Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,101 --> 00:01:42,769
He's gone up with your son.
2
00:01:42,936 --> 00:01:45,105
Wants notice
when you're ready to serve.
3
00:01:48,859 --> 00:01:50,694
I knocked holes in these walls.
4
00:01:50,861 --> 00:01:53,530
Confinement gives me the fidgets.
5
00:01:53,697 --> 00:01:55,991
Set yourself up comfortable.
6
00:01:56,158 --> 00:01:58,452
Let me confide as well, odell,
7
00:01:58,619 --> 00:02:00,954
that when people only say to me
with other words
8
00:02:01,121 --> 00:02:04,124
what I have just said to them,
I quickly grow impatient.
9
00:02:04,291 --> 00:02:06,501
- All right, sir.
- Tell me about the gold.
10
00:02:06,668 --> 00:02:08,170
I will, sir...
11
00:02:08,337 --> 00:02:11,340
What little I know to say,
hoping you will learn me the rest.
12
00:02:11,506 --> 00:02:15,052
This is what they call an assay
and metallurgist report.
13
00:02:15,218 --> 00:02:17,387
Yes, I've heard of those.
14
00:02:17,554 --> 00:02:19,389
Sit down, boy. Sit down.
15
00:02:21,933 --> 00:02:25,312
"Third baptist congregation,
Monrovia settlement."
16
00:02:25,479 --> 00:02:29,566
- The congregation has title to the find.
- How are you connected to the congregation?
17
00:02:29,733 --> 00:02:32,861
- I'm first Deacon, sir.
- I see. Congratulations.
18
00:02:33,028 --> 00:02:35,113
Being you were known to me
through my mama's letters,
19
00:02:35,280 --> 00:02:37,824
- when the proposals started to come to us...
- Proposals?
20
00:02:37,991 --> 00:02:40,285
The different English proposals.
21
00:02:40,452 --> 00:02:42,162
From Great Britain, you mean?
22
00:02:42,329 --> 00:02:44,373
To develop the find, yes, sir.
23
00:02:44,539 --> 00:02:46,500
I was sent to ask if you'd guide us.
24
00:02:46,667 --> 00:02:50,754
Does your congregation conceive
some sort of a partnership, odell?
25
00:02:50,921 --> 00:02:52,756
However you thought we should do.
26
00:02:52,923 --> 00:02:55,342
I do take in partners
with the understanding
27
00:02:55,509 --> 00:02:58,553
that in dealing with the color,
mine is the deciding voice.
28
00:02:58,720 --> 00:03:00,263
Dealing with the color, sir?
29
00:03:00,430 --> 00:03:03,350
The gold... securing
and exploiting the gold.
30
00:03:04,351 --> 00:03:06,144
Do you want to see the gold now, sir?
31
00:03:06,311 --> 00:03:09,690
- Do you want to show it to me?
- They give it to me to show you, sir.
32
00:03:09,856 --> 00:03:11,692
Suppose we oughtn't to
33
00:03:11,858 --> 00:03:13,860
let the congregation down.
34
00:03:25,580 --> 00:03:29,000
I can't imagine your mother's
not nearly prepared our supper.
35
00:03:30,001 --> 00:03:31,378
What do you think of the gold?
36
00:03:31,545 --> 00:03:34,172
It makes me hungry, odell.
37
00:03:34,339 --> 00:03:35,924
Tom:
Harry should be at the meeting.
38
00:03:36,091 --> 00:03:38,969
Johnny: I ain't saying he shouldn't.
I wasn't told to invite him.
39
00:03:39,136 --> 00:03:41,263
Rutherford:
Candidate for public office.
40
00:03:41,430 --> 00:03:45,392
Tom: Please convey to ai
that short of being forbidden,
41
00:03:45,559 --> 00:03:47,436
I intend to bring Harry with me.
42
00:03:47,602 --> 00:03:49,271
I'll convey that word for word.
43
00:03:49,438 --> 00:03:51,231
And what would be my position?
44
00:03:51,398 --> 00:03:54,109
Oughtn't I attend
as the livery's new owner?
45
00:03:54,276 --> 00:03:55,986
Hostetler never attended.
46
00:03:56,153 --> 00:03:59,614
Prior to blowing off his fucking head,
hostetler was a nigger.
47
00:03:59,781 --> 00:04:02,242
Last I looked I'm white!
48
00:04:02,409 --> 00:04:05,162
True, as far as it goes.
49
00:04:05,328 --> 00:04:08,206
I can abstain from attending
if that closes the can of peas.
50
00:04:08,373 --> 00:04:11,418
You are a candidate for public office
51
00:04:11,585 --> 00:04:14,337
with a chance to put
the fire wagon on the table.
52
00:04:14,504 --> 00:04:16,631
Steve:
If it's a question of room,
53
00:04:16,798 --> 00:04:18,925
shove two fucking tables together!
54
00:04:19,092 --> 00:04:21,470
Room is not the issue, Steve,
55
00:04:21,636 --> 00:04:24,181
if you have to see my down card.
56
00:04:24,347 --> 00:04:25,891
I do not vouch for you,
57
00:04:26,057 --> 00:04:29,811
nor presume to bring
you uninvited, as I do Harry,
58
00:04:29,978 --> 00:04:32,981
because you are not the same
quality person.
59
00:04:33,148 --> 00:04:35,692
Meaning I'm not fanatic
60
00:04:35,859 --> 00:04:37,819
for fucking fire wagons like Harry
61
00:04:37,986 --> 00:04:40,030
and all the other five-year-olds.
62
00:04:40,197 --> 00:04:43,992
Anyways I've still got the doc to invite.
Is this the quickest way to the cabin...
63
00:04:44,159 --> 00:04:46,787
Tell ai add an extra peach dish.
64
00:04:46,953 --> 00:04:50,791
Rutherford: Can you certify
the purity of your blood, Steve?
65
00:04:50,957 --> 00:04:55,128
I only ask because
your nose is... broad.
66
00:04:56,797 --> 00:04:59,549
Tom: Take your apron off,
and consider changing your shirt,
67
00:04:59,716 --> 00:05:02,719
which I fucking suggested yesterday.
68
00:05:18,485 --> 00:05:20,737
Will you mind very much
69
00:05:20,904 --> 00:05:22,906
if we have our dinner quickly?
70
00:05:32,290 --> 00:05:34,209
Camp business, dear?
71
00:05:39,631 --> 00:05:41,675
Come to cases,
72
00:05:41,842 --> 00:05:44,052
I will get sent to hire guns...
73
00:05:44,219 --> 00:05:47,639
Quick time,
bouncing in the fucking saddle
74
00:05:47,806 --> 00:05:50,141
and howling
at every goddamn hoof-fall.
75
00:05:52,018 --> 00:05:55,063
- I put out cinnamon.
- Where?
76
00:05:55,230 --> 00:05:58,275
- The meeting table.
- On whose instruction?
77
00:05:58,441 --> 00:06:00,819
Cinnamon's good with peaches.
78
00:06:00,986 --> 00:06:04,072
Do not put unauthorized cinnamon
on the goddamn meeting table.
79
00:06:04,239 --> 00:06:06,199
That's all the fuck we need.
80
00:06:06,366 --> 00:06:08,243
It's available as a choice.
81
00:06:08,410 --> 00:06:10,495
Which is not your province
to offer, Jewel.
82
00:06:10,662 --> 00:06:14,416
If food's not my province, then you can
make your own fucking breakfast.
83
00:06:14,583 --> 00:06:16,877
I had best not come out
of this goddamn kitchen
84
00:06:17,043 --> 00:06:19,880
and find goddamn cinnamon
on the fucking meeting table.
85
00:06:25,719 --> 00:06:28,054
Leg up to Cheyenne by now,
I'd be heading there
86
00:06:28,221 --> 00:06:29,973
in a civilized fucking gait.
87
00:06:39,065 --> 00:06:40,066
Johnny: Doc!
88
00:06:40,233 --> 00:06:42,360
Johnny burns, doc!
89
00:06:43,862 --> 00:06:47,490
You remember you-you come to that...
That meeting before
90
00:06:47,657 --> 00:06:50,452
to set the pest tent up and the like?
91
00:06:50,619 --> 00:06:52,746
And eb was made mayor?
92
00:06:58,126 --> 00:07:00,128
Hey, doc.
93
00:07:02,255 --> 00:07:04,174
You can't talk?
94
00:07:04,341 --> 00:07:07,135
Anyway, al's got another
of them meetings.
95
00:07:07,302 --> 00:07:09,721
You can't come?
96
00:07:15,352 --> 00:07:16,937
Jesus, doc.
97
00:07:17,103 --> 00:07:19,564
All right, all right.
I'll tell him... you can't come.
98
00:07:19,731 --> 00:07:22,984
Anyway, look, I... I hope you feel better.
99
00:07:49,844 --> 00:07:53,390
My best efforts, odell,
do not yet persuade your mother
100
00:07:53,556 --> 00:07:56,309
to be indifferent
to the opinions of others.
101
00:07:56,476 --> 00:07:59,938
If it's all right with you, Mr. Hearst,
it's all all right with me.
102
00:08:00,105 --> 00:08:02,482
- This looks wonderful, mama.
- Thank you.
103
00:08:12,826 --> 00:08:15,620
I suppose you've told your mama
about being first Deacon
104
00:08:15,787 --> 00:08:17,455
of your congregation in Liberia.
105
00:08:17,622 --> 00:08:20,583
I haven't yet had the chance
to give her the news.
106
00:08:20,750 --> 00:08:23,211
Does your congregation
have no strictures, odell,
107
00:08:23,378 --> 00:08:25,213
against its deacons drinking?
108
00:08:25,380 --> 00:08:28,800
- It does, yes, sir.
- Yet the smell of quuor's on your breath.
109
00:08:30,760 --> 00:08:32,470
Do I mistake?
110
00:08:32,637 --> 00:08:34,848
No, sir, Mr. Hearst, you don't.
111
00:08:35,015 --> 00:08:37,392
Did you have one drink of liquor, odell,
112
00:08:37,559 --> 00:08:39,602
from nervousness about our talk?
113
00:08:39,769 --> 00:08:42,939
- I admit I did, sir, yes.
- Did you drink on the ship from Liberia?
114
00:08:43,106 --> 00:08:45,942
- No, sir.
- Or coming overland from New York?
115
00:08:46,109 --> 00:08:47,819
No, sir, Mr. Hearst.
116
00:08:47,986 --> 00:08:51,114
Would the liquor I smell then be
the first you've ever consumed?
117
00:08:54,409 --> 00:08:56,119
I've had some before, sir.
118
00:08:56,286 --> 00:08:59,664
Prior to becoming a Deacon
of third baptist of Monrovia
119
00:08:59,831 --> 00:09:01,458
or after?
120
00:09:01,624 --> 00:09:03,501
I guess a little of both.
121
00:09:03,668 --> 00:09:06,004
Showing gold thousands of miles
122
00:09:06,171 --> 00:09:08,923
from its purported source
to authenticate a find,
123
00:09:09,090 --> 00:09:12,260
I would associate less with
our savior's qualities of character
124
00:09:12,427 --> 00:09:15,555
than Adam's, or someone
pretending to his innocence.
125
00:09:15,722 --> 00:09:17,557
Before he met the serpent.
126
00:09:17,724 --> 00:09:20,143
Hmm.
127
00:09:20,310 --> 00:09:23,521
The combative note in that
pleases me, odell,
128
00:09:23,688 --> 00:09:27,984
as against what till now
has seemed haphazard
129
00:09:28,151 --> 00:09:30,779
and sloven and slipshod
130
00:09:30,945 --> 00:09:33,281
in your approach to fleecing me.
131
00:09:33,448 --> 00:09:37,702
My mistake was thinking that
you'd want your niggers praising Jesus.
132
00:09:37,869 --> 00:09:40,705
What the hell are we
talking about this for?
133
00:09:40,872 --> 00:09:42,832
Did the assay make sense or not?
134
00:09:42,999 --> 00:09:44,793
Ten dollars'll buy a report
135
00:09:44,959 --> 00:09:47,837
that proves a find of pure ore
in your ass, odell.
136
00:09:48,004 --> 00:09:51,174
I guess that's why I didn't figure
till you'd had someone over there,
137
00:09:51,341 --> 00:09:53,218
we'd be drawing up any papers.
138
00:09:53,384 --> 00:09:56,596
Figured this'd be a
getting-to-know-each-other conversation,
139
00:09:56,763 --> 00:10:00,725
seeing if we'd want to go any further.
Far as I'm concerned, we don't.
140
00:10:00,892 --> 00:10:04,395
Calm down.
Now just calm down, son.
141
00:10:05,772 --> 00:10:09,859
If I have mistook you in some regard,
you'll find I'm man enough to apologize.
142
00:10:16,324 --> 00:10:19,244
Now, just sit down,
143
00:10:19,410 --> 00:10:21,162
we'll finish our meal,
144
00:10:21,329 --> 00:10:25,041
and then maybe afterwards
we'll take in the camp
145
00:10:25,208 --> 00:10:28,503
and, if you have any vices
beyond your drinking,
146
00:10:28,670 --> 00:10:30,672
I might even offer you a cigar.
147
00:10:43,935 --> 00:10:46,062
How's he doing?
148
00:10:46,229 --> 00:10:48,189
Holding his fucking own.
149
00:10:53,903 --> 00:10:57,073
Then I asked, "what good
am I to myself or the camp
150
00:10:57,240 --> 00:10:59,409
standing sentinel over a coffee pot?"
151
00:10:59,576 --> 00:11:02,370
Was why I came home.
152
00:11:03,997 --> 00:11:05,999
I wish you wouldn't smoke in here.
153
00:11:06,166 --> 00:11:09,002
I wish, when asleep,
you wouldn't snore and fucking fart.
154
00:11:09,169 --> 00:11:11,713
I have no choice about either of those.
155
00:11:11,880 --> 00:11:14,257
If I extinguish this fucking cigarette,
156
00:11:14,424 --> 00:11:16,718
it'll be in the middle
of your fucking forehead.
157
00:11:19,429 --> 00:11:23,057
I'm glad she fucking fired me.
I hate that fucking bank.
158
00:11:23,224 --> 00:11:25,560
It's the context, I think,
that disturbs you,
159
00:11:25,727 --> 00:11:27,687
that she's back to using dope.
160
00:11:27,854 --> 00:11:30,190
Yes yes! That she's back
on the dope disturbs me.
161
00:11:30,356 --> 00:11:32,442
And why, even as we speak,
162
00:11:32,609 --> 00:11:35,612
your own life hangs by a fucking thread.
163
00:11:49,417 --> 00:11:51,252
What's to become of that child?
164
00:11:53,087 --> 00:11:55,506
- Johnny burns, Mr. Star!
- What is it?
165
00:11:55,673 --> 00:11:58,593
Well, al's called a meeting
like the ones you've come to before.
166
00:11:58,760 --> 00:12:00,553
Does sheriff bullock know?
167
00:12:00,720 --> 00:12:02,972
Seemed to me they halfway
called it together.
168
00:12:03,139 --> 00:12:04,390
All right, I'm coming.
169
00:12:04,557 --> 00:12:07,435
If you ain't et dessert yet, don't.
170
00:12:07,602 --> 00:12:10,939
- All right.
- Al's broke out the canned peaches.
171
00:12:11,105 --> 00:12:13,316
All right.
172
00:12:18,363 --> 00:12:20,365
The bullocks could take her.
173
00:12:22,617 --> 00:12:24,535
Or we could.
174
00:12:32,377 --> 00:12:34,837
You'd have us care for a child?
175
00:12:44,555 --> 00:12:46,683
Now more than previously, Sofia,
176
00:12:46,849 --> 00:12:48,685
Mr. Ellsworth will...
177
00:12:48,851 --> 00:12:51,312
Spend time at the diggings.
178
00:12:52,814 --> 00:12:54,983
Did he not come home last night?
179
00:12:57,694 --> 00:12:59,862
I'm not sure, darling.
180
00:13:01,030 --> 00:13:02,907
Possibly he did not.
181
00:13:03,074 --> 00:13:06,202
And maybe that's why
you didn't waken.
182
00:13:06,369 --> 00:13:08,371
Sofia: I didn't feel his beard.
183
00:13:11,165 --> 00:13:13,167
Possibly that's why.
184
00:13:15,795 --> 00:13:18,339
But he will be seeing you.
185
00:13:28,349 --> 00:13:31,060
And everything will be all right.
186
00:13:33,938 --> 00:13:36,816
Cy: I gave him
a foolproof fucking approach
187
00:13:36,983 --> 00:13:40,903
to wind up with that woman's claim,
and I could have been shit drawing flies.
188
00:13:41,070 --> 00:13:43,197
Hearst is that fucking focused
189
00:13:43,364 --> 00:13:44,991
on bullock pulling his ear.
190
00:13:45,158 --> 00:13:47,618
Yeah?
191
00:13:47,785 --> 00:13:49,454
All collected but doc.
192
00:13:49,620 --> 00:13:51,998
- Where the fuck is he?
- He ain't up to it, he says.
193
00:13:54,000 --> 00:13:56,544
- Cinnamon's out for the peaches.
- Huh?
194
00:13:56,711 --> 00:13:58,546
That wasn't my fucking doing.
195
00:13:58,713 --> 00:14:02,258
Giving hearst bullock is the only move
that don't end with the camp in flames.
196
00:14:02,425 --> 00:14:04,969
And that one only gets us up to 50-50.
197
00:14:13,895 --> 00:14:17,148
It sounds as if Cochran's
turned face to the wall.
198
00:14:17,315 --> 00:14:19,150
His fucking lungs.
199
00:14:19,317 --> 00:14:22,737
Cy: There's quite a falling off
among the other sawbones in camp.
200
00:14:22,904 --> 00:14:26,240
We might put notice
in the eastern papers.
201
00:14:26,407 --> 00:14:28,826
Once we've ceased our weeping.
202
00:14:33,748 --> 00:14:36,250
Ai: Had he known
our might and guile,
203
00:14:36,417 --> 00:14:38,753
hearst would have never
left the comstock.
204
00:14:38,920 --> 00:14:41,589
Ernie, you got credit for a free
tug tomorrow. Let's go.
205
00:14:41,756 --> 00:14:44,926
I'll spank it myself.
Just watch me.
206
00:14:45,093 --> 00:14:47,637
You'll spank it in front
of a goddamn mule team.
207
00:14:47,804 --> 00:14:49,972
Sirs, if I might explain.
208
00:14:50,139 --> 00:14:53,017
In my vision, I leapt from the coach
209
00:14:53,184 --> 00:14:54,644
and straight come to see him.
210
00:14:54,811 --> 00:14:56,604
Al's got a meeting tonight, gustave.
211
00:14:56,771 --> 00:14:58,606
Adams: Tell him
your vision tomorrow.
212
00:14:58,773 --> 00:15:00,775
Mr. Swearengen!
213
00:15:00,942 --> 00:15:03,236
It's just as I imagined!
214
00:15:04,278 --> 00:15:06,406
I have something so important
to give to you.
215
00:15:06,572 --> 00:15:07,865
What?
216
00:15:08,032 --> 00:15:10,785
You mustn't ask me what.
And you mustn't ask me why.
217
00:15:10,952 --> 00:15:12,328
You must go fuck yourself.
218
00:15:12,495 --> 00:15:14,288
And don't speak disgusting to me
219
00:15:14,455 --> 00:15:16,124
or answer for Mr. Swearengen
220
00:15:16,290 --> 00:15:18,126
what is a very important answer.
221
00:15:18,292 --> 00:15:21,462
Let me know when bullock arrives.
222
00:15:25,133 --> 00:15:27,802
Oh, Tom nuttall's coming
and he's bringing Harry Manning.
223
00:15:27,969 --> 00:15:29,846
Ai: Bullock!
224
00:15:33,182 --> 00:15:36,352
Guess if you've got a pussy,
225
00:15:36,519 --> 00:15:39,397
even owning a bank
don't get you to that table.
226
00:15:45,403 --> 00:15:50,491
Jesus Christ, easy easy easy easy.
There'll be conversations left and right.
227
00:15:50,658 --> 00:15:53,828
Don't get too far up there
on the fucking wrist.
228
00:15:53,995 --> 00:15:57,206
- Do you want to use the sponge?
- That's not the fucking point.
229
00:15:57,373 --> 00:16:00,501
You just not be starting length
and breadth conversations
230
00:16:00,668 --> 00:16:03,004
throughout the fucking camp
or territory or so on.
231
00:16:03,171 --> 00:16:06,007
Or do I suppose now
I take off my fucking undershirt
232
00:16:06,174 --> 00:16:08,217
or the like and show my tits and so forth!?
233
00:16:08,384 --> 00:16:10,595
I'll leave you to wash that part.
234
00:16:10,761 --> 00:16:13,389
Who the fuck am I fucking kidding
or putting on airs in front of?
235
00:16:13,556 --> 00:16:16,684
I been disrobed in front of every...
236
00:16:16,851 --> 00:16:19,270
Barnyard creature that hunts
237
00:16:19,437 --> 00:16:21,647
or pecks or rolls in the fucking mud.
238
00:16:21,814 --> 00:16:25,026
Who the fuck should I have
shyness before
239
00:16:25,193 --> 00:16:29,322
or pride or the like, for Christ's sake?
What difference does it make?
240
00:16:29,489 --> 00:16:32,450
What the fuck do I have to be
ashamed of at this late fucking date?
241
00:16:32,617 --> 00:16:34,619
Who cares anyway?!
242
00:16:38,289 --> 00:16:40,166
Now go ahead and sponge
my fucking tits
243
00:16:40,333 --> 00:16:42,460
and get it over with
if that's what you fucking do.
244
00:16:42,627 --> 00:16:44,128
It's nothing like that, Jane.
245
00:16:44,295 --> 00:16:46,506
Well, what's it like then?
I never had a sister.
246
00:16:46,672 --> 00:16:48,674
I had two.
247
00:16:50,760 --> 00:16:53,054
And I slept with both of them.
248
00:16:55,097 --> 00:16:57,266
I don't know why god let me or...
249
00:16:58,559 --> 00:17:01,729
If he forgives me when I pray, but...
250
00:17:01,896 --> 00:17:05,691
But I'd never hurt you, Jane,
or touch you if you didn't want.
251
00:17:09,445 --> 00:17:11,364
I believe that.
252
00:17:11,531 --> 00:17:13,491
But I don't want to open my eyes.
253
00:17:13,658 --> 00:17:17,245
But you can go ahead and kiss me
if that's what you fucking do.
254
00:17:36,138 --> 00:17:39,517
Gustave: What possesses me
to buy all of these swatches?
255
00:17:39,684 --> 00:17:41,936
Even though I have
no reason why I should!
256
00:17:42,103 --> 00:17:46,440
Because who back at that camp
would wear suits of such colors?
257
00:17:46,607 --> 00:17:49,902
But I have learned sometimes
258
00:17:50,069 --> 00:17:53,781
if you have a thing, the reason
for the thing is that you have it!
259
00:17:53,948 --> 00:17:57,827
And when I am in New York City,
I have a letter from a friend.
260
00:17:57,994 --> 00:18:01,706
In the news from the camp
he says, "and Mr. Swearengen
261
00:18:01,872 --> 00:18:04,959
has lost the top part of his middle finger
262
00:18:05,126 --> 00:18:06,919
to an accident some kind."
263
00:18:07,086 --> 00:18:10,631
And I say, "I will take these swatches
264
00:18:10,798 --> 00:18:14,552
to Mr. Swearengen,"
and, "I like the look of his vest
265
00:18:14,719 --> 00:18:17,138
when he is out in the morning,
266
00:18:17,305 --> 00:18:20,766
out on the balcony, drinking his coffee,
267
00:18:20,933 --> 00:18:23,978
and he is very much
a handsome man at those times,
268
00:18:24,145 --> 00:18:27,231
and maybe he would like
one for his stump.
269
00:18:27,398 --> 00:18:32,236
Or maybe more... a different swatch
for every day, why not?"
270
00:18:32,403 --> 00:18:35,323
Give me your stump.
Don't think about it. Just give it to me.
271
00:18:37,533 --> 00:18:39,619
Now this corner of the swatch
272
00:18:39,785 --> 00:18:42,163
we pretend is the lost child.
273
00:18:42,330 --> 00:18:45,666
The little boy goes up the mountain,
274
00:18:45,833 --> 00:18:48,252
around the bend,
275
00:18:48,419 --> 00:18:50,921
always looking for mama.
276
00:18:51,088 --> 00:18:52,923
And where does he finally find her?
277
00:18:53,090 --> 00:18:54,925
Where?
278
00:18:55,092 --> 00:18:57,053
Here she is! Here's mama!
279
00:18:57,219 --> 00:19:00,264
Wrapping herself around you
280
00:19:00,431 --> 00:19:02,516
tight tight tight.
281
00:19:02,683 --> 00:19:05,728
Mama's got you, little ai.
Everything's all right!
282
00:19:10,775 --> 00:19:14,028
I like that color very very much.
283
00:19:14,195 --> 00:19:16,906
Do you?
284
00:19:17,073 --> 00:19:18,908
Please god, come in.
285
00:19:21,202 --> 00:19:22,536
Bullock.
286
00:19:23,913 --> 00:19:26,040
Thank you, gustave.
Please leave.
287
00:19:35,966 --> 00:19:38,511
Before the color, no white man...
288
00:19:38,678 --> 00:19:42,348
No man of any hue moved to civilize
289
00:19:42,515 --> 00:19:45,351
or improve a place like this
had reason to make the effort.
290
00:19:45,518 --> 00:19:47,812
The color brought commerce here,
291
00:19:47,978 --> 00:19:51,649
and such order as has been attained.
292
00:19:51,816 --> 00:19:53,567
Yes, sir.
293
00:19:53,734 --> 00:19:56,070
Do you want to help Liberia, odell?
294
00:19:56,237 --> 00:19:58,114
I want to help myself.
295
00:19:58,280 --> 00:20:00,616
If Liberia is where my chance is,
296
00:20:00,783 --> 00:20:03,119
it's all right with me.
297
00:20:03,285 --> 00:20:04,995
Gold is your chance.
298
00:20:05,162 --> 00:20:07,623
- Thank you, sir.
- Gold is every man's opportunity.
299
00:20:07,790 --> 00:20:09,750
Why do I make that argument?
300
00:20:09,917 --> 00:20:13,504
Because every defect in a man
301
00:20:13,671 --> 00:20:15,756
and in others' way of taking him,
302
00:20:15,923 --> 00:20:19,593
our agreement that gold has value
gives us power to rise above.
303
00:20:21,762 --> 00:20:24,890
Odell: Fond as you are of my mother,
without that gold I showed you,
304
00:20:25,057 --> 00:20:27,017
I don't expect we'd be out here talking.
305
00:20:27,184 --> 00:20:28,853
Hearst: That is correct.
306
00:20:29,019 --> 00:20:32,189
And for your effrontery
at our meal a moment ago...
307
00:20:33,816 --> 00:20:37,528
I'd have seen you shot
or hanged without a second thought.
308
00:20:39,113 --> 00:20:41,657
The value I gave the gold
309
00:20:41,824 --> 00:20:43,909
restrained me, you see?
310
00:20:45,327 --> 00:20:48,038
Your utility in connection to it.
311
00:20:48,205 --> 00:20:51,125
And because of my gold,
those at the other tables
312
00:20:51,292 --> 00:20:53,377
deferred to my restraint.
313
00:20:55,129 --> 00:20:57,214
Gold confers power.
314
00:20:57,381 --> 00:20:59,967
Power comes to any man
who has the color.
315
00:21:00,134 --> 00:21:02,762
Even if he's black?
316
00:21:04,680 --> 00:21:06,891
That is our species' hope:
317
00:21:07,057 --> 00:21:10,060
That uniformly agreeing on its value,
318
00:21:10,227 --> 00:21:12,897
we organize to seek the color.
319
00:21:18,444 --> 00:21:20,321
Just before you and I met, odell,
320
00:21:20,488 --> 00:21:24,325
the camp's sheriff
released me from a jail cell.
321
00:21:24,492 --> 00:21:29,205
- That's hard for me to feature.
- I hate these places, odell,
322
00:21:29,371 --> 00:21:31,582
because the truth that I know,
323
00:21:31,749 --> 00:21:33,834
the promise that I bring,
324
00:21:34,001 --> 00:21:37,171
the necessities I'm prepared
to accept make me outcast.
325
00:21:45,763 --> 00:21:47,765
Isn't that foolish?
326
00:21:49,517 --> 00:21:51,602
Isn't that foolishness?
327
00:21:54,021 --> 00:21:56,565
An old man disabused long ago
328
00:21:56,732 --> 00:21:59,652
of certain yearnings and hopes
329
00:21:59,819 --> 00:22:02,530
as to how he would be held
by his fellows,
330
00:22:02,696 --> 00:22:05,658
and yet I weep.
331
00:22:09,453 --> 00:22:13,165
Anyway, sir, you want to send
someone back with me?
332
00:22:13,332 --> 00:22:15,167
Yes, I do.
333
00:22:16,377 --> 00:22:18,128
Yes, I do, son.
334
00:22:18,295 --> 00:22:21,423
I want to send you
to help your people...
335
00:22:23,759 --> 00:22:26,637
And take this place down
like gomorrah.
336
00:22:30,933 --> 00:22:36,063
All being affected, we might consider
some facts as a group.
337
00:22:36,230 --> 00:22:39,400
I arrested hearst,
acting in the name of the camp.
338
00:22:39,567 --> 00:22:41,944
Without the camp's
previous fucking say-so.
339
00:22:42,111 --> 00:22:44,154
Bullock: Do you propose that?
340
00:22:44,321 --> 00:22:46,991
Getting a say-so before I do my duty?
341
00:22:50,536 --> 00:22:53,914
Might be a good open...
Showing hearst it's off of him.
342
00:22:54,081 --> 00:22:56,375
Bullock's tin won't placate hearst.
343
00:22:56,542 --> 00:22:58,752
Give it the fuck back to him.
344
00:23:01,422 --> 00:23:05,259
- Add to your statement or shut the fuck up.
- I'm done.
345
00:23:05,426 --> 00:23:08,095
Eb: Shall I, as mayor,
initiate proceedings
346
00:23:08,262 --> 00:23:10,264
by giving my own opinions,
347
00:23:10,431 --> 00:23:12,933
however titular
348
00:23:13,100 --> 00:23:15,394
and insubstantial
349
00:23:15,561 --> 00:23:18,355
and merely honorific the position?
350
00:23:19,732 --> 00:23:22,526
Which argues against my doing so.
351
00:23:23,527 --> 00:23:25,613
How is hearst likely to answer?
352
00:23:25,779 --> 00:23:28,407
Ought steps to be taken in preemption?
353
00:23:28,574 --> 00:23:33,454
My instinct's to act alone,
chart the course for fucking carnage.
354
00:23:33,621 --> 00:23:35,831
That this would be general
355
00:23:35,998 --> 00:23:38,959
among 'em whose parents were
so dim as to bring them...
356
00:23:39,126 --> 00:23:42,463
The fucking innocents is
what gives me fucking pause.
357
00:23:44,340 --> 00:23:47,301
I invite the suggestions of others
358
00:23:47,468 --> 00:23:50,387
against my instinct to send for the guns.
359
00:23:56,393 --> 00:23:59,480
As I've expressed to the sheriff
360
00:23:59,647 --> 00:24:02,274
and Mr. Star,
361
00:24:02,441 --> 00:24:04,652
and siding with your instincts,
362
00:24:04,818 --> 00:24:08,322
to protect the innocents,
I'd send them from the camp.
363
00:24:08,489 --> 00:24:11,659
Then fall on hearst and his
in their lair
364
00:24:11,825 --> 00:24:15,537
before they fall on us in ours.
365
00:24:22,336 --> 00:24:25,673
As wild bill would have done.
366
00:24:52,199 --> 00:24:54,785
This is a letter.
367
00:24:54,952 --> 00:24:57,037
Tolliver:
Who's the fucking letter to?
368
00:24:57,204 --> 00:24:59,748
What the fuck is going on?
369
00:24:59,915 --> 00:25:02,292
- Seth: Last cornishman murdered.
- Pasco.
370
00:25:02,459 --> 00:25:05,129
- His family.
- Read the letter.
371
00:25:09,383 --> 00:25:13,178
"It becomes my painful duty
to inform you that pasco carwen
372
00:25:13,345 --> 00:25:16,306
- was killed earlier this week."
- Stop poking your head out.
373
00:25:16,473 --> 00:25:19,309
I'm seeing who's using the cinnamon,
374
00:25:19,476 --> 00:25:22,229
and Harry Manning's using it plenty.
375
00:25:22,396 --> 00:25:25,107
Aw:
"It was not mutilated in any way.
376
00:25:25,274 --> 00:25:27,735
His death seems
to have been instantaneous
377
00:25:27,901 --> 00:25:29,903
as he was stabbed through the heart.
378
00:25:30,070 --> 00:25:33,157
Pasco's funeral occurred today
379
00:25:33,323 --> 00:25:35,868
and was attended
by coworkers and friends
380
00:25:36,035 --> 00:25:38,871
who all shared the same
high opinion of him.
381
00:25:39,038 --> 00:25:41,415
Everything was done by kind hands
382
00:25:41,582 --> 00:25:43,959
that was possible
under the circumstances,
383
00:25:44,126 --> 00:25:47,296
and a Christian burial was given him.
384
00:25:47,463 --> 00:25:50,841
I was not personally
acquainted with Mr. Carwen,
385
00:25:51,008 --> 00:25:54,303
save for one encounter
where he demonstrated grief
386
00:25:54,470 --> 00:25:57,222
and deep compassion
at the passing of a friend.
387
00:25:57,389 --> 00:26:00,726
I knew him by reputation
as an earnest worker
388
00:26:00,893 --> 00:26:05,230
and a diligent believer
in right and wrong.
389
00:26:05,397 --> 00:26:07,900
His memory I am sure will always be
390
00:26:08,067 --> 00:26:10,402
with those who knew and loved him,
391
00:26:10,569 --> 00:26:14,198
among whose number
I imagine you as first.
392
00:26:14,364 --> 00:26:18,035
A letter from you
which I found in his tent
393
00:26:18,202 --> 00:26:21,747
causes me to convey
this sad intelligence to you.
394
00:26:21,914 --> 00:26:25,626
Sincerely yours, Seth bullock."
395
00:26:29,838 --> 00:26:32,132
What shall I do with this, Mr. Bullock?
396
00:26:35,052 --> 00:26:37,429
What's your fucking paper for?
397
00:26:37,596 --> 00:26:39,473
You fucking publish as witness,
398
00:26:39,640 --> 00:26:42,392
for hearst and others to read.
399
00:26:45,521 --> 00:26:47,856
That's a very nice fucking letter.
400
00:26:59,910 --> 00:27:01,870
Mr. Blazanov,
401
00:27:02,037 --> 00:27:05,040
had you much traffic tonight
on your apparatus?
402
00:27:05,207 --> 00:27:07,709
Some traffic, yes.
403
00:27:07,876 --> 00:27:11,088
I hope your important meeting
had a good result.
404
00:27:11,255 --> 00:27:13,215
As free men
405
00:27:13,382 --> 00:27:15,342
facing important challenges,
406
00:27:15,509 --> 00:27:18,595
we choose to be optimistic.
407
00:27:20,931 --> 00:27:22,724
Sir, I ask you
408
00:27:22,891 --> 00:27:25,269
take me to Mr. Swearengen's place.
409
00:27:25,435 --> 00:27:28,355
Well, I... I will, of course, Mr. Blazanov,
410
00:27:28,522 --> 00:27:31,316
though no activity you may contemplate...
411
00:27:31,483 --> 00:27:34,736
For example, the making of friends
with his female employees...
412
00:27:34,903 --> 00:27:37,447
Requires Mr. Swearengen's
personal approval.
413
00:27:37,614 --> 00:27:41,410
I wish to see him
for another purpose.
414
00:27:43,537 --> 00:27:45,956
All right.
415
00:27:47,541 --> 00:27:49,501
Shall we go now?
416
00:27:49,668 --> 00:27:51,587
Certainly.
417
00:27:57,384 --> 00:27:59,386
Mmm.
418
00:28:03,182 --> 00:28:04,558
Come on.
419
00:28:07,936 --> 00:28:09,563
Lovely letter, wasn't it?
420
00:28:09,730 --> 00:28:13,817
Didn't you come back sick
from one of them meetings?
421
00:28:13,984 --> 00:28:16,403
Last year, from the peaches.
422
00:28:16,570 --> 00:28:18,780
Which is why I refrained
this time around.
423
00:28:18,947 --> 00:28:21,700
Far as the fire wagon,
424
00:28:21,867 --> 00:28:25,495
I gather you felt as I did:
The moment was wrong to broach it.
425
00:28:25,662 --> 00:28:27,414
My... my throat
426
00:28:27,581 --> 00:28:30,042
is all fucking tight.
427
00:28:32,127 --> 00:28:34,463
Where did you lay
your hands on liquor, Harry?
428
00:28:34,630 --> 00:28:36,882
Harry?
429
00:28:37,049 --> 00:28:39,593
Help! Harry?
430
00:28:40,677 --> 00:28:42,554
Harry! Help!
431
00:28:45,390 --> 00:28:47,643
Look, Jack.
432
00:28:47,809 --> 00:28:50,229
White lumps on my tongue.
433
00:28:50,395 --> 00:28:53,774
- Reel it in, for god's sake.
- I'm so sorry.
434
00:28:53,941 --> 00:28:56,151
It's close, Jack.
435
00:28:56,318 --> 00:28:58,445
It's very close.
436
00:28:58,612 --> 00:29:00,697
I feel its icy breath.
437
00:29:00,864 --> 00:29:03,742
I hear it whispering in my ear.
438
00:29:03,909 --> 00:29:05,744
"Forget your name.
439
00:29:05,911 --> 00:29:08,288
We go to black."
440
00:29:10,666 --> 00:29:12,834
The downstairs buffet
is quite passable.
441
00:29:19,341 --> 00:29:21,635
As like to kill you as take passage
442
00:29:21,802 --> 00:29:25,264
with you to Liberia,
his man you meeting in New York.
443
00:29:25,430 --> 00:29:28,600
If Mr. Hearst wanted me killed, mama,
he could see it done here.
444
00:29:28,767 --> 00:29:31,687
Don't you ever believe you know
what'd please that man,
445
00:29:31,853 --> 00:29:34,481
or salt him to come after you.
446
00:29:36,275 --> 00:29:39,111
And you look a fool holding that cigar!
447
00:29:40,696 --> 00:29:42,823
I've played one for smaller stakes.
448
00:29:43,949 --> 00:29:46,868
And the gold ain't playing.
I ain't trying to steal nothing.
449
00:29:47,035 --> 00:29:48,578
I'll work my way up the hog.
450
00:29:48,745 --> 00:29:51,456
And ain't you sent me out there
so I can turn out a man?
451
00:29:51,623 --> 00:29:55,377
I sent you so the hell that was coming
here for niggers wouldn't burn you up.
452
00:29:55,544 --> 00:29:57,296
There's plenty of fire in Liberia.
453
00:29:57,462 --> 00:30:02,134
I can't undo what I done, odell, any more
than you can, searching out hurt.
454
00:30:02,301 --> 00:30:04,177
I ain't searching no hurt out.
455
00:30:04,344 --> 00:30:07,472
We all get our portion.
We don't need to draw it to us.
456
00:30:07,639 --> 00:30:10,392
You hear me, mama?
I ain't searching no goddamn hurt out.
457
00:30:10,559 --> 00:30:12,978
I done told you
to mind who you talking to.
458
00:30:13,145 --> 00:30:16,648
All right, mama. No bad language.
459
00:30:16,815 --> 00:30:20,068
If you'd kept me
to raise me, maybe I'd know.
460
00:30:27,701 --> 00:30:30,245
He got $742 for you,
461
00:30:30,412 --> 00:30:32,456
the little nigger at the livery.
462
00:30:32,622 --> 00:30:34,875
And this brooch here too
you can take.
463
00:30:35,042 --> 00:30:36,877
I can't find it.
464
00:30:37,044 --> 00:30:38,920
I can't find it.
465
00:30:39,087 --> 00:30:40,964
Lord Jesus, forgive me!
466
00:30:41,131 --> 00:30:44,468
When I read you stayed in the comstock,
467
00:30:44,634 --> 00:30:46,720
I tried to come here quick,
468
00:30:46,887 --> 00:30:49,431
be gone before he sent
for you to come.
469
00:30:49,598 --> 00:30:51,892
I ain't come here to hurt you.
470
00:30:52,059 --> 00:30:54,728
I never said
you come to do me hurt.
471
00:30:54,895 --> 00:30:58,190
So's you wouldn't have to see me.
472
00:30:58,357 --> 00:31:01,360
I prayed to see you
every day you was gone.
473
00:31:01,526 --> 00:31:05,072
My god, odell,
what's wrong with you?
474
00:31:05,238 --> 00:31:07,908
No joy to seeing my boy!
475
00:31:10,786 --> 00:31:14,456
- I'm sorry, son.
- Hush, mama. Hush. Hush.
476
00:31:14,623 --> 00:31:17,584
Oh, do what you think you got to.
477
00:31:17,751 --> 00:31:20,420
I couldn't find the right.
478
00:31:20,587 --> 00:31:23,298
Hush now, mama. Hush.
479
00:31:23,465 --> 00:31:24,966
Oh!
480
00:31:25,133 --> 00:31:27,386
I got you now.
481
00:31:27,552 --> 00:31:29,888
"Bricks." you see there?
482
00:31:30,055 --> 00:31:31,723
Yes, I see.
483
00:31:31,890 --> 00:31:35,394
"Bricks. 25 bricks. Stop.
484
00:31:35,560 --> 00:31:39,356
Addition to initial order. Stop.
First means of delivery. Stop."
485
00:31:39,523 --> 00:31:42,442
And, blazanov?
486
00:31:42,609 --> 00:31:44,444
Do you believe, Mr. Swearengen,
487
00:31:44,611 --> 00:31:47,906
Mr. Hearst orders more bricks?
488
00:31:49,741 --> 00:31:51,618
What do you believe?
489
00:31:52,619 --> 00:31:55,580
I believe he orders more humans.
490
00:31:55,747 --> 00:31:58,625
- Reinforcements.
- To do harm!
491
00:31:58,792 --> 00:32:00,836
As we saw on our walk.
492
00:32:01,002 --> 00:32:04,423
Leave to die in a country strange to them,
493
00:32:04,589 --> 00:32:07,634
men apart from their families,
494
00:32:07,801 --> 00:32:10,470
working to give them support.
495
00:32:12,472 --> 00:32:15,976
Fuck confidentiality
of communications.
496
00:32:16,143 --> 00:32:19,563
- Why not fuck a woman instead?
- I hope so eventually.
497
00:32:19,729 --> 00:32:21,815
Now I deliver under seal
498
00:32:21,982 --> 00:32:24,067
his message to Mr. Hearst.
499
00:32:24,234 --> 00:32:27,154
I'll dispose of this, blazanov.
500
00:32:34,870 --> 00:32:37,080
How are you occupying
yourself, Richardson?
501
00:32:37,247 --> 00:32:40,167
I'm praying the meeting went well.
502
00:32:40,333 --> 00:32:42,252
Very touching.
503
00:32:42,419 --> 00:32:45,547
Now clear your mind of the meeting
504
00:32:45,714 --> 00:32:48,592
and account for
the negro with hearst.
505
00:32:49,593 --> 00:32:51,553
They're both in her room.
506
00:32:54,306 --> 00:32:56,308
Despite your best efforts, Richardson,
507
00:32:56,475 --> 00:32:58,685
an answer of some ambiguity.
508
00:33:00,812 --> 00:33:02,439
Is she with them?
509
00:33:02,606 --> 00:33:05,108
- One.
- One what?
510
00:33:05,275 --> 00:33:07,152
Of them. Is with her.
511
00:33:07,319 --> 00:33:09,696
- Who?
- Aunt Lou.
512
00:33:09,863 --> 00:33:12,407
- Who is with aunt Lou?
- Her son.
513
00:33:12,574 --> 00:33:15,535
And where is hearst?
514
00:33:15,702 --> 00:33:17,996
His room.
515
00:33:19,247 --> 00:33:21,374
Then I will retire to mine.
516
00:33:21,541 --> 00:33:23,543
Well, how was the meeting?
517
00:33:28,673 --> 00:33:31,885
I imagine the pool
that spawned you.
518
00:33:32,052 --> 00:33:34,095
I am filling it with rocks.
519
00:33:34,262 --> 00:33:37,599
I am holding shut your gills
520
00:33:37,766 --> 00:33:39,684
to prevent you from taking in air.
521
00:33:44,231 --> 00:33:47,025
I suppose the meeting
went quite well.
522
00:33:55,450 --> 00:33:59,079
- I itch.
- Dust.
523
00:33:59,246 --> 00:34:03,291
No matter how much regularity of cleaning
or consideration for the children,
524
00:34:03,458 --> 00:34:05,585
a place like this is filled with dust.
525
00:34:10,632 --> 00:34:12,384
He's dead.
526
00:34:12,551 --> 00:34:14,177
Chesterton is with us still,
527
00:34:14,344 --> 00:34:17,097
though to bring him in the evening
chill would be imprudent.
528
00:34:17,264 --> 00:34:19,432
We'll bring him tomorrow
529
00:34:19,599 --> 00:34:22,227
when this room is less cold.
530
00:34:22,394 --> 00:34:25,564
After the children have gone
and before you bring him,
531
00:34:25,730 --> 00:34:27,524
I will give the place a good dust.
532
00:34:27,691 --> 00:34:29,276
Then the carpentry will begin.
533
00:34:29,442 --> 00:34:31,194
You've engaged the carpenters?
534
00:34:31,361 --> 00:34:33,446
Yes.
535
00:34:33,613 --> 00:34:35,657
He is close to the end, isn't he?
536
00:34:35,824 --> 00:34:38,451
Yes, bellegarde!
537
00:34:38,618 --> 00:34:40,453
For Christ's sake!
538
00:35:02,142 --> 00:35:04,227
Haunted.
539
00:35:04,394 --> 00:35:07,147
Claudia: Drafts from all over.
540
00:35:07,314 --> 00:35:09,399
From the walls, from the side,
541
00:35:09,566 --> 00:35:11,818
swooping down from the ceiling.
542
00:35:11,985 --> 00:35:14,988
I will dust anyway for Chesterton,
543
00:35:15,155 --> 00:35:19,784
even though after,
the carpenters come.
544
00:35:19,951 --> 00:35:21,703
The attitude on people leaving
545
00:35:21,870 --> 00:35:24,956
definitely stepped forward
from the attitude they wore coming in.
546
00:35:25,123 --> 00:35:27,250
I mean, no one's trying
to quarrel about that.
547
00:35:27,417 --> 00:35:30,503
Dan: Then what's your quarrel?
548
00:35:30,670 --> 00:35:33,632
I'm asking what was decided.
549
00:35:34,883 --> 00:35:38,011
They're publishing
the letter as witness.
550
00:35:38,178 --> 00:35:41,389
- Witness?
- A witness in the sense that...
551
00:35:41,556 --> 00:35:45,560
Witness the letter... its content.
552
00:35:45,727 --> 00:35:48,313
Yeah, the letter's contents is witness
553
00:35:48,480 --> 00:35:52,025
that... bullock wrote
a nice fucking letter.
554
00:35:54,653 --> 00:35:56,821
And it proves...
555
00:35:57,989 --> 00:36:00,158
That that's the sort we are here,
556
00:36:00,325 --> 00:36:03,078
the caring sort that would
write a letter of that ilk.
557
00:36:03,244 --> 00:36:06,539
Furthermore, we don't
give a fuck who knows it,
558
00:36:06,706 --> 00:36:08,833
George fucking hearst included.
559
00:36:09,000 --> 00:36:10,669
Fucking hearst especially.
560
00:36:11,753 --> 00:36:13,213
Is the witness?
561
00:36:13,380 --> 00:36:15,799
Better late than
fucking never, Johnny.
562
00:36:19,260 --> 00:36:22,972
Hey!
Little miss fucking cinnamon.
563
00:36:56,131 --> 00:36:59,134
I wanna be good.
564
00:37:00,427 --> 00:37:02,762
I wanna be good.
565
00:37:18,278 --> 00:37:20,405
Good evening.
566
00:37:23,825 --> 00:37:25,368
Good evening.
567
00:37:31,499 --> 00:37:33,168
For being gone, I...
568
00:37:33,334 --> 00:37:35,962
I notice I'm frequently back.
569
00:37:37,297 --> 00:37:39,716
I come to kiss her good night.
570
00:37:39,883 --> 00:37:42,677
I tried to persuade her
you'd done so last night.
571
00:37:42,844 --> 00:37:44,304
My beard always wakes her.
572
00:37:44,471 --> 00:37:47,515
She said so, refuting me.
573
00:37:52,645 --> 00:37:56,357
The thing I did
that made you leave last night,
574
00:37:56,524 --> 00:38:00,779
the thing I was coming home
to do again...
575
00:38:01,946 --> 00:38:04,574
I pray now to forego forever.
576
00:38:04,741 --> 00:38:07,744
Not having me in this house
is gonna improve your odds.
577
00:38:07,911 --> 00:38:13,750
I started using spirits at 17, ellsworth,
with no premonition we'd marry.
578
00:38:13,917 --> 00:38:16,544
Well, my feeling's that being vessel
579
00:38:16,711 --> 00:38:20,173
of purposes not your own,
your eye was out for relief.
580
00:38:20,340 --> 00:38:22,175
But glimpsing since
581
00:38:22,342 --> 00:38:25,345
how being your own vessel
is preferable,
582
00:38:25,512 --> 00:38:28,431
let the pressure come off
583
00:38:28,598 --> 00:38:30,809
and you're liable to do all right.
584
00:38:32,519 --> 00:38:35,605
You are no pressure.
585
00:38:38,107 --> 00:38:40,527
Friendly hands'll
586
00:38:40,693 --> 00:38:43,071
always be out to both of you.
587
00:38:49,828 --> 00:38:53,540
May I interrupt
her sleep with this beard?
588
00:38:55,542 --> 00:38:58,503
She'd be so glad if you did.
589
00:39:15,061 --> 00:39:18,731
- Yes?
- Cheyenne and black hills telegraph.
590
00:39:18,898 --> 00:39:20,859
Yes, all right.
591
00:39:33,538 --> 00:39:35,915
- Evening.
- Telegram for Mr. Hearst.
592
00:39:36,082 --> 00:39:37,917
Ah, thank you.
593
00:39:38,084 --> 00:39:41,170
I wonder if you might remain
just a moment while I read it,
594
00:39:41,337 --> 00:39:43,339
on the chance I'll want to answer.
595
00:39:43,506 --> 00:39:45,508
Of course.
596
00:39:46,926 --> 00:39:49,762
- "Additional shipment of bricks."
- Yes, sir.
597
00:39:49,929 --> 00:39:53,141
Yeah, this is fine. This is fine.
598
00:39:54,976 --> 00:39:59,105
- There'll be no answer.
- This is $20, sir.
599
00:39:59,272 --> 00:40:02,817
It's all right, son.
Thanks for doing your job well.
600
00:40:02,984 --> 00:40:05,862
You're most welcome.
601
00:40:08,364 --> 00:40:11,910
John langrishe, ai.
602
00:40:12,076 --> 00:40:14,287
Come on, Jack.
603
00:40:16,331 --> 00:40:18,750
- Early finish below?
- We'd a meeting...
604
00:40:18,917 --> 00:40:20,543
I ought to have asked you to.
605
00:40:20,710 --> 00:40:24,047
What topic commended
my presence?
606
00:40:24,213 --> 00:40:26,466
Reprobates? The elderly?
607
00:40:26,633 --> 00:40:30,345
Fucking hearst...
That took an axe to my left middle digit,
608
00:40:30,511 --> 00:40:32,889
sends for 25 more thugs
609
00:40:33,056 --> 00:40:35,600
to take the tool
to the whole fucking camp.
610
00:40:36,976 --> 00:40:39,437
Why am I fucking optimistic?
611
00:40:39,604 --> 00:40:42,982
Did your meeting find
a strategy in counterpoise?
612
00:40:43,149 --> 00:40:46,361
We heard
the fucking reading of a letter.
613
00:40:47,904 --> 00:40:50,323
- Ah.
- Writ by bullock,
614
00:40:50,490 --> 00:40:53,868
to a miner's family after hearst
had had him murdered.
615
00:40:54,035 --> 00:40:56,120
Exhorting they charge
hearst with the crime?
616
00:40:56,287 --> 00:41:00,166
Never once mentioning hearst.
Expressing sympathy to the family,
617
00:41:00,333 --> 00:41:02,335
respect for the way the man lived.
618
00:41:02,502 --> 00:41:06,339
We decided merrick would
publish in the paper.
619
00:41:07,715 --> 00:41:10,843
Strategy some may call ingenuous,
620
00:41:11,010 --> 00:41:13,513
others merely off the point.
621
00:41:13,680 --> 00:41:17,266
I sit mystified
I was moved to endorse it.
622
00:41:19,102 --> 00:41:20,645
Mystified, ai,
623
00:41:20,812 --> 00:41:24,148
at proclaiming a law beyond law
to a man who's beyond law himself?
624
00:41:24,315 --> 00:41:27,944
Its publication invoking a decency
625
00:41:28,111 --> 00:41:31,489
whose scrutiny applies to him
as to all his fellows.
626
00:41:31,656 --> 00:41:34,951
I call that strategy
cunningly sophisticated,
627
00:41:35,118 --> 00:41:40,039
befitting and becoming
the man who sits before me.
628
00:41:48,131 --> 00:41:50,049
Open the place back up!
629
00:41:50,216 --> 00:41:52,593
Tell the whores if their legs
ain't in the air,
630
00:41:52,760 --> 00:41:55,304
they'd better be off their asses!
631
00:41:59,559 --> 00:42:02,103
So what progress in your affairs?
632
00:42:03,229 --> 00:42:05,982
Our opening is delayed.
633
00:42:06,149 --> 00:42:10,695
An old man is dying...
One of my actors.
634
00:42:10,862 --> 00:42:13,573
And...
635
00:42:13,740 --> 00:42:15,742
I'm sad.
636
00:42:26,753 --> 00:42:28,921
Perhaps just the one.
637
00:42:33,092 --> 00:42:35,928
- Doc: In.
- Folded up on the boardwalk beside me
638
00:42:36,095 --> 00:42:39,474
- like a goddamned accordion.
- So you've remarked.
639
00:42:43,978 --> 00:42:46,314
I believe I'll take my leave...
640
00:42:46,481 --> 00:42:49,233
You're wheezing bad as me, doc.
Did you eat cinnamon too?
641
00:42:49,400 --> 00:42:52,445
Lest I distract
from the business at hand
642
00:42:52,612 --> 00:42:54,655
by requesting a fucking drink!
643
00:42:54,822 --> 00:42:58,451
Have you adverse reactions
to other food or condiments, Harry?
644
00:42:58,618 --> 00:43:01,954
Eggplant shreds the roof of my mouth
if it's any of your fucking business.
645
00:43:02,121 --> 00:43:05,166
Irritability at the bowel,
we know you suffer from.
646
00:43:05,333 --> 00:43:07,126
You're all right.
647
00:43:07,293 --> 00:43:10,046
Don't eat cinnamon anymore.
648
00:43:10,213 --> 00:43:13,925
- Or eggplant?
- Not if it shreds your mouth.
649
00:43:19,639 --> 00:43:22,809
Hope you don't mind my absconding
with you from your cabin, doc.
650
00:43:22,975 --> 00:43:26,479
- No.
- Campaigning any threat to Harry's health?
651
00:43:30,733 --> 00:43:33,361
- How was the meeting?
- Oh, it was all right.
652
00:43:33,528 --> 00:43:35,613
Um, needless to say, we missed you.
653
00:43:54,423 --> 00:43:57,844
Woman:
I am so glad your mother isn't alive
654
00:43:58,010 --> 00:44:00,012
to see you in this condition.
655
00:44:00,179 --> 00:44:02,765
Doc, get up here.
656
00:44:02,932 --> 00:44:05,226
Not tonight.
657
00:44:05,393 --> 00:44:07,186
Tonight. Now.
658
00:44:09,856 --> 00:44:12,692
Leave your kit.
I'll have Johnny go get it.
659
00:44:12,859 --> 00:44:15,486
I'm not gonna leave my fucking kit.
660
00:44:31,502 --> 00:44:33,754
I wonder what you think
you're fucking doing.
661
00:44:33,921 --> 00:44:36,382
I'm laying down before
I leave in the morning.
662
00:44:36,549 --> 00:44:39,093
I will ask the questions here!
663
00:44:39,260 --> 00:44:41,470
This is my place.
664
00:44:41,637 --> 00:44:44,807
Do you think it's yours? It is not.
665
00:44:44,974 --> 00:44:48,102
It is mine, bought and paid for.
666
00:44:48,269 --> 00:44:52,106
And if I wanted to shit this instant
in the middle of this stable,
667
00:44:52,273 --> 00:44:55,818
no man, black or white,
could gainsay me!
668
00:44:55,985 --> 00:44:57,904
You've already fucked a horse.
669
00:44:58,070 --> 00:45:00,489
Nor will I stoop
670
00:45:00,656 --> 00:45:03,910
to explaining the mistake
in that statement,
671
00:45:04,076 --> 00:45:06,579
to a nigger lemur
672
00:45:06,746 --> 00:45:09,916
or some other small form of monkey.
673
00:45:13,044 --> 00:45:14,962
Where are you going in the morning?
674
00:45:15,129 --> 00:45:18,382
West... San Francisco.
675
00:45:18,549 --> 00:45:22,428
I'm hoping that Chestnut's owner
might go with me.
676
00:45:22,595 --> 00:45:25,640
The demon nigger
that appeared at the bar.
677
00:45:25,806 --> 00:45:27,433
The very same.
678
00:45:33,272 --> 00:45:36,442
I don't suppose...
679
00:45:36,609 --> 00:45:38,653
Knowing I'd be vigilant
680
00:45:38,819 --> 00:45:42,782
against theft and intolerant
to tardiness...
681
00:45:42,949 --> 00:45:45,326
You'd be inclined
to stay on and work here.
682
00:45:49,956 --> 00:45:52,625
Nor would I want
to fucking have you!
683
00:45:53,793 --> 00:45:56,754
And do not come and try
to murder me as I sleep!
684
00:45:58,714 --> 00:46:00,466
And...
685
00:46:00,633 --> 00:46:02,551
I will not come
686
00:46:02,718 --> 00:46:04,804
and try to murder you.
687
00:46:12,561 --> 00:46:15,982
Black fucking bastard.
688
00:46:19,151 --> 00:46:21,946
What did you want?
689
00:46:22,113 --> 00:46:25,491
- Fucking sick, I'm told.
- I have a chest cold.
690
00:46:25,658 --> 00:46:27,493
You're a iunger.
691
00:46:37,336 --> 00:46:38,963
Fucking samples, doc.
692
00:46:39,130 --> 00:46:41,007
Notions from that tailor
693
00:46:41,173 --> 00:46:44,176
as to how we cover my stump.
694
00:46:44,343 --> 00:46:47,263
I've believed for the last dozen years
695
00:46:47,430 --> 00:46:49,515
that disease is airborne.
696
00:46:49,682 --> 00:46:52,560
And I won't make others sick!
697
00:46:52,727 --> 00:46:55,104
No one gets out alive, doc.
698
00:47:19,378 --> 00:47:21,339
Jesus Christ!
699
00:47:21,505 --> 00:47:23,799
The fucking gimp finds
something useful to do
700
00:47:23,966 --> 00:47:26,052
in the fucking brace you made her!
701
00:47:26,218 --> 00:47:30,306
Do you think it's a treat being Johnny...
Always struggling to fashion a thought?!
702
00:47:30,473 --> 00:47:36,145
Every fucking night I, that could cut
a throat but sleep the sleep of the just,
703
00:47:36,312 --> 00:47:38,522
spend six fucking wakings
704
00:47:38,689 --> 00:47:40,858
trying to find a piss-pot with my dribble,
705
00:47:41,025 --> 00:47:44,320
and wondering when I got to be so old.
706
00:47:46,906 --> 00:47:49,241
Pick a fucking swatch for a spit rag,
707
00:47:49,408 --> 00:47:52,203
use the others for masks
and go about your fucking business!
708
00:47:52,370 --> 00:47:55,873
I ain't learning a new doc's quirks!
709
00:48:22,149 --> 00:48:25,736
I I'm going to ask the question I
710
00:48:25,903 --> 00:48:30,199
j' answer if you can I
711
00:48:30,366 --> 00:48:34,370
I if somebody here can tell me I
712
00:48:34,537 --> 00:48:37,706
I just what is the soul of a man j'
713
00:48:37,873 --> 00:48:41,127
j' oh, won't somebody tell me? I
714
00:48:42,420 --> 00:48:45,756
j' answer if you can I
715
00:48:45,923 --> 00:48:49,343
I won't somebody tell me I
716
00:48:49,510 --> 00:48:53,472
I just what is the soul of a man? J'
717
00:48:53,639 --> 00:48:57,226
j' I read the Bible often I
718
00:48:57,393 --> 00:49:00,980
j' I try to read it right I
719
00:49:01,147 --> 00:49:05,109
I as far as I can understand I
720
00:49:05,276 --> 00:49:08,112
j' a man is more than his mind j'
721
00:49:08,279 --> 00:49:11,407
j' oh, won't somebody tell me? I
722
00:49:12,575 --> 00:49:15,453
j' answer if you can I
723
00:49:15,619 --> 00:49:19,290
I won't somebody tell me I
724
00:49:19,457 --> 00:49:23,502
I just what is the soul of a man? J'
52101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.