All language subtitles for Chloe s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,600 WHISPER: Becky. 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,920 DISTORTED TENSE MUSIC 3 00:00:12,040 --> 00:00:13,680 WHISPER: Becky. 4 00:00:15,280 --> 00:00:17,080 I need your help. 5 00:00:55,920 --> 00:00:57,760 SHOWER RUNS 6 00:01:19,120 --> 00:01:21,040 MENACING MUSIC 7 00:01:31,480 --> 00:01:33,040 Hi. Thanks. 8 00:01:35,080 --> 00:01:36,680 Morning. 9 00:01:36,680 --> 00:01:38,520 Sleep OK? 10 00:01:46,760 --> 00:01:48,520 SHE PANTS 11 00:01:48,520 --> 00:01:52,560 Have you got the money? I'm sorry, I can't get it right now. 12 00:01:53,560 --> 00:01:55,080 Wait. 13 00:01:56,760 --> 00:01:58,440 Who are you? 14 00:02:00,760 --> 00:02:02,800 And what the hell is THIS for? 15 00:02:03,800 --> 00:02:05,520 Sorry. 16 00:02:05,520 --> 00:02:07,800 Don't apologise. It's fine. 17 00:02:07,800 --> 00:02:11,040 That guy Josh called you last night. 18 00:02:11,040 --> 00:02:14,040 Yeah, I saw that. It's really weird. 19 00:02:14,040 --> 00:02:16,040 Do you guys still talk? 20 00:02:16,040 --> 00:02:18,760 Erm, we haven't in ages. 21 00:02:18,760 --> 00:02:21,280 OK. Well, let me know if he's bothering you. 22 00:02:23,520 --> 00:02:25,600 The writ was issued this morning. 23 00:02:25,600 --> 00:02:27,560 Congratulations. Thank you. 24 00:02:28,560 --> 00:02:30,520 How are you feeling? 25 00:02:30,520 --> 00:02:32,120 Excited. 26 00:02:32,120 --> 00:02:33,800 Nervous. 27 00:02:33,800 --> 00:02:35,920 The campaign launch is this week. 28 00:02:35,920 --> 00:02:39,560 I'll…I'll make time for us. You're the only one that keeps me sane. 29 00:02:39,560 --> 00:02:42,840 Oh, here he is - the man of the moment. 30 00:02:42,840 --> 00:02:45,120 Hello, hello. Come sit. 31 00:02:46,120 --> 00:02:48,280 PHONE RINGS Oh, sorry. 32 00:02:48,280 --> 00:02:51,040 Talk to me. Clarity. Yeah. 33 00:02:52,280 --> 00:02:53,680 Yeah. 34 00:02:53,680 --> 00:02:56,320 Can you do the poster we talked about last week? 35 00:02:56,320 --> 00:02:59,320 You have the campaign photo, right? Yeah, yeah. OK, good. 36 00:02:59,320 --> 00:03:01,320 I know, she's an absolute pig. 37 00:03:01,320 --> 00:03:02,920 LIVIA LAUGHS 38 00:03:02,920 --> 00:03:04,520 Mm. OK. 39 00:03:04,520 --> 00:03:06,760 OK, great. Well, we'll talk later. 40 00:03:06,760 --> 00:03:08,840 OK, thanks. Bye-bye. Bye. 41 00:03:10,760 --> 00:03:13,520 OK, we've got a date. It's really happening. Brilliant. 42 00:03:13,520 --> 00:03:16,280 I'm going to start to put together a schedule for the week. 43 00:03:16,280 --> 00:03:18,200 Let me run a few things past you. Sure. 44 00:03:18,200 --> 00:03:20,080 Working towards the end of the week… 45 00:03:20,080 --> 00:03:22,360 TENSE MUSIC 46 00:03:37,440 --> 00:03:39,920 Yeah, good idea. You should talk to Nish, too. 47 00:03:39,920 --> 00:03:42,040 He's got a list of party people to add on. 48 00:03:42,040 --> 00:03:44,040 I'll make sure I call Nish later. 49 00:03:46,520 --> 00:03:47,880 Hey. 50 00:03:47,880 --> 00:03:49,520 All right. See you. 51 00:03:49,520 --> 00:03:51,160 I'm going to head off. 52 00:03:51,160 --> 00:03:52,760 See you later. 53 00:04:03,360 --> 00:04:05,120 PHONE RINGS 54 00:04:06,280 --> 00:04:07,400 Yes? 55 00:04:07,400 --> 00:04:08,440 No. 56 00:04:08,440 --> 00:04:10,520 I literally don't care. 57 00:04:13,280 --> 00:04:15,080 Maybe hummus? 58 00:04:15,080 --> 00:04:17,040 OK. Bye. 59 00:04:21,040 --> 00:04:22,520 Liv… 60 00:04:22,520 --> 00:04:24,760 …are we OK? 61 00:04:24,760 --> 00:04:28,040 Yeah, of course. Why wouldn't we be? What's the matter? 62 00:04:28,040 --> 00:04:29,680 Erm… 63 00:04:29,680 --> 00:04:33,040 I took down a photo of me from the work account. 64 00:04:33,040 --> 00:04:36,360 Would you mind not posting photos of me online? What? 65 00:04:36,360 --> 00:04:40,040 The stalker, remember? Oh, for God's sake. Sorry. Just delete it. 66 00:04:40,040 --> 00:04:41,960 I have. Well, then, fine. 67 00:04:41,960 --> 00:04:45,040 You know, I don't know how you think you're going to manage 68 00:04:45,040 --> 00:04:47,200 if you can't have any photos of you anywhere. 69 00:04:47,200 --> 00:04:49,360 You do realise there are going to be photographers at the launch? 70 00:04:49,360 --> 00:04:52,040 I just won't be in any of the photos. 71 00:04:52,040 --> 00:04:54,720 But you are dating Elliot Fairbourne, so… 72 00:04:56,040 --> 00:04:59,440 Are you sure we're OK? I'm not over the moon, no. 73 00:05:00,520 --> 00:05:02,040 No. 74 00:05:04,040 --> 00:05:07,120 But I'm going to give you the benefit of the doubt, so just… 75 00:05:08,120 --> 00:05:10,040 Just let me get over it. 76 00:05:14,760 --> 00:05:18,680 Erm, do you want me to do the guest list for the launch? 77 00:05:18,680 --> 00:05:22,360 I can take it off your plate, talk to Nish. Yeah, that would be good. 78 00:05:22,360 --> 00:05:23,760 Thank you. 79 00:05:24,760 --> 00:05:27,520 OK, so they want plus ones for… We've starred the ones 80 00:05:27,520 --> 00:05:30,360 from the union list, the councillors, the Chief Constable 81 00:05:30,360 --> 00:05:32,520 and a couple of people from his office. 82 00:05:32,520 --> 00:05:34,280 Yeah, I think that's good. 83 00:05:35,280 --> 00:05:36,920 Cool. Thanks. 84 00:05:38,520 --> 00:05:40,480 How have you been finding it? 85 00:05:40,480 --> 00:05:42,520 Yeah, it's awesome. 86 00:05:42,520 --> 00:05:45,040 The start-up world's been really fun, you know? 87 00:05:45,040 --> 00:05:47,680 But the business sort of runs itself now 88 00:05:47,680 --> 00:05:51,520 and, yeah, … Are you excited for the launch? It'll be great. 89 00:05:51,520 --> 00:05:52,920 Yeah. 90 00:05:52,920 --> 00:05:55,480 I just hope Elliot manages to enjoy himself. 91 00:05:56,480 --> 00:06:01,040 I think he finds those events quite difficult. 92 00:06:01,040 --> 00:06:03,360 It… It reminds him… 93 00:06:05,040 --> 00:06:06,400 Yeah. 94 00:06:07,760 --> 00:06:11,280 Did you speak to her that night? 95 00:06:11,280 --> 00:06:12,920 Chloe? 96 00:06:13,920 --> 00:06:15,880 Yeah. Yeah, of course. 97 00:06:15,880 --> 00:06:18,760 You ask a lot of questions about Chloe, don't you? 98 00:06:21,040 --> 00:06:22,920 Really? Sorry. 99 00:06:25,280 --> 00:06:26,760 Sorry. 100 00:06:26,760 --> 00:06:29,520 Erm, I… I guess it's… 101 00:06:29,520 --> 00:06:33,120 It's just been such a trauma for Elliot. I want to support him. 102 00:06:33,120 --> 00:06:35,360 Well, you scared him the other night. 103 00:06:36,360 --> 00:06:38,120 Disappearing like that. 104 00:06:39,600 --> 00:06:43,280 He's a sensitive guy and he's my best friend. 105 00:06:44,280 --> 00:06:46,280 I don't like to see him get hurt. 106 00:06:47,280 --> 00:06:51,520 PODCAST: Fritz Zwicky was the first person to posit its existence 107 00:06:51,520 --> 00:06:53,280 in the 1930s. 108 00:06:53,280 --> 00:06:56,920 You see, he observed the speed of revolving galaxy clusters. 109 00:06:56,920 --> 00:07:01,200 Essentially, discs of stars rotating around the centre of the galaxy. 110 00:07:01,200 --> 00:07:02,920 And he saw… 111 00:07:02,920 --> 00:07:05,040 ATMOSPHERIC MUSIC 112 00:07:18,640 --> 00:07:20,360 DOOR OPENS 113 00:07:22,520 --> 00:07:24,520 Hello. Hi. 114 00:07:25,520 --> 00:07:26,840 Good day? 115 00:07:26,840 --> 00:07:28,000 Yeah. 116 00:07:28,000 --> 00:07:30,040 You? Mm. Good. 117 00:07:30,040 --> 00:07:33,520 Nish told me you guys had a nice drink. 118 00:07:34,520 --> 00:07:36,520 Yeah. Speaking of which. 119 00:07:38,040 --> 00:07:40,040 Do you want one? Yeah. 120 00:07:40,040 --> 00:07:42,920 Erm, just… My podcast's nearly done. 121 00:07:42,920 --> 00:07:45,120 PODCAST: What sort of scale are we talking about? 122 00:07:45,120 --> 00:07:48,040 By our current calculations, we're talking about five or six times 123 00:07:48,040 --> 00:07:50,560 the amount of matter that's currently accounted for. 124 00:07:50,560 --> 00:07:54,120 So most of the universe is dark matter? Mm. Yes, that's correct. 125 00:07:54,120 --> 00:07:56,920 So, why exactly can't we see it? 126 00:07:56,920 --> 00:07:58,480 Oh, well… 127 00:08:01,000 --> 00:08:02,440 SHE LAUGHS 128 00:08:03,440 --> 00:08:06,600 Erm, so, Natalia's in town tomorrow. 129 00:08:06,600 --> 00:08:09,680 You know, my friend from Japan. Oh, that's nice. 130 00:08:09,680 --> 00:08:12,040 I'm very excited to meet her. 131 00:08:12,040 --> 00:08:17,280 Erm, actually, I think she's got me tickets for a gig. 132 00:08:17,280 --> 00:08:19,720 But I can see how long she's around for. 133 00:08:19,720 --> 00:08:22,000 OK, sure. No problem. 134 00:08:22,000 --> 00:08:23,520 Cheers. 135 00:08:26,480 --> 00:08:28,520 LOUD DANCE MUSIC PLAYS 136 00:08:42,760 --> 00:08:44,760 MENACING MUSIC 137 00:08:48,480 --> 00:08:50,520 DREAMY MUSIC 138 00:08:59,680 --> 00:09:01,720 LOUD DANCE MUSIC PLAYS 139 00:09:23,360 --> 00:09:25,040 Can I get a beer? 140 00:09:31,040 --> 00:09:33,400 Oh, my God, Sasha! 141 00:09:33,400 --> 00:09:37,520 Tara? Yes! Tara! Yes! Wow! 142 00:09:37,520 --> 00:09:41,680 It's so random to bump into you here. I know. Random! 143 00:09:41,680 --> 00:09:44,760 Oh, my God, do you remember the dinner? We met? 144 00:09:44,760 --> 00:09:48,520 That night was the most awkward night of my life. 145 00:09:48,520 --> 00:09:51,880 It was so awful. Awful! TARA LAUGHS 146 00:09:51,880 --> 00:09:54,520 I was, erm… I was just going to go and have a smoke. 147 00:09:54,520 --> 00:09:57,760 Do you want to join me? I don't smoke. It's bad for you. 148 00:09:57,760 --> 00:10:01,040 Come on. Tara, we need a debrief. 149 00:10:01,040 --> 00:10:04,800 OK, fine. Of the awful night! 150 00:10:04,800 --> 00:10:07,280 I just don't think we should have been there. 151 00:10:07,280 --> 00:10:09,360 They were so deep in their grief. 152 00:10:12,760 --> 00:10:17,720 Yeah. Erm, so, were you dating Nish before she died? 153 00:10:17,720 --> 00:10:20,360 We actually met the night it happened. 154 00:10:21,360 --> 00:10:24,520 Oh, my God. So did you meet her that night? 155 00:10:24,520 --> 00:10:26,800 No… No. 156 00:10:26,800 --> 00:10:29,040 Nish talks a lot about her, right? 157 00:10:30,040 --> 00:10:31,280 Yeah. 158 00:10:31,280 --> 00:10:33,720 I never got why he hated her so much. 159 00:10:36,520 --> 00:10:38,280 Yeah… Yeah. 160 00:10:39,760 --> 00:10:42,480 That's so weird. What was THAT about? 161 00:10:42,480 --> 00:10:44,440 He's got oblique energy. 162 00:10:45,440 --> 00:10:46,920 He's got what? 163 00:10:46,920 --> 00:10:49,040 He's always angry at the wrong thing. 164 00:10:49,040 --> 00:10:51,600 Maybe it's because he's terrified that at any point 165 00:10:51,600 --> 00:10:53,400 he's going to be thrown off the ride. 166 00:10:53,400 --> 00:10:55,440 I should get back in. 167 00:10:55,440 --> 00:10:57,920 Who are you here with? Just some friends. 168 00:10:57,920 --> 00:11:00,760 Did Nish ever mention anything about some money? 169 00:11:01,760 --> 00:11:04,040 No. Or a chocolate box? 170 00:11:04,040 --> 00:11:06,840 What? I just heard there was something weird 171 00:11:06,840 --> 00:11:09,680 about the chocolates that Chloe brought Elliot that night. 172 00:11:09,680 --> 00:11:11,600 I don't know what you're talking about. 173 00:11:11,600 --> 00:11:13,200 So Nish never mentioned anything? 174 00:11:13,200 --> 00:11:15,280 I should go and find my friends. 175 00:11:15,280 --> 00:11:16,520 Sure. 176 00:11:18,280 --> 00:11:20,280 I hope you don't mind me saying… 177 00:11:21,280 --> 00:11:23,600 …your energy is a bit oblique, too. 178 00:11:25,520 --> 00:11:27,280 Have a good night. 179 00:11:36,040 --> 00:11:39,280 I know everything about you and I still like you. 180 00:11:39,280 --> 00:11:41,280 Yeah, but it's different with you. 181 00:11:42,760 --> 00:11:44,520 You don't judge. 182 00:11:46,920 --> 00:11:50,680 You mean I'm your grimy friend you can tell anything? 183 00:11:50,680 --> 00:11:52,360 THEY LAUGH 184 00:12:28,520 --> 00:12:30,760 I need coffee. 185 00:12:30,760 --> 00:12:32,760 My head is pounding. 186 00:12:35,080 --> 00:12:38,520 Overdid it a bit last night, did we? A bit, maybe. 187 00:12:40,040 --> 00:12:42,840 So, am I going to get a chance to meet her, or…? 188 00:12:43,840 --> 00:12:46,920 She's actually had to rush back to London. 189 00:12:47,920 --> 00:12:49,280 Shame. 190 00:12:50,280 --> 00:12:51,640 How come? 191 00:12:52,640 --> 00:12:53,760 Work. 192 00:12:54,760 --> 00:12:56,280 Never mind. 193 00:12:58,760 --> 00:13:01,680 Erm, I wouldn't go in there if I were you. 194 00:13:02,680 --> 00:13:04,760 Why? What are you hiding from me? 195 00:13:04,760 --> 00:13:07,040 Just how truly messy I am. 196 00:13:09,320 --> 00:13:12,440 I'll drive. You're not insured. 197 00:13:12,440 --> 00:13:14,520 Oh, my insurance covers it. 198 00:13:14,520 --> 00:13:18,280 You might still be over the limit and with the launch on Friday, 199 00:13:18,280 --> 00:13:20,680 I've just got to be careful. I'm fine. Really. 200 00:13:20,680 --> 00:13:23,480 I'll drive to the meeting and then you can go on from there. 201 00:13:23,480 --> 00:13:25,280 Come on. I'm going to be late. 202 00:13:56,520 --> 00:13:58,520 TENSE MUSIC 203 00:14:23,720 --> 00:14:24,920 FRUSTRATED GROAN 204 00:14:24,920 --> 00:14:26,920 WHISTLE No running! 205 00:14:28,760 --> 00:14:30,280 WHISTLE 206 00:14:31,760 --> 00:14:34,040 Excuse me. You all right there, miss? 207 00:14:34,040 --> 00:14:36,920 You're not supposed to be… Sorry. I need some help. 208 00:14:36,920 --> 00:14:39,280 You're not allowed phones out. Right… Right. 209 00:14:39,280 --> 00:14:41,760 OK. Erm, do you know this person? 210 00:14:44,760 --> 00:14:47,040 Oh, yeah. She used to come here. 211 00:14:47,040 --> 00:14:49,760 Well… Did you ever chat to her? 212 00:14:49,760 --> 00:14:53,680 No. But it was weird. She was the one who would jump in the pool 213 00:14:53,680 --> 00:14:56,000 and get straight back out again. Why? 214 00:14:57,280 --> 00:15:00,360 I'm really sorry but you're going to have to… Right… OK. 215 00:15:01,360 --> 00:15:04,200 She'd wait over there and then a guy would come meet her. 216 00:15:04,200 --> 00:15:06,120 He'd drop her back a bit later. 217 00:15:06,120 --> 00:15:08,160 What did he look like? 218 00:15:08,160 --> 00:15:11,040 Erm, long hair, handsome. 219 00:15:11,040 --> 00:15:13,360 Posh but sort of dirty. 220 00:15:14,760 --> 00:15:17,160 MENACING MUSIC 221 00:15:20,560 --> 00:15:22,200 SHE PANTS 222 00:15:23,200 --> 00:15:25,160 Have you got the money? 223 00:15:26,160 --> 00:15:27,840 I just need more time. 224 00:15:27,840 --> 00:15:29,920 Do you want me to go and fucking tell him? 225 00:15:33,040 --> 00:15:34,640 PHONE RINGS 226 00:15:35,640 --> 00:15:38,040 Hello. Lavinia Gardens Rehab Centre. 227 00:15:38,040 --> 00:15:41,280 Hi. What are your visiting hours? 228 00:15:41,280 --> 00:15:43,520 We accept visitors up to 5pm. 229 00:15:43,520 --> 00:15:46,680 OK, brilliant. Thank you. I'll see you soon. 230 00:15:49,360 --> 00:15:51,520 Hey, El. Hello. 231 00:15:51,520 --> 00:15:53,520 Is everything OK? Where are you? 232 00:15:53,520 --> 00:15:56,120 Livia said you left Berkeley 45 minutes ago. 233 00:15:56,120 --> 00:15:58,040 Hang on. Just give me a sec. 234 00:15:58,040 --> 00:16:00,360 I thought you were at a strategy meeting tonight 235 00:16:00,360 --> 00:16:02,120 so I went for a swim. Where? 236 00:16:03,120 --> 00:16:05,040 The one near us. Gardiner Park. 237 00:16:06,040 --> 00:16:09,280 Oh, OK. I was just expecting you to come home. 238 00:16:09,280 --> 00:16:11,280 You didn't say anything this morning. 239 00:16:11,280 --> 00:16:13,280 No… No. Sorry, I forgot. 240 00:16:13,280 --> 00:16:15,520 Erm, where are you? 241 00:16:15,520 --> 00:16:17,040 I'm at home. 242 00:16:17,040 --> 00:16:19,600 I was waiting, getting worried about you. OK. 243 00:16:19,600 --> 00:16:23,520 Sorry. Sorry. I'll be back in half an hour. 244 00:16:23,520 --> 00:16:26,760 Half an hour?! I thought you were at Gardiner Park. 245 00:16:27,760 --> 00:16:31,040 Yeah. I'm just drying my hair. I'll be back soon. 246 00:16:32,680 --> 00:16:34,000 Fuck. 247 00:16:45,520 --> 00:16:48,040 I'm sorry. You got dinner. 248 00:16:49,760 --> 00:16:51,280 I did. 249 00:16:52,520 --> 00:16:54,760 I thought it would be nice, but… 250 00:16:55,760 --> 00:16:57,760 …it's all cold now, so… 251 00:17:00,040 --> 00:17:03,840 I must have misunderstood. I thought you were working late tonight. 252 00:17:05,760 --> 00:17:07,760 I was meant to be, yeah. 253 00:17:07,760 --> 00:17:09,840 I managed to free dinner up. 254 00:17:09,840 --> 00:17:12,280 Sorry. I'll heat it up. 255 00:17:15,520 --> 00:17:18,760 You know, I really struggle when I don't hear from you. 256 00:17:20,520 --> 00:17:23,280 When I can't get through to you, my mind goes… 257 00:17:23,280 --> 00:17:25,280 …to the worst place, you know? 258 00:17:26,520 --> 00:17:28,120 OK. Sorry. 259 00:17:31,680 --> 00:17:35,040 I suppose you've forgotten we've got dinner with Nish tomorrow night? 260 00:17:35,040 --> 00:17:37,680 No. No, I've booked a table at Bone. 261 00:17:46,520 --> 00:17:48,520 You don't smell of chlorine. 262 00:17:48,520 --> 00:17:50,280 TENSE MUSIC 263 00:17:51,280 --> 00:17:53,040 No. Erm… 264 00:17:54,040 --> 00:17:55,760 I showered. 265 00:17:57,800 --> 00:18:00,040 TENSE MUSIC CONTINUES 266 00:18:18,040 --> 00:18:19,760 I'm tired. 267 00:18:31,760 --> 00:18:33,280 Goodnight. 268 00:18:34,760 --> 00:18:36,120 Night. 269 00:19:46,040 --> 00:19:48,520 Liv… Hiya, Richard. 270 00:19:52,520 --> 00:19:54,920 I thought they said Livia. 271 00:19:56,040 --> 00:19:58,040 I don't think so. 272 00:19:58,040 --> 00:19:59,760 How are you? 273 00:20:01,040 --> 00:20:03,040 What are you doing here? 274 00:20:04,280 --> 00:20:06,120 I brought you something. 275 00:20:07,120 --> 00:20:08,920 It's Chloe's diary. 276 00:20:11,280 --> 00:20:13,760 There's lots in there about you. 277 00:20:17,040 --> 00:20:18,480 Really? 278 00:20:18,480 --> 00:20:20,040 Erm… 279 00:20:22,360 --> 00:20:24,760 I need to ask you some questions. 280 00:20:27,280 --> 00:20:28,840 Why? 281 00:20:28,840 --> 00:20:31,520 You were picking her up from the swimming pool. 282 00:20:33,520 --> 00:20:36,280 And the last time was a few days before she died. 283 00:20:37,520 --> 00:20:40,480 Why the f… Why are you asking these questions? 284 00:20:40,480 --> 00:20:42,520 I'm just interested. 285 00:20:42,520 --> 00:20:44,520 Do you want the diary or not? 286 00:20:49,760 --> 00:20:52,320 Were you blackmailing her? 287 00:20:52,320 --> 00:20:55,480 Are you fucking crazy?! I'm not talking to you. Wait. 288 00:20:55,480 --> 00:20:57,120 I knew Chloe. 289 00:21:04,040 --> 00:21:08,520 I met her a few months before she died. At the pool, actually. 290 00:21:10,760 --> 00:21:13,040 I fucking knew I remembered you. 291 00:21:14,520 --> 00:21:16,760 Yeah. We got on very quickly. 292 00:21:18,760 --> 00:21:22,040 She was a good person and I think she was in some kind of trouble. 293 00:21:26,040 --> 00:21:27,920 Do you recognise this? 294 00:21:29,760 --> 00:21:31,360 What is it? 295 00:21:31,360 --> 00:21:34,040 She gave it to me a few days before she died. 296 00:21:34,040 --> 00:21:37,040 She told me to hold on to it until she came and asked for it. 297 00:21:37,040 --> 00:21:38,760 Don't you know what it's for? 298 00:21:38,760 --> 00:21:41,280 No. That's what I'm trying to figure out. 299 00:21:41,280 --> 00:21:42,840 Erm… 300 00:21:43,840 --> 00:21:45,520 Wait, wait. 301 00:21:45,520 --> 00:21:47,600 What about Elliot? What…? 302 00:21:47,600 --> 00:21:50,280 What are you doing…? 303 00:21:57,040 --> 00:21:59,280 HE SNIGGERS Fuck. 304 00:21:59,280 --> 00:22:01,520 She spoke so highly of you. 305 00:22:04,760 --> 00:22:07,280 You seem to be the only one who really cared. 306 00:22:14,520 --> 00:22:16,520 Yeah, I guess we… 307 00:22:18,040 --> 00:22:20,280 We started hanging out… 308 00:22:21,520 --> 00:22:23,120 …a lot… 309 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 …in her last few weeks. 310 00:22:26,120 --> 00:22:28,040 What did you do? 311 00:22:29,760 --> 00:22:31,520 I don't know. She'd… 312 00:22:31,520 --> 00:22:33,760 She'd come over, we'd hang out. 313 00:22:33,760 --> 00:22:35,040 She'd… 314 00:22:35,040 --> 00:22:38,040 Sometimes she'd borrow my car. To go where? 315 00:22:38,040 --> 00:22:40,040 I don't know. 316 00:22:40,040 --> 00:22:42,360 Why… Why didn't she use her own? 317 00:22:42,360 --> 00:22:44,640 Because she didn't have one. 318 00:22:46,520 --> 00:22:50,040 The medication she was on made her drowsy so it wasn't safe. 319 00:22:52,760 --> 00:22:54,680 So, were you fucking? 320 00:22:55,680 --> 00:22:56,920 What? 321 00:22:57,920 --> 00:22:59,360 No. 322 00:23:03,520 --> 00:23:05,040 Me… 323 00:23:06,280 --> 00:23:08,040 Maybe I wanted to. 324 00:23:10,760 --> 00:23:12,680 And she…she… 325 00:23:13,680 --> 00:23:16,680 She wanted something like that from me. What do you mean? 326 00:23:16,680 --> 00:23:18,520 She was unhappy. She… 327 00:23:22,760 --> 00:23:24,280 I don't know. 328 00:23:25,520 --> 00:23:28,760 So what happened in that last week? 329 00:23:32,320 --> 00:23:33,680 Erm… 330 00:23:34,680 --> 00:23:36,280 …she, erm… 331 00:23:37,280 --> 00:23:40,760 She texted me the day before. Yeah, saying? Saying… 332 00:23:42,520 --> 00:23:46,280 She wanted to borrow my car again and I was supposed to give her 333 00:23:46,280 --> 00:23:49,040 my keys at Elliot's charity thing. 334 00:23:49,040 --> 00:23:51,040 She borrowed it that night? 335 00:23:54,520 --> 00:23:56,280 I didn't show up. 336 00:24:02,280 --> 00:24:03,920 SHE PANTS 337 00:24:03,920 --> 00:24:06,280 And you didn't know where she was going? 338 00:24:07,280 --> 00:24:10,040 Her parents? That's where she ended up anyway. 339 00:24:10,040 --> 00:24:12,520 She got a taxi. Why didn't you show up? 340 00:24:16,040 --> 00:24:18,360 I just… I forgot. 341 00:24:20,760 --> 00:24:22,280 SHE SCOFFS 342 00:24:25,520 --> 00:24:27,440 WHISPERING: Are you fucking serious? 343 00:24:34,040 --> 00:24:35,760 Where's your car now? 344 00:24:38,760 --> 00:24:40,760 It's at a garage in my flat. 345 00:24:40,760 --> 00:24:43,360 I crashed it a few weeks ago and I haven't had… 346 00:24:44,360 --> 00:24:48,040 …the chance to pick it up. Can I… Can I see her diary? 347 00:24:49,280 --> 00:24:51,520 Oh, there's nothing in there about you. 348 00:24:53,040 --> 00:24:55,520 It's just appointments and shopping lists. 349 00:25:02,640 --> 00:25:04,280 PHONE BUZZES 350 00:25:27,720 --> 00:25:29,800 PHONE VIBRATES 351 00:25:29,800 --> 00:25:31,520 Hi. Hiya, El. 352 00:25:31,520 --> 00:25:35,040 Sorry. I… I… There's been an accident on the motorway. 353 00:25:35,040 --> 00:25:37,040 It's… Traffic's at a standstill, 354 00:25:37,040 --> 00:25:41,000 but I will be with you as soon as possible, promise. I'm sorry. 355 00:25:46,720 --> 00:25:48,840 CHATTERING 356 00:25:52,480 --> 00:25:54,040 Sorry. 357 00:25:54,040 --> 00:25:56,040 It was a nightmare. 358 00:25:57,160 --> 00:25:59,520 Where's Nish? He's in the loo. 359 00:26:02,280 --> 00:26:04,680 There was no accident on the M32. 360 00:26:05,680 --> 00:26:09,040 Oh, well, that's what it seemed like. The traffic was insane. 361 00:26:10,520 --> 00:26:12,760 Listen, if you're having second thoughts, 362 00:26:12,760 --> 00:26:14,680 now would be the time to tell me. 363 00:26:15,680 --> 00:26:17,120 I'm not. 364 00:26:18,520 --> 00:26:20,160 You're up for this? 365 00:26:20,160 --> 00:26:23,520 What? Us, the campaign, everything. 366 00:26:25,040 --> 00:26:26,760 Of course. 367 00:26:28,280 --> 00:26:30,040 Can I trust you? 368 00:26:31,880 --> 00:26:34,040 Hey. At last. 369 00:26:35,280 --> 00:26:37,280 Sorry. Traffic. 370 00:26:37,280 --> 00:26:40,120 Shall we get some drinks? Sounds good to me. 371 00:26:40,120 --> 00:26:43,880 So, we should talk about you guys. 372 00:26:43,880 --> 00:26:48,040 Yeah. Liv and Ben think we should keep the relationship under wraps, 373 00:26:48,040 --> 00:26:50,160 at least until after the election. 374 00:26:50,160 --> 00:26:52,280 Well, that makes sense, definitely. 375 00:26:52,280 --> 00:26:55,040 There's a lot of interest from the press guys around Chloe. 376 00:26:55,040 --> 00:26:57,120 If they get a whiff of a new relationship, 377 00:26:57,120 --> 00:26:58,560 they'll be all over it. 378 00:26:58,560 --> 00:27:02,280 After the election, if things go your way, we plant the story then. 379 00:27:02,280 --> 00:27:06,360 Say you two got close during the campaign, etc. I hate it. 380 00:27:06,360 --> 00:27:10,680 Look, we'll start the due diligence check just to tee it all up. 381 00:27:10,680 --> 00:27:12,200 On me? 382 00:27:13,520 --> 00:27:15,800 It's just standard. Don't worry. 383 00:27:15,800 --> 00:27:17,880 Just to get ahead of anything. 384 00:27:17,880 --> 00:27:20,280 And then we can get it all out in the open. 385 00:27:21,280 --> 00:27:24,000 Right… Erm, I'm just going to pop to the loo. Sure. 386 00:27:25,280 --> 00:27:27,040 Shall we get the bill? 387 00:27:40,000 --> 00:27:42,040 MENACING MUSIC 388 00:27:48,760 --> 00:27:50,520 PHONE RINGS 389 00:27:56,760 --> 00:27:58,680 JOSH: Hi. Hi. 390 00:28:00,760 --> 00:28:02,520 Are you OK? 391 00:28:04,040 --> 00:28:05,480 Erm… 392 00:28:05,480 --> 00:28:08,040 …why haven't you told them? 393 00:28:09,520 --> 00:28:13,280 I don't know. I probably should have but I haven't. 394 00:28:16,760 --> 00:28:19,040 So, do you know why she called you? 395 00:28:20,040 --> 00:28:23,360 I don't know. I don't know why, but I'm… I'm… 396 00:28:23,360 --> 00:28:25,040 I'm going to figure it out. 397 00:28:25,040 --> 00:28:27,360 I just need a few more days. I've got a lead. 398 00:28:28,680 --> 00:28:32,040 I get it, but you know what I think, Becky. 399 00:28:33,520 --> 00:28:34,760 I know. 400 00:28:35,760 --> 00:28:37,760 Yeah, yeah, one second. 401 00:28:37,760 --> 00:28:40,920 Sorry. Erm, is there anything I can do? 402 00:28:40,920 --> 00:28:42,520 I've got to go. 403 00:28:43,760 --> 00:28:45,520 But thank you. Becky… 404 00:29:02,520 --> 00:29:05,680 Hi. I've come to pick up my husband's car. 405 00:29:05,680 --> 00:29:08,280 Richard Greenbank. Yeah, I'll just grab the keys. 406 00:31:25,000 --> 00:31:27,040 ATMOSPHERIC MUSIC 407 00:31:58,520 --> 00:32:00,040 Hello? 408 00:33:11,640 --> 00:33:13,760 PHONE VIBRATES 409 00:33:25,040 --> 00:33:26,520 Hey, El. 410 00:33:27,520 --> 00:33:28,760 Hey. 411 00:33:29,760 --> 00:33:32,160 Everything OK? A bit of a weird day. 412 00:33:32,160 --> 00:33:33,600 What happened? 413 00:33:33,600 --> 00:33:36,680 Mainly launch stress and the return of Chloe's things. 414 00:33:36,680 --> 00:33:38,440 Her phone, some other stuff. 415 00:33:40,280 --> 00:33:42,680 Hello. You've reached Chloe Fairbourne. 416 00:33:42,680 --> 00:33:44,960 Hi. It's me. 417 00:33:44,960 --> 00:33:46,760 Are you there, Sasha? 418 00:33:46,760 --> 00:33:49,920 Erm, I'm… I'm coming home so I'll see you soon. 419 00:33:49,920 --> 00:33:52,280 OK. See you soon. Bye-bye. Bye. 420 00:33:57,520 --> 00:33:59,280 ENGINE STARTS 421 00:34:03,080 --> 00:34:04,760 Hey. Hi. 422 00:34:09,760 --> 00:34:11,760 It's nice having you home. 423 00:34:13,040 --> 00:34:15,040 PHONE RINGS 424 00:34:17,760 --> 00:34:19,280 Hello, Ben. 425 00:34:20,520 --> 00:34:22,280 Yeah, give me the lowdown. 426 00:34:23,280 --> 00:34:24,520 Great. 427 00:34:35,520 --> 00:34:37,520 TENSE MUSIC 428 00:34:37,520 --> 00:34:39,120 ELLIOTT CONVERSES IN BACKGROUND 429 00:35:28,600 --> 00:35:30,680 TENSE MUSIC 430 00:36:46,280 --> 00:36:47,880 SHE SIGHS 431 00:37:34,000 --> 00:37:36,040 ATMOSPHERIC MUSIC 432 00:37:46,120 --> 00:37:48,200 TENSE MUSIC 433 00:38:15,040 --> 00:38:16,680 El? 434 00:38:33,280 --> 00:38:35,040 PHONE RINGS 435 00:39:10,720 --> 00:39:12,760 TENSE MUSIC 436 00:39:23,040 --> 00:39:24,760 PHONE RINGS 437 00:39:34,520 --> 00:39:36,040 SHE GROANS 438 00:39:36,040 --> 00:39:38,080 TENSE MUSIC BUILDS 439 00:40:06,000 --> 00:40:08,040 MUSIC SUBSIDES 440 00:40:12,280 --> 00:40:13,760 SHE GROANS 441 00:40:24,000 --> 00:40:25,680 PHONE RINGS 442 00:40:33,040 --> 00:40:34,280 Hello? 443 00:40:35,280 --> 00:40:36,920 Hi, Mum. 444 00:40:38,040 --> 00:40:39,680 It's me. 445 00:40:39,680 --> 00:40:41,280 Oh, hello. 446 00:40:41,280 --> 00:40:43,040 What do you want? 447 00:40:43,040 --> 00:40:44,520 Erm… 448 00:40:46,280 --> 00:40:49,040 Nothing. I… I just… 449 00:40:49,040 --> 00:40:51,040 …wanted to say hi. 450 00:40:52,040 --> 00:40:54,040 Oh, OK. 451 00:40:54,040 --> 00:40:56,040 Well, I've got bingo. 452 00:40:57,040 --> 00:40:59,680 Oh, OK. Bye, nugget. Have… 453 00:41:06,760 --> 00:41:08,520 FRONT DOOR OPENS 454 00:41:19,760 --> 00:41:21,040 Hi. 455 00:41:23,280 --> 00:41:25,040 You OK? What's wrong? 456 00:41:26,280 --> 00:41:28,360 I've… I've been locked in. 457 00:41:28,360 --> 00:41:31,760 What do you mean? I've been locked in for, like, the last three hours. 458 00:41:31,760 --> 00:41:33,680 I tried to call you loads of times. 459 00:41:37,040 --> 00:41:38,680 So you did. 460 00:41:38,680 --> 00:41:40,760 Sorry. Where were you? 461 00:41:40,760 --> 00:41:42,520 Well, I had, erm… 462 00:41:42,520 --> 00:41:45,120 …an early meeting and then I went to the gym. 463 00:41:45,120 --> 00:41:47,760 Where are your keys? I don't know. 464 00:41:47,760 --> 00:41:51,040 Did you have somewhere to be? I was going to go to yoga. 465 00:41:51,040 --> 00:41:53,280 I thought Liv had the kids today. 466 00:41:54,520 --> 00:41:56,680 Well, I booked a class on my own. 467 00:41:56,680 --> 00:42:00,040 All right. Erm, where have you looked? They must be somewhere. 468 00:42:00,040 --> 00:42:03,520 I've looked everywhere. Have you checked the key bowl? Obviously. 469 00:42:15,040 --> 00:42:16,760 Always check twice. 470 00:42:21,520 --> 00:42:25,040 I was going to make a frittata. I've got some amazing cheese. 471 00:42:26,760 --> 00:42:29,520 I'm going to yoga. I thought you missed your class. 472 00:42:29,520 --> 00:42:31,360 I'll go to the next one. 473 00:42:31,360 --> 00:42:33,520 OK, but I'm making lunch. 474 00:42:39,520 --> 00:42:42,520 Look, can we just have a nice lunch? I just want to go. 475 00:42:42,520 --> 00:42:44,920 Are you serious?! I just want to go to yoga. 476 00:42:44,920 --> 00:42:46,680 Listen to yourself. 477 00:42:53,040 --> 00:42:56,040 I don't understand you at all. 478 00:43:02,760 --> 00:43:04,520 I'm sorry. I'll stay. 479 00:43:09,760 --> 00:43:11,120 El. 480 00:43:14,800 --> 00:43:17,120 Why the fuck was that in your bag? 481 00:43:18,120 --> 00:43:20,040 TENSE MUSIC 482 00:43:21,040 --> 00:43:22,600 Sasha? 483 00:43:24,520 --> 00:43:27,920 Nish tells me you've been asking lots of questions. What's going on? 484 00:43:29,760 --> 00:43:31,360 Hm? Erm… 485 00:43:32,520 --> 00:43:34,760 Sasha?! Erm… Erm… 486 00:43:41,760 --> 00:43:45,280 From the beginning, I've found her very intimidating. 487 00:43:47,520 --> 00:43:51,520 And she was this incredibly important woman in your life. 488 00:43:55,040 --> 00:43:56,440 She… 489 00:43:56,440 --> 00:43:59,040 She… She was perfect. 490 00:44:00,640 --> 00:44:04,520 I… I just couldn't stop thinking about her. 491 00:44:09,040 --> 00:44:11,040 I… I know… 492 00:44:11,040 --> 00:44:14,040 I know this sounds crazy but, erm… 493 00:44:17,040 --> 00:44:19,040 But I almost felt like I… 494 00:44:22,040 --> 00:44:25,040 I… I felt like I wanted to… 495 00:44:25,040 --> 00:44:27,040 …be her. 496 00:44:29,600 --> 00:44:30,960 ELLIOTT CLEARS HIS THROAT 497 00:44:41,200 --> 00:44:42,760 First of all… 498 00:44:44,280 --> 00:44:46,280 …she wasn't perfect. 499 00:44:48,040 --> 00:44:50,360 Far from it, in fact. 500 00:44:50,360 --> 00:44:53,280 Most of the time she was her own worst enemy. 501 00:44:55,280 --> 00:44:56,880 I tried. 502 00:44:58,280 --> 00:45:02,040 I really…tried to help her. 503 00:45:04,040 --> 00:45:07,840 Don't get me wrong, I'm not saying I was blameless. 504 00:45:07,840 --> 00:45:09,760 I let things slip. 505 00:45:12,760 --> 00:45:15,040 But she wouldn't accept my help. 506 00:45:18,040 --> 00:45:21,040 Sometimes I think… 507 00:45:21,040 --> 00:45:24,040 …she enjoyed proving me wrong. 508 00:45:29,040 --> 00:45:31,120 Don't hide things from me. 509 00:45:34,520 --> 00:45:37,040 I just, erm… I just felt stupid. 510 00:45:46,760 --> 00:45:48,760 Shall we make some lunch? 511 00:45:50,520 --> 00:45:52,040 Yeah. 512 00:46:13,240 --> 00:46:15,040 TENSE MUSIC 513 00:46:18,960 --> 00:46:21,560 Erm, El, so, what about lunch? 514 00:46:23,040 --> 00:46:25,440 Shall I…? Oh, erm… 515 00:46:25,440 --> 00:46:28,760 Yeah. Sorry. I need to go through that at some point. 516 00:46:29,760 --> 00:46:32,920 Erm, yeah, why don't you crack a few eggs 517 00:46:32,920 --> 00:46:34,840 and I'll put this stuff away. 518 00:46:36,640 --> 00:46:38,680 MENACING MUSIC 519 00:47:17,000 --> 00:47:19,040 TENSE MUSIC 520 00:47:36,000 --> 00:47:37,040 FOB BEEPS 521 00:48:19,040 --> 00:48:20,720 ELLIOTT MOANS 522 00:48:52,000 --> 00:48:54,040 TENSE MUSIC 523 00:49:18,040 --> 00:49:20,280 VOICEMAIL: Hi. It's me. 524 00:49:20,280 --> 00:49:22,760 Erm, can you call me back when you can? 525 00:49:30,760 --> 00:49:34,520 Hey, love. I wish you wouldn't put your phone on silent. 526 00:49:35,520 --> 00:49:38,280 Listen, I don't think you should come tonight. 527 00:49:38,280 --> 00:49:40,520 I know you're not feeling very sociable 528 00:49:40,520 --> 00:49:43,480 and Liv is being a bit of a bitch about the IVF stuff, 529 00:49:43,480 --> 00:49:46,360 saying something about that you can't be trusted with Noah, 530 00:49:46,360 --> 00:49:48,280 doubting if you'll make a good mum. 531 00:49:48,280 --> 00:49:50,400 I told her I didn't want to talk about it. 532 00:49:50,400 --> 00:49:53,040 Also, our kid won't be such a nightmare. 533 00:49:53,040 --> 00:49:55,840 Anyway, erm, I'll see you at home later? 534 00:49:55,840 --> 00:49:58,760 Call me to say you got this. I love you. 535 00:50:02,000 --> 00:50:04,280 Hey. Call me when you get this. 536 00:50:04,280 --> 00:50:06,680 I just got home and I thought you'd be here. 537 00:50:06,680 --> 00:50:09,600 Chloe, you know I really struggle when I don't hear from you. 538 00:50:09,600 --> 00:50:12,600 When I can't get through to you, my mind goes to the worst place. 539 00:50:12,600 --> 00:50:14,040 Please, call me. 540 00:50:15,520 --> 00:50:18,520 Hey, Chloe, where are you? 541 00:50:19,520 --> 00:50:21,520 We're looking for you everywhere. 542 00:50:22,520 --> 00:50:27,040 I love you so much. Look, I know you, I know what you want, 543 00:50:27,040 --> 00:50:28,840 even when you forget it. 544 00:50:29,840 --> 00:50:31,520 Please call me. 545 00:50:32,760 --> 00:50:34,680 VOICE ECHOES: Hello. Am I talking to Becky Green? 546 00:50:34,680 --> 00:50:35,920 Speaking. 547 00:50:36,920 --> 00:50:40,280 Our records show you received two missed calls on April 12th 548 00:50:40,280 --> 00:50:42,040 from a Chloe Fairbourne. 549 00:50:42,040 --> 00:50:43,920 You did call me. 550 00:50:55,800 --> 00:50:58,040 TENSE MUSIC 551 00:51:40,280 --> 00:51:42,520 LOUD CLANG Fuck! 552 00:52:02,160 --> 00:52:04,040 TENSE MUSIC BUILDS 553 00:52:33,920 --> 00:52:36,040 MUSIC SUBSIDES 554 00:52:43,280 --> 00:52:45,440 CONVERSATION ECHOES: You were dropping her off 555 00:52:45,440 --> 00:52:46,680 at the swimming pool. 556 00:52:49,040 --> 00:52:51,760 And the last time was a few days before she died. 557 00:52:55,520 --> 00:52:58,520 She'd just jump in the pool and get straight out again. 558 00:53:01,280 --> 00:53:02,840 Why? 559 00:53:10,800 --> 00:53:13,080 We'd been trying to get pregnant… 560 00:53:14,520 --> 00:53:16,520 …for about a year. 561 00:53:18,520 --> 00:53:21,320 We were about to start IVF. 562 00:53:23,040 --> 00:53:25,040 She really wanted it. 563 00:53:29,520 --> 00:53:31,760 MENACING MUSIC 564 00:53:32,920 --> 00:53:35,080 Always check twice. 565 00:53:37,280 --> 00:53:39,320 She wanted to borrow my car again. 566 00:53:41,040 --> 00:53:42,760 I didn't show up. 567 00:53:45,000 --> 00:53:46,840 MENACING MUSIC BUILDS 568 00:53:47,840 --> 00:53:50,760 Please do mingle, eat, drink, be merry. 569 00:53:50,760 --> 00:53:52,280 Be careful. 570 00:53:52,280 --> 00:53:54,240 It's always the husband. 571 00:53:54,240 --> 00:53:57,640 Thank you all so much. Have a wonderful evening. 572 00:53:57,640 --> 00:53:59,520 TENSE MUSIC 573 00:54:19,760 --> 00:54:22,120 She'd gone to her parents' house. 574 00:54:23,120 --> 00:54:26,040 Called me up and told me to come straight over. 575 00:54:30,040 --> 00:54:31,720 So I did. 576 00:54:33,200 --> 00:54:34,520 Fuck! 577 00:54:55,600 --> 00:54:57,560 TENSE MUSIC 578 00:55:00,760 --> 00:55:02,280 Sasha? 579 00:55:19,760 --> 00:55:21,520 What are you doing? 580 00:55:24,280 --> 00:55:26,040 I couldn't sleep. 581 00:55:28,520 --> 00:55:31,280 Come back to bed. I miss you. 582 00:55:43,720 --> 00:55:45,800 WIND HOWLS 583 00:55:49,040 --> 00:55:51,160 PHONE VIBRATES 584 00:55:55,520 --> 00:55:57,760 Hello. Becky? 585 00:55:58,760 --> 00:56:00,360 Are you OK? 586 00:56:01,360 --> 00:56:03,040 I'm scared. 587 00:56:04,040 --> 00:56:07,040 ♪ Shout, shout 588 00:56:07,040 --> 00:56:09,560 ♪ Let it all out 589 00:56:09,560 --> 00:56:15,000 ♪ These are the things I can do without 590 00:56:15,000 --> 00:56:17,040 ♪ Come on 591 00:56:18,280 --> 00:56:20,680 ♪ I'm talking to you 592 00:56:20,680 --> 00:56:22,520 ♪ Come on 593 00:56:26,520 --> 00:56:29,280 ♪ Shout, shout 594 00:56:29,280 --> 00:56:32,040 ♪ Let it all out 595 00:56:32,040 --> 00:56:37,040 ♪ These are the things I can do without 596 00:56:37,040 --> 00:56:39,040 ♪ Come on 597 00:56:40,040 --> 00:56:42,520 ♪ I'm talking to you 598 00:56:42,520 --> 00:56:44,520 ♪ Come on 599 00:56:48,000 --> 00:56:51,040 ♪ Shout, shout 600 00:56:51,040 --> 00:56:53,760 ♪ Let it all out 601 00:56:53,760 --> 00:56:58,760 ♪ These are the things I can do without 602 00:56:58,760 --> 00:57:01,040 ♪ Come on 603 00:57:02,040 --> 00:57:04,280 ♪ I'm talking to you 604 00:57:04,280 --> 00:57:06,520 ♪ Come on. ♪ 605 00:57:06,570 --> 00:57:11,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.