All language subtitles for Air.Strike.2003.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:47,933 --> 00:01:51,023 Ah, we got you well covered,right from the buzzed hairs 4 00:01:51,154 --> 00:01:52,503 on top of your skull down to the compound 5 00:01:52,634 --> 00:01:53,809 of the dirt at your feet. 6 00:01:53,939 --> 00:01:55,637 We got state of the art, infrared 7 00:01:55,767 --> 00:01:57,160 night vision right here. 8 00:01:57,291 --> 00:01:59,336 We got the latest digitalsatellite surveillance. 9 00:01:59,467 --> 00:02:00,946 We got chopper to chopper. 10 00:02:01,077 --> 00:02:03,166 Hell, we even got dronesflying around out there so we 11 00:02:03,297 --> 00:02:05,473 can have air to air visual. 12 00:02:05,603 --> 00:02:07,779 Shit, half the stuff I got herehasn't even been invented yet, 13 00:02:07,910 --> 00:02:09,346 you know what I mean? 14 00:02:09,477 --> 00:02:11,348 So tell me more aboutIvan Stefanovic character. 15 00:02:11,479 --> 00:02:14,308 Drug lord, warcriminal, narco terrorist. 16 00:02:14,438 --> 00:02:15,657 And that makes him on the richest, 17 00:02:15,787 --> 00:02:16,962 most powerful, and most dangerous 18 00:02:17,093 --> 00:02:19,008 criminals in the world. 19 00:02:19,139 --> 00:02:21,663 And we want to crucify his ass. 20 00:02:21,793 --> 00:02:23,012 Helicopters? 21 00:02:23,143 --> 00:02:23,926 Tanks? 22 00:02:24,056 --> 00:02:25,667 Yeah. 23 00:02:25,797 --> 00:02:28,800 He is backed up by a very wellarmed and very well trained 24 00:02:28,931 --> 00:02:30,019 militia. 25 00:02:30,150 --> 00:02:32,761 Call themselves the Tiger Guards. 26 00:02:32,891 --> 00:02:34,806 The Petrovian government and good old Uncle Sam 27 00:02:34,937 --> 00:02:37,069 want us to destroy his military capabilities. 28 00:02:37,200 --> 00:02:38,941 And that's exactly what we're going to do. 29 00:02:39,071 --> 00:02:40,551 That's him right there. 30 00:02:40,682 --> 00:02:42,858 Now, he's constantly onthe move between these four 31 00:02:42,988 --> 00:02:44,120 stronghold safe houses. 32 00:02:44,251 --> 00:02:45,339 They're marked in red. 33 00:02:45,469 --> 00:02:47,079 Sound the charge, sir. 34 00:02:47,210 --> 00:02:49,081 Bring up the satellite view of that bridge. 35 00:02:49,212 --> 00:02:51,258 Yes, sir. 36 00:02:53,782 --> 00:02:55,566 That's your first target. 37 00:02:55,697 --> 00:02:57,089 Intel informs us that he's going to be 38 00:02:57,220 --> 00:02:58,613 moving a large shipment ofdrugs across that bridge 39 00:02:58,743 --> 00:03:00,005 this evening. 40 00:03:00,136 --> 00:03:01,529 We do not want it to reach the other side. 41 00:03:01,659 --> 00:03:03,705 Yes, sir. 42 00:03:03,835 --> 00:03:07,535 You've all been briefedon Ivan and his operations. 43 00:03:07,665 --> 00:03:13,976 The goal of tonight's missionis to capture several prisoners 44 00:03:14,106 --> 00:03:15,673 and the destruction of a huge shipment of cocaine 45 00:03:15,804 --> 00:03:18,546 about to go out. 46 00:03:18,676 --> 00:03:20,069 Pilots, you know the location? 47 00:03:20,200 --> 00:03:22,506 The heavily guarded Piddock River Bridge. 48 00:03:22,637 --> 00:03:23,942 Got you covered, sir. 49 00:03:24,073 --> 00:03:24,856 Rangers? 50 00:03:34,388 --> 00:03:35,171 Let's do it. 51 00:03:39,262 --> 00:03:40,524 Let's rock and roll. 52 00:03:40,655 --> 00:03:42,134 Like grits and gravy. 53 00:03:42,265 --> 00:03:44,485 Remember, as a ranger, my country 54 00:03:44,615 --> 00:03:46,661 expects me to move faster, further, 55 00:03:46,791 --> 00:03:50,882 and fight harder than any other soldier. 56 00:03:51,013 --> 00:03:52,928 You take care of yourselfout there, little buddy. 57 00:03:53,058 --> 00:03:54,059 You're our mascot, Jerry. 58 00:03:54,190 --> 00:03:55,235 I got no worries. 59 00:03:56,845 --> 00:03:57,672 Let's mount up! 60 00:04:08,248 --> 00:04:09,031 You ready, Garret? 61 00:04:09,161 --> 00:04:10,902 Born ready, Perez. 62 00:04:16,604 --> 00:04:19,041 Cash, keep her straight and level. 63 00:04:19,171 --> 00:04:21,522 Godspeed, Garret. 64 00:04:24,655 --> 00:04:27,484 68, report its condition. 65 00:04:27,615 --> 00:04:29,965 All clear. 66 00:05:28,328 --> 00:05:31,592 I'll be getting avisual on the target, sir. 67 00:05:38,207 --> 00:05:39,556 - 2 minutes to target. - All right. 68 00:05:39,687 --> 00:05:40,775 Listen up, men. 69 00:05:40,905 --> 00:05:43,604 Remember, we want prisoners. 70 00:05:46,650 --> 00:05:48,913 All clear in your 71 00:05:49,044 --> 00:05:50,915 Roger that. 72 00:05:51,046 --> 00:05:53,048 Fireworks are going to start popping. 73 00:05:53,178 --> 00:05:54,919 Blackwell 1 to Squadron leader Garret. 74 00:05:55,050 --> 00:05:56,356 Commense firing. 75 00:05:57,966 --> 00:06:01,143 Rockets away, sir. 76 00:06:05,800 --> 00:06:07,236 Want some of this? 77 00:06:12,850 --> 00:06:14,156 blast the chopper. 78 00:06:17,768 --> 00:06:19,596 Yee-haw! 79 00:06:26,255 --> 00:06:27,996 Rangers, lead the way. 80 00:06:28,126 --> 00:06:28,866 Let's roll. 81 00:06:51,149 --> 00:06:52,499 1 o'clock, Anderson, 1 o'clock. 82 00:06:52,629 --> 00:06:54,718 Chew on this. 83 00:07:15,609 --> 00:07:19,395 Hey, ese, let's give themhell East LA style. 84 00:07:47,510 --> 00:07:48,250 Yes! 85 00:07:48,380 --> 00:07:50,774 RPG on our 6:00. 86 00:07:50,905 --> 00:07:53,908 - Thanks. 87 00:07:54,038 --> 00:07:55,126 Anytime, man. 88 00:08:01,132 --> 00:08:02,090 Hold it steady. 89 00:08:02,220 --> 00:08:04,440 Hold it steady. 90 00:08:13,014 --> 00:08:13,884 Clear these weapons. 91 00:08:14,015 --> 00:08:15,364 Get these prisoners. 92 00:08:34,383 --> 00:08:35,732 USA! 93 00:08:35,863 --> 00:08:37,212 USA! 94 00:08:37,342 --> 00:08:38,256 USA! 95 00:08:38,387 --> 00:08:39,519 USA! 96 00:08:39,649 --> 00:08:40,911 There's more over this way, Garret. 97 00:08:41,042 --> 00:08:42,086 Right behind you, Master Sergeant! 98 00:08:42,217 --> 00:08:43,566 Heads up. 99 00:08:43,697 --> 00:08:45,742 Master Sergeant Franks, any casualties? 100 00:08:49,137 --> 00:08:51,922 Franks! 101 00:08:52,053 --> 00:08:53,228 Jerry! 102 00:08:55,491 --> 00:08:56,884 All right. 103 00:08:57,014 --> 00:08:57,885 Let's get these prisonersback to the helicopter. 104 00:08:58,015 --> 00:08:59,713 Come on. 105 00:09:06,981 --> 00:09:08,896 Mission complete. 106 00:09:09,026 --> 00:09:10,071 10-4. 107 00:09:22,779 --> 00:09:25,434 Red Thunder 3, calling all units. 108 00:09:25,565 --> 00:09:26,827 We got two missing men. 109 00:09:26,957 --> 00:09:28,742 off requested. 110 00:09:31,222 --> 00:09:34,095 Blue Tango to Red Thunder3, Dustoff's been dispatched. 111 00:09:34,225 --> 00:09:35,444 30 minutes ETA. 112 00:09:35,575 --> 00:09:36,401 Roger that. 113 00:09:38,490 --> 00:09:40,841 Sir, by the time the dustoff gets here, 114 00:09:40,971 --> 00:09:42,277 these guys are going to be history. 115 00:09:42,407 --> 00:09:45,062 Blue Tango, Super 64 requesting permission 116 00:09:45,193 --> 00:09:46,673 to extricate the missing men. 117 00:09:46,803 --> 00:09:48,849 ETA two minutes max. 118 00:09:48,979 --> 00:09:51,634 Super 65 will provide cover, Blue Tango. 119 00:09:51,765 --> 00:09:53,723 I can handle this one solo, Super 65. 120 00:09:53,854 --> 00:09:54,637 You got a wedding scheduled. 121 00:09:54,768 --> 00:09:57,161 Go home. 122 00:09:57,292 --> 00:09:58,510 I appreciate the sentiment, bro. 123 00:09:58,641 --> 00:10:00,730 But we got us a job to do. 124 00:10:00,861 --> 00:10:03,864 Blue Tango to 2 Super 64, permission granted. 125 00:10:03,994 --> 00:10:05,866 Super 65, you will provide cover. 126 00:10:05,996 --> 00:10:07,694 Thank you, Blue Tango. 127 00:10:07,824 --> 00:10:09,870 Hey, Webber, turn that Black Hawk around. 128 00:10:10,000 --> 00:10:11,132 Roger that. 129 00:10:30,238 --> 00:10:31,631 We're running out of ammo! 130 00:10:31,761 --> 00:10:33,067 Get us the fuck out of here, flyboys! 131 00:10:33,197 --> 00:10:34,851 - Whoo! 132 00:10:34,982 --> 00:10:36,113 This is it, Jenkins. 133 00:10:36,244 --> 00:10:38,159 Coming in hot over your heads, boys. 134 00:10:46,080 --> 00:10:46,907 Hurry, man! 135 00:10:47,037 --> 00:10:48,343 Hurry up! 136 00:10:48,473 --> 00:10:50,301 The fuckers are so close I can smell 137 00:10:50,432 --> 00:10:51,999 Cover me, Super 65. 138 00:10:52,129 --> 00:10:54,958 Go, baby, go! 139 00:10:57,047 --> 00:10:58,919 Yeah! 140 00:11:02,009 --> 00:11:03,837 Yeah! 141 00:11:10,408 --> 00:11:11,366 Here comes the stage coach. 142 00:11:11,496 --> 00:11:12,715 Let's get the fuck out of here. 143 00:11:12,846 --> 00:11:13,629 Lead the way. 144 00:11:13,760 --> 00:11:15,152 Come on, Jerry! 145 00:11:47,402 --> 00:11:48,838 Oh, yeah. 146 00:11:48,969 --> 00:11:51,319 You know what, guys? 147 00:11:51,449 --> 00:11:52,581 I hear wedding bells ringing. 148 00:11:56,628 --> 00:12:00,371 Cash, same on your left wing! 149 00:12:04,941 --> 00:12:07,770 No! 150 00:12:07,901 --> 00:12:09,206 No! 151 00:12:09,337 --> 00:12:10,251 Vamonos, Garret. 152 00:12:10,381 --> 00:12:12,819 Let's get the fuck out of here. 153 00:12:23,830 --> 00:12:25,179 Garret! 154 00:12:25,309 --> 00:12:26,180 Garret! 155 00:12:26,310 --> 00:12:28,138 Oi, madre. 156 00:12:30,358 --> 00:12:31,141 Garret. 157 00:12:34,754 --> 00:12:36,581 Hey, cabron! 158 00:12:54,643 --> 00:12:56,688 Perez. 159 00:12:56,819 --> 00:12:58,865 Thanks for saving these men. 160 00:12:58,995 --> 00:13:01,781 I'm sorry about your losses. 161 00:13:01,911 --> 00:13:04,348 You pilots did a hell of a job. 162 00:13:04,479 --> 00:13:07,134 You saved my boys' lives. 163 00:13:07,264 --> 00:13:09,310 I'll never forget that. 164 00:13:09,440 --> 00:13:12,443 Guess who's getting married tomorrow? 165 00:13:12,574 --> 00:13:14,837 I owe you big time. 166 00:13:14,968 --> 00:13:19,581 Cash and Jenkins, Garrett. 167 00:13:19,711 --> 00:13:20,756 No one can replace these men. 168 00:13:25,848 --> 00:13:26,588 That'll be all, major. 169 00:13:34,248 --> 00:13:38,078 Well, almost no one. 170 00:14:27,605 --> 00:14:28,998 Hey. 171 00:14:31,174 --> 00:14:33,742 Good to see you again, Ben. 172 00:14:33,873 --> 00:14:37,180 Colonel Blackwall. 173 00:14:37,311 --> 00:14:40,227 Sorry I can't say the same for you, sir. 174 00:14:40,357 --> 00:14:42,707 What's up? 175 00:14:42,838 --> 00:14:44,318 Nice place you got here. 176 00:14:44,448 --> 00:14:48,583 No phone, no fax, no email. 177 00:14:48,713 --> 00:14:51,281 I done my time, chief. 178 00:14:51,412 --> 00:14:53,109 I slugged enough shit with you for a lifetime 179 00:14:53,240 --> 00:14:54,023 of grief and triumph. 180 00:14:54,154 --> 00:14:55,024 Uh-huh. 181 00:14:55,155 --> 00:14:57,722 I got out, you stayed in. 182 00:14:57,853 --> 00:14:59,550 This place here, it suits me fine. 183 00:15:06,035 --> 00:15:07,384 Cuban. 184 00:15:07,515 --> 00:15:10,300 That's your favorite, right there. 185 00:15:10,431 --> 00:15:11,519 Haven't seen one of those in a while. 186 00:15:11,649 --> 00:15:12,607 Go ahead, take it, Ben. 187 00:15:12,737 --> 00:15:15,175 Come on. 188 00:15:15,305 --> 00:15:16,132 How about that? 189 00:15:29,972 --> 00:15:30,886 That is good. 190 00:15:31,017 --> 00:15:31,800 Mm-hmm. 191 00:15:36,022 --> 00:15:37,980 Look, I don't mean to be rude or inhospitable, 192 00:15:38,111 --> 00:15:39,721 but I know you didn't come all the way out 193 00:15:39,851 --> 00:15:41,201 here to the fucking boondocks to share 194 00:15:41,331 --> 00:15:43,420 Cubans and shoot the shit. 195 00:15:43,551 --> 00:15:44,944 So if you don't mind,sir, what is it you want? 196 00:15:47,685 --> 00:15:50,645 Why don't we go on inside,talk for a little bit, huh? 197 00:15:50,775 --> 00:15:53,126 Out here's just fine, sir. 198 00:15:53,256 --> 00:15:55,084 OK. 199 00:15:55,215 --> 00:15:57,826 I've come to ask you to rejoin the squadron. 200 00:15:57,957 --> 00:16:00,089 I need you bad, boy. 201 00:16:05,138 --> 00:16:07,009 I've done my time, chief. 202 00:16:07,140 --> 00:16:10,404 My little brother, Jack, he took my place. 203 00:16:10,534 --> 00:16:13,755 I owe you or this greatcountry absolutely nothing. 204 00:16:13,885 --> 00:16:14,669 Nada. 205 00:16:17,846 --> 00:16:22,155 Well, it's about your brother, Ben. 206 00:16:22,285 --> 00:16:24,635 I wanted to tell you in person. 207 00:16:31,816 --> 00:16:34,036 Happened during a raid on Ivan Stefanovic. 208 00:16:34,167 --> 00:16:35,429 You heard of that asshole? 209 00:16:35,559 --> 00:16:38,258 He's a tripple A dirt bag. 210 00:16:38,388 --> 00:16:41,478 We had just destroyeda large shipment of his drugs. 211 00:16:41,609 --> 00:16:46,570 And Jack was on his way backto command a rescue operation, 212 00:16:46,701 --> 00:16:49,573 along with Jim Cash. And we lost them both. 213 00:16:52,968 --> 00:16:54,622 Give me five minutes, will ya? 214 00:17:06,068 --> 00:17:07,809 Oh, damn. 215 00:17:38,492 --> 00:17:41,016 The Yank's raid onthe Paddock River last month 216 00:17:41,147 --> 00:17:43,975 cost us an estimate of $20 million. 217 00:17:44,106 --> 00:17:45,716 Fucking Yanks. 218 00:17:45,847 --> 00:17:48,241 Their banks are thebiggest fucking launderers 219 00:17:48,371 --> 00:17:50,417 of drug money in the world. 220 00:17:50,547 --> 00:17:51,853 Listen, Ivan. 221 00:17:51,983 --> 00:17:53,420 We're living on borrowed time. 222 00:17:53,550 --> 00:17:54,682 Hmm, yeah. 223 00:17:54,812 --> 00:17:55,552 We have plenty of money. 224 00:17:55,683 --> 00:17:57,119 Let's get the fuck out. 225 00:17:57,250 --> 00:17:59,513 All right. we're marked men. 226 00:17:59,643 --> 00:18:02,994 They'll hunt us down no matter where we go. 227 00:18:03,125 --> 00:18:04,692 I say fuck it. 228 00:18:04,822 --> 00:18:08,783 When it's time to go down,we'll take as many of those flag 229 00:18:08,913 --> 00:18:11,438 wavers as we can with us. 230 00:18:11,568 --> 00:18:14,180 We're terrorists, Chicago. 231 00:18:14,310 --> 00:18:16,269 Let's terrorize them, hmm? 232 00:18:16,399 --> 00:18:17,748 I got an idea. 233 00:18:17,879 --> 00:18:18,749 What? 234 00:18:18,880 --> 00:18:20,316 Something evil. 235 00:18:20,447 --> 00:18:22,188 Send them to the fucking roof. 236 00:18:22,318 --> 00:18:24,712 Recover some of our losses at the same time. 237 00:18:24,842 --> 00:18:26,322 Don't keep me in suspense. 238 00:18:26,453 --> 00:18:27,932 The unexpected, my friend. 239 00:18:28,063 --> 00:18:33,677 Diversion, then strike like a cobra. 240 00:19:06,493 --> 00:19:07,233 All right. 241 00:19:07,363 --> 00:19:08,799 Listen up. 242 00:19:08,930 --> 00:19:11,411 This here is Jack Garret's brother Ben. 243 00:19:11,541 --> 00:19:12,847 He and I go back a long way. 244 00:19:12,977 --> 00:19:15,241 He just started our unit as squadron leader. 245 00:19:15,371 --> 00:19:16,155 Hey, Ben. 246 00:19:16,285 --> 00:19:17,068 Good to see you again. 247 00:19:19,680 --> 00:19:21,551 - Sorry about your brother. - Hell of a pilot. 248 00:19:21,682 --> 00:19:24,380 Thanks. 249 00:19:24,511 --> 00:19:25,599 Carlos Perez. 250 00:19:25,729 --> 00:19:26,556 I was your brother's copilot. 251 00:19:26,687 --> 00:19:28,384 He was cool. 252 00:19:28,515 --> 00:19:29,559 He was like my brother. 253 00:19:29,690 --> 00:19:30,865 Good to meet you, Perez. 254 00:19:30,995 --> 00:19:31,953 Sure. 255 00:19:32,083 --> 00:19:34,869 This here's Anderson and Walker. 256 00:19:34,999 --> 00:19:36,349 Sir. 257 00:19:36,479 --> 00:19:38,220 Doesn't get any better than Cash and Garrett. 258 00:19:38,351 --> 00:19:40,309 I'm sorry about that. 259 00:19:40,440 --> 00:19:42,181 Thank you. 260 00:19:42,311 --> 00:19:43,965 Sorry to hear about Cash. 261 00:19:44,095 --> 00:19:46,315 My brother wrote meabout all you guys often. 262 00:19:46,446 --> 00:19:48,839 He said you were all like his family. 263 00:19:48,970 --> 00:19:50,798 Who's Cash's replacement, anyway? 264 00:19:50,928 --> 00:19:52,495 Only thing we knowabout Cash's replacement's 265 00:19:52,626 --> 00:19:54,541 the name, Charlie. 266 00:19:54,671 --> 00:19:56,107 Charlie, huh? 267 00:19:56,238 --> 00:19:57,979 Don't know his last nameor what squadron he's from? 268 00:19:58,109 --> 00:19:59,241 That's all we know is Charlie. 269 00:20:22,351 --> 00:20:24,701 Whiskey! 270 00:20:24,832 --> 00:20:25,702 Whiskey! 271 00:20:25,833 --> 00:20:26,703 Whiskey! 272 00:20:26,834 --> 00:20:28,705 Whiskey! 273 00:20:28,836 --> 00:20:30,359 What the fuck? 274 00:20:30,490 --> 00:20:33,014 This OC is off limits to locals. 275 00:20:33,144 --> 00:20:34,668 Whiskey. 276 00:20:34,798 --> 00:20:37,410 You're gonna have to getyour whiskey someplace else. 277 00:20:37,540 --> 00:20:38,889 This is our country. 278 00:20:39,020 --> 00:20:39,803 Whiskey! 279 00:20:39,934 --> 00:20:40,674 Whiskey! 280 00:20:40,804 --> 00:20:44,025 This is my OC! 281 00:20:44,155 --> 00:20:46,462 Kiss my Petrovian ass! 282 00:20:46,593 --> 00:20:47,420 Whiskey! 283 00:20:47,550 --> 00:20:48,464 Whiskey! 284 00:20:48,595 --> 00:20:49,335 Whiskey! 285 00:21:02,217 --> 00:21:03,958 You fucked up when you popped the Colonel. 286 00:21:07,875 --> 00:21:09,877 Looks like we got ourselves anold-fashioned Mexican standoff. 287 00:21:15,578 --> 00:21:16,710 You got a choice. 288 00:21:19,539 --> 00:21:21,410 Either I blow your fuckingbrains all over the bar, 289 00:21:21,541 --> 00:21:23,064 or you call off the gunslingers and walk 290 00:21:23,194 --> 00:21:24,587 away without the Colonel pressing charges. 291 00:21:27,721 --> 00:21:29,679 What's it gonna be? 292 00:21:29,810 --> 00:21:31,377 You either brave or crazy. 293 00:21:31,507 --> 00:21:33,509 Oh, I'm crazy. 294 00:21:33,640 --> 00:21:37,121 Crazy as a shithouse rat. 295 00:21:45,782 --> 00:21:49,308 Ah, we all crazy here! 296 00:21:53,224 --> 00:21:55,749 That's what I like to hear. 297 00:21:55,879 --> 00:21:56,663 I feel more at home now. 298 00:22:00,884 --> 00:22:02,016 Bartender! 299 00:22:02,146 --> 00:22:03,931 Next round's on me. 300 00:22:04,061 --> 00:22:05,846 Go, American brothers! 301 00:22:05,976 --> 00:22:06,803 Whiskey! 302 00:22:11,373 --> 00:22:12,113 Ahh! 303 00:22:12,243 --> 00:22:14,681 Excuse me. 304 00:22:14,811 --> 00:22:15,899 Hi. 305 00:22:16,030 --> 00:22:18,815 You come back for seconds, Yank? 306 00:22:18,946 --> 00:22:20,382 Uh-huh. 307 00:22:20,513 --> 00:22:22,689 If it makes you feelbetter, go ahead, hit me. 308 00:22:22,819 --> 00:22:25,431 Or we just shake hands and make friends. 309 00:22:25,561 --> 00:22:26,867 I think I'll hit ya. 310 00:22:26,997 --> 00:22:27,737 Ooh! 311 00:22:31,698 --> 00:22:33,874 How's that feel, Bubba? 312 00:22:34,004 --> 00:22:35,745 Who's your daddy? 313 00:22:36,877 --> 00:22:37,660 Whoa! 314 00:22:37,791 --> 00:22:40,620 Easy there, Chief. 315 00:22:40,750 --> 00:22:44,754 Whiskey's on me, my friend. 316 00:22:44,885 --> 00:22:49,368 God bless America! 317 00:22:49,498 --> 00:22:50,934 Drink to drunk and ugly. 318 00:22:51,065 --> 00:22:55,330 Colonel, [inaudible], 319 00:22:55,461 --> 00:22:56,244 All right. 320 00:22:56,375 --> 00:22:57,941 Walk me out there. 321 00:22:59,029 --> 00:22:59,987 That was fun. 322 00:23:00,117 --> 00:23:00,988 That was fun. 323 00:23:01,118 --> 00:23:02,293 Just like old times, huh? 324 00:23:02,424 --> 00:23:03,686 I'm glad you have not lost your edge. 325 00:23:03,817 --> 00:23:05,732 You haven't lost your ability to take a shot. 326 00:23:05,862 --> 00:23:07,342 Hey, you wanna hear something funny? 327 00:23:07,473 --> 00:23:09,736 I left those Petrovianpricks with the fuckin' bill. 328 00:23:11,564 --> 00:23:14,305 Ain't the older man past his prime? 329 00:23:14,436 --> 00:23:15,872 Ben Garret? 330 00:23:16,003 --> 00:23:17,308 You fly with him, you'reflying with a living legend. 331 00:23:17,439 --> 00:23:18,527 Living legend? 332 00:23:18,658 --> 00:23:19,920 That's right. 333 00:23:20,050 --> 00:23:21,748 While you guys were still in your diapers, 334 00:23:21,878 --> 00:23:24,228 wood chopper there wasflying missions to Somalia, 335 00:23:24,359 --> 00:23:27,667 Afghanistan, Iran, Iraq, Yemen. 336 00:23:27,797 --> 00:23:29,451 And what's more amazing than that is 337 00:23:29,582 --> 00:23:31,322 he never got hit even once. 338 00:23:31,453 --> 00:23:32,672 He served as a good luck charm to a lot 339 00:23:32,802 --> 00:23:35,022 of pilots, specials ops [inaudible],, 340 00:23:35,152 --> 00:23:36,632 yours truly included. 341 00:23:36,763 --> 00:23:39,809 Wood chopper, hope your luck shines on us. 342 00:23:39,940 --> 00:23:41,158 Salud, eh? 343 00:23:41,289 --> 00:23:44,640 To the old man. 344 00:24:13,626 --> 00:24:14,496 Take cover! 345 00:24:14,627 --> 00:24:15,976 Take cover! 346 00:24:56,451 --> 00:24:57,321 Aughh! 347 00:25:52,768 --> 00:25:54,204 Aughh! 348 00:25:54,335 --> 00:25:55,075 Uhh! 349 00:25:55,205 --> 00:25:56,076 Wait here. 350 00:25:58,992 --> 00:26:00,080 The old man is amazing! 351 00:26:13,310 --> 00:26:14,877 Tiger guards. 352 00:26:15,008 --> 00:26:15,791 Ivan's payback. 353 00:26:28,412 --> 00:26:29,805 Ahh! 354 00:26:37,465 --> 00:26:39,685 Let's do it! 355 00:26:39,815 --> 00:26:40,555 Move! 356 00:26:40,686 --> 00:26:41,469 You! 357 00:26:41,600 --> 00:26:43,819 Open safe! 358 00:26:43,950 --> 00:26:45,255 Hurry up! 359 00:26:45,386 --> 00:26:46,779 Let's go! 360 00:26:46,909 --> 00:26:48,258 Open up now! 361 00:26:56,615 --> 00:26:57,833 30 seconds! 362 00:26:57,964 --> 00:26:58,660 Come on! 363 00:27:13,544 --> 00:27:14,894 Let's go! 364 00:27:15,024 --> 00:27:15,895 Go! 365 00:27:36,785 --> 00:27:38,395 Talk to me. 366 00:27:38,526 --> 00:27:41,616 10 million US dollars. 367 00:27:41,747 --> 00:27:44,314 10 million. 368 00:27:44,445 --> 00:27:47,230 That's half our losses. 369 00:27:47,361 --> 00:27:48,928 You're a fucking ace, Chicago! 370 00:27:51,147 --> 00:27:55,282 That'll teach 'em not tofuck with Ivan the Terrible. 371 00:27:58,198 --> 00:28:01,244 What you have here is maybethis area here and this second-- 372 00:28:02,855 --> 00:28:06,206 I see you got thisone right here. 373 00:28:06,336 --> 00:28:07,947 Come on, three more reps. 374 00:28:08,077 --> 00:28:09,470 Come on, work it. 375 00:28:10,863 --> 00:28:11,646 Go! 376 00:28:18,131 --> 00:28:19,045 All right. 377 00:28:19,175 --> 00:28:20,568 You gentlemen have been briefed. 378 00:28:20,699 --> 00:28:22,526 We've been given your orders. 379 00:28:22,657 --> 00:28:24,006 Are there any questions? 380 00:28:24,137 --> 00:28:24,833 No, sir. 381 00:28:30,970 --> 00:28:32,711 What have we got here? 382 00:28:32,841 --> 00:28:34,408 I don't know, but I think I'm in love. 383 00:28:34,538 --> 00:28:36,279 Look alive, nickel necks. 384 00:28:36,410 --> 00:28:37,977 Captain Ben Garret? 385 00:28:38,107 --> 00:28:41,067 This is Lieutenant Charlotte Jones. 386 00:28:41,197 --> 00:28:41,894 Reporting for duty, sir. 387 00:28:44,810 --> 00:28:47,464 At ease, Lieutenant. 388 00:28:47,595 --> 00:28:48,378 You can call me Charlie. 389 00:28:48,509 --> 00:28:49,249 Everyone does. 390 00:28:53,296 --> 00:28:54,123 OK. 391 00:28:54,254 --> 00:28:56,169 So you're Charlie, huh? 392 00:28:56,299 --> 00:28:57,692 Surprise, surprise. 393 00:28:57,823 --> 00:28:59,433 Yes, Lieutenant. You're right. 394 00:28:59,563 --> 00:29:00,956 It is a surprise. 395 00:29:01,087 --> 00:29:03,437 You ever flown an Apache before, Lieutenant? 396 00:29:03,567 --> 00:29:06,353 I've flown Hueyslicks, UH-60 Blackhawks, 397 00:29:06,483 --> 00:29:11,314 - Cobra gunships, and yes,the AH-64 - D Longbow Apache. 398 00:29:11,445 --> 00:29:12,272 Hot damn. 399 00:29:12,402 --> 00:29:14,361 I'm highly impressed. 400 00:29:14,491 --> 00:29:16,798 Any particular reason whyyou picked our squadron? 401 00:29:16,929 --> 00:29:18,844 Action, adventure. 402 00:29:18,974 --> 00:29:20,584 Whatever the challenge, I'm up for it. 403 00:29:20,715 --> 00:29:22,325 Proof's in the pudding, Lieutenant. 404 00:29:22,456 --> 00:29:24,632 We shall see. 405 00:29:24,763 --> 00:29:26,590 Now if you're all donewith your Q and A, Captain, 406 00:29:26,721 --> 00:29:29,245 if you don't mind, I'm exhausted. 407 00:29:29,376 --> 00:29:30,899 By all means, Lieutenant. 408 00:29:31,030 --> 00:29:32,509 Let's go get yousquared away, Lieutenant. 409 00:29:35,991 --> 00:29:36,818 Oh, damn! 410 00:29:36,949 --> 00:29:38,472 Would ya? 411 00:29:38,602 --> 00:29:39,690 Of course I would. 412 00:29:39,821 --> 00:29:41,083 I think I already did. 413 00:29:43,390 --> 00:29:44,652 Either way, we got shafted. 414 00:29:44,783 --> 00:29:46,610 This is Cash's replacement? 415 00:29:46,741 --> 00:29:47,524 We needed an ace. 416 00:29:47,655 --> 00:29:48,961 They sent us a chick. 417 00:29:49,091 --> 00:29:50,876 That's a highly sexist remark there, Walker. 418 00:29:51,006 --> 00:29:52,399 Why not give the ladythe benefit of the doubt? 419 00:29:52,529 --> 00:29:54,444 I'm not sexist, sir. 420 00:29:54,575 --> 00:29:57,621 But a copy of this letter wentto General Cornelius Jones. 421 00:29:57,752 --> 00:29:59,754 Let me see that. 422 00:29:59,885 --> 00:30:03,453 General Jones, LieutenantJones, connection? 423 00:30:03,584 --> 00:30:04,890 You think? 424 00:30:05,020 --> 00:30:06,892 Must be good to be the General's daughter. 425 00:30:07,022 --> 00:30:08,458 Hm. 426 00:30:08,589 --> 00:30:10,721 AH-64 LongbowApache multi-mission combat 427 00:30:10,852 --> 00:30:12,985 helicopter. 428 00:30:13,115 --> 00:30:14,900 Awesome 429 00:30:15,030 --> 00:30:16,858 And then some. 430 00:30:16,989 --> 00:30:25,258 - Engine, two General ElectricT-7701 - C turboshaft, 1,857 shp. 431 00:30:25,388 --> 00:30:29,828 Armament 30-millimeterchain gun Hellfire missiles, 432 00:30:29,958 --> 00:30:31,612 70-millimeter rockets. 433 00:30:31,742 --> 00:30:34,267 She can talk the talk,but can she fly the fly? 434 00:30:34,397 --> 00:30:38,097 Been there, donethat, got the t-shirt. 435 00:30:38,227 --> 00:30:39,054 We shall see. 436 00:30:39,185 --> 00:30:40,186 Right, boys? 437 00:30:40,316 --> 00:30:41,187 - Yes, sir. 438 00:30:41,317 --> 00:30:42,057 We shall see. 439 00:30:45,495 --> 00:30:47,628 Uh, Garret. 440 00:30:47,758 --> 00:30:48,890 Ladies first, huh? 441 00:30:49,021 --> 00:30:51,197 That's Captain Garret to you, pinhead. 442 00:30:51,327 --> 00:30:52,502 Don't pay any attention to him. 443 00:30:52,633 --> 00:30:53,939 He was dropped on his head as a baby. 444 00:30:54,069 --> 00:30:56,419 Far as I'm concerned, they're non-existent. 445 00:30:56,550 --> 00:30:58,726 But there's some truth to what they say. 446 00:30:58,857 --> 00:31:01,337 I am lady. Proud of it too. 447 00:31:11,347 --> 00:31:13,393 Recount the Apachespecs starting with the 300 448 00:31:13,523 --> 00:31:14,481 switching operations. 449 00:31:14,611 --> 00:31:15,961 Go. 450 00:31:16,091 --> 00:31:17,745 Sir, Instead of boring you with a lot of tech 451 00:31:17,876 --> 00:31:20,487 bullshit, why don't I show you what this pilot 452 00:31:20,617 --> 00:31:23,359 can do with an Apache? 453 00:31:36,720 --> 00:31:38,070 How do you feel, sir? 454 00:31:38,200 --> 00:31:39,723 First, we gotta get rid of this migraine. 455 00:31:39,854 --> 00:31:42,335 How about grabbing a piece of the sky? 456 00:31:47,035 --> 00:31:50,125 Like an A ticket to Disneyland. 457 00:31:52,649 --> 00:31:54,477 Oh! 458 00:31:54,608 --> 00:31:56,262 What do you say we dive straight down 459 00:31:56,392 --> 00:31:59,395 and count hairs on gophers' asses? 460 00:31:59,526 --> 00:32:02,355 Go for it. 461 00:32:08,491 --> 00:32:09,536 Oh my god! 462 00:32:09,666 --> 00:32:12,756 The girl's got skills. 463 00:32:12,887 --> 00:32:14,280 Seen enough, sir? 464 00:32:14,410 --> 00:32:15,890 Yes, I have, Lieutenant. 465 00:32:16,021 --> 00:32:18,197 Please, please, please take her home. 466 00:32:18,327 --> 00:32:20,155 You've done enough damageto me for one outing. 467 00:32:20,286 --> 00:32:21,548 Thank you, sir. 468 00:32:21,678 --> 00:32:24,594 You can call me Ben. 469 00:32:24,725 --> 00:32:26,466 You can call me Charlie. 470 00:32:31,471 --> 00:32:32,559 Once a week he holes up 471 00:32:32,689 --> 00:32:34,343 here with a couple of whores. 472 00:32:34,474 --> 00:32:35,823 Now I suggest a pre-dawn commando 473 00:32:35,954 --> 00:32:37,825 assault backed by Apaches. 474 00:32:37,956 --> 00:32:39,261 Capture him alive, you can recover 475 00:32:39,392 --> 00:32:40,915 some of that stolen money. 476 00:32:41,046 --> 00:32:43,613 Ivan will expect a helicopter assault. 477 00:32:43,744 --> 00:32:45,093 What difference does it make what he expects? 478 00:32:48,531 --> 00:32:53,101 We want to catch him with a ground attack. 479 00:32:53,232 --> 00:32:55,843 What's your opinion on the situation, Major? 480 00:32:55,974 --> 00:32:59,020 Well, sir, as UnitedStates military advisors, 481 00:32:59,151 --> 00:33:01,370 with all due respect to you gentlemen, 482 00:33:01,501 --> 00:33:03,590 I concur with thecolonel's recommendations. 483 00:33:08,725 --> 00:33:12,425 You will do what is ordered. 484 00:33:12,555 --> 00:33:16,603 Let me remind you, we were occupied by the Turks, 485 00:33:16,733 --> 00:33:18,997 and we defeated them, as we did the Russians, 486 00:33:19,127 --> 00:33:21,303 the Germans, the Serbs. 487 00:33:21,434 --> 00:33:25,264 You are advisors, but we run the show. 488 00:33:25,394 --> 00:33:26,743 Clear? 489 00:33:26,874 --> 00:33:27,657 Yes, sir. 490 00:33:27,788 --> 00:33:29,442 Thank you. 491 00:33:29,572 --> 00:33:31,444 Bring him back dead or alive. 492 00:33:38,755 --> 00:33:40,279 Major Hanks, I implore you, 493 00:33:40,409 --> 00:33:41,976 sir, based on my experience of what 494 00:33:42,107 --> 00:33:44,805 I know about this Ivanasshole, if you go in on foot, 495 00:33:44,935 --> 00:33:45,675 he will escape. 496 00:33:45,806 --> 00:33:47,155 I guarantee it. 497 00:33:47,286 --> 00:33:48,678 We have no jurisdiction over Petrovian military. 498 00:33:48,809 --> 00:33:50,506 Then may I humblyrequest permission to come 499 00:33:50,637 --> 00:33:52,813 aboard this mission, sir? 500 00:33:52,943 --> 00:33:54,510 You out of your mind? 501 00:33:54,641 --> 00:33:56,991 Look, Steve, this fuckingcoward killed my brother Jack, 502 00:33:57,122 --> 00:33:57,948 OK? 503 00:33:58,079 --> 00:33:58,906 I want a piece of his ass. 504 00:33:59,037 --> 00:33:59,820 I want in. 505 00:33:59,950 --> 00:34:01,561 I want in also. 506 00:34:01,691 --> 00:34:03,432 There is no way pilots aregoing on this mission with us, 507 00:34:03,563 --> 00:34:04,825 especially female pilots. 508 00:34:04,955 --> 00:34:07,610 Sir, I have handled weapons since I was 10. 509 00:34:07,741 --> 00:34:09,134 I graduated airborne school. 510 00:34:09,264 --> 00:34:11,745 Spare me the need to getpermission from my father, 511 00:34:11,875 --> 00:34:15,053 General Cornelius Jones. 512 00:34:15,183 --> 00:34:18,447 Oh, I really need this shit. 513 00:34:18,578 --> 00:34:19,753 Gear up. 514 00:34:19,883 --> 00:34:20,667 Rangers! 515 00:34:20,797 --> 00:34:21,537 Lead the way! 516 00:34:30,068 --> 00:34:32,461 Looks like it's deserted. 517 00:34:32,592 --> 00:34:33,941 It could be satellite surveillance. 518 00:34:34,072 --> 00:34:35,247 He's here. 519 00:34:35,377 --> 00:34:37,249 What the hell are we waiting for then? 520 00:34:37,379 --> 00:34:39,555 You wanna lead the way, Lieutenant? 521 00:34:39,686 --> 00:34:41,209 Anything you can do, I can do. 522 00:34:41,340 --> 00:34:43,081 Why don't you two just get a room? 523 00:34:43,211 --> 00:34:44,256 She started it. 524 00:34:44,386 --> 00:34:45,126 Move out! 525 00:34:55,963 --> 00:34:56,703 It's clear. 526 00:35:25,906 --> 00:35:26,646 Clear. 527 00:36:51,600 --> 00:36:52,514 Oh! 528 00:37:09,966 --> 00:37:11,925 It's Jim Cash. 529 00:37:12,055 --> 00:37:14,188 I'm telling you, man,if we would've come by air, 530 00:37:14,319 --> 00:37:15,494 we would've nabbed his ass. 531 00:37:28,724 --> 00:37:31,684 It's been six monthssince Mark won 532 00:37:31,814 --> 00:37:34,164 the Petrovian presidential election, 533 00:37:34,295 --> 00:37:37,603 defeating reputed warlordand narco kingpin, 534 00:37:37,733 --> 00:37:39,039 Ivan Stefanovich. 535 00:37:39,169 --> 00:37:41,520 Since then a wave of Ivan-sponsored 536 00:37:41,650 --> 00:37:45,524 terrorist bombings have torn the country apart. 537 00:37:45,654 --> 00:37:48,483 In this latest outrage,the Department of Justice 538 00:37:48,614 --> 00:37:49,789 was targeted. 539 00:37:49,919 --> 00:37:52,357 Casualty reports list seven Supreme 540 00:37:52,487 --> 00:37:56,404 Court justices are among the50 government employees killed. 541 00:37:56,535 --> 00:38:01,148 This is Janis Conrad, ICN, Petrovia. 542 00:38:22,648 --> 00:38:24,693 Well, Walker, here's to swimming with 543 00:38:24,824 --> 00:38:26,869 Petrovian and bow-legged women. 544 00:38:27,000 --> 00:38:27,740 Cheers to that, sir. 545 00:38:34,181 --> 00:38:35,313 Well, well, well. 546 00:38:35,443 --> 00:38:38,446 Look who decided to show up. 547 00:38:38,577 --> 00:38:41,231 Lieutenant, can I buy you one? 548 00:38:44,060 --> 00:38:45,323 I can buy my own. 549 00:38:45,453 --> 00:38:46,236 Tequila. 550 00:38:49,718 --> 00:38:50,763 Leave the bottle. 551 00:39:06,735 --> 00:39:09,912 Well, I'll be hooched. 552 00:39:10,043 --> 00:39:11,740 Check out that hot chick with Perez. 553 00:39:17,833 --> 00:39:19,226 I made a pact with God. 554 00:39:19,357 --> 00:39:24,405 I'm coming back in thenext life a better dancer, 555 00:39:24,536 --> 00:39:25,885 maybe a bit more outgoing. 556 00:39:26,015 --> 00:39:27,103 I'll drink to that. 557 00:39:31,847 --> 00:39:33,022 Ahh! 558 00:39:33,153 --> 00:39:35,416 Well, Lieutenant, hope you can 559 00:39:35,547 --> 00:39:38,941 dance as good as you can fly. 560 00:39:39,072 --> 00:39:40,116 No, thank you. 561 00:39:40,247 --> 00:39:42,728 Oh, yeah. 562 00:39:42,858 --> 00:39:44,599 Come on. 563 00:39:44,730 --> 00:39:46,166 I won't take no for an answer. 564 00:39:46,296 --> 00:39:47,080 M-hm. 565 00:39:47,210 --> 00:39:47,994 It's an order. 566 00:40:28,774 --> 00:40:31,124 Perez! 567 00:40:31,254 --> 00:40:33,648 No! 568 00:40:57,716 --> 00:40:58,543 Garret! 569 00:41:09,684 --> 00:41:12,034 Garret, 570 00:41:13,166 --> 00:41:14,036 You OK? 571 00:41:17,170 --> 00:41:18,563 Charlie! 572 00:41:18,693 --> 00:41:20,478 Are you OK? 573 00:41:20,608 --> 00:41:22,523 Uh-huh. Where's Perez? 574 00:41:22,654 --> 00:41:24,699 Perez? 575 00:41:24,830 --> 00:41:26,135 Perez! 576 00:41:26,266 --> 00:41:27,397 Oh my god! 577 00:41:40,149 --> 00:41:41,020 Perez! 578 00:41:41,150 --> 00:41:43,457 Oh, yeah, cabron. 579 00:41:43,588 --> 00:41:48,288 No more dancing salsa whenI get back to el barrio, si? 580 00:41:48,418 --> 00:41:51,552 Get some fucking help! 581 00:42:55,311 --> 00:42:58,750 Dearest mother and father, the war here 582 00:42:58,880 --> 00:43:01,056 in Petrovia is pretty hard. 583 00:43:01,187 --> 00:43:03,102 But every day I know that I'm doing 584 00:43:03,232 --> 00:43:06,758 something good for my country. 585 00:43:06,888 --> 00:43:11,937 - Whenever I go out on a mission, - I don't know if I will return. 586 00:43:12,067 --> 00:43:15,636 Last week three of my bestfriends lost their lives, 587 00:43:15,767 --> 00:43:18,596 but they were more than just my friends. 588 00:43:18,726 --> 00:43:23,862 Each one of them had become likemy brothers, like my family. 589 00:43:23,992 --> 00:43:27,082 You may say that they were American heroes, 590 00:43:27,213 --> 00:43:28,823 but they would never call themselves that. 591 00:43:31,565 --> 00:43:33,219 They were just guys like myself doing 592 00:43:33,349 --> 00:43:37,397 a job that they love to do. 593 00:43:37,527 --> 00:43:39,704 My love to the family. 594 00:43:39,834 --> 00:43:43,838 I miss you all, and I miss you all very much, 595 00:43:43,969 --> 00:43:47,233 especially your cooking, Mama. 596 00:43:47,363 --> 00:43:49,496 You can be proud of your Carlito. 597 00:43:49,627 --> 00:43:55,458 Signed, Chief Warrant Officer Carlos Perez. 598 00:43:55,589 --> 00:44:00,638 P.S. If anything does happen to me, 599 00:44:00,768 --> 00:44:03,336 know that I was with my family of pilots 600 00:44:03,466 --> 00:44:06,774 doing what I love to do best,which is serving my country. 601 00:44:21,484 --> 00:44:22,268 Ten-hut! 602 00:44:38,937 --> 00:44:44,159 As God as my witness, I will make Ivan pay. 603 00:44:47,162 --> 00:44:48,294 He'll fry for this. 604 00:44:48,424 --> 00:44:52,298 I swear it on my life. 605 00:44:52,428 --> 00:44:54,561 Surveillance picked up aconvoy cutting on this roadway 606 00:44:54,692 --> 00:44:56,824 right through the forest justto the north of the city. 607 00:44:56,955 --> 00:44:58,870 Come with me. 608 00:44:59,000 --> 00:45:00,828 Captain, in bring up that surveillance tape. 609 00:45:00,959 --> 00:45:03,265 Yes, sir. 610 00:45:03,396 --> 00:45:05,485 Latest intelligence confirmsthat Ivan's bringing in some 611 00:45:05,615 --> 00:45:07,226 more heavy armor, probably for an all-out 612 00:45:07,356 --> 00:45:08,880 assault on the captain. 613 00:45:09,010 --> 00:45:10,708 There she is. 614 00:45:10,838 --> 00:45:13,623 Your mission today is todestroy that armored column. 615 00:45:13,754 --> 00:45:15,625 Ivan's troops are heavily armed. 616 00:45:15,756 --> 00:45:17,671 Stay alert. 617 00:45:17,802 --> 00:45:20,630 Godspeed. 618 00:45:37,256 --> 00:45:38,561 Keep it steady. 619 00:45:49,137 --> 00:45:51,139 Apache leader, let's catch him napping. 620 00:45:51,270 --> 00:45:56,449 Take Apaches 3 and 4 with ya,and go in below the tree line. 621 00:45:56,579 --> 00:45:58,146 Damn, I love being sneaky. 622 00:46:03,543 --> 00:46:04,457 That's right. 623 00:46:04,587 --> 00:46:06,894 Take her in steady, Charlie. 624 00:46:12,160 --> 00:46:14,597 Look like a bunchof models from here. 625 00:46:14,728 --> 00:46:16,861 I used to love models as a kid. 626 00:46:16,991 --> 00:46:19,515 I used to love blowing 'em up. 627 00:46:23,345 --> 00:46:24,520 Line up on the tank column. 628 00:46:34,095 --> 00:46:36,228 Holding on to section 10. 629 00:46:36,358 --> 00:46:37,664 Over. 630 00:46:37,795 --> 00:46:41,015 Roger that coordinate. 631 00:46:41,146 --> 00:46:43,278 Apache 5 locked and loaded. 632 00:46:43,409 --> 00:46:46,716 Apache 5 requesting permission to open fire. 633 00:46:46,847 --> 00:46:49,067 Give 'em hell. 634 00:46:49,197 --> 00:46:50,808 Taste this, suckers. 635 00:47:00,295 --> 00:47:03,124 Pull it away. 636 00:47:04,734 --> 00:47:07,041 Roger that coordinate. 637 00:47:08,651 --> 00:47:11,002 Nice! 638 00:47:22,927 --> 00:47:24,885 It's just like shooting ducks in a barrel. 639 00:47:34,373 --> 00:47:38,551 They've taken the beach, Chicago. 640 00:47:38,681 --> 00:47:40,248 Attack! 641 00:47:40,379 --> 00:47:41,728 Attack! 642 00:47:41,859 --> 00:47:44,426 Attack! 643 00:47:54,828 --> 00:47:59,311 - Holy shit! 644 00:47:59,441 --> 00:48:01,617 Command control, Apache 3's been hit! 645 00:48:04,098 --> 00:48:05,621 Abort! 646 00:48:05,752 --> 00:48:06,492 Abort! 647 00:48:08,407 --> 00:48:09,799 We're on the way. 648 00:48:09,930 --> 00:48:11,062 Confirmation-- 649 00:48:15,022 --> 00:48:17,242 Oh my god, Apache 4 has been hit! 650 00:48:17,372 --> 00:48:18,199 I repeat! 651 00:48:18,330 --> 00:48:19,113 They're going down! 652 00:48:19,244 --> 00:48:20,071 Apache leader. 653 00:48:20,201 --> 00:48:20,941 Get the hell out of there. 654 00:48:21,072 --> 00:48:22,073 It's a set-up. 655 00:48:22,203 --> 00:48:23,030 Abort! 656 00:48:23,161 --> 00:48:24,249 It all checked out. 657 00:48:24,379 --> 00:48:25,119 Proceeding on. 658 00:48:25,250 --> 00:48:26,381 Over. 659 00:48:26,512 --> 00:48:27,339 Copy that. 660 00:48:27,469 --> 00:48:29,080 10-4, We're out. 661 00:48:34,737 --> 00:48:35,477 Hey, Charlie! 662 00:48:35,608 --> 00:48:38,132 Get us out of here! 663 00:48:38,263 --> 00:48:39,307 Charlie! 664 00:48:39,438 --> 00:48:41,396 Watch out for the trees, Charlie! 665 00:48:44,747 --> 00:48:46,836 Charlie! 666 00:48:46,967 --> 00:48:48,795 Charlie, let go of the controls! 667 00:48:52,930 --> 00:48:53,713 Charlie! 668 00:48:53,843 --> 00:48:55,671 Let go of the controls! 669 00:48:55,802 --> 00:48:56,629 That's an order! 670 00:48:56,759 --> 00:48:58,631 Let go of the controls! 671 00:49:04,202 --> 00:49:09,337 All right, sons of bitches, face this! 672 00:49:25,266 --> 00:49:26,485 Command control? 673 00:49:26,615 --> 00:49:27,921 We're coming home. 674 00:49:40,934 --> 00:49:41,717 You OK? 675 00:49:41,848 --> 00:49:43,545 Yeah. 676 00:49:43,676 --> 00:49:44,764 You froze up out there, Lieutenant, 677 00:49:44,894 --> 00:49:46,200 and I had to take control. 678 00:49:46,331 --> 00:49:47,419 You did what was right under the circumstances. 679 00:49:47,549 --> 00:49:48,681 I'm a failure. 680 00:49:48,811 --> 00:49:50,900 Hey, hey, stop right now. 681 00:49:51,031 --> 00:49:53,991 Let me go. 682 00:49:54,121 --> 00:49:55,340 Look, don't start beating yourself up. 683 00:49:55,470 --> 00:49:57,211 That serves no good purpose. 684 00:49:57,342 --> 00:49:58,647 OK? 685 00:49:58,778 --> 00:50:00,345 You were scared. 686 00:50:00,475 --> 00:50:02,216 There's nothing to be ashamed of. 687 00:50:02,347 --> 00:50:03,739 The first time I flew a combat mission, 688 00:50:03,870 --> 00:50:05,350 I about pissed my goddamn flight suit. 689 00:50:05,480 --> 00:50:07,221 You're just saying this to make me feel better. 690 00:50:07,352 --> 00:50:09,006 The hell I would! 691 00:50:09,136 --> 00:50:11,312 I mean, you think I'd bullshityou about something like that? 692 00:50:11,443 --> 00:50:13,053 Hell no, I wouldn't. 693 00:50:13,184 --> 00:50:14,924 You're just saying it becauseI'm General Jones' daughter. 694 00:50:15,055 --> 00:50:17,188 Any other pilot you wouldhave reported to the brass. 695 00:50:17,318 --> 00:50:18,667 Look. 696 00:50:18,798 --> 00:50:19,712 If you weren't goodenough-- and I don't give 697 00:50:19,842 --> 00:50:20,713 a shit whose daughter you are-- 698 00:50:20,843 --> 00:50:23,150 I wouldn't waste my breath. 699 00:50:23,281 --> 00:50:26,240 Look at me, Charlie. 700 00:50:26,371 --> 00:50:27,850 Hey, look at me. 701 00:50:30,723 --> 00:50:35,510 My whole life I tried to live upto the reputation of my father, 702 00:50:35,641 --> 00:50:40,298 Captain John Garret, war hero,ace Vietnam helicopter pilot 703 00:50:40,428 --> 00:50:43,866 shot down and killed overIa Drang Valley in Vietnam. 704 00:50:43,997 --> 00:50:45,216 I was just a boy then. 705 00:50:45,346 --> 00:50:47,000 That was a lot to live up to, Charlie. 706 00:50:50,090 --> 00:50:55,139 I had to find out the hardway that I am not my father. 707 00:50:55,269 --> 00:50:58,533 I never was, and I never will be. 708 00:50:58,664 --> 00:51:03,886 I'm my own man and you your own woman, Charlie. 709 00:51:04,017 --> 00:51:05,497 You're a good pilot. 710 00:51:05,627 --> 00:51:06,411 You're better than that. 711 00:51:06,541 --> 00:51:07,847 Look at me. 712 00:51:07,977 --> 00:51:09,588 You're an excellent pilot, Charlie. 713 00:51:09,718 --> 00:51:13,200 All you need is confidence underfire, and that comes one way-- 714 00:51:13,331 --> 00:51:14,071 experience. 715 00:51:17,030 --> 00:51:18,336 Sorry I blew it. 716 00:51:18,466 --> 00:51:20,555 You didn't blow nothing. 717 00:51:20,686 --> 00:51:23,906 You're building strength and character. 718 00:51:24,037 --> 00:51:27,345 That's what makes good pilots. 719 00:51:27,475 --> 00:51:28,868 I want to know one thing though. 720 00:51:28,998 --> 00:51:30,826 What are you really doing here? 721 00:51:30,957 --> 00:51:34,308 And I want the truth, and pleasedo not bullshit me, Lieutenant. 722 00:51:42,925 --> 00:51:45,798 Jim Cash was my brother. 723 00:51:50,411 --> 00:51:51,978 He changed his name. 724 00:51:52,109 --> 00:51:56,113 He didn't want anyone to knowhe was General Jones' son. 725 00:51:56,243 --> 00:51:57,462 I'm sorry, Charlie. 726 00:52:00,508 --> 00:52:03,381 If your brother were aliveright now, I swear to God, 727 00:52:03,511 --> 00:52:06,384 he'd be proud of you, Charlie. 728 00:52:06,514 --> 00:52:09,387 Thanks. 729 00:52:09,517 --> 00:52:11,867 You're welcome. 730 00:52:21,964 --> 00:52:23,662 Yes! 731 00:52:23,792 --> 00:52:26,534 What's up? 732 00:52:26,665 --> 00:52:30,669 Crashed their computer system's mainframe. 733 00:52:30,799 --> 00:52:34,238 You're a genius, Chicago. 734 00:52:34,368 --> 00:52:36,414 Intelligence insists that Ivan still 735 00:52:36,544 --> 00:52:38,851 manages to spend a couple ofhours every week with his wife 736 00:52:38,981 --> 00:52:40,983 at one of his compounds. 737 00:52:41,114 --> 00:52:42,942 We're not sure which compound, huh? 738 00:52:43,072 --> 00:52:44,422 We have the mostsophisticated surveillance 739 00:52:44,552 --> 00:52:45,814 equipment in the world, sir. 740 00:52:45,945 --> 00:52:46,989 I don't see how that's much of a challenge. 741 00:52:47,120 --> 00:52:48,687 You're not going to believe this. 742 00:52:48,817 --> 00:52:51,907 It seems Ivan has successfullymanaged to crash our system, 743 00:52:52,038 --> 00:52:53,431 put some kind of new virus in it. 744 00:52:53,561 --> 00:52:54,997 We're working hard to track it down. 745 00:52:55,128 --> 00:52:56,999 So what you're gonna need is a crazy enough 746 00:52:57,130 --> 00:52:59,915 pilot to go out and fly a verydangerous scouting mission. 747 00:53:00,046 --> 00:53:02,004 Not just any pilot, one who can 748 00:53:02,135 --> 00:53:04,398 fly an Mi-8 Russian helicopter. 749 00:53:04,529 --> 00:53:07,184 Shoot, if it'sgot a rotor, I can fly it. 750 00:53:07,314 --> 00:53:09,229 What else would this pilot be up against, Colonel? 751 00:53:09,360 --> 00:53:13,233 Gunships, triple-Agunfire RPG shoulder-to-air 752 00:53:13,364 --> 00:53:16,367 missiles, the entire enchilada. 753 00:53:16,497 --> 00:53:17,933 Any other problems I should know about? 754 00:53:18,064 --> 00:53:20,545 Well, radio silence gonnahave to be maintained. 755 00:53:20,675 --> 00:53:23,417 We have to assume that Ivan's listening in. 756 00:53:23,548 --> 00:53:26,725 Shit. 757 00:53:26,855 --> 00:53:28,727 This guy's making us look like real rookies. 758 00:53:28,857 --> 00:53:30,250 Well, we've been humbled before. 759 00:53:30,381 --> 00:53:33,253 We always come roaring back. 760 00:53:33,384 --> 00:53:35,124 How long before we locate the virus? 761 00:53:35,255 --> 00:53:36,648 Not sure. 762 00:53:36,778 --> 00:53:39,128 Could be hours, could bedays, could even be weeks. 763 00:53:39,259 --> 00:53:40,739 Depends on when those geniuses in Washington 764 00:53:40,869 --> 00:53:42,262 get off their asses and fix it. 765 00:53:42,393 --> 00:53:43,481 I'm sorry I asked. 766 00:53:48,529 --> 00:53:51,706 Promise me you'll be careful. 767 00:53:51,837 --> 00:53:54,448 Of course. 768 00:53:54,579 --> 00:53:56,145 In all my years as a pilot, Charlie, 769 00:53:56,276 --> 00:53:59,105 I've never been shot downor so much as even hit. 770 00:53:59,236 --> 00:54:00,454 I guess I've always kind of been Colonel 771 00:54:00,585 --> 00:54:03,544 Blackwell's lucky charm. 772 00:54:03,675 --> 00:54:05,851 Well, then you stay lucky. 773 00:54:05,981 --> 00:54:09,463 And I'll see you when you return. 774 00:54:09,594 --> 00:54:11,552 You have any idea how pretty you are? 775 00:54:13,075 --> 00:54:14,120 You are so pretty. 776 00:54:16,775 --> 00:54:18,342 You know, I would like thehonor and the privilege 777 00:54:18,472 --> 00:54:21,519 of kissing you before I leave on this mission. 778 00:54:21,649 --> 00:54:22,476 What's stopping you? 779 00:54:53,638 --> 00:54:54,595 See you when I return, kiddo. 780 00:54:58,207 --> 00:54:59,513 When you return. 781 00:55:45,124 --> 00:55:48,345 Bandit in sector 5. 782 00:55:48,475 --> 00:55:49,607 Shoot him down 783 00:55:49,737 --> 00:55:50,434 Yes, sir. 784 00:56:27,035 --> 00:56:28,733 - Blackwell to Blue Thunder. - Come in. 785 00:56:28,863 --> 00:56:30,561 GARRET Blackwell1, this is Blue Thunder. 786 00:56:30,691 --> 00:56:31,823 Sir, are you that much in love with me 787 00:56:31,953 --> 00:56:33,172 that you'd break radio silence? 788 00:56:33,302 --> 00:56:34,695 I think I'm blushing, Colonel. 789 00:56:34,826 --> 00:56:36,523 Well, I got some goodnews for you, Blue Thunder. 790 00:56:36,654 --> 00:56:38,090 Our system is back up. 791 00:56:38,220 --> 00:56:39,831 The virus has been destroyed. 792 00:56:39,961 --> 00:56:40,745 Mission aborted. 793 00:56:40,875 --> 00:56:41,702 Return to base. 794 00:56:41,833 --> 00:56:43,008 Aye aye, Blackwell 1. 795 00:56:43,138 --> 00:56:44,401 This is Blue Thunder. 796 00:56:44,531 --> 00:56:46,272 I couldn't have heard a lovelier message. 797 00:56:46,403 --> 00:56:47,969 I'm on my way home. 798 00:56:48,100 --> 00:56:49,928 Rogering out. 799 00:56:58,502 --> 00:56:59,285 Shit! 800 00:57:03,332 --> 00:57:05,160 Blue Thunder to Blackwell! 801 00:57:05,291 --> 00:57:08,642 I'm taking fire, sir. 802 00:57:08,773 --> 00:57:10,427 I repeat, I'm taking fire! 803 00:57:14,561 --> 00:57:18,391 I'm losing oil quick! 804 00:57:18,522 --> 00:57:20,915 I'm losing altitude quick! 805 00:57:21,046 --> 00:57:21,960 I've gone down, Colonel! 806 00:57:23,091 --> 00:57:23,831 May day! 807 00:57:37,889 --> 00:57:40,239 Oh, man, hold on! 808 00:57:44,330 --> 00:57:45,200 May day! 809 00:57:45,331 --> 00:57:46,158 May day! 810 00:57:46,288 --> 00:57:48,160 I'm going down, sir! 811 00:57:48,290 --> 00:57:50,641 I'm going down! 812 00:57:50,771 --> 00:57:51,598 Oh, shit! 813 00:57:58,344 --> 00:58:03,480 I will not lose another man on this operation. 814 00:58:19,104 --> 00:58:19,931 Over here! 815 00:58:20,061 --> 00:58:21,454 Come with me. 816 00:58:24,588 --> 00:58:25,502 Look. 817 00:58:25,632 --> 00:58:26,938 We are clear here. 818 00:58:33,597 --> 00:58:37,470 Get him out! 819 00:58:37,601 --> 00:58:39,472 Come on! 820 00:58:51,440 --> 00:58:52,224 Stop! 821 00:58:52,354 --> 00:58:53,530 Ivan wants him alive. 822 00:59:01,146 --> 00:59:01,886 Ooh! 823 00:59:19,817 --> 00:59:21,296 You call that a punch? 824 00:59:21,427 --> 00:59:22,559 My sister hits harder than that. 825 00:59:26,171 --> 00:59:27,041 Come on! 826 00:59:41,360 --> 00:59:42,143 Hello? 827 00:59:52,458 --> 00:59:53,938 At least he's alive. 828 00:59:59,552 --> 01:00:02,424 Fucking yank. 829 01:00:02,555 --> 01:00:04,818 You'll sign the confession-- 830 01:00:04,949 --> 01:00:06,864 Ughh! 831 01:00:06,994 --> 01:00:08,430 Hmm. 832 01:00:08,561 --> 01:00:12,304 --admitting your warcrimes against my people-- 833 01:00:12,434 --> 01:00:13,348 Ughh! 834 01:00:13,479 --> 01:00:18,005 --in our sacred homelands. 835 01:00:18,136 --> 01:00:21,530 Benjamin C. Garret. 836 01:00:21,661 --> 01:00:23,532 Sign, Yank. 837 01:00:23,663 --> 01:00:26,884 United States Army, three seven-- 838 01:00:27,972 --> 01:00:28,886 Shh shh shh! 839 01:00:29,016 --> 01:00:29,800 Come on. 840 01:00:29,930 --> 01:00:31,149 Come on, Ivan. 841 01:00:31,279 --> 01:00:33,325 You know he's more valuable to us alive. 842 01:00:33,455 --> 01:00:34,892 They'll pay an arm and a leg to get him back. 843 01:00:35,022 --> 01:00:35,762 Come on. 844 01:00:35,893 --> 01:00:37,111 Come on. 845 01:00:37,242 --> 01:00:38,025 Ughh! 846 01:00:38,156 --> 01:00:43,465 Ahh! 847 01:01:05,400 --> 01:01:07,794 Washington's not doingshit to get Garret released. 848 01:01:07,925 --> 01:01:09,883 Bottom line is they're notwilling to pay the ransom. 849 01:01:10,014 --> 01:01:11,668 Officially it's thepolicy of the United States 850 01:01:11,798 --> 01:01:13,713 to never negotiate with terrorists. 851 01:01:13,844 --> 01:01:17,064 However, covert negotiationsas sensitive as these 852 01:01:17,195 --> 01:01:19,371 which might be going on, ittakes some time, Charlie. 853 01:01:19,501 --> 01:01:20,764 Which might be going on? 854 01:01:20,894 --> 01:01:22,374 It's been over two weeks. 855 01:01:22,504 --> 01:01:25,246 Well, it may take months. 856 01:01:25,377 --> 01:01:26,378 He'll be dead. 857 01:01:26,508 --> 01:01:27,771 Chill out, Charlie. 858 01:01:27,901 --> 01:01:30,904 No, I'm not gonna chill out, Major Hanks. 859 01:01:31,035 --> 01:01:33,167 I need you to help me spring him. 860 01:01:33,298 --> 01:01:36,170 With all due respect, Major Hanks, 861 01:01:36,301 --> 01:01:38,912 it was Jack and Cash thatdied rescuing your buddy. 862 01:01:43,221 --> 01:01:44,831 Let me see if I can call in a few favors. 863 01:01:44,962 --> 01:01:48,008 Don't take your time. 864 01:01:48,139 --> 01:01:49,401 Garret's life hangs in the balance. 865 01:02:11,205 --> 01:02:12,076 Oh! 866 01:02:19,997 --> 01:02:20,824 Enough. 867 01:02:20,954 --> 01:02:21,825 Ughh! 868 01:02:21,955 --> 01:02:23,783 Huh! 869 01:02:23,914 --> 01:02:28,832 Look at this stupid yank. 870 01:02:28,962 --> 01:02:29,702 Hey! 871 01:02:29,833 --> 01:02:30,703 Stupid yank! 872 01:02:30,834 --> 01:02:33,140 Did you even go to college? 873 01:02:33,271 --> 01:02:34,794 I don't think so. 874 01:02:34,925 --> 01:02:38,537 My father was very, very rich. 875 01:02:38,667 --> 01:02:42,019 I went to one of the mostexclusive universities 876 01:02:42,149 --> 01:02:49,504 in America, USC, the Universityof Southern California. 877 01:02:49,635 --> 01:02:52,159 Go Trojans. 878 01:02:52,290 --> 01:02:55,859 Now Chicago, get the stupidYankee son of a bitch to sign. 879 01:02:55,989 --> 01:02:57,469 I'll be in the bunker if you need me. 880 01:03:04,911 --> 01:03:06,870 Hey, cocksucker, get up. 881 01:03:16,705 --> 01:03:18,882 Why not make it easier on yourself, my friend. 882 01:03:19,012 --> 01:03:20,187 Huh? 883 01:03:20,318 --> 01:03:21,623 Sign the document. 884 01:03:21,754 --> 01:03:24,235 We get our money, you get this over with. 885 01:03:24,365 --> 01:03:26,237 Fuck you. 886 01:03:26,367 --> 01:03:27,978 You wanna die? 887 01:03:28,108 --> 01:03:28,805 If I have to. 888 01:03:32,417 --> 01:03:34,549 Let me tell you something. 889 01:03:34,680 --> 01:03:36,247 You read my fucking lips. 890 01:03:40,642 --> 01:03:49,173 I'll never sign anything or admit to anything 891 01:03:49,303 --> 01:03:54,308 that would slander my name,my God, or my country. 892 01:03:54,439 --> 01:03:56,006 You understand me? 893 01:03:56,136 --> 01:03:57,746 I loathe you. 894 01:03:57,877 --> 01:04:01,881 I despise everything you stand for. 895 01:04:02,012 --> 01:04:04,971 You're a low life, pathetic, drug dealing, 896 01:04:05,102 --> 01:04:07,974 greedy, Petrovian piece of dog shit. 897 01:04:08,105 --> 01:04:09,976 That's what I think of you. 898 01:04:10,107 --> 01:04:13,632 So if you have anything to say to me, 899 01:04:13,762 --> 01:04:16,156 you say it right to my nuts. 900 01:04:16,287 --> 01:04:17,027 Oh. 901 01:04:21,031 --> 01:04:22,032 All right. 902 01:04:22,162 --> 01:04:23,598 Listen up now. 903 01:04:23,729 --> 01:04:25,122 Intelligence informs us that he's 904 01:04:25,252 --> 01:04:27,951 being held at this compoundhere and that he's gonna 905 01:04:28,081 --> 01:04:30,301 be moved in about two days. 906 01:04:30,431 --> 01:04:32,303 Know what that means? 907 01:04:32,433 --> 01:04:35,393 Time to kick some ass, sir. 908 01:04:35,523 --> 01:04:39,440 Officially, this or any other rescue operation 909 01:04:39,571 --> 01:04:42,356 is strictly off the record, unauthorized, 910 01:04:42,487 --> 01:04:45,011 and if discovered, I will disavow 911 01:04:45,142 --> 01:04:48,449 any knowledge of its existence. 912 01:04:48,580 --> 01:04:51,670 Go kick some ass. 913 01:04:51,800 --> 01:04:53,019 Don't get the good guys mad. 914 01:04:56,588 --> 01:04:57,371 This is nuts. 915 01:05:00,244 --> 01:05:01,158 Nuts? 916 01:05:01,288 --> 01:05:01,985 What is nuts? 917 01:05:09,166 --> 01:05:16,869 When I'm through with him,even Viagra will not help him. 918 01:05:21,091 --> 01:05:22,353 Kick some ass. 919 01:05:22,483 --> 01:05:24,311 Let's go. 920 01:05:24,442 --> 01:05:25,747 You ready? 921 01:05:25,878 --> 01:05:27,184 Shit, I was born ready. 922 01:05:27,314 --> 01:05:30,448 Remind me to never get on your bad side. 923 01:05:30,578 --> 01:05:32,015 You don't even know. 924 01:05:32,145 --> 01:05:35,627 So you and Garret gotsomething going on or what? 925 01:05:35,757 --> 01:05:41,676 Sir, Jim Cash was my brother. 926 01:05:41,807 --> 01:05:43,374 And there's nothing I'dlike more than looking Ivan 927 01:05:43,504 --> 01:05:45,463 in the eye when I kill him. 928 01:05:45,593 --> 01:05:46,725 Let's go get this guy. 929 01:05:46,855 --> 01:05:47,900 Lead the way, Major. 930 01:06:08,660 --> 01:06:11,402 Come on, yankee. 931 01:06:11,532 --> 01:06:17,364 I'm going to chop off your nuts. 932 01:06:17,495 --> 01:06:18,365 Come on. 933 01:06:24,458 --> 01:06:26,330 Ya! 934 01:06:31,465 --> 01:06:34,512 So, you're a martial artist. 935 01:06:34,642 --> 01:06:35,904 Little bit. 936 01:06:36,035 --> 01:06:36,993 Me too. 937 01:06:55,315 --> 01:06:58,405 I'm a UCLA man, motherfucker. 938 01:06:58,536 --> 01:06:59,319 Go Bruins. 939 01:07:10,287 --> 01:07:11,201 He can't get away. 940 01:07:20,340 --> 01:07:22,734 Code red! 941 01:07:22,864 --> 01:07:25,737 I repeat, code red! 942 01:07:52,285 --> 01:07:53,156 I repeat! 943 01:07:53,286 --> 01:07:55,114 Code red! 944 01:08:17,745 --> 01:08:18,529 Here. 945 01:08:21,271 --> 01:08:22,010 Yah! 946 01:08:31,629 --> 01:08:32,586 Oh! 947 01:08:32,717 --> 01:08:43,075 Oh! 948 01:09:06,620 --> 01:09:07,491 Holy shit! 949 01:09:30,644 --> 01:09:31,993 Here, come with me! 950 01:09:32,124 --> 01:09:33,430 Let's get with Vladimir! 951 01:09:43,091 --> 01:09:44,745 Vladimir! Vladimir! 952 01:09:44,876 --> 01:09:45,659 Where are you? 953 01:09:52,753 --> 01:09:55,147 Foolish Vladimir! 954 01:09:55,278 --> 01:09:56,061 Vladdy? 955 01:09:57,932 --> 01:09:59,325 Run! 956 01:10:14,732 --> 01:10:15,689 Shit! 957 01:10:15,820 --> 01:10:16,821 Find this son of a bitch! 958 01:10:16,951 --> 01:10:18,039 He's got to be somewhere! 959 01:10:43,717 --> 01:10:45,110 Ahh! 960 01:11:22,060 --> 01:11:24,323 Hanks, soon as you're in position, start 961 01:11:24,454 --> 01:11:25,411 pounding the hell out of 'em. 962 01:11:29,459 --> 01:11:31,504 Roger that! 963 01:11:31,635 --> 01:11:32,418 Move out! 964 01:11:51,002 --> 01:11:52,046 Have you seen him? 965 01:11:52,177 --> 01:11:52,917 Yes. 966 01:11:53,047 --> 01:11:54,092 Must be here! 967 01:11:54,222 --> 01:11:56,834 Find him! 968 01:12:38,397 --> 01:12:39,311 Ahh! 969 01:12:39,442 --> 01:12:40,573 Cuban, huh? 970 01:12:40,704 --> 01:12:42,009 Huh? 971 01:12:42,140 --> 01:12:44,882 Guess you won't be doing this anymore, huh pal? 972 01:12:45,012 --> 01:12:46,013 I got plans for you, baby. 973 01:12:53,934 --> 01:12:56,197 What the hell's happening? 974 01:12:56,328 --> 01:12:58,286 Your guess is as good as mine. 975 01:12:58,417 --> 01:13:00,071 It's Garret. 976 01:13:00,201 --> 01:13:03,117 On second thought, your guess is idiotic. 977 01:13:03,248 --> 01:13:04,336 It's impossible. 978 01:13:04,467 --> 01:13:05,337 Move out! 979 01:13:13,998 --> 01:13:14,781 Go! 980 01:13:14,912 --> 01:13:15,652 Go! 981 01:13:18,350 --> 01:13:19,090 Hey! 982 01:13:19,220 --> 01:13:20,613 That Yankee has escaped. 983 01:13:20,744 --> 01:13:21,527 Keep your eyes peeled. 984 01:13:21,658 --> 01:13:23,137 He could be anywhere. 985 01:13:23,268 --> 01:13:25,618 If you see him, shoot the motherfucker! 986 01:13:25,749 --> 01:13:26,532 I want him dead. 987 01:13:26,663 --> 01:13:27,925 You understand? 988 01:13:28,055 --> 01:13:29,405 I want him fucking dead! Yes, sir. 989 01:14:25,373 --> 01:14:28,072 If you see him, shoot the motherfucker! 990 01:14:28,202 --> 01:14:28,986 I want him dead. 991 01:14:33,469 --> 01:14:36,559 Well, compliments of Fidel Castro. 992 01:14:39,387 --> 01:14:41,041 Time to light this bitch up. 993 01:14:47,526 --> 01:14:49,572 The are in position, [inaudible].. 994 01:14:49,702 --> 01:14:50,790 OK, let's go. 995 01:15:17,817 --> 01:15:19,166 Motherfucker! 996 01:15:19,297 --> 01:15:20,690 Shit! 997 01:15:25,825 --> 01:15:27,392 You're engaged in combat over there. 998 01:15:27,523 --> 01:15:30,569 Garret's escaped and gothis hands on the weapons. 999 01:15:30,700 --> 01:15:32,223 What are you doing? 1000 01:15:32,353 --> 01:15:34,138 If he's got his hands onweapons, he has a radio too. 1001 01:15:34,268 --> 01:15:35,269 He thinks of everything. 1002 01:15:35,400 --> 01:15:38,621 You're wasting your time. 1003 01:15:38,751 --> 01:15:40,144 Blue Thunder 1, this is Blue Thunder 2. 1004 01:15:40,274 --> 01:15:42,059 Can you read me? 1005 01:15:42,189 --> 01:15:43,016 See what'd I tell you? 1006 01:15:43,147 --> 01:15:44,627 You're wasting your time. 1007 01:15:44,757 --> 01:15:45,715 GARRET [OVER RADIO]: Blue Thunder 1008 01:15:45,845 --> 01:15:47,543 2, this is Blue Thunder 1. 1009 01:15:47,673 --> 01:15:49,588 I read you loud and clear. 1010 01:15:49,719 --> 01:15:51,721 - What a pleasant surprise. - What are your coordinates? 1011 01:15:51,851 --> 01:15:53,592 Shoot, it's him. 1012 01:15:53,723 --> 01:15:56,377 Blue Thunder 1, we're a thousandyards north of the castle. 1013 01:15:56,508 --> 01:15:57,944 BlueThunder 2, your voice 1014 01:15:58,075 --> 01:15:59,816 sounds familiar. 1015 01:15:59,946 --> 01:16:00,730 I've got wood. 1016 01:16:00,860 --> 01:16:02,166 Over. 1017 01:16:02,296 --> 01:16:04,429 Blue Thunder 1, I'll take care of you later. 1018 01:16:04,560 --> 01:16:05,778 First we gotta extract you. 1019 01:16:05,909 --> 01:16:06,953 I love it when 1020 01:16:07,084 --> 01:16:07,998 you talk dirty, Lieutenant. 1021 01:16:08,128 --> 01:16:09,390 Never mind that. 1022 01:16:09,521 --> 01:16:11,044 First I got some urgent business at hand. 1023 01:16:11,175 --> 01:16:13,743 Will contact you regarding arendezvous point when over. 1024 01:16:13,873 --> 01:16:15,483 Blue Thunder 1, over and out. 1025 01:16:15,614 --> 01:16:18,095 Blue Thunder 1, we are cocked,loaded, and ready to shoot. 1026 01:16:18,225 --> 01:16:19,444 Over and out. 1027 01:16:19,575 --> 01:16:20,663 If you two are done having phone sex, 1028 01:16:20,793 --> 01:16:21,925 maybe we can complete this mission. 1029 01:16:22,055 --> 01:16:22,795 Let's move! 1030 01:18:03,853 --> 01:18:04,592 Damn! 1031 01:18:21,305 --> 01:18:22,045 Bingo! 1032 01:18:28,268 --> 01:18:29,139 This is where I make it hurt. 1033 01:18:47,766 --> 01:18:48,549 Fuck! 1034 01:18:55,121 --> 01:18:56,035 Uhh! 1035 01:19:04,087 --> 01:19:05,436 Uhh! 1036 01:19:21,495 --> 01:19:22,322 Ahh! 1037 01:19:26,979 --> 01:19:27,850 Uhh! 1038 01:19:33,159 --> 01:19:33,899 Walker! 1039 01:19:34,030 --> 01:19:35,118 Time to start pounding! 1040 01:19:35,248 --> 01:19:37,511 Copy that, sir. 1041 01:19:37,642 --> 01:19:38,948 Here we go, Anderson. 1042 01:19:47,434 --> 01:19:49,480 Hey, dickhead. 1043 01:19:50,524 --> 01:19:51,699 Ahh! 1044 01:19:52,700 --> 01:19:53,484 Ahh! 1045 01:19:58,228 --> 01:19:58,968 Suck on that! 1046 01:20:16,289 --> 01:20:18,161 Jesus, Mary, and Joseph! 1047 01:20:25,777 --> 01:20:27,126 Where in the hell is he? 1048 01:20:35,308 --> 01:20:36,353 Greedy son of a bitch. 1049 01:20:51,150 --> 01:20:53,152 Oh, what a shame. 1050 01:21:14,826 --> 01:21:17,307 This is my money! 1051 01:21:17,437 --> 01:21:21,224 Go go go! 1052 01:21:21,354 --> 01:21:24,314 This is my money! 1053 01:21:33,410 --> 01:21:34,585 Red Thunder 4! 1054 01:21:34,715 --> 01:21:35,760 We're surrounded! We need help! 1055 01:21:35,891 --> 01:21:36,674 Over. 1056 01:21:40,025 --> 01:21:41,548 Hell is coming from the sky. 1057 01:22:41,478 --> 01:22:43,828 Well done. 1058 01:23:14,946 --> 01:23:16,121 That was for Cash and Garret. 1059 01:23:20,212 --> 01:23:20,996 That's pretty. 1060 01:23:30,483 --> 01:23:31,745 Nice work, Walker. 1061 01:23:31,876 --> 01:23:33,356 Red Thunder 6, we need medivac. 1062 01:23:33,486 --> 01:23:36,489 We've got smoke grenades going. 1063 01:23:36,620 --> 01:23:38,448 Roger that. 1064 01:23:55,465 --> 01:23:56,248 Eeyah! 1065 01:24:01,079 --> 01:24:03,081 Blue Thunder 1, this is Blue Thunder 2. 1066 01:24:03,212 --> 01:24:04,474 We're ready to extract you. 1067 01:24:04,604 --> 01:24:05,562 GARRET [OVER RADIO]: Blue Thunder 1068 01:24:05,692 --> 01:24:07,042 2, this is Blue Thunder 1. 1069 01:24:07,172 --> 01:24:08,086 Do not move in. 1070 01:24:08,217 --> 01:24:09,566 I am in the middle of the shit. 1071 01:24:09,696 --> 01:24:11,176 Your orders, Lieutenant, are to stay put. 1072 01:24:11,307 --> 01:24:13,396 I repeat, stay where you are until I contact 1073 01:24:13,526 --> 01:24:14,875 you for a rendezvous point. 1074 01:24:15,006 --> 01:24:17,008 Blue Thunder 1, over and out. 1075 01:24:17,139 --> 01:24:18,270 Bullshit. 1076 01:24:18,401 --> 01:24:19,489 I'm gonna find Garret and kill Ivan. 1077 01:24:19,619 --> 01:24:20,577 Garret's right. 1078 01:24:20,707 --> 01:24:21,665 You stay here with this unit. 1079 01:24:21,795 --> 01:24:22,579 Fuck that! 1080 01:24:25,495 --> 01:24:26,626 Fuck every one of them. 1081 01:24:33,851 --> 01:24:34,721 Uhh! 1082 01:24:34,852 --> 01:24:37,768 Eeyah! 1083 01:24:37,898 --> 01:24:39,552 Surrender,motherfucker, or she dies! 1084 01:24:46,298 --> 01:24:47,125 All right. 1085 01:24:47,256 --> 01:24:49,040 Ben, don't do it. 1086 01:24:49,171 --> 01:24:50,259 I'm gonna put the machete down. 1087 01:24:53,175 --> 01:24:56,482 Don't do anything stupid. 1088 01:24:56,613 --> 01:24:58,963 Put the machete down, you put the gun down. 1089 01:25:01,922 --> 01:25:04,403 Give you a chance to redeem your ego, huh? 1090 01:25:04,534 --> 01:25:06,275 Fight me like a man. 1091 01:25:06,405 --> 01:25:07,102 Huh. 1092 01:25:11,541 --> 01:25:12,672 There. 1093 01:25:12,803 --> 01:25:13,586 Machete's down. 1094 01:25:20,680 --> 01:25:22,987 Uhh! 1095 01:25:27,383 --> 01:25:28,819 - You OK? - Yeah, I'm OK. 1096 01:25:28,949 --> 01:25:30,081 You OK? 1097 01:25:30,212 --> 01:25:31,082 Yeah, but what are you doing here? 1098 01:25:31,213 --> 01:25:31,909 Your orders were to stay put! 1099 01:25:32,039 --> 01:25:33,563 I'm sorry. 1100 01:25:33,693 --> 01:25:41,310 Looks like it's time to die, yankee. 1101 01:25:41,440 --> 01:25:43,399 Who's going to die? 1102 01:25:43,529 --> 01:25:44,835 Hmm. 1103 01:25:44,965 --> 01:25:47,446 It's so hard to choose. 1104 01:25:47,577 --> 01:25:50,101 Eeny, meeny, miney-- 1105 01:25:50,232 --> 01:25:51,015 No! 1106 01:25:56,760 --> 01:25:57,587 Yes. 1107 01:25:57,717 --> 01:25:58,675 That was the right choice. 1108 01:26:08,337 --> 01:26:10,034 Oh my god! 1109 01:26:10,165 --> 01:26:11,078 Ben! 1110 01:26:11,209 --> 01:26:11,949 Ben! 1111 01:26:24,266 --> 01:26:25,571 Ben don't die on me. 1112 01:26:25,702 --> 01:26:27,051 Ben! 1113 01:26:27,182 --> 01:26:28,574 Please don't die, Ben! 1114 01:26:28,705 --> 01:26:29,575 Ben! 1115 01:26:29,706 --> 01:26:31,055 Uhh! 1116 01:26:37,192 --> 01:26:38,584 Oh my god! 1117 01:26:38,715 --> 01:26:43,502 Ah! 1118 01:26:43,633 --> 01:26:44,547 Uh! 1119 01:26:46,679 --> 01:26:48,507 I'm escaping! 1120 01:26:48,638 --> 01:26:52,990 I-- Let's go! 1121 01:27:09,572 --> 01:27:11,487 Hey, it's good to see you! 1122 01:27:11,617 --> 01:27:12,575 Back at ya, pal! 1123 01:27:12,705 --> 01:27:14,403 Jesus, Cap, you look like shit! 1124 01:27:14,533 --> 01:27:15,839 Thank you. 1125 01:27:15,969 --> 01:27:18,450 Thought you two might have a score to settle. 1126 01:27:18,581 --> 01:27:19,886 Let me fly. 1127 01:27:20,017 --> 01:27:21,192 Be my guest. 1128 01:27:21,323 --> 01:27:22,149 Heads up! 1129 01:27:57,881 --> 01:28:01,928 Ivan, this is your judgmentday, and I'm your executioner. 1130 01:28:02,059 --> 01:28:04,540 You got it wrong, American whore. 1131 01:28:04,670 --> 01:28:06,846 I'm gonna fuck you to death. 1132 01:28:06,977 --> 01:28:08,370 Not even in your wettest dreams. 1133 01:28:11,808 --> 01:28:13,462 Got plenty of armour, Charlie. 1134 01:28:13,592 --> 01:28:16,421 You mark 'em, I'll nail 'em. 1135 01:28:18,989 --> 01:28:24,386 Get yourself a new gunner, whore! 1136 01:28:24,516 --> 01:28:25,865 Stay on him, Charlie. 1137 01:28:25,996 --> 01:28:27,824 Stay on him. 1138 01:28:34,309 --> 01:28:36,528 Damn good flying, Lieutenant. 1139 01:28:41,751 --> 01:28:42,491 Shit! 1140 01:28:48,714 --> 01:28:51,282 This is a sneaky son of abitch playing a little cat 1141 01:28:51,413 --> 01:28:52,805 and mouse with us, Charlie. 1142 01:28:52,936 --> 01:28:54,938 Let me teach you how it's done! 1143 01:28:55,068 --> 01:28:55,852 Ahh! 1144 01:28:58,898 --> 01:28:59,856 Yes! 1145 01:28:59,986 --> 01:29:05,644 This is how to do it! 1146 01:29:06,776 --> 01:29:08,604 Stay alert. 1147 01:29:08,734 --> 01:29:10,170 - Lucky son of a bitch. 1148 01:29:10,301 --> 01:29:11,084 We're hit! 1149 01:29:11,215 --> 01:29:12,216 Check this move, fool. 1150 01:29:32,497 --> 01:29:33,846 Fuck you! 1151 01:29:33,977 --> 01:29:34,847 Fuck you! 1152 01:29:37,502 --> 01:29:40,331 No, no, fuck you, asswipe! 1153 01:29:40,462 --> 01:29:42,115 For my brother Jim! 1154 01:29:42,246 --> 01:29:43,987 My brother Jack! 1155 01:29:44,117 --> 01:29:47,947 Go straight to fucking hell,you Petrovian piece of shit! 1156 01:29:51,603 --> 01:29:52,952 Yeah! 1157 01:29:53,083 --> 01:29:53,953 Awesome! 1158 01:29:54,084 --> 01:29:54,954 And then some. 1159 01:30:12,929 --> 01:30:14,409 USA! 1160 01:30:14,539 --> 01:30:15,888 USA! 1161 01:30:16,019 --> 01:30:18,891 USA! 1162 01:30:19,022 --> 01:30:20,327 USA! 1163 01:30:20,458 --> 01:30:22,155 I hope you like the great outdoors, Charlie. 1164 01:30:22,286 --> 01:30:23,896 Why? 1165 01:30:24,027 --> 01:30:29,075 No phone, no fax, no email,no CNN, no MTV, just you and me, 1166 01:30:29,206 --> 01:30:30,163 kid. 1167 01:30:30,294 --> 01:30:32,122 I'm the original Girl Scout. 1168 01:30:32,252 --> 01:30:36,300 I got the perfect place for our honeymoon. 1169 01:30:36,431 --> 01:30:37,954 Lead the way, wood chopper. 1170 01:30:38,084 --> 01:30:39,825 USA! 1171 01:30:39,956 --> 01:30:41,218 USA! 1172 01:30:41,348 --> 01:30:43,568 USA! 1173 01:30:43,699 --> 01:30:45,352 Oh, Charlie. 1174 01:30:45,483 --> 01:30:47,746 I'm so happy. 1175 01:30:47,877 --> 01:30:49,226 USA! 1176 01:30:49,356 --> 01:30:50,445 USA! 1177 01:30:50,575 --> 01:30:51,663 USA! 1178 01:30:51,794 --> 01:30:53,143 USA! 1179 01:30:53,273 --> 01:30:54,361 USA! 1180 01:30:54,492 --> 01:30:55,537 USA! 1181 01:30:55,667 --> 01:30:56,712 USA! 1182 01:30:56,842 --> 01:30:57,930 USA! 1183 01:30:58,061 --> 01:30:59,454 USA! 1184 01:30:59,584 --> 01:31:00,672 USA! 1185 01:31:00,803 --> 01:31:01,804 USA! 1186 01:31:01,934 --> 01:31:03,022 USA! 1187 01:31:03,153 --> 01:31:04,546 USA! 1188 01:31:04,676 --> 01:31:06,025 USA! 1189 01:31:06,156 --> 01:31:07,853 USA! 71608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.