All language subtitles for Death.Valley.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,967 --> 00:00:10,067 - HI, I'M BRANDY STEVENSON REPORTING FROM SHERMAN OAKS. 2 00:00:10,067 --> 00:00:11,900 IT'S NATIONAL BLOOD DONOR MONTH, 3 00:00:11,900 --> 00:00:13,667 AND AS SOME OF YOU KNOW, 4 00:00:13,667 --> 00:00:15,300 WE HAVE A SEVERE BLOOD SHORTAGE 5 00:00:15,300 --> 00:00:18,533 RIGHT HERE IN OUR VERY OWN SAN FERNANDO VALLEY. 6 00:00:18,533 --> 00:00:20,333 HOW'S THE RESPONSE BEEN SO FAR? 7 00:00:20,333 --> 00:00:22,500 - JUST GREAT, BRANDY. IN FACT WE'VE GOT THREE DONORS 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,167 INSIDE THE BLOODMOBILE RIGHT NOW. 9 00:00:24,167 --> 00:00:25,667 BUT WE'VE SAVED A SPOT JUST FOR YOU 10 00:00:25,667 --> 00:00:27,567 IF YOU THINK YOU'RE READY. 11 00:00:27,567 --> 00:00:29,933 - I AM READY. LET'S DO IT. 12 00:00:31,267 --> 00:00:32,800 - THAT WASN'T SO BAD, WAS IT? 13 00:00:32,800 --> 00:00:34,267 - NO. [laughs] 14 00:00:34,267 --> 00:00:36,533 - OKAY. NOW SQUEEZE THIS A FEW TIMES, 15 00:00:36,533 --> 00:00:38,333 AND WE'LL HAVE YOU OUT OF HERE IN JUST A COUPLE MINUTES. 16 00:00:38,333 --> 00:00:41,833 - OH. OH, MY GOD! [screams] 17 00:00:41,833 --> 00:00:43,800 - OH, MY GOD! [screaming] 18 00:00:43,800 --> 00:00:44,933 [growling] 19 00:00:44,933 --> 00:00:46,300 - OH, MY GOD! 20 00:00:46,300 --> 00:00:47,300 [screams] 21 00:00:47,300 --> 00:00:49,200 - OH, MY GOD! [screams] 22 00:00:49,200 --> 00:00:51,167 - OH, MY GOD! WHAT'S GOING ON? 23 00:00:51,167 --> 00:00:54,167 [indie rock music] 24 00:00:54,167 --> 00:01:02,167 * * 25 00:01:05,333 --> 00:01:06,733 - * I THINK IT'S TIME TO PUT THIS BODY * 26 00:01:06,733 --> 00:01:08,067 * IN THE GROUND * 27 00:01:08,067 --> 00:01:12,433 * OH-OH OH-OH OH-OH * 28 00:01:12,433 --> 00:01:13,500 * WE'RE LOSING ALL CONTROL * 29 00:01:13,500 --> 00:01:15,067 * THE BUILDINGS * 30 00:01:15,067 --> 00:01:16,300 * ALL TURNED TO DUST * 31 00:01:16,300 --> 00:01:17,733 * AND I THINK IT'S GETTING CLOSER * 32 00:01:17,733 --> 00:01:19,733 * 'CAUSE THEY'RE COMING FOR US * 33 00:01:21,133 --> 00:01:24,067 - OKAY, TEAM, THE VALLEY LOST A LOT OF BLOOD TODAY. 34 00:01:24,067 --> 00:01:26,500 FOUR BLOODMOBILES WERE HIJACKED 35 00:01:26,500 --> 00:01:29,300 WITHIN A TEN-MILE RADIUS OF THIS STATION. 36 00:01:29,300 --> 00:01:32,567 AND BEFORE WE GO AFTER THE VAMPS THAT I AM SURE DID IT, 37 00:01:32,567 --> 00:01:35,400 I WANT TO LOCATE AND SECURE SAID BLOODMOBILES, 38 00:01:35,400 --> 00:01:38,533 SO THE PUBLIC KNOWS IT IS SAFE TO DONATE. 39 00:01:38,533 --> 00:01:40,500 IS SOMETHING FUNNY ABOUT THIS SITUATION, JOHNSON? 40 00:01:40,500 --> 00:01:41,567 - NO, SIR. 41 00:01:41,567 --> 00:01:43,067 - THEN WHY ARE YOU SMILING? 42 00:01:43,067 --> 00:01:45,200 - THAT'S MY NATURAL EXPRESSION, SIR. 43 00:01:45,200 --> 00:01:46,467 - FAIR ENOUGH. 44 00:01:46,467 --> 00:01:47,467 GOT YOUR WHOLE LIFE AHEAD OF YOU. 45 00:01:47,467 --> 00:01:49,400 WHY WOULDN'T YOU SMILE, HUH? 46 00:01:49,400 --> 00:01:50,733 I LOOK IN THE MIRROR AND ALL I SEE 47 00:01:50,733 --> 00:01:53,067 IS A GRIZZLED VETERAN WITH SMOLDERING BROWN EYES 48 00:01:53,067 --> 00:01:55,200 AND A HERO'S JAWLINE. 49 00:01:55,200 --> 00:01:56,700 EITHER WAY, PEOPLE, IT IS ON US 50 00:01:56,700 --> 00:01:59,433 TO ADDRESS THE SHORTAGE OF BLOOD IN THIS VALLEY. 51 00:01:59,433 --> 00:02:01,067 DO YOU UNDERSTAND ME? 52 00:02:01,067 --> 00:02:02,733 - I ACTUALLY, UH, GAVE TODAY. 53 00:02:02,733 --> 00:02:05,133 - THERE'S A LOLLY IN MY DESK. 54 00:02:05,133 --> 00:02:07,233 MEANWHILE, STUBECK, 55 00:02:07,233 --> 00:02:08,300 PIERCE, 56 00:02:08,300 --> 00:02:09,500 JOHNSON, 57 00:02:09,500 --> 00:02:10,967 RINALDI, YOU JOIN ME AT THE BLOODMOBILES. 58 00:02:10,967 --> 00:02:13,400 THE REST OF YOU, LET'S GO OUT THERE AND KILL SOMETHING. 59 00:02:13,400 --> 00:02:15,233 - LET'S DO IT. 60 00:02:15,233 --> 00:02:17,933 - HEY, CAPTAIN? 61 00:02:17,933 --> 00:02:19,800 UM, IS THERE ANYTHING THAT I CAN DO TO HELP? 62 00:02:19,800 --> 00:02:21,867 - OFFICER LANDRY, I HAVE A SPECIAL ASSIGNMENT FOR YOU. 63 00:02:21,867 --> 00:02:23,067 I HAVE A NIECE NAMED NATALIE, 64 00:02:23,067 --> 00:02:25,100 SHE GOES TO HIGH SCHOOL IN NORTH HOLLYWOOD. 65 00:02:25,100 --> 00:02:27,900 HER MOTHER, MY SISTER, SEEMS CONCERNED ABOUT HER, 66 00:02:27,900 --> 00:02:29,400 SPECIFICALLY ABOUT SOME KIND OF A PARTY 67 00:02:29,400 --> 00:02:30,567 THAT'S HAPPENING TONIGHT 68 00:02:30,567 --> 00:02:31,833 SHE KEEPS TALKIN' ABOUT ON HER FACEBOOK-- 69 00:02:31,833 --> 00:02:33,300 "G.B./G.B." 70 00:02:33,300 --> 00:02:34,700 YOU HAVE ANY IDEA WHAT THAT COULD MEAN? 71 00:02:34,700 --> 00:02:36,933 - UH, GET BEER-- 72 00:02:36,933 --> 00:02:38,133 - GET BEERS, GET BANGED, 73 00:02:38,133 --> 00:02:40,367 GREEN BANANAS, GARY BUSEY. 74 00:02:40,367 --> 00:02:41,600 I WANT YOU TO GET INTO YOUR CIVIES, 75 00:02:41,600 --> 00:02:42,933 I WANT TO GO TO THAT PARTY, 76 00:02:42,933 --> 00:02:44,800 AND I WANT YOU TO FIND OUT WHAT NATALIE'S UP TO. 77 00:02:44,800 --> 00:02:48,633 - UM, SO, I JOINED THE UTF TO FIGHT A MONSTER EPIDEMIC, 78 00:02:48,633 --> 00:02:50,433 AND YOU'RE SENDING ME TO BABYSIT YOUR NIECE. 79 00:02:50,433 --> 00:02:52,467 - BABIES DON'T POST STUFF ON THEIR FACEBOOK PAGE 80 00:02:52,467 --> 00:02:54,433 ABOUT MAKING OUT WITH THE HEAD CHEERLEADER 81 00:02:54,433 --> 00:02:55,433 JUST TO TITILLATE A BUNCH OF 82 00:02:55,433 --> 00:02:57,133 TEENAGE, HORMONAL BOYS. 83 00:02:57,133 --> 00:02:59,267 - IS THAT WHAT SHE SAID SHE'S GONNA DO? 84 00:02:59,267 --> 00:03:00,533 - I HAVE NO IDEA. 85 00:03:00,533 --> 00:03:02,367 - WELL, WITH ALL DUE RESPECT, 86 00:03:02,367 --> 00:03:04,300 CAPTAIN, WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH WORK? 87 00:03:04,300 --> 00:03:05,467 - WELL, LET'S SEE, 88 00:03:05,467 --> 00:03:07,900 YOU'RE A ROOKIE, AND YOU WORK FOR ME. 89 00:03:07,900 --> 00:03:10,200 ANY MORE QUESTIONS, OFFICER LANDRY? 90 00:03:10,200 --> 00:03:11,200 [rock music] 91 00:03:11,200 --> 00:03:12,633 - MM-MM. 92 00:03:12,633 --> 00:03:14,567 * * 93 00:03:14,567 --> 00:03:18,700 [sirens] 94 00:03:18,700 --> 00:03:20,167 - SO, CAPTAIN DASHELL, 95 00:03:20,167 --> 00:03:21,900 I SEE THAT YOU HAVE YOUR TROOPS OUT HERE IN FULL FORCE 96 00:03:21,900 --> 00:03:23,067 THIS EVENING. 97 00:03:23,067 --> 00:03:24,167 - THAT'S CORRECT. 98 00:03:24,167 --> 00:03:25,300 IN FACT, UH, TWO OF MY OFFICERS 99 00:03:25,300 --> 00:03:26,633 ARE IN THERE RIGHT NOW, DONATING BLOOD. 100 00:03:26,633 --> 00:03:27,733 - THAT'S WONDERFUL. 101 00:03:27,733 --> 00:03:28,967 OH, AND--YOU ARE? [laughing nervously] 102 00:03:28,967 --> 00:03:30,433 - I'M OFFICER BILLY PIERCE. 103 00:03:30,433 --> 00:03:31,833 AND I JUST WANT TO TO SAY, YOU LOOK-- 104 00:03:31,833 --> 00:03:34,367 YOU LOOK EVEN MORE LOVELY IN PERSON THAN YOU DO ON TV. 105 00:03:34,367 --> 00:03:35,800 - [laughs] OH, WELL, THANK YOU, 106 00:03:35,800 --> 00:03:37,567 BUT THIS IS ACTUALLY MY FIRST TIME ON AIR. 107 00:03:37,567 --> 00:03:38,867 - I WATCH YOU ALL THE TIME, 108 00:03:38,867 --> 00:03:41,467 AND I LOVE WHAT YOU DO WITH THAT SUPER LOTTO. 109 00:03:41,467 --> 00:03:44,300 - I BELIEVE YOU'RE THINKING OF BRANDY STEVENSON, 110 00:03:44,300 --> 00:03:45,300 AND SHE'S NO LONGER WITH US. 111 00:03:45,300 --> 00:03:46,933 - I'M A BIG FAN. ALL RIGHT? 112 00:03:46,933 --> 00:03:48,333 - [whispering] YOU ARE THINKING 113 00:03:48,333 --> 00:03:49,633 OF BRANDY STEVENSON. 114 00:03:49,633 --> 00:03:51,967 SHE'S THE ONE THAT DIED IN THE BLOODMOBILE. 115 00:03:51,967 --> 00:03:55,233 YOU'RE HITTIN' ON A DEAD WOMAN RIGHT NOW. 116 00:03:55,233 --> 00:03:57,133 - CAN YOU GUYS FIX THIS IN POST? 117 00:03:57,133 --> 00:03:58,567 - I'M NOT SURE, I'M NOT SURE. - WHEN YOU DO THAT IN POST-- 118 00:03:58,567 --> 00:03:59,667 - MISS YOUNG, DO YOU WANT TO INTERVIEW ME? 119 00:03:59,667 --> 00:04:00,867 - CUT. CUT, CUT. 120 00:04:00,867 --> 00:04:02,067 - DO YOU WANT TO ASK ME ANY MORE QUESTIONS? 121 00:04:02,067 --> 00:04:03,067 - NO, I'M PRETTY MUCH DONE. THANK YOU. 122 00:04:03,067 --> 00:04:04,500 - STUBECK, BILLY, YOU GUYS ARE UP. 123 00:04:04,500 --> 00:04:05,767 - UH, WE ALREADY GAVE, SIR. 124 00:04:05,767 --> 00:04:06,967 - WELL, GIVE AGAIN. COME ON, STUBECK, 125 00:04:06,967 --> 00:04:08,133 YOU'RE A BIG GUY, YOU OUGHTA BE GIVING 126 00:04:08,133 --> 00:04:09,367 MORE THAN ANYBODY. 127 00:04:09,367 --> 00:04:10,867 - UH, CAPTAIN, 128 00:04:10,867 --> 00:04:12,067 YOU UNDERSTAND THAT'S NOT REALLY 129 00:04:12,067 --> 00:04:13,500 HOW BLOOD WORKS. 130 00:04:13,500 --> 00:04:16,067 - EXCUSE ME, RINALDI, I SPENT ENOUGH TIME IN COMBAT. 131 00:04:16,067 --> 00:04:18,400 I'VE SEEN PRETTY MUCH EVERY EPISODE OF GREY'S ANATOMY. 132 00:04:18,400 --> 00:04:19,967 I THINK I KNOW A LITTLE SOMETHING ABOUT BLOOD. 133 00:04:19,967 --> 00:04:21,067 OKAY? [cell phone rings] 134 00:04:21,067 --> 00:04:22,767 HANG ON. 135 00:04:22,767 --> 00:04:23,933 OKAY. 136 00:04:23,933 --> 00:04:25,433 THEY LOCATED THE HIJACKED BLOODMOBILES. 137 00:04:25,433 --> 00:04:27,067 I WANT YOU GUYS THERE, ASAP. 138 00:04:27,067 --> 00:04:28,933 YOU SEE ANY VAMPIRES, YOU SHOOT TO KILL. 139 00:04:28,933 --> 00:04:29,933 - BUT I DIDN'T GET MY FREE PUNCH AND COOKIES, MAN. 140 00:04:29,933 --> 00:04:31,200 - I'M KIND OF WOOZY FROM-- 141 00:04:31,200 --> 00:04:33,367 - THE NURSE SAID LIKE NO STRENUOUS ACTIVITY 142 00:04:33,367 --> 00:04:34,767 FOR SIX TO EIGHT HOURS. 143 00:04:34,767 --> 00:04:37,067 - HUH. OH, HOLD ON. 144 00:04:37,067 --> 00:04:39,100 UH, IT'S THE VAMPIRES. 145 00:04:39,100 --> 00:04:41,633 APPARENTLY, THEY'RE NOT TAKING A SIX TO EIGHT HOUR BREAK. 146 00:04:41,633 --> 00:04:42,833 DARN THE LUCK. 147 00:04:42,833 --> 00:04:44,533 NOW GO OUT THERE AND FIND OUT 148 00:04:44,533 --> 00:04:46,667 WHO HIJACKED MY BLOODMOBILES! 149 00:04:46,667 --> 00:04:48,067 NOW! 150 00:04:48,067 --> 00:04:49,433 [rock music] 151 00:04:49,433 --> 00:04:50,967 [sirens] 152 00:04:50,967 --> 00:04:52,067 * * 153 00:04:52,067 --> 00:04:55,433 - MAN, I AM HUNGRY. YOU HUNGRY? 154 00:04:55,433 --> 00:04:57,867 - HERE, JOHN-JOHN. DASHELL GAVE ME TWO OF THEM. 155 00:04:57,867 --> 00:05:00,400 - WHAT'S THIS, MAN? WHAT FLAVOR IS THIS? 156 00:05:00,400 --> 00:05:01,800 - WHAT DOES IT LOOK LIKE? 157 00:05:01,800 --> 00:05:06,133 - RED. 158 00:05:06,133 --> 00:05:07,900 THANKS, MAN. THIS IS COOL. 159 00:05:07,900 --> 00:05:08,933 I MEAN, I'M IN PRETTY GOOD SHAPE, 160 00:05:08,933 --> 00:05:10,167 YOU KNOW WHAT I MEAN? 161 00:05:10,167 --> 00:05:11,633 BUT IT STILL TAKES A LOT OUT OF A MAN 162 00:05:11,633 --> 00:05:13,233 WHEN HE GIVES BLOOD. I'M JUST SAYIN'. 163 00:05:13,233 --> 00:05:15,967 - WHY DO YOU ALWAYS TELL ME YOU'RE IN GOOD SHAPE? 164 00:05:15,967 --> 00:05:17,133 - DO I? 165 00:05:17,133 --> 00:05:19,100 - YEAH, KIND OF. 166 00:05:19,100 --> 00:05:20,900 I MEAN, COME ON, I SEE YOU EVERY DAY. 167 00:05:20,900 --> 00:05:22,233 I KNOW YOU'RE IN GOOD SHAPE. 168 00:05:22,233 --> 00:05:26,733 - OH, SO YOU, UH... YOU NOTICED? 169 00:05:26,733 --> 00:05:28,067 - YES, JOHN-JOHN. 170 00:05:28,067 --> 00:05:29,167 YOU HAVE A NICE BODY. 171 00:05:29,167 --> 00:05:31,467 - THANK YOU. 172 00:05:31,467 --> 00:05:34,633 - NOW, IS THERE SOMETHING YOU WANT TO SAY TO ME? 173 00:05:34,633 --> 00:05:37,633 - THANK YOU FOR NOTICING I HAVE A NICE BODY? 174 00:05:37,633 --> 00:05:40,633 [ominous music] 175 00:05:40,633 --> 00:05:48,567 * * 176 00:05:50,533 --> 00:05:51,733 - AH, WILL YOU LOOK AT THAT? 177 00:05:51,733 --> 00:05:53,067 A THING OF BEAUTY. 178 00:05:53,067 --> 00:05:54,900 MAN, I LOVE MY JOB. 179 00:05:54,900 --> 00:05:56,233 - JOHN-JOHN, COME ON. 180 00:05:56,233 --> 00:05:57,900 THERE'S PROBABLY VAMPIRES IN THERE. 181 00:05:57,900 --> 00:05:59,067 - WHAT, WHAT DO YOU WANT ME TO GET, 182 00:05:59,067 --> 00:06:00,167 THE "UHH-V" GUN? 183 00:06:00,167 --> 00:06:01,633 [laughing] - YOU MEAN THE UV GUN? 184 00:06:01,633 --> 00:06:03,233 - I KNOW HOW TO SPELL IT, CARLA. 185 00:06:03,233 --> 00:06:04,233 FINE. 186 00:06:04,233 --> 00:06:05,500 YO, WHERE'S BILLY? 187 00:06:05,500 --> 00:06:07,133 - EH, HE'S BEEN SNOOZING SINCE WE GAVE BLOOD. 188 00:06:07,133 --> 00:06:08,433 - OH, I DON'T BLAME HIM. 189 00:06:08,433 --> 00:06:09,767 I MEAN, GIVING BLOOD TAKES A LOT OUT OF SOMEBODY. 190 00:06:09,767 --> 00:06:11,300 - MM-HMM. - I MEAN, LOOK AT ME. 191 00:06:11,300 --> 00:06:12,433 I MEAN, I'M IN PRETTY GOOD SHAPE-- 192 00:06:12,433 --> 00:06:13,700 DAMN. 193 00:06:13,700 --> 00:06:14,767 I DO SAY THAT A LOT, DON'T I? 194 00:06:14,767 --> 00:06:16,267 - WELL, YOU TAKE CARE OF YOUR BODY. 195 00:06:16,267 --> 00:06:17,300 THAT'S TO BE COMMENDED. 196 00:06:17,300 --> 00:06:18,800 ME, I HAVE SUBCUTANEOUS FAT, 197 00:06:18,800 --> 00:06:21,367 SO GETTIN' THAT "V" SHAPE IS BASICALLY OUT OF THE QUESTION. 198 00:06:21,367 --> 00:06:22,433 - I'VE BEEN DOING THIS GREAT WORKOUT, 199 00:06:22,433 --> 00:06:23,533 YOU KNOW, THE P90X-- 200 00:06:23,533 --> 00:06:25,067 - YOU GUYS WANT TO KILL SOME MONSTERS? 201 00:06:25,067 --> 00:06:27,733 OR SHOULD WE JUST HANG OUT, AND TALK ABOUT OUR BODIES? 202 00:06:27,733 --> 00:06:30,067 - WOW. 203 00:06:30,067 --> 00:06:31,833 - THIS COULD BE A SETUP, EVERYBODY. 204 00:06:31,833 --> 00:06:34,933 BE VERY, VERY CAREFUL GETTING INSIDE THESE THINGS. 205 00:06:34,933 --> 00:06:36,267 - I GOT YOUR BACK, GO AHEAD. 206 00:06:44,067 --> 00:06:46,067 BABY, YOU GOOD? 207 00:06:46,067 --> 00:06:48,733 - MM-HMM. - MM. 208 00:06:48,733 --> 00:06:50,933 - OH--ZOMBIE! ZOMBIE! ZOMBIE! ZOMBIE! 209 00:06:54,100 --> 00:06:58,467 - OH--ZOMBIE! ZOMBIE! ZOMBIE! ZOMBIE! 210 00:06:58,467 --> 00:07:00,800 - YOU SEE, THAT'S WHY I WANTED MY BAT. 211 00:07:00,800 --> 00:07:05,067 "UHH-V" GUN DOESN'T WORK ON ZOMBIES. 212 00:07:05,067 --> 00:07:06,600 NICE SHOT. 213 00:07:06,600 --> 00:07:09,600 [pensive music] 214 00:07:09,600 --> 00:07:17,533 * * 215 00:07:22,600 --> 00:07:29,300 [heavy breathing] 216 00:07:34,733 --> 00:07:36,500 [screams] 217 00:07:36,500 --> 00:07:37,667 - OH, NO! 218 00:07:37,667 --> 00:07:38,800 NO! NO, NO, NO, NO! 219 00:07:38,800 --> 00:07:40,867 [hisses] 220 00:07:50,067 --> 00:07:52,400 [screams] 221 00:07:52,400 --> 00:07:56,200 [heavy breathing] 222 00:07:56,200 --> 00:07:58,067 - RINALDI, JOHN-JOHN, COVER THE MOBILE-- 223 00:07:58,067 --> 00:07:59,200 BLOODMOBILES. 224 00:07:59,200 --> 00:08:00,400 WE'RE IN PURSUIT OF A VAMP. 225 00:08:00,400 --> 00:08:02,333 [breathes hard] 226 00:08:02,333 --> 00:08:03,600 TIME-OUT! 227 00:08:03,600 --> 00:08:05,367 I CALL TIME. 228 00:08:05,367 --> 00:08:07,100 AH! 229 00:08:07,100 --> 00:08:08,833 WHOO! - TIME-OUT? 230 00:08:08,833 --> 00:08:10,333 - AW, TIME-OUT. 231 00:08:10,333 --> 00:08:11,633 - LISTEN, SHE'S NOT GONNA STOP 232 00:08:11,633 --> 00:08:13,367 'CAUSE YOU CALLED TIME-OUT, STU. 233 00:08:13,367 --> 00:08:15,367 - YOU SLEPT IN THE CAR. 234 00:08:15,367 --> 00:08:16,433 - I POWER-NAPPED. 235 00:08:16,433 --> 00:08:18,367 - WELL, THEN POWER-RUN AFTER HER, 236 00:08:18,367 --> 00:08:20,667 AND I'LL STAY HERE, IN CASE SHE DOUBLES BACK. 237 00:08:20,667 --> 00:08:22,333 [breathes hard] 238 00:08:22,333 --> 00:08:24,133 - YOU KNOW WHAT, I'M NOT GONNA LEAVE MY PARTNER. 239 00:08:24,133 --> 00:08:25,733 - YOU'D DO THAT FOR ME? 240 00:08:25,733 --> 00:08:27,333 - ACTUALLY, I'M PRETTY TIRED. 241 00:08:27,333 --> 00:08:28,500 [over intercom] STUBECK, PIERCE, 242 00:08:28,500 --> 00:08:29,967 PLEASE RETURN. CODE THREE. 243 00:08:29,967 --> 00:08:32,367 OFFICERS RINALDI AND JOHNSON IN NEED OF IMMEDIATE BACKUP. 244 00:08:32,367 --> 00:08:33,767 [intercom static] 245 00:08:33,767 --> 00:08:35,200 - TEN-FOUR. 246 00:08:35,200 --> 00:08:37,133 NOW WE GOTTA WALK ALL THE WAY BACK. 247 00:08:37,133 --> 00:08:39,133 WHY DIDN'T WE DRIVE? 248 00:08:39,133 --> 00:08:41,267 - YOU KNOW, THAT'S WHAT I LOVE ABOUT NEW YORK, 249 00:08:41,267 --> 00:08:42,633 YOU NEED A CAB AND... 250 00:08:42,633 --> 00:08:43,933 BOOM, IT'S RIGHT THERE. 251 00:08:43,933 --> 00:08:45,333 - YOU KNOW, I USED TO DRIVE A CAB. 252 00:08:45,333 --> 00:08:47,167 - DID YOU REALLY? - UH-HUH. 253 00:08:47,167 --> 00:08:49,067 I DROVE A CAB FOR TWO YEARS IN MINNEAPOLIS. 254 00:08:49,067 --> 00:08:50,067 - YOU KNOW WHAT, THERE IS NOT ONE PART 255 00:08:50,067 --> 00:08:51,067 OF THAT SENTENCE THAT I ENVY. 256 00:08:51,067 --> 00:08:52,367 - WHOA! [exhales heavily] 257 00:08:52,367 --> 00:08:53,700 - BUT YOU LOOK LIKE A GUY WHO COULD DRIVE A CAB. 258 00:08:53,700 --> 00:08:54,833 - WHAT DOES THAT MEAN? 259 00:08:54,833 --> 00:08:56,267 HOW DO I LOOK LIKE A GUY THAT WOULD DRIVE A CAB? 260 00:08:56,267 --> 00:08:57,333 EXPLAIN THAT TO ME. 261 00:08:57,333 --> 00:08:58,500 [zombie growl] 262 00:08:58,500 --> 00:08:59,900 - JESUS! 263 00:08:59,900 --> 00:09:01,500 WHOA, THAT WAS CLOSE. 264 00:09:01,500 --> 00:09:02,600 - YEAH. 265 00:09:02,600 --> 00:09:04,233 [rock music] 266 00:09:04,233 --> 00:09:05,900 [zombies growling] 267 00:09:05,900 --> 00:09:08,900 [dance music] 268 00:09:08,900 --> 00:09:09,900 * * 269 00:09:09,900 --> 00:09:12,067 - WHY SO SERIOUS, GORGEOUS? 270 00:09:12,067 --> 00:09:14,067 - RIGHT. PARTY. 271 00:09:14,067 --> 00:09:16,233 [Bullet and Snowfox's Supergirl] 272 00:09:16,233 --> 00:09:19,233 - * I'M TAKING OVER FROM THE UNDERGROUND * 273 00:09:19,233 --> 00:09:22,533 * GOT ALL MY TRICKS FROM THE LOST AND FOUND * 274 00:09:22,533 --> 00:09:26,967 * I'M COMIN' FOR YA, I'M COMIN' COMIN' FOR YA, YEAH * 275 00:09:26,967 --> 00:09:30,133 * I STING SWEET LIKE A HONEY BEE * 276 00:09:30,133 --> 00:09:33,500 * I'M COMIN' FOR YA, I'M COMIN' COMIN' FOR YA, YEAH * 277 00:09:33,500 --> 00:09:35,067 [hisses] 278 00:09:35,067 --> 00:09:38,733 * RISING UP, LIVE IT OUT, TAKE IT ALL * 279 00:09:38,733 --> 00:09:40,733 * SUPERGIRL * 280 00:09:45,533 --> 00:09:47,267 - JESUS, WHAT'S WITH ALL THE ZOMBIES? 281 00:09:47,267 --> 00:09:49,367 - THERE'S A WHOLE LOT OF THEM OUT THERE, DAMN! 282 00:09:49,367 --> 00:09:51,333 WHERE THE HELL THEY COMIN' FROM? [zombie roars] 283 00:09:51,333 --> 00:09:53,067 - AH! - BITCH. 284 00:09:53,067 --> 00:09:54,133 - JOHN-JOHN? - YEAH, YEAH. 285 00:09:54,133 --> 00:09:55,467 - LOOK. 286 00:09:55,467 --> 00:09:57,067 - I'M ON IT. - ALL RIGHT. 287 00:09:57,067 --> 00:09:58,067 - WHAT THE-- 288 00:09:58,067 --> 00:09:59,700 OKAY. 289 00:09:59,700 --> 00:10:01,633 - WHOEVER KILLS MORE ZOMBIES BUYS BREAKFAST. 290 00:10:01,633 --> 00:10:02,900 - YOU MEAN GETS A FREE BREAKFAST. 291 00:10:02,900 --> 00:10:04,267 [grunts] 292 00:10:04,267 --> 00:10:05,300 - NO, I'M SAYING I'M GONNA BUY YOU BREAKFAST. 293 00:10:05,300 --> 00:10:06,300 - WELL, THAT'S VERY SWEET OF YOU. 294 00:10:06,300 --> 00:10:07,900 - YOU'RE WELCOME. - UH-HUH. 295 00:10:07,900 --> 00:10:09,233 - LEFT, CARLA, LEFT! 296 00:10:09,233 --> 00:10:11,133 CARLA, WHAT ARE YOU DOING? - I'M OUT OF AMMO. 297 00:10:11,133 --> 00:10:14,033 - DON'T WORRY, BABY. I GOT YOU, I GOT YOU. 298 00:10:14,033 --> 00:10:16,800 DAMN IT. - WHERE'S THE AMMO? 299 00:10:16,800 --> 00:10:17,833 - IN THE CAR. 300 00:10:17,833 --> 00:10:19,367 SEE, THE BAT NEVER RUNS OUT OF AMMO. 301 00:10:19,367 --> 00:10:20,367 - WHAT? 302 00:10:20,367 --> 00:10:21,433 [zombie screams] 303 00:10:21,433 --> 00:10:24,400 [grunts] 304 00:10:24,400 --> 00:10:27,033 - NO BAT, NO GUN, NO AMMO. 305 00:10:27,033 --> 00:10:28,000 - NO [bleep]. 306 00:10:33,067 --> 00:10:35,400 [dance music] 307 00:10:35,400 --> 00:10:38,667 - HEY, DO YOU WORK AT SUBWAY? 308 00:10:38,667 --> 00:10:40,700 BECAUSE YOU JUST GAVE ME A FOOT-LONG. 309 00:10:40,700 --> 00:10:42,567 - [fakes laugh] 310 00:10:42,567 --> 00:10:43,933 CLASSY. 311 00:10:43,933 --> 00:10:49,533 - CHAD, WHY ARE SUCH A WIENER? 312 00:10:49,533 --> 00:10:50,933 - THANKS FOR THAT. 313 00:10:50,933 --> 00:10:52,667 IT'S MY FIRST TIME HERE. 314 00:10:52,667 --> 00:10:54,067 I'M AMBER, BY THE WAY. 315 00:10:54,067 --> 00:10:55,867 - HI. NATALIE. 316 00:10:55,867 --> 00:10:58,200 SO, UM, WHO'D YOU COME WITH? 317 00:10:58,200 --> 00:11:01,067 - OH. SOME GUY THAT I MET AT A CLUB. 318 00:11:01,067 --> 00:11:03,967 [scoffs] BUT I DON'T SEE HIM. 319 00:11:03,967 --> 00:11:05,833 - YOU KNOW RICO, THOUGH, RIGHT? 320 00:11:05,833 --> 00:11:07,067 - OH, YEAH, YEAH. 321 00:11:07,067 --> 00:11:09,500 UM, YOU MEAN, UM-- 322 00:11:09,500 --> 00:11:11,067 - IT'S RICO'S HOUSE. 323 00:11:11,067 --> 00:11:12,300 [laughing] - YEAH, I KNOW. 324 00:11:12,300 --> 00:11:16,467 - DON'T WORRY, THOUGH, RICO IS GONNA LOVE YOU. 325 00:11:16,467 --> 00:11:18,933 - WHAT'S GOING ON OVER THERE? 326 00:11:18,933 --> 00:11:23,067 - OH. OKAY, WELL, SHE JUST GAVE BLOOD 327 00:11:23,067 --> 00:11:28,633 AND RICO JUST GAVE HER A BLACK KISS. 328 00:11:28,633 --> 00:11:31,667 IT'S A NICE LITTLE BUZZ FROM HIS SALIVA. 329 00:11:31,667 --> 00:11:33,467 - THERE'S SOMETHING IN HIS SALIVA? 330 00:11:33,467 --> 00:11:35,500 - YEAH, EVERY VAMPIRE HAS IT. 331 00:11:35,500 --> 00:11:38,100 I HEAR IT TASTES LIKE JAGER. 332 00:11:38,100 --> 00:11:40,900 YOU KNOW, GIVE BLOOD, GET BUZZED. 333 00:11:40,900 --> 00:11:44,733 - GIVE BLOOD, GET BUZZED. 334 00:11:44,733 --> 00:11:46,200 - YEAH, IF YOU GIVE BLOOD FIRST, 335 00:11:46,200 --> 00:11:48,567 IT'S SUPPOSED TO MAKE THE BUZZ A LOT MORE INTENSE. 336 00:11:48,567 --> 00:11:51,100 - ARE YOU SURE IT'S OKAY TO BE DRINKING THAT? 337 00:11:51,100 --> 00:11:52,900 [laughs] - OH, MY GOD. 338 00:11:52,900 --> 00:11:54,733 YOU SOUND JUST LIKE MY MOM. 339 00:11:54,733 --> 00:11:57,267 DON'T WORRY, MOM, I HAVEN'T TRIED IT. 340 00:11:57,267 --> 00:11:58,767 YET. 341 00:11:58,767 --> 00:12:01,633 [both laugh] 342 00:12:01,633 --> 00:12:04,867 - I KNOW YOU. 343 00:12:04,867 --> 00:12:06,467 I DON'T KNOW YOU. 344 00:12:06,467 --> 00:12:08,700 - AMBER. 345 00:12:08,700 --> 00:12:11,767 - AMBER, I'M RICO. 346 00:12:11,767 --> 00:12:16,200 WELCOME TO MY DEN... OF INIQUITY. 347 00:12:16,200 --> 00:12:17,467 I'M KIDDING. 348 00:12:17,467 --> 00:12:19,067 MOSTLY. 349 00:12:19,067 --> 00:12:24,700 BUT YOU LADIES NEED TO OFFICIALLY JOIN THE PARTY. 350 00:12:24,700 --> 00:12:26,700 - OKAY. [laughs] 351 00:12:26,700 --> 00:12:29,700 [raucous music] 352 00:12:29,700 --> 00:12:32,333 * * 353 00:12:32,333 --> 00:12:33,467 - YOU CALLED BILLY AND STUBECK, RIGHT? 354 00:12:33,467 --> 00:12:35,667 - YEAH, WHAT THE HELL HAPPENED TO THEM? 355 00:12:35,667 --> 00:12:36,967 - HOW DID YOU GUYS RUN OUT OF AMMO? 356 00:12:36,967 --> 00:12:38,667 DON'T YOU HAVE LIKE EXTRA AMMO, JUST IN CASE? 357 00:12:38,667 --> 00:12:40,100 - HEY, YOU SHUT UP! 358 00:12:40,100 --> 00:12:41,733 - HEY CARLA, REMEMBER WHEN WE WERE TALKING 359 00:12:41,733 --> 00:12:44,700 ABOUT HAVING SEX IF WE WERE ABOUT TO DIE? 360 00:12:44,700 --> 00:12:46,300 - YOU TALKED ABOUT IT. 361 00:12:46,300 --> 00:12:48,133 - OH, YEAH, MY BAD. 362 00:12:49,733 --> 00:12:52,600 KEYS! 363 00:12:52,600 --> 00:12:55,500 [struggles] 364 00:12:55,500 --> 00:12:57,333 - HA HA, WHO'S YOUR HERO NOW, HUH? 365 00:12:57,333 --> 00:13:00,067 - YOU GET US OUT OF HERE, I JUST MIGHT RECONSIDER. 366 00:13:00,067 --> 00:13:01,500 GET--NO! 367 00:13:01,500 --> 00:13:03,533 - HEY, I'LL DO MAN STUFF WITH YOU, WHATEVER, I'LL-- 368 00:13:03,533 --> 00:13:05,267 - WHOA! - WHOA! [screams] 369 00:13:12,067 --> 00:13:13,367 - WHOA, WHOA, WHOA! 370 00:13:14,867 --> 00:13:17,367 - HOLY CRAP! 371 00:13:17,367 --> 00:13:19,633 - OKAY. OKAY, WE GOTTA GET UP. 372 00:13:19,633 --> 00:13:20,900 WE GOTTA GET UP. 373 00:13:20,900 --> 00:13:22,133 - OH, WHAT DO WE DO NOW? 374 00:13:22,133 --> 00:13:23,867 - WE'RE GONNA WAIT FOR BILLY AND STUBECK 375 00:13:23,867 --> 00:13:25,533 TO GET THEIR ASSES OVER HERE, THAT'S WHAT WE'RE GONNA DO. 376 00:13:25,533 --> 00:13:27,500 [bleep]. OKAY. 377 00:13:27,500 --> 00:13:28,500 WATCH OUT, WATCH OUT! 378 00:13:28,500 --> 00:13:29,533 BLOOD INCOMING, COULD BE INFECTED. 379 00:13:29,533 --> 00:13:30,733 - WHAT? 380 00:13:30,733 --> 00:13:32,667 - WHAT ARE YOU DOING? - NO, NO! WHAT? 381 00:13:32,667 --> 00:13:34,100 - IT'S FRUIT PUNCH. 382 00:13:34,100 --> 00:13:35,700 - IT'S FRUIT PUNCH? REALLY? 383 00:13:35,700 --> 00:13:38,300 LOOK! FRUIT PUNCH AND COOKIES! 384 00:13:38,300 --> 00:13:41,633 LOOK. 385 00:13:41,633 --> 00:13:43,300 - THANKS, MAN. - YEAH, YEAH, YEAH. 386 00:13:43,300 --> 00:13:45,933 I GOT IT. [laughs] 387 00:13:45,933 --> 00:13:47,067 - [growls] 388 00:13:47,067 --> 00:13:51,133 [grunts] - NO! 389 00:13:51,133 --> 00:13:52,867 [growls] 390 00:13:54,267 --> 00:13:55,767 - DID YOU SEE THE BRAINS THAT CAME OUT OF THAT? 391 00:13:55,767 --> 00:13:57,067 - UGH. - YEAH. 392 00:13:57,067 --> 00:13:58,333 - [laughs] 393 00:13:58,333 --> 00:14:00,233 - ALL RIGHT, LET'S GO. COME ON, CHOP CHOP! 394 00:14:00,233 --> 00:14:02,267 LIFT ME UP. HELP HER OUT, KEVIN. 395 00:14:02,267 --> 00:14:04,400 both: ONE, TWO, THREE. - LIFT. 396 00:14:04,400 --> 00:14:06,667 [straining] - GO, GO, GO! 397 00:14:10,367 --> 00:14:12,633 - HEY, I THINK I SEE BILLY AND STUBECK! 398 00:14:12,633 --> 00:14:14,167 - STUBECK, PIERCE, WE NEED AMMO. 399 00:14:14,167 --> 00:14:16,267 REPEAT, WE NEED AMMO. 400 00:14:16,267 --> 00:14:19,267 - [over intercom] TEN-FOUR, WE'RE ON OUR WAY. 401 00:14:19,267 --> 00:14:21,333 ARE YOU EATING SOMETHING? 402 00:14:21,333 --> 00:14:22,833 - COOKIE. 403 00:14:22,833 --> 00:14:23,967 - [over intercom] SAVE US COOKIES. 404 00:14:23,967 --> 00:14:25,967 WE'LL GET YOU AMMO. 405 00:14:25,967 --> 00:14:29,300 [dance music] 406 00:14:29,300 --> 00:14:33,667 - * YOUR HEAD IS SPINNING BUT IT WON'T SLOW * 407 00:14:33,667 --> 00:14:38,400 * YOU CELEBRATE THE FRIENDS YOU DON'T KNOW * 408 00:14:38,400 --> 00:14:41,433 * YOU LOOK AROUND, BUT EVERYBODY'S GONE * 409 00:14:41,433 --> 00:14:43,567 * YOU'RE OUT HERE ON YOUR OWN * 410 00:14:43,567 --> 00:14:47,667 * * 411 00:14:47,667 --> 00:14:50,567 * YOU LOOK AROUND WITH NO DIRECTION HOME * 412 00:14:50,567 --> 00:14:52,733 * YOU'RE OUT HERE ON YOUR OWN * 413 00:14:52,733 --> 00:14:57,167 * * 414 00:14:57,167 --> 00:15:02,067 * HOLD ON, YOU KNOW THAT YOU'RE THE ONE * 415 00:15:02,067 --> 00:15:06,233 * GO AROUND, THE UNIVERSAL SONG * 416 00:15:06,233 --> 00:15:11,267 * GO DOWN, SEE THEM ALL DUMB * 417 00:15:11,267 --> 00:15:12,867 * GO AROUND * 418 00:15:12,867 --> 00:15:15,067 * THE UNIVERSAL SONG * 419 00:15:15,067 --> 00:15:17,567 - GOOD GIRL. 420 00:15:17,567 --> 00:15:20,833 - I'M-- NOT SURE IF I'M READY. 421 00:15:20,833 --> 00:15:22,533 - THEN WHY ARE YOU HERE? 422 00:15:25,833 --> 00:15:28,533 WHY ARE YOU HERE, AMBER? 423 00:15:28,533 --> 00:15:30,167 - COME ON. IT'S NOT LIKE 424 00:15:30,167 --> 00:15:33,667 IT'S GONNA KILL YOU, OR ANYTHING. 425 00:15:49,833 --> 00:15:53,867 - YOU'RE WELCOME HERE ANYTIME, AMBER. 426 00:16:03,333 --> 00:16:05,333 - I FIGURED YOU'D COME AROUND. 427 00:16:10,533 --> 00:16:12,433 NICE. 428 00:16:12,433 --> 00:16:13,767 - NIGHT, NIGHT. 429 00:16:18,467 --> 00:16:21,467 [rock music] 430 00:16:21,467 --> 00:16:23,067 * * 431 00:16:23,067 --> 00:16:25,200 - GET YOUR HANDS OFF! 432 00:16:27,067 --> 00:16:28,467 - WHY ARE WE THROWING THEM AMMO? 433 00:16:28,467 --> 00:16:29,767 I MEAN, WHY DON'T WE JUST START SHOOTING 'EM? 434 00:16:29,767 --> 00:16:31,467 - BECAUSE CARLA'S INSIDE THE BLOODMOBILE. 435 00:16:31,467 --> 00:16:33,233 AND I WON'T BE RESPONSIBLE FOR YOU MISSING A ZOMBIE 436 00:16:33,233 --> 00:16:34,667 AND TAKING THAT WOMAN'S HEAD OFF. 437 00:16:34,667 --> 00:16:36,167 - WELL, THEN YOU KNOW WHAT, I SHOULD THROW 'EM 438 00:16:36,167 --> 00:16:38,333 'CAUSE I WAS THE QUARTERBACK ON MY HIGH SCHOOL FOOTBALL TEAM. 439 00:16:38,333 --> 00:16:39,667 - OH, YEAH? VARSITY? 440 00:16:39,667 --> 00:16:40,933 - JV. - MM-HMM. 441 00:16:40,933 --> 00:16:42,133 - THAT BEING SAID, I WENT TO THE SAME HIGH SCHOOL 442 00:16:42,133 --> 00:16:43,300 AS MATTHEW McCONAUGHEY. 443 00:16:43,300 --> 00:16:44,767 - WHAT DOES THAT MEAN? 444 00:16:44,767 --> 00:16:46,733 I WAS A CATCHER ON THE BASEBALL TEAM. 445 00:16:46,733 --> 00:16:48,133 VARSITY. - OH, REALLY? 446 00:16:48,133 --> 00:16:49,233 CATCHER? - MM-HMM. 447 00:16:49,233 --> 00:16:50,333 - IS THAT 'CAUSE YOU HAD A GOOD ARM, 448 00:16:50,333 --> 00:16:51,400 OR 'CAUSE YOU'RE A BIG GUY? 449 00:16:51,400 --> 00:16:52,433 - DAMN IT, BILLY, 450 00:16:52,433 --> 00:16:53,633 I AM VERY COMFORTABLE AT THIS WEIGHT. 451 00:16:53,633 --> 00:16:55,867 I AM AN ATTRACTIVE MAN-- - YO, WHAT THE [bleep]? 452 00:16:55,867 --> 00:16:56,867 HELP! 453 00:16:56,867 --> 00:16:58,467 - OH... 454 00:16:58,467 --> 00:16:59,533 AW. 455 00:16:59,533 --> 00:17:01,533 - THAT'S OFF. - SERIOUSLY? 456 00:17:01,533 --> 00:17:04,067 - NICE WORK, JV. GIMME THAT. 457 00:17:07,867 --> 00:17:10,900 - THAT'LL DO IT. - [grunts] 458 00:17:10,900 --> 00:17:13,267 - AMMO! both: COOKIES! 459 00:17:13,267 --> 00:17:15,767 - HEY, GREAT MINDS. - YEAH. 460 00:17:20,233 --> 00:17:21,933 - HO! - BOOM. 461 00:17:21,933 --> 00:17:24,433 - COMIN' HIGH. - OH! 462 00:17:27,933 --> 00:17:29,400 - NICE ONE. - THANK YOU. 463 00:17:29,400 --> 00:17:30,500 - HE WOULD'VE BEEN OUT AT SECOND ON THAT ONE. 464 00:17:30,500 --> 00:17:32,500 - ABSOLUTELY. 465 00:17:36,067 --> 00:17:37,800 - OOH! 466 00:17:37,800 --> 00:17:39,167 both: OH! 467 00:17:39,167 --> 00:17:40,733 - SHE IS A GOOD MARKSMAN, CARLA. 468 00:17:40,733 --> 00:17:42,300 - WHAT DO YOU KNOW ABOUT ACCURACY? 469 00:17:42,300 --> 00:17:44,333 - [laughs] BURN! 470 00:17:44,333 --> 00:17:45,633 - GOT 'EM. - WINNING. 471 00:17:55,767 --> 00:17:58,167 - OFFICER LANDRY. 472 00:17:58,167 --> 00:18:00,300 WHERE ARE YOU GOING? YOU LOOK ALL DOLLED UP. 473 00:18:00,300 --> 00:18:03,933 - UH, YOU... MADE ME... 474 00:18:03,933 --> 00:18:06,633 FOLLOW YOUR NIECE TO A PARTY. 475 00:18:06,633 --> 00:18:09,533 - YES! YES, I DID. 476 00:18:09,533 --> 00:18:12,467 DO YOU KNOW HOW LONG IT'S BEEN SINCE I'VE BEEN TO A PARTY? 477 00:18:12,467 --> 00:18:15,067 WEDNESDAY. LAST WEDNESDAY. 478 00:18:15,067 --> 00:18:16,933 ANYWAY, DID YOU FIND ANYTHING ABOUT MY NIECE 479 00:18:16,933 --> 00:18:18,367 I SHOULD WORRY ABOUT? 480 00:18:18,367 --> 00:18:20,200 - YOUR NIECE SEEMS REALLY SWEET, CAPTAIN. 481 00:18:20,200 --> 00:18:22,300 I-- I DO THINK THAT-- 482 00:18:22,300 --> 00:18:24,433 HER GROUP OF FRIENDS MIGHT BE 483 00:18:24,433 --> 00:18:26,533 STARTING TO GET INTO A LITTLE BIT OF TROUBLE. 484 00:18:26,533 --> 00:18:27,600 - WHAT KIND OF TROUBLE? 485 00:18:27,600 --> 00:18:29,100 IF SHE'S INTO SOME CRAZY CRAP, 486 00:18:29,100 --> 00:18:32,267 I WANT TO PUT SOMEBODY WITH EXPERIENCE ON THE CASE. 487 00:18:32,267 --> 00:18:34,833 - YOU KNOW... 488 00:18:34,833 --> 00:18:38,800 I THINK THAT IT'S JUST... THE NORMAL TEENAGE STUFF. 489 00:18:38,800 --> 00:18:41,233 PARTIES. BOYS. 490 00:18:41,233 --> 00:18:42,833 SOME DRINKING. 491 00:18:42,833 --> 00:18:44,500 NOTHING TOO SERIOUS. 492 00:18:44,500 --> 00:18:46,467 BUT, UH... 493 00:18:46,467 --> 00:18:49,233 IF YOU WANT, I MEAN, I COULD TRY TO FIND OUT MORE. 494 00:18:49,233 --> 00:18:52,433 YOU CAN NEVER BE TOO SAFE WITH KIDS, RIGHT? 495 00:18:52,433 --> 00:18:54,267 - I THINK THAT'S A GOOD IDEA. 496 00:18:54,267 --> 00:18:56,067 AND YOU HAVE THE APPROPRIATE OUTFITS? 497 00:18:56,067 --> 00:18:58,433 UH...I MEAN, JUST TO BLEND IN-- 498 00:18:58,433 --> 00:18:59,800 TUBE TOPS, SHORT SHORTS, 499 00:18:59,800 --> 00:19:01,933 NAVEL RING-- THAT KIND OF STUFF? 500 00:19:01,933 --> 00:19:05,300 - I HAVE OUTFITS, YES. - EXCELLENT. 501 00:19:05,300 --> 00:19:06,733 VERY GOOD. 502 00:19:06,733 --> 00:19:08,233 WOW, LOOK AT THIS. 503 00:19:08,233 --> 00:19:10,067 I SEE YOU GAVE BLOOD. 504 00:19:10,067 --> 00:19:11,200 WELL DONE, "KRISTEN." 505 00:19:11,200 --> 00:19:12,367 - OH. 506 00:19:12,367 --> 00:19:13,367 - I MIGHT JUST DO THE SAME, EXACT THING 507 00:19:13,367 --> 00:19:14,800 TOMORROW MORNING. 508 00:19:14,800 --> 00:19:17,600 - SUCH A GIVER, CAPTAIN. - HA HA. 509 00:19:17,600 --> 00:19:21,100 IT'S JUST A LITTLE PRICK, THAT'S ALL. 510 00:19:21,100 --> 00:19:24,467 [rock music] 511 00:19:24,467 --> 00:19:25,733 - HOW'S IT GOING DOWN THERE? MY BLOOD GOOD? 512 00:19:25,733 --> 00:19:27,300 EVERYTHING COMING OUT THE WAY YOU WANT IT? 513 00:19:27,300 --> 00:19:28,767 - YOU'RE DOING GREAT. JUST RELAX. 514 00:19:28,767 --> 00:19:30,433 - I AM RELAXED. YOU RELAX. 515 00:19:30,433 --> 00:19:31,600 - I'M VERY RELAXED. 516 00:19:31,600 --> 00:19:34,467 I'VE DONE THIS MANY, MANY, MANY TIMES. 517 00:19:34,467 --> 00:19:35,633 YOU'RE ALMOST DONE. 518 00:19:35,633 --> 00:19:36,800 - ALMOST DONE? I JUST SAT DOWN LIKE TWO-- 519 00:19:36,800 --> 00:19:38,367 HOLY CRAP! MY BLOOD'S COMING OUT FAST. 520 00:19:38,367 --> 00:19:39,800 IS THAT NORMAL? 521 00:19:39,800 --> 00:19:41,233 - THAT'S ABSOLUTELY NORMAL. 522 00:19:41,233 --> 00:19:42,400 [breathing heavily] - OKAY. 523 00:19:42,400 --> 00:19:43,767 - YOU, SIR... 524 00:19:43,767 --> 00:19:45,933 ARE... GOOD TO GO. 525 00:19:45,933 --> 00:19:47,300 [exhales] - AH, OKAY. 526 00:19:47,300 --> 00:19:50,633 - HAPPY TO DO MY PART, MA'AM. 527 00:19:50,633 --> 00:19:51,867 PART OF BEING A GIVER. 528 00:19:51,867 --> 00:19:54,067 - LOOK WHAT I GOT FOR YOU. 529 00:19:54,067 --> 00:19:57,233 - AHH! ANIMAL CRACKERS. HA HA! 530 00:19:57,233 --> 00:20:00,000 SOME THINGS JUST MAKE YOU FEEL YOUNG AGAIN, YOU KNOW? 531 00:20:00,000 --> 00:20:02,200 - I KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN. 532 00:20:02,200 --> 00:20:05,200 [indie rock music] 533 00:20:05,200 --> 00:20:07,767 * * 534 00:20:07,767 --> 00:20:09,667 - THESE ARE SO GOOD. 535 00:20:09,667 --> 00:20:12,633 MY MOM USED TO FEED US JERKY. JERKY, AND SOMETIMES PEANUTS. 536 00:20:12,633 --> 00:20:15,333 WE WERE NEVER ALLOWED TO HAVE CRACKERS... 537 00:20:15,333 --> 00:20:16,367 OR COOKIES. 538 00:20:19,167 --> 00:20:20,633 I BET SOME PEOPLE PANIC, HUH? 539 00:20:25,133 --> 00:20:26,633 - THEY'RE SHOOTING A PORN MOVIE IN HERE. 540 00:20:26,633 --> 00:20:27,967 [growls, women screaming] 541 00:20:27,967 --> 00:20:29,600 - UNFORTUNATELY, I WAS IN THE BATHROOM MASTURBATING 542 00:20:29,600 --> 00:20:30,900 THE WHOLE TIME. - EXCUSE ME? 543 00:20:30,900 --> 00:20:32,233 - WE'RE COMING UP ON A FULL MOON. 544 00:20:32,233 --> 00:20:34,000 I JUST NEED TO MAKE SURE THAT YOU'RE IN COMPLIANCE. 545 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 - YES, YES. 546 00:20:35,000 --> 00:20:36,067 [screaming, wolf roaring] 547 00:20:36,067 --> 00:20:38,000 - HE ESCAPED, OFFICER. - [growls] 548 00:20:38,000 --> 00:20:39,467 - FREEZE! 549 00:20:39,467 --> 00:20:40,633 - THERE'S NOTHING GOING ON OUT HERE. 550 00:20:40,633 --> 00:20:42,967 - [growls] 551 00:20:42,967 --> 00:20:44,767 - THAT'S HOW YOU KICK SOME WOLF ASS. 552 00:20:44,767 --> 00:20:46,667 - HONEY, STOP IT. - ONE OF THESE DAYS. 35330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.