All language subtitles for Convoy.1978.1080p.BluRay.x264.YIFY.JA2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
750
00:55:55,268 --> 00:55:58,812
こんにちは、ラリー・ウォレス保安官。
私たちはここにいます、準備ができて待っています!
751
00:55:58,938 --> 00:56:00,981
ボタンを押しましたか?
752
00:56:03,735 --> 00:56:06,320
(ラジオパチパチ)
753
00:56:06,446 --> 00:56:08,697
彼らは独自の言語を得た。
754
00:56:14,120 --> 00:56:15,871
さて、それでは、あなたはそれを試します。
755
00:56:19,626 --> 00:56:21,460
ええと、ブレーカー1-9。ブレーカー1-9。
756
00:56:22,420 --> 00:56:24,922
これはクマです。空の上に。
757
00:56:25,048 --> 00:56:27,341
ライルウォレス将校
758
00:56:27,467 --> 00:56:30,719
ゴムジャークを呼んで、
そして、そのrattlin '作品
759
00:56:30,845 --> 00:56:33,972
あなたのサイドドアに黒いがらくたの。いい加減にして!
760
00:56:36,518 --> 00:56:39,520
使用しないでください
ちょっとその言語で、ライル。
761
00:56:39,646 --> 00:56:43,440
「特にそれに関して使用しないでください
私の美しい黒いトラック。以上。
762
00:56:43,566 --> 00:56:45,692
あなたがトラックと呼ぶもの
763
00:56:45,819 --> 00:56:48,779
ゴミの最悪の山です
764
00:56:48,905 --> 00:56:53,450
『私は今まで不幸を経験した
の引用の引用! 」
765
00:56:53,576 --> 00:56:55,661
そして、ええと…マーティン?
766
00:56:55,787 --> 00:56:59,415
「あなたが見てみるほうがいい
そこの道を上って、やつ。
767
00:56:59,541 --> 00:57:04,253
「私たちはロードブロッキングを手に入れました
武装した男20人と! 」
768
00:57:05,672 --> 00:57:08,132
はい、男性、準備をします
彼らは来ているcos!
769
00:57:08,258 --> 00:57:10,217
(ライル)
「そして、彼らはすべて注文を受けました
770
00:57:10,343 --> 00:57:11,718
「あなたを撃つ
771
00:57:11,845 --> 00:57:13,429
「そしてそのラトリン」のがらくたの部分
772
00:57:13,555 --> 00:57:17,558
プルオーバーしない限り、穴がいっぱいです。
あなたが聞く?いい加減にして! 」
773
00:57:19,602 --> 00:57:21,395
(アヒル)
'OK、ライル、私はあなたに何をすべきかを教えます!
774
00:57:21,521 --> 00:57:25,441
「あなたはそこに上がり、個人的に立ちます
あなたのその障害物に。
775
00:57:26,067 --> 00:57:27,818
『しかし、あなたがする前に、
よく見て
776
00:57:27,944 --> 00:57:30,028
私のトレーラーの標識で。
777
00:57:30,155 --> 00:57:32,698
「化学物質」と言う!
爆発物だ、ライル!
778
00:57:32,824 --> 00:57:35,826
「ニトロマナイト。クラスB爆薬。
779
00:57:35,952 --> 00:57:38,203
「私はそれが何をするかわからない、
780
00:57:38,329 --> 00:57:41,373
「しかし、私はすぐに行きたくありません
ご連絡いただく際の周辺
781
00:57:41,499 --> 00:57:42,624
「いまいましいロードブロッキングを使って」
782
00:57:42,750 --> 00:57:46,670
真剣ですか?
あなたは心の外にいるに違いありません!
783
00:57:49,215 --> 00:57:51,800
さて、なぜ言わなかったの
彼は爆発物を運んでいましたか?
784
00:57:52,886 --> 00:57:54,136
彼はただブラフしています!
785
00:57:54,262 --> 00:57:57,556
サー、それはこのレポートで確認されています、
786
00:57:57,682 --> 00:58:00,642
彼は10,000ガロンを運んでいる
ニトロマンナイト
787
00:58:00,768 --> 00:58:03,228
これはクラスBの爆発物です。
788
00:58:03,354 --> 00:58:05,522
フロントトラックのチーフ
爆発物を運んでいます。
789
00:58:05,648 --> 00:58:06,648
爆発物!
790
00:58:06,774 --> 00:58:09,776
これは今公式です。話したい
誰が担当するのか。
791
00:58:09,903 --> 00:58:11,236
担当者をください。
792
00:58:11,362 --> 00:58:14,031
道を外れ!道から外れ!
793
00:58:18,328 --> 00:58:21,955
(ハミルトン)「ひどいことがあるよ
そこの爆発。はい、そうです!
794
00:58:22,081 --> 00:58:24,166
「さあ、私に戻りなさい!
すぐに!戻れ! 」
795
00:58:24,292 --> 00:58:26,210
行った?
そこに聴覚障害者ですか?
796
00:58:26,336 --> 00:58:29,338
彼は爆発物を運んでいる!それらを入手
車がそこにあります!出て行け!
797
00:58:31,549 --> 00:58:35,385
(ハミルトン)「誰か、ええと、戻ってくるでしょう
私に?戻って来て、チーフ! 」
798
00:58:46,773 --> 00:58:49,691
そこに誰かがいますか
誰が私に答えることができますか? 」
799
00:58:53,696 --> 00:58:57,157
一瞬待って。
ええと、私の母はあなたと話したいです。
800
00:58:57,283 --> 00:58:59,785
今すぐお尻を出してください!
801
00:58:59,911 --> 00:59:01,411
それらのゴッドダムの鍵はどこにありますか?
802
00:59:06,417 --> 00:59:08,043
ステアリングがロックされました!
803
00:59:11,297 --> 00:59:14,383
彼らは私たちを追い越します!
そこに行け!
804
00:59:19,889 --> 00:59:21,056
ここから離れましょう!
805
00:59:21,182 --> 00:59:24,059
(クラッシュ)
806
00:59:32,569 --> 00:59:35,737
(ホーンホーン)
807
00:59:42,370 --> 00:59:44,037
わお!
808
00:59:52,255 --> 00:59:54,172
ねえ、あなたは今、空気のために来ることができます。
809
01:00:01,306 --> 01:00:04,182
何てことだ!彼らは向かっています
私の町にぴったりです。
810
01:00:04,309 --> 01:00:07,603
すべてのトラフィックを停止してください。
誰かに手を振ってもらいたい!
811
01:00:07,729 --> 01:00:09,688
すべての信号で交通管制を入手!
812
01:00:10,732 --> 01:00:11,898
そして急いで!
813
01:00:12,609 --> 01:00:13,734
(ため息)
814
01:00:13,860 --> 01:00:15,444
見る?私はあなたに言った、それは何もなかった。
815
01:00:18,197 --> 01:00:19,781
ふew!
816
01:00:19,907 --> 01:00:21,658
さあ、軍曹。始めましょう!
817
01:00:23,286 --> 01:00:25,454
(サイレンが鳴る)
818
01:00:26,831 --> 01:00:29,666
(エンジンが回転しない)
始まらない!
819
01:00:29,792 --> 01:00:32,085
読みますか、ウォレス?私を読みますか
820
01:00:34,839 --> 01:00:36,131
私を読みますか以上。
821
01:00:37,383 --> 01:00:41,094
(エンジン始動)
822
01:00:45,350 --> 01:00:46,725
彼らはまっすぐに町に向かっています...
823
01:00:46,851 --> 01:00:48,185
あの給水車だ!
824
01:00:48,311 --> 01:00:51,021
ええと、フロントガラスのワイパーを入手してください!
お父さん、それ!
825
01:00:51,648 --> 01:00:54,650
そこに行きなさい。さあ、向こうへ。
その男の何が問題になっていますか?
826
01:00:55,318 --> 01:00:59,863
♪以上、
向こうに、私はそこにいます
827
01:00:59,989 --> 01:01:01,740
(スローン)
♪ハレルヤ、主をたたえよ!
828
01:01:01,866 --> 01:01:05,285
(♪歌う)
829
01:01:06,162 --> 01:01:09,081
♪グループが呼ばれたら...♪
830
01:01:09,207 --> 01:01:11,708
(サイレンが鳴る)
831
01:01:16,422 --> 01:01:19,132
(老人)「休憩1-9
18輪エディ用。
832
01:01:19,258 --> 01:01:24,638
「私はそれをねじ込みます」、追いつくためにtryin」
あなたと一緒に、護送してください。
833
01:01:24,764 --> 01:01:28,016
そして、私はダブルニッケルを酷評します。
いい加減にして。
834
01:01:28,601 --> 01:01:31,395
(アヒル)「お会いできて光栄です
18輪車の護送隊に加わってください。
835
01:01:31,521 --> 01:01:32,854
「先に来なさい。」
836
01:01:32,980 --> 01:01:34,356
10-4。
837
01:01:38,194 --> 01:01:40,696
(♪カントリーミュージックを演奏)
838
01:01:44,701 --> 01:01:46,952
アヒル、あなたはあなたがしたことを見ましたか?
839
01:01:47,078 --> 01:01:50,497
(笑)
彼らは私たちの味方だと思います。
840
01:01:50,623 --> 01:01:52,249
(ホーンブラスト)
841
01:01:54,460 --> 01:01:56,670
(♪マーチングミュージックを再生)
842
01:01:56,796 --> 01:02:00,215
(群衆応援)
843
01:02:11,561 --> 01:02:13,770
(笑い)
844
01:02:25,616 --> 01:02:29,494
(記者)「ニューメキシコの市民、
あなたの多くは聞いたことがあるかもしれません
845
01:02:29,620 --> 01:02:31,872
「私たちが持っているように見えること
私たちの状態の現象。
846
01:02:31,998 --> 01:02:34,207
「6台のトラックが国境を越えました。
847
01:02:34,333 --> 01:02:37,419
'密接にフォロー
アリゾナ州警察。
848
01:02:37,545 --> 01:02:39,963
彼らはすぐに参加しました
多くの、より多くの。
849
01:02:40,089 --> 01:02:42,299
'そうみたいです
彼らは止まることに興味がありません。
850
01:02:42,425 --> 01:02:44,801
「彼らはロードブロッキングを無視した
そして公式の命令。」
851
01:02:44,927 --> 01:02:47,345
我が神よ!見てください、女性
そして紳士。見えますか?
852
01:02:47,472 --> 01:02:48,972
彼らは成長したようです!
853
01:02:49,098 --> 01:02:51,850
1ダース6ダースではありません
別のもう。
854
01:02:51,976 --> 01:02:54,144
25、50、100です。
855
01:02:54,270 --> 01:02:58,482
ご列席の皆様、私は探しています
背中、背中、私が見える限り後ろに、
856
01:02:58,608 --> 01:03:00,817
そしてそれに終わりはありません!
857
01:03:00,943 --> 01:03:03,195
今、私たちは見つけるつもりです
彼らが誰であるか
858
01:03:03,321 --> 01:03:05,906
彼らが何でありますか
どこに行くのか。
859
01:03:06,032 --> 01:03:07,657
これまでのところ、ええと、
860
01:03:07,784 --> 01:03:10,202
多分、夫婦のプライド
法執行官の。
861
01:03:17,376 --> 01:03:25,675
ブレーカー1〜9をラバーダックに。
862
01:03:26,302 --> 01:03:28,970
私の名前はチャックアーノルディです。
863
01:03:29,096 --> 01:03:31,223
私は特別なアシスタントです
864
01:03:31,349 --> 01:03:34,851
そして報道関係者
ニューメキシコ州知事ハスキンズのため。
865
01:03:34,977 --> 01:03:36,937
知って欲しい
その知事ハスキンズ
866
01:03:37,063 --> 01:03:40,148
長い間興味を持っていました
トラック運送業界の問題で
867
01:03:40,274 --> 01:03:42,609
そして、ワークアウトを手伝いたいと思います
それらの問題のいくつか。
868
01:03:44,320 --> 01:03:47,447
彼はどれを考えていますか?
以上。
869
01:03:49,325 --> 01:03:52,494
知りたいのですが
この部隊は...
870
01:03:52,620 --> 01:03:54,955
ある種の抗議
デモンストレーション?
871
01:03:55,081 --> 01:03:58,375
もしそうなら、その目的は何ですか?
872
01:04:01,921 --> 01:04:04,422
コンボイの目的
動き続けることです。
873
01:04:05,716 --> 01:04:07,342
彼が知りたい理由を尋ねます。
874
01:04:08,761 --> 01:04:10,637
これを実行しますか?
875
01:04:13,140 --> 01:04:17,936
ねえ、見て、私は今少し忙しいです、
ご覧のように。
876
01:04:18,062 --> 01:04:21,356
話してみませんか
それらのいくつかに戻って?
877
01:04:21,482 --> 01:04:25,527
大丈夫、やります、ラバーダック、ええと...
私は後であなたに戻ります。
878
01:04:25,653 --> 01:04:28,029
-(アーノルディ)10-4。
-良い仲間(!)
879
01:04:32,034 --> 01:04:34,327
これはチャック・アーノルディです
知事室の先生、
880
01:04:34,453 --> 01:04:38,290
-「私はあなたと話せるかしら。
-「オールドイグアナと呼んでください。」
881
01:04:38,416 --> 01:04:40,917
「古いイグアナ、え?
どこで生まれましたか? 」
882
01:04:42,211 --> 01:04:44,004
もともと?
883
01:04:46,007 --> 01:04:48,258
(イグアナ)「運転してきた
18輪車なら...」
884
01:04:48,384 --> 01:04:50,176
どう?
885
01:04:50,303 --> 01:04:53,513
-私は彼と話すべきだと思いますか?
-そうです。
886
01:04:57,184 --> 01:05:00,020
私たちはうんざりするのにうんざりしています
私たちの眼球が海岸から海岸へ
887
01:05:00,146 --> 01:05:02,814
そしていまいましいスモーキーズは私たちを引き裂きます
私たちのグリーンスタンプのために。
888
01:05:02,940 --> 01:05:05,066
だからあなたは何を信じています
ゴム製のアヒルがやっている、それはそれですか?
889
01:05:06,819 --> 01:05:09,362
私は見るのに疲れた
黒人の生き方。
890
01:05:09,488 --> 01:05:13,533
「ベトナムに行って撃たれた
ゲットーに住む権利のために。」
891
01:05:13,659 --> 01:05:15,201
(トラッカー)「私はAからBに行きます。
892
01:05:15,328 --> 01:05:18,288
「私はAからBに速く行くことができます
より多くのお金を稼ぐ。
893
01:05:18,414 --> 01:05:20,707
「55歳では、私はそれに対処することができません。」
894
01:05:21,417 --> 01:05:26,087
(トラッカー)「大手石油会社
石油とガスの価格を引き上げる
895
01:05:26,213 --> 01:05:28,423
「それは消費者に戻ります、
私たちはすべての価格を上げる必要があります... '
896
01:05:28,549 --> 01:05:30,216
あの人達の話を聞いて!
897
01:05:30,343 --> 01:05:32,510
大金は私が言おうとしているものです。
898
01:05:33,638 --> 01:05:36,514
彼らは彼らの将来について話している、
あなただけではありません。
899
01:05:36,641 --> 01:05:38,850
(卑劣なヘビ) 『まあ、全部
ウォーターゲートの隠蔽だった。
900
01:05:38,976 --> 01:05:40,393
「ニクソンに戻りました。」
901
01:05:40,519 --> 01:05:42,979
最初に覚えておくべきこと...
ニクソン...
902
01:05:43,105 --> 01:05:44,731
ニクソンはズボンを下ろしていた
903
01:05:44,857 --> 01:05:47,984
ワシントンポストの連中の前に
それを持っていた。
904
01:05:49,195 --> 01:05:52,072
ロックフェラー知事が引退
ニューヨーク州知事として
905
01:05:52,198 --> 01:05:54,616
たまたま大統領に
標準オイルの。
906
01:05:54,742 --> 01:05:57,953
言うまでもなく、彼の兄弟デビッド-
彼はチェイスマンハッタンバンクをオープンしました
907
01:05:58,079 --> 01:06:01,164
歴史上初めて
アイアンカーテンの背後にある自由な世界の。
908
01:06:01,290 --> 01:06:03,208
「私は教えていない」あなたにどのように
国を運営するために
909
01:06:03,334 --> 01:06:07,879
'しかし、この55全体の二重ニッケル
ばかげた七面鳥のラップだった」
910
01:06:08,005 --> 01:06:10,465
そして、私がでたらめを与えている人々が好きではありません!
911
01:06:11,217 --> 01:06:13,186
かしこまりました。さて、あなたは置く
よろしくお願いします。
912
01:06:13,199 --> 01:06:15,178
どうもありがとうございました!
913
01:06:15,304 --> 01:06:19,557
サー、なぜあなたがしているのか聞いてみようかな
このゴム製のアヒルとの護送船団で。
914
01:06:19,684 --> 01:06:23,645
まあ、私はお尻を蹴るのにちょうど合っています
そして乗る。
915
01:06:23,771 --> 01:06:26,856
ええ、でも、ええと、ええと、確かにあなたが持っている必要があります
ある種の個人的な不満
916
01:06:26,983 --> 01:06:29,943
この州の法律に反して?
917
01:06:30,069 --> 01:06:34,322
いいえ、私はキックロバが好きです。あなたは確かです
かなり赤毛の男の子。
918
01:06:34,448 --> 01:06:38,243
私のトラックに乗りたいですか?
私たちは夕食を食べるべきです!
919
01:06:38,369 --> 01:06:40,036
(大きな厄介なパチパチ)
920
01:06:40,162 --> 01:06:42,956
なぜあなたは正しいと思いますか
この州の法律を破るには?
921
01:06:43,082 --> 01:06:46,001
-理由を教えてくれませんか?
-はい、したいのですが...
922
01:06:46,127 --> 01:06:49,004
-はい、これを見てください!
- イエス・キリスト!
923
01:06:50,131 --> 01:06:52,632
-これらの人々の一部は狂っています。
- これを見て!
924
01:06:52,758 --> 01:06:55,427
(ぶつぶつ言う)
ええと...ええと...
925
01:06:56,262 --> 01:06:58,888
さて、牧師、教えてもらえますか
この船団を見たら
926
01:06:59,015 --> 01:07:01,641
より精神的なものとして
政治イベントよりも?
927
01:07:01,767 --> 01:07:05,812
まあ、人生そのものは精神的な出来事です。
928
01:07:05,938 --> 01:07:08,148
-(フォロワー)アーメン!アーメン!
-(スローン)それは大きな10-4です!
929
01:07:08,274 --> 01:07:15,488
♪私が祈っていたとき
誰かが私に触れた
930
01:07:15,614 --> 01:07:19,826
♪私が祈っていたとき
誰かが触れてくれました♪
931
01:07:23,539 --> 01:07:26,041
(アーノルディ)ブレーカー1-9。
ブレーカー1〜9をラバーダックに。
932
01:07:26,167 --> 01:07:28,752
チャック・アーノルディです。
またお話を伺えますか?
933
01:07:29,712 --> 01:07:31,963
ええと、これはアヒル、チャックです。
何を学びましたか?
934
01:07:32,089 --> 01:07:33,548
私は多くのことを学びました。
935
01:07:33,674 --> 01:07:38,678
今見て、知事は非常に興味があります
個人的にあなたと会うとき
936
01:07:38,804 --> 01:07:43,433
彼はすぐにここに飛ぶ準備ができています
みんなと集まります。
937
01:07:43,559 --> 01:07:46,352
フィールドを確保しました
ここアルバカーキ
938
01:07:46,479 --> 01:07:47,687
あなたが夜を過ごすことができる場所。
939
01:07:47,813 --> 01:07:49,814
今見て、警察は命令を持っています
気にしないでください。
940
01:07:49,940 --> 01:07:51,357
それが真実です!
941
01:07:53,319 --> 01:07:54,569
でたらめ!
942
01:07:57,281 --> 01:07:59,115
あなたと平準化できますか?
943
01:07:59,617 --> 01:08:02,952
-私と同じレベル。
-オフレコで彼と話したい。
944
01:08:03,079 --> 01:08:06,456
テレビでこれは欲しくない。
これを印刷したくありません。
945
01:08:09,668 --> 01:08:12,796
- 私の声が聞こえますか?
-そうです。
946
01:08:13,672 --> 01:08:18,093
知事に依頼されました
あなたに国家警備隊を呼び出すために。
947
01:08:19,804 --> 01:08:23,640
でも今年は選挙年
知事は…
948
01:08:23,766 --> 01:08:27,769
地獄、彼はそれの一部であると期待しています、
上院レベルで。
949
01:08:29,522 --> 01:08:31,397
これらの人々はあなたを見てここにいます。
950
01:08:31,524 --> 01:08:34,234
彼らが誰であるか知っていますか、
彼らが何でありますか?
951
01:08:34,360 --> 01:08:35,401
あなたは?
952
01:08:35,528 --> 01:08:37,237
彼らは有権者です!
953
01:08:38,864 --> 01:08:40,532
どのようにそれらを見るつもりですか
954
01:08:40,658 --> 01:08:44,244
知事が軍に言うなら
コンボイからくそを吹き飛ばすには?
955
01:08:45,162 --> 01:08:48,915
多分あなたは彼を助けることができます。
多分彼はあなたを助けることができます!
956
01:08:49,667 --> 01:08:51,334
(カメラクリック)
957
01:08:54,255 --> 01:08:55,463
選択肢はありますか?
958
01:09:01,428 --> 01:09:03,596
(雷鳴)
959
01:09:05,266 --> 01:09:09,686
「スパイダーマイクコールイン」ダック。ダック、
家からスキップしたばかりです20。
960
01:09:09,812 --> 01:09:11,646
'私の老婦人が飛び出そうとしている。
961
01:09:11,772 --> 01:09:14,524
「あなたはパパの近くのいまいましい話をしています。
掘れる? 」
962
01:09:14,650 --> 01:09:16,442
ねえ、それは素晴らしいニュースです、マイク。
963
01:09:16,986 --> 01:09:19,028
でも分割しなければならない。
964
01:09:19,155 --> 01:09:21,531
だから、ええと、あなたはすべて大事にします。
965
01:09:21,657 --> 01:09:24,200
(ダック)「バディ、あなたがいなくて寂しいよ。
老婦人に私たちの愛を与えます。
966
01:09:24,326 --> 01:09:27,537
「マイク、こんにちは。LoveMachineです。
それはあなたと一緒に良い旅をしてきました。
967
01:09:27,663 --> 01:09:29,622
「赤ちゃんとの幸運、いいですか? 」
968
01:09:29,748 --> 01:09:31,416
(メリッサ)
「お会いできてよかった、マイク。」
969
01:09:31,542 --> 01:09:33,585
(ブラックウィドウ)
「後でお会いしましょう、ベビーメーカー! 」
970
01:09:33,711 --> 01:09:35,962
(パックラット)「ヘイマイク、古いパートナー、
金属にペダルを保つ
971
01:09:36,088 --> 01:09:37,755
「そして家に帰る
あのいい女に」
972
01:09:37,882 --> 01:09:40,216
「ブレーカー1-9、
ここがサドルバーナーです
973
01:09:40,342 --> 01:09:43,178
「wishin」スパイダーマイクハイライディン
テキサスに戻る。
974
01:09:43,304 --> 01:09:46,264
「アラモに挨拶してくれませんか? 」
975
01:09:46,390 --> 01:09:49,309
(スパイダーマイク) '次に私たちが接続するとき、
あなたはすべて私の息子に会うでしょう。」
976
01:09:49,435 --> 01:09:52,687
あなたはすべて大事にします。
「em movin」を私にとって大丈夫にします。
977
01:09:53,981 --> 01:09:55,899
イエス様、私は彼がそれを作ることを望みます。
978
01:09:56,901 --> 01:10:00,028
彼はいくつかの悪い国を通過しています
黒いトラックの運転手のために。
979
01:10:00,738 --> 01:10:03,448
(アーノルディ)
知事、お願いできませんでした
980
01:10:03,574 --> 01:10:06,117
より良い機会のために
見出しを作るために。
981
01:10:06,243 --> 01:10:10,538
リベラルな人道主義の見出し。
982
01:10:10,664 --> 01:10:15,376
トラッカー。ゴミ。
ただの古いゴミ。
983
01:10:15,502 --> 01:10:18,796
-いいえ、平均的な人々。
-ゴミ!
984
01:10:19,715 --> 01:10:22,133
実を言うと、ヘンリー、
いまいましい護送隊だと思う
985
01:10:22,259 --> 01:10:24,719
私たちよりも多くの国民の支持を得ています。
986
01:10:27,264 --> 01:10:28,473
ウォレス保安官を連れてきてください。
987
01:10:29,767 --> 01:10:32,518
ウォレス保安官
急いでテキサスに向けて出発しました。
988
01:10:32,645 --> 01:10:33,645
テキサス?
989
01:10:33,771 --> 01:10:36,105
さて、一体何
彼はテキサスでやるつもりですか?
990
01:10:36,941 --> 01:10:41,903
(ダック)「We're runnin」RPMアップ
約2100とシフトし、
991
01:10:42,029 --> 01:10:45,031
「そして、それは約18にフォールバックします。
992
01:10:46,367 --> 01:10:49,827
「これが通常の動作範囲です
あなたが何かを引っ張っているとき。
993
01:10:49,954 --> 01:10:52,121
「18と21の間。」
994
01:10:52,248 --> 01:10:54,499
(メリッサ)あなたは本当に大好き
このトラックですよね?
995
01:10:54,625 --> 01:10:57,252
(アヒル)私は確かに好きではありません
このトラック。
996
01:10:59,255 --> 01:11:01,506
あなたはランブリンのジャック・エリオットに会うべきです。
997
01:11:01,632 --> 01:11:04,384
彼のトラックを愛する男について話しなさい、
バンパーからバンパーへ。
998
01:11:05,386 --> 01:11:07,637
彼は自分の犬を「ケンワース」と名付けた。
999
01:11:07,763 --> 01:11:10,974
私は彼女がどのように走るか知っていますが、ええと、
1000
01:11:11,100 --> 01:11:13,351
それは本当に運転です!
1001
01:11:13,477 --> 01:11:15,853
(レポーター) 『あるが
現時点では公式コメントはありませんが、
1002
01:11:15,980 --> 01:11:20,275
「それは大規模な抗議のようです
時速55マイルに対して...」
1003
01:11:20,401 --> 01:11:22,819
(バイクエンジン始動)
1004
01:11:22,945 --> 01:11:24,779
Yahooo!
1005
01:11:24,905 --> 01:11:28,783
こっちにおいで!
(笑い)
1006
01:11:30,953 --> 01:11:32,453
赤ちゃん...
1007
01:11:32,579 --> 01:11:35,206
(♪グループ歌唱)
1008
01:11:40,170 --> 01:11:42,130
くそったれ、外で会いましょう。
1009
01:11:45,134 --> 01:11:48,303
知事に一発ください。
証拠書類で彼を追い詰めます
1010
01:11:48,429 --> 01:11:49,470
共和党を証明するために...
1011
01:11:49,596 --> 01:11:52,265
誰か知っていますか
ラバーダックはどこにありますか?
1012
01:11:52,391 --> 01:11:54,392
やあ男、解雇。
彼に乾かす機会を与えますか?
1013
01:11:54,518 --> 01:11:55,685
私たちはただ試みています
カップルの写真を撮る!
1014
01:11:55,811 --> 01:11:58,688
いいえ、いいえ、そうは思いません。
あなたは写真を撮るつもりはありません。
1015
01:11:58,814 --> 01:12:00,648
あなたは何ができるか知っています
あなたのお金で?
1016
01:12:01,358 --> 01:12:04,110
いいえ、あなたはここからあなたの体を取り出します。
あなたのカメラも。
1017
01:12:04,236 --> 01:12:08,239
-ねえ、あなたは良い時間を作りました、ライル。
-ええ、私はかなり良いパイロットがいました。
1018
01:12:08,365 --> 01:12:10,325
少し疲れたけど。
1019
01:12:12,328 --> 01:12:13,453
ライルです。
1020
01:12:22,212 --> 01:12:26,758
少年、あなたは確かに
雌犬の愚かな黒人の息子!
1021
01:12:30,095 --> 01:12:34,640
あなたは楽しみのために少し遅れてここに着きました。
あなたはそれを楽しんだでしょう。
1022
01:12:39,730 --> 01:12:41,606
人を傷つける方法を確かに知っている。
1023
01:12:42,566 --> 01:12:43,983
あなたは逮捕に抵抗しました。
1024
01:12:45,110 --> 01:12:49,238
あなたが何と言おうと、私は有罪を認めます。
(あえぎ)もう私を殴らないでください。
1025
01:12:49,865 --> 01:12:53,701
私はあなたを殴りませんでした。
私はあなたを助けました。
1026
01:12:54,870 --> 01:12:57,372
ありがとうございます、でも私は必要ありません
あなたの助けのこれ以上。
1027
01:12:58,749 --> 01:12:59,874
行こう、ライル。
1028
01:13:00,000 --> 01:13:07,048
うん。何か聞いたら男の子の言うことを聞いて
あなたの子供についてあなたに知らせます。
1029
01:13:10,511 --> 01:13:13,513
あなたは私たちと一緒にいるつもりです
しばらくの間。
1030
01:13:13,639 --> 01:13:14,680
何のために?
1031
01:13:16,225 --> 01:13:17,308
餌。
1032
01:13:23,023 --> 01:13:26,025
ライル、どうなるの
彼がそれらのトラックをすべて持ってくると?
1033
01:13:26,151 --> 01:13:28,569
ああ、彼はそれをしません。
彼のスタイルではない。
1034
01:13:28,695 --> 01:13:32,657
私たちのシンジケートは非常に興味があります
あなたが持っている写真を買うとき。
1035
01:13:32,783 --> 01:13:35,827
-とてもお得です。
-非常に良い取引とは何ですか?
1036
01:13:36,870 --> 01:13:39,539
ああ、写真が良ければ
500ドル。
1037
01:13:39,665 --> 01:13:42,166
(笑い)
2,500ドル以上。
1038
01:13:42,292 --> 01:13:44,502
次に、あなたは排他的な
最初のインストールのため。
1039
01:13:44,628 --> 01:13:46,546
-思わない...
- よーよーよー!
1040
01:13:46,672 --> 01:13:48,381
今は商談をする時間ではありません。
1041
01:13:48,507 --> 01:13:51,008
恐れ入りますが、宜しくお願い致します、
着替えると思います。
1042
01:13:51,135 --> 01:13:53,594
-ねえ、あなたはラバーダックです!
- そのとおり。私は本当に急いでいます。
1043
01:13:53,720 --> 01:13:57,014
-私は取り引きを働かせようとしています。
-私も兄弟です。私もです。
1044
01:13:58,767 --> 01:14:00,643
あなたはみんな濡れています。
1045
01:14:00,769 --> 01:14:01,894
そうですか?
1046
01:14:03,814 --> 01:14:05,064
それはなっています。
1047
01:14:05,858 --> 01:14:06,941
- 何だと思う。
- 何?
1048
01:14:07,609 --> 01:14:09,193
売り切ろうとしています!
1049
01:14:10,654 --> 01:14:12,196
(男)大丈夫?
1050
01:14:13,657 --> 01:14:15,950
あなた、あなたはその船団と一緒ですか?
1051
01:14:18,579 --> 01:14:21,164
心配しないでください。助けてもらいます。
1052
01:14:31,717 --> 01:14:33,759
私は物語を売りません。
1053
01:14:33,886 --> 01:14:37,513
あなたは地獄ではありません。
私たちはたくさんのお金について話している。
1054
01:14:37,639 --> 01:14:40,475
この物語を買う人は誰でも
鼻から支払う必要があります。
1055
01:14:40,601 --> 01:14:41,851
私は信じている!
1056
01:14:43,520 --> 01:14:44,604
そして、それが必要になります。
1057
01:14:44,730 --> 01:14:47,190
私が見るので
私たちの将来の多くの弁護士。
1058
01:14:47,316 --> 01:14:48,858
-そうですか?
-うーん
1059
01:14:48,984 --> 01:14:50,985
そして私も関わっています。
1060
01:14:51,695 --> 01:14:52,820
あなたは、ええと?
1061
01:14:55,157 --> 01:14:56,282
何で?
1062
01:14:56,408 --> 01:14:58,284
くれないで
もうあなたのナンセンスをお願いします。
1063
01:14:58,410 --> 01:15:00,203
私は本当に助けようとしています。
1064
01:15:00,704 --> 01:15:02,205
私はあなたのことを知っている。
1065
01:15:02,331 --> 01:15:04,425
私は真剣です。私はとても
知ることに興味がある
1066
01:15:04,438 --> 01:15:06,542
どう思いますか
あなたが関わっています。
1067
01:15:08,086 --> 01:15:11,088
私が始めているので
わからないと思った
1068
01:15:16,136 --> 01:15:18,971
トラックで話し合えます
お望みならば。
1069
01:15:22,518 --> 01:15:26,312
(笑い)
1070
01:15:26,438 --> 01:15:30,816
(男)「ブレイカー1-9。
緊急事態10-33。
1071
01:15:31,944 --> 01:15:36,072
18輪車はありますか
私を読むことができる西行きがありますか?
1072
01:15:36,198 --> 01:15:37,907
'いい加減にして。'
1073
01:15:38,867 --> 01:15:43,329
「ねえ、あなたはここでスペインのフライを得た。
私はあなたにコピーを手に入れました、行きます! 」
1074
01:15:43,455 --> 01:15:47,583
西に中継されるメッセージが必要です
コンボイのラバーダックに。
1075
01:16:06,144 --> 01:16:08,938
(ノッキング)
ねえ、アヒル!
1076
01:16:10,274 --> 01:16:11,440
ねえ、アヒル!
(ノッキング)
1077
01:16:16,363 --> 01:16:19,699
「ボビー、あなたはあなたが本当に何かを知っている。
あなたは完璧だ。
1078
01:16:19,825 --> 01:16:22,827
-戻ってきます。
-いいえ、ちょっと待ってください。
1079
01:16:22,953 --> 01:16:25,955
(ドアは閉まります)
何を思いついたの?
1080
01:16:26,081 --> 01:16:29,125
このディズニーランド。
このメリーゴーランドから降りましょう。
1081
01:16:29,251 --> 01:16:32,670
-逃げ道はなかった...
-「ブレーカー1〜9、10〜33。
1082
01:16:32,796 --> 01:16:35,298
テキサス州アルバレスの刑務所にいるスパイダーマイク。
1083
01:16:35,424 --> 01:16:37,883
'Tiny'sは彼を半ば殺しました
彼は助けを必要としています。」
1084
01:16:38,343 --> 01:16:41,637
「ブレーカー、ブレーカー、これはマザートラッカーです。
10-33緊急事態。
1085
01:16:41,763 --> 01:16:43,514
'繰り返す。スパイダーマイクには助けが必要です。
1086
01:16:47,811 --> 01:16:49,604
(アヒル)私は何をすべきか分かりません、
ボビー。
1087
01:16:49,730 --> 01:16:52,481
私はそれらすべての町について考えてきました
私たちは経験した
1088
01:16:52,608 --> 01:16:54,984
そしてそれらすべての人々
誰が私たちを元気づけたのか。
1089
01:16:55,110 --> 01:16:56,902
人々は私たちの後ろに落ちます。
1090
01:16:57,487 --> 01:17:00,072
-そして、私はそれを理解したと思います。
-チョッパー!
1091
01:17:00,198 --> 01:17:03,492
彼らが私たちの後ろに来る理由
彼らが得た他に一体誰ですか?
1092
01:17:03,619 --> 01:17:05,453
誰も、それは誰です。
1093
01:17:06,622 --> 01:17:09,415
ここにいるこの男、男、彼はそうではないかもしれません
他の誰よりもまっすぐに、
1094
01:17:09,541 --> 01:17:11,792
しかし彼はここで何かが見えます
彼が使いたいこと
1095
01:17:11,918 --> 01:17:13,794
または彼は私たちと一緒にメッシンもしませんでした。
1096
01:17:13,920 --> 01:17:15,921
つまり、彼は対処する価値があるということです。
1097
01:17:16,048 --> 01:17:17,882
(ヘリコプター接近中)
1098
01:17:18,008 --> 01:17:19,425
それらすべての人々を見てください。
1099
01:17:19,551 --> 01:17:22,219
覚えてね、
クッキーを盗んでいたとき
1100
01:17:22,346 --> 01:17:25,014
より速く走った
分割する必要が少なかった。
1101
01:17:27,392 --> 01:17:31,312
'10 -33のブレーカー1-9。
ミッドナイトムーバーです。
1102
01:17:31,438 --> 01:17:35,107
「スパイダーマイクのトラック運転手」の地獄
テキサス州アルバレスにダウン。」
1103
01:17:41,907 --> 01:17:43,949
最初に彼と二人きりの時間をください。
1104
01:17:48,664 --> 01:17:51,582
境界線は確かですか
有人ですか?
1105
01:17:51,708 --> 01:17:54,377
(群衆応援)
ハスキンズ!ハスキンスがやってくる!
1106
01:17:54,503 --> 01:17:57,505
ハスキンズ!ハスキンズ!
ハスキンスがやってくる!
1107
01:17:58,799 --> 01:18:02,343
アヒル!見返りを渡さないでください!アヒル!
1108
01:18:03,011 --> 01:18:05,596
見返りを渡さないでください!アヒル!アヒル!
1109
01:18:05,722 --> 01:18:08,224
見返りを渡さないでください!アヒル!
1110
01:18:09,017 --> 01:18:11,727
アヒル!見返りを渡さないでください!アヒル!
1111
01:18:12,354 --> 01:18:13,854
アヒル!
1112
01:18:16,400 --> 01:18:19,276
(群衆応援)
1113
01:18:19,403 --> 01:18:22,947
ジェリー・ハスキンス、アヒル。
時間をかけて私に会えてよかった。
1114
01:18:23,073 --> 01:18:24,949
つまり、私はあなたがどれだけ忙しいか知っています。
1115
01:18:25,492 --> 01:18:28,577
さて、あなたは地獄を得たようです
ここの人々の断面の。
1116
01:18:28,704 --> 01:18:32,873
(くすくす笑)つまり、質問はありません
彼らの愚痴のほとんどは...
1117
01:18:32,999 --> 01:18:36,252
おそらく合法です
しかし、あなたは知っています...
1118
01:18:37,379 --> 01:18:39,380
...質問だと思います
私たちが直面しているのは、
1119
01:18:39,506 --> 01:18:41,590
効果的な行動をとるには
一緒?
1120
01:18:41,717 --> 01:18:45,344
私はあなたの原因を知っています
定義する必要があり、ええと...
1121
01:18:45,470 --> 01:18:47,221
-ケイティ、ダーリン、元気?
-知事、ようこそ。
1122
01:18:47,347 --> 01:18:51,726
-報道機関があなたを待っています。
- ああ、いいね。テントに行きましょう。
1123
01:18:51,852 --> 01:18:53,894
アヒルと少し話しましょう。
1124
01:18:54,020 --> 01:18:56,939
私たちは正当なヒーローを得ました、
公人。
1125
01:18:58,734 --> 01:19:00,776
(プレスと群衆チャタリング)
1126
01:19:00,902 --> 01:19:04,238
'ブレーカー1-9から10-33。
これはホワイトラインウィリーです...」
1127
01:19:04,364 --> 01:19:06,449
これが表すことは明らかです
もっと何か
1128
01:19:06,575 --> 01:19:10,035
禁止よりも
55マイルの制限速度のね
1129
01:19:10,162 --> 01:19:12,121
何もする必要はありません
時速55マイルで...
1130
01:19:12,247 --> 01:19:14,623
(トラッカー)「スパイダーマイクの刑務所に
そして彼らは彼をひどく殴った。
1131
01:19:14,750 --> 01:19:16,834
「メッセージを伝える。」
1132
01:19:16,960 --> 01:19:20,004
私の補佐官と一緒に、私たちはドラフトすることができます
あなたの不満のリスト。
1133
01:19:20,130 --> 01:19:23,215
「スパイダーマイク」がテキサス州アルバレスにダウン
そしてオールドタイニーは彼から地獄を倒しました。」
1134
01:19:23,341 --> 01:19:26,719
ライルウォレスはスパイダーマイクを刑務所に入れました。
彼らは背中を折ったと聞いた。」
1135
01:19:26,845 --> 01:19:29,138
「ライルは頭蓋骨を大きく開きました。」
1136
01:19:29,264 --> 01:19:33,309
当選します!
(群衆応援)
1137
01:19:38,982 --> 01:19:40,983
こんにちは、バーティ。よろしくお願いします。
1138
01:19:41,109 --> 01:19:44,528
ああ、ハスキンズ知事、私たちはとても幸せです
ここアルバカーキにいる
1139
01:19:44,654 --> 01:19:47,865
まあ、ここにいるのは素晴らしいです
みなさん、こんな素晴らしい仕事をしています。
1140
01:19:47,991 --> 01:19:49,334
実際、私はしたいです
ちょっと待って...
1141
01:19:49,347 --> 01:19:50,701
コメントはどうですか?
1142
01:19:50,827 --> 01:19:52,745
ジェイク、ちょっと待って。
あなたはそれよりもよく知っています。
1143
01:19:52,871 --> 01:19:55,289
一人でちょっとしたいです
アヒルと。
1144
01:19:55,832 --> 01:19:58,250
そして私は幸せになります
皆と話をするために。
1145
01:19:58,376 --> 01:20:01,295
みんな出てください。みんな。
1146
01:20:02,130 --> 01:20:05,674
-締め切りがありますね。
-ビル、私は最善を尽くします。
1147
01:20:19,314 --> 01:20:21,232
彼は助けが必要だと思う?
1148
01:20:23,318 --> 01:20:24,443
うん、行こう。
1149
01:20:25,278 --> 01:20:28,447
しかし、私はあなたに私の言葉をあげます
できる限りのプレッシャーをかけます。
1150
01:20:29,241 --> 01:20:30,991
そして私は圧力をかけることができます。
1151
01:20:32,536 --> 01:20:36,580
しかし、私は再訪問を計画しませんでした
私があなただったら、しばらくアリゾナへ。
1152
01:20:36,706 --> 01:20:38,707
-しません。
- 良い。
1153
01:20:39,334 --> 01:20:41,377
- 黒が?それでも白が?
-あなたは何を考えていますか?
1154
01:20:42,212 --> 01:20:43,379
コーヒー。
1155
01:20:44,881 --> 01:20:47,383
ブラック。他に何を考えていますか?
1156
01:20:48,134 --> 01:20:51,846
あなたをワシントンDCに連れて行きたい、
人民のリーダーとして。
1157
01:20:52,681 --> 01:20:56,684
それはまさにあなたがなったものです。
ほら、そこにあなたが必要だ、ダック。
1158
01:20:57,143 --> 01:20:59,854
さあ、牧師。
問題があります。
1159
01:21:07,070 --> 01:21:08,737
そして、あなたはここで私を必要とすると思います。
1160
01:21:10,323 --> 01:21:11,365
みんな。
1161
01:21:14,369 --> 01:21:16,787
-了解しました。
-通します。
1162
01:21:17,914 --> 01:21:19,832
彼らはマイクを手に入れた!彼らはスパイダーマイクを手に入れた。
1163
01:21:19,958 --> 01:21:22,459
ライルとタイニーアルバレスは彼を持っています
トラック運転手の地獄で。
1164
01:21:22,586 --> 01:21:25,671
うん!彼らは彼を半分死ぬまで殴った
そして彼を刑務所に入れました!
1165
01:21:25,797 --> 01:21:28,632
ライル・ドゥインとは一体何ですか
テキサス州アルバレスで?
1166
01:21:28,758 --> 01:21:30,217
ねえ、心配しないで、私は彼を取りに行きます。
1167
01:21:30,343 --> 01:21:32,553
-(チャター)あなたと一緒に行きます。
-ねえ、私たちはみんな彼を取りに行きます。
1168
01:21:33,388 --> 01:21:35,639
ちょっと待って!
ちょっと待ってください、皆さん!
1169
01:21:35,765 --> 01:21:38,058
持て!おい!
成長しますか?
1170
01:21:38,685 --> 01:21:40,644
つまり、みなさん、成長するだけですか?
1171
01:21:41,396 --> 01:21:42,605
ね,、助けてくれませんか?
1172
01:21:42,731 --> 01:21:46,275
それが私がやろうとしていることです!
私は一人です。
1173
01:21:46,401 --> 01:21:50,613
私は私のオフィスから連絡することができません
そして、ええと、犯罪者を刑務所から追い出し、
1174
01:21:50,739 --> 01:21:51,864
左右。
1175
01:21:51,990 --> 01:21:53,991
(うれしい)
1176
01:21:54,951 --> 01:21:57,328
時々、
あなたは個人を犠牲にしなければなりません。
1177
01:21:57,454 --> 01:21:59,121
でたらめ!
1178
01:21:59,247 --> 01:22:02,958
・共通の目的のために。
-そうですよね。
1179
01:22:04,711 --> 01:22:07,963
数週間から数か月かかる場合があります。
殺さないで!
1180
01:22:08,089 --> 01:22:12,009
-あなたはここでとても良いことを始めました。
-見てください、私はあなたを助けるために全力を尽くします。
1181
01:22:12,844 --> 01:22:16,388
しかし、私は彼が持っているつもりだと思います
しばらくの間自分自身を守るために。
1182
01:22:16,514 --> 01:22:18,098
それですか?
1183
01:22:18,683 --> 01:22:20,684
ええ、それだけです。
1184
01:22:22,812 --> 01:22:24,730
OK、パートナー、行かなきゃ。
1185
01:22:24,856 --> 01:22:26,607
今、あなたが担当しています。
1186
01:22:26,733 --> 01:22:30,235
あなたは私たちが必要なものを知っています
そして私たちが直面しているもの。
1187
01:22:31,363 --> 01:22:33,405
男からできることを手に入れて...
1188
01:22:33,531 --> 01:22:35,199
彼女はあなたを助けます。
1189
01:22:35,325 --> 01:22:37,618
帰っちゃうの?
1190
01:22:37,744 --> 01:22:39,745
どうして?
1191
01:22:39,871 --> 01:22:42,164
ねえ、なぜそれはいつもあなたでなければならないのですか?
1192
01:22:44,542 --> 01:22:45,668
知りません。
1193
01:22:45,794 --> 01:22:47,962
私たちが手に入れ始めたちょうどその時
何かが達成されました。
1194
01:22:48,088 --> 01:22:50,839
これらすべての人々!いまいましいでしょ
彼らに何が起こるのでしょうか?
1195
01:22:51,841 --> 01:22:53,384
-(チャター)
-チャック...
1196
01:22:53,510 --> 01:22:56,387
戻って、戻って滞在。
1197
01:22:57,263 --> 01:23:00,015
ねえ、あなたは私に好意をすることができます。
ここにいてくれませんか...
1198
01:23:00,141 --> 01:23:01,558
見て。
1199
01:23:01,685 --> 01:23:05,354
あなたは私に好意をすることができます。ここで待ちなさい
ボビーがこれを整理するのを手伝ってください。
1200
01:23:06,648 --> 01:23:09,817
彼は弦楽器が得意ではありません
彼らはあなたのように一緒に言葉を言う。
1201
01:23:10,735 --> 01:23:14,488
-どこへ行ったんだ、ダック?
-知事は何もしませんでしたね?
1202
01:23:23,498 --> 01:23:25,082
ねえ、アヒル?
1203
01:23:26,626 --> 01:23:27,918
戻ってきたの?
1204
01:23:37,429 --> 01:23:41,306
クソ野郎!どうしよう
今ダックなしで?
1205
01:23:44,269 --> 01:23:47,271
(エンジン始動)
1206
01:24:38,865 --> 01:24:41,700
ねえ、メリッサ?
1207
01:24:41,826 --> 01:24:45,412
なぜ滞在しなかったの
報道関係者と?
1208
01:24:45,538 --> 01:24:47,081
彼らはあなたを好きに思われた。
1209
01:24:48,124 --> 01:24:49,583
私はそのように感じていませんでした。
1210
01:24:50,627 --> 01:24:52,377
(ため息)
ああ。
1211
01:24:52,504 --> 01:24:55,255
えっと…
1212
01:24:59,177 --> 01:25:00,969
奥様…
1213
01:25:02,597 --> 01:25:04,306
どこかに行かせてもらえますか?
1214
01:25:06,309 --> 01:25:08,519
- 番号?
- いいえ、結構です。
1215
01:25:11,606 --> 01:25:14,399
ああ、ああ、男の子!
1216
01:25:16,569 --> 01:25:21,698
これらの孤独な長い高速道路
私たちのカウポークから魂を粉砕します。
1217
01:26:36,441 --> 01:26:38,400
(犬の吠え声)
1218
01:26:41,279 --> 01:26:45,032
(ラジオでカントリーミュージック♪)
1219
01:26:47,702 --> 01:26:48,744
ダイヤモンド!
1220
01:27:39,003 --> 01:27:40,754
(メリッサ)私は後ろに入ると思います。
1221
01:28:15,790 --> 01:28:18,458
(ホーンが吹く)
1222
01:28:44,110 --> 01:28:46,278
♪テキサス、夜明け
と充電はオンでした
1223
01:28:46,404 --> 01:28:48,238
♪アルバレスタウンのピットへ
1224
01:28:48,364 --> 01:28:49,448
最高の9つがありました♪
1225
01:28:49,574 --> 01:28:52,159
西から出て来て♪
そして究極のハンマーがダウンしました
1226
01:28:53,036 --> 01:28:55,120
♪はい、スピードトラップシティ
そして私達は同情を示さなかった
1227
01:28:55,246 --> 01:28:57,664
まるでCos全体がいまいましい場所でした♪
1228
01:28:57,790 --> 01:28:59,624
においでわかる♪
それは運送業者の地獄でした
1229
01:28:59,751 --> 01:29:02,002
♪そして悪魔はダーティー・ライルでした♪
1230
01:29:20,563 --> 01:29:23,857
(ホーンブロー)
1231
01:29:25,526 --> 01:29:28,278
あなたが言ったと思った
彼は一人で来るつもりでしたか?
1232
01:29:28,946 --> 01:29:32,240
-ライル、あなたに会うよ。
-どこに行くの?
1233
01:29:34,160 --> 01:29:35,535
ここに戻って!
1234
01:30:51,112 --> 01:30:52,362
マドレミア!
1235
01:31:08,504 --> 01:31:10,714
オペレーター。オペレーター!
1236
01:31:27,940 --> 01:31:30,775
(エンジンオフ)
1237
01:31:38,618 --> 01:31:41,286
(うめき声)
1238
01:31:44,373 --> 01:31:47,792
-キー!キーはどこにありますか?
-後ろを見てみましょう。
1239
01:31:56,344 --> 01:31:58,428
あなたが来ることは知っていました、
1240
01:31:58,554 --> 01:32:00,764
しかし、私は決して考えませんでした
あなたも助けが必要でしょう。
1241
01:32:00,890 --> 01:32:02,390
誰も連れてきませんでした。
1242
01:32:03,184 --> 01:32:05,018
彼らは自分でやってきた。
1243
01:32:06,270 --> 01:32:08,188
これはあなたと私の間にありました。
1244
01:32:08,773 --> 01:32:09,898
あなたはそれを知っていました。
1245
01:32:14,028 --> 01:32:15,570
さて、あなたがやったことを見てください。
1246
01:32:15,696 --> 01:32:19,157
あなたは2つのビットではなく、
lyin '、cheatin'、
1247
01:32:19,283 --> 01:32:21,785
法律違反のトラック運転手!
1248
01:32:23,329 --> 01:32:25,038
そして、あなたは一体何ですか?
1249
01:32:26,374 --> 01:32:27,415
自分を見てください。
1250
01:32:29,210 --> 01:32:34,839
あなたはただの失敗です
古い賄賂のような卑劣な部分。
1251
01:32:34,966 --> 01:32:38,093
老人よ
あなたは何がいいの?
1252
01:32:39,637 --> 01:32:44,849
私は法律です!分からないの?
私は法律を代表します!
1253
01:32:50,815 --> 01:32:52,232
さて、あなたに腹を立てます。
1254
01:32:52,733 --> 01:32:54,359
そしてあなたの法律に腹を立てる。
1255
01:32:56,153 --> 01:32:58,321
よろしくお願いします。
1256
01:32:58,447 --> 01:33:01,241
あなたは撃たれるべきです
あなたが立っている場所に。
1257
01:33:02,285 --> 01:33:05,161
だから私を助けてください
銃私はそれを自分で行います。
1258
01:33:06,998 --> 01:33:09,416
そして、そのバッジはそれを大丈夫にするでしょう、
ね?
1259
01:33:14,088 --> 01:33:16,756
彼を独房に投げ込む
そして彼のために医者を呼んでください。
1260
01:33:25,641 --> 01:33:28,935
彼ではなかった。太った男
それとは何の関係もありませんでした。
1261
01:33:29,979 --> 01:33:31,021
アルバレスだった。
1262
01:33:32,440 --> 01:33:33,565
忘れてください。
1263
01:33:33,691 --> 01:33:37,819
私は何も忘れていません!
これはまだ終わっていません!
1264
01:33:40,656 --> 01:33:41,990
それは、私にとってです。
1265
01:33:48,456 --> 01:33:49,956
男、ごめんなさい。
1266
01:33:51,042 --> 01:33:52,292
心配しないでください。
1267
01:33:53,377 --> 01:33:54,419
本当にごめんなさい。
1268
01:33:57,548 --> 01:33:59,466
私は他の誰かが私の会費を支払うのが嫌いです。
1269
01:34:05,348 --> 01:34:07,515
(エンジン始動)
1270
01:34:11,896 --> 01:34:13,938
わーい!わんわん!
1271
01:34:14,065 --> 01:34:16,274
(歓声)
1272
01:34:35,127 --> 01:34:36,878
(ホーンブロー)
1273
01:34:39,090 --> 01:34:41,257
(笑い)
1274
01:34:45,680 --> 01:34:48,598
「ええと、ブレーカー1-9はすべてのトラックを呼び出します。」
1275
01:34:48,724 --> 01:34:50,684
嫌いな人
メキシコの音
1276
01:34:50,810 --> 01:34:52,435
今発言するか、分割することができます。
1277
01:34:52,561 --> 01:34:54,354
(愛機)
ちょっと待って、会議に行かなきゃ。
1278
01:34:54,480 --> 01:34:57,023
'Oink oink oink。
彼らには問題ありません。」
1279
01:34:58,067 --> 01:35:00,026
「わかった、兄弟!アーメン! 」
1280
01:35:00,152 --> 01:35:04,114
『ええアミーゴ、
fume mota de Jalisco、ギレロ、
1281
01:35:04,240 --> 01:35:07,951
「ミチョアカン、オアハカ、aiiii! 」
1282
01:35:08,953 --> 01:35:10,495
あなたが男の子がマサトランに降りると、
1283
01:35:10,621 --> 01:35:13,498
約4本の指を注文してください
モルトグラスのテキーラ。
1284
01:35:13,624 --> 01:35:15,083
私はあなたのすぐ後ろにいます。
1285
01:35:15,209 --> 01:35:17,794
さて、白頭ワシの
それに調整されました。
1286
01:35:17,920 --> 01:35:19,671
ああ、ハイチを選んでいただけなかったのはうれしい。
1287
01:35:19,797 --> 01:35:22,215
「ビバサパタ! 」
1288
01:35:24,468 --> 01:35:27,721
-'プー、ヴァモスver! 」
-『ヴァモスver! 」
1289
01:35:28,472 --> 01:35:31,641
'あなたはどう?
メキシコが大好き! 」
1290
01:35:32,393 --> 01:35:34,018
「私なしで離れないで! 」
1291
01:35:35,938 --> 01:35:38,481
「オレ!ビバテキーラ! 」
1292
01:35:39,358 --> 01:35:42,026
「愛、チワワ! 」
1293
01:35:42,153 --> 01:35:45,947
(笑い)
1294
01:35:57,293 --> 01:36:02,005
(スローンの群衆)
♪川に集まろう
1295
01:36:02,131 --> 01:36:06,468
♪美しく美しい川♪
1296
01:36:14,643 --> 01:36:17,312
「ねえ、ボビー、
ここでめくります
1297
01:36:17,438 --> 01:36:19,773
約四分の一マイル
川に向かいます。」
1298
01:36:27,281 --> 01:36:28,948
ボビー、聞こえた?
1299
01:36:29,074 --> 01:36:31,618
好意によって、drinkoを購入してください!
1300
01:36:45,966 --> 01:36:47,842
はい、子供たち。学校の時間、さあ。
1301
01:36:52,056 --> 01:36:54,390
(ホーンブリン)
1302
01:36:54,975 --> 01:36:57,101
いい加減にして!それを移動!
どいてください!
1303
01:36:57,228 --> 01:36:59,312
(悲鳴を上げる子供たち)
1304
01:37:00,147 --> 01:37:01,689
(タイヤの金切り声)
1305
01:37:01,816 --> 01:37:02,982
(クラッシュ)
1306
01:37:21,210 --> 01:37:23,294
(サイレンが鳴る)
1307
01:37:27,508 --> 01:37:29,050
その馬鹿は私を殺そうとしました!
1308
01:37:29,176 --> 01:37:31,261
出て行け!
1309
01:37:34,765 --> 01:37:36,391
(アヒル)
「ねえボビー、どこにいるの? 」
1310
01:37:36,517 --> 01:37:38,184
イエス・キリスト!
1311
01:37:38,310 --> 01:37:40,186
「ねえダック、ちょっとここでちょっと問題があった。
1312
01:37:40,312 --> 01:37:41,980
でも対応できます
1313
01:37:42,106 --> 01:37:44,482
「しかし、それは確かに問題のように見えます。」
1314
01:37:45,150 --> 01:37:48,278
男、これは持っている時間ではありません
問題。もうすぐだ。
1315
01:37:48,404 --> 01:37:51,114
「ねえ、アヒル、見て、
私たちはあなたの後ろに落ちるつもりです。」
1316
01:37:51,240 --> 01:37:53,157
Old Mexでお会いしましょう。
1317
01:37:53,284 --> 01:37:54,951
「ポサダデュランでお会いしましょう。」
1318
01:37:58,706 --> 01:38:02,959
-ボビー、一体何が起こっているの?
-'私たちはやる'結構です。大丈夫だよ。」
1319
01:38:03,085 --> 01:38:05,211
しかし、バックドアがあなたを平手打ちしないでください
お尻で、バディ。
1320
01:38:06,547 --> 01:38:07,755
「聞いたよ、バディ」
1321
01:38:07,882 --> 01:38:11,259
登録はグローブボックスにあります。
あなた自身のライセンスを大事にします。
1322
01:38:11,385 --> 01:38:13,636
10〜30歳です。
1323
01:38:14,805 --> 01:38:17,056
「それは彼のせいだった。
私たちは自分たちだけを考えていました...」
1324
01:38:38,787 --> 01:38:39,913
彼は来ます。
1325
01:39:09,443 --> 01:39:10,485
ブレーカー1-9。
1326
01:39:10,611 --> 01:39:13,571
「ブレイカー1-9。これはクマです。
1327
01:39:13,697 --> 01:39:16,532
玄関先のハードウェアで。
1328
01:39:16,659 --> 01:39:19,327
「あなたがお尻を取得しない場合
そのトラックから、
1329
01:39:19,453 --> 01:39:21,287
手を空中で
1330
01:39:21,413 --> 01:39:24,123
「私はあなたを空高く吹くつもりです。
いい加減にして。'
1331
01:39:31,006 --> 01:39:32,715
(ため息)
1332
01:39:32,841 --> 01:39:35,426
「マーティン、あなたは私を読みますか?
ライル・ウォレスです! 」
1333
01:39:36,220 --> 01:39:39,389
まあ、これはそれが行くところです。
乗ったほうがいいよ。
1334
01:39:44,019 --> 01:39:45,269
私は滞在しています。
1335
01:39:46,981 --> 01:39:48,189
出て行って!
1336
01:39:50,109 --> 01:39:51,317
いい加減にして。
1337
01:40:09,211 --> 01:40:11,462
「ねえ、アヒル。ねえ、アヒル! 」
1338
01:40:11,588 --> 01:40:14,590
(アイスクリーム売り) 『自分のスノーコーン...
生計を立てようとしています。
1339
01:40:14,717 --> 01:40:16,801
このドアを通りから外そう。
1340
01:40:20,556 --> 01:40:23,057
アヒル!聞こえましたか?
1341
01:40:37,406 --> 01:40:42,285
それでおしまい。大佐、あなた次第です。
準備ができたら発砲します。
1342
01:40:43,537 --> 01:40:45,204
ねえ、アヒル。
1343
01:40:45,789 --> 01:40:50,752
「あなたは終わりました。完成です!
完成です! 」
1344
01:40:51,503 --> 01:40:52,545
ねえ、アヒル!
1345
01:40:55,424 --> 01:40:57,467
よし、君たち。
ここから離れましょう!
1346
01:41:04,141 --> 01:41:05,475
発射の準備をしてください!
1347
01:41:12,566 --> 01:41:13,566
よし!
1348
01:41:15,277 --> 01:41:16,778
目的!
1349
01:41:23,118 --> 01:41:24,160
火!
1350
01:41:29,166 --> 01:41:30,833
(ガンショット)
1351
01:41:38,509 --> 01:41:40,802
あなたは雌犬の貧しい息子!
1352
01:41:52,981 --> 01:41:55,108
「ねえ、アヒル!ねえ、アヒル! 」
1353
01:43:04,428 --> 01:43:06,554
(爆発)
1354
01:43:09,224 --> 01:43:12,268
(爆発)
1355
01:43:16,940 --> 01:43:21,986
(ホーンホーン)
1356
01:43:28,368 --> 01:43:33,539
(ホーンホーン)
1357
01:43:39,504 --> 01:43:42,298
(爆発)
1358
01:43:46,845 --> 01:43:49,597
(喘ぎ)
1359
01:43:53,352 --> 01:43:55,645
(ハスキンズ)
孤独な品種。
1360
01:43:55,771 --> 01:44:01,108
ハードな男性、誇り高い男性、
泣くほど誇りに思う必要はありません
1361
01:44:01,235 --> 01:44:03,152
涙も流さなかった。
1362
01:44:06,031 --> 01:44:09,033
生きている具現化
1363
01:44:09,159 --> 01:44:11,702
アメリカのカウボーイの伝統の。
1364
01:44:13,413 --> 01:44:17,166
皆様、
今日ここに集まっています
1365
01:44:17,292 --> 01:44:21,170
この偉大な人を称えるために
ネイティブアメリカンの息子
1366
01:44:21,296 --> 01:44:27,468
ドラマ化するために彼の命を与えた人
私たちすべてにとって非常に重要な原因、
1367
01:44:27,594 --> 01:44:30,429
多くの偉大なアメリカ人
彼の前に。
1368
01:44:31,765 --> 01:44:33,808
ご覧のように、
1369
01:44:33,934 --> 01:44:37,019
これらのトラック運転手は行く
通過を開始するには、
1370
01:44:37,145 --> 01:44:39,438
彼らの敬意を払う
彼らの失われた同志に、
1371
01:44:39,564 --> 01:44:41,482
ゴム製のアヒル。
1372
01:44:41,608 --> 01:44:43,776
姉の為にアーメンを頂けますか?
1373
01:44:44,403 --> 01:44:46,195
アーメン。
1374
01:44:46,780 --> 01:44:49,865
マック、ジミー、
1375
01:44:49,992 --> 01:44:54,662
彼らのK-Whoppers、
フルーツライナー、ごみ収集車、
1376
01:44:54,788 --> 01:44:56,956
ダンプトラック
1377
01:44:57,082 --> 01:44:58,708
そしてリムジンさえ...
1378
01:44:59,626 --> 01:45:01,168
トラック運転手全員!
1379
01:45:05,716 --> 01:45:09,010
屋根付きの貨車と列車から
18輪車に...
1380
01:45:10,137 --> 01:45:12,096
...この国を存続させます。
1381
01:45:12,806 --> 01:45:17,935
彼の統制された個人主義
この原因をとても重要にしました...
1382
01:45:18,895 --> 01:45:22,523
...私はそれを取ると約束する
ワシントンへ
1383
01:45:22,649 --> 01:45:25,234
上院に提出してください。
1384
01:45:25,360 --> 01:45:28,654
(群衆応援)
1385
01:45:30,991 --> 01:45:32,366
(ホーンホーン)
1386
01:45:32,951 --> 01:45:35,661
あなたもあなたの役目を果たすことができます...
1387
01:45:36,455 --> 01:45:37,913
あなたがやっていることについてあなたはどう思う?
1388
01:45:38,040 --> 01:45:41,083
-これは終わっていない!
-彼らはチケットを売っています、お尻!
1389
01:45:41,209 --> 01:45:44,503
...あなたは貢献できます。
ホワイトハウスに書けます!
1390
01:45:44,629 --> 01:45:45,796
(ホーンブロー)
1391
01:45:45,922 --> 01:45:48,007
そして、私はあなたをバックアップするためにそこにいます!
1392
01:45:48,133 --> 01:45:50,676
おい、豚ペン、
声明をお願いします
1393
01:45:50,802 --> 01:45:52,219
ねえ、チャック!
1394
01:45:52,346 --> 01:45:54,764
-これがその一部であると信じさせる。
-でたらめ!
1395
01:45:54,890 --> 01:45:58,059
皆様、
私たちは保証します
1396
01:45:58,185 --> 01:46:00,728
ラバーダックの声
聞かれます。
1397
01:46:00,854 --> 01:46:03,522
- ガーガー!
-(笑い)あなたは雌犬の息子です!
1398
01:46:04,399 --> 01:46:06,192
マーティン・ペンウォルド!
1399
01:46:07,444 --> 01:46:09,028
アヒルを見たことがありますか
泳げなかった?
1400
01:46:09,154 --> 01:46:11,864
どこに行くの?
なぜ去るの?
1401
01:46:15,202 --> 01:46:16,660
どうしたの?
1402
01:46:16,787 --> 01:46:19,080
そのトラックを止めて!
これは市民の不服従です!
1403
01:46:19,206 --> 01:46:24,710
神のために、そのトラックを止めて!
(ホーンが吹く)
1404
01:46:24,836 --> 01:46:26,629
(愛機)
「私たちは一人でいます。」
1405
01:46:26,755 --> 01:46:30,174
ピグペン、そうだと言ってくれ。
了解しました!かしこまりました。'
1406
01:46:30,300 --> 01:46:33,427
皆様、
アメリカの真の精神...
1407
01:46:33,553 --> 01:46:36,055
きっとあなたはそれが表現されているのを見るでしょう
これらのトラック運転手で。
1408
01:46:37,432 --> 01:46:40,559
-(ハスキンズ)このデモンストレーション...
-(ダック)ガチャガチャ、ガチャガチャ!
1409
01:46:42,479 --> 01:46:43,646
10-4、いい友達!
1410
01:46:50,404 --> 01:46:52,988
-さようなら。
- (笑い)
1411
01:46:53,115 --> 01:46:55,699
FBIの男をここに連れてきて。
1412
01:46:55,826 --> 01:46:57,701
- たった今?
-警告しました。
1413
01:46:57,828 --> 01:46:59,495
それは制御不能です。
1414
01:46:59,621 --> 01:47:01,997
紳士!
知事が出て行こう!
1415
01:47:02,124 --> 01:47:06,877
「政治のでたらめ!そして、あなたはいまいましい
まあ、それは良くないことだ!
1416
01:47:07,003 --> 01:47:10,297
「彼はトラック運転手を使っている
ホワイトハウスにレッドカーペットを! 」
1417
01:47:10,424 --> 01:47:14,093
「誰かは角をはずすべきです
雌犬の腐った息子! 」
1418
01:47:14,219 --> 01:47:16,637
(笑いと歌)
1419
01:47:21,685 --> 01:47:23,727
彼らはここで何をしていますか?
1420
01:47:23,854 --> 01:47:26,730
(アーノルディ)彼らはどう思いますか
これはパレードですか?
1421
01:47:26,857 --> 01:47:28,274
(笑い)
1422
01:47:33,655 --> 01:47:36,073
彼は何を笑っているのですか?
1423
01:47:39,369 --> 01:47:43,998
「慈悲のために生きている!
コンボイを持っているようだ。」
1424
01:47:45,500 --> 01:47:47,751
(ライル笑う)
1425
01:47:49,629 --> 01:47:51,589
♪アリゾナ、正午、
6月7日
1426
01:47:51,715 --> 01:47:53,883
彼らがハイボールしたとき♪
峠越え
1427
01:47:54,009 --> 01:47:55,968
♪ブルドッグマック
背面に缶付き
1428
01:47:56,094 --> 01:47:57,720
♪そして、ジャガーホーリンのお尻
1429
01:47:57,846 --> 01:48:00,347
♪彼は10階です
strokin 'ボア
1430
01:48:00,474 --> 01:48:02,391
♪シートカバー
1431
01:48:02,517 --> 01:48:04,477
♪今、あなたはトラック運転していたビーバー
ラバーダック付き
1432
01:48:04,603 --> 01:48:06,854
♪そして私は
排水口のプラグを抜く
1433
01:48:06,980 --> 01:48:11,400
♪昔の大きな護送隊が来ました
夜を揺さぶる
1434
01:48:11,526 --> 01:48:15,362
♪ええと、大きな護送隊ができました、
彼女は美しい光景ではありませんか?
1435
01:48:15,489 --> 01:48:19,241
♪さあ、船団に加わりなさい、
何も邪魔しないでください
1436
01:48:19,367 --> 01:48:24,079
♪トラック輸送隊を抱えるぞ
アメリカ全土
1437
01:48:24,206 --> 01:48:25,414
♪コンボイ
1438
01:48:25,540 --> 01:48:28,417
「ブレイカー、ピッグペン。
これがまたアヒルです。
1439
01:48:28,543 --> 01:48:30,836
「あなたは後退したい
彼らと一緒にゴーゴーガール? 」
1440
01:48:30,962 --> 01:48:35,508
「ロジャー。約5マイルほど。
彼らの豚はここで激しくなっています。」
1441
01:48:37,427 --> 01:48:41,430
♪I-40のニューメキシコ
ガラス上のテキサスのトカゲのように
1442
01:48:41,556 --> 01:48:45,559
1000ペダルが金属をつぶしていた♪
彼らはクマが草を歩いていた
1443
01:48:45,685 --> 01:48:47,978
♪一日中トラック輸送
私たちは一晩中トラックで
1444
01:48:48,104 --> 01:48:50,105
私たちのスタイルを証明してくれた豚ペン♪
1445
01:48:50,232 --> 01:48:52,399
においでわかりました♪
彼は地獄に向かっていた
1446
01:48:52,526 --> 01:48:54,485
そして悪魔は汚い嘘つきでした♪
1447
01:48:54,611 --> 01:48:58,614
大きな船団ができました♪
夜通しのトラック
1448
01:48:58,740 --> 01:49:03,244
♪ええと、大きな護送隊ができました、
彼女は美しい光景ではありませんか?
1449
01:49:03,370 --> 01:49:06,914
♪さあ、船団に加わりなさい、
何も邪魔しないでください
1450
01:49:07,040 --> 01:49:11,585
♪トラック輸送隊を転がそう
アメリカ全土
1451
01:49:11,711 --> 01:49:13,254
♪コンボイ
1452
01:49:13,380 --> 01:49:15,339
「まあ、ここに計画があります、ピッグペン。
1453
01:49:15,465 --> 01:49:18,926
「パスに到達すると、
魚の衣装を着ます
1454
01:49:19,052 --> 01:49:22,346
'ワセリンと追加を渡す
男性のためのラム酒の配給。
1455
01:49:22,472 --> 01:49:23,556
「それでうまくいくはずだ」
1456
01:49:23,682 --> 01:49:25,933
♪今、ライルはクリープでした、
彼は粘着性があり安かった
1457
01:49:26,059 --> 01:49:28,185
♪しかし、彼は彼にバッジと銃を持っていました
1458
01:49:28,311 --> 01:49:30,020
あひるが大嫌い♪
そして彼は自分のトラックを嫌っていた
1459
01:49:30,146 --> 01:49:32,231
♪そして、彼は楽しみのためにトラック運転手をバストするのが好きでした
1460
01:49:32,357 --> 01:49:34,483
♪だから彼はラインに従った
そして彼は自分の時間に入札した
1461
01:49:34,609 --> 01:49:36,944
♪そして彼は見ました
彼のストライキのチャンスのために
1462
01:49:37,070 --> 01:49:38,988
♪彼はトラック運転手を選んだ、
賢い小さな吸盤
1463
01:49:39,114 --> 01:49:41,115
♪スパイダーマイクと呼ばれるトラック運転手
1464
01:49:41,241 --> 01:49:43,117
でも素晴らしいラバーダックです♪
運が足りない
1465
01:49:43,243 --> 01:49:45,244
♪彼が最後の橋を渡ったとき
1466
01:49:45,370 --> 01:49:47,329
♪チョッパーとリグがありました
銃と豚でいっぱい
1467
01:49:47,455 --> 01:49:49,623
尾根には壁一面がありました♪
1468
01:49:49,749 --> 01:49:51,959
♪怖くない
ギアを掴んで
1469
01:49:52,085 --> 01:49:53,961
♪そして、彼はそれをおじいさんの中に入れました
1470
01:49:54,087 --> 01:49:56,797
♪それらの銃はブームに行きました
そして彼のお尻はズームした
1471
01:49:56,923 --> 01:49:58,966
♪そしてマックは最後の一撃を
1472
01:49:59,092 --> 01:50:01,635
「あなた、ビッグ・ナスティー、どうですか?
1473
01:50:01,761 --> 01:50:05,347
言って、聞いて、ビッグ・ナスティー。確かに
あなたがここでこの走りを続けていて良かったです。
1474
01:50:05,473 --> 01:50:06,932
「お尻を蹴るために、あなたは知らないのですか?
1475
01:50:07,058 --> 01:50:10,519
'10 -4、私はあなたが「お尻」を言うことができないことを知っています
CBで。バック。'
1476
01:50:11,354 --> 01:50:13,480
♪まあ、あの大きな黒いマック
彼女のトラックで死んで停止しました
1477
01:50:13,607 --> 01:50:15,774
トレーラーが高鳴ったとき♪
空の上に
1478
01:50:15,900 --> 01:50:18,569
♪トラックのかけらがありました
といくつかのアヒル
1479
01:50:18,695 --> 01:50:20,029
どこにでもあるゴミやゴミ
1480
01:50:20,155 --> 01:50:22,281
♪次にリグが飲み物を飲みました
そして、沈み始めました
1481
01:50:22,407 --> 01:50:24,533
ダックはもういません♪
1482
01:50:24,659 --> 01:50:26,452
♪でも邪悪な笑顔
汚い古いライルから
1483
01:50:26,578 --> 01:50:28,996
から南へ光りました♪
ノーステキサスの海岸
1484
01:50:29,122 --> 01:50:33,125
強力な護送隊ができました♪
夜を通してロッキン
1485
01:50:33,251 --> 01:50:36,837
♪ええ、私たちは強力な船団になりました、
彼女は美しい光景ではありませんか?
1486
01:50:37,797 --> 01:50:40,674
♪コンボイ
1487
01:50:40,800 --> 01:50:44,428
「ええと、10-4、豚のペン。あなたの20は何ですか?
1488
01:50:44,554 --> 01:50:46,096
'オマハ?
1489
01:50:46,222 --> 01:50:49,141
「地獄、彼らは何をすべきかを知っているべきです
確かにそこにそれらの豚を使って。
1490
01:50:49,267 --> 01:50:50,517
「聞いて、いい友達。
1491
01:50:50,644 --> 01:50:54,438
'虫をガラスから遠ざける
そして、あなたのお尻をクマ。
1492
01:50:54,564 --> 01:50:57,524
さて、フリップフロップであなたを捕まえます。
これは側面のゴム製のアヒルです。
1493
01:50:57,651 --> 01:51:01,320
『南行きと下り。
74544