Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,367 --> 00:00:13,167
- WHOA.
- DON'T LOSE HER!
2
00:00:13,167 --> 00:00:15,100
- [bleep]!
3
00:00:20,533 --> 00:00:22,667
- GET DOWN!
- DOWN! DOWN!
4
00:00:25,567 --> 00:00:27,333
[cans and bottles rattling]
5
00:00:29,100 --> 00:00:30,400
[door thuds]
6
00:00:30,400 --> 00:00:32,233
[dog barking]
7
00:00:40,333 --> 00:00:41,433
both: FREEZE!
8
00:00:41,433 --> 00:00:43,967
- [shrieking]
9
00:00:43,967 --> 00:00:45,700
[car alarm wailing]
10
00:00:49,533 --> 00:00:52,533
- HEY, YOU SEE THEY HAD
CHOCO TACOS BACK THERE?
11
00:00:52,533 --> 00:00:54,300
- HELL, YEAH.
YOU WANT TO GET SOME?
12
00:00:54,300 --> 00:00:55,300
- YEAH.
13
00:00:55,300 --> 00:00:57,233
- ANYBODY WANT A CHOCO TACO?
14
00:00:58,733 --> 00:00:59,833
- NOT THIS GUY.
15
00:00:59,833 --> 00:01:01,667
- ANYBODY ELSE
WANT A CHOCO TACO?
16
00:01:01,667 --> 00:01:04,433
IT'S LIKE A TACO
WITH ICE CREAM.
17
00:01:04,433 --> 00:01:05,733
IT'S GOOD.
18
00:01:05,733 --> 00:01:07,233
- ONE YEAR AGO...
19
00:01:07,233 --> 00:01:09,233
- VAMPIRE, WEREWOLVES,
AND ZOMBIES...
20
00:01:09,233 --> 00:01:12,400
- DESCENDED UPON CALIFORNIA'S
SAN FERNANDO VALLEY.
21
00:01:12,400 --> 00:01:17,233
- AUTHORITIES REMAIN BAFFLED
BY THEIR ORIGINS.
22
00:01:17,233 --> 00:01:19,900
- * LOVE IS NASTY
'CAUSE IT GETS SO ROTTEN *
23
00:01:19,900 --> 00:01:22,567
* I THINK IT'S TIME TO PUT
THIS BODY IN THE GROUND *
24
00:01:22,567 --> 00:01:26,967
* OH, OH, OH, OH,
OH, OH, OH *
25
00:01:26,967 --> 00:01:28,233
* WE'RE LOSING ALL CONTROL *
26
00:01:28,233 --> 00:01:30,567
* THE BUILDINGS
ALL TURN TO DUST *
27
00:01:30,567 --> 00:01:32,233
* AND I THINK
IT'S GETTING CLOSER *
28
00:01:32,233 --> 00:01:34,800
* 'CAUSE
THEY'RE COMING FOR US *
29
00:01:34,800 --> 00:01:36,300
- ANYBODY KNOW
WHAT TONIGHT IS?
30
00:01:36,300 --> 00:01:40,067
DO NOT TELL ME IT IS
THE SEASON FINALE OF GLEE.
31
00:01:40,067 --> 00:01:42,100
I [bleep] HATE THAT SHOW.
32
00:01:42,100 --> 00:01:43,300
YES, CARLA?
33
00:01:43,300 --> 00:01:44,733
- ONE-YEAR ANNIVERSARY
34
00:01:44,733 --> 00:01:46,933
OF THE FIRST ZOMBIE SIGHTING,
CAPTAIN.
35
00:01:46,933 --> 00:01:48,333
- THAT'S EXACTLY RIGHT, CARLA.
36
00:01:48,333 --> 00:01:49,767
- HERE, YOU GOT A LITTLE
CAPTAIN ASS ON YOUR NOSE.
37
00:01:49,767 --> 00:01:51,233
- ONE YEAR AGO TODAY,
38
00:01:51,233 --> 00:01:53,167
ZOMBIES BEGAN BESMIRCHING
OUR FINE COMMUNITY.
39
00:01:53,167 --> 00:01:55,333
[mic boom bangs wall]
- SORRY. SORRY, SIR.
40
00:01:55,333 --> 00:01:56,867
SORRY. I'M SORRY.
41
00:01:56,867 --> 00:01:58,933
- THAT'S RIGHT,
I SAID "BESMIRCHING,"
42
00:01:58,933 --> 00:02:01,900
AND WITH THE ZOMBIES
CAME VAMPIRES AND WEREWOLVES
43
00:02:01,900 --> 00:02:05,933
AND MY PERSONAL PROMISE
THAT I WOULD NOT REST
44
00:02:05,933 --> 00:02:09,767
UNTIL WE HAD ERADICATED
THIS PROBLEM COMPLETELY.
45
00:02:09,767 --> 00:02:11,067
- UH, CAPTAIN,
I THOUGHT YOU SAID
46
00:02:11,067 --> 00:02:13,167
WE'RE SUPPOSED TO CONTAIN
THE PROBLEM.
47
00:02:13,167 --> 00:02:14,233
- YOU TELL ME.
ARE YOU SATISFIED
48
00:02:14,233 --> 00:02:15,733
CONTAINING THE PROBLEM?
49
00:02:15,733 --> 00:02:17,067
'CAUSE IF YOU ARE,
50
00:02:17,067 --> 00:02:18,567
THE DOOR IS RIGHT THERE.
51
00:02:18,567 --> 00:02:20,267
- IT SAYS "CONTAIN"
RIGHT THERE OVER YOUR HEAD.
52
00:02:23,233 --> 00:02:24,300
- CAN I MOVE ON, PLEASE?
53
00:02:24,300 --> 00:02:26,567
THANK YOU.
WHERE'S YOUR PARTNER?
54
00:02:26,567 --> 00:02:28,200
- UH, HE'S
IN THE, UH, CAN, SIR.
55
00:02:28,200 --> 00:02:29,800
HE HAD HIMSELF
A COUPLE CHOCO TACOS.
56
00:02:29,800 --> 00:02:31,400
I ALWAYS TELL HIM
HE'S LACTOSE INTOLERANT,
57
00:02:31,400 --> 00:02:33,233
BUT HE DOESN'T LISTEN TO ME--
- FASCINATING STORY, STUBECK.
58
00:02:33,233 --> 00:02:36,167
OKAY, YOU TELL OFFICER PIERCE
WE ARE ON HIGH ALERT TONIGHT.
59
00:02:36,167 --> 00:02:37,967
DO YOU UNDERSTAND ME?
WE'RE PICKING UP CHATTER,
60
00:02:37,967 --> 00:02:39,567
AND THE VAMPS ARE
DEFINITELY UP TO SOMETHING,
61
00:02:39,567 --> 00:02:41,200
AND I, FOR ONE,
AM TAKING NO CHANCES.
62
00:02:41,200 --> 00:02:42,900
SO LET'S BE VIGILANT.
63
00:02:42,900 --> 00:02:44,500
LET'S STICK TOGETHER.
64
00:02:44,500 --> 00:02:46,867
AND LET'S MAKE SURE THESE
NICE PEOPLE FROM CHANNEL FIVE
65
00:02:46,867 --> 00:02:50,067
GET HOME IN ONE PIECE
WITH THEIR STORY, ALL RIGHT?
66
00:02:50,067 --> 00:02:51,400
- THANK YOU.
THANK YOU, CAPTAIN.
67
00:02:51,400 --> 00:02:52,800
MY NAME'S RODNEY.
68
00:02:52,800 --> 00:02:55,167
I'VE GOT SOME TIPS THAT'LL HELP
YOU SOUND BETTER ON TV.
69
00:02:55,167 --> 00:02:56,633
- YEAH, WELL, I GOT
A TIP FOR YOU, TOO, RODNEY.
70
00:02:56,633 --> 00:02:57,933
ALL RIGHT,
A LITTLE MORE THAN A TIP.
71
00:02:57,933 --> 00:02:59,100
YOU KNOW WHAT I MEAN?
72
00:02:59,100 --> 00:03:00,967
I CAN SHOW A MAN
WHAT IT IS TO BE A WOMAN.
73
00:03:00,967 --> 00:03:02,367
FINAL PIECE OF BUSINESS.
74
00:03:02,367 --> 00:03:04,500
WE GOT A NEW ADDITION
TO OUR UNIT.
75
00:03:04,500 --> 00:03:07,267
OFFICER LANDRY.
KRISTEN, STAND UP, WOULD YOU?
76
00:03:07,267 --> 00:03:08,767
- HEY, EVERYONE.
77
00:03:08,767 --> 00:03:11,333
- NOW, SHE IS A ROOKIE,
78
00:03:11,333 --> 00:03:14,067
BUT I'M SURE SHE'S
NO STRANGER TO ZOMBIES.
79
00:03:14,067 --> 00:03:15,400
- ACTUALLY,
I'VE NEVER SEEN ONE
80
00:03:15,400 --> 00:03:16,767
IN PERSON.
81
00:03:16,767 --> 00:03:17,800
- THAT'S ALL RIGHT.
82
00:03:17,800 --> 00:03:19,733
TAKE YOU ABOUT TWO HOURS
AROUND HERE
83
00:03:19,733 --> 00:03:21,633
TO POP YOUR CHERRY, HUH?
84
00:03:21,633 --> 00:03:24,100
SPEAKING METAPHORICALLY,
OF COURSE.
85
00:03:24,100 --> 00:03:26,233
I DON'T MEAN TO SUGGEST
THAT YOU ARE A VIRGIN.
86
00:03:26,233 --> 00:03:28,433
THEN AGAIN,
I DON'T MEAN TO SUGGEST
87
00:03:28,433 --> 00:03:30,067
THAT YOU ARE NOT A VIRGIN.
88
00:03:30,067 --> 00:03:31,400
ANY MORE QUESTIONS?
89
00:03:31,400 --> 00:03:34,133
GREAT. LET'S GET OUT THERE
AND KILL SOMETHING.
90
00:03:34,133 --> 00:03:35,400
- YEAH!
91
00:03:35,400 --> 00:03:39,167
[rock music]
92
00:03:43,067 --> 00:03:44,667
- BECAUSE THAT'S
WHERE THEY LIVE, MAN.
93
00:03:44,667 --> 00:03:46,333
[bleep], I LIVE
IN THE VALLEY.
94
00:03:46,333 --> 00:03:48,400
NOW, YOU WANT TO BUY ME
A CRIB UP IN MALIBU
95
00:03:48,400 --> 00:03:50,067
OVERLOOKING THE OCEAN
WITH A BARBECUE PIT,
96
00:03:50,067 --> 00:03:52,467
THEN YOU GO RIGHT AHEAD--
I SURE AS HELL WON'T STOP YOU.
97
00:03:52,467 --> 00:03:55,067
- YEAH, YOU KNOW,
YOU COULD FIT IN THERE.
98
00:03:55,067 --> 00:03:57,133
YEAH.
YEAH, I CAN PICTURE THAT.
99
00:03:57,133 --> 00:03:59,700
YOU KNOW, YEAH,
YOU LIVING IN A BEACH HOUSE,
100
00:03:59,700 --> 00:04:03,233
DRINKING MARGARITAS
WITH MEL GIBSON.
101
00:04:03,233 --> 00:04:06,367
- NO, NO, NO,
NOT MEL GIBSON.
102
00:04:06,367 --> 00:04:08,067
[both laughing]
103
00:04:08,067 --> 00:04:10,767
[siren wailing]
104
00:04:10,767 --> 00:04:14,433
[rock music]
105
00:04:16,833 --> 00:04:19,933
- WE'RE STAKING OUT THIS MOTEL
FOR VAMPIRE PROSTITUTION.
106
00:04:19,933 --> 00:04:22,800
BLOOD FOR SEX IS A BIG PROBLEM
IN THE VALLEY.
107
00:04:22,800 --> 00:04:25,300
LOT OF DESPERATE GUYS,
NO CASH,
108
00:04:25,300 --> 00:04:27,500
WILLING TO DO WHATEVER
IT TAKES TO GET A LITTLE ACTION.
109
00:04:27,500 --> 00:04:28,633
- THAT'S RIGHT.
110
00:04:28,633 --> 00:04:30,067
- TAKE THOSE OFF.
IT'S NIGHTTIME.
111
00:04:30,067 --> 00:04:31,500
- [scoffs]
WHATEVER, DUDE.
112
00:04:31,500 --> 00:04:32,667
- COME ON.
113
00:04:32,667 --> 00:04:35,300
[sighs]
114
00:04:35,300 --> 00:04:37,233
UH, WHAT WAS I SAYING?
115
00:04:37,233 --> 00:04:40,067
- [imitating Stubeck]
ZOMBIES, VAMPIRES.
116
00:04:40,067 --> 00:04:42,067
- I DON'T TALK LIKE THAT.
- WHATEVER.
117
00:04:42,067 --> 00:04:44,533
- I DON'T.
118
00:04:44,533 --> 00:04:46,967
[dramatically]
ZOMBIES...
119
00:04:46,967 --> 00:04:48,433
VAMPIRES.
120
00:04:48,433 --> 00:04:50,367
I KNOW A LOT OF GUYS
WHO'D CUT BAIT AND RUN,
121
00:04:50,367 --> 00:04:51,533
BUT NOT ME.
122
00:04:51,533 --> 00:04:52,733
WANT TO KNOW WHY?
123
00:04:57,800 --> 00:04:59,100
- DAMN RIGHT.
124
00:04:59,100 --> 00:05:01,367
I RISK IT ALL FOR THEM.
I'M PROUD TO.
125
00:05:01,367 --> 00:05:04,733
- YOU WANT TO KNOW
WHY I DO IT?
126
00:05:04,733 --> 00:05:06,433
I DO IT FOR THEM.
- NICE.
127
00:05:06,433 --> 00:05:08,833
- LET ME SEE THAT.
I SAID I DO THIS FOR MY FAMILY!
128
00:05:08,833 --> 00:05:11,367
- I'VE HAD THIS JPEG SO LONG,
IT'S LIKE MY FAMILY.
129
00:05:11,367 --> 00:05:13,333
TECHNICALLY, I GUESS
THAT MAKES IT INCEST.
130
00:05:13,333 --> 00:05:15,233
LA-LA-LA-LA...
- STOP IT. COME ON, GROW UP!
131
00:05:15,233 --> 00:05:16,333
STOP IT!
132
00:05:16,333 --> 00:05:18,600
HEY, HEY, HEY, HEY, HEY.
HERE WE GO.
133
00:05:18,600 --> 00:05:19,767
A FISH HAS TAKEN THE BAIT.
134
00:05:19,767 --> 00:05:21,467
- WHAT FISH?
135
00:05:21,467 --> 00:05:23,433
- A FISH IS TA--
JESUS [bleep], BILLY.
136
00:05:23,433 --> 00:05:25,067
A MAN IS GOING IN
WITH A PROSTITUTE.
137
00:05:25,067 --> 00:05:26,400
- OH!
- COME ON, LET'S GO.
138
00:05:26,400 --> 00:05:28,133
- WELL, LET'S GO.
HO, HO, HO, HO, HO!
139
00:05:28,133 --> 00:05:29,900
- WHAT ARE YOU DOING?
- I'M GONNA TAKE SOME PICTURES.
140
00:05:29,900 --> 00:05:31,667
- NO, STOP IT! PUT THAT AWAY.
- COME ON.
141
00:05:31,667 --> 00:05:33,833
- DON'T. ALL RIGHT,
LET ME GET MY GUN.
142
00:05:33,833 --> 00:05:35,067
- GIVE ME A GOOD ONE.
143
00:05:35,067 --> 00:05:36,967
A LITTLE PISSED.
YEAH, YEAH, RIGHT THERE.
144
00:05:36,967 --> 00:05:38,200
[camera shutter clicks]
145
00:05:38,200 --> 00:05:39,400
GOT IT.
146
00:05:40,733 --> 00:05:42,467
- ALL RIGHT, EVERYBODY,
HANDS IN THE AIR.
147
00:05:46,233 --> 00:05:48,167
- WOW, YOUR HANDS
ARE REALLY COLD.
148
00:05:48,167 --> 00:05:50,100
- ALL RIGHT, EVERYBODY,
HANDS IN THE AIR!
149
00:05:50,100 --> 00:05:52,367
- THAT MEANS YOU,
VAMPIRE [bleep].
150
00:05:52,367 --> 00:05:55,333
- SERIOUSLY? VAMPIRE [bleep]?
BE A PROFESSIONAL.
151
00:05:55,333 --> 00:05:56,700
- I WASN'T DOING ANYTHING.
152
00:05:56,700 --> 00:05:58,867
- SOFIA, HOW MANY TIMES
ARE WE GONNA DO THIS?
153
00:05:58,867 --> 00:06:01,067
- COME ON, STUBECK,
JUST LEAVE A WORKING GIRL ALONE.
154
00:06:01,067 --> 00:06:02,167
- YOU WEREN'T WORKING.
155
00:06:02,167 --> 00:06:03,967
YOU WERE HUMPING
THIS GUY FOR BLOOD.
156
00:06:03,967 --> 00:06:05,167
- NO.
- AM I RIGHT?
157
00:06:05,167 --> 00:06:07,567
- WHAT ARE YOU DOING?
STOP TALKING TO THEM.
158
00:06:07,567 --> 00:06:08,867
- [speaking Spanish]
159
00:06:08,867 --> 00:06:10,467
- I'M SORRY.
I DON'T SPEAK VAMPIRE!
160
00:06:10,467 --> 00:06:12,267
- IT'S SPANISH, YOU IDIOT.
RELAX.
161
00:06:12,267 --> 00:06:13,800
COME ON, SOFIA,
YOU KNOW THE DRILL.
162
00:06:13,800 --> 00:06:15,100
HANDS BEHIND YOUR BACK.
163
00:06:15,100 --> 00:06:16,200
- THIS ISN'T
WHAT IT LOOKS LIKE.
164
00:06:16,200 --> 00:06:18,200
I THOUGHT SHE WAS
JUST A HUMAN PROSTITUTE.
165
00:06:18,200 --> 00:06:19,433
- [mockingly] "THIS ISN'T
WHAT IT LOOKS LIKE.
166
00:06:19,433 --> 00:06:20,600
I THOUGHT SHE WAS
A HUMAN PROSTITUTE."
167
00:06:20,600 --> 00:06:21,767
WHAT ARE WE,
IN A COW PASTURE?
168
00:06:21,767 --> 00:06:22,700
'CAUSE I SMELL BULL[bleep].
169
00:06:22,700 --> 00:06:23,733
- GO CHECK THE BACK.
170
00:06:23,733 --> 00:06:26,133
- I'M GONNA GO CHECK
THE BACK.
171
00:06:26,133 --> 00:06:27,233
- I JUST TOLD YOU TO DO THAT.
172
00:06:27,233 --> 00:06:28,433
YOU'RE FOLLOWING
AN ORDER RIGHT NOW.
173
00:06:28,433 --> 00:06:29,733
- HEY, IF I DON'T
GET TO HAVE SEX,
174
00:06:29,733 --> 00:06:31,067
THEN CAN I GET MY BLOOD BACK?
175
00:06:31,067 --> 00:06:32,333
'CAUSE I'M FEELING,
LIKE, KIND OF FAINT.
176
00:06:32,333 --> 00:06:33,467
- SHUT UP.
DON'T KICK.
177
00:06:33,467 --> 00:06:38,233
- SMELLS LIKE
A CAT'S BALLS IN HERE.
178
00:06:38,233 --> 00:06:39,333
AAH!
179
00:06:39,333 --> 00:06:41,100
OH.
180
00:06:44,400 --> 00:06:45,400
- OH, MY GOD!
181
00:06:45,400 --> 00:06:47,467
- DIE, PIG!
- KILL HIM!
182
00:06:47,467 --> 00:06:49,067
- AAH!
183
00:06:49,067 --> 00:06:50,233
- OH, MY GOD!
- KILL HIM!
184
00:06:50,233 --> 00:06:51,433
- [grunting]
- OH, MY GOD! MY GOD!
185
00:06:51,433 --> 00:06:53,767
- KILL HIM!
186
00:06:53,767 --> 00:06:55,500
- OH, MY GOD!
- [laughing]
187
00:06:55,500 --> 00:06:57,267
- OH, MY GOD!
188
00:06:57,267 --> 00:07:00,300
- NO! I'LL GIVE YOU
ALL THE BLOOD YOU WANT!
189
00:07:00,300 --> 00:07:03,067
OH, MY GOD! OH, MY GOD!
OH, MY GOD! OH, MY GOD!
190
00:07:03,067 --> 00:07:04,133
- SIT DOWN AND SHUT UP!
191
00:07:04,133 --> 00:07:05,200
WHOA!
192
00:07:05,200 --> 00:07:06,500
- OH, MY GOD,
HE'S SO STRONG!
193
00:07:06,500 --> 00:07:08,300
OH, MY GOD!
194
00:07:08,300 --> 00:07:09,800
OH, MY GOD! NO!
195
00:07:09,800 --> 00:07:12,467
[Sofia laughing]
196
00:07:12,467 --> 00:07:14,267
- OH, MY GOD!
OH, MY GOD! OH, MY GOD!
197
00:07:14,267 --> 00:07:16,167
[man crying]
- STU.
198
00:07:16,167 --> 00:07:17,867
- DUDE, THIS IS,
LIKE, A $500 BOOM!
199
00:07:17,867 --> 00:07:19,200
COME ON!
200
00:07:19,200 --> 00:07:20,500
OHH!
- KILL HIM!
201
00:07:20,500 --> 00:07:23,933
- UNH!
202
00:07:23,933 --> 00:07:26,067
- AAH!
- OH, MY GOD!
203
00:07:26,067 --> 00:07:27,500
OH, MY GOD, OH, MY GOD,
OH, MY GOD, OH, MY GOD,
204
00:07:27,500 --> 00:07:29,167
OH, MY GOD, OH, MY GOD,
OH, MY GOD, OH, MY GOD!
205
00:07:29,167 --> 00:07:30,533
- SHUT UP!
- OH, MY--
206
00:07:32,233 --> 00:07:36,633
- YOU KNOW WHAT THEY SAY
ABOUT BOOM POLES, DON'T YOU?
207
00:07:36,633 --> 00:07:39,167
YOU NEVER HEAR THEM COMING.
208
00:07:39,167 --> 00:07:41,100
- [groaning]
209
00:07:41,100 --> 00:07:42,833
THAT WAS ACTUALLY
A PRETTY GOOD ONE.
210
00:07:42,833 --> 00:07:44,400
- EFFIN' "A."
211
00:07:44,400 --> 00:07:46,367
- AND THEN YOU RUIN IT.
212
00:07:46,367 --> 00:07:48,067
- [snarls]
213
00:07:48,067 --> 00:07:50,467
[rock music]
214
00:07:50,467 --> 00:07:54,900
**
215
00:07:54,900 --> 00:07:57,367
[copier beeping]
216
00:07:57,367 --> 00:08:00,600
- HOW YOU HANDLING EVERYTHING
WE THREW AT YOU SO FAR?
217
00:08:00,600 --> 00:08:04,467
- WELL, I'VE BEEN SITTING
AT MY DESK FOR FOUR HOURS.
218
00:08:04,467 --> 00:08:05,633
- I KNOW THAT.
219
00:08:05,633 --> 00:08:07,433
I'VE BEEN WATCHING YOU.
220
00:08:07,433 --> 00:08:09,400
NOT CONTINUALLY, OF COURSE.
221
00:08:09,400 --> 00:08:11,467
I'VE BEEN CATCHING UP
ON SOME PAPERWORK.
222
00:08:11,467 --> 00:08:13,600
THAT'S ACTUALLY
A SMALL FRACTION OF WHAT I DO.
223
00:08:13,600 --> 00:08:16,367
I'M OUT ON THE BEAT
QUITE A BIT, AS IT WERE.
224
00:08:16,367 --> 00:08:18,067
- I WOULD LOVE TO BE OUT
ON THE BEAT.
225
00:08:18,067 --> 00:08:20,833
- IN TIME, KRISTEN,
IN TIME.
226
00:08:20,833 --> 00:08:23,700
- IT--IT'S ACTUALLY, UM...
IT'S PRONOUNCED "KIRSTEN."
227
00:08:23,700 --> 00:08:26,100
- WHAT'D I SAY?
228
00:08:26,100 --> 00:08:27,533
- KRISTEN.
229
00:08:27,533 --> 00:08:28,833
- SAY IT YOUR WAY.
230
00:08:28,833 --> 00:08:29,833
- KIRSTEN.
231
00:08:29,833 --> 00:08:31,167
- OKAY,
I'M GONNA BE HONEST.
232
00:08:31,167 --> 00:08:33,133
I'M GONNA HAVE
A LITTLE TROUBLE WITH THAT.
233
00:08:33,133 --> 00:08:35,900
BUT ANYWAY...
"GIRSTEN,"
234
00:08:35,900 --> 00:08:37,333
LET ME EXPLAIN
SOMETHING TO YOU.
235
00:08:37,333 --> 00:08:39,900
THE VALLEY OF LOS ANGELES IS
A LONG WAY AWAY FROM KANSAS.
236
00:08:39,900 --> 00:08:40,900
- I'M NOT FROM KANSAS.
237
00:08:40,900 --> 00:08:42,533
I'M FROM CAREFREE, ARIZONA.
238
00:08:42,533 --> 00:08:43,533
- CAREFREE, ARIZONA,
239
00:08:43,533 --> 00:08:45,667
WHERE WE ARE CAREFREE.
- [laughs]
240
00:08:45,667 --> 00:08:46,867
- WHAT'D YOU DO
IN CAREFREE?
241
00:08:46,867 --> 00:08:48,133
YOU DON'T LOOK
LIKE A GOLFER.
242
00:08:48,133 --> 00:08:50,067
- ACTUALLY,
I'M A 14 HANDICAP.
243
00:08:50,067 --> 00:08:51,300
- MEANS NOTHING
TO A ZOMBIE.
244
00:08:51,300 --> 00:08:53,333
YOU GONNA KILL A ZOMBIE
WITH A GOLF CLUB?
245
00:08:53,333 --> 00:08:55,300
- WELL, YEAH.
YOU WANT TO...UNH!
246
00:08:55,300 --> 00:08:57,100
DESTROY THE BRAIN, RIGHT?
247
00:08:57,100 --> 00:08:58,633
- THAT'S EXACTLY RIGHT.
248
00:08:58,633 --> 00:09:00,933
SHOOT 'EM THROUGH THE EYES,
RUN 'EM OVER WITH A TRUCK,
249
00:09:00,933 --> 00:09:02,433
CRUSH HIS HEAD IN
WITH A CROWBAR.
250
00:09:02,433 --> 00:09:05,933
- HOW'S A CROWBAR
DIFFERENT THAN A GOLF CLUB?
251
00:09:05,933 --> 00:09:09,167
- YOU EVER TRY TO GET
OUT OF THE SAND WITH A CROWBAR?
252
00:09:09,167 --> 00:09:12,400
WELL, WELL, WELL, IF IT ISN'T
MY FAVORITE PROSTITUTE.
253
00:09:12,400 --> 00:09:14,333
I'M KIDDING.
254
00:09:14,333 --> 00:09:16,367
I DON'T HAVE
A FAVORITE PROSTITUTE...
255
00:09:16,367 --> 00:09:17,733
NOT IN THIS COUNTRY, ANYWAY.
256
00:09:17,733 --> 00:09:20,300
- CAUGHT OUR FRIEND HERE
DRAINING THE RED VEIN, CAPTAIN.
257
00:09:20,300 --> 00:09:22,433
BILLY ALMOST GOT HIS BRAINS
BASHED IN BY HER PIMP,
258
00:09:22,433 --> 00:09:24,267
BUT WE MANAGED TO IMPALE
THE ASSAILANT
259
00:09:24,267 --> 00:09:25,767
WITH A BOOM POLE
THROUGH THE CHEST.
260
00:09:25,767 --> 00:09:27,200
- KABOB'D THE BASTARD, HUH?
- THAT'S RIGHT.
261
00:09:27,200 --> 00:09:28,500
- WHERE'S BILLY NOW?
- IN THE CAN, SIR.
262
00:09:28,500 --> 00:09:29,967
- CHOCO TACO?
- AND A SLURPEE.
263
00:09:29,967 --> 00:09:31,600
- THAT'S GONNA HURT
COMING OUT.
264
00:09:31,600 --> 00:09:33,233
- YOUR PARTNER KILLED
THE WRONG VAMPIRE.
265
00:09:33,233 --> 00:09:36,333
- WELL, I GUESS WE'LL HAVE TO
LIVE WITH THAT, THEN, WON'T WE?
266
00:09:36,333 --> 00:09:39,067
- YEAH, WE'LL SEE ABOUT THAT.
- OOH! SCARY!
267
00:09:39,067 --> 00:09:40,500
YOU ENJOY LOCKUP, SOFIA.
268
00:09:40,500 --> 00:09:42,500
I'M GOING HOME
TO MY NICE, WARM BED...
269
00:09:42,500 --> 00:09:44,833
WHICH I USE FOR SLEEPING,
NOT SEX.
270
00:09:44,833 --> 00:09:46,333
YOU WANT TO KNOW WHY?
271
00:09:46,333 --> 00:09:49,067
I'M A HAPPILY MARRIED MAN.
272
00:09:51,633 --> 00:09:54,767
BILLY,
LET'S BLOW THIS JOINT!
273
00:09:54,767 --> 00:09:55,833
[pounds on door]
274
00:09:55,833 --> 00:09:57,100
BILLY!
275
00:09:57,100 --> 00:09:59,467
OH!
276
00:09:59,467 --> 00:10:00,900
BILLY?
277
00:10:00,900 --> 00:10:04,800
[ominous music]
278
00:10:04,800 --> 00:10:07,300
[bleep]!
279
00:10:10,400 --> 00:10:12,567
BILLY!
280
00:10:25,167 --> 00:10:27,300
- SOFIA'S NOT TALKING,
BUT WHOEVER SNATCHED BILLY
281
00:10:27,300 --> 00:10:28,767
SENT ME THIS VIDEO
ON HIS PHONE.
282
00:10:28,767 --> 00:10:30,000
IT'S GIVING ME THE CREEPS.
283
00:10:30,000 --> 00:10:31,567
CHECK IT OUT.
284
00:10:31,567 --> 00:10:33,067
[radio playing pop song
in background]
285
00:10:33,067 --> 00:10:35,200
WELL, THAT'S
THE NAKED CHICKS.
286
00:10:35,200 --> 00:10:36,833
HANG ON.
287
00:10:36,833 --> 00:10:38,933
"CELEBRITY NIP SLIPS."
288
00:10:38,933 --> 00:10:40,400
HANG ON.
289
00:10:40,400 --> 00:10:41,533
- GO RIGHT DOWN--
290
00:10:41,533 --> 00:10:43,267
- [snarling]
- AAH! UNH!
291
00:10:43,267 --> 00:10:45,300
- MAN, BILLY'S GOT
A LOT OF PORN ON THIS THING.
292
00:10:45,300 --> 00:10:46,367
- "INACTIVE GLANDS."
293
00:10:46,367 --> 00:10:48,233
- AAH!
294
00:10:48,233 --> 00:10:49,533
- ALL RIGHT, HERE WE GO.
295
00:10:49,533 --> 00:10:50,933
- [Spanish accent]
GREETINGS, PIG.
296
00:10:50,933 --> 00:10:53,100
IF YOU ARE WATCHING
THIS VIDEO...
297
00:10:53,100 --> 00:10:54,433
- ARE YOU SURE THAT'S BILLY?
298
00:10:54,433 --> 00:10:57,667
- NO, BUT I CAN'T SAY
IT'S NOT HIM, RIGHT?
299
00:10:57,667 --> 00:10:58,800
- [muffled] HEY!
300
00:10:58,800 --> 00:11:00,833
[inaudible]
301
00:11:00,833 --> 00:11:03,267
- HERE'S THE PART
WHERE THEY TELL ME
302
00:11:03,267 --> 00:11:04,967
TO GO TO GRIFFITH PARK
WITH THE BODY...
303
00:11:04,967 --> 00:11:06,967
- [growling]
- AAH!
304
00:11:06,967 --> 00:11:08,267
- UNARMED AND ALONE.
305
00:11:08,267 --> 00:11:10,067
- WELL, I GUESS THAT'S
WHAT WE GOT TO DO, THEN.
306
00:11:10,067 --> 00:11:11,233
- SERIOUSLY?
307
00:11:11,233 --> 00:11:12,233
- UNH!
308
00:11:12,233 --> 00:11:13,467
- DID THEY SAY
WHAT THEY'D DO
309
00:11:13,467 --> 00:11:14,967
IF YOU WENT IN THERE
WITH BACKUP?
310
00:11:14,967 --> 00:11:16,133
- YEAH,
THEY'LL KILL BILLY.
311
00:11:16,133 --> 00:11:18,167
- WELL, THERE YOU GO, THEN.
312
00:11:18,167 --> 00:11:20,467
- THEY ALWAYS SAY THAT.
THEY HAVE TO SAY THAT.
313
00:11:20,467 --> 00:11:22,267
- WELL, IT DOESN'T MEAN
THEY WON'T DO IT.
314
00:11:22,267 --> 00:11:23,733
- I'M NOT GOING
WITHOUT BACKUP.
315
00:11:23,733 --> 00:11:25,067
- DON'T BE SUCH A GIRL.
316
00:11:25,067 --> 00:11:27,667
- [growling]
- UNH!
317
00:11:27,667 --> 00:11:30,300
- FINE, I'LL THINK ABOUT IT.
318
00:11:30,300 --> 00:11:32,367
[taps glass]
319
00:11:32,367 --> 00:11:34,200
- HOW'S SHE WORKING OUT?
320
00:11:34,200 --> 00:11:35,400
- EH, YOU KNOW,
321
00:11:35,400 --> 00:11:37,300
I'M NOT THAT IMPRESSED.
- YEAH.
322
00:11:37,300 --> 00:11:40,300
[rock music]
323
00:11:40,300 --> 00:11:45,067
* *
324
00:11:45,067 --> 00:11:46,100
- YO.
- HMM?
325
00:11:46,100 --> 00:11:48,267
- GUESS WHAT
I RENTED LAST NIGHT.
326
00:11:48,267 --> 00:11:49,667
- HMM?
- BIG FAT GREEK WEDDING.
327
00:11:49,667 --> 00:11:51,067
- WHAT'D YOU THINK?
328
00:11:51,067 --> 00:11:52,333
- EH, NOT FOR ME.
329
00:11:52,333 --> 00:11:54,233
- [over radio] UNIT 23,
UNIT 23, DO YOU COPY?
330
00:11:54,233 --> 00:11:57,167
- OFFICER RINALDI HERE.
COPY.
331
00:11:57,167 --> 00:11:58,900
- WE HAVE A REPORT OF A 1-11
IN PROGRESS
332
00:11:58,900 --> 00:12:01,767
AT WIGGLY'S DONUTS,
1327 CHATSWORTH.
333
00:12:01,767 --> 00:12:03,333
PLEASE REPORT. OVER.
334
00:12:03,333 --> 00:12:07,100
- AFFIRMATIVE. OFFICER JOHNSON
AND I ARE EN ROUTE. OVER.
335
00:12:08,467 --> 00:12:10,300
- SLOW-WALKER ZOMBIE.
336
00:12:10,300 --> 00:12:13,067
THE FRESH ONES,
THEY MOVE PRETTY WELL,
337
00:12:13,067 --> 00:12:14,700
BUT WHEN THEY'VE BEEN
UNDEAD TOO LONG,
338
00:12:14,700 --> 00:12:16,067
WE CALL THAT A 1-11.
339
00:12:16,067 --> 00:12:17,667
- UH-HUH,
AT WIGGLY'S DONUTS.
340
00:12:17,667 --> 00:12:19,067
NOW, THAT'S
WHAT I'M TALKING ABOUT.
341
00:12:19,067 --> 00:12:21,133
YOU KNOW, I CAN GO
FOR A BEAR CLAW RIGHT NOW.
342
00:12:21,133 --> 00:12:23,667
- [laughs] RIGHT.
- HIT THOSE LIGHTS, BABY.
343
00:12:23,667 --> 00:12:26,867
[siren wailing]
344
00:12:26,867 --> 00:12:29,667
[rock music]
345
00:12:29,667 --> 00:12:32,733
**
346
00:12:32,733 --> 00:12:35,700
YEAH, YEAH.
[laughs]
347
00:12:35,700 --> 00:12:37,800
[Muzak playing]
SURE. YEAH.
348
00:12:37,800 --> 00:12:39,333
COOL.
349
00:12:39,333 --> 00:12:40,833
- WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
350
00:12:40,833 --> 00:12:42,067
- WHAT YOU MEAN,
WHAT THE HELL I'M DOING?
351
00:12:42,067 --> 00:12:43,333
I'M GETTING A DOZEN.
352
00:12:43,333 --> 00:12:45,333
- YOU CAN'T WAIT?
353
00:12:45,333 --> 00:12:49,533
- UM, I DON'T THINK
HE'S GOING ANYWHERE.
354
00:12:49,533 --> 00:12:50,933
- YOU KNOW, YOU'RE NOT HELPING
THE COP STEREOTYPE
355
00:12:50,933 --> 00:12:52,900
WITH THIS DOUGHNUT CRAP.
356
00:12:52,900 --> 00:12:54,167
- [scoffs] WHO CARES?
357
00:12:54,167 --> 00:12:57,233
IT'S THE ONLY STEREOTYPE
WORTH LIVING UP TO.
358
00:12:57,233 --> 00:13:00,533
- HEY, CHECK IT OUT,
JOHN-JOHN.
359
00:13:00,533 --> 00:13:02,600
BIG MAN'S STILL GOT
A DOUGHNUT IN HIS MOUTH.
360
00:13:02,600 --> 00:13:04,933
- THAT'S NOT A DOUGHNUT.
THAT'S A HAND.
361
00:13:04,933 --> 00:13:07,133
- WHAT? A HAND?
[objects clattering]
362
00:13:07,133 --> 00:13:08,600
- OH, I'M SORRY.
363
00:13:08,600 --> 00:13:09,767
MY BAD.
364
00:13:09,767 --> 00:13:10,767
I DIDN'T SEE IT.
365
00:13:10,767 --> 00:13:11,767
AAH! JESUS!
366
00:13:11,767 --> 00:13:15,133
- [snarling]
367
00:13:15,133 --> 00:13:16,767
- JESUS, JOHN-JOHN!
368
00:13:16,767 --> 00:13:18,700
- WHAT?
369
00:13:18,700 --> 00:13:20,467
- YOU WANT
TO CHECK THE BACK?
370
00:13:20,467 --> 00:13:21,500
- SOUND'S STILL SPEEDING.
371
00:13:21,500 --> 00:13:23,333
- SHUT THE [bleep] UP.
BE STILL.
372
00:13:23,333 --> 00:13:24,667
NO, I DON'T WANT TO
CHECK THE BACK!
373
00:13:24,667 --> 00:13:27,300
I WANT TO GET A BEAR CLAW!
- CHECK THE BACK.
374
00:13:27,300 --> 00:13:28,767
- [bleep] DAMN!
375
00:13:28,767 --> 00:13:30,933
- OH-HO-HO.
376
00:13:30,933 --> 00:13:33,067
OH, WE'RE PULLING OUR GUN
OUT NOW. I SEE.
377
00:13:33,067 --> 00:13:34,733
- YOU SEE HOW DARK IT IS
BACK THERE?
378
00:13:34,733 --> 00:13:36,300
IT'S LIKE
THE [bleep]DAMN BLACK HOLE.
379
00:13:36,300 --> 00:13:37,667
CHECK THE BACK.
380
00:13:37,667 --> 00:13:40,300
[door thuds]
MOTHER[bleep]!
381
00:13:40,300 --> 00:13:42,300
[ominous music]
382
00:13:42,300 --> 00:13:45,067
**
383
00:13:45,067 --> 00:13:47,133
- OH, [bleep]!
- WHAT HAPPENED?
384
00:13:47,133 --> 00:13:49,933
- [panting]
385
00:13:49,933 --> 00:13:52,133
NOTHING.
IT'S JUST--IT'S NOTHING.
386
00:13:55,300 --> 00:13:58,300
[rock music]
387
00:13:58,300 --> 00:14:06,300
**
388
00:14:13,600 --> 00:14:15,867
- ANYBODY HERE?
389
00:14:15,867 --> 00:14:17,867
HELLO!
390
00:14:17,867 --> 00:14:20,133
- CALLATE.
391
00:14:20,133 --> 00:14:21,700
- YOU SURPRISED ME.
392
00:14:21,700 --> 00:14:23,333
I DIDN'T HEAR YOU COMING.
393
00:14:23,333 --> 00:14:24,933
- BE STILL.
394
00:14:24,933 --> 00:14:27,167
- YEAH, COMPLETELY STILL.
395
00:14:32,367 --> 00:14:34,667
- WHERE'S MATEO?
396
00:14:34,667 --> 00:14:37,167
- I'M SORRY.
I'M--I'M LOST.
397
00:14:37,167 --> 00:14:38,967
ARE WE HERE TO EXCHANGE
THE SAME--
398
00:14:38,967 --> 00:14:41,333
- WHERE'S THE BODY?
[vampires snarling]
399
00:14:41,333 --> 00:14:43,467
YOU DON'T GET BILLY
400
00:14:43,467 --> 00:14:46,200
UNTIL WE GET THE BODY.
401
00:14:46,200 --> 00:14:48,767
- ALL RIGHT. YEAH,
YOU COULD HAVE JUST ASKED ME.
402
00:14:48,767 --> 00:14:50,500
- I DID ASK YOU.
- YEAH, KIND OF,
403
00:14:50,500 --> 00:14:53,067
BUT I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU'RE SAYING, SO...
404
00:14:53,067 --> 00:14:54,433
- THE BODY!
405
00:14:54,433 --> 00:14:56,933
- YEAH, ABSOLUTELY,
THE BODY.
406
00:14:56,933 --> 00:14:58,900
HANG ON.
407
00:14:58,900 --> 00:15:00,933
WHERE'S BILLY?
408
00:15:00,933 --> 00:15:03,267
- YOU'LL SEE BILLY.
409
00:15:03,267 --> 00:15:07,767
FIRST I WANT TO SEE MATEO.
410
00:15:07,767 --> 00:15:09,867
- WHICH IS...
411
00:15:09,867 --> 00:15:10,900
- THE BODY.
- THE BODY.
412
00:15:10,900 --> 00:15:12,900
GOT IT.
WE'RE ON THE SAME PAGE.
413
00:15:12,900 --> 00:15:15,267
GREAT.
I'LL GET HIM.
414
00:15:25,267 --> 00:15:28,233
UH, DO YOU GUYS WANT
TO HELP ME OUT WITH THIS?
415
00:15:28,233 --> 00:15:30,300
I HAVE A LOWER-BACK THING.
IT FLARES UP SOMETIMES.
416
00:15:30,300 --> 00:15:32,300
OKAY.
- GOT IT.
417
00:15:32,300 --> 00:15:34,333
- THERE WE GO.
WE GOT IT. GREAT.
418
00:15:36,167 --> 00:15:39,700
- ON YOUR KNEES.
419
00:15:39,700 --> 00:15:41,167
HANDS TO YOUR HEAD!
420
00:15:45,100 --> 00:15:48,100
[rock music]
421
00:15:48,100 --> 00:15:53,267
**
422
00:15:53,267 --> 00:15:56,133
- HANDS TO YOUR HEAD!
423
00:15:56,133 --> 00:15:57,500
[zipper opens]
424
00:15:59,200 --> 00:16:00,700
- OKAY, WHERE'S BILLY?
425
00:16:04,833 --> 00:16:07,433
- YOU STAY STILL.
426
00:16:07,433 --> 00:16:10,200
REVISALO.
427
00:16:10,200 --> 00:16:11,333
[zipper opens]
428
00:16:29,767 --> 00:16:31,533
[whistles]
429
00:16:33,500 --> 00:16:36,333
- [groaning]
430
00:16:36,333 --> 00:16:38,467
- WHAT'D YOU DO TO HIM,
YOU SON OF A BITCH?
431
00:16:38,467 --> 00:16:41,333
- HE KILLED
MY BROTHER, COCHINO!
432
00:16:41,333 --> 00:16:43,900
CORTA LA CUERDA.
433
00:16:46,067 --> 00:16:47,433
NO.
434
00:16:47,433 --> 00:16:49,500
NO.
435
00:16:49,500 --> 00:16:52,433
CAMBIE MI MENTE.
436
00:16:58,100 --> 00:16:59,300
MATALO!
437
00:16:59,300 --> 00:17:00,667
- STAY BACK!
438
00:17:00,667 --> 00:17:02,733
STAY BACK!
439
00:17:02,733 --> 00:17:03,867
STAY BACK!
440
00:17:03,867 --> 00:17:05,067
[remote chirps]
441
00:17:05,067 --> 00:17:06,200
- AAH!
442
00:17:06,200 --> 00:17:08,667
[vampires groaning]
443
00:17:08,667 --> 00:17:10,333
- COME ON, BUDDY,
LET'S GET OUT OF HERE!
444
00:17:10,333 --> 00:17:11,500
LEAN BACK, LEAN BACK!
445
00:17:11,500 --> 00:17:12,733
ALL RIGHT, HOP!
446
00:17:12,733 --> 00:17:14,067
HOP, HOP, HOP! HOP!
447
00:17:14,067 --> 00:17:15,700
[gunshot]
448
00:17:15,700 --> 00:17:18,233
DIVE! DIVE!
FEET UP!
449
00:17:18,233 --> 00:17:20,500
[gunshots]
450
00:17:20,500 --> 00:17:23,333
- JESUS, DUDE, YOU LET ONE
RIP IN HERE
451
00:17:23,333 --> 00:17:24,600
BEFORE YOU GOT OUT?
452
00:17:24,600 --> 00:17:26,100
- DEAD VAMPIRE, BILLY.
453
00:17:26,100 --> 00:17:28,133
DEAD VAMPIRE.
454
00:17:28,133 --> 00:17:29,100
- [snarls]
455
00:17:35,567 --> 00:17:37,767
- [crying]
456
00:17:40,267 --> 00:17:41,767
- [growling]
457
00:17:44,100 --> 00:17:45,333
- MOTHER[bleep].
458
00:17:45,333 --> 00:17:48,100
[zombie screaming]
459
00:17:54,833 --> 00:17:56,067
- AAH!
460
00:17:57,733 --> 00:17:58,733
- [hissing]
461
00:17:58,733 --> 00:18:01,267
- JESUS!
462
00:18:01,267 --> 00:18:02,833
- [grunting]
463
00:18:02,833 --> 00:18:04,967
[John-John shouts]
464
00:18:06,133 --> 00:18:09,533
[boom mic guy screaming]
465
00:18:09,533 --> 00:18:13,233
- [bleep]!
466
00:18:13,233 --> 00:18:16,333
- [screaming and sobbing]
467
00:18:16,333 --> 00:18:18,067
OH, GOD!
468
00:18:18,067 --> 00:18:19,133
OHH!
469
00:18:19,133 --> 00:18:21,600
- WHOA! WHOA! SHUT UP!
- AAH!
470
00:18:21,600 --> 00:18:23,133
- SHUT THE [bleep] UP!
- CALM DOWN, MAN.
471
00:18:23,133 --> 00:18:24,900
- ALL RIGHT!
- [bleep] DAMN!
472
00:18:24,900 --> 00:18:26,067
- ALL RIGHT!
473
00:18:26,067 --> 00:18:27,233
- ACTING LIKE A [bleep].
474
00:18:27,233 --> 00:18:28,667
- CALM DOWN.
475
00:18:28,667 --> 00:18:30,267
- [bleep], GET SOME BALLS.
476
00:18:30,267 --> 00:18:31,933
- WHOO.
477
00:18:31,933 --> 00:18:33,767
[laughing]
- [mockingly] HA HA!
478
00:18:33,767 --> 00:18:37,433
- I MEAN,
THIS [bleep] NIGHT.
479
00:18:37,433 --> 00:18:39,567
AAH!
480
00:18:39,567 --> 00:18:43,300
AAH! AAH!
481
00:18:43,300 --> 00:18:45,767
[gunshot]
482
00:18:45,767 --> 00:18:49,300
- [exhales deeply]
483
00:18:49,300 --> 00:18:51,267
- OH, CHECK THIS [bleep].
484
00:18:51,267 --> 00:18:53,933
- WHAT ARE YOU GUYS
LOOKING AT?
485
00:18:53,933 --> 00:18:55,700
- YOU GOT BIT, MAN.
486
00:18:55,700 --> 00:18:57,967
IT MEANS YOU'RE DONE.
487
00:18:57,967 --> 00:18:59,767
- REAL DONE.
488
00:18:59,767 --> 00:19:01,133
- [laughs nervously]
489
00:19:01,133 --> 00:19:03,067
WHAT ARE YOU GUYS
TALKING ABOUT?
490
00:19:03,067 --> 00:19:04,500
I'M YOUR SOUND GUY!
491
00:19:04,500 --> 00:19:07,600
- IT'S THE VALLEY, MAN.
492
00:19:07,600 --> 00:19:10,233
THERE'S LOTS OF SOUND GUYS.
493
00:19:10,233 --> 00:19:11,867
[loud smack]
494
00:19:18,067 --> 00:19:20,867
- WE DEAL
WITH THIS ALL THE TIME.
495
00:19:20,867 --> 00:19:22,367
- GOOD EVENING, OFFICER.
496
00:19:22,367 --> 00:19:24,067
- SIR, I'M GONNA NEED YOU
TO TURN THE TRUCK OFF.
497
00:19:24,067 --> 00:19:25,167
- [sighs] OKAY.
498
00:19:25,167 --> 00:19:27,167
- TURN INTO A WEREWOLF TONIGHT?
499
00:19:27,167 --> 00:19:30,167
- I, UM--
I KNOW HOW THIS LOOKS.
500
00:19:30,167 --> 00:19:33,067
I WAS AT THE LIBRARY,
AND I--[grunts]
501
00:19:33,067 --> 00:19:34,167
- YOU'RE CLEARLY
A WEREWOLF RIGHT NOW.
502
00:19:34,167 --> 00:19:35,600
YOU'RE HALFWAY THERE.
503
00:19:35,600 --> 00:19:37,167
YOU'RE SHIRT'S RIPPED UP.
YOU GOT A HAIRY BELLY.
504
00:19:37,167 --> 00:19:38,433
- I WAS WAITING
FOR A COMPUTER.
505
00:19:38,433 --> 00:19:39,967
I COULDN'T GET ONLINE.
506
00:19:39,967 --> 00:19:41,200
- WELL, YOU KNOW THE DEAL.
IT'S A FULL MOON.
507
00:19:41,200 --> 00:19:42,500
YOU GOTTA LOCK
YOURSELF IN, ALL RIGHT?
508
00:19:42,500 --> 00:19:43,500
SO TURN AROUND.
WE'RE GONNA TURN 'EM AROUND
509
00:19:43,500 --> 00:19:44,633
AND CUFF 'EM, OKAY?
510
00:19:44,633 --> 00:19:45,900
HE'LL SLEEP IT OFF.
IT'S FINE.
511
00:19:45,900 --> 00:19:47,300
- JUST TURN AROUND--
- OFFICER, DID YOU SEE THAT GUY?
512
00:19:47,300 --> 00:19:48,400
- WHAT?
513
00:19:48,400 --> 00:19:51,800
HEY, COME ON!
GET HIM!
514
00:19:51,800 --> 00:19:55,067
MY PARTNER NEVER KNOWS
WHEN TO GET PEOPLE.
515
00:19:55,067 --> 00:19:58,933
[panting]
[wolf howls]
516
00:19:58,933 --> 00:20:00,667
ALL RIGHT,
YOU'RE FREE TO GO.
517
00:20:00,667 --> 00:20:03,800
HE'S FREE TO GO.
518
00:20:03,800 --> 00:20:05,800
IF THEY CAN RUN LIKE THAT,
WE LET THEM GO.
519
00:20:05,800 --> 00:20:07,967
[panting]
HOO!
520
00:20:11,267 --> 00:20:13,500
- UTF IS LAUNCHING
A MONSTER-AWARENESS CAMPAIGN.
521
00:20:13,500 --> 00:20:15,633
- YOU'RE, LIKE,
THE WORST COP EVER!
522
00:20:15,633 --> 00:20:16,967
[gunshot]
523
00:20:16,967 --> 00:20:17,967
both: OHH!
524
00:20:17,967 --> 00:20:19,267
- YOU READY FOR A LITTLE
ACTION TONIGHT?
525
00:20:19,267 --> 00:20:21,267
- FOR SURE.
526
00:20:21,267 --> 00:20:22,533
- [groaning]
- JOHN-JOHN!
527
00:20:22,533 --> 00:20:24,833
- LOOK AT ME LIKE THAT...
528
00:20:24,833 --> 00:20:26,667
- OUR DOG KIND OF WON'T STOP
BARKING AT THE ATTIC.
529
00:20:26,667 --> 00:20:28,267
- IT'S GONNA COME DOWN
TO WHO WANTS THIS MORE.
530
00:20:28,267 --> 00:20:29,767
DO YOU UNDERSTAND
WHAT THAT MEANS?
531
00:20:29,767 --> 00:20:31,700
YOU WANT A FIGHT?
I'LL GIVE YOU A FIGHT.
532
00:20:31,700 --> 00:20:32,800
[door thuds]
- DAMN IT!
533
00:20:32,800 --> 00:20:33,967
- FREEZE!
534
00:20:33,967 --> 00:20:36,200
- WHAT THE HELL
YOU THINK YOU DOING?
535
00:20:36,200 --> 00:20:37,667
- UH, WE GOT A BIG, FAT WEENIE
IN THE CAR.
536
00:20:37,667 --> 00:20:38,700
- ARE YOU JOKING?
34003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.