All language subtitles for Alone.With.You.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,352 --> 00:00:24,352 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:24,418 --> 00:00:29,418 [seagulls calling] [waves crashing] 3 00:00:47,418 --> 00:00:52,418 [melancholy piano music] [waves crashing] 4 00:01:42,542 --> 00:01:47,542 [seagulls calling] [melancholy piano music] 5 00:02:02,376 --> 00:02:07,376 [waves crashing] [tense music] 6 00:02:19,625 --> 00:02:20,667 I love you. 7 00:02:23,500 --> 00:02:25,208 I love you, Charlie. 8 00:02:31,500 --> 00:02:34,293 [rain pattering] 9 00:02:39,418 --> 00:02:44,418 [tense music] [rain pattering] 10 00:02:54,167 --> 00:02:55,125 I love you. 11 00:03:02,542 --> 00:03:05,792 [tense, dramatic music] 12 00:03:14,251 --> 00:03:15,458 Are you scared? 13 00:03:18,251 --> 00:03:19,500 I'm scared, too. 14 00:03:21,708 --> 00:03:24,708 [Charlie screams] 15 00:03:24,750 --> 00:03:27,541 [tense music] 16 00:03:27,583 --> 00:03:30,417 [waves crashing] 17 00:03:35,334 --> 00:03:39,293 Charlie, Charlie, Charlie, I love you, Charlie. 18 00:03:40,750 --> 00:03:42,500 Charlie, I love you. 19 00:03:44,209 --> 00:03:45,750 I love you, Charlie. 20 00:03:46,917 --> 00:03:49,708 [waves crashing] 21 00:03:57,708 --> 00:04:00,458 [water flowing] 22 00:04:08,251 --> 00:04:10,792 [birds chirping] 23 00:04:16,625 --> 00:04:19,293 [gentle music] 24 00:04:23,792 --> 00:04:25,583 Charlie girl, that shoot was insane, 25 00:04:25,625 --> 00:04:27,750 but I'm finally on a flight. 26 00:04:27,792 --> 00:04:31,375 I'm gonna need a drink when I get home, or 17. 27 00:04:31,417 --> 00:04:32,375 [woman sighs] 28 00:04:32,417 --> 00:04:34,251 Oh shit, we're taking off. 29 00:04:34,293 --> 00:04:36,458 Happy anniversary, baby. 30 00:04:36,500 --> 00:04:37,791 I love you. 31 00:04:37,833 --> 00:04:39,293 See you tonight. 32 00:04:40,750 --> 00:04:43,417 [gentle music] 33 00:04:49,833 --> 00:04:52,667 [tracks rattling] 34 00:05:05,583 --> 00:05:08,251 [gentle music] 35 00:05:31,000 --> 00:05:33,583 [lock clicks] 36 00:05:42,333 --> 00:05:45,375 [disembodied exhale] 37 00:05:50,875 --> 00:05:53,500 [water drips] 38 00:05:55,500 --> 00:05:58,251 [Charlie sighs] 39 00:06:10,750 --> 00:06:13,333 [tense music] 40 00:06:30,625 --> 00:06:32,833 - [splashing] - Oh! 41 00:06:32,875 --> 00:06:33,750 God. 42 00:06:41,542 --> 00:06:43,917 [soft music] 43 00:07:00,708 --> 00:07:04,417 [laughing in the distance] 44 00:07:10,750 --> 00:07:13,292 [soft music] 45 00:07:27,708 --> 00:07:32,042 [door closes] [dramatic music] 46 00:07:32,084 --> 00:07:35,542 [tense, dramatic music] 47 00:07:44,542 --> 00:07:45,417 Simone? 48 00:07:47,667 --> 00:07:48,500 Babe? 49 00:07:57,126 --> 00:07:59,542 [chuckles] 50 00:08:07,583 --> 00:08:09,917 [camera clicks] 51 00:08:09,959 --> 00:08:12,500 [soft music] 52 00:08:17,959 --> 00:08:22,959 ♪ The back of my head and the front of my tongue ♪ 53 00:08:25,167 --> 00:08:30,375 ♪ Got me feeling so damn young ♪ 54 00:08:32,167 --> 00:08:37,375 ♪ And I don't know where it's coming from ♪ 55 00:08:39,667 --> 00:08:44,667 ♪ All I know is it's just begun ♪ 56 00:08:46,583 --> 00:08:51,583 ♪ A hold, a hold, a hold, a hold ♪ 57 00:08:54,001 --> 00:08:57,541 ♪ A hold, a hold, a hold, hold ♪ 58 00:08:57,583 --> 00:09:00,084 [match lights] 59 00:09:02,750 --> 00:09:03,917 Hey Barker. 60 00:09:03,959 --> 00:09:05,750 Your mom will be home soon. 61 00:09:05,792 --> 00:09:10,750 [Barker meows] [Charlie chuckles] 62 00:09:11,708 --> 00:09:14,125 [phone line trilling] 63 00:09:14,167 --> 00:09:16,541 [sighs] 64 00:09:16,583 --> 00:09:17,876 Oh. 65 00:09:17,918 --> 00:09:20,834 [Simone] Hey, it's Simone and you are apparently 66 00:09:20,876 --> 00:09:22,625 someone who still leaves voicemails. 67 00:09:22,667 --> 00:09:24,042 Kind of weird. 68 00:09:24,083 --> 00:09:25,876 No one does that anymore. 69 00:09:25,918 --> 00:09:28,083 How retro. [line beeps] 70 00:09:28,125 --> 00:09:29,792 Hey, it's me. 71 00:09:29,834 --> 00:09:32,208 I can't wait till you get home. Can you tell? 72 00:09:32,250 --> 00:09:33,416 [laughs] 73 00:09:33,458 --> 00:09:37,083 Sorry, I just, uh, want to make sure you're on your way. 74 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 I thought I heard you come in 75 00:09:38,250 --> 00:09:42,166 and I got really excited, but, anyway, 76 00:09:42,208 --> 00:09:45,666 I tracked your flight and it said you got in on time, 77 00:09:45,708 --> 00:09:48,125 so I hope Philly was good, and the shoot. 78 00:09:49,918 --> 00:09:51,959 Maybe I can be on the next one. 79 00:09:52,001 --> 00:09:54,541 You know, I've been working on my airbrushing 80 00:09:54,583 --> 00:09:56,583 while you've been gone, so anyway... 81 00:09:59,793 --> 00:10:00,959 Happy anniversary, babe. 82 00:10:02,834 --> 00:10:04,167 I'll see you soon. Okay, bye. 83 00:10:09,001 --> 00:10:11,001 [sighs] 84 00:10:14,834 --> 00:10:17,625 [waves crashing] 85 00:10:19,208 --> 00:10:20,041 [glass thuds] 86 00:10:20,083 --> 00:10:21,083 Oh, god. 87 00:10:21,125 --> 00:10:22,125 Barker! God. 88 00:10:25,876 --> 00:10:27,793 Uh Simone, could you... 89 00:10:38,793 --> 00:10:39,666 Oh. 90 00:10:39,708 --> 00:10:41,666 [Simone laughs] 91 00:10:41,708 --> 00:10:42,959 For the photo shoot. 92 00:10:44,125 --> 00:10:46,083 I mean, come on, right? It's good. 93 00:10:46,125 --> 00:10:47,250 It's really good. 94 00:10:47,292 --> 00:10:48,917 Oh, look, it's so fucked up. 95 00:10:48,959 --> 00:10:51,000 Can you imagine being done here at dark? 96 00:10:51,042 --> 00:10:52,666 It's gonna scare the shit out of me. 97 00:10:52,708 --> 00:10:56,042 I can't wait, I'm so stoked. [tense, mysterious music] 98 00:11:05,167 --> 00:11:07,709 [phone pings] 99 00:11:14,667 --> 00:11:15,542 Girl. 100 00:11:16,500 --> 00:11:20,125 Get to the bar and make bad decisions with me. 101 00:11:20,167 --> 00:11:21,876 Right meow. 102 00:11:21,918 --> 00:11:24,000 Right now, do it now. 103 00:11:24,042 --> 00:11:25,542 Right now, okay? 104 00:11:27,083 --> 00:11:27,917 You know what? Fuck this. 105 00:11:27,958 --> 00:11:29,250 I'm calling you. 106 00:11:33,208 --> 00:11:35,918 [phone buzzing] 107 00:11:37,375 --> 00:11:39,625 - Hello? - Uh, hello. 108 00:11:39,667 --> 00:11:40,792 [Charlie laughs] Yo! 109 00:11:40,834 --> 00:11:42,876 The Trap. First round's on me. 110 00:11:42,918 --> 00:11:45,208 Get yo shit, girl. 111 00:11:45,250 --> 00:11:46,667 Are you sure it's the first round? 112 00:11:46,709 --> 00:11:48,333 [Thea] Whatever, your first round. 113 00:11:48,375 --> 00:11:50,333 Don't fucking judge me. 114 00:11:50,375 --> 00:11:51,250 I would never. 115 00:11:52,709 --> 00:11:54,709 - But I can't tonight. - Why? 116 00:11:54,751 --> 00:11:56,751 I'm waiting for Simone. Tonight's our- 117 00:11:56,793 --> 00:11:59,041 - Oh, god! 118 00:11:59,083 --> 00:12:01,041 Why am I not surprised? 119 00:12:01,083 --> 00:12:02,208 Oh, yeah. That's right. 120 00:12:02,250 --> 00:12:04,000 It's because you wait on her 121 00:12:04,042 --> 00:12:06,916 like it's your full time fucking job. 122 00:12:06,958 --> 00:12:10,125 It's all you do these days, dude. 123 00:12:10,167 --> 00:12:12,208 Come on. You used to be fun. 124 00:12:12,250 --> 00:12:14,375 Remember? Fun. 125 00:12:14,417 --> 00:12:15,292 Hm. 126 00:12:17,876 --> 00:12:18,751 [Thea] Hello? 127 00:12:19,958 --> 00:12:21,416 Yeah, I'm still here. 128 00:12:21,458 --> 00:12:23,083 Oh. 129 00:12:23,125 --> 00:12:24,208 I'm sorry. 130 00:12:25,375 --> 00:12:29,375 I didn't mean to hurt your feelings, but like low key, 131 00:12:29,417 --> 00:12:31,041 you know that I'm fucking right. 132 00:12:31,083 --> 00:12:32,916 Like, all you do is like cry 133 00:12:32,958 --> 00:12:34,166 and complain about that bitch. 134 00:12:34,208 --> 00:12:35,709 Don't call her that. 135 00:12:35,751 --> 00:12:39,166 I can call her whatever the fuck I want. 136 00:12:39,208 --> 00:12:40,375 I've known her longer. 137 00:12:40,417 --> 00:12:42,000 Remember? [tense, dramatic music] 138 00:12:42,042 --> 00:12:44,792 [Charlie] Thea, it's our anniversary tonight, okay? 139 00:12:44,834 --> 00:12:47,375 Which you would know if you ever listened to me. 140 00:12:47,417 --> 00:12:49,041 - Hey, I- - And I don't wanna 141 00:12:49,083 --> 00:12:51,458 hear anything negative about the woman I love. 142 00:12:51,500 --> 00:12:53,125 I don't think that's too much to ask, do you? 143 00:12:53,167 --> 00:12:55,041 Oh, okay. All right. 144 00:12:55,083 --> 00:12:59,083 So where is the woman that you love right now, huh? 145 00:12:59,125 --> 00:13:00,916 She is on her way home. 146 00:13:00,958 --> 00:13:02,375 There was a shoot she couldn't pass up 147 00:13:02,417 --> 00:13:05,416 and it was a great opportunity so she did it 148 00:13:05,458 --> 00:13:06,626 and she's on her way home right now. 149 00:13:06,668 --> 00:13:10,000 Yeah, see, that's exactly what I'm fucking talking about. 150 00:13:10,042 --> 00:13:11,333 She's never home. 151 00:13:11,375 --> 00:13:13,208 She's always somewhere else. 152 00:13:13,250 --> 00:13:15,416 You're always alone. 153 00:13:15,458 --> 00:13:18,125 And wait, why didn't she ask you 154 00:13:18,167 --> 00:13:19,375 to come with her on this shoot? 155 00:13:19,417 --> 00:13:21,751 If it's such a good fucking opportunity, 156 00:13:21,793 --> 00:13:24,291 why is she hiring some fucking hack makeup artist 157 00:13:24,333 --> 00:13:27,875 - out of fucking Pittsburgh? - Philly. 158 00:13:27,917 --> 00:13:30,458 Whatever. It's all gross. 159 00:13:30,500 --> 00:13:34,166 Listen, I know that I introduced you two, and quite frankly, 160 00:13:34,208 --> 00:13:38,083 I kick myself for that on like a regular fucking basis. 161 00:13:38,125 --> 00:13:39,792 Thea, cut it out. 162 00:13:39,833 --> 00:13:43,000 [Thea] I, dude, like, I'm glad you're having fun. 163 00:13:43,042 --> 00:13:44,166 [Charlie] Oh my god, mom, really? 164 00:13:44,208 --> 00:13:46,041 You're becoming a little butterfly 165 00:13:46,083 --> 00:13:47,500 and spreading your wings. 166 00:13:47,542 --> 00:13:50,208 I just wish that you hadn't moved in with that bitch. 167 00:13:50,250 --> 00:13:51,792 Am I not being clear? 168 00:13:51,833 --> 00:13:54,041 I don't want to hear this. 169 00:13:54,083 --> 00:13:56,709 I'm just saying. Watch your back, girl. 170 00:13:56,751 --> 00:14:00,041 I know the shit that she fucking puts people through. 171 00:14:00,083 --> 00:14:02,000 Yeah, fucking Simone. 172 00:14:02,042 --> 00:14:03,375 Her reputation precedes her. 173 00:14:03,417 --> 00:14:05,041 I don't even have to say her name 174 00:14:05,083 --> 00:14:07,166 and people already know who I'm talking about, yeah. 175 00:14:07,208 --> 00:14:08,833 You know who I'm talking about. 176 00:14:08,875 --> 00:14:12,083 Davey, you definitely know who I'm fucking talking about. 177 00:14:12,125 --> 00:14:13,958 She's sadistic. 178 00:14:14,000 --> 00:14:14,875 Yeah, I know. 179 00:14:14,917 --> 00:14:17,375 You have told me like 20 goddamn times. 180 00:14:17,417 --> 00:14:18,250 Okay. 181 00:14:19,250 --> 00:14:20,125 Sorry. 182 00:14:21,250 --> 00:14:22,791 Truce. 183 00:14:22,833 --> 00:14:25,291 I'm not trying to hurt your fucking feelings, I just, 184 00:14:25,333 --> 00:14:26,291 I have your back. 185 00:14:26,333 --> 00:14:27,458 I'm always gonna have your back. 186 00:14:27,500 --> 00:14:28,626 [Charlie scoffs] 187 00:14:28,668 --> 00:14:30,208 And I don't really think telling you the fucking truth 188 00:14:30,250 --> 00:14:31,501 and telling you to open your eyes 189 00:14:31,543 --> 00:14:34,208 - makes me a bad friend. - Simone and I are fine. 190 00:14:34,250 --> 00:14:37,083 She's on her way home right now and now my... 191 00:14:39,250 --> 00:14:41,208 Charlie don't do this. 192 00:14:41,250 --> 00:14:43,166 Don't get all pissed off and hang up. 193 00:14:43,208 --> 00:14:44,958 Come on. Don't be lame. 194 00:14:45,000 --> 00:14:47,083 Look, I will talk to you tomorrow, okay? 195 00:14:47,125 --> 00:14:49,208 Have fun. [Thea groans] 196 00:14:49,250 --> 00:14:50,125 Fine, bitch. 197 00:14:51,083 --> 00:14:51,917 Bye. 198 00:14:53,375 --> 00:14:54,250 Bye. 199 00:14:55,125 --> 00:14:57,458 [line beeps] 200 00:15:00,958 --> 00:15:03,375 [tense music] 201 00:15:07,958 --> 00:15:08,792 Shit. 202 00:15:10,458 --> 00:15:13,042 [tense music] 203 00:15:43,000 --> 00:15:43,875 Hi mom. 204 00:15:44,668 --> 00:15:45,833 Oh. 205 00:15:45,875 --> 00:15:46,501 Mom. 206 00:15:46,543 --> 00:15:47,833 I can't hear... 207 00:15:49,875 --> 00:15:50,958 Yeah, I ca... 208 00:15:51,000 --> 00:15:52,291 I can't hear you. 209 00:15:52,333 --> 00:15:54,833 Yeah, mom, just click, click on the... 210 00:15:57,626 --> 00:15:59,291 Oh my god. 211 00:15:59,333 --> 00:16:00,208 Yeah, mom. 212 00:16:01,375 --> 00:16:02,916 Down. 213 00:16:02,958 --> 00:16:04,459 Uh huh. 214 00:16:04,501 --> 00:16:06,584 - And to the le- - That's it. 215 00:16:06,626 --> 00:16:07,833 Can you hear me now? 216 00:16:07,875 --> 00:16:09,292 Yes, I can hear you. 217 00:16:10,167 --> 00:16:11,125 Hi Char. 218 00:16:11,167 --> 00:16:12,459 Hi. [chuckles] 219 00:16:12,501 --> 00:16:14,584 I never used this thing, but um, 220 00:16:16,083 --> 00:16:17,958 I thought it would be nice to see one another. 221 00:16:18,000 --> 00:16:19,042 It's been so long. 222 00:16:20,042 --> 00:16:21,333 Yeah. Hi. 223 00:16:21,375 --> 00:16:22,958 So how is everything? 224 00:16:23,000 --> 00:16:25,375 Must be so many distractions up there. 225 00:16:26,543 --> 00:16:29,250 Are you still doing your little makeup projects? 226 00:16:30,626 --> 00:16:31,543 Uh, yep. 227 00:16:33,000 --> 00:16:36,041 I'm working as a professional makeup artist 228 00:16:36,083 --> 00:16:38,083 and things are going really well, actually. 229 00:16:38,125 --> 00:16:40,166 Oh Charlene, I didn't mean anything by that, really. 230 00:16:40,208 --> 00:16:41,166 - No, it's fine. - I mean... 231 00:16:41,208 --> 00:16:42,625 No, no, no, no, no. No. 232 00:16:42,667 --> 00:16:44,291 You were always so good at that 233 00:16:44,333 --> 00:16:48,542 and I'm glad that people are appreciating what you can do. 234 00:16:48,584 --> 00:16:50,250 And you're doing what you love. 235 00:16:52,208 --> 00:16:53,584 Well, thank you. 236 00:16:53,625 --> 00:16:55,376 I remember when you were little, 237 00:16:55,418 --> 00:16:59,000 you used to put makeup on every doll 238 00:16:59,042 --> 00:17:01,000 and stuffed animal that we ever gave you. 239 00:17:01,042 --> 00:17:02,542 Do you remember that? 240 00:17:02,584 --> 00:17:05,041 I'd come into your room and there'd be magic marker 241 00:17:05,083 --> 00:17:08,459 all over them and blue eyeshadow and, 242 00:17:08,501 --> 00:17:11,666 and rosy red cheeks and red lipstick. 243 00:17:11,708 --> 00:17:14,542 You had the fanciest dolls in town. 244 00:17:14,584 --> 00:17:15,958 Yeah, I guess I did. 245 00:17:17,584 --> 00:17:19,542 I totally forgot about that until right now. 246 00:17:19,584 --> 00:17:20,459 [Mom] Yeah. 247 00:17:24,000 --> 00:17:25,208 I... [clears throat] 248 00:17:25,250 --> 00:17:26,376 It's good to see you. 249 00:17:26,418 --> 00:17:28,292 It's good to see you, too, Charlene. 250 00:17:30,000 --> 00:17:31,376 I like that lipstick color you're wearing. 251 00:17:31,418 --> 00:17:32,292 What's that? 252 00:17:33,958 --> 00:17:34,916 Oh no. 253 00:17:34,958 --> 00:17:38,125 I'm drinking red wine. They're just stained. 254 00:17:39,250 --> 00:17:40,666 Oh. 255 00:17:40,708 --> 00:17:42,958 Oh, well what you look very pretty. 256 00:17:44,667 --> 00:17:45,583 [Charlie sighs] 257 00:17:45,625 --> 00:17:46,958 Um [clears throat] hey mom, 258 00:17:47,000 --> 00:17:48,292 I'm kind of in the middle of something. 259 00:17:48,334 --> 00:17:51,250 You said there was an emergency? 260 00:17:51,292 --> 00:17:52,666 Everything's fine. 261 00:17:52,708 --> 00:17:56,750 I just wanted to see you face-to-face because, um, 262 00:17:56,792 --> 00:17:59,292 because your memaw passed away last night and- 263 00:17:59,334 --> 00:18:00,501 - Oh, god. - Just thought 264 00:18:00,543 --> 00:18:02,583 - I should tell you so. - Oh, I'm so sorry, mom. 265 00:18:02,625 --> 00:18:04,459 Yeah. It's okay. 266 00:18:04,501 --> 00:18:06,583 It was her time, you know? 267 00:18:06,625 --> 00:18:09,208 She was ready to go back to the Lord. 268 00:18:09,250 --> 00:18:12,417 I'm glad she's not hurting anymore, really, just, 269 00:18:12,459 --> 00:18:14,583 you know, it was kind of bad at the end. 270 00:18:14,625 --> 00:18:16,958 God, I wish I could have talked to her. 271 00:18:18,000 --> 00:18:19,376 Yeah. 272 00:18:19,418 --> 00:18:22,750 I mean, we could have called you I guess, but Charlene, 273 00:18:22,792 --> 00:18:25,000 I just want you to know she loved you very much. 274 00:18:25,042 --> 00:18:26,000 - She did. - Oh. 275 00:18:27,250 --> 00:18:29,541 Well, when, when's the funeral? 276 00:18:29,583 --> 00:18:31,083 We're just gonna have a small thing 277 00:18:31,125 --> 00:18:33,041 so it's really nothing to fly back for. 278 00:18:33,083 --> 00:18:33,791 Don't worry about it. 279 00:18:33,833 --> 00:18:35,208 No. 280 00:18:35,250 --> 00:18:37,417 No I, I mean, I, I want to be there. 281 00:18:37,459 --> 00:18:38,625 No, no, no, it's okay. 282 00:18:38,667 --> 00:18:39,583 You don't have to. 283 00:18:40,625 --> 00:18:42,625 I did want to ask you, um, 284 00:18:42,667 --> 00:18:45,251 can you send back that necklace that she gave you? 285 00:18:46,376 --> 00:18:48,083 I'd like to have her buried with it. 286 00:18:48,125 --> 00:18:49,708 It was her favorite. 287 00:18:49,750 --> 00:18:51,791 Um, what necklace? 288 00:18:51,833 --> 00:18:53,500 It was the cross, remember? 289 00:18:54,459 --> 00:18:56,292 The gold cross she gave you. 290 00:18:56,334 --> 00:18:58,083 You took it with you when you moved. 291 00:18:58,125 --> 00:19:02,791 Yeah, um, yeah, I, I think I have it somewhere. 292 00:19:02,833 --> 00:19:04,791 You think? You didn't lose it, did you? 293 00:19:04,833 --> 00:19:06,166 No, no, no. 294 00:19:06,208 --> 00:19:07,376 I'm sure it's in my... 295 00:19:07,418 --> 00:19:09,209 Look, I will be able to find it, okay? 296 00:19:09,251 --> 00:19:11,166 Well, can you go and look for it? 297 00:19:11,208 --> 00:19:12,666 I'm kind of in the middle of something, mom. 298 00:19:12,708 --> 00:19:14,292 What do you mean you're in the middle of something? 299 00:19:14,334 --> 00:19:17,251 I called you and you're just, you're drinking wine 300 00:19:17,293 --> 00:19:18,750 in that cave of yours. 301 00:19:18,792 --> 00:19:20,666 You can't be that busy, Charlene. 302 00:19:20,708 --> 00:19:22,251 [Charlie scoffs] Come on. 303 00:19:22,293 --> 00:19:23,417 Jesus Christ. 304 00:19:23,459 --> 00:19:25,166 Please don't take the Lord's name in vain. 305 00:19:25,208 --> 00:19:27,458 Mom, it's not a cave, okay? 306 00:19:27,500 --> 00:19:28,708 I live in a pretty nice apartment, actually. 307 00:19:28,750 --> 00:19:32,292 Yeah, and I've never seen it really, so, how would I know? 308 00:19:32,334 --> 00:19:33,708 When you showed me pictures of it, 309 00:19:33,750 --> 00:19:36,417 it had all those Satanist things all over the walls. 310 00:19:36,458 --> 00:19:37,625 Satan... 311 00:19:37,667 --> 00:19:39,376 We don't have Satanist stuff on the walls, mom. 312 00:19:39,418 --> 00:19:41,376 They're antiques. Some of them are crosses. 313 00:19:41,418 --> 00:19:42,750 Antiques? [laughs] 314 00:19:42,792 --> 00:19:44,167 Yeah, okay. 315 00:19:44,209 --> 00:19:45,666 Well who put those in your apartment? 316 00:19:45,708 --> 00:19:49,125 Was that you or was that your, your roommate? 317 00:19:49,167 --> 00:19:50,334 What's her name? Simone? 318 00:19:51,583 --> 00:19:52,458 Yes. 319 00:19:52,500 --> 00:19:55,167 My roommate's name is Simone, 320 00:19:55,209 --> 00:19:57,417 and she's not a Satanist, mom. 321 00:19:57,458 --> 00:19:59,125 - That's not even- - Is that you? 322 00:19:59,167 --> 00:20:00,833 On the wall there? 323 00:20:00,875 --> 00:20:02,167 - Who took that? - No. 324 00:20:02,209 --> 00:20:04,167 - Mom, no, that's not- - Who took that? 325 00:20:04,209 --> 00:20:08,167 I... [tense music] 326 00:20:08,209 --> 00:20:09,625 Simone did. 327 00:20:09,667 --> 00:20:10,708 Okay? 328 00:20:10,750 --> 00:20:13,292 Mom, she's a photographer. It's art. 329 00:20:13,334 --> 00:20:14,500 Okay? It's not- 330 00:20:14,542 --> 00:20:16,416 - Can you just please go find my necklace? 331 00:20:16,458 --> 00:20:18,251 Just please. I really need it. 332 00:20:21,542 --> 00:20:23,293 Do you ever even think about me? 333 00:20:24,583 --> 00:20:26,750 How I'm doing or think to call me 334 00:20:26,792 --> 00:20:28,251 when you don't need something? 335 00:20:28,293 --> 00:20:30,750 Your grandmother just died. 336 00:20:30,792 --> 00:20:33,334 My mother is dead. 337 00:20:33,376 --> 00:20:36,209 All I'm asking you for is to go and look 338 00:20:36,251 --> 00:20:38,209 for the necklace that she shouldn't have given you 339 00:20:38,251 --> 00:20:39,750 in the first place and send it to me 340 00:20:39,792 --> 00:20:41,292 so I can bury her with it. 341 00:20:41,334 --> 00:20:43,125 What is the problem? 342 00:20:45,792 --> 00:20:47,376 I will look when I have time. 343 00:20:49,375 --> 00:20:51,416 [tense, dramatic music] 344 00:20:51,458 --> 00:20:53,293 - Anything else? - You know something? 345 00:20:55,792 --> 00:20:58,375 I'm just glad that she can't see you right now 346 00:20:58,417 --> 00:21:00,209 and what you turned into. 347 00:21:00,251 --> 00:21:02,875 I haven't turned into anything, mom. 348 00:21:02,917 --> 00:21:04,750 You just never figured out how to accept that I- 349 00:21:04,792 --> 00:21:06,334 - I don't have anything more to say to you. 350 00:21:06,375 --> 00:21:07,416 Great. 351 00:21:07,458 --> 00:21:08,251 - Great seeing you. - So just go find my necklace. 352 00:21:08,293 --> 00:21:08,875 Okay. 353 00:21:08,917 --> 00:21:09,791 I will talk... 354 00:21:09,833 --> 00:21:10,875 Wait, mom. 355 00:21:10,917 --> 00:21:11,791 Hold on. 356 00:21:11,833 --> 00:21:13,375 What time is it there? 357 00:21:13,417 --> 00:21:15,583 What do you mean? It's the same time as you? 358 00:21:15,625 --> 00:21:18,375 Is it, is it daytime still? 359 00:21:18,417 --> 00:21:19,791 Are you trunk? 360 00:21:19,833 --> 00:21:22,750 It is 2:15 in the afternoon on Friday 361 00:21:22,792 --> 00:21:24,251 and you're drunk and alone. 362 00:21:24,293 --> 00:21:26,458 What has happened to you, Charlene? 363 00:21:26,500 --> 00:21:27,791 Where's the time? 364 00:21:27,833 --> 00:21:29,416 You know what? Nevermind mom. 365 00:21:29,458 --> 00:21:30,666 - Thank you so much for- - Just go find my... 366 00:21:30,708 --> 00:21:32,167 - Would you please? - Okay. 367 00:21:32,209 --> 00:21:33,375 Thank you so much for the phone call. 368 00:21:33,417 --> 00:21:34,791 - I will find your necklace- - Oh my- 369 00:21:34,833 --> 00:21:36,167 - And send it to you 370 00:21:36,209 --> 00:21:37,251 and then you never have to talk to me again. 371 00:21:37,293 --> 00:21:38,375 - Oh my goodness. - Okay? 372 00:21:38,417 --> 00:21:39,541 Thanks for the invite to the funeral. 373 00:21:39,583 --> 00:21:40,791 I will never talk to you again. 374 00:21:40,833 --> 00:21:42,458 - I just want my necklace. - Bye, mom, yeah, great. 375 00:21:42,500 --> 00:21:47,500 [clock ticking] [tense, mysterious music] 376 00:22:04,000 --> 00:22:08,833 [clicking] [Charlie grunts] 377 00:22:08,875 --> 00:22:10,209 Oh, god. 378 00:22:10,251 --> 00:22:12,375 [grunts] 379 00:22:12,417 --> 00:22:14,291 Oh, god. Hello? 380 00:22:14,333 --> 00:22:16,958 Is anyone in the hall? Our door is stuck again. 381 00:22:17,000 --> 00:22:18,750 [banging] 382 00:22:18,792 --> 00:22:19,667 Hello? 383 00:22:20,708 --> 00:22:23,542 [Charlie grunts] 384 00:22:25,708 --> 00:22:26,916 God, god. 385 00:22:26,958 --> 00:22:31,666 Fucking... [Charlie grunting] 386 00:22:31,708 --> 00:22:32,375 Really? 387 00:22:33,917 --> 00:22:38,001 [banging] [Charlie grunting] 388 00:22:38,043 --> 00:22:41,001 [tense, mysterious music] 389 00:22:41,043 --> 00:22:43,333 Where's the fucking time? 390 00:22:45,375 --> 00:22:47,583 [Charlie sighs] 391 00:22:47,625 --> 00:22:51,251 [tense, mysterious music] 392 00:23:01,750 --> 00:23:03,750 [sighs] 393 00:23:04,750 --> 00:23:08,250 [tense, mysterious music] 394 00:23:19,708 --> 00:23:24,708 [cars passing below] [rain pattering] 395 00:23:30,458 --> 00:23:34,417 [Charlie scoffs] What the fuck? 396 00:23:37,375 --> 00:23:39,917 [Charlie sighs] 397 00:23:50,917 --> 00:23:52,625 [people chattering] 398 00:23:52,667 --> 00:23:54,416 You're not here. 399 00:23:54,458 --> 00:23:55,750 You're never here. 400 00:23:55,792 --> 00:23:58,416 Why are you never here? 401 00:23:58,458 --> 00:24:00,791 Where are you, Charlie? 402 00:24:00,833 --> 00:24:01,708 Charlie. 403 00:24:02,708 --> 00:24:03,583 Charlie! 404 00:24:05,375 --> 00:24:07,583 Girl, put some motherfucking pants on 405 00:24:07,625 --> 00:24:11,416 and get to the bar, now, right now, right now. 406 00:24:11,458 --> 00:24:12,333 Love you. 407 00:24:17,750 --> 00:24:19,001 You enjoying this? 408 00:24:23,417 --> 00:24:24,791 [chuckles] 409 00:24:24,833 --> 00:24:28,417 [tense, mysterious music] 410 00:24:30,126 --> 00:24:31,126 [sighs] 411 00:24:31,167 --> 00:24:32,667 We have got to move. 412 00:24:39,043 --> 00:24:40,500 Hey, Vito. 413 00:24:40,542 --> 00:24:43,126 It's Charlie Crane from apartment 1-R. 414 00:24:43,167 --> 00:24:46,166 Listen, our front door is stuck again. 415 00:24:46,208 --> 00:24:49,126 I can't seem to open it from the inside 416 00:24:49,167 --> 00:24:50,833 and I think someone covered all the windows 417 00:24:50,875 --> 00:24:53,458 with some kind of tarp. 418 00:24:53,500 --> 00:24:56,043 Is there work being done on the building or something? 419 00:24:57,167 --> 00:24:59,917 Please call me as soon as you get this, 420 00:24:59,959 --> 00:25:00,959 I'd really appreciate it. 421 00:25:01,001 --> 00:25:01,834 Okay. 422 00:25:01,876 --> 00:25:02,917 Thank you. 423 00:25:02,959 --> 00:25:03,833 Bye. 424 00:25:05,417 --> 00:25:06,084 Ugh. 425 00:25:10,876 --> 00:25:13,542 [floor creaks] 426 00:25:14,625 --> 00:25:15,500 Simone? 427 00:25:17,708 --> 00:25:21,125 [tense, mysterious music] 428 00:25:28,833 --> 00:25:29,708 Simone? 429 00:25:31,084 --> 00:25:34,708 [tense, mysterious music] 430 00:25:59,458 --> 00:26:02,001 [light buzzing] 431 00:26:08,083 --> 00:26:11,458 [light switch clicking] 432 00:26:16,125 --> 00:26:21,125 [light buzzing] [tense, mysterious music] 433 00:26:23,708 --> 00:26:26,959 [light switch clicking] 434 00:26:32,750 --> 00:26:35,542 [waves crashing] 435 00:26:36,793 --> 00:26:41,500 [light buzzing] [tense, mysterious music] 436 00:26:48,167 --> 00:26:50,500 [thudding] [Charlie gasps] 437 00:26:50,542 --> 00:26:53,125 [footsteps running] 438 00:26:53,167 --> 00:26:55,750 [door closes] 439 00:26:57,583 --> 00:27:01,001 [tense, mysterious music] 440 00:27:03,042 --> 00:27:03,959 Oh. 441 00:27:04,000 --> 00:27:04,876 Jesus. 442 00:27:06,167 --> 00:27:09,751 [tense, mysterious music] 443 00:27:34,876 --> 00:27:38,125 [tense, dramatic music] 444 00:28:40,292 --> 00:28:43,042 [Charlie sighs] 445 00:28:49,125 --> 00:28:51,125 [sighs] 446 00:28:53,417 --> 00:28:57,166 [phone line trilling] 447 00:28:57,208 --> 00:28:58,083 Please pick up. 448 00:28:59,417 --> 00:29:00,333 Pick up, pick up- 449 00:29:00,375 --> 00:29:01,541 - [Simone] Hey, it's Simone 450 00:29:01,583 --> 00:29:04,625 and you are apparently someone who still uses voicemails. 451 00:29:05,751 --> 00:29:08,000 Kinda weird. No one does that anymore. 452 00:29:08,042 --> 00:29:10,166 How retro. [line beeps] 453 00:29:10,208 --> 00:29:11,875 Hey, it's me again. 454 00:29:11,917 --> 00:29:16,917 Um, I'm sorry to call so much, but are you here? [chuckles] 455 00:29:18,042 --> 00:29:19,834 Um, I heard someone like walking around in here 456 00:29:19,875 --> 00:29:21,375 and I think our bedroom door is real- 457 00:29:21,417 --> 00:29:22,709 [door closes] 458 00:29:22,751 --> 00:29:23,792 Oh, call me when you got this, okay? 459 00:29:23,834 --> 00:29:24,709 Love you. Bye. 460 00:29:27,167 --> 00:29:28,667 [dramatic music] Hey, hello? 461 00:29:28,709 --> 00:29:30,125 Can you hear me? Please, please. 462 00:29:30,167 --> 00:29:32,916 My door is stuck and I'm locked in my apar... 463 00:29:32,958 --> 00:29:35,125 [knocks] Hello? 464 00:29:35,167 --> 00:29:40,167 [banging] [tense, mysterious music] 465 00:29:49,042 --> 00:29:54,042 [woman sobbing] [tense, dramatic music] 466 00:29:59,333 --> 00:30:00,875 [dramatic music] 467 00:30:00,917 --> 00:30:05,917 [woman sobbing] [tense, dramatic music] 468 00:30:14,500 --> 00:30:15,333 Hello? 469 00:30:18,208 --> 00:30:21,875 Hey, can you hear me? [woman sobbing] 470 00:30:23,042 --> 00:30:24,500 I think we live next door to each other. 471 00:30:24,542 --> 00:30:28,291 I'm so sorry, but my front door is stuck. 472 00:30:28,333 --> 00:30:30,375 Would you be able to help me open it? 473 00:30:31,792 --> 00:30:34,250 [woman sobbing] 474 00:30:34,292 --> 00:30:37,917 Ma'am, hello? [woman sobbing] 475 00:30:41,875 --> 00:30:42,751 All right. 476 00:30:44,208 --> 00:30:49,208 [shower water pattering] [Simone humming] 477 00:30:51,417 --> 00:30:53,208 That woman next door is crying again. 478 00:30:53,250 --> 00:30:56,375 [Simone] Oh, the girl is always crying about something. 479 00:30:56,417 --> 00:30:57,250 - Yeah, geez. - No wonder he's 480 00:30:57,292 --> 00:30:57,917 gone all the time. 481 00:31:00,417 --> 00:31:02,041 Oh shit, I forgot to tell you, 482 00:31:02,083 --> 00:31:04,083 the Latz Gallery is showing some of my work next month. 483 00:31:04,125 --> 00:31:06,875 You're going to be hanging on some walls in the Village. 484 00:31:06,917 --> 00:31:08,333 How fucking dope is that? 485 00:31:08,375 --> 00:31:10,208 Oh my god, that's great. 486 00:31:10,250 --> 00:31:11,833 [Simone] What? 487 00:31:11,875 --> 00:31:12,501 [Charlie spits] 488 00:31:12,543 --> 00:31:13,916 I said that's great. 489 00:31:13,958 --> 00:31:14,791 Which ones? 490 00:31:14,833 --> 00:31:15,833 [Simone] Some nudes. 491 00:31:15,875 --> 00:31:16,958 You're cool with that, right? 492 00:31:17,000 --> 00:31:18,083 I mean, it's an incredible gallery. 493 00:31:18,125 --> 00:31:19,125 Whatever you want, babe. 494 00:31:19,167 --> 00:31:21,292 - I'm so happy for you. - Right? 495 00:31:22,833 --> 00:31:25,375 Hoping someone rich wants to buy you, you know? 496 00:31:25,417 --> 00:31:27,750 Then I'll try to sell them a picture, too. 497 00:31:31,958 --> 00:31:33,208 I'm kidding, duh. 498 00:31:34,833 --> 00:31:35,958 - [Charlie chuckles] - Yeah. 499 00:31:37,250 --> 00:31:41,041 [Simone] Oh hey, I got some plans with some friends later. 500 00:31:41,083 --> 00:31:42,542 I haven't seen Marcy in a while. 501 00:31:42,584 --> 00:31:46,208 Hope it's okay. [tense music] 502 00:31:46,250 --> 00:31:47,125 Charlie? 503 00:31:48,042 --> 00:31:49,125 Is that cool? 504 00:31:50,125 --> 00:31:50,958 Char? 505 00:31:52,584 --> 00:31:53,458 Hello? 506 00:31:54,626 --> 00:31:56,458 Marcy? Yeah, of course. 507 00:32:00,167 --> 00:32:02,501 But you'll be home later, right? 508 00:32:02,543 --> 00:32:04,042 [Simone] Of course, silly. 509 00:32:05,459 --> 00:32:08,000 [tense music] 510 00:32:09,292 --> 00:32:10,958 Hope you have a great time. 511 00:32:15,333 --> 00:32:16,208 I love you. 512 00:32:18,083 --> 00:32:22,501 [shower water pattering] [tense music] 513 00:32:22,543 --> 00:32:27,543 [woman sobbing] [phone line trilling] 514 00:32:28,875 --> 00:32:30,041 [Thea] She's still not there yet, is she? 515 00:32:30,083 --> 00:32:32,417 She is stuck in traffic. 516 00:32:32,459 --> 00:32:33,501 Hey, what time is it? 517 00:32:33,543 --> 00:32:35,916 [Thea] Five o'clock somewhere. Ha. 518 00:32:35,958 --> 00:32:37,958 Is that why you're calling me? 519 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 Partially. 520 00:32:39,042 --> 00:32:40,166 [Thea] I don't know. 521 00:32:40,208 --> 00:32:41,501 Why don't you look at your phone? 522 00:32:41,543 --> 00:32:44,041 - No, seriously, can- - Why don't you call Simone 523 00:32:44,083 --> 00:32:45,542 and ask her what time it is? 524 00:32:45,584 --> 00:32:48,542 Hey yo, can I get two more and the check, please? 525 00:32:48,584 --> 00:32:50,000 Where'd you get those pants? 526 00:32:51,042 --> 00:32:52,376 Ooh. 527 00:32:52,418 --> 00:32:53,291 Turn around. 528 00:32:53,333 --> 00:32:54,501 Walk away. 529 00:32:54,543 --> 00:32:55,459 Thea. 530 00:32:55,501 --> 00:32:56,958 [Thea] What? 531 00:32:57,000 --> 00:32:59,166 There's some really nice butts in here, girl. 532 00:32:59,208 --> 00:33:01,333 Just, is it dark outside? 533 00:33:01,375 --> 00:33:03,543 - Tell me that. - Are you fucking high? 534 00:33:05,042 --> 00:33:06,333 'Cause if you are, I'm gonna be really be pissed- 535 00:33:06,375 --> 00:33:07,333 - No, I just- 536 00:33:07,375 --> 00:33:08,417 - That's you're high without me. 537 00:33:08,459 --> 00:33:10,166 Like, there is something on my windows. 538 00:33:10,208 --> 00:33:11,333 I can't see outside. 539 00:33:11,375 --> 00:33:12,626 [Thea] Hey, do you have a charger? 540 00:33:12,667 --> 00:33:14,208 - For a phone? - Oh my god. 541 00:33:14,250 --> 00:33:16,083 - A phone charger. - Thea. 542 00:33:16,125 --> 00:33:17,083 [Thea] What? 543 00:33:17,125 --> 00:33:18,166 What? 544 00:33:18,208 --> 00:33:21,625 - Did you hear me? - What, it's on your windows? 545 00:33:21,667 --> 00:33:25,376 Yeah, it's like a tarp or something. 546 00:33:27,250 --> 00:33:28,625 Ugh. 547 00:33:28,667 --> 00:33:30,376 I can't reach it from the inside. 548 00:33:30,418 --> 00:33:32,666 [Thea] Actually, can I get another one? 549 00:33:32,708 --> 00:33:34,208 Maybe they tented your place. 550 00:33:34,250 --> 00:33:35,875 They did that to mine like a couple of weeks ago. 551 00:33:35,917 --> 00:33:37,208 It's really annoying. 552 00:33:37,250 --> 00:33:38,459 Yeah, maybe. 553 00:33:38,501 --> 00:33:40,291 [Thea] Fucking go outside and check. 554 00:33:40,333 --> 00:33:41,417 Like, why are you 555 00:33:41,459 --> 00:33:42,625 - calling me? - Because I can't 556 00:33:42,667 --> 00:33:45,250 - go outside, my front door is- - Oh, fuck. 557 00:33:45,292 --> 00:33:46,376 Hey, um, do you- 558 00:33:46,418 --> 00:33:48,041 - What? - Have a charger? 559 00:33:48,083 --> 00:33:49,542 Dude, my phone's about to die. 560 00:33:49,584 --> 00:33:51,666 Hey, do you have a charger? 561 00:33:51,708 --> 00:33:53,041 For a phone? 562 00:33:53,083 --> 00:33:54,334 You're still at the Trap, right? 563 00:33:54,376 --> 00:33:56,000 [Thea] Uh, yeah. 564 00:33:56,042 --> 00:33:58,083 Can I call you right back? 565 00:33:58,125 --> 00:33:59,708 - Yeah, but- - What? 566 00:33:59,750 --> 00:34:01,376 Oh for fuck's sake. 567 00:34:01,418 --> 00:34:02,666 - Get fucked, motherfucker- - Can you just come- 568 00:34:02,708 --> 00:34:05,666 - I'll fucking smile when you die. 569 00:34:05,708 --> 00:34:08,125 That wasn't for you, it was just some fucking creepy- 570 00:34:08,167 --> 00:34:09,334 - Thea. - Fuck you! 571 00:34:10,292 --> 00:34:11,459 Oh my god. 572 00:34:11,501 --> 00:34:13,583 [Thea] Dude, listen, my phone's going to fucking die. 573 00:34:13,625 --> 00:34:15,417 Can I just, like, call you right back? 574 00:34:15,459 --> 00:34:16,583 Just let me charge up real quick. 575 00:34:16,625 --> 00:34:18,041 Yeah, but do you know when that'll be? 576 00:34:18,083 --> 00:34:19,958 [Thea] I'll call you right back. 577 00:34:20,000 --> 00:34:21,292 Bye, bye. 578 00:34:21,334 --> 00:34:22,208 Thea? 579 00:34:23,083 --> 00:34:24,417 H... 580 00:34:24,459 --> 00:34:25,334 Dammit. 581 00:34:36,583 --> 00:34:37,459 Oh. 582 00:34:41,292 --> 00:34:43,293 [sighs] 583 00:34:45,083 --> 00:34:47,625 [woman sobbing] 584 00:35:03,250 --> 00:35:05,750 [Charlie sighs] 585 00:35:05,792 --> 00:35:08,501 [camera clicks] 586 00:35:09,833 --> 00:35:11,791 Thank you for the wild flowers. 587 00:35:11,833 --> 00:35:13,625 [Simone] You're the wild flower. 588 00:35:13,667 --> 00:35:16,459 [Charlie laughs] 589 00:35:16,501 --> 00:35:17,791 I love that. 590 00:35:17,833 --> 00:35:19,292 [Simone] Turn over. 591 00:35:19,334 --> 00:35:20,250 No, the other way. 592 00:35:21,250 --> 00:35:22,459 What, like this? 593 00:35:22,501 --> 00:35:24,625 [Simone] Mm-hm. 594 00:35:24,667 --> 00:35:27,125 [laughing] 595 00:35:29,125 --> 00:35:31,667 [camera clicks] 596 00:35:33,167 --> 00:35:35,750 I never thought of myself as a wild anything. 597 00:35:35,792 --> 00:35:38,083 [camera clicks] Wallflower, maybe. 598 00:35:39,418 --> 00:35:41,334 [Simone] Everyone's different. 599 00:35:41,376 --> 00:35:42,334 Head and profile. 600 00:35:44,293 --> 00:35:46,750 [camera clicks] [Charlie sighs] 601 00:35:46,792 --> 00:35:48,208 You're my wildflower. 602 00:35:50,833 --> 00:35:52,542 I wish I could be... 603 00:35:54,500 --> 00:35:56,251 [Charlie sighs] 604 00:35:56,293 --> 00:35:59,417 I don't know, more like you. 605 00:35:59,459 --> 00:36:01,042 - Silly. - I do. 606 00:36:01,875 --> 00:36:02,708 You're... 607 00:36:06,376 --> 00:36:08,376 I want to be enough for you. [camera clicks] 608 00:36:08,418 --> 00:36:09,708 [Simone] Stop it. You are. 609 00:36:11,167 --> 00:36:12,376 Arch your neck a little. 610 00:36:13,293 --> 00:36:16,167 [camera clicking] 611 00:36:17,833 --> 00:36:19,666 [Charlie laughs] 612 00:36:19,708 --> 00:36:22,334 [camera clicks] 613 00:36:22,376 --> 00:36:23,666 Hey. 614 00:36:23,708 --> 00:36:25,083 [camera clicks] 615 00:36:25,125 --> 00:36:25,750 Come here. 616 00:36:26,917 --> 00:36:28,334 [Simone] You're distracting me. 617 00:36:28,376 --> 00:36:30,292 - Come here. - Stop it, stop it, 618 00:36:30,334 --> 00:36:31,334 you're distracting me. 619 00:36:31,376 --> 00:36:32,541 You're distracting me! [laughs] 620 00:36:32,583 --> 00:36:35,875 Stop it! [laughs] 621 00:36:35,917 --> 00:36:37,583 People are fascinating. 622 00:36:40,708 --> 00:36:43,292 And strange, they're so strange. 623 00:36:43,334 --> 00:36:48,334 I love figuring out what makes each one tick. 624 00:36:49,583 --> 00:36:51,209 The pieces of them. 625 00:36:52,750 --> 00:36:54,500 Literally, pieces. 626 00:36:55,750 --> 00:36:57,334 Their skulls... 627 00:36:58,667 --> 00:36:59,750 Bones... 628 00:37:01,667 --> 00:37:02,542 And heart. 629 00:37:04,209 --> 00:37:05,334 Their beliefs. 630 00:37:06,708 --> 00:37:07,583 Love. 631 00:37:11,750 --> 00:37:14,458 [Charlie sighs] 632 00:37:18,792 --> 00:37:22,251 [tense, dramatic music] 633 00:37:24,792 --> 00:37:29,293 [people chattering in the distance] 634 00:37:32,708 --> 00:37:35,293 [lock clicks] 635 00:37:37,792 --> 00:37:41,209 - [Charlie sighs] - Okay. 636 00:37:46,458 --> 00:37:47,625 Hey Vito. 637 00:37:47,667 --> 00:37:50,625 It's Charlie Crane again from apartment 1-R. 638 00:37:50,667 --> 00:37:53,251 Listen, I'm, I'm getting kind of freaked out 639 00:37:53,293 --> 00:37:55,458 and since you're not picking up, 640 00:37:55,500 --> 00:37:58,416 I may have to call somebody else about this door. 641 00:37:58,458 --> 00:37:59,833 Um... 642 00:37:59,875 --> 00:38:04,458 Yeah. Sorry, um, but I just wanted to let you know, so. 643 00:38:05,417 --> 00:38:06,833 Have a good weekend. Okay. 644 00:38:06,875 --> 00:38:07,750 Sorry. Bye. 645 00:38:11,251 --> 00:38:12,625 [911 Operator] 911. What's your emergency? 646 00:38:12,667 --> 00:38:15,625 Hi, I'm, uh, this is really silly 647 00:38:15,667 --> 00:38:17,375 and I'm so sorry to call you guys, 648 00:38:17,417 --> 00:38:19,417 but I'm not sure what else to do. 649 00:38:20,667 --> 00:38:22,251 Sorry, I'm... 650 00:38:22,293 --> 00:38:24,416 I'm locked in my apartment. 651 00:38:24,458 --> 00:38:27,958 My front door gets stuck sometimes and I tried my super, 652 00:38:28,000 --> 00:38:30,209 but of course he's not answering 653 00:38:30,251 --> 00:38:33,375 and my girlfriend should be home soon, but I just- 654 00:38:33,417 --> 00:38:36,333 - [911 Operator] Ma'am, is this an emergency? 655 00:38:36,375 --> 00:38:37,833 I mean... 656 00:38:37,875 --> 00:38:38,708 Yes. 657 00:38:39,708 --> 00:38:41,209 Can you help me? 658 00:38:41,251 --> 00:38:43,625 [911 Operator] Yes, ma'am. What's your address? 659 00:38:43,667 --> 00:38:46,333 107 Forsyth Street in Brooklyn. 660 00:38:46,375 --> 00:38:47,500 [911 Operator] Apartment number? 661 00:38:47,542 --> 00:38:51,458 Uh, apartment 1-R, as in retro. 662 00:38:51,500 --> 00:38:52,833 [911 Operator] Okay, ma'am. Help is on the way. 663 00:38:52,875 --> 00:38:53,875 Thank you. Thank you so much. 664 00:38:53,917 --> 00:38:57,667 I really appreciate it- [line drops] 665 00:38:59,875 --> 00:39:00,708 Thanks. 666 00:39:03,542 --> 00:39:06,292 [clock ticking] 667 00:39:08,958 --> 00:39:12,292 [indistinct shouting] 668 00:40:30,625 --> 00:40:33,333 [woman sobbing] 669 00:40:35,001 --> 00:40:39,001 [tense, dramatic music] 670 00:40:39,043 --> 00:40:41,792 [woman sobbing] 671 00:40:47,917 --> 00:40:52,875 Hello? [woman sobbing] 672 00:40:53,833 --> 00:40:56,583 God, are you, are you okay? 673 00:40:56,625 --> 00:41:01,583 [Woman] There's just no way. [sobbing] 674 00:41:02,126 --> 00:41:04,042 There's no way. 675 00:41:04,084 --> 00:41:05,541 There's no way. 676 00:41:05,583 --> 00:41:06,876 No way? 677 00:41:06,918 --> 00:41:09,959 No way out? [woman sobbing] 678 00:41:10,001 --> 00:41:12,416 Are you stuck, too? 679 00:41:12,458 --> 00:41:16,625 I, my um, my door jams and it has before, 680 00:41:16,667 --> 00:41:18,542 so I'm stuck too. 681 00:41:19,708 --> 00:41:22,042 Are you locked in your apartment? 682 00:41:22,084 --> 00:41:24,876 [woman sobbing] 683 00:41:24,918 --> 00:41:28,043 Hello? [woman sobbing] 684 00:41:32,043 --> 00:41:33,166 [Woman] Please, please. 685 00:41:33,208 --> 00:41:34,375 I'm hurting. 686 00:41:34,417 --> 00:41:37,666 Will you, will you pray with me? 687 00:41:37,708 --> 00:41:40,708 Um... [woman sobbing] 688 00:41:40,750 --> 00:41:41,750 I don't... 689 00:41:42,667 --> 00:41:46,834 I mean I, I haven't in a while. 690 00:41:46,876 --> 00:41:47,918 - I just- - Please. 691 00:41:49,043 --> 00:41:50,959 - Please pray with me. - Oh, yeah, no. 692 00:41:51,001 --> 00:41:52,708 I'm sorry. Yeah, of course. 693 00:41:52,750 --> 00:41:56,458 Um, I'll pray with you. 694 00:41:58,750 --> 00:42:01,417 [Charlie sighs] 695 00:42:03,583 --> 00:42:06,750 [tense music] 696 00:42:06,792 --> 00:42:08,625 Sorry. Did you want me to- 697 00:42:08,667 --> 00:42:11,625 - [Woman] We need the necklace. 698 00:42:11,667 --> 00:42:12,791 What did you say? 699 00:42:12,833 --> 00:42:14,541 [Woman] To pray. 700 00:42:14,583 --> 00:42:15,876 We need the necklace. 701 00:42:15,918 --> 00:42:17,918 Go find your grandmother's necklace, Charlene. 702 00:42:20,792 --> 00:42:22,500 Sorry. How do you know my name? 703 00:42:24,208 --> 00:42:25,083 [woman sobbing] 704 00:42:25,125 --> 00:42:26,667 Have you been listening to me? 705 00:42:27,792 --> 00:42:30,500 Who are you? [woman laughs] 706 00:42:30,542 --> 00:42:32,708 Huh? [woman laughs] 707 00:42:32,750 --> 00:42:35,876 You know what? Mind your own fucking business. 708 00:42:35,918 --> 00:42:37,083 [woman laughs] 709 00:42:37,125 --> 00:42:41,250 [phone ringing] [woman laughs] 710 00:42:41,292 --> 00:42:42,625 Hey Thea. 711 00:42:42,667 --> 00:42:44,208 [Woman] Hey Thea. [laughs] 712 00:42:44,250 --> 00:42:46,708 Hey babe. 713 00:42:46,750 --> 00:42:48,166 - Listen- - Hold on a sec. 714 00:42:48,208 --> 00:42:49,083 Sorry. 715 00:42:49,125 --> 00:42:50,583 [Woman] Hold on a sec. Sorry. 716 00:42:50,625 --> 00:42:52,001 - Yeah. - Sorry, just one second. 717 00:42:52,043 --> 00:42:53,666 [Woman] Sorry, just one second. 718 00:42:53,708 --> 00:42:55,042 - Stop it. - Stop it. 719 00:42:55,083 --> 00:42:57,208 - That's not funny. - That's not funny. 720 00:42:57,250 --> 00:42:58,750 What is wrong with you? 721 00:42:58,792 --> 00:43:00,959 [Thea] Charlie, who are you yelling at? 722 00:43:01,001 --> 00:43:02,666 Sorry, Thea, just two seconds. 723 00:43:02,708 --> 00:43:03,917 - This bitch. - Bitch. 724 00:43:03,959 --> 00:43:06,500 Stop it. Fucking stop it, fuck off! 725 00:43:06,542 --> 00:43:10,001 [Woman] Fuck off! [laughs] 726 00:43:10,042 --> 00:43:11,166 Sorry, Thea, I just- 727 00:43:11,208 --> 00:43:12,792 - Dude, is that fucking Simone? 728 00:43:12,834 --> 00:43:14,166 What's wrong? 729 00:43:14,208 --> 00:43:16,041 There's this, this woman in the other apartment 730 00:43:16,083 --> 00:43:18,083 and I can hear her through the wall. 731 00:43:18,125 --> 00:43:19,751 Yeah, I mean, it is Brooklyn. 732 00:43:19,793 --> 00:43:21,291 No, this is different. 733 00:43:21,333 --> 00:43:23,041 She can clearly hear me, too, 734 00:43:23,083 --> 00:43:24,792 because she won't stop repeating 735 00:43:24,834 --> 00:43:27,708 every goddamn word I say. [light buzzes] 736 00:43:27,750 --> 00:43:28,876 [Thea] Okay, that's creepy. 737 00:43:30,667 --> 00:43:33,250 And I've already called my super twice about the door. 738 00:43:33,292 --> 00:43:37,125 Of course he's not picking up, but [sighs] 739 00:43:37,167 --> 00:43:38,666 it doesn't matter. 740 00:43:38,708 --> 00:43:40,751 It doesn't matter because someone's on their way 741 00:43:40,793 --> 00:43:42,751 and I can get this fixed before Simone- 742 00:43:42,793 --> 00:43:45,583 - Charlie, can you just like stop for a second? 743 00:43:45,625 --> 00:43:46,792 [Charlie scoffs] Stop. 744 00:43:46,834 --> 00:43:49,125 Like, I really hate to tell you this, 745 00:43:49,167 --> 00:43:50,834 but I don't think Simone's 746 00:43:50,876 --> 00:43:52,751 going to be coming home anytime soon. 747 00:43:52,793 --> 00:43:54,792 Thea, I really don't need this right now. 748 00:43:54,834 --> 00:43:56,291 Holden just posted a pic. 749 00:43:56,333 --> 00:43:58,709 The two of them are like out at a bar. 750 00:43:58,751 --> 00:43:59,959 Simone is in the city. 751 00:44:00,000 --> 00:44:02,166 She's fucking living it up right now. 752 00:44:02,208 --> 00:44:03,876 Go look for yourself. 753 00:44:03,918 --> 00:44:07,000 - That's an old photo. - No, babe, it's not. 754 00:44:07,042 --> 00:44:09,250 It's on her story. Go check, I'll wait. 755 00:44:11,708 --> 00:44:14,083 [tense music] 756 00:44:20,876 --> 00:44:25,876 [rain pattering] [tense music] 757 00:44:38,709 --> 00:44:40,834 Charlie, I fucking hate this, dude. 758 00:44:40,876 --> 00:44:45,166 I fucking hate this, but like, I told you. 759 00:44:45,208 --> 00:44:48,208 - I tried to tell you. - I um... 760 00:44:48,250 --> 00:44:49,751 - God. - I gotta go. 761 00:44:52,250 --> 00:44:55,083 I have to wait for someone to open my door so I'm gonna, 762 00:44:56,292 --> 00:44:58,333 I'm gonna sit here and wait for that. 763 00:44:58,375 --> 00:45:01,041 [Thea] No Charlie, fuck that, don't do that. 764 00:45:01,083 --> 00:45:01,917 - I gotta go. - Come on. 765 00:45:01,958 --> 00:45:02,834 No, Charlie- 766 00:45:05,250 --> 00:45:08,625 [tense, dramatic music] 767 00:45:24,751 --> 00:45:26,000 [911 Operator] 911, what's your emergency? 768 00:45:26,042 --> 00:45:29,958 [Charlie] Hi. I called a little while ago. 769 00:45:30,000 --> 00:45:31,291 I'm locked inside my apartment 770 00:45:31,333 --> 00:45:33,000 and I think someone should be here by now- 771 00:45:33,042 --> 00:45:34,751 - [911 Operator] 911, what's your emergency? 772 00:45:34,793 --> 00:45:37,083 [Charlie] My emergency is that I am locked 773 00:45:37,125 --> 00:45:40,250 inside my apartment and I need help, okay? 774 00:45:40,292 --> 00:45:44,166 Again, my address is 107 Forsyth Street in Brooklyn. 775 00:45:44,208 --> 00:45:47,166 [911 Operator] Ma'am, is this an emergency? 776 00:45:47,208 --> 00:45:49,250 Yes, it is. 777 00:45:49,292 --> 00:45:54,292 I am locked inside my apartment and I want to get out. 778 00:45:55,793 --> 00:45:56,709 [911 Operator] Yes, ma'am. What's your address? 779 00:45:56,751 --> 00:45:58,083 Oh my god. I just told you. 780 00:45:58,125 --> 00:46:02,667 107 Forsyth Street in Brooklyn, apartment 1-R. 781 00:46:02,709 --> 00:46:03,333 [911 Operator] Apartment number? 782 00:46:03,375 --> 00:46:04,250 What the fu... 783 00:46:05,208 --> 00:46:07,166 Are you even listening to me? 784 00:46:07,208 --> 00:46:08,751 - I just said apartment 1- - Okay ma'am. 785 00:46:08,793 --> 00:46:09,793 Help is on the way. 786 00:46:12,875 --> 00:46:15,792 What apartment number did I just tell you? 787 00:46:15,834 --> 00:46:18,793 [staticky buzzing] 788 00:46:21,000 --> 00:46:22,709 - Hello? - Okay ma'am. 789 00:46:22,751 --> 00:46:23,792 Help is on the way. 790 00:46:23,834 --> 00:46:25,333 Okay ma'am, help is on the way. 791 00:46:25,375 --> 00:46:27,291 Okay ma'am, help is on the way. 792 00:46:27,333 --> 00:46:28,375 Okay ma'am... 793 00:46:30,000 --> 00:46:31,751 Okay ma'am, help is on the way. 794 00:46:31,793 --> 00:46:32,833 [line beeps] 795 00:46:32,875 --> 00:46:34,833 [Woman] She doesn't care. 796 00:46:34,875 --> 00:46:36,916 She's never coming back for you. 797 00:46:36,958 --> 00:46:40,292 No one's going to save you, Charlene. 798 00:46:43,709 --> 00:46:46,167 [woman laughs] 799 00:46:47,917 --> 00:46:49,751 Hey, hello? 800 00:46:49,793 --> 00:46:50,751 Hello? Please turn around. 801 00:46:50,793 --> 00:46:52,958 I'm in apartment 1-R, I'm right behind you. 802 00:46:53,000 --> 00:46:54,458 Please help me open this door. 803 00:46:54,500 --> 00:46:55,333 [Woman] Please help me open this door. 804 00:46:55,375 --> 00:46:56,709 Please. 805 00:46:56,751 --> 00:46:57,916 - Do you hear me? - Do you hear me? 806 00:46:57,958 --> 00:46:58,875 - Please help me. - Please help me! 807 00:46:58,917 --> 00:47:00,958 Shut up and leave me alone! 808 00:47:01,000 --> 00:47:03,125 [panting] 809 00:47:04,875 --> 00:47:06,792 [banging] Please. 810 00:47:06,833 --> 00:47:08,000 Please. 811 00:47:08,042 --> 00:47:09,208 Charlie, what the fuck? 812 00:47:10,375 --> 00:47:12,751 What, are you fucking following me now? 813 00:47:12,792 --> 00:47:14,041 Are you fucking kidding me? 814 00:47:14,083 --> 00:47:16,833 You're just sitting in my own fucking house 815 00:47:16,875 --> 00:47:18,250 not letting me in? 816 00:47:18,292 --> 00:47:19,416 Are you kidding? 817 00:47:19,458 --> 00:47:22,083 This is my goddamn home. [Charlie panting] 818 00:47:22,125 --> 00:47:23,751 I don't ever want to see you again 819 00:47:23,792 --> 00:47:26,042 unless you're moving your shit out of my house. 820 00:47:28,500 --> 00:47:29,875 Please. I'm sorry, I'm sorry. 821 00:47:29,917 --> 00:47:31,501 Please. I just want to be with you right now. 822 00:47:31,543 --> 00:47:32,375 No, no, Charlie. 823 00:47:32,417 --> 00:47:34,375 You want to be me. 824 00:47:34,417 --> 00:47:36,375 I cannot take a fucking breath 825 00:47:36,417 --> 00:47:38,083 without you inhaling, too. 826 00:47:38,125 --> 00:47:40,000 You're always right behind me, 827 00:47:40,042 --> 00:47:41,375 following me like a fucking shadow! 828 00:47:41,417 --> 00:47:43,458 I just want to make sure you're safe. 829 00:47:43,500 --> 00:47:45,375 What the fuck are you even talking about safe? 830 00:47:45,417 --> 00:47:46,875 I was out with my friends. 831 00:47:46,917 --> 00:47:48,208 I know, they're they're my friends t- 832 00:47:48,250 --> 00:47:50,000 - No, they are not your friends. 833 00:47:50,042 --> 00:47:52,291 This is exactly what I am talking about. 834 00:47:52,333 --> 00:47:55,083 They're not your friends. This is not your house. 835 00:47:55,125 --> 00:47:57,958 This is not your life. They are my friends. 836 00:47:58,000 --> 00:47:59,333 This is my house. 837 00:47:59,375 --> 00:48:02,125 This is my life, and I will not let you continue 838 00:48:02,167 --> 00:48:04,250 to fucking hijack everything! 839 00:48:04,292 --> 00:48:05,501 I know, I know, I know! 840 00:48:05,543 --> 00:48:07,291 I'm sorry, all right? 841 00:48:07,333 --> 00:48:08,501 I'm sorry. 842 00:48:08,543 --> 00:48:10,041 Please. Please, just come back inside. 843 00:48:10,083 --> 00:48:12,375 I just, you're just gone all the time. 844 00:48:12,417 --> 00:48:13,875 Why aren't you ever here? 845 00:48:13,917 --> 00:48:16,250 Why aren't you ever here? 846 00:48:16,292 --> 00:48:17,167 Huh? 847 00:48:18,292 --> 00:48:23,208 [Charlie panting] [tense music] 848 00:48:41,167 --> 00:48:43,292 [panting] 849 00:48:50,917 --> 00:48:52,584 I don't care if you're out. 850 00:48:52,626 --> 00:48:54,291 Just answer your goddamn- 851 00:48:54,333 --> 00:48:57,083 [phone ringing] 852 00:49:03,668 --> 00:49:04,501 Simone? 853 00:49:07,042 --> 00:49:09,501 [phone ringing] 854 00:49:29,543 --> 00:49:32,333 [dramatic music] 855 00:49:33,333 --> 00:49:34,208 Simone? 856 00:49:35,626 --> 00:49:37,501 [phone ringing] 857 00:49:37,543 --> 00:49:41,000 [dramatic music] Simone? 858 00:49:46,250 --> 00:49:50,208 [phone ringing] Simone? 859 00:49:50,250 --> 00:49:55,250 [tense, dramatic music] [phone ringing] 860 00:50:43,958 --> 00:50:46,459 [phone ringing] 861 00:51:10,459 --> 00:51:13,208 [Charlie gasps] 862 00:51:20,334 --> 00:51:22,958 [tense music] 863 00:51:47,293 --> 00:51:50,293 [breathing heavily] 864 00:51:52,293 --> 00:51:55,501 [tense, dramatic music] 865 00:51:58,667 --> 00:52:00,667 [sighs] 866 00:52:08,583 --> 00:52:11,000 [sniffles] 867 00:52:19,625 --> 00:52:20,500 Fuck. 868 00:52:31,708 --> 00:52:34,166 [banging] Please turn around. 869 00:52:34,208 --> 00:52:36,209 Please, please, help me! 870 00:52:36,251 --> 00:52:37,708 [dramatic music] 871 00:52:37,750 --> 00:52:39,750 [Charlie gasps] [thud] 872 00:52:39,792 --> 00:52:42,542 [waves crashing] 873 00:53:46,500 --> 00:53:49,125 [tense music] 874 00:53:52,958 --> 00:53:55,750 [waves crashing] 875 00:53:58,376 --> 00:53:59,583 [dramatic music] 876 00:53:59,625 --> 00:54:01,916 [Charlie gasps] 877 00:54:01,958 --> 00:54:06,583 [panting] [tense, dramatic music] 878 00:54:06,625 --> 00:54:08,209 Come on. 879 00:54:08,251 --> 00:54:10,458 [staticky buzzing] 880 00:54:10,500 --> 00:54:13,500 [911 Operator] 911, what's your... 881 00:54:15,500 --> 00:54:19,167 [distorted chattering] 882 00:54:19,209 --> 00:54:20,209 This isn't happening. This isn't real. 883 00:54:20,251 --> 00:54:21,334 None of this is real. 884 00:54:21,375 --> 00:54:22,251 What do you want? 885 00:54:22,293 --> 00:54:23,833 I need help, please. 886 00:54:24,750 --> 00:54:28,625 [distorted chattering] 887 00:54:28,667 --> 00:54:29,542 Please. 888 00:54:30,458 --> 00:54:33,541 [distorted chattering] 889 00:54:33,583 --> 00:54:36,417 [woman laughing] 890 00:54:38,458 --> 00:54:41,708 [tense, dramatic music] 891 00:54:52,375 --> 00:54:54,917 [Charlie sighs] 892 00:54:56,000 --> 00:54:57,583 Please, please, please pick up, pick- 893 00:54:57,625 --> 00:54:58,916 Thea. Oh, thank God. 894 00:54:58,958 --> 00:55:00,583 Where, where are you right now? 895 00:55:01,583 --> 00:55:03,500 I'm at the bar still. 896 00:55:03,542 --> 00:55:06,666 The bartender let me use her charger. 897 00:55:06,708 --> 00:55:08,292 Is, uh, Simone not there yet? 898 00:55:08,333 --> 00:55:09,500 No, she's not. 899 00:55:09,542 --> 00:55:11,916 And there's so much happening right now. 900 00:55:11,958 --> 00:55:14,416 I found someone's phone in the basement. 901 00:55:14,458 --> 00:55:16,666 I called 911 because I can't get, 902 00:55:16,708 --> 00:55:19,666 I can't get anyone to help me right now, including you. 903 00:55:19,708 --> 00:55:21,000 I said I'd be there when I'm done. 904 00:55:21,042 --> 00:55:22,583 Yeah, but you're not here. 905 00:55:22,625 --> 00:55:24,875 I need you, Thea. I need help. 906 00:55:24,917 --> 00:55:27,791 And 911 isn't working. 907 00:55:27,833 --> 00:55:29,458 It's like a recording or something. 908 00:55:29,500 --> 00:55:30,750 It sounds like, I don't... 909 00:55:30,792 --> 00:55:32,000 I need... 910 00:55:32,042 --> 00:55:34,708 No one will come here and help me. 911 00:55:34,750 --> 00:55:35,625 And I... 912 00:55:36,667 --> 00:55:37,875 Goddamn. 913 00:55:37,917 --> 00:55:39,583 I... 914 00:55:39,625 --> 00:55:42,916 I found the necklace, but my mom fucking, 915 00:55:42,958 --> 00:55:47,291 god, she hates me and Simone isn't coming home 916 00:55:47,333 --> 00:55:50,042 because I'm boring and I can't do anything right. 917 00:55:50,084 --> 00:55:51,791 I ruin fucking everything I touch. 918 00:55:51,833 --> 00:55:53,000 I don't know what to do. 919 00:55:54,875 --> 00:55:59,875 [tense, dramatic music] [waves crashing] 920 00:56:01,458 --> 00:56:05,666 Thea? 921 00:56:05,708 --> 00:56:08,251 Thea, where are you right now? 922 00:56:09,084 --> 00:56:11,375 [Thea] You're not here. 923 00:56:12,542 --> 00:56:14,042 Thea, I need you to come here 924 00:56:14,084 --> 00:56:16,375 and let me out of here, okay? 925 00:56:16,417 --> 00:56:17,792 I need that as a friend. 926 00:56:18,917 --> 00:56:20,750 - I can't help you, Charlie. - Why? 927 00:56:21,917 --> 00:56:23,333 Why can't you come and help me? 928 00:56:25,458 --> 00:56:26,375 Thea. 929 00:56:26,417 --> 00:56:27,333 What is that... 930 00:56:28,667 --> 00:56:32,625 What is that sound? Are you, are you at the beach? 931 00:56:32,667 --> 00:56:35,583 - You're not here. - Thea. 932 00:56:35,625 --> 00:56:36,666 What are you talking about? 933 00:56:36,708 --> 00:56:38,583 - I... - You're not here. 934 00:56:39,625 --> 00:56:40,917 You're not here. 935 00:56:42,583 --> 00:56:44,458 - You're never here. - Thea. 936 00:56:44,500 --> 00:56:47,375 [Thea] You're never here. 937 00:56:47,417 --> 00:56:48,500 [staticky buzzing] 938 00:56:48,542 --> 00:56:49,708 Thea, don't. 939 00:56:49,750 --> 00:56:51,292 I can't hear you. Don't walk away. 940 00:56:53,375 --> 00:56:56,375 Thea, come back. I, I am scared. 941 00:56:56,417 --> 00:56:58,917 I am your friend and I am fucking scared right now. 942 00:56:58,959 --> 00:56:59,792 I need you. 943 00:57:00,875 --> 00:57:01,750 Thea? 944 00:57:02,667 --> 00:57:04,084 God. 945 00:57:04,126 --> 00:57:09,292 [distorted chattering] [tense, dramatic music] 946 00:57:09,792 --> 00:57:11,959 [phone pings] 947 00:57:12,001 --> 00:57:13,792 [Woman] I love you. 948 00:57:15,168 --> 00:57:16,084 I need you. 949 00:57:17,917 --> 00:57:19,375 You're not here. 950 00:57:20,792 --> 00:57:24,001 [distorted chattering] 951 00:57:26,458 --> 00:57:27,333 Hello? 952 00:57:28,625 --> 00:57:30,791 Ma'am, are you okay? 953 00:57:30,833 --> 00:57:31,708 No way out? 954 00:57:32,792 --> 00:57:34,458 Are you stuck, too? 955 00:57:35,126 --> 00:57:37,541 [Woman] You're not here. 956 00:57:37,583 --> 00:57:38,833 You're not here. 957 00:57:39,750 --> 00:57:41,001 You're not here. 958 00:57:41,875 --> 00:57:43,583 You're not here. 959 00:57:43,625 --> 00:57:45,416 You're not here. 960 00:57:45,458 --> 00:57:46,625 You're not here. 961 00:57:46,667 --> 00:57:48,126 You're not here. 962 00:57:48,167 --> 00:57:50,126 You're not here, you're not here. 963 00:57:50,167 --> 00:57:55,333 You're not here. [dramatic music] 964 00:57:56,001 --> 00:57:58,875 [tense, dramatic music] 965 00:58:10,708 --> 00:58:13,708 [Charlie screaming] 966 00:58:22,876 --> 00:58:26,042 Where does it all come from? 967 00:58:26,084 --> 00:58:31,084 Because in reality, we're all just animals in a pit, 968 00:58:33,001 --> 00:58:38,001 fucking and fighting and trying to make... 969 00:58:40,125 --> 00:58:42,001 Make everything seem like it matters. 970 00:58:45,084 --> 00:58:47,750 You put two people in the room long enough together, 971 00:58:49,084 --> 00:58:53,001 they're either gonna end up fucking or killing each other. 972 00:58:56,667 --> 00:58:57,542 Or both. 973 00:59:00,250 --> 00:59:01,125 And you scared? 974 00:59:05,542 --> 00:59:06,792 I'm scared, too. 975 00:59:14,083 --> 00:59:16,876 [Woman] You're not here. 976 00:59:16,918 --> 00:59:18,417 You're not here. 977 00:59:19,918 --> 00:59:21,167 You're not here. 978 00:59:23,500 --> 00:59:24,792 You're not here. 979 00:59:26,667 --> 00:59:27,959 You're not here. 980 00:59:29,792 --> 00:59:32,583 You're not here, you're not here, you're not here, 981 00:59:32,625 --> 00:59:35,500 you're not here, you're not here, you're not here, 982 00:59:35,542 --> 00:59:39,667 you're not here, you're not here, you're not here. 983 00:59:43,292 --> 00:59:44,750 You're not here. 984 00:59:46,250 --> 00:59:47,793 You're not here. 985 00:59:49,250 --> 00:59:50,708 You're not here. 986 00:59:52,500 --> 00:59:53,793 You're not here. 987 00:59:54,708 --> 00:59:57,666 You're not here, you're not here. 988 00:59:57,708 --> 01:00:00,959 You're not here, you are not here. 989 01:00:01,001 --> 01:00:01,917 You're not here. 990 01:00:01,959 --> 01:00:02,917 You're not here. 991 01:00:02,959 --> 01:00:05,917 You're not here, you're not here. 992 01:00:05,959 --> 01:00:07,583 You're not here. 993 01:00:07,625 --> 01:00:09,125 You are not here. 994 01:00:09,167 --> 01:00:10,959 You are not here. 995 01:00:11,001 --> 01:00:12,583 You are not here. 996 01:00:13,583 --> 01:00:14,959 - Huh? - You're not here, 997 01:00:15,001 --> 01:00:17,166 you're not here, you're not here, you're not here, 998 01:00:17,208 --> 01:00:19,125 you're not here. 999 01:00:19,167 --> 01:00:20,792 I'm here. 1000 01:00:20,834 --> 01:00:22,751 You're not here. 1001 01:00:22,793 --> 01:00:24,041 You're not here. 1002 01:00:24,083 --> 01:00:25,792 You're not here. 1003 01:00:25,834 --> 01:00:27,792 You're not here. 1004 01:00:27,834 --> 01:00:29,834 You're not here. 1005 01:00:29,876 --> 01:00:31,125 - You're not- - If I'm not here, 1006 01:00:31,167 --> 01:00:32,625 you're not here. 1007 01:00:34,292 --> 01:00:36,583 [woman sobbing] 1008 01:00:36,625 --> 01:00:39,500 You're not fucking here! [woman laughs] 1009 01:00:39,542 --> 01:00:41,166 You hear me? 1010 01:00:41,208 --> 01:00:44,166 You're not fucking here! [woman laughs] 1011 01:00:44,208 --> 01:00:45,291 Shut up. 1012 01:00:45,333 --> 01:00:46,876 Shut up, goddammit! [banging] 1013 01:00:46,918 --> 01:00:48,250 Shut up! 1014 01:00:48,292 --> 01:00:49,541 Shut up! 1015 01:00:49,583 --> 01:00:50,333 Shut up. 1016 01:00:50,375 --> 01:00:51,876 Shut up. Shut up. 1017 01:00:56,042 --> 01:00:59,000 [Woman] It's never gonna stop. 1018 01:00:59,042 --> 01:01:02,625 It's never gonna stop. [sobs] 1019 01:01:02,667 --> 01:01:03,793 I need my mom. 1020 01:01:05,708 --> 01:01:08,709 I need my mom, I just, I need my mom. 1021 01:01:10,125 --> 01:01:13,667 I need my mom. [sobs] 1022 01:01:13,709 --> 01:01:16,583 I need my mom, I need my mom. Mom. 1023 01:01:18,208 --> 01:01:20,709 [woman sobs] 1024 01:01:23,751 --> 01:01:24,583 Come on. 1025 01:01:26,625 --> 01:01:27,709 Come on. 1026 01:01:27,751 --> 01:01:30,667 [computer pinging] 1027 01:01:31,375 --> 01:01:34,250 [dramatic music] 1028 01:01:37,000 --> 01:01:37,876 Mom? 1029 01:01:41,793 --> 01:01:43,333 Oh my God, mom. 1030 01:01:43,375 --> 01:01:44,917 Charlene? 1031 01:01:44,958 --> 01:01:46,916 Mom, mom, oh my god. Oh thank god you're here. 1032 01:01:46,958 --> 01:01:49,876 Please help me. I need your help right now. 1033 01:01:49,917 --> 01:01:51,125 Look at you. 1034 01:01:51,167 --> 01:01:52,041 Of course you need help. 1035 01:01:52,083 --> 01:01:53,208 No, no, no, no. 1036 01:01:53,250 --> 01:01:55,916 Mom, I am stuck in my apartment, okay? 1037 01:01:55,958 --> 01:01:57,709 I can't get out and I need you- 1038 01:01:57,751 --> 01:01:59,876 - This was your choice, Charlie. 1039 01:01:59,917 --> 01:02:01,125 It was your choice, Charlene, to leave. 1040 01:02:01,167 --> 01:02:05,751 No, no, no, no. Mom, I need your help, okay? 1041 01:02:05,793 --> 01:02:07,876 I need your help right now because I, I- 1042 01:02:07,917 --> 01:02:09,709 - You need God's help, Charlene. 1043 01:02:09,751 --> 01:02:10,916 Look at you. 1044 01:02:10,958 --> 01:02:13,125 Drunk or high with that wicked woman. 1045 01:02:13,167 --> 01:02:15,751 No, look, I have, I have the necklace 1046 01:02:15,793 --> 01:02:16,709 and I can bring it home, 1047 01:02:16,751 --> 01:02:18,834 but you just have to help me. 1048 01:02:18,876 --> 01:02:21,250 [mom laughing] No, no, no. 1049 01:02:21,292 --> 01:02:22,125 No. 1050 01:02:22,167 --> 01:02:24,083 No, she loves me. 1051 01:02:24,125 --> 01:02:25,709 She loves me. 1052 01:02:25,751 --> 01:02:27,751 She told me she loves me. 1053 01:02:27,793 --> 01:02:31,125 I love her so much and she, she won't come home. 1054 01:02:31,167 --> 01:02:32,375 She won't... 1055 01:02:32,417 --> 01:02:33,916 There's no love in you, Charlene. 1056 01:02:33,958 --> 01:02:36,292 Charlene, Charlene, Charlene. 1057 01:02:37,793 --> 01:02:40,416 God's help, there's something we can... 1058 01:02:40,458 --> 01:02:42,834 Breathe for you, breathe for you. 1059 01:02:42,875 --> 01:02:44,125 You are alone, Charlene. 1060 01:02:44,167 --> 01:02:48,792 You are alone, Charlene. [Charlie sobs] 1061 01:02:48,834 --> 01:02:50,416 You will forever be alone. 1062 01:02:50,458 --> 01:02:52,083 Your choice. 1063 01:02:52,125 --> 01:02:53,000 God. 1064 01:02:53,042 --> 01:02:54,083 Pray. Your grandmother. 1065 01:02:54,125 --> 01:02:56,250 Your grandmother- [laughs] 1066 01:02:56,292 --> 01:02:57,416 Stop. 1067 01:02:57,458 --> 01:03:00,250 [distorted yelling] 1068 01:03:00,292 --> 01:03:02,291 I need you to help me. 1069 01:03:02,333 --> 01:03:03,917 [Mom] My mother! 1070 01:03:05,793 --> 01:03:07,958 [mom laughs] 1071 01:03:08,000 --> 01:03:09,125 Stop. 1072 01:03:09,167 --> 01:03:13,125 Mom. [mom laughing] 1073 01:03:13,167 --> 01:03:14,751 [distorted chattering] 1074 01:03:14,793 --> 01:03:16,333 I just need you need to stop it! 1075 01:03:16,375 --> 01:03:18,793 [cracking] 1076 01:03:20,208 --> 01:03:23,083 [Charlie sobbing] 1077 01:03:32,000 --> 01:03:34,458 [cat growling] 1078 01:03:50,917 --> 01:03:53,458 [Charlie gasps] 1079 01:03:57,250 --> 01:03:58,501 Stop. 1080 01:03:58,543 --> 01:03:59,375 Please. 1081 01:04:00,292 --> 01:04:02,958 [cat snarling] 1082 01:04:03,958 --> 01:04:06,709 [Charlie pants] 1083 01:04:09,000 --> 01:04:09,916 [dramatic music] [exploding] 1084 01:04:09,958 --> 01:04:12,166 [microwave beeps] 1085 01:04:12,208 --> 01:04:14,417 [sizzling] 1086 01:04:15,417 --> 01:04:16,833 No, no, no, no, no. 1087 01:04:16,875 --> 01:04:18,208 No, no, no. 1088 01:04:18,250 --> 01:04:21,208 [dramatic music] 1089 01:04:21,250 --> 01:04:24,416 [Charlie sobbing] 1090 01:04:24,458 --> 01:04:25,333 Barker. 1091 01:04:29,250 --> 01:04:31,875 [dramatic music] 1092 01:04:31,917 --> 01:04:32,542 [Charlie gasps] 1093 01:04:32,584 --> 01:04:35,167 [throwing up] 1094 01:04:38,543 --> 01:04:40,875 [sobbing] 1095 01:04:42,417 --> 01:04:45,875 [tense, dramatic music] 1096 01:05:04,000 --> 01:05:06,543 [woman sobbing] 1097 01:05:09,042 --> 01:05:11,083 Please. What's happening? 1098 01:05:12,208 --> 01:05:14,125 Why are you doing this? 1099 01:05:15,917 --> 01:05:17,291 Are you doing this? 1100 01:05:17,333 --> 01:05:19,833 [Woman] She's not coming back. 1101 01:05:19,875 --> 01:05:21,167 She doesn't care. 1102 01:05:24,417 --> 01:05:26,417 [woman sobbing] 1103 01:05:26,459 --> 01:05:27,292 Who? 1104 01:05:29,000 --> 01:05:30,250 I don't understand. 1105 01:05:30,292 --> 01:05:32,083 [Woman] She's not coming. 1106 01:05:32,125 --> 01:05:33,375 She doesn't care. 1107 01:05:33,417 --> 01:05:37,501 She doesn't care, she's never coming back. 1108 01:05:37,543 --> 01:05:39,333 [sobbing] 1109 01:05:39,375 --> 01:05:41,375 She's never coming back. 1110 01:05:44,333 --> 01:05:45,208 No. 1111 01:05:47,584 --> 01:05:49,041 No. 1112 01:05:49,083 --> 01:05:50,375 She loves me. 1113 01:05:50,417 --> 01:05:52,000 [Woman] Where is she? 1114 01:05:52,042 --> 01:05:54,333 - She loves me. - Where is she? 1115 01:05:54,375 --> 01:05:55,333 Wild flower? 1116 01:05:55,375 --> 01:05:58,125 - She loves me. - Where is she? 1117 01:05:58,167 --> 01:05:59,501 Where is she? 1118 01:05:59,543 --> 01:06:01,000 [woman sobbing] 1119 01:06:01,042 --> 01:06:02,584 Where is she? 1120 01:06:02,626 --> 01:06:03,917 Where is she? 1121 01:06:04,875 --> 01:06:05,958 Where is she? 1122 01:06:07,459 --> 01:06:08,501 Where is she? 1123 01:06:09,626 --> 01:06:11,125 Where did she go? 1124 01:06:11,167 --> 01:06:13,291 Where did she go? 1125 01:06:13,333 --> 01:06:15,083 - Where is she? - Who are you? 1126 01:06:15,125 --> 01:06:16,000 [Woman] Where is she? 1127 01:06:16,042 --> 01:06:17,543 Where, where is she? 1128 01:06:19,543 --> 01:06:21,208 - Where, where- - Who, who are you? 1129 01:06:21,250 --> 01:06:23,041 - Where is she? - Who are you? 1130 01:06:23,083 --> 01:06:25,333 [Woman] Who are you, who are you? 1131 01:06:25,375 --> 01:06:30,250 Who are you, who are you? [dramatic music] 1132 01:06:30,292 --> 01:06:33,125 [waves crashing] 1133 01:06:38,459 --> 01:06:41,208 [dramatic music] [Charlie gasps] 1134 01:06:41,250 --> 01:06:46,250 [Charlie panting] [wind blowing] 1135 01:07:04,459 --> 01:07:09,418 [waves crashing] [wind blowing] 1136 01:07:11,125 --> 01:07:16,125 [waves crashing] [tense music] 1137 01:07:24,042 --> 01:07:25,000 [water dripping] 1138 01:07:25,042 --> 01:07:29,917 [waves crashing] [tense music] 1139 01:07:58,625 --> 01:08:03,625 [tense, dramatic music] [waves crashing] 1140 01:08:42,667 --> 01:08:45,500 [dramatic music] 1141 01:08:56,376 --> 01:09:01,376 [waves crashing] [tense, mysterious music] 1142 01:09:26,208 --> 01:09:28,792 [dramatic music] 1143 01:09:30,251 --> 01:09:35,041 [Charlie sobbing] [tense, dramatic music] 1144 01:09:35,083 --> 01:09:37,334 Please, please, please are you still there? 1145 01:09:37,376 --> 01:09:39,041 Please, please. 1146 01:09:39,083 --> 01:09:40,251 Please help me. 1147 01:09:40,293 --> 01:09:41,625 I'm so sorry. 1148 01:09:41,667 --> 01:09:43,625 I'm so sorry. Please, I need your help. 1149 01:09:44,625 --> 01:09:45,500 Please. 1150 01:09:46,875 --> 01:09:48,583 Are you still there? 1151 01:09:49,667 --> 01:09:54,625 [tense, dramatic music] [Charlie sobbing] 1152 01:10:00,708 --> 01:10:02,376 [Simone] Charlie? 1153 01:10:04,251 --> 01:10:05,500 Please, Charlie! 1154 01:10:06,583 --> 01:10:08,541 [tense, dramatic music] 1155 01:10:08,583 --> 01:10:09,417 Baby? 1156 01:10:11,168 --> 01:10:16,168 [Simone sobbing] [tense, dramatic music] 1157 01:10:21,875 --> 01:10:27,083 [Simone sobbing] [Charlie sobbing] 1158 01:10:30,293 --> 01:10:33,875 [tense, dramatic music] 1159 01:10:33,917 --> 01:10:36,458 [thudding] 1160 01:10:36,500 --> 01:10:38,875 [tense, dramatic music] 1161 01:10:38,917 --> 01:10:41,126 [Simone] Please, Charlie. 1162 01:10:41,168 --> 01:10:42,209 Just stop. 1163 01:10:42,251 --> 01:10:43,125 Her. 1164 01:10:45,376 --> 01:10:46,708 It's not you. 1165 01:10:46,750 --> 01:10:47,792 It's not you. 1166 01:10:49,583 --> 01:10:52,583 - I know that's not- - Can you please stop? 1167 01:10:52,625 --> 01:10:56,209 Please. [Simone sobbing] 1168 01:10:56,251 --> 01:10:57,458 Charlie, please. 1169 01:10:58,792 --> 01:11:00,667 Charlie, please, don't. 1170 01:11:01,958 --> 01:11:05,375 [tense, dramatic music] 1171 01:11:12,293 --> 01:11:17,293 [camera clicking] [tense, dramatic music] 1172 01:11:22,334 --> 01:11:27,334 [Charlie panting] [camera clicking] 1173 01:11:34,209 --> 01:11:38,625 [dramatic music] [Charlie gasps] 1174 01:11:38,667 --> 01:11:41,791 [camera clicking] [tense, dramatic music] 1175 01:11:41,833 --> 01:11:42,875 Who's here? 1176 01:11:43,958 --> 01:11:47,958 [camera clicking] [tense, dramatic music] 1177 01:11:48,000 --> 01:11:48,875 [Simone] Charlie. 1178 01:11:48,917 --> 01:11:50,500 [camera clicking] 1179 01:11:50,542 --> 01:11:51,417 Simone. 1180 01:11:52,542 --> 01:11:54,750 - Charlie, Charlie. - Are you here? 1181 01:11:54,792 --> 01:11:55,666 [Simone] Charlie. 1182 01:11:55,708 --> 01:11:56,708 Answer me. 1183 01:11:57,792 --> 01:11:59,916 [Charlie panting] 1184 01:11:59,958 --> 01:12:02,708 [dramatic music] 1185 01:12:06,875 --> 01:12:10,375 [Simone screaming] 1186 01:12:10,417 --> 01:12:15,417 [overlapping shouting] [dramatic music] 1187 01:12:31,583 --> 01:12:34,875 [tense, dramatic music] 1188 01:12:38,375 --> 01:12:42,333 [Charlie] This is your fault, why did you do this? Why? 1189 01:12:42,375 --> 01:12:45,333 [Simone] Stop, Charlie! Make it stop! 1190 01:12:45,375 --> 01:12:48,458 [dramatic music] 1191 01:12:48,500 --> 01:12:49,958 Stop, make it stop! 1192 01:12:50,958 --> 01:12:53,417 [screaming] 1193 01:12:54,917 --> 01:12:57,458 [dramatic music] 1194 01:12:57,500 --> 01:12:59,750 [screaming] 1195 01:13:01,583 --> 01:13:06,542 [camera clicking] [tense, dramatic music] 1196 01:13:08,792 --> 01:13:10,541 [Charlie gasps] 1197 01:13:10,583 --> 01:13:13,375 [Charlie grunts] 1198 01:13:16,708 --> 01:13:21,708 [tense, dramatic music] [sobbing] 1199 01:13:22,833 --> 01:13:27,708 [tense, dramatic music] [distorted chattering] 1200 01:13:46,875 --> 01:13:51,875 [Charlie panting] [tense, dramatic music] 1201 01:13:55,583 --> 01:13:57,333 [Woman] What did you? 1202 01:13:57,375 --> 01:13:58,667 What did you do? 1203 01:14:03,126 --> 01:14:08,084 What did you do? [sobbing] 1204 01:14:09,625 --> 01:14:13,333 [Charlie hyperventilating] [tense, dramatic music] 1205 01:14:13,833 --> 01:14:14,583 Charlie girl... 1206 01:14:16,375 --> 01:14:17,333 Charlie.... 1207 01:14:19,708 --> 01:14:20,583 Charlie... 1208 01:14:21,833 --> 01:14:24,458 [distorted chattering] 1209 01:14:24,500 --> 01:14:27,084 [dramatic music] 1210 01:14:28,625 --> 01:14:33,458 [Charlie hyperventilating] [tense, dramatic music] 1211 01:14:51,001 --> 01:14:53,750 [dramatic music] 1212 01:14:56,542 --> 01:14:58,001 No, no, no, no. 1213 01:14:58,043 --> 01:14:59,417 No, no, no, no! 1214 01:15:00,918 --> 01:15:03,708 [dramatic music] 1215 01:15:07,708 --> 01:15:09,001 Help me! 1216 01:15:09,043 --> 01:15:10,583 Please! 1217 01:15:10,625 --> 01:15:12,876 [dramatic music] 1218 01:15:12,918 --> 01:15:14,001 Help! 1219 01:15:14,043 --> 01:15:15,876 Please! Somebody! 1220 01:15:15,918 --> 01:15:17,541 Please! 1221 01:15:17,583 --> 01:15:20,417 [dramatic music] 1222 01:15:26,833 --> 01:15:27,833 Please stop! 1223 01:15:28,918 --> 01:15:30,541 Somebody! 1224 01:15:30,583 --> 01:15:32,208 [dramatic music] 1225 01:15:32,250 --> 01:15:33,084 Help me! 1226 01:15:34,167 --> 01:15:36,918 [dramatic music] 1227 01:15:40,792 --> 01:15:41,876 No, no, no. 1228 01:15:41,918 --> 01:15:42,876 No, no. 1229 01:15:42,918 --> 01:15:44,417 This isn't real. 1230 01:15:45,125 --> 01:15:47,458 [screams] 1231 01:15:48,750 --> 01:15:50,750 [dramatic music] 1232 01:15:50,792 --> 01:15:53,667 [Charlie panting] 1233 01:15:55,708 --> 01:15:58,500 [dramatic music] 1234 01:16:06,250 --> 01:16:08,500 [Charlie panting] 1235 01:16:08,542 --> 01:16:10,667 [screams] 1236 01:16:12,292 --> 01:16:13,792 [Woman] Charlie girl. 1237 01:16:13,834 --> 01:16:15,917 [screams] 1238 01:16:15,959 --> 01:16:18,792 [panting] 1239 01:16:18,834 --> 01:16:22,918 [waves crashing in the distance] 1240 01:17:09,292 --> 01:17:14,500 [melancholy piano music] [waves crashing] 1241 01:18:19,667 --> 01:18:22,083 [knife thuds] 1242 01:18:23,917 --> 01:18:28,917 [melancholy piano music] [waves crashing] 1243 01:18:37,000 --> 01:18:39,834 [waves crashing] 1244 01:18:57,709 --> 01:19:00,292 [waves crashing] 1245 01:19:15,412 --> 01:19:20,412 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1246 01:20:08,083 --> 01:20:10,875 [waves crashing] 1247 01:21:08,042 --> 01:21:10,750 [waves crashing] 82059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.