625 --> 01:20:08,582 - Quello chi? - Quello. 1104 01:20:08,625 --> 01:20:10,457 - Eh? - Quello, non lo vedi? 1105 01:20:11,291 --> 01:20:13,832 (Nicola) Ma quello è Farinetti. 1106 01:20:13,875 --> 01:20:18,749 Sono i guru del nostro tempo. Vedono dove noi non vediamo. 1107 01:20:18,791 --> 01:20:22,332 - Ma poi, scusa, non avevi una salmoneria? - Sì. 1108 01:20:22,375 --> 01:20:26,790 (Uomo) Quello ti può fare svoltare. È il padre di un amichetto di mia figlia. 1109 01:20:26,833 --> 01:20:29,749 (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) 1110 01:20:31,833 --> 01:20:34,332 Shh, buono, amore. 1111 01:20:34,375 --> 01:20:38,749 Ho capito perfettamente. Siete bravi, lavorate bene, devo venire a trovarvi. 1112 01:20:38,791 --> 01:20:41,957 Noi vorremmo crescere un po', anche se è molto complicato. 1113 01:20:42,000 --> 01:20:44,290 (Nicola) Usciamo? Non si sente niente. 1114 01:20:44,333 --> 01:20:46,749 Non posso, ho mia figlia qua. 1115 01:20:46,791 --> 01:20:49,582 Perché non vieni domani da Eataly? 1116 01:20:49,625 --> 01:20:53,207 - Parliamo senza questa confusione. - No, è un incubo. 1117 01:20:53,250 --> 01:20:56,124 - Come dici? - È un incubo. 1118 01:20:56,166 --> 01:20:58,249 Eataly è un incubo? 1119 01:20:58,291 --> 01:21:02,457 È una cosa orripilante, pure emblematica dei nostri tempi, no? 1120 01:21:09,583 --> 01:21:11,707 01:21:15,582 perché improvvisamente ha cambiato faccia e si è allontanato. 1122 01:21:15,625 --> 01:21:18,165 C'era un casino. 1123 01:21:18,208 --> 01:21:20,332 Però è stato anche gentile. 1124 01:21:21,833 --> 01:21:24,374 Lo porto io questo, amore? 1125 01:21:24,416 --> 01:21:27,415 - Lascia. - Com'era? Restiamo uniti? 1126 01:22:02,000 --> 01:22:05,665 La brace è tutto e noi dobbiamo tutto alla brace. 1127 01:22:05,708 --> 01:22:07,999 Sai perché? Nicola, vero? 1128 01:22:08,041 --> 01:22:09,249 Sì, dimmi. 1129 01:22:09,291 --> 01:22:13,082 L'uomo ha fatto il salto di qualità quando ha iniziato a cucinare la carne. 1130 01:22:13,125 --> 01:22:17,082 La cena era un momento di convivialità, all'uomo è cambiata la mascella, 1131 01:22:17,125 --> 01:22:21,374 perché non era più costretto a strappare la carne cruda per nutrirsi 1132 01:22:21,416 --> 01:22:22,749 e ha iniziato a parlare. 1133 01:22:22,791 --> 01:22:24,624 Dobbiamo tutto al barbecue. 1134 01:22:24,666 --> 01:22:28,290 Per esempio, l'albero dei limoni, se vuoi i frutti, "gli devi mena'". 1135 01:22:28,333 --> 01:22:31,499 Tu parti dalla base dei fusti e fai "pem, pem". 1136 01:22:31,541 --> 01:22:34,874 Poi risali. Ovviamente non te lo fai tutto perché è grosso. 1137 01:22:34,916 --> 01:22:37,040 "Pem, pem, pem"! 1138 01:22:37,083 --> 01:22:38,415 Aò. 1139 01:22:38,458 --> 01:22:41,374 Bio è morto. Bio non esiste. Bio un cazzo. 1140 01:22:41,416 --> 01:22:43,874 Ti faccio vedere io. Tieni. 1141 01:22:43,916 --> 01:22:46,082 - Mamma, ho sete. - Sì, amore. 1142 01:22:46,125 --> 01:22:48,707 Me li ha portati il contadino. Senti che buoni. 1143 01:22:48,750 --> 01:22:51,874 - Dopo, abbiamo mangiato le frappe. - No, mangia ora. 1144 01:22:51,916 --> 01:22:55,290 - Abbiamo mangiato il dolce. - Questo è dolce, mangialo. 1145 01:22:57,291 --> 01:22:59,374 - Scusa. - È buono? 1146 01:23:00,041 --> 01:23:01,957 - Non lo buttare. - No. 1147 01:23:05,875 --> 01:23:08,415 Amore, dammelo, lo porto fuori a prendere aria. 1148 01:23:08,458 --> 01:23:10,415 - No, meglio di no. - Perché? Dai. 1149 01:23:10,458 --> 01:23:11,999 Non è abituato. 1150 01:23:18,541 --> 01:23:25,082 Nel 1920, Henry Ford progetta e realizza un'automobile tutta costruita in canapa. 1151 01:23:25,125 --> 01:23:28,707 Volante di canapa, cruscotto di canapa, carrozzeria di canapa. 1152 01:23:28,750 --> 01:23:30,249 Andava a etanolo di canapa. 1153 01:23:30,291 --> 01:23:32,999 Indovina che fine ha fatto questa macchina. 1154 01:23:33,041 --> 01:23:35,707 - Se l'è fumata? - No. 1155 01:23:35,750 --> 01:23:39,249 Gli americani si sono comprati il brevetto per la benzina 1156 01:23:39,291 --> 01:23:41,124 e poi è sparito... 1157 01:23:41,166 --> 01:23:43,499 - (Nicola) Scusa un attimo. - (Pirata) Sì. 1158 01:24:00,666 --> 01:24:04,374 Scusa... Scusa.. Dove vai? 1159 01:24:04,416 --> 01:24:07,457 - Vado a respirare. - Ragazza madre, che cosa fai? 1160 01:24:07,500 --> 01:24:10,415 Vai a respirare e lasci il bambino nel passeggino? 1161 01:24:10,458 --> 01:24:13,290 - L'ho lasciato nel passeggino? - Ah, no? 1162 01:24:13,333 --> 01:24:17,540 (Sara) (Quando la crisi appare irreversibile si aprono vari scenari.) 1163 01:24:17,583 --> 01:24:21,040 (Nicola) Tu non sai che vuol dire la parola "responsabilità"! 1164 01:24:21,083 --> 01:24:23,582 - (Sara) Come dici? - (Nicola) Non la conosci! 1165 01:24:23,625 --> 01:24:26,832 - (Sara) Io non ti sento. - Tu non mi hai mai sentito. 1166 01:24:26,875 --> 01:24:28,290 Non mi hai mai sentito! 1167 01:24:28,333 --> 01:24:31,499 Quando io parlo, non mi senti, senti solo le cose tue. 1168 01:24:31,541 --> 01:24:35,415 Non ci sei mai stato! I tuoi figli non ti conoscono! 1169 01:24:35,458 --> 01:24:39,582 Non ti conoscono! Palesati, perché non ti conoscono! 1170 01:24:39,625 --> 01:24:42,165 Mi assumono le mie responsabilità, ma tu non le vedi. 1171 01:24:42,208 --> 01:24:45,290 Tu vedi solo te, tua madre e l'anima dei mortacci vostri. 1172 01:24:45,333 --> 01:24:47,749 - Scusi, Vostro Onore. - Non sei in grado, sei un ameba. 1173 01:24:47,791 --> 01:24:50,624 Sempre sdraiato, sul divano. Io non ti vedo! 1174 01:24:50,666 --> 01:24:54,040 Sei un ectoplasma! Non ti vedo perché non esisti, cazzo! 1175 01:24:54,083 --> 01:24:55,499 Non esisti! 1176 01:24:56,500 --> 01:24:58,832 - Tu non mi vedi! - Tu non mi vedi! 1177 01:24:58,875 --> 01:25:00,874 - Dove vai? - Mi butto io. 1178 01:25:00,916 --> 01:25:04,832 (Sara) (Ci sono quelli che non decidono niente e continuano a litigare, ) 1179 01:25:04,875 --> 01:25:09,957 (alzando sempre di più la temperatura e rovinando la vita dei figli.) 1180 01:25:10,000 --> 01:25:13,040 (SONATA "PATETICA" DI BEETHOVEN) 1181 01:25:17,291 --> 01:25:22,082 (Sara) (Ci sono quelli che decidono di tornare a casa sempre più tardi.) 1182 01:25:46,125 --> 01:25:48,832 (CHIACCHIERICCIO) 1183 01:27:26,041 --> 01:27:30,290 (Sara) (E poi ci sono quelli che invece provano a restare.) 1184 01:27:51,125 --> 01:27:56,832 (Pediatra) Il piccolo inizierà a calmarsi solo quando voi vi calmerete. 1185 01:27:57,750 --> 01:28:01,790 Se voi non siete frustrati, lui non sarà frustrato. 1186 01:28:02,958 --> 01:28:04,957 Lui è ciò che voi siete. 1187 01:28:05,916 --> 01:28:09,249 Quindi sarà quello che voi decidete di essere. 1188 01:28:11,541 --> 01:28:13,290 Lo avete fatto voi. 1189 01:28:14,375 --> 01:28:20,040 Quindi lui rappresenta, mette in scena, il vostro rapporto. 1190 01:28:21,250 --> 01:28:26,499 Per questo dovete darvi una tregua, così anche lui vi darà tregua. 1191 01:28:28,333 --> 01:28:30,749 È come per l'addormentamento. 1192 01:28:30,791 --> 01:28:34,499 Se voi lo tenete in braccio nervosi, 1193 01:28:34,541 --> 01:28:38,207 perché dovete uscire o fare altro, 1194 01:28:38,250 --> 01:28:42,374 guardando l'ora ogni due minuti, lui non si addormenterà mai. 1195 01:28:42,416 --> 01:28:48,082 Ma se voi provate a respirare, a stare rilassati, 1196 01:28:48,125 --> 01:28:53,124 a trovare persino piacere nell'addormentarlo, 1197 01:28:53,166 --> 01:28:55,915 senza contare i minuti, 1198 01:28:55,958 --> 01:28:58,665 proprio stando con lui, 1199 01:28:58,708 --> 01:29:02,332 allora voi lo guarderete e lui starà già dormendo. 1200 01:29:02,375 --> 01:29:04,790 Vale anche per la grande. 1201 01:29:07,500 --> 01:29:11,415 Se voi accettate il piccolo, anche lei lo accetterà. 1202 01:29:13,291 --> 01:29:17,540 Dovete passare dall'accettazione. Dovete accettarlo. 1203 01:29:20,291 --> 01:29:24,457 Perché si può cambiare qualcosa solo se prima lo si è accettato. 1204 01:29:25,333 --> 01:29:26,832 Vale per tutto. 1205 01:29:27,958 --> 01:29:32,332 Vale per il tuo Paese, vale per il tuo partito, 1206 01:29:32,375 --> 01:29:34,540 vale per la tua famiglia. 1207 01:29:37,375 --> 01:29:39,665 Imparate a accettare. 1208 01:29:44,958 --> 01:29:46,999 Imparate a restare. 1209 01:30:21,083 --> 01:30:23,374 - Grazie. - (Donna) Prego. 1210 01:30:26,875 --> 01:30:28,415 È buonissima. 1211 01:30:28,458 --> 01:30:31,290 - (Donna) Grazie. - Buonissima. 1212 01:30:33,208 --> 01:30:35,457 Come mi piacciono le cose piccole. 1213 01:30:35,500 --> 01:30:38,582 Sono le cose più difficili da fare, le cose piccole. 1214 01:30:38,625 --> 01:30:40,540 Raccontano la cura. 1215 01:30:40,583 --> 01:30:44,665 Voi siete la prova che gestire un ristorante con amore e scrupolo, 1216 01:30:44,708 --> 01:30:46,540 è una cosa che si può fare. 1217 01:30:47,666 --> 01:30:50,707 Queste sono le polpette più buone del mondo. 1218 01:30:52,208 --> 01:30:55,915 Sì, mi è venuta una voglia incredibile di polpette stamattina. 1219 01:30:56,958 --> 01:30:59,915 - Saranno le prime voglie. - Ah, perché... 1220 01:30:59,958 --> 01:31:01,749 Sì, sono incinta. 1221 01:31:01,791 --> 01:31:03,749 - Auguri! - Grazie. 1222 01:31:03,791 --> 01:31:07,374 - È il primo? - No, è il secondo. 1223 01:31:08,333 --> 01:31:09,665 Anch'io ho due figli. 1224 01:31:11,000 --> 01:31:14,249 Com'è? Si può fare? 1225 01:31:26,708 --> 01:31:28,290 Sì, si può fare. 1226 01:31:31,583 --> 01:31:32,790 Ciao! 1227 01:31:34,791 --> 01:31:36,749 - Ciao, amore. - Ciao, mamma. 1228 01:31:38,416 --> 01:31:40,874 (Nicola) Ciao. Come va? 1229 01:31:40,916 --> 01:31:42,957 - Bene, tu? - Bene. Com'è andata? 1230 01:31:43,000 --> 01:31:44,540 (Sara) Bene, bene. 1231 01:31:45,541 --> 01:31:47,957 - I piccoli? - Bene, benissimo. 1232 01:31:50,541 --> 01:31:53,040 Hai dato le medicine a Pietro? 1233 01:31:53,083 --> 01:31:56,957 - Oddio, no. - Non fa niente, gliele do io. 1234 01:31:57,000 --> 01:31:58,915 - Dove sono? - Dove sono? 1235 01:31:58,958 --> 01:32:02,374 L'ho chiesto io. Che fai, cerchi tra i CD? 1236 01:32:02,416 --> 01:32:03,999 Ah, scusa. 1237 01:32:05,666 --> 01:32:09,582 L'hai comprate? Ti avevo chiesto di comprarle, ricordi? 1238 01:32:09,625 --> 01:32:13,165 Vado. Mi ricordo, ma avevi detto pomeriggio. 1239 01:32:13,208 --> 01:32:15,165 No, avevo detto mattina. 1240 01:32:15,208 --> 01:32:20,207 Dalla pediatra c'eravamo entrambi, quindi non devo ricordarmi solo io. 1241 01:32:20,250 --> 01:32:23,415 Dobbiamo ricordarci entrambi, quindi pure tu. 1242 01:32:23,458 --> 01:32:25,582 - Non sbuffare. - Non sto sbuffando. 1243 01:32:25,625 --> 01:32:28,957 - Hai sbuffato. - No, non sbuffo. - Sì, invece. 1244 01:32:29,000 --> 01:32:31,915 Che palle! Sbuffo sì! Sai che giornata ho avuto? 1245 01:32:31,958 --> 01:32:35,624 - (Sara) Vuoi sapere la mia? - (Nicola) No, vuoi sapere la mia? 1246 01:32:35,666 --> 01:32:39,832 (VOCI SOVRAPPOSTE) 1247 01:32:39,875 --> 01:32:42,665 Ho fatto la lavastoviglie, mi hanno visto tutti. 1248 01:32:42,708 --> 01:32:45,040 - Vaffanculo! - Certo, trascendi subito. 1249 01:32:45,083 --> 01:32:48,249 Se c'è una cosa da fare, tu la fai sempre dopo. 1250 01:32:48,291 --> 01:32:51,374 - Facciamo tutto insieme. - Ma che dici? 1251 01:32:51,416 --> 01:32:56,374 - Tu fai dopo, quando ho già fatto io. - Perché tu fai sempre tutto subito? 99378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.