Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
WHISPER: Becky.
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,920
DISTORTED TENSE MUSIC
3
00:00:12,040 --> 00:00:13,680
WHISPER: Becky.
4
00:00:15,280 --> 00:00:17,080
I need your help.
5
00:00:55,920 --> 00:00:57,760
SHOWER RUNS
6
00:01:19,120 --> 00:01:21,040
MENACING MUSIC
7
00:01:31,480 --> 00:01:33,040
Hi. Thanks.
8
00:01:35,080 --> 00:01:36,680
Morning.
9
00:01:36,680 --> 00:01:38,520
Sleep OK?
10
00:01:46,760 --> 00:01:48,520
SHE PANTS
11
00:01:48,520 --> 00:01:52,560
Have you got the money?
I'm sorry, I can't get it right now.
12
00:01:53,560 --> 00:01:55,080
Wait.
13
00:01:56,760 --> 00:01:58,440
Who are you?
14
00:02:00,760 --> 00:02:02,800
And what the hell is THIS for?
15
00:02:03,800 --> 00:02:05,520
Sorry.
16
00:02:05,520 --> 00:02:07,800
Don't apologise. It's fine.
17
00:02:07,800 --> 00:02:11,040
That guy Josh called you last night.
18
00:02:11,040 --> 00:02:14,040
Yeah, I saw that. It's really weird.
19
00:02:14,040 --> 00:02:16,040
Do you guys still talk?
20
00:02:16,040 --> 00:02:18,760
Erm, we haven't in ages.
21
00:02:18,760 --> 00:02:21,280
OK. Well, let me know
if he's bothering you.
22
00:02:23,520 --> 00:02:25,600
The writ was issued this morning.
23
00:02:25,600 --> 00:02:27,560
Congratulations. Thank you.
24
00:02:28,560 --> 00:02:30,520
How are you feeling?
25
00:02:30,520 --> 00:02:32,120
Excited.
26
00:02:32,120 --> 00:02:33,800
Nervous.
27
00:02:33,800 --> 00:02:35,920
The campaign launch is this week.
28
00:02:35,920 --> 00:02:39,560
I'll…I'll make time for us. You're
the only one that keeps me sane.
29
00:02:39,560 --> 00:02:42,840
Oh, here he is -
the man of the moment.
30
00:02:42,840 --> 00:02:45,120
Hello, hello. Come sit.
31
00:02:46,120 --> 00:02:48,280
PHONE RINGS Oh, sorry.
32
00:02:48,280 --> 00:02:51,040
Talk to me. Clarity. Yeah.
33
00:02:52,280 --> 00:02:53,680
Yeah.
34
00:02:53,680 --> 00:02:56,320
Can you do the poster
we talked about last week?
35
00:02:56,320 --> 00:02:59,320
You have the campaign photo, right?
Yeah, yeah. OK, good.
36
00:02:59,320 --> 00:03:01,320
I know, she's an absolute pig.
37
00:03:01,320 --> 00:03:02,920
LIVIA LAUGHS
38
00:03:02,920 --> 00:03:04,520
Mm. OK.
39
00:03:04,520 --> 00:03:06,760
OK, great. Well, we'll talk later.
40
00:03:06,760 --> 00:03:08,840
OK, thanks. Bye-bye. Bye.
41
00:03:10,760 --> 00:03:13,520
OK, we've got a date.
It's really happening. Brilliant.
42
00:03:13,520 --> 00:03:16,280
I'm going to start to put together
a schedule for the week.
43
00:03:16,280 --> 00:03:18,200
Let me run a few things
past you. Sure.
44
00:03:18,200 --> 00:03:20,080
Working towards the end
of the week…
45
00:03:20,080 --> 00:03:22,360
TENSE MUSIC
46
00:03:37,440 --> 00:03:39,920
Yeah, good idea.
You should talk to Nish, too.
47
00:03:39,920 --> 00:03:42,040
He's got a list of party people
to add on.
48
00:03:42,040 --> 00:03:44,040
I'll make sure I call Nish later.
49
00:03:46,520 --> 00:03:47,880
Hey.
50
00:03:47,880 --> 00:03:49,520
All right. See you.
51
00:03:49,520 --> 00:03:51,160
I'm going to head off.
52
00:03:51,160 --> 00:03:52,760
See you later.
53
00:04:03,360 --> 00:04:05,120
PHONE RINGS
54
00:04:06,280 --> 00:04:07,400
Yes?
55
00:04:07,400 --> 00:04:08,440
No.
56
00:04:08,440 --> 00:04:10,520
I literally don't care.
57
00:04:13,280 --> 00:04:15,080
Maybe hummus?
58
00:04:15,080 --> 00:04:17,040
OK. Bye.
59
00:04:21,040 --> 00:04:22,520
Liv…
60
00:04:22,520 --> 00:04:24,760
…are we OK?
61
00:04:24,760 --> 00:04:28,040
Yeah, of course. Why wouldn't we be?
What's the matter?
62
00:04:28,040 --> 00:04:29,680
Erm…
63
00:04:29,680 --> 00:04:33,040
I took down a photo of me
from the work account.
64
00:04:33,040 --> 00:04:36,360
Would you mind not posting
photos of me online? What?
65
00:04:36,360 --> 00:04:40,040
The stalker, remember? Oh, for
God's sake. Sorry. Just delete it.
66
00:04:40,040 --> 00:04:41,960
I have. Well, then, fine.
67
00:04:41,960 --> 00:04:45,040
You know, I don't know how you
think you're going to manage
68
00:04:45,040 --> 00:04:47,200
if you can't have any photos
of you anywhere.
69
00:04:47,200 --> 00:04:49,360
You do realise there are going to
be photographers at the launch?
70
00:04:49,360 --> 00:04:52,040
I just won't be in any
of the photos.
71
00:04:52,040 --> 00:04:54,720
But you are dating
Elliot Fairbourne, so…
72
00:04:56,040 --> 00:04:59,440
Are you sure we're OK?
I'm not over the moon, no.
73
00:05:00,520 --> 00:05:02,040
No.
74
00:05:04,040 --> 00:05:07,120
But I'm going to give you the
benefit of the doubt, so just…
75
00:05:08,120 --> 00:05:10,040
Just let me get over it.
76
00:05:14,760 --> 00:05:18,680
Erm, do you want me to do
the guest list for the launch?
77
00:05:18,680 --> 00:05:22,360
I can take it off your plate, talk
to Nish. Yeah, that would be good.
78
00:05:22,360 --> 00:05:23,760
Thank you.
79
00:05:24,760 --> 00:05:27,520
OK, so they want plus ones for…
We've starred the ones
80
00:05:27,520 --> 00:05:30,360
from the union list, the
councillors, the Chief Constable
81
00:05:30,360 --> 00:05:32,520
and a couple of people
from his office.
82
00:05:32,520 --> 00:05:34,280
Yeah, I think that's good.
83
00:05:35,280 --> 00:05:36,920
Cool. Thanks.
84
00:05:38,520 --> 00:05:40,480
How have you been finding it?
85
00:05:40,480 --> 00:05:42,520
Yeah, it's awesome.
86
00:05:42,520 --> 00:05:45,040
The start-up world's been
really fun, you know?
87
00:05:45,040 --> 00:05:47,680
But the business
sort of runs itself now
88
00:05:47,680 --> 00:05:51,520
and, yeah, … Are you excited
for the launch? It'll be great.
89
00:05:51,520 --> 00:05:52,920
Yeah.
90
00:05:52,920 --> 00:05:55,480
I just hope Elliot manages
to enjoy himself.
91
00:05:56,480 --> 00:06:01,040
I think he finds those events
quite difficult.
92
00:06:01,040 --> 00:06:03,360
It… It reminds him…
93
00:06:05,040 --> 00:06:06,400
Yeah.
94
00:06:07,760 --> 00:06:11,280
Did you speak to her that night?
95
00:06:11,280 --> 00:06:12,920
Chloe?
96
00:06:13,920 --> 00:06:15,880
Yeah. Yeah, of course.
97
00:06:15,880 --> 00:06:18,760
You ask a lot of questions
about Chloe, don't you?
98
00:06:21,040 --> 00:06:22,920
Really? Sorry.
99
00:06:25,280 --> 00:06:26,760
Sorry.
100
00:06:26,760 --> 00:06:29,520
Erm, I… I guess it's…
101
00:06:29,520 --> 00:06:33,120
It's just been such a trauma
for Elliot. I want to support him.
102
00:06:33,120 --> 00:06:35,360
Well, you scared him
the other night.
103
00:06:36,360 --> 00:06:38,120
Disappearing like that.
104
00:06:39,600 --> 00:06:43,280
He's a sensitive guy
and he's my best friend.
105
00:06:44,280 --> 00:06:46,280
I don't like to see him get hurt.
106
00:06:47,280 --> 00:06:51,520
PODCAST: Fritz Zwicky was the first
person to posit its existence
107
00:06:51,520 --> 00:06:53,280
in the 1930s.
108
00:06:53,280 --> 00:06:56,920
You see, he observed the speed
of revolving galaxy clusters.
109
00:06:56,920 --> 00:07:01,200
Essentially, discs of stars rotating
around the centre of the galaxy.
110
00:07:01,200 --> 00:07:02,920
And he saw…
111
00:07:02,920 --> 00:07:05,040
ATMOSPHERIC MUSIC
112
00:07:18,640 --> 00:07:20,360
DOOR OPENS
113
00:07:22,520 --> 00:07:24,520
Hello. Hi.
114
00:07:25,520 --> 00:07:26,840
Good day?
115
00:07:26,840 --> 00:07:28,000
Yeah.
116
00:07:28,000 --> 00:07:30,040
You? Mm. Good.
117
00:07:30,040 --> 00:07:33,520
Nish told me you guys
had a nice drink.
118
00:07:34,520 --> 00:07:36,520
Yeah. Speaking of which.
119
00:07:38,040 --> 00:07:40,040
Do you want one? Yeah.
120
00:07:40,040 --> 00:07:42,920
Erm, just…
My podcast's nearly done.
121
00:07:42,920 --> 00:07:45,120
PODCAST: What sort of scale
are we talking about?
122
00:07:45,120 --> 00:07:48,040
By our current calculations, we're
talking about five or six times
123
00:07:48,040 --> 00:07:50,560
the amount of matter
that's currently accounted for.
124
00:07:50,560 --> 00:07:54,120
So most of the universe is dark
matter? Mm. Yes, that's correct.
125
00:07:54,120 --> 00:07:56,920
So, why exactly can't we see it?
126
00:07:56,920 --> 00:07:58,480
Oh, well…
127
00:08:01,000 --> 00:08:02,440
SHE LAUGHS
128
00:08:03,440 --> 00:08:06,600
Erm, so, Natalia's in town tomorrow.
129
00:08:06,600 --> 00:08:09,680
You know, my friend from Japan.
Oh, that's nice.
130
00:08:09,680 --> 00:08:12,040
I'm very excited to meet her.
131
00:08:12,040 --> 00:08:17,280
Erm, actually, I think she's got me
tickets for a gig.
132
00:08:17,280 --> 00:08:19,720
But I can see how long
she's around for.
133
00:08:19,720 --> 00:08:22,000
OK, sure. No problem.
134
00:08:22,000 --> 00:08:23,520
Cheers.
135
00:08:26,480 --> 00:08:28,520
LOUD DANCE MUSIC PLAYS
136
00:08:42,760 --> 00:08:44,760
MENACING MUSIC
137
00:08:48,480 --> 00:08:50,520
DREAMY MUSIC
138
00:08:59,680 --> 00:09:01,720
LOUD DANCE MUSIC PLAYS
139
00:09:23,360 --> 00:09:25,040
Can I get a beer?
140
00:09:31,040 --> 00:09:33,400
Oh, my God, Sasha!
141
00:09:33,400 --> 00:09:37,520
Tara? Yes! Tara! Yes! Wow!
142
00:09:37,520 --> 00:09:41,680
It's so random to bump into
you here. I know. Random!
143
00:09:41,680 --> 00:09:44,760
Oh, my God, do you remember
the dinner? We met?
144
00:09:44,760 --> 00:09:48,520
That night was the most awkward
night of my life.
145
00:09:48,520 --> 00:09:51,880
It was so awful. Awful!
TARA LAUGHS
146
00:09:51,880 --> 00:09:54,520
I was, erm… I was just going to
go and have a smoke.
147
00:09:54,520 --> 00:09:57,760
Do you want to join me?
I don't smoke. It's bad for you.
148
00:09:57,760 --> 00:10:01,040
Come on. Tara, we need a debrief.
149
00:10:01,040 --> 00:10:04,800
OK, fine. Of the awful night!
150
00:10:04,800 --> 00:10:07,280
I just don't think
we should have been there.
151
00:10:07,280 --> 00:10:09,360
They were so deep in their grief.
152
00:10:12,760 --> 00:10:17,720
Yeah. Erm, so, were you dating Nish
before she died?
153
00:10:17,720 --> 00:10:20,360
We actually met the night
it happened.
154
00:10:21,360 --> 00:10:24,520
Oh, my God.
So did you meet her that night?
155
00:10:24,520 --> 00:10:26,800
No… No.
156
00:10:26,800 --> 00:10:29,040
Nish talks a lot about her, right?
157
00:10:30,040 --> 00:10:31,280
Yeah.
158
00:10:31,280 --> 00:10:33,720
I never got why he hated her
so much.
159
00:10:36,520 --> 00:10:38,280
Yeah… Yeah.
160
00:10:39,760 --> 00:10:42,480
That's so weird.
What was THAT about?
161
00:10:42,480 --> 00:10:44,440
He's got oblique energy.
162
00:10:45,440 --> 00:10:46,920
He's got what?
163
00:10:46,920 --> 00:10:49,040
He's always angry
at the wrong thing.
164
00:10:49,040 --> 00:10:51,600
Maybe it's because he's terrified
that at any point
165
00:10:51,600 --> 00:10:53,400
he's going to be thrown
off the ride.
166
00:10:53,400 --> 00:10:55,440
I should get back in.
167
00:10:55,440 --> 00:10:57,920
Who are you here with?
Just some friends.
168
00:10:57,920 --> 00:11:00,760
Did Nish ever mention anything
about some money?
169
00:11:01,760 --> 00:11:04,040
No. Or a chocolate box?
170
00:11:04,040 --> 00:11:06,840
What? I just heard there was
something weird
171
00:11:06,840 --> 00:11:09,680
about the chocolates that Chloe
brought Elliot that night.
172
00:11:09,680 --> 00:11:11,600
I don't know what
you're talking about.
173
00:11:11,600 --> 00:11:13,200
So Nish never mentioned anything?
174
00:11:13,200 --> 00:11:15,280
I should go and find my friends.
175
00:11:15,280 --> 00:11:16,520
Sure.
176
00:11:18,280 --> 00:11:20,280
I hope you don't mind me saying…
177
00:11:21,280 --> 00:11:23,600
…your energy is a bit oblique, too.
178
00:11:25,520 --> 00:11:27,280
Have a good night.
179
00:11:36,040 --> 00:11:39,280
I know everything about you
and I still like you.
180
00:11:39,280 --> 00:11:41,280
Yeah, but it's different with you.
181
00:11:42,760 --> 00:11:44,520
You don't judge.
182
00:11:46,920 --> 00:11:50,680
You mean I'm your grimy friend
you can tell anything?
183
00:11:50,680 --> 00:11:52,360
THEY LAUGH
184
00:12:28,520 --> 00:12:30,760
I need coffee.
185
00:12:30,760 --> 00:12:32,760
My head is pounding.
186
00:12:35,080 --> 00:12:38,520
Overdid it a bit last night,
did we? A bit, maybe.
187
00:12:40,040 --> 00:12:42,840
So, am I going to get a chance
to meet her, or…?
188
00:12:43,840 --> 00:12:46,920
She's actually had to rush back
to London.
189
00:12:47,920 --> 00:12:49,280
Shame.
190
00:12:50,280 --> 00:12:51,640
How come?
191
00:12:52,640 --> 00:12:53,760
Work.
192
00:12:54,760 --> 00:12:56,280
Never mind.
193
00:12:58,760 --> 00:13:01,680
Erm, I wouldn't go in there
if I were you.
194
00:13:02,680 --> 00:13:04,760
Why? What are you hiding from me?
195
00:13:04,760 --> 00:13:07,040
Just how truly messy I am.
196
00:13:09,320 --> 00:13:12,440
I'll drive. You're not insured.
197
00:13:12,440 --> 00:13:14,520
Oh, my insurance covers it.
198
00:13:14,520 --> 00:13:18,280
You might still be over the limit
and with the launch on Friday,
199
00:13:18,280 --> 00:13:20,680
I've just got to be careful.
I'm fine. Really.
200
00:13:20,680 --> 00:13:23,480
I'll drive to the meeting
and then you can go on from there.
201
00:13:23,480 --> 00:13:25,280
Come on. I'm going to be late.
202
00:13:56,520 --> 00:13:58,520
TENSE MUSIC
203
00:14:23,720 --> 00:14:24,920
FRUSTRATED GROAN
204
00:14:24,920 --> 00:14:26,920
WHISTLE No running!
205
00:14:28,760 --> 00:14:30,280
WHISTLE
206
00:14:31,760 --> 00:14:34,040
Excuse me.
You all right there, miss?
207
00:14:34,040 --> 00:14:36,920
You're not supposed to be…
Sorry. I need some help.
208
00:14:36,920 --> 00:14:39,280
You're not allowed phones out.
Right… Right.
209
00:14:39,280 --> 00:14:41,760
OK. Erm, do you know this person?
210
00:14:44,760 --> 00:14:47,040
Oh, yeah. She used to come here.
211
00:14:47,040 --> 00:14:49,760
Well… Did you ever chat to her?
212
00:14:49,760 --> 00:14:53,680
No. But it was weird. She was the
one who would jump in the pool
213
00:14:53,680 --> 00:14:56,000
and get straight back out again.
Why?
214
00:14:57,280 --> 00:15:00,360
I'm really sorry but you're going
to have to… Right… OK.
215
00:15:01,360 --> 00:15:04,200
She'd wait over there and then
a guy would come meet her.
216
00:15:04,200 --> 00:15:06,120
He'd drop her back a bit later.
217
00:15:06,120 --> 00:15:08,160
What did he look like?
218
00:15:08,160 --> 00:15:11,040
Erm, long hair, handsome.
219
00:15:11,040 --> 00:15:13,360
Posh but sort of dirty.
220
00:15:14,760 --> 00:15:17,160
MENACING MUSIC
221
00:15:20,560 --> 00:15:22,200
SHE PANTS
222
00:15:23,200 --> 00:15:25,160
Have you got the money?
223
00:15:26,160 --> 00:15:27,840
I just need more time.
224
00:15:27,840 --> 00:15:29,920
Do you want
me to go and fucking tell him?
225
00:15:33,040 --> 00:15:34,640
PHONE RINGS
226
00:15:35,640 --> 00:15:38,040
Hello. Lavinia Gardens Rehab Centre.
227
00:15:38,040 --> 00:15:41,280
Hi. What are your visiting hours?
228
00:15:41,280 --> 00:15:43,520
We accept visitors up to 5pm.
229
00:15:43,520 --> 00:15:46,680
OK, brilliant. Thank you.
I'll see you soon.
230
00:15:49,360 --> 00:15:51,520
Hey, El. Hello.
231
00:15:51,520 --> 00:15:53,520
Is everything OK? Where are you?
232
00:15:53,520 --> 00:15:56,120
Livia said you left Berkeley
45 minutes ago.
233
00:15:56,120 --> 00:15:58,040
Hang on. Just give me a sec.
234
00:15:58,040 --> 00:16:00,360
I thought you were at
a strategy meeting tonight
235
00:16:00,360 --> 00:16:02,120
so I went for a swim. Where?
236
00:16:03,120 --> 00:16:05,040
The one near us. Gardiner Park.
237
00:16:06,040 --> 00:16:09,280
Oh, OK. I was just expecting
you to come home.
238
00:16:09,280 --> 00:16:11,280
You didn't say anything
this morning.
239
00:16:11,280 --> 00:16:13,280
No… No. Sorry, I forgot.
240
00:16:13,280 --> 00:16:15,520
Erm, where are you?
241
00:16:15,520 --> 00:16:17,040
I'm at home.
242
00:16:17,040 --> 00:16:19,600
I was waiting,
getting worried about you. OK.
243
00:16:19,600 --> 00:16:23,520
Sorry. Sorry. I'll be back
in half an hour.
244
00:16:23,520 --> 00:16:26,760
Half an hour?! I thought
you were at Gardiner Park.
245
00:16:27,760 --> 00:16:31,040
Yeah. I'm just drying my hair.
I'll be back soon.
246
00:16:32,680 --> 00:16:34,000
Fuck.
247
00:16:45,520 --> 00:16:48,040
I'm sorry. You got dinner.
248
00:16:49,760 --> 00:16:51,280
I did.
249
00:16:52,520 --> 00:16:54,760
I thought it would be nice, but…
250
00:16:55,760 --> 00:16:57,760
…it's all cold now, so…
251
00:17:00,040 --> 00:17:03,840
I must have misunderstood. I thought
you were working late tonight.
252
00:17:05,760 --> 00:17:07,760
I was meant to be, yeah.
253
00:17:07,760 --> 00:17:09,840
I managed to free dinner up.
254
00:17:09,840 --> 00:17:12,280
Sorry. I'll heat it up.
255
00:17:15,520 --> 00:17:18,760
You know, I really struggle
when I don't hear from you.
256
00:17:20,520 --> 00:17:23,280
When I can't get through to you,
my mind goes…
257
00:17:23,280 --> 00:17:25,280
…to the worst place, you know?
258
00:17:26,520 --> 00:17:28,120
OK. Sorry.
259
00:17:31,680 --> 00:17:35,040
I suppose you've forgotten we've got
dinner with Nish tomorrow night?
260
00:17:35,040 --> 00:17:37,680
No. No, I've booked a table
at Bone.
261
00:17:46,520 --> 00:17:48,520
You don't smell of chlorine.
262
00:17:48,520 --> 00:17:50,280
TENSE MUSIC
263
00:17:51,280 --> 00:17:53,040
No. Erm…
264
00:17:54,040 --> 00:17:55,760
I showered.
265
00:17:57,800 --> 00:18:00,040
TENSE MUSIC CONTINUES
266
00:18:18,040 --> 00:18:19,760
I'm tired.
267
00:18:31,760 --> 00:18:33,280
Goodnight.
268
00:18:34,760 --> 00:18:36,120
Night.
269
00:19:46,040 --> 00:19:48,520
Liv… Hiya, Richard.
270
00:19:52,520 --> 00:19:54,920
I thought they said Livia.
271
00:19:56,040 --> 00:19:58,040
I don't think so.
272
00:19:58,040 --> 00:19:59,760
How are you?
273
00:20:01,040 --> 00:20:03,040
What are you doing here?
274
00:20:04,280 --> 00:20:06,120
I brought you something.
275
00:20:07,120 --> 00:20:08,920
It's Chloe's diary.
276
00:20:11,280 --> 00:20:13,760
There's lots in there about you.
277
00:20:17,040 --> 00:20:18,480
Really?
278
00:20:18,480 --> 00:20:20,040
Erm…
279
00:20:22,360 --> 00:20:24,760
I need to ask you some questions.
280
00:20:27,280 --> 00:20:28,840
Why?
281
00:20:28,840 --> 00:20:31,520
You were picking her up
from the swimming pool.
282
00:20:33,520 --> 00:20:36,280
And the last time was
a few days before she died.
283
00:20:37,520 --> 00:20:40,480
Why the f… Why are you asking
these questions?
284
00:20:40,480 --> 00:20:42,520
I'm just interested.
285
00:20:42,520 --> 00:20:44,520
Do you want the diary or not?
286
00:20:49,760 --> 00:20:52,320
Were you blackmailing her?
287
00:20:52,320 --> 00:20:55,480
Are you fucking crazy?!
I'm not talking to you. Wait.
288
00:20:55,480 --> 00:20:57,120
I knew Chloe.
289
00:21:04,040 --> 00:21:08,520
I met her a few months before
she died. At the pool, actually.
290
00:21:10,760 --> 00:21:13,040
I fucking knew I remembered you.
291
00:21:14,520 --> 00:21:16,760
Yeah. We got on very quickly.
292
00:21:18,760 --> 00:21:22,040
She was a good person and I think
she was in some kind of trouble.
293
00:21:26,040 --> 00:21:27,920
Do you recognise this?
294
00:21:29,760 --> 00:21:31,360
What is it?
295
00:21:31,360 --> 00:21:34,040
She gave it to me a few days
before she died.
296
00:21:34,040 --> 00:21:37,040
She told me to hold on to it
until she came and asked for it.
297
00:21:37,040 --> 00:21:38,760
Don't you know what it's for?
298
00:21:38,760 --> 00:21:41,280
No. That's what I'm trying
to figure out.
299
00:21:41,280 --> 00:21:42,840
Erm…
300
00:21:43,840 --> 00:21:45,520
Wait, wait.
301
00:21:45,520 --> 00:21:47,600
What about Elliot? What…?
302
00:21:47,600 --> 00:21:50,280
What are you doing…?
303
00:21:57,040 --> 00:21:59,280
HE SNIGGERS Fuck.
304
00:21:59,280 --> 00:22:01,520
She spoke so highly of you.
305
00:22:04,760 --> 00:22:07,280
You seem to be the only one
who really cared.
306
00:22:14,520 --> 00:22:16,520
Yeah, I guess we…
307
00:22:18,040 --> 00:22:20,280
We started hanging out…
308
00:22:21,520 --> 00:22:23,120
…a lot…
309
00:22:24,120 --> 00:22:26,120
…in her last few weeks.
310
00:22:26,120 --> 00:22:28,040
What did you do?
311
00:22:29,760 --> 00:22:31,520
I don't know. She'd…
312
00:22:31,520 --> 00:22:33,760
She'd come over, we'd hang out.
313
00:22:33,760 --> 00:22:35,040
She'd…
314
00:22:35,040 --> 00:22:38,040
Sometimes she'd borrow my car.
To go where?
315
00:22:38,040 --> 00:22:40,040
I don't know.
316
00:22:40,040 --> 00:22:42,360
Why… Why didn't she use her own?
317
00:22:42,360 --> 00:22:44,640
Because she didn't have one.
318
00:22:46,520 --> 00:22:50,040
The medication she was on made
her drowsy so it wasn't safe.
319
00:22:52,760 --> 00:22:54,680
So, were you fucking?
320
00:22:55,680 --> 00:22:56,920
What?
321
00:22:57,920 --> 00:22:59,360
No.
322
00:23:03,520 --> 00:23:05,040
Me…
323
00:23:06,280 --> 00:23:08,040
Maybe I wanted to.
324
00:23:10,760 --> 00:23:12,680
And she…she…
325
00:23:13,680 --> 00:23:16,680
She wanted something like that
from me. What do you mean?
326
00:23:16,680 --> 00:23:18,520
She was unhappy. She…
327
00:23:22,760 --> 00:23:24,280
I don't know.
328
00:23:25,520 --> 00:23:28,760
So what happened in that last week?
329
00:23:32,320 --> 00:23:33,680
Erm…
330
00:23:34,680 --> 00:23:36,280
…she, erm…
331
00:23:37,280 --> 00:23:40,760
She texted me the day before.
Yeah, saying? Saying…
332
00:23:42,520 --> 00:23:46,280
She wanted to borrow my car again
and I was supposed to give her
333
00:23:46,280 --> 00:23:49,040
my keys at Elliot's charity thing.
334
00:23:49,040 --> 00:23:51,040
She borrowed it that night?
335
00:23:54,520 --> 00:23:56,280
I didn't show up.
336
00:24:02,280 --> 00:24:03,920
SHE PANTS
337
00:24:03,920 --> 00:24:06,280
And you didn't know
where she was going?
338
00:24:07,280 --> 00:24:10,040
Her parents? That's where
she ended up anyway.
339
00:24:10,040 --> 00:24:12,520
She got a taxi.
Why didn't you show up?
340
00:24:16,040 --> 00:24:18,360
I just… I forgot.
341
00:24:20,760 --> 00:24:22,280
SHE SCOFFS
342
00:24:25,520 --> 00:24:27,440
WHISPERING: Are you fucking serious?
343
00:24:34,040 --> 00:24:35,760
Where's your car now?
344
00:24:38,760 --> 00:24:40,760
It's at a garage in my flat.
345
00:24:40,760 --> 00:24:43,360
I crashed it a few weeks ago
and I haven't had…
346
00:24:44,360 --> 00:24:48,040
…the chance to pick it up.
Can I… Can I see her diary?
347
00:24:49,280 --> 00:24:51,520
Oh, there's nothing in there
about you.
348
00:24:53,040 --> 00:24:55,520
It's just appointments
and shopping lists.
349
00:25:02,640 --> 00:25:04,280
PHONE BUZZES
350
00:25:27,720 --> 00:25:29,800
PHONE VIBRATES
351
00:25:29,800 --> 00:25:31,520
Hi. Hiya, El.
352
00:25:31,520 --> 00:25:35,040
Sorry. I… I… There's been
an accident on the motorway.
353
00:25:35,040 --> 00:25:37,040
It's… Traffic's at a standstill,
354
00:25:37,040 --> 00:25:41,000
but I will be with you as soon
as possible, promise. I'm sorry.
355
00:25:46,720 --> 00:25:48,840
CHATTERING
356
00:25:52,480 --> 00:25:54,040
Sorry.
357
00:25:54,040 --> 00:25:56,040
It was a nightmare.
358
00:25:57,160 --> 00:25:59,520
Where's Nish? He's in the loo.
359
00:26:02,280 --> 00:26:04,680
There was no accident on the M32.
360
00:26:05,680 --> 00:26:09,040
Oh, well, that's what it seemed
like. The traffic was insane.
361
00:26:10,520 --> 00:26:12,760
Listen, if you're having
second thoughts,
362
00:26:12,760 --> 00:26:14,680
now would be the time to tell me.
363
00:26:15,680 --> 00:26:17,120
I'm not.
364
00:26:18,520 --> 00:26:20,160
You're up for this?
365
00:26:20,160 --> 00:26:23,520
What? Us, the campaign, everything.
366
00:26:25,040 --> 00:26:26,760
Of course.
367
00:26:28,280 --> 00:26:30,040
Can I trust you?
368
00:26:31,880 --> 00:26:34,040
Hey. At last.
369
00:26:35,280 --> 00:26:37,280
Sorry. Traffic.
370
00:26:37,280 --> 00:26:40,120
Shall we get some drinks?
Sounds good to me.
371
00:26:40,120 --> 00:26:43,880
So, we should talk about you guys.
372
00:26:43,880 --> 00:26:48,040
Yeah. Liv and Ben think we should
keep the relationship under wraps,
373
00:26:48,040 --> 00:26:50,160
at least until after the election.
374
00:26:50,160 --> 00:26:52,280
Well, that makes sense, definitely.
375
00:26:52,280 --> 00:26:55,040
There's a lot of interest from
the press guys around Chloe.
376
00:26:55,040 --> 00:26:57,120
If they get a whiff
of a new relationship,
377
00:26:57,120 --> 00:26:58,560
they'll be all over it.
378
00:26:58,560 --> 00:27:02,280
After the election, if things go
your way, we plant the story then.
379
00:27:02,280 --> 00:27:06,360
Say you two got close during the
campaign, etc. I hate it.
380
00:27:06,360 --> 00:27:10,680
Look, we'll start the due diligence
check just to tee it all up.
381
00:27:10,680 --> 00:27:12,200
On me?
382
00:27:13,520 --> 00:27:15,800
It's just standard. Don't worry.
383
00:27:15,800 --> 00:27:17,880
Just to get ahead of anything.
384
00:27:17,880 --> 00:27:20,280
And then we can get it all out
in the open.
385
00:27:21,280 --> 00:27:24,000
Right… Erm, I'm just going to
pop to the loo. Sure.
386
00:27:25,280 --> 00:27:27,040
Shall we get the bill?
387
00:27:40,000 --> 00:27:42,040
MENACING MUSIC
388
00:27:48,760 --> 00:27:50,520
PHONE RINGS
389
00:27:56,760 --> 00:27:58,680
JOSH: Hi. Hi.
390
00:28:00,760 --> 00:28:02,520
Are you OK?
391
00:28:04,040 --> 00:28:05,480
Erm…
392
00:28:05,480 --> 00:28:08,040
…why haven't you told them?
393
00:28:09,520 --> 00:28:13,280
I don't know. I probably
should have but I haven't.
394
00:28:16,760 --> 00:28:19,040
So, do you know why she called you?
395
00:28:20,040 --> 00:28:23,360
I don't know. I don't know why,
but I'm… I'm…
396
00:28:23,360 --> 00:28:25,040
I'm going to figure it out.
397
00:28:25,040 --> 00:28:27,360
I just need a few more days.
I've got a lead.
398
00:28:28,680 --> 00:28:32,040
I get it, but you know
what I think, Becky.
399
00:28:33,520 --> 00:28:34,760
I know.
400
00:28:35,760 --> 00:28:37,760
Yeah, yeah, one second.
401
00:28:37,760 --> 00:28:40,920
Sorry. Erm, is there
anything I can do?
402
00:28:40,920 --> 00:28:42,520
I've got to go.
403
00:28:43,760 --> 00:28:45,520
But thank you. Becky…
404
00:29:02,520 --> 00:29:05,680
Hi. I've come to pick up
my husband's car.
405
00:29:05,680 --> 00:29:08,280
Richard Greenbank.
Yeah, I'll just grab the keys.
406
00:31:25,000 --> 00:31:27,040
ATMOSPHERIC MUSIC
407
00:31:58,520 --> 00:32:00,040
Hello?
408
00:33:11,640 --> 00:33:13,760
PHONE VIBRATES
409
00:33:25,040 --> 00:33:26,520
Hey, El.
410
00:33:27,520 --> 00:33:28,760
Hey.
411
00:33:29,760 --> 00:33:32,160
Everything OK? A bit of a weird day.
412
00:33:32,160 --> 00:33:33,600
What happened?
413
00:33:33,600 --> 00:33:36,680
Mainly launch stress
and the return of Chloe's things.
414
00:33:36,680 --> 00:33:38,440
Her phone, some other stuff.
415
00:33:40,280 --> 00:33:42,680
Hello. You've reached
Chloe Fairbourne.
416
00:33:42,680 --> 00:33:44,960
Hi. It's me.
417
00:33:44,960 --> 00:33:46,760
Are you there, Sasha?
418
00:33:46,760 --> 00:33:49,920
Erm, I'm… I'm coming home
so I'll see you soon.
419
00:33:49,920 --> 00:33:52,280
OK. See you soon. Bye-bye. Bye.
420
00:33:57,520 --> 00:33:59,280
ENGINE STARTS
421
00:34:03,080 --> 00:34:04,760
Hey. Hi.
422
00:34:09,760 --> 00:34:11,760
It's nice having you home.
423
00:34:13,040 --> 00:34:15,040
PHONE RINGS
424
00:34:17,760 --> 00:34:19,280
Hello, Ben.
425
00:34:20,520 --> 00:34:22,280
Yeah, give me the lowdown.
426
00:34:23,280 --> 00:34:24,520
Great.
427
00:34:35,520 --> 00:34:37,520
TENSE MUSIC
428
00:34:37,520 --> 00:34:39,120
ELLIOTT CONVERSES IN BACKGROUND
429
00:35:28,600 --> 00:35:30,680
TENSE MUSIC
430
00:36:46,280 --> 00:36:47,880
SHE SIGHS
431
00:37:34,000 --> 00:37:36,040
ATMOSPHERIC MUSIC
432
00:37:46,120 --> 00:37:48,200
TENSE MUSIC
433
00:38:15,040 --> 00:38:16,680
El?
434
00:38:33,280 --> 00:38:35,040
PHONE RINGS
435
00:39:10,720 --> 00:39:12,760
TENSE MUSIC
436
00:39:23,040 --> 00:39:24,760
PHONE RINGS
437
00:39:34,520 --> 00:39:36,040
SHE GROANS
438
00:39:36,040 --> 00:39:38,080
TENSE MUSIC BUILDS
439
00:40:06,000 --> 00:40:08,040
MUSIC SUBSIDES
440
00:40:12,280 --> 00:40:13,760
SHE GROANS
441
00:40:24,000 --> 00:40:25,680
PHONE RINGS
442
00:40:33,040 --> 00:40:34,280
Hello?
443
00:40:35,280 --> 00:40:36,920
Hi, Mum.
444
00:40:38,040 --> 00:40:39,680
It's me.
445
00:40:39,680 --> 00:40:41,280
Oh, hello.
446
00:40:41,280 --> 00:40:43,040
What do you want?
447
00:40:43,040 --> 00:40:44,520
Erm…
448
00:40:46,280 --> 00:40:49,040
Nothing. I… I just…
449
00:40:49,040 --> 00:40:51,040
…wanted to say hi.
450
00:40:52,040 --> 00:40:54,040
Oh, OK.
451
00:40:54,040 --> 00:40:56,040
Well, I've got bingo.
452
00:40:57,040 --> 00:40:59,680
Oh, OK. Bye, nugget. Have…
453
00:41:06,760 --> 00:41:08,520
FRONT DOOR OPENS
454
00:41:19,760 --> 00:41:21,040
Hi.
455
00:41:23,280 --> 00:41:25,040
You OK? What's wrong?
456
00:41:26,280 --> 00:41:28,360
I've… I've been locked in.
457
00:41:28,360 --> 00:41:31,760
What do you mean? I've been locked
in for, like, the last three hours.
458
00:41:31,760 --> 00:41:33,680
I tried to call you loads of times.
459
00:41:37,040 --> 00:41:38,680
So you did.
460
00:41:38,680 --> 00:41:40,760
Sorry. Where were you?
461
00:41:40,760 --> 00:41:42,520
Well, I had, erm…
462
00:41:42,520 --> 00:41:45,120
…an early meeting
and then I went to the gym.
463
00:41:45,120 --> 00:41:47,760
Where are your keys? I don't know.
464
00:41:47,760 --> 00:41:51,040
Did you have somewhere to be?
I was going to go to yoga.
465
00:41:51,040 --> 00:41:53,280
I thought Liv had the kids today.
466
00:41:54,520 --> 00:41:56,680
Well, I booked a class on my own.
467
00:41:56,680 --> 00:42:00,040
All right. Erm, where have you
looked? They must be somewhere.
468
00:42:00,040 --> 00:42:03,520
I've looked everywhere. Have you
checked the key bowl? Obviously.
469
00:42:15,040 --> 00:42:16,760
Always check twice.
470
00:42:21,520 --> 00:42:25,040
I was going to make a frittata.
I've got some amazing cheese.
471
00:42:26,760 --> 00:42:29,520
I'm going to yoga.
I thought you missed your class.
472
00:42:29,520 --> 00:42:31,360
I'll go to the next one.
473
00:42:31,360 --> 00:42:33,520
OK, but I'm making lunch.
474
00:42:39,520 --> 00:42:42,520
Look, can we just have a nice lunch?
I just want to go.
475
00:42:42,520 --> 00:42:44,920
Are you serious?!
I just want to go to yoga.
476
00:42:44,920 --> 00:42:46,680
Listen to yourself.
477
00:42:53,040 --> 00:42:56,040
I don't understand you at all.
478
00:43:02,760 --> 00:43:04,520
I'm sorry. I'll stay.
479
00:43:09,760 --> 00:43:11,120
El.
480
00:43:14,800 --> 00:43:17,120
Why the fuck was that in your bag?
481
00:43:18,120 --> 00:43:20,040
TENSE MUSIC
482
00:43:21,040 --> 00:43:22,600
Sasha?
483
00:43:24,520 --> 00:43:27,920
Nish tells me you've been asking
lots of questions. What's going on?
484
00:43:29,760 --> 00:43:31,360
Hm? Erm…
485
00:43:32,520 --> 00:43:34,760
Sasha?! Erm… Erm…
486
00:43:41,760 --> 00:43:45,280
From the beginning,
I've found her very intimidating.
487
00:43:47,520 --> 00:43:51,520
And she was this incredibly
important woman in your life.
488
00:43:55,040 --> 00:43:56,440
She…
489
00:43:56,440 --> 00:43:59,040
She… She was perfect.
490
00:44:00,640 --> 00:44:04,520
I… I just couldn't stop
thinking about her.
491
00:44:09,040 --> 00:44:11,040
I… I know…
492
00:44:11,040 --> 00:44:14,040
I know this sounds crazy but, erm…
493
00:44:17,040 --> 00:44:19,040
But I almost felt like I…
494
00:44:22,040 --> 00:44:25,040
I… I felt like I wanted to…
495
00:44:25,040 --> 00:44:27,040
…be her.
496
00:44:29,600 --> 00:44:30,960
ELLIOTT CLEARS HIS THROAT
497
00:44:41,200 --> 00:44:42,760
First of all…
498
00:44:44,280 --> 00:44:46,280
…she wasn't perfect.
499
00:44:48,040 --> 00:44:50,360
Far from it, in fact.
500
00:44:50,360 --> 00:44:53,280
Most of the time she was
her own worst enemy.
501
00:44:55,280 --> 00:44:56,880
I tried.
502
00:44:58,280 --> 00:45:02,040
I really…tried to help her.
503
00:45:04,040 --> 00:45:07,840
Don't get me wrong,
I'm not saying I was blameless.
504
00:45:07,840 --> 00:45:09,760
I let things slip.
505
00:45:12,760 --> 00:45:15,040
But she wouldn't accept my help.
506
00:45:18,040 --> 00:45:21,040
Sometimes I think…
507
00:45:21,040 --> 00:45:24,040
…she enjoyed proving me wrong.
508
00:45:29,040 --> 00:45:31,120
Don't hide things from me.
509
00:45:34,520 --> 00:45:37,040
I just, erm… I just felt stupid.
510
00:45:46,760 --> 00:45:48,760
Shall we make some lunch?
511
00:45:50,520 --> 00:45:52,040
Yeah.
512
00:46:13,240 --> 00:46:15,040
TENSE MUSIC
513
00:46:18,960 --> 00:46:21,560
Erm, El, so, what about lunch?
514
00:46:23,040 --> 00:46:25,440
Shall I…? Oh, erm…
515
00:46:25,440 --> 00:46:28,760
Yeah. Sorry. I need to go
through that at some point.
516
00:46:29,760 --> 00:46:32,920
Erm, yeah, why don't you
crack a few eggs
517
00:46:32,920 --> 00:46:34,840
and I'll put this stuff away.
518
00:46:36,640 --> 00:46:38,680
MENACING MUSIC
519
00:47:17,000 --> 00:47:19,040
TENSE MUSIC
520
00:47:36,000 --> 00:47:37,040
FOB BEEPS
521
00:48:19,040 --> 00:48:20,720
ELLIOTT MOANS
522
00:48:52,000 --> 00:48:54,040
TENSE MUSIC
523
00:49:18,040 --> 00:49:20,280
VOICEMAIL: Hi. It's me.
524
00:49:20,280 --> 00:49:22,760
Erm, can you call me back
when you can?
525
00:49:30,760 --> 00:49:34,520
Hey, love. I wish you wouldn't
put your phone on silent.
526
00:49:35,520 --> 00:49:38,280
Listen, I don't think
you should come tonight.
527
00:49:38,280 --> 00:49:40,520
I know you're not feeling
very sociable
528
00:49:40,520 --> 00:49:43,480
and Liv is being a bit of a bitch
about the IVF stuff,
529
00:49:43,480 --> 00:49:46,360
saying something about that
you can't be trusted with Noah,
530
00:49:46,360 --> 00:49:48,280
doubting if you'll make a good mum.
531
00:49:48,280 --> 00:49:50,400
I told her I didn't want to
talk about it.
532
00:49:50,400 --> 00:49:53,040
Also, our kid won't be
such a nightmare.
533
00:49:53,040 --> 00:49:55,840
Anyway, erm, I'll see you
at home later?
534
00:49:55,840 --> 00:49:58,760
Call me to say you got this.
I love you.
535
00:50:02,000 --> 00:50:04,280
Hey. Call me when you get this.
536
00:50:04,280 --> 00:50:06,680
I just got home
and I thought you'd be here.
537
00:50:06,680 --> 00:50:09,600
Chloe, you know I really struggle
when I don't hear from you.
538
00:50:09,600 --> 00:50:12,600
When I can't get through to you,
my mind goes to the worst place.
539
00:50:12,600 --> 00:50:14,040
Please, call me.
540
00:50:15,520 --> 00:50:18,520
Hey, Chloe, where are you?
541
00:50:19,520 --> 00:50:21,520
We're looking for you everywhere.
542
00:50:22,520 --> 00:50:27,040
I love you so much. Look, I know
you, I know what you want,
543
00:50:27,040 --> 00:50:28,840
even when you forget it.
544
00:50:29,840 --> 00:50:31,520
Please call me.
545
00:50:32,760 --> 00:50:34,680
VOICE ECHOES: Hello. Am I talking to
Becky Green?
546
00:50:34,680 --> 00:50:35,920
Speaking.
547
00:50:36,920 --> 00:50:40,280
Our records show you received
two missed calls on April 12th
548
00:50:40,280 --> 00:50:42,040
from a Chloe Fairbourne.
549
00:50:42,040 --> 00:50:43,920
You did call me.
550
00:50:55,800 --> 00:50:58,040
TENSE MUSIC
551
00:51:40,280 --> 00:51:42,520
LOUD CLANG Fuck!
552
00:52:02,160 --> 00:52:04,040
TENSE MUSIC BUILDS
553
00:52:33,920 --> 00:52:36,040
MUSIC SUBSIDES
554
00:52:43,280 --> 00:52:45,440
CONVERSATION ECHOES: You were
dropping her off
555
00:52:45,440 --> 00:52:46,680
at the swimming pool.
556
00:52:49,040 --> 00:52:51,760
And the last time was a few days
before she died.
557
00:52:55,520 --> 00:52:58,520
She'd just jump in the pool
and get straight out again.
558
00:53:01,280 --> 00:53:02,840
Why?
559
00:53:10,800 --> 00:53:13,080
We'd been trying to get pregnant…
560
00:53:14,520 --> 00:53:16,520
…for about a year.
561
00:53:18,520 --> 00:53:21,320
We were about to start IVF.
562
00:53:23,040 --> 00:53:25,040
She really wanted it.
563
00:53:29,520 --> 00:53:31,760
MENACING MUSIC
564
00:53:32,920 --> 00:53:35,080
Always check twice.
565
00:53:37,280 --> 00:53:39,320
She wanted to borrow my car again.
566
00:53:41,040 --> 00:53:42,760
I didn't show up.
567
00:53:45,000 --> 00:53:46,840
MENACING MUSIC BUILDS
568
00:53:47,840 --> 00:53:50,760
Please do mingle, eat,
drink, be merry.
569
00:53:50,760 --> 00:53:52,280
Be careful.
570
00:53:52,280 --> 00:53:54,240
It's always the husband.
571
00:53:54,240 --> 00:53:57,640
Thank you all so much.
Have a wonderful evening.
572
00:53:57,640 --> 00:53:59,520
TENSE MUSIC
573
00:54:19,760 --> 00:54:22,120
She'd gone to her parents' house.
574
00:54:23,120 --> 00:54:26,040
Called me up and told me
to come straight over.
575
00:54:30,040 --> 00:54:31,720
So I did.
576
00:54:33,200 --> 00:54:34,520
Fuck!
577
00:54:55,600 --> 00:54:57,560
TENSE MUSIC
578
00:55:00,760 --> 00:55:02,280
Sasha?
579
00:55:19,760 --> 00:55:21,520
What are you doing?
580
00:55:24,280 --> 00:55:26,040
I couldn't sleep.
581
00:55:28,520 --> 00:55:31,280
Come back to bed. I miss you.
582
00:55:43,720 --> 00:55:45,800
WIND HOWLS
583
00:55:49,040 --> 00:55:51,160
PHONE VIBRATES
584
00:55:55,520 --> 00:55:57,760
Hello. Becky?
585
00:55:58,760 --> 00:56:00,360
Are you OK?
586
00:56:01,360 --> 00:56:03,040
I'm scared.
587
00:56:04,040 --> 00:56:07,040
♪ Shout, shout
588
00:56:07,040 --> 00:56:09,560
♪ Let it all out
589
00:56:09,560 --> 00:56:15,000
♪ These are the things
I can do without
590
00:56:15,000 --> 00:56:17,040
♪ Come on
591
00:56:18,280 --> 00:56:20,680
♪ I'm talking to you
592
00:56:20,680 --> 00:56:22,520
♪ Come on
593
00:56:26,520 --> 00:56:29,280
♪ Shout, shout
594
00:56:29,280 --> 00:56:32,040
♪ Let it all out
595
00:56:32,040 --> 00:56:37,040
♪ These are the things
I can do without
596
00:56:37,040 --> 00:56:39,040
♪ Come on
597
00:56:40,040 --> 00:56:42,520
♪ I'm talking to you
598
00:56:42,520 --> 00:56:44,520
♪ Come on
599
00:56:48,000 --> 00:56:51,040
♪ Shout, shout
600
00:56:51,040 --> 00:56:53,760
♪ Let it all out
601
00:56:53,760 --> 00:56:58,760
♪ These are the things
I can do without
602
00:56:58,760 --> 00:57:01,040
♪ Come on
603
00:57:02,040 --> 00:57:04,280
♪ I'm talking to you
604
00:57:04,280 --> 00:57:06,520
♪ Come on. ♪
605
00:57:06,570 --> 00:57:11,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.