Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:10,619
No traffic, no complaints,
no noise.
2
00:00:10,706 --> 00:00:13,274
Traitors, troublemakers, and
ambassadors all tucked snugly
3
00:00:13,361 --> 00:00:15,972
in their little beds.
I love this time of night.
4
00:00:16,059 --> 00:00:19,062
There is no night in deep space
and time's a meaningless concept
5
00:00:19,149 --> 00:00:20,368
when you stop
to think about it.
6
00:00:20,455 --> 00:00:21,847
Commander,
the jumpgate's on-line.
7
00:00:21,934 --> 00:00:23,849
I read six ships.
8
00:00:31,335 --> 00:00:32,815
- They're Earthforce.
- Uh-hm.
9
00:00:32,902 --> 00:00:36,036
I'm receiving a code ten,
ultraviolet docking request.
10
00:00:36,123 --> 00:00:37,385
Inform Captain Sheridan
immediately
11
00:00:37,472 --> 00:00:39,778
and alert the dockers guild.
12
00:00:39,865 --> 00:00:41,389
There's always something.
13
00:00:57,405 --> 00:00:59,276
Sir.
14
00:00:59,363 --> 00:01:01,191
Captain John Sheridan,
commander of Babylon 5.
15
00:01:01,278 --> 00:01:02,671
Welcome aboard, sir.
16
00:01:02,758 --> 00:01:06,457
General Richard Franklin,
356th infantry division.
17
00:01:06,544 --> 00:01:07,980
Uh, I'm sorry
for the delay in docking, sir.
18
00:01:08,068 --> 00:01:09,678
No one told us
you were coming.
19
00:01:09,765 --> 00:01:12,985
This operation's classified.
I'll brief you at 0900.
20
00:01:13,073 --> 00:01:14,726
In the meantime,
I'll need billets
21
00:01:14,813 --> 00:01:16,511
for myself and my people.
22
00:01:16,598 --> 00:01:18,295
Just how many people
are we talking, sir?
23
00:01:18,382 --> 00:01:20,341
- Twenty five thousand.
- Twenty five thousand?
24
00:01:20,428 --> 00:01:22,343
I don't have
nearly enough space--
25
00:01:22,430 --> 00:01:25,172
Well, find it.
We'll be here for several days.
26
00:01:25,259 --> 00:01:26,956
And I don't intend
for my troops to be
27
00:01:27,043 --> 00:01:29,480
sitting aboard transports
at all time.
28
00:01:29,567 --> 00:01:31,134
Yes, sir.
29
00:01:31,221 --> 00:01:33,876
Uh, we have a doctor,
Stephen Franklin on station.
30
00:01:33,963 --> 00:01:36,008
- Any relation?
- He's my son.
31
00:01:36,096 --> 00:01:38,228
- I'll let him know you're here.
- That won't be necessary.
32
00:01:38,315 --> 00:01:41,275
I'll attend to it, when I'm
sure that my people are settled.
33
00:01:41,362 --> 00:01:44,147
- You may carry on, captain.
- Yes, sir.
34
00:01:48,934 --> 00:01:50,458
Twenty five thousand.
35
00:01:55,854 --> 00:01:58,292
The Babylon Project
was our last
36
00:01:58,379 --> 00:02:00,946
best hope for peace.
37
00:02:01,033 --> 00:02:03,514
A self-contained world
five miles long
38
00:02:03,601 --> 00:02:05,908
located in neutral territory.
39
00:02:09,433 --> 00:02:11,696
A place of commerce
and diplomacy
40
00:02:11,783 --> 00:02:15,222
for a quarter of a million
humans and aliens.
41
00:02:15,309 --> 00:02:18,312
A shining beacon in space
42
00:02:18,399 --> 00:02:20,705
all alone in the night.
43
00:02:20,792 --> 00:02:24,361
It was the dawn of
the Third Age of mankind.
44
00:02:24,448 --> 00:02:27,277
The year of the great war
came upon us all.
45
00:02:28,539 --> 00:02:30,106
This is the story
46
00:02:30,193 --> 00:02:32,543
of the last
of the Babylon stations.
47
00:02:32,630 --> 00:02:34,850
The year is 2259.
48
00:02:34,937 --> 00:02:37,635
The name of the place
is Babylon 5.
49
00:03:38,696 --> 00:03:41,569
Keep it movin', space grunts!
50
00:03:41,656 --> 00:03:43,353
And bite the chatter.
51
00:03:43,440 --> 00:03:45,399
This ain't no church social.
52
00:03:45,486 --> 00:03:47,357
Where the stroking H
you going, Ellison?
53
00:03:47,444 --> 00:03:49,533
You're with green squad.
Step out.
54
00:03:49,620 --> 00:03:51,927
Move up,
keep it rollin'!
55
00:03:54,799 --> 00:03:56,932
'Private, Nazim Ahmed.'
56
00:03:57,019 --> 00:04:00,022
'Serial number 87953.'
57
00:04:03,591 --> 00:04:05,462
'Private, Durman Elizabeth.'
58
00:04:05,549 --> 00:04:08,509
'Serial number 56927.'
59
00:04:08,596 --> 00:04:09,901
Yeah, that's me.
60
00:04:11,686 --> 00:04:13,165
Fall in over there,
someone will take you
61
00:04:13,253 --> 00:04:14,993
to your billet shortly.
62
00:04:15,080 --> 00:04:18,345
We need more personnel up here,
and I mean fast!
63
00:04:18,432 --> 00:04:21,696
Commander, oh, commander.
64
00:04:21,783 --> 00:04:23,219
What the hell is this?
65
00:04:23,306 --> 00:04:25,177
Earthforce calls it
a classified operation.
66
00:04:25,265 --> 00:04:26,744
I call it a nightmare.
67
00:04:26,831 --> 00:04:29,269
Briefing's at 0900,
if we survive all this.
68
00:04:29,356 --> 00:04:31,401
Leave it to the infantry
to ruin's a guy's morning.
69
00:04:31,488 --> 00:04:33,621
Complain later, right now I need
you to seal this area off.
70
00:04:33,708 --> 00:04:35,666
Nobody gets in except
military personnel.
71
00:04:35,753 --> 00:04:37,320
Got it.
72
00:04:37,407 --> 00:04:39,496
Okay, people move it,
keep it orderly.
73
00:04:43,805 --> 00:04:45,372
What's our status?
74
00:04:45,459 --> 00:04:47,025
We've doubled, tripled,
and quadrupled up.
75
00:04:47,112 --> 00:04:49,332
And we're still
400 billets short.
76
00:04:49,419 --> 00:04:50,855
Which is nothing compared
to what this little
77
00:04:50,942 --> 00:04:53,162
surprise has done
to our docking schedule.
78
00:04:53,249 --> 00:04:55,120
Well, if you think
we've got problems now
79
00:04:55,207 --> 00:04:56,600
just wait until
those ground pounders
80
00:04:56,687 --> 00:04:58,298
start hitting the rec area.
81
00:04:58,385 --> 00:04:59,777
Lay on more security.
82
00:04:59,864 --> 00:05:02,737
Post the more colorful spots
off-limits.
83
00:05:02,824 --> 00:05:04,086
I don't want any incidents.
84
00:05:04,173 --> 00:05:05,435
Well, it's already done,
not that I think
85
00:05:05,522 --> 00:05:07,611
it's gonna do us very much good.
86
00:05:07,698 --> 00:05:10,005
You know, if you ask me,
I think someone in Earthdome
87
00:05:10,092 --> 00:05:11,963
has gone completely mental.
88
00:05:12,050 --> 00:05:14,357
That's an interesting opinion.
89
00:05:14,444 --> 00:05:16,881
At ease.
90
00:05:16,968 --> 00:05:19,710
Sir, this is Commander Ivanova,
my second.
91
00:05:19,797 --> 00:05:21,799
Mr. Garibaldi,
chief of security.
92
00:05:21,886 --> 00:05:23,975
I had an Alfredo Garibaldi,
under my command
93
00:05:24,062 --> 00:05:25,586
during the Dilgar invasion.
94
00:05:25,673 --> 00:05:27,065
Excellent soldier.
95
00:05:27,152 --> 00:05:29,067
That was my dad.
96
00:05:29,154 --> 00:05:30,547
So much for genetics.
97
00:05:31,940 --> 00:05:33,855
Now, if you'll all take a seat.
98
00:05:33,942 --> 00:05:35,160
We'll begin.
99
00:05:38,903 --> 00:05:40,775
Frank, if you will.
100
00:05:42,907 --> 00:05:44,431
This is Akdor
101
00:05:44,518 --> 00:05:47,347
'the third planet
in the Shilassen Triumvirate.'
102
00:05:47,434 --> 00:05:49,523
As you're no doubt aware,
Akdor is currently
103
00:05:49,610 --> 00:05:52,177
engaged in a bloody civil war.
104
00:05:52,264 --> 00:05:55,093
The Shilassen government
has asked for aid.
105
00:05:55,180 --> 00:05:57,879
And Earth has agreed
to provide it.
106
00:05:57,966 --> 00:06:00,316
There must be some
mistake, general.
107
00:06:00,403 --> 00:06:03,145
The Shilassen embassy asked me
for aid a week ago.
108
00:06:03,232 --> 00:06:05,016
Earthdome ordered me
to turn them down.
109
00:06:05,103 --> 00:06:07,410
And until the senate
officially announces
110
00:06:07,497 --> 00:06:10,239
our involvement
in the Akdor crisis
111
00:06:10,326 --> 00:06:12,197
those are still your orders.
112
00:06:12,284 --> 00:06:14,243
What exactly is your mission?
113
00:06:14,330 --> 00:06:16,506
Operation sudden death
114
00:06:16,593 --> 00:06:20,423
is a surgical strike on
the rebel stronghold at Matok.
115
00:06:20,510 --> 00:06:24,122
That's why Babylon 5's been
chosen as our staging area.
116
00:06:24,209 --> 00:06:26,255
'It's the closest
earth alliance jumpgate'
117
00:06:26,342 --> 00:06:28,213
'to the Shilassen sector.'
118
00:06:28,300 --> 00:06:30,477
And the senate makes
its announcement
119
00:06:30,564 --> 00:06:34,611
we'll jump immediately and
end the war in one swift move.
120
00:06:34,698 --> 00:06:37,919
With all due respect, general.
121
00:06:38,006 --> 00:06:41,183
I spent time at Matok
during the Kurani expedition.
122
00:06:41,270 --> 00:06:43,228
It's more than just a fortress,
it's a deathtrap.
123
00:06:43,315 --> 00:06:45,709
And that's another reason
for choosing this station.
124
00:06:45,796 --> 00:06:49,234
I'm counting on you to help me
finish planning the assault.
125
00:06:49,321 --> 00:06:53,021
With your knowledge of the
layout and our new weapons
126
00:06:53,108 --> 00:06:56,459
we can catch the rebel leaders
completely by surprise.
127
00:06:56,546 --> 00:06:59,462
Twenty five thousand gropos
aren't exactly inconspicuous.
128
00:06:59,549 --> 00:07:01,638
How do you expect to keep
this little party a secret?
129
00:07:01,725 --> 00:07:05,033
As far as anyone's concerned,
we're relief troops for Io.
130
00:07:05,120 --> 00:07:07,470
Even my own soldiers
don't know any differently.
131
00:07:07,557 --> 00:07:09,820
And by the time
the truth comes out
132
00:07:09,907 --> 00:07:13,171
we'll already be
in striking position.
133
00:07:13,258 --> 00:07:15,043
How long before
the announcement is made?
134
00:07:15,130 --> 00:07:17,219
Oh, a few days.
135
00:07:17,306 --> 00:07:19,917
Long enough for us
to get our giftsin place.
136
00:07:20,004 --> 00:07:21,266
Gifts?
137
00:07:21,353 --> 00:07:22,659
'New weapons systems'
138
00:07:22,746 --> 00:07:24,313
'for your defense grid'
139
00:07:24,400 --> 00:07:27,577
'the very latest
from Earthforce R and D.'
140
00:07:27,664 --> 00:07:29,187
When they're online
141
00:07:29,274 --> 00:07:31,320
Babylon 5 will have
enough firepower
142
00:07:31,407 --> 00:07:33,061
to take on a warship.
143
00:07:33,148 --> 00:07:35,498
Are you sure this is wise?
144
00:07:35,585 --> 00:07:39,371
Babylon 5 is supposed
to be devoted to peace.
145
00:07:39,459 --> 00:07:41,025
If we begin arming heavily--
146
00:07:41,112 --> 00:07:42,853
The galaxy's changing, captain
147
00:07:42,940 --> 00:07:45,769
and Babylon 5
must change with it.
148
00:07:45,856 --> 00:07:47,684
With the Narn
and the Centauri at war
149
00:07:47,771 --> 00:07:51,296
the other alien worlds are
bound to become more aggressive
150
00:07:51,383 --> 00:07:54,256
and Earth must keep pace.
151
00:07:54,343 --> 00:07:56,780
And if all doesn't
go well at Matok
152
00:07:56,867 --> 00:07:59,217
my people may need
a fallback position.
153
00:08:01,306 --> 00:08:02,830
My techs will begin installing
154
00:08:02,917 --> 00:08:04,788
the new grid
as soon as possible.
155
00:08:04,875 --> 00:08:07,704
Commander Ivanova
will handle your end.
156
00:08:07,791 --> 00:08:10,620
'I'll meet you here at 1100
to discuss the battle plan.'
157
00:08:10,707 --> 00:08:12,709
And outside of you three..
158
00:08:12,796 --> 00:08:14,972
...no one is to be told of this.
159
00:08:17,018 --> 00:08:18,628
Understood.
160
00:08:18,715 --> 00:08:19,934
Very well.
161
00:08:21,457 --> 00:08:22,763
'Dismissed.'
162
00:08:27,202 --> 00:08:29,726
- This is not good.
- Tell me about it.
163
00:08:29,813 --> 00:08:31,336
What the hell is
Earth Central up to?
164
00:08:31,423 --> 00:08:33,164
Something I hope
we never hear again.
165
00:08:33,251 --> 00:08:35,645
The rattling of sabers.
166
00:08:42,696 --> 00:08:46,308
There we were facing a whole
squad of bonies, I couldn't..
167
00:08:46,395 --> 00:08:47,788
Hey, buddy, how's it hanging?
168
00:08:47,875 --> 00:08:50,312
- I couldn't believe--
- Who are you?
169
00:08:50,399 --> 00:08:52,053
Well, they call me large
and this half-pint rock here
170
00:08:52,140 --> 00:08:53,228
is Yang.
171
00:08:53,315 --> 00:08:54,577
Hey.
172
00:08:54,664 --> 00:08:57,406
What are you doing
in my quarters?
173
00:08:57,493 --> 00:08:58,973
This is where
they assigned us.
174
00:08:59,060 --> 00:09:00,757
Yeah, looks like we're going
to be bunkies for a while.
175
00:09:00,844 --> 00:09:03,891
Here, have a nipper, huh!
176
00:09:03,978 --> 00:09:06,589
Look, I don't know what lame
brain came up with this idea
177
00:09:06,676 --> 00:09:08,939
but there's no way
you two are staying here.
178
00:09:23,432 --> 00:09:24,912
You got some kind
of problem, airboy?
179
00:09:27,218 --> 00:09:28,872
Yeah, I got a problem.
180
00:09:28,959 --> 00:09:30,091
Just give me a minute
to find a ladder
181
00:09:30,178 --> 00:09:31,962
and we'll hash it out
face-to-face.
182
00:09:36,619 --> 00:09:38,490
He's alright,
you alright, baby.
183
00:09:38,578 --> 00:09:40,754
Come on, let's sit down,
that's great.
184
00:09:40,841 --> 00:09:42,320
Sit down.
185
00:09:42,407 --> 00:09:45,019
Here...have a stogie.
186
00:09:46,673 --> 00:09:48,326
So, anyway..
187
00:09:48,413 --> 00:09:50,459
...old Buffer opens up
with the maser
188
00:09:50,546 --> 00:09:52,504
and frags their pointman.
189
00:09:52,592 --> 00:09:54,419
Oh, man, all hell breaks lose.
190
00:09:58,075 --> 00:10:00,730
'So, how are mom and the girls?'
191
00:10:00,817 --> 00:10:04,865
Well, Juanita is due
for a promotion.
192
00:10:04,952 --> 00:10:07,563
Kathy's working
on her third doctorate.
193
00:10:07,650 --> 00:10:10,261
Good for them.
194
00:10:10,348 --> 00:10:12,046
And Marie and Celia?
195
00:10:12,133 --> 00:10:14,396
Oh, about the same.
196
00:10:14,483 --> 00:10:15,615
If you called your mother
more often
197
00:10:15,702 --> 00:10:17,617
of course, you'd know that.
198
00:10:26,930 --> 00:10:28,236
So..
199
00:10:28,323 --> 00:10:29,585
Do I pass?
200
00:10:29,672 --> 00:10:31,413
Ah, I made sure you could always
201
00:10:31,500 --> 00:10:33,241
spit-shine a billet.
202
00:10:35,765 --> 00:10:38,594
- Here you go.
- Oh, I'm on duty, Stephen.
203
00:10:38,681 --> 00:10:41,379
No, no, no,
this is fruit juice.
204
00:10:41,466 --> 00:10:44,687
The Markab call it Orcha.
205
00:10:44,774 --> 00:10:46,515
You'll like it, go ahead.
206
00:10:48,430 --> 00:10:50,954
No, I like orange juice.
207
00:10:51,041 --> 00:10:52,347
Try it.
208
00:10:58,875 --> 00:10:59,920
Hmm!
209
00:11:02,139 --> 00:11:05,621
So, they got you back
in the saddle again, huh?
210
00:11:05,708 --> 00:11:07,667
Ah, I wouldn't call it
so much of a saddle
211
00:11:07,754 --> 00:11:10,191
it's more like
a coffee and cake run.
212
00:11:10,278 --> 00:11:11,758
Good, good.
213
00:11:11,845 --> 00:11:13,237
Dodging massive explosions
214
00:11:13,324 --> 00:11:15,457
is inimical
to the health at your age.
215
00:11:15,544 --> 00:11:17,067
Mom won't have to worry.
216
00:11:17,154 --> 00:11:20,114
Your mother worries
if I eat a hamburger.
217
00:11:20,201 --> 00:11:23,247
You know what they say
about old soldiers, don't you?
218
00:11:23,334 --> 00:11:26,033
They still kick butt
with the best of 'em.
219
00:11:28,165 --> 00:11:30,820
Whatever happened
to just fading away?
220
00:11:30,907 --> 00:11:34,041
Well, that's not an option
at present.
221
00:11:35,433 --> 00:11:38,349
So, and how are you, Stephen?
222
00:11:38,436 --> 00:11:40,264
Busy.
223
00:11:40,351 --> 00:11:43,093
Babylon 5 is always
bringing me something new.
224
00:11:43,180 --> 00:11:44,704
Well, I suppose that's good.
225
00:11:44,791 --> 00:11:46,444
It's more than good.
226
00:11:46,531 --> 00:11:50,057
This station
is a zenobiologist's dream.
227
00:11:50,144 --> 00:11:52,320
You know, there are over 20
different species of aliens
228
00:11:52,407 --> 00:11:55,497
living on Babylon 5 and more
passing through every day.
229
00:11:55,584 --> 00:11:58,456
I could get you posted
to BethesdaDome.
230
00:11:58,543 --> 00:12:00,720
I mean, with the Narn
and the Centauri at war
231
00:12:00,807 --> 00:12:04,027
they need people with your kind
of knowledge and experience.
232
00:12:04,114 --> 00:12:06,508
I'm needed here.
233
00:12:06,595 --> 00:12:08,771
I spend time in that type
of research during the last war
234
00:12:08,858 --> 00:12:10,077
remember, I didn't like it.
235
00:12:10,164 --> 00:12:11,687
Like has nothing to do with it.
236
00:12:11,774 --> 00:12:13,384
You have a duty to the force.
237
00:12:13,471 --> 00:12:15,125
What duty, what, what?
238
00:12:15,212 --> 00:12:17,606
Coming up with new and
better ways to wipe out life?
239
00:12:17,693 --> 00:12:19,477
I'm a doctor.
My duty is to heal.
240
00:12:19,564 --> 00:12:21,828
Then healhumans.
241
00:12:21,915 --> 00:12:23,830
Stephen, I know
you're fascinated
242
00:12:23,917 --> 00:12:27,485
by these alien creatures but
they're a threat to humanity.
243
00:12:27,572 --> 00:12:29,313
And they always will be.
244
00:12:29,400 --> 00:12:30,837
Help your own kind.
245
00:12:30,924 --> 00:12:32,969
Life is life.
246
00:12:33,056 --> 00:12:35,798
Whether it's wrapped in skin,
scales, or feathers.
247
00:12:35,885 --> 00:12:37,452
Now, if you respected
these beings instead of
248
00:12:37,539 --> 00:12:38,670
constantly trying
to murder them
249
00:12:38,758 --> 00:12:40,107
you'd appreciate that.
250
00:12:41,848 --> 00:12:44,546
I've got to get back
to my duties.
251
00:12:44,633 --> 00:12:46,374
I'll, uh..
Good to see you again.
252
00:12:46,461 --> 00:12:49,029
I'll give your love
to your mother and your sisters.
253
00:12:52,467 --> 00:12:53,773
Damn!
254
00:13:04,348 --> 00:13:05,654
- Dr. Franklin.
- Yes.
255
00:13:05,741 --> 00:13:07,264
We're short ofspace,
I'm afraid
256
00:13:07,351 --> 00:13:09,136
we're gonna have to billet
these people in the infirmary.
257
00:13:09,223 --> 00:13:10,877
Absolutely not.
258
00:13:10,964 --> 00:13:13,705
This is a medical facility,
not a damn barracks.
259
00:13:13,793 --> 00:13:15,229
Sergeant, would you please
take your people through there
260
00:13:15,316 --> 00:13:16,317
I'll be with you in a minute.
261
00:13:16,404 --> 00:13:18,014
Yes, ma'am.
262
00:13:18,101 --> 00:13:19,886
You heard the commander,
star-butts.
263
00:13:19,973 --> 00:13:21,365
Get it in gear!
264
00:13:21,452 --> 00:13:23,193
Move it, you mutant maggots!
265
00:13:25,500 --> 00:13:27,110
Earthforce has no right
to come in here
266
00:13:27,197 --> 00:13:28,372
and disrupt my operation.
267
00:13:28,459 --> 00:13:29,721
I have sick people
in those beds.
268
00:13:29,809 --> 00:13:31,027
According to the records,
there are only
269
00:13:31,114 --> 00:13:32,333
three patients in the infirmary.
270
00:13:32,420 --> 00:13:34,291
None of them too ill
to be moved.
271
00:13:34,378 --> 00:13:35,902
Is that your
medical opinion, commander?
272
00:13:35,989 --> 00:13:37,468
No, yours.
273
00:13:37,555 --> 00:13:39,427
Exactly as stated
in the medical log.
274
00:13:44,432 --> 00:13:46,434
'What's the matter
with you, Stephen?'
275
00:13:46,521 --> 00:13:48,218
I've never seen you
like this before.
276
00:13:51,918 --> 00:13:53,658
It's my father.
277
00:13:53,745 --> 00:13:56,531
- The general?
- Yes, the general.
278
00:13:56,618 --> 00:13:58,576
Old firestorm.
279
00:13:58,663 --> 00:14:00,317
Hero of the Canal Wars
280
00:14:00,404 --> 00:14:02,102
and liberator of
the African block
281
00:14:02,189 --> 00:14:04,495
the scourge of Janos Seven.
282
00:14:04,582 --> 00:14:07,107
- His record is impressive.
- Yes, yes, yes, as a soldier.
283
00:14:07,194 --> 00:14:10,066
But as a father..
284
00:14:10,153 --> 00:14:13,896
...he always brings out this
anger in me I can't control.
285
00:14:13,983 --> 00:14:17,682
No matter how I try, I always
seem to want to hurt him.
286
00:14:17,769 --> 00:14:20,120
You know the funny thing is,
I do love him, I just
287
00:14:20,207 --> 00:14:22,383
can't talk to him.
288
00:14:22,470 --> 00:14:25,734
My father brought out much
the same feelings in me.
289
00:14:25,821 --> 00:14:27,431
I mean, there are so many things
that I wanted to say to him--
290
00:14:27,518 --> 00:14:31,174
- Yeah, I feel the same way..
- Ivanova.
291
00:14:31,261 --> 00:14:33,176
'They want you on the dome,
commander.'
292
00:14:33,263 --> 00:14:34,743
On my way.
293
00:14:34,830 --> 00:14:36,658
I, I'm sorry.
294
00:14:36,745 --> 00:14:39,661
We're up to our butts
in jarheads.
295
00:14:39,748 --> 00:14:42,055
Look, I should be free by 1800.
296
00:14:42,142 --> 00:14:43,708
You wanna meet me
at the eclipse?
297
00:14:43,795 --> 00:14:46,276
Yes.
298
00:14:46,363 --> 00:14:48,017
We really do need
that infirmary space.
299
00:14:48,104 --> 00:14:49,714
I will do what I can.
300
00:14:49,801 --> 00:14:50,890
Thanks.
301
00:15:02,379 --> 00:15:04,991
In over the years,
I never stopped trying.
302
00:15:05,078 --> 00:15:07,254
But with my father,
it's always the force first
303
00:15:07,341 --> 00:15:10,213
everything else,
a distant second.
304
00:15:10,300 --> 00:15:12,259
When we were kids,
my sisters and I
305
00:15:12,346 --> 00:15:13,738
we weren't treated
like members of the family.
306
00:15:13,825 --> 00:15:15,436
We were treated like soldiers.
307
00:15:15,523 --> 00:15:17,612
And he used to say..
308
00:15:17,699 --> 00:15:19,092
"...you should be
intelligent enough
309
00:15:19,179 --> 00:15:21,529
to let someone else
tell you what to do."
310
00:15:21,616 --> 00:15:23,487
He sounds like a
bit of a tyrant.
311
00:15:23,574 --> 00:15:25,533
Making him the perfect
material for a general.
312
00:15:25,620 --> 00:15:26,795
Exactly.
313
00:15:28,492 --> 00:15:30,364
If you did something wrong..
314
00:15:30,451 --> 00:15:32,757
...or if you
questioned his orders
315
00:15:32,844 --> 00:15:34,411
we were afraid he'd boot you
out of the platoon
316
00:15:34,498 --> 00:15:36,848
and never let you back in.
317
00:15:36,936 --> 00:15:39,155
Of course, that's when
he was there.
318
00:15:39,242 --> 00:15:40,635
And when he wasn't?
319
00:15:42,811 --> 00:15:43,986
There was the waiting.
320
00:15:47,424 --> 00:15:49,035
Terrible waiting.
321
00:15:52,342 --> 00:15:54,562
We'd see newsvids
from the Front.
322
00:15:54,649 --> 00:15:56,651
Wonder whether
he was alive or dead.
323
00:15:58,479 --> 00:16:01,786
After a while
I, I couldn't bear the pain
324
00:16:01,873 --> 00:16:03,919
so I left.
325
00:16:04,006 --> 00:16:06,095
Lost myself out in the stars.
326
00:16:08,010 --> 00:16:11,100
He wasn't happy about it
and didn't talk to me for years.
327
00:16:11,187 --> 00:16:12,754
When I joined Earthforce
during the war
328
00:16:12,841 --> 00:16:14,712
he finally came around,
for a while.
329
00:16:14,799 --> 00:16:16,540
And now?
330
00:16:16,627 --> 00:16:18,107
I don't know.
331
00:16:18,194 --> 00:16:20,370
We don't talk much.
332
00:16:20,457 --> 00:16:22,677
Even when we do, we only end up
hurting each other.
333
00:16:25,027 --> 00:16:27,116
Maybe it's better
I just let it go on.
334
00:16:28,726 --> 00:16:30,902
Talk to him, Stephen.
335
00:16:30,990 --> 00:16:33,775
Tell him what you feel,
no matter how hard it is.
336
00:16:33,862 --> 00:16:36,821
I didn't and I lost the chance.
337
00:16:36,908 --> 00:16:38,736
Don't make the same mistake.
338
00:16:38,823 --> 00:16:41,261
Wait a minute,
w-what are you saying?
339
00:16:41,348 --> 00:16:43,350
These troops are bound for Io,
aren't they?
340
00:16:43,437 --> 00:16:45,526
I have to go back on duty.
341
00:16:45,613 --> 00:16:47,310
No, no.
W-w-wait a minute now.
342
00:16:52,446 --> 00:16:54,926
Mr. Garibaldi, there seems
to be an unusual number
343
00:16:55,014 --> 00:16:58,365
of Earthforce soldiers
about this evening.
344
00:16:58,452 --> 00:17:00,106
They're relief troops
for our colony on Io
345
00:17:00,193 --> 00:17:02,325
came in this morning.
They'll be gone in a few days.
346
00:17:02,412 --> 00:17:04,197
Good, I would not want to think
347
00:17:04,284 --> 00:17:07,287
that Babylon 5
was becoming an armed camp.
348
00:17:07,374 --> 00:17:09,767
The way things are going lately
349
00:17:09,854 --> 00:17:12,118
we need to have some place
devoted to peace.
350
00:17:12,205 --> 00:17:13,467
I take it
there's been no progress
351
00:17:13,554 --> 00:17:15,295
in arranging peace talks.
352
00:17:15,382 --> 00:17:18,211
Londo and G'kar refuse
to even speak to each other.
353
00:17:18,298 --> 00:17:20,865
It is as if they desired
this conflict.
354
00:17:20,952 --> 00:17:23,390
Well, a few hundred years
of bad blood will do that.
355
00:17:23,477 --> 00:17:25,479
We are all slaves
to our histories.
356
00:17:25,566 --> 00:17:27,916
If there is to be a..
357
00:17:28,003 --> 00:17:29,744
...bright future
358
00:17:29,831 --> 00:17:31,615
we must learn
to break those chains.
359
00:17:31,702 --> 00:17:33,530
The only thing you can count
on the Narn and Centauri
360
00:17:33,617 --> 00:17:35,532
to do is
break each other's heads.
361
00:17:35,619 --> 00:17:37,360
I fear you're right.
362
00:17:37,447 --> 00:17:40,537
Still, we must continue trying.
363
00:17:40,624 --> 00:17:43,888
For what it's worth,
I hope you succeed.
364
00:17:43,975 --> 00:17:46,456
If you'll excuse me,
the natives are restless.
365
00:17:51,635 --> 00:17:52,941
Is there something you want?
366
00:17:53,028 --> 00:17:54,247
What are you?
367
00:17:54,334 --> 00:17:57,467
I am a Minbari,
now please let me pass.
368
00:17:57,554 --> 00:17:59,078
Minbari, huh?
369
00:18:01,167 --> 00:18:03,386
Minbari don't have hair.
370
00:18:03,473 --> 00:18:05,214
- This is human hair.
- Let go!
371
00:18:06,781 --> 00:18:09,262
Please.
372
00:18:09,349 --> 00:18:11,002
I have done nothing to you.
373
00:18:11,090 --> 00:18:13,918
Your people killed my people
on the line bony.
374
00:18:14,005 --> 00:18:17,052
Now you parade around
trying to look human.
375
00:18:17,139 --> 00:18:19,272
What you need is a good lesson.
376
00:18:23,276 --> 00:18:25,495
- Back off, Kliest.
- Get out of my way.
377
00:18:25,582 --> 00:18:27,236
This Minbari freak is
an insult to all of us
378
00:18:27,323 --> 00:18:28,716
and I intend to do
something about it.
379
00:18:28,803 --> 00:18:30,283
In case you haven't heard
the war's over.
380
00:18:30,370 --> 00:18:31,806
Get out of here,
go on, he's drunk.
381
00:18:31,893 --> 00:18:33,329
I'm not finished with her yet.
382
00:18:33,416 --> 00:18:35,026
- Yes, you are!
- Fight, fight, fight!
383
00:18:46,777 --> 00:18:48,127
See to it personally.
384
00:18:49,345 --> 00:18:50,825
Mr. Garibaldi.
385
00:18:57,527 --> 00:19:00,661
What the strokin' H
is goin' on here?
386
00:19:03,577 --> 00:19:05,883
Who started this dust-up?
387
00:19:10,845 --> 00:19:12,760
Private Durman.
388
00:19:15,458 --> 00:19:18,157
- No one, sergeant major.
- No one?
389
00:19:18,244 --> 00:19:19,680
Are you telling me
this just happened
390
00:19:19,767 --> 00:19:21,725
for no cause at all?
391
00:19:21,812 --> 00:19:23,640
Yes, sergeant major.
392
00:19:23,727 --> 00:19:25,729
Well, in that case..
393
00:19:25,816 --> 00:19:29,342
...you four mutants can
just follow me to the brig.
394
00:19:29,429 --> 00:19:32,606
Sarge, sarge.
Hold on a minute, will you?
395
00:19:40,222 --> 00:19:43,094
The chief has asked me to
overlook this little ruckus.
396
00:19:44,879 --> 00:19:48,230
And as this is his jurisdiction,
I've agreed.
397
00:19:48,317 --> 00:19:53,104
But let me catch one of you
stepping out of line again
398
00:19:53,192 --> 00:19:55,194
and you'll curse
your own mothers
399
00:19:55,281 --> 00:19:56,630
'for ever bringing
your stroking butts'
400
00:19:56,717 --> 00:19:59,198
into the light of day.
Is that clear?
401
00:19:59,285 --> 00:20:01,156
- Yes, sergeant major.
- Yes, sergeant major.
402
00:20:02,940 --> 00:20:04,986
Now, you get the
hell out of here.
403
00:20:05,073 --> 00:20:07,380
And clean yourselves up.
404
00:20:07,467 --> 00:20:09,469
Move it.
405
00:20:09,556 --> 00:20:11,427
Move on out of here!
Clear it.
406
00:20:15,126 --> 00:20:16,954
'Hey!'
407
00:20:17,041 --> 00:20:18,826
Hey, chief!
408
00:20:18,913 --> 00:20:20,523
Name's Garibaldi, Michael.
409
00:20:20,610 --> 00:20:22,264
Oh, they call me Dodger.
410
00:20:22,351 --> 00:20:24,266
I just wanted to thank you
for what you did back there
411
00:20:24,353 --> 00:20:26,137
even though
I can't quite figure why.
412
00:20:26,225 --> 00:20:28,096
Ambassador Delenn
told me what happened.
413
00:20:28,183 --> 00:20:29,750
Who's Ambassador Delenn?
414
00:20:29,837 --> 00:20:31,055
The woman you helped.
415
00:20:31,142 --> 00:20:33,580
She'san ambassador?
416
00:20:33,667 --> 00:20:35,930
Oh, leave it to Kleist
to mess up big time.
417
00:20:36,017 --> 00:20:37,584
Oh, you almost
messed up yourself.
418
00:20:37,671 --> 00:20:39,063
Well, it wouldn't be
the first time.
419
00:20:39,150 --> 00:20:41,936
Garibaldi.
420
00:20:42,023 --> 00:20:43,503
'Chief, we got a 288
in brown six.'
421
00:20:43,590 --> 00:20:45,287
'Another ground-pounder.'
422
00:20:45,374 --> 00:20:47,507
What a surprise.
I'll handle it.
423
00:20:47,594 --> 00:20:50,118
I gotta go,
you stay out of trouble, okay?
424
00:20:52,686 --> 00:20:54,731
Uh.. Hey..
425
00:20:54,818 --> 00:20:56,211
'I'll see you around.'
426
00:20:56,298 --> 00:20:58,039
Michael Garibaldi.
427
00:21:01,912 --> 00:21:04,132
Nice butt.
428
00:21:09,006 --> 00:21:10,225
They've got the
western approach
429
00:21:10,312 --> 00:21:12,314
covered by flanking fire.
430
00:21:12,401 --> 00:21:14,011
And you're exposed.
431
00:21:14,098 --> 00:21:16,275
What if we came in
from the south here?
432
00:21:16,362 --> 00:21:18,929
That whole area's mined,
you'll need sappers.
433
00:21:19,016 --> 00:21:20,322
With luck, you could
break through before
434
00:21:20,409 --> 00:21:22,585
they bring their
big guns to bear.
435
00:21:22,672 --> 00:21:24,587
Even so, you're going
to take heavy casualties.
436
00:21:24,674 --> 00:21:26,023
The Shilassens assured us
437
00:21:26,110 --> 00:21:27,677
this could be done
with minimal losses.
438
00:21:27,764 --> 00:21:30,245
General, they lied.
439
00:21:30,332 --> 00:21:31,899
If Matok could be
taken so easily
440
00:21:31,986 --> 00:21:33,901
they'd have done it themselves.
441
00:21:33,988 --> 00:21:35,598
Now, if you really
want my advice
442
00:21:35,685 --> 00:21:37,687
call this whole thing off
while there's still time.
443
00:21:37,774 --> 00:21:39,689
They will listen to you.
444
00:21:39,776 --> 00:21:41,909
It's a trade-off, captain.
445
00:21:41,996 --> 00:21:44,868
We keep the Shilassens in power
and they give us the right to
446
00:21:44,955 --> 00:21:48,307
establish a permanent presence
in their sector.
447
00:21:48,394 --> 00:21:50,352
A sector which is
strategically close
448
00:21:50,439 --> 00:21:53,486
to the Narn and the Centauri.
449
00:21:53,573 --> 00:21:56,489
Their war is going to tear
this galaxy apart.
450
00:21:56,576 --> 00:22:00,014
And it's just a matter of time
before Earth must choose sides.
451
00:22:00,101 --> 00:22:03,757
So for better or worse,
my orders are to take Matok.
452
00:22:03,844 --> 00:22:05,889
And I intend to do just that.
453
00:22:07,891 --> 00:22:09,545
- Franklin.
- 'Your son is here, sir.'
454
00:22:09,632 --> 00:22:12,548
- 'He wishes to see you.'
- Send him in.
455
00:22:12,635 --> 00:22:13,767
I can come back, sir.
456
00:22:13,854 --> 00:22:15,551
Oh, no, this won't take long.
457
00:22:18,249 --> 00:22:20,687
I'm very busy, Stephen.
What do you want?
458
00:22:20,774 --> 00:22:22,123
To talk.
459
00:22:22,210 --> 00:22:24,125
We've already talked
and I do not wish
460
00:22:24,212 --> 00:22:27,041
to continue that conversation.
461
00:22:27,128 --> 00:22:29,348
What I said I..
462
00:22:29,435 --> 00:22:31,045
I didn't mean it.
463
00:22:31,132 --> 00:22:34,396
I didn't raise you
to say things you don't mean.
464
00:22:34,483 --> 00:22:37,530
Now, if you'll excuse me
I've got work to do.
465
00:22:37,617 --> 00:22:39,183
It's always later with you,
isn't it?
466
00:22:39,270 --> 00:22:41,447
You are dismissed, doctor!
467
00:22:41,534 --> 00:22:43,057
Yes, sir!
468
00:22:50,064 --> 00:22:52,545
- General, maybe you should--
- Tell me something.
469
00:22:52,632 --> 00:22:55,417
Captain, when you destroyed
the black star
470
00:22:55,504 --> 00:22:57,376
did you feel like..
471
00:22:58,377 --> 00:23:00,379
...a murderer?
472
00:23:03,294 --> 00:23:05,166
That's not an easy
question to answer.
473
00:23:07,211 --> 00:23:10,040
I suppose the Minbari
consider me one.
474
00:23:10,127 --> 00:23:13,304
But the Minbari are not
your own flesh and blood.
475
00:23:16,960 --> 00:23:19,746
There's only one truth
about war.
476
00:23:19,833 --> 00:23:21,530
People die.
477
00:23:21,617 --> 00:23:23,793
Killing is part
of a soldier's job.
478
00:23:23,880 --> 00:23:25,316
We can't deny it.
479
00:23:25,404 --> 00:23:26,753
We can only live with it
480
00:23:26,840 --> 00:23:28,929
and hope the reasons
for doing it are justified.
481
00:23:30,583 --> 00:23:34,108
If only my son
could realize that.
482
00:23:34,195 --> 00:23:36,327
General, your son
is one of the finest doctors
483
00:23:36,415 --> 00:23:39,200
I have ever served with.
484
00:23:39,287 --> 00:23:41,332
Why, he will bend or break
every rule there is
485
00:23:41,420 --> 00:23:45,380
if there's a life to be saved
or pain to be soothed.
486
00:23:45,467 --> 00:23:48,122
And he's a holy terror when his
principles are challenged.
487
00:23:48,209 --> 00:23:51,517
Good, a man who won't stand up
for his own principles
488
00:23:51,604 --> 00:23:53,693
is not really a man at all.
489
00:23:55,869 --> 00:23:58,741
Yeah, my father used to say
the same thing to me.
490
00:23:58,828 --> 00:24:00,613
'Of course
there were times when'
491
00:24:00,700 --> 00:24:03,180
my principles and his clashed.
492
00:24:03,267 --> 00:24:06,575
Oh, we got mad,
we, we argued, we fought.
493
00:24:08,359 --> 00:24:11,058
And finally one day,
we both realized that..
494
00:24:12,625 --> 00:24:13,800
...neither of us
could be anything
495
00:24:13,887 --> 00:24:15,584
other than what we were.
496
00:24:17,281 --> 00:24:19,806
But we never stopped talking..
497
00:24:19,893 --> 00:24:21,590
...or loving each other.
498
00:24:24,680 --> 00:24:26,465
It's been a long day, captain.
499
00:24:26,552 --> 00:24:28,423
We'll take this up
again tomorrow.
500
00:24:30,077 --> 00:24:31,774
Yes, sir.
501
00:24:37,258 --> 00:24:41,088
Hey! Come on.
502
00:24:41,175 --> 00:24:43,046
Whoa, what a circus.
503
00:24:43,133 --> 00:24:45,048
- You keeping a lid on?
- Yeah, for now.
504
00:24:45,135 --> 00:24:48,095
There's been a few fights,
a few dips, nothing major.
505
00:24:48,182 --> 00:24:51,315
Oh, one of the dancers
is missing from the Dark Star.
506
00:24:52,969 --> 00:24:54,797
'Hey, Garibaldi.'
507
00:24:54,884 --> 00:24:57,800
Ah, how about showing a gropo
around this pup tent, huh?
508
00:24:57,887 --> 00:24:59,672
Uh, sorry, I'm on duty.
509
00:24:59,759 --> 00:25:01,978
Oh, I can handle it
for a while, chief.
510
00:25:02,065 --> 00:25:04,024
- Are you sure?
- Sure, no sweat.
511
00:25:04,111 --> 00:25:06,505
Anything happens,
I'll link in.
512
00:25:06,592 --> 00:25:09,072
- Have a good time.
- Thanks.
513
00:25:12,423 --> 00:25:13,990
So, uh..
514
00:25:14,077 --> 00:25:15,557
What would you like
to see first?
515
00:25:15,644 --> 00:25:18,081
- Good restaurant.
- Okay.
516
00:25:18,168 --> 00:25:19,996
Then your quarters.
517
00:25:36,926 --> 00:25:38,624
Lights.
518
00:25:41,452 --> 00:25:43,367
Well, this is it.
519
00:25:44,847 --> 00:25:46,153
Not bad.
520
00:25:47,850 --> 00:25:49,460
It's neater than I expected.
521
00:25:51,332 --> 00:25:53,900
Oh, oh, nice.
522
00:25:55,379 --> 00:25:56,555
Yeah.
523
00:26:02,343 --> 00:26:03,736
Mm!
524
00:26:03,823 --> 00:26:06,260
Listen, how about some caf?
525
00:26:06,347 --> 00:26:08,436
- Something hot would be nice.
- Okay.
526
00:26:12,179 --> 00:26:14,485
Although caf wasn't exactly
what I had in mind.
527
00:26:22,363 --> 00:26:24,844
Listen, uh..
528
00:26:24,931 --> 00:26:26,672
...I better check in
with Lou, okay?
529
00:26:26,759 --> 00:26:28,935
Okay, Garibaldi to Welch.
530
00:26:29,022 --> 00:26:30,240
'Welch here.'
531
00:26:30,327 --> 00:26:32,329
Hey, Lou, how's it
going out there?
532
00:26:32,416 --> 00:26:34,244
Oh, everything's, uh, nice
and quiet here chief, uh..
533
00:26:34,331 --> 00:26:38,031
Well, looks like, uh,
everyone's going to bed.
534
00:26:38,118 --> 00:26:40,642
- See, it's a trend.
- 'What was that, chief?'
535
00:26:40,729 --> 00:26:42,601
Uh, nothing, stay in touch.
536
00:26:44,080 --> 00:26:46,953
So much for duty,
time for a little R and R.
537
00:26:50,696 --> 00:26:51,784
Just a little.
538
00:27:08,583 --> 00:27:11,542
Mm, wait, wait, wait.
539
00:27:11,630 --> 00:27:13,806
Ah, one second, one second.
540
00:27:13,893 --> 00:27:15,764
Maybe we ought to slow down
here for just a minute, okay.
541
00:27:15,851 --> 00:27:17,244
Did I miss something?
542
00:27:17,331 --> 00:27:19,159
No, no, it's just, uh..
543
00:27:19,246 --> 00:27:22,031
It's just, uh, look my..
544
00:27:22,118 --> 00:27:24,294
My personal life's been
a little strange lately.
545
00:27:24,381 --> 00:27:25,861
Strange?
546
00:27:25,948 --> 00:27:29,038
Uh, complicated is more like it.
547
00:27:29,125 --> 00:27:31,084
Look, there was this woman
on Mars, Lise.
548
00:27:31,171 --> 00:27:33,477
We'd been a couple and, uh..
549
00:27:33,564 --> 00:27:36,567
...I did something stupid
and, uh, blew it.
550
00:27:36,655 --> 00:27:38,047
Next thing I know she's married
to somebody else
551
00:27:38,134 --> 00:27:39,701
and she's having a baby.
552
00:27:41,050 --> 00:27:43,226
It hit, it hit me hard, I..
553
00:27:43,313 --> 00:27:45,011
Then I met this other lady..
554
00:27:45,098 --> 00:27:46,752
Well, the kind, uh..
555
00:27:46,839 --> 00:27:48,667
...the kind a guy like me
doesn't stand a chance with
556
00:27:48,754 --> 00:27:50,886
and, uh, on New Year's Eve,
I got shot, I almost died
557
00:27:50,973 --> 00:27:52,714
because I wasn't
watching my back.
558
00:27:52,801 --> 00:27:55,195
I have this habit of messing up
when it's important.
559
00:27:55,282 --> 00:27:56,805
'Look, this isn't
about relationships.'
560
00:27:56,892 --> 00:27:58,415
It isn't about you,
it isn't about now
561
00:27:58,502 --> 00:28:00,504
it's about things that happen
that make you think.
562
00:28:00,591 --> 00:28:02,289
Maybe..
563
00:28:02,376 --> 00:28:03,943
I don't know, maybe, you and me,
maybe we've got something.
564
00:28:04,030 --> 00:28:05,466
Maybe it's me and somebody else.
565
00:28:05,553 --> 00:28:06,989
All I know is, I don't
wanna blow it again
566
00:28:07,076 --> 00:28:10,297
by moving too fast
for once in my life
567
00:28:10,384 --> 00:28:12,603
I wanna think things through.
568
00:28:12,691 --> 00:28:14,040
Does this make any sense
at all?
569
00:28:14,127 --> 00:28:16,216
Oh, yeah,
yeah, I got the message.
570
00:28:16,303 --> 00:28:18,305
Loud and clear.
571
00:28:18,392 --> 00:28:20,829
You know,
I didn't come here expecting
572
00:28:20,916 --> 00:28:23,179
to set up housekeeping.
573
00:28:23,266 --> 00:28:25,094
I'm a ground pounder.
574
00:28:25,181 --> 00:28:27,227
And, I-I'm cleaning
latrines one day
575
00:28:27,314 --> 00:28:29,969
the next I might be
up to my hips in blood hoping
576
00:28:30,056 --> 00:28:32,449
that I don't hear the round
that takes me out, you got it.
577
00:28:32,536 --> 00:28:34,582
'In between I like to try
to see what I can get'
578
00:28:34,669 --> 00:28:37,759
to remind myself that I'm alive.
579
00:28:37,846 --> 00:28:40,196
Right, it's not romance.
580
00:28:40,283 --> 00:28:42,851
But it's all I got time for.
581
00:28:42,938 --> 00:28:46,246
I'm so sorry,
it's not enough for you.
582
00:28:46,333 --> 00:28:47,682
Hey, hey, Dodger, Dodger.
583
00:28:47,769 --> 00:28:49,684
Spare me your pity!
584
00:28:58,867 --> 00:29:01,217
♪ Gropo boys are awfully hairy ♪
585
00:29:01,304 --> 00:29:03,785
♪ The guns they pack
are mighty scary ♪
586
00:29:03,872 --> 00:29:05,352
♪ Sound off ♪
587
00:29:05,439 --> 00:29:06,832
♪ One two ♪
588
00:29:06,919 --> 00:29:08,398
♪ Sound off ♪
589
00:29:08,485 --> 00:29:09,791
♪ Three four ♪
590
00:29:09,878 --> 00:29:12,141
♪ Air Force marine corps ♪
591
00:29:12,228 --> 00:29:13,969
Jarheads.
592
00:29:17,451 --> 00:29:19,061
We're back on schedule
in the docking bays
593
00:29:19,148 --> 00:29:20,759
though Ms. Connolly is
not happy about the hours
594
00:29:20,846 --> 00:29:23,762
her workers had to put in.
595
00:29:23,849 --> 00:29:27,243
See if we can get them
some time off later, with pay.
596
00:29:27,330 --> 00:29:29,550
How's the new
defense grid coming?
597
00:29:29,637 --> 00:29:31,204
It should be fully
installed by tonight.
598
00:29:31,291 --> 00:29:32,683
It's quite impressive.
599
00:29:32,771 --> 00:29:34,816
Pulse canons, interceptors,
mine launchers
600
00:29:34,903 --> 00:29:37,645
'and a tracking system three
times faster than our old one.'
601
00:29:37,732 --> 00:29:38,994
'The general wasn't kidding
when he said'
602
00:29:39,081 --> 00:29:41,736
we could take on a warship.
603
00:29:41,823 --> 00:29:43,564
Let's just hope we don't
have to test that.
604
00:29:51,267 --> 00:29:52,442
Come.
605
00:29:54,227 --> 00:29:55,576
Well, I didn't expect to see--
606
00:29:55,663 --> 00:29:57,317
Sit down, Stephen.
607
00:29:58,492 --> 00:29:59,798
Yes, sir.
608
00:30:01,321 --> 00:30:03,366
Now, I'm sorry
for dismissing you
609
00:30:03,453 --> 00:30:05,760
like I did yesterday, but I..
610
00:30:05,847 --> 00:30:07,936
I was angry.
611
00:30:08,023 --> 00:30:09,851
You know, that's the first time
that you apologized to me--
612
00:30:09,938 --> 00:30:12,506
I'm not finished!
613
00:30:12,593 --> 00:30:15,335
I have every right
to be angry.
614
00:30:15,422 --> 00:30:17,119
Now, I know it's difficult
615
00:30:17,206 --> 00:30:19,774
being the son of
a career officer and..
616
00:30:19,861 --> 00:30:22,342
Well, perhaps if I had
been there for you more often
617
00:30:22,429 --> 00:30:25,519
things would've been
different but..
618
00:30:25,606 --> 00:30:27,826
...that wasn't a luxury
that I was afforded.
619
00:30:27,913 --> 00:30:30,480
But nevertheless..
620
00:30:30,567 --> 00:30:34,354
...you have no right
to call me a murderer.
621
00:30:34,441 --> 00:30:37,009
'My God, Stephen,
I'm your father.'
622
00:30:37,096 --> 00:30:39,489
And your superior officer.
623
00:30:39,576 --> 00:30:41,840
Do you have so little respect
for me?
624
00:30:41,927 --> 00:30:43,450
It's not about respect.
625
00:30:43,537 --> 00:30:45,104
Then what is it about?
626
00:30:45,191 --> 00:30:48,411
Us. The way that we
talk to each other.
627
00:30:48,498 --> 00:30:50,936
Actually, the way that we
don'ttalk to each other.
628
00:30:51,023 --> 00:30:53,982
Nonsense. I always listen
to what you have to say.
629
00:30:54,069 --> 00:30:55,810
Yeah, you listen
but you don't hear.
630
00:30:55,897 --> 00:30:59,161
And it drives me crazy
sometimes, especially when..
631
00:31:04,253 --> 00:31:06,952
When what?
632
00:31:07,039 --> 00:31:08,954
When I don't know if
I'll ever see you alive again.
633
00:31:16,178 --> 00:31:18,877
Every soldier
lives with death, son.
634
00:31:20,095 --> 00:31:22,750
'But I suppose sometimes'
635
00:31:22,837 --> 00:31:26,667
we forget that our loved ones
must live with it, too.
636
00:31:26,754 --> 00:31:28,364
But believe me
637
00:31:28,451 --> 00:31:31,063
I never tried to shut you out.
638
00:31:31,150 --> 00:31:34,109
Maybe that's just the way
it is between fathers and sons.
639
00:31:35,806 --> 00:31:37,330
Or maybe just us.
640
00:31:39,723 --> 00:31:42,030
Either way,
I've always respected you.
641
00:31:44,206 --> 00:31:46,339
You gave me strength..
642
00:31:46,426 --> 00:31:48,907
...independence, and courage.
643
00:31:50,691 --> 00:31:52,867
I know you may not like the way
my life's has turned out
644
00:31:52,954 --> 00:31:54,695
I couldn't have done
what I've done without you.
645
00:31:54,782 --> 00:31:57,132
And I owe you for that.
646
00:31:57,219 --> 00:32:00,527
- Stephen, you don't--
- I'mnot finished.
647
00:32:02,877 --> 00:32:04,618
Over the years
I've said a lot of things
648
00:32:04,705 --> 00:32:06,141
to you I shouldn't have.
649
00:32:06,228 --> 00:32:08,796
But I never said the one thing
I should have.
650
00:32:10,841 --> 00:32:12,147
I love you, dad.
651
00:32:14,106 --> 00:32:17,413
'I always have
and I always will.'
652
00:32:17,500 --> 00:32:20,242
And no matter how much
we argue or we fight
653
00:32:20,329 --> 00:32:22,418
or we talk or we don't talk..
654
00:32:24,029 --> 00:32:27,032
...nothing will ever
change that.
655
00:32:49,532 --> 00:32:51,708
So the whole jungle's on fire.
656
00:32:51,795 --> 00:32:53,101
Lizzies are coming
through the gap like
657
00:32:53,188 --> 00:32:54,711
roach bats out of hell.
658
00:32:54,798 --> 00:32:56,931
Buffer tosses me a rand notcher.
659
00:32:57,018 --> 00:32:58,411
And I hit the max button.
660
00:32:58,498 --> 00:33:00,152
And the next thing you know..
661
00:33:03,242 --> 00:33:06,245
I knew I shouldn't have
eaten all that, yokdri.
662
00:33:06,332 --> 00:33:07,768
Latrine time.
663
00:33:10,684 --> 00:33:12,991
Man, does he ever stop
telling war stories?
664
00:33:13,078 --> 00:33:15,732
Ah, he's been a gropo
over 30 years.
665
00:33:15,819 --> 00:33:17,734
Guess he doesn't have
any other kind.
666
00:33:17,821 --> 00:33:19,780
Who's this Buffer
he keeps talking about?
667
00:33:19,867 --> 00:33:22,000
Ah, it's his best friend.
668
00:33:22,087 --> 00:33:24,828
They served together
over 25 years.
669
00:33:24,915 --> 00:33:26,613
Buffer bought it in
the Mars rebellion.
670
00:33:29,442 --> 00:33:31,835
What about you?
Seen any action?
671
00:33:31,922 --> 00:33:33,489
No, not yet.
672
00:33:33,576 --> 00:33:35,448
I've only been in
a couple months.
673
00:33:35,535 --> 00:33:36,840
But I'm ready.
674
00:33:37,928 --> 00:33:39,887
I guess.
675
00:33:39,974 --> 00:33:41,280
You?
676
00:33:41,367 --> 00:33:42,672
Sure.
677
00:33:44,283 --> 00:33:46,807
You...you know, scared?
678
00:33:47,764 --> 00:33:49,157
You're always scared.
679
00:33:49,244 --> 00:33:50,724
That's part of the job.
680
00:33:50,811 --> 00:33:52,421
But you're gonna do okay.
681
00:33:52,508 --> 00:33:55,120
That's right, the man's right.
682
00:33:55,207 --> 00:33:56,773
Like old Buffer used to say..
683
00:33:56,860 --> 00:33:58,514
"Any Gropo who ain't scared
684
00:33:58,601 --> 00:34:01,126
is either dead or stupid."
685
00:34:01,213 --> 00:34:03,128
Don't worry about it, kid.
686
00:34:03,215 --> 00:34:04,781
It's what keeps you going
687
00:34:04,868 --> 00:34:06,392
when you're in it, huh.
688
00:34:07,784 --> 00:34:09,047
Hey!
689
00:34:10,831 --> 00:34:12,833
Here's to you, Buffer.
690
00:34:12,920 --> 00:34:14,008
Wait.
691
00:34:15,096 --> 00:34:16,619
Here's to all of us.
692
00:34:23,931 --> 00:34:25,063
Dodger?
693
00:34:26,107 --> 00:34:27,239
Hey, Garibaldi.
694
00:34:28,805 --> 00:34:30,285
I..
695
00:34:30,372 --> 00:34:32,548
Um, about last night,
I, uh..
696
00:34:34,115 --> 00:34:36,857
I-I'm sorry, I..
697
00:34:36,944 --> 00:34:38,772
I was out of line.
698
00:34:38,859 --> 00:34:41,601
It's just, sometimes..
699
00:34:42,863 --> 00:34:45,170
I just want things too bad.
700
00:34:45,257 --> 00:34:46,562
'I guess, you know?'
701
00:34:48,347 --> 00:34:50,088
Especially when..
702
00:34:50,175 --> 00:34:52,873
When what?
703
00:34:52,960 --> 00:34:56,659
I just have a bad feeling
about this tour, you know.
704
00:34:56,746 --> 00:34:59,749
I mean, they say
we're going to Io but..
705
00:34:59,836 --> 00:35:02,317
...I don't believe it.
706
00:35:02,404 --> 00:35:05,712
Good ol' firestorm would never
lead a coffee and cake run.
707
00:35:09,324 --> 00:35:10,543
What, you know something?
708
00:35:10,630 --> 00:35:13,241
Me? No.
709
00:35:13,328 --> 00:35:17,637
Garibaldi, for a security slug,
you're a lousy liar.
710
00:35:17,724 --> 00:35:20,944
- Yeah, I just--
- No, no, it's alright.
711
00:35:21,031 --> 00:35:22,642
I don't want to know.
712
00:35:23,947 --> 00:35:26,080
How about I buy you a drink?
713
00:35:26,167 --> 00:35:28,561
I'll let you buy me a water.
714
00:35:28,648 --> 00:35:31,607
You really know
how to live it up, Garibaldi.
715
00:35:31,694 --> 00:35:33,305
So, these Minbari fighters
are coming right at us
716
00:35:33,392 --> 00:35:34,610
fifteen clicks a second.
717
00:35:34,697 --> 00:35:36,873
The captain's telling us
to hold our fire.
718
00:35:36,960 --> 00:35:40,268
Now, I'm telling you,
I'm sweating, all of a sudden--
719
00:35:40,355 --> 00:35:41,965
What the hell
are you doing, airboy?
720
00:35:42,052 --> 00:35:43,750
Oh, hey, I'm sorry.
Let me buy you another one.
721
00:35:43,837 --> 00:35:45,752
I don't take drinks
from airboys.
722
00:35:45,839 --> 00:35:47,710
Hey, you look like you got
an attitude problem.
723
00:35:49,016 --> 00:35:51,192
Want to do something about it?
724
00:35:51,279 --> 00:35:53,847
Back off.
I can handle this.
725
00:35:54,978 --> 00:35:56,328
Now, look..
726
00:35:56,415 --> 00:35:58,068
...I said I was sorry.
727
00:35:58,156 --> 00:36:00,288
If that's not good enough
we can take this outside.
728
00:36:03,291 --> 00:36:04,901
Why wait to go out?
729
00:36:06,686 --> 00:36:08,122
There it is.
730
00:36:10,037 --> 00:36:11,343
Battle call.
731
00:36:13,649 --> 00:36:15,782
Garibaldi to security.
Major 415, casino.
732
00:36:17,044 --> 00:36:18,045
Hyah!
733
00:36:20,874 --> 00:36:22,745
I'm getting too old
for this crap.
734
00:36:44,985 --> 00:36:46,682
Uh-oh.
735
00:36:55,604 --> 00:36:57,302
Ten-hut!
736
00:37:01,436 --> 00:37:03,656
'Ten-hut.'
737
00:37:03,743 --> 00:37:06,224
Alright, you ground-pounders!
738
00:37:06,311 --> 00:37:07,703
If it's fighting you want
739
00:37:07,790 --> 00:37:09,749
then you're about
to get your share.
740
00:37:09,836 --> 00:37:11,968
Sergeant major,
move these people out!
741
00:37:12,055 --> 00:37:13,448
You heard the general.
742
00:37:13,535 --> 00:37:15,798
The balloon's going up.
743
00:37:15,885 --> 00:37:17,496
Get back to your quarters,
grab your gear
744
00:37:17,583 --> 00:37:20,325
and be at launch point at 2200.
745
00:37:20,412 --> 00:37:21,804
'Move it.'
746
00:37:21,891 --> 00:37:25,243
Hey...you alright?
747
00:37:25,330 --> 00:37:28,071
It's the best thing
next to sex.
748
00:37:28,158 --> 00:37:29,725
You're alright.
749
00:37:29,812 --> 00:37:31,727
I'll see you.
750
00:37:31,814 --> 00:37:34,556
Looks like you're gonna see
your first firefight, kid.
751
00:37:34,643 --> 00:37:36,776
I know this sounds nuts
but I'm actually
752
00:37:36,863 --> 00:37:38,647
gonna miss you guys.
753
00:37:38,734 --> 00:37:40,693
Take care of yourselves, okay!
754
00:37:40,780 --> 00:37:42,651
Will do, airboy, will do.
755
00:37:47,177 --> 00:37:49,702
'Move it!'
756
00:37:49,789 --> 00:37:52,792
I'm sorry about this
unfortunate display, captain.
757
00:37:52,879 --> 00:37:54,446
If you prepare
a list of the charges
758
00:37:54,533 --> 00:37:56,143
I'll see that those responsible
759
00:37:56,230 --> 00:37:58,406
are punished
and reparations made.
760
00:37:58,493 --> 00:38:01,844
I'll take the reparation
but as far as punishment..
761
00:38:01,931 --> 00:38:04,151
Frankly, I'd rather have
this bunch with you
762
00:38:04,238 --> 00:38:05,674
than in the brig.
763
00:38:05,761 --> 00:38:08,286
Besides, I don't think
we have the room.
764
00:38:20,298 --> 00:38:21,516
Good luck, sir.
765
00:38:21,603 --> 00:38:24,127
I hope I was wrong about Matok.
766
00:38:24,214 --> 00:38:28,306
Well, these are good men
and women, brave people.
767
00:38:28,393 --> 00:38:31,396
So one way or the other,
we'll get the job done.
768
00:38:31,483 --> 00:38:34,616
Captain, thanks
for all of your help.
769
00:38:34,703 --> 00:38:36,575
- Commander.
- General.
770
00:38:38,533 --> 00:38:40,405
Frank, give us a moment.
771
00:38:44,365 --> 00:38:46,193
Take care of yourself, dad.
772
00:38:46,280 --> 00:38:48,282
You, too, Stephen.
773
00:38:48,369 --> 00:38:51,329
And for whatever
disagreements we may have
774
00:38:51,416 --> 00:38:53,592
you're your own man.
775
00:38:53,679 --> 00:38:56,682
And for that I'm very proud.
776
00:38:56,769 --> 00:39:00,076
And when I get back,
I promise we'll talk.
777
00:39:00,163 --> 00:39:02,470
But in the meantime, please
778
00:39:02,557 --> 00:39:06,039
call your mother and sisters
occasionally, hmm.
779
00:39:06,126 --> 00:39:07,432
Yes, sir.
780
00:39:22,664 --> 00:39:24,753
Anybody seen Dodger?
781
00:39:24,840 --> 00:39:26,973
Have you seen Dodger?
Have you seen her?
782
00:39:27,060 --> 00:39:28,627
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
783
00:39:30,019 --> 00:39:31,630
You stay low
and keep your ears open.
784
00:39:31,717 --> 00:39:33,414
I expect you back.
785
00:39:33,501 --> 00:39:35,329
And then, uh..
786
00:39:35,416 --> 00:39:36,939
Well, we'll see what happens.
787
00:39:38,201 --> 00:39:39,768
- It's a date.
- Okay.
788
00:39:39,855 --> 00:39:41,727
Private Durman.
789
00:39:41,814 --> 00:39:43,250
Would you care to join us?
790
00:39:43,337 --> 00:39:44,643
Yes, sir.
791
00:39:57,133 --> 00:39:59,658
Private Durman!
792
00:40:01,355 --> 00:40:02,922
Never know what you missed.
793
00:40:03,662 --> 00:40:05,533
Move it.
794
00:40:26,162 --> 00:40:27,337
'Since last night's
surprise announcement'
795
00:40:27,425 --> 00:40:28,817
'that the senate's
was officially'
796
00:40:28,904 --> 00:40:31,037
'giving military aide
to the planet Akdor.'
797
00:40:31,124 --> 00:40:33,213
'We have learned that the
first phase of this mission'
798
00:40:33,300 --> 00:40:35,998
'dubbed Operation Sudden Death,
is complete.'
799
00:40:36,085 --> 00:40:39,698
We go now to a report
taped earlier on Akdor.
800
00:40:39,785 --> 00:40:41,351
This is Tonya Wallace
reporting from Akdor.
801
00:40:41,439 --> 00:40:43,223
Where the 356th
infantry division
802
00:40:43,310 --> 00:40:45,617
is assaulting
the rebel stronghold at Matok.
803
00:40:45,704 --> 00:40:47,706
The fighting is reported
to be very intense.
804
00:41:19,259 --> 00:41:20,782
That was the scene
four hours ago.
805
00:41:20,869 --> 00:41:22,871
We now go live to Akdor.
806
00:41:22,958 --> 00:41:24,525
I'm here with
General Richard Franklin
807
00:41:24,612 --> 00:41:27,049
'Commander of the 356th.'
808
00:41:27,136 --> 00:41:29,182
General, can you tell us
the results of the battle?
809
00:41:29,269 --> 00:41:30,662
Our troops have
gained control
810
00:41:30,749 --> 00:41:32,707
over the fortress at Matok.
811
00:41:32,794 --> 00:41:34,361
Most of the leaders
of the rebellion
812
00:41:34,448 --> 00:41:36,189
have either been
killed or captured
813
00:41:36,276 --> 00:41:37,973
and we expect
the complete surrender
814
00:41:38,060 --> 00:41:40,628
of all the rebel forces
very shortly.
815
00:41:43,239 --> 00:41:44,850
'Then you consider
this a victory?'
816
00:41:44,937 --> 00:41:47,243
- Yes, but at a very high--
- General!
817
00:41:49,332 --> 00:41:52,118
I'm needed elsewhere.
818
00:41:52,205 --> 00:41:54,642
We will be continuing live
coverage throughout the day.
819
00:41:54,729 --> 00:41:57,993
'For now, this is Tonya Wallace,
ISN, signing off.'
820
00:41:58,080 --> 00:41:59,908
- Chief.
- Yeah.
821
00:41:59,995 --> 00:42:02,041
The first casualty reports
are in from Akdor.
822
00:42:02,128 --> 00:42:03,390
You said you wanted to see them.
823
00:42:03,477 --> 00:42:04,565
Yeah.
824
00:42:09,178 --> 00:42:10,615
'President Clark is expected'
825
00:42:10,702 --> 00:42:12,399
'to congratulate
General Franklin'
826
00:42:12,486 --> 00:42:14,444
'on this spectacular victory.'
827
00:42:14,532 --> 00:42:16,446
'Meanwhile, preparations
are underway'
828
00:42:16,534 --> 00:42:18,144
'for yet more
Earthforce divisions'
829
00:42:18,231 --> 00:42:20,799
'to join the 356th
on Akdor..'
60230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.