All language subtitles for Abgeschnitten, 2018.ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,803 --> 00:00:54,293 *Düstere Musik ertönt.* 2 00:01:11,738 --> 00:01:13,820 *Rock-Song wird langsam eingeblendet.* 3 00:01:55,032 --> 00:01:56,397 *Rock-Song wird Iauter* 4 00:02:23,018 --> 00:02:24,599 Wie viele hier schon wissen, 5 00:02:24,686 --> 00:02:26,972 hat der Sturm das Krankenhaus stark beschädigt. 6 00:02:27,064 --> 00:02:28,554 Das Dach ist fast abgedeckt. 7 00:02:28,732 --> 00:02:30,518 Wir mussten die Stromzufuhr kappen. 8 00:02:30,901 --> 00:02:33,142 Daher können wir die medizinische Versorgung 9 00:02:33,236 --> 00:02:34,897 nicht mehr gewährleisten. 10 00:02:34,988 --> 00:02:37,195 Wir sollten auf den Katastrophenschutz hören 11 00:02:37,282 --> 00:02:39,648 und morgen früh mit den Schiffen der Seenotrettung 12 00:02:39,743 --> 00:02:41,153 die Insel verlassen. 13 00:02:41,620 --> 00:02:44,578 Danach sind wir endgültig, vielleicht für mehrere Tage 14 00:02:44,665 --> 00:02:46,530 von der Außenwelt abgeschnitten. 15 00:02:57,844 --> 00:02:58,959 Na? 16 00:03:02,516 --> 00:03:04,472 Hi, ich bin Tom, der Vollhorst hier ist Klaus. 17 00:03:04,643 --> 00:03:06,349 Hallo Tom, Hallo Horst. 18 00:03:06,436 --> 00:03:08,301 Sorry Jungs, aber ich muss arbeiten. 19 00:03:08,980 --> 00:03:11,471 Wir haben uns gedacht: du brauchst eine kleine Pause, 20 00:03:11,566 --> 00:03:13,352 und wir geben dir einen Drink aus. 21 00:03:13,527 --> 00:03:15,063 Das Ding ist nämlich: 22 00:03:15,153 --> 00:03:17,269 Von deiner Sorte gibt’s hier nicht so viele. 23 00:03:17,364 --> 00:03:18,228 Ja... 24 00:03:19,408 --> 00:03:20,363 Touristen? 25 00:03:21,118 --> 00:03:22,483 Keine Touristen! 26 00:03:23,954 --> 00:03:26,411 Schöne Frauen. Hier gibt's selten schöne Frauen. 27 00:03:26,581 --> 00:03:28,071 *Ein Handy klingelt.* Verstehe. 28 00:03:28,917 --> 00:03:30,498 Danke für die Erklärung. 29 00:03:41,513 --> 00:03:42,502 Ist was? 30 00:03:42,597 --> 00:03:43,803 Sorry Jungs... 31 00:03:43,974 --> 00:03:46,135 Geht noch mal auf euren Platz zurück 32 00:03:46,309 --> 00:03:48,174 und übt das noch mal, ja? 33 00:04:01,825 --> 00:04:04,316 *Ein Handy klingelt, gedämpfte Techno-Musik ertönt.* 34 00:04:05,871 --> 00:04:07,657 -Ja? -Verfickte Scheiße, Clemens. 35 00:04:07,831 --> 00:04:09,241 Er hat meine Nummer. 36 00:04:09,332 --> 00:04:11,038 Danny hat meine Nummer. 37 00:04:11,126 --> 00:04:12,411 Bist du sicher? 38 00:04:12,586 --> 00:04:14,042 Er hat eine SMS geschickt. 39 00:04:14,212 --> 00:04:15,327 Fuck! 40 00:04:15,422 --> 00:04:18,255 Ok. Scheiße Linda, tut mir leid. 41 00:04:18,425 --> 00:04:20,165 Mann, wie macht er das immer? Fuck! 42 00:04:20,385 --> 00:04:22,842 Bleib ruhig. Das heißt nicht, dass er weiß, wo du bist. 43 00:04:22,929 --> 00:04:26,012 Woher willst du das wissen? Die Nummer hat er auch rausgefunden. 44 00:04:26,767 --> 00:04:27,756 Warte mal. 45 00:04:28,185 --> 00:04:30,301 Kann er das irgendwie orten? Mein Handy? 46 00:04:30,395 --> 00:04:32,556 Linda, Stopp. Nein, das kann er nicht. 47 00:04:32,647 --> 00:04:35,389 Die Ortungsdienste sind deaktiviert. Danny ist nicht die NSA. 48 00:04:35,567 --> 00:04:39,276 Ich brauche trotzdem eine neue SIM. Schickst du mir eine? 49 00:04:39,446 --> 00:04:42,028 Du solltest bald zurückkommen und dich der Sache stellen. 50 00:04:42,199 --> 00:04:44,485 Die Anwältin sagt, ohne deine Aussage 51 00:04:44,576 --> 00:04:45,941 wird das nie aufhören. 52 00:04:46,036 --> 00:04:47,822 Du hast mit der Anwältin geredet? 53 00:04:47,913 --> 00:04:48,902 Warum? 54 00:04:53,794 --> 00:04:55,159 Ihr habt ihn verloren. 55 00:04:55,253 --> 00:04:56,914 Quatsch, wir haben ihn im Blick. 56 00:04:57,005 --> 00:04:59,417 Er ist zu Hause. llko und Kante warten vor seiner Tür. 57 00:05:01,259 --> 00:05:02,499 Aber Schwesterherz. 58 00:05:03,720 --> 00:05:06,587 Du bist seit 3 Wochen auf der Insel. Wie lange soll das weitergehen? 59 00:05:07,140 --> 00:05:09,347 Keine Ahnung, Clemens. Frag doch mal Danny. 60 00:05:09,518 --> 00:05:11,224 *Ein Freizeichen ist zu hören.* 61 00:05:12,020 --> 00:05:13,055 Fuck! 62 00:05:23,865 --> 00:05:25,480 (Kollege) Wie hat sie reagiert? 63 00:05:25,659 --> 00:05:28,366 Hab's ihr nicht gesagt. Die Kleine hat sowieso schon Panik. 64 00:05:28,453 --> 00:05:31,365 Ich schwöre, ich weiß nicht, wie der Typ mir entwischen konnte. 65 00:05:31,456 --> 00:05:32,366 Was jetzt? 66 00:05:32,541 --> 00:05:33,872 Wir finden ihn schon. 67 00:05:34,209 --> 00:05:36,746 Und dann kümmern Wir uns endgültig um ihm. 68 00:05:37,587 --> 00:05:40,795 Danny ist weit weg. Er weiß nicht wo du bist. 69 00:05:40,966 --> 00:05:42,672 Selbst wenn, kann er dir nichts. 70 00:05:44,511 --> 00:05:46,217 Du bist auf einer Insel. 71 00:05:46,388 --> 00:05:48,094 Mitten im Orkan. 72 00:05:49,015 --> 00:05:50,846 *Die Tür öffnet sich quietschend.* 73 00:05:53,311 --> 00:05:55,427 *Langsame Schritte hallen durch den Raum.* 74 00:05:59,067 --> 00:06:00,352 *Das Handy klingelt.* 75 00:06:08,451 --> 00:06:10,863 *Die Schritte nähern sich langsam.* 76 00:06:19,379 --> 00:06:21,244 *Die Schritte stoppen.* 77 00:06:39,190 --> 00:06:42,023 *Das Handy klingelt.* 78 00:06:49,326 --> 00:06:50,862 (Flüsternd) Linda... 79 00:06:54,080 --> 00:06:55,240 Linda. 80 00:07:00,003 --> 00:07:01,083 Linda. 81 00:07:10,472 --> 00:07:11,757 Linda 82 00:07:50,303 --> 00:07:52,760 *Sie stößt Schmerzensschreie aus. * 83 00:08:06,069 --> 00:08:09,061 *Sie ringt nach Luft.* 84 00:08:51,906 --> 00:08:53,771 (Eine Männerstimme ruft) Hallo! 85 00:08:54,659 --> 00:08:56,490 Mann, das war ein Spaß! 86 00:08:58,747 --> 00:09:01,238 Ey, wo bist du? Keine Angst. 87 00:09:01,416 --> 00:09:02,622 Hallo! 88 00:09:04,461 --> 00:09:06,372 Mann, das war doch nur ein Spaß! 89 00:09:08,798 --> 00:09:09,958 Hallo! 90 00:09:12,343 --> 00:09:13,753 Alter! 91 00:09:14,512 --> 00:09:17,094 Die ist da echt tief runtergefallen. 92 00:09:17,182 --> 00:09:20,595 Keine Ahnung, was die für Stunts macht. Was ist denn los mit der? 93 00:09:20,769 --> 00:09:22,430 Was machen wirjetzt? 94 00:09:22,520 --> 00:09:25,182 Digga, lass abhauen. Keiner weiß, dass Wir hier sind. 95 00:09:25,815 --> 00:09:28,807 -Was‚ wenn die sich verletzt hat? -Mann, hat die schon nicht. 96 00:09:28,985 --> 00:09:30,816 Wir haben sie doch weglaufen sehen. 97 00:09:34,741 --> 00:09:36,902 Mann, bist du bescheuert? Lass das Ding hier. 98 00:09:45,251 --> 00:09:46,832 *Das Handy vibriert.* 99 00:09:47,962 --> 00:09:50,123 *Ruhige Xylophonmusik erklingt.* 100 00:10:20,328 --> 00:10:23,286 *Ein Besetztzeichen ertönt.* 101 00:10:51,442 --> 00:10:54,104 Mein Mandant gibt zu, dass er über den Hund gestolpert ist. 102 00:10:54,195 --> 00:10:56,527 "Gestolpert"? Getreten hat er sie. 103 00:10:56,698 --> 00:10:58,689 Mit Arbeiterstiefeln mit Stahlkappe. 104 00:10:58,783 --> 00:11:02,526 -War es Ihr Hund, Prof. Herzfeld? -Was tut das zur Sache? 105 00:11:02,704 --> 00:11:04,820 Bitte weisen Sie ihren Klienten darauf hin, 106 00:11:04,914 --> 00:11:06,370 dass er antworten muss. 107 00:11:06,457 --> 00:11:08,743 Ja, es war offensichtlich nicht mein Hund. 108 00:11:08,835 --> 00:11:10,575 Der Besitzer war im Supermarkt. 109 00:11:10,753 --> 00:11:12,584 Waren sie wütend, Herr Professor? 110 00:11:14,215 --> 00:11:16,501 -Diese Hündin war trächtig. -Nein. 111 00:11:16,593 --> 00:11:19,881 Laut Bericht des Veterinärmediziners übergewichtig, nicht schwanger. 112 00:11:19,971 --> 00:11:21,757 Mein Mandant durfte diese Hündin 113 00:11:21,848 --> 00:11:24,590 jedenfalls berechtigtemeise für trächtig halten. 114 00:11:24,767 --> 00:11:26,098 Waren Sie wütend? 115 00:11:26,269 --> 00:11:28,260 Warum geht es hier um mich, verdammt? 116 00:11:28,354 --> 00:11:32,017 Er hat einer schwangeren Hündin in den Bauch getreten, Ok? 117 00:11:32,734 --> 00:11:34,599 Bitte erheben Sie sich doch mal kurz. 118 00:11:35,570 --> 00:11:37,356 Na kommen Sie, einfach aufstehen. 119 00:11:41,492 --> 00:11:42,527 Sie auch. 120 00:11:45,496 --> 00:11:48,329 Herr Professor. Glauben Sie wirklich, dass sie meinem Klienten 121 00:11:48,499 --> 00:11:51,206 bei einer körperlichen Auseinandersetzung gewachsen sind? 122 00:11:55,089 --> 00:11:56,625 Nicht in jedem Fall, nein. 123 00:11:56,925 --> 00:11:58,290 Aber in diesem Fall? 124 00:11:58,593 --> 00:12:00,208 War es nicht so, dass Ihr Angriff 125 00:12:00,386 --> 00:12:02,843 -meinen Klienten überrascht hat? -Nein, war nicht. 126 00:12:03,014 --> 00:12:04,970 Woher kamen Sie an diesem Morgen? 127 00:12:05,141 --> 00:12:08,008 Warum waren Sie wütend genug, meinem Klienten die Nase zu brechen, 128 00:12:08,102 --> 00:12:11,094 -6 Rippen, 2 Zähne und... -Er hat einer schwangeren Hündin 129 00:12:11,189 --> 00:12:13,475 in den Bauch getreten. Er ist nicht gestolpert. 130 00:12:13,566 --> 00:12:15,477 Er sagte vorher noch “Verpiss dich!". 131 00:12:15,568 --> 00:12:18,184 (Anwältin) Frau Richterin, ich versuche hier die Hintergründe 132 00:12:18,363 --> 00:12:20,524 des fraglichen Geschehens zu beleuchten. 133 00:12:21,032 --> 00:12:22,863 Woher kamen Sie, Herr Professor? 134 00:12:24,494 --> 00:12:26,200 (Ihre Stimme verhallt) Woher? 135 00:12:29,916 --> 00:12:32,953 Aber der Skiurlaub ist nun wirklich unser letztes gemeinsames Ding. 136 00:12:33,127 --> 00:12:36,619 Das ist doch eine Art Tradition. Ich hab die Hütte schon gebucht. 137 00:12:36,714 --> 00:12:38,670 Naja, dann nimm deine Freundin mit. 138 00:12:38,841 --> 00:12:40,957 Ich hab keine Freundin! Wie kommst du darauf? 139 00:12:41,052 --> 00:12:44,135 -Erzählt deine Mutter das, oder wie? -Was auch immer. 140 00:12:45,890 --> 00:12:49,098 Mama fliegt mit Norman nach Australien. Da hab ich sturmfrei. 141 00:12:49,185 --> 00:12:52,928 Chrissi und Lena ziehen bei mir ein, und wir lernen fürs Abi. 142 00:12:53,106 --> 00:12:55,563 -Und weißt du... Skifahren? -Hannah. 143 00:12:55,650 --> 00:12:58,562 Wir haben uns jetzt seit September nicht gesehen. 144 00:12:58,736 --> 00:13:00,772 Weihnachten hast du mich auch versetzt. 145 00:13:00,863 --> 00:13:03,570 Die Zeit vergeht so rasend schnell. Ich hab das Gefühl, ich... 146 00:13:04,075 --> 00:13:06,191 Ich weiß überhaupt nichts mehr über dich. 147 00:13:08,162 --> 00:13:09,652 Was willst du denn wissen? 148 00:13:10,790 --> 00:13:13,281 Wie läuft's in der Schule? Was macht der Führerschein? 149 00:13:14,585 --> 00:13:16,121 Bist du verliebt? 150 00:13:19,340 --> 00:13:20,955 Läuft, läuft und... 151 00:13:21,968 --> 00:13:23,458 ...zurzeit nicht, nein. 152 00:13:25,471 --> 00:13:27,382 Hannah. Was ist los? 153 00:13:28,099 --> 00:13:29,259 Was denn Papa? 154 00:13:29,350 --> 00:13:32,513 Unsere Gespräche drehen sich doch seit Jahren nur noch um Small Talk. 155 00:13:33,021 --> 00:13:34,727 Du kennst deine Tochter nicht? 156 00:13:34,897 --> 00:13:37,183 Naja, dann hättest du uns nicht verlassen dürfen. 157 00:13:37,275 --> 00:13:39,641 -Das war anders, und eines Tages-- -Ja Papa, ja. 158 00:13:40,069 --> 00:13:42,560 Eines Tages erzählst du mir deine Seite der Geschichte 159 00:13:42,655 --> 00:13:45,067 und dann fallen wir uns alle glücklich in die Arme. 160 00:13:45,992 --> 00:13:48,074 Ich muss jetzt trotzdem fürs Abi lernen. 161 00:13:48,911 --> 00:13:51,618 -Danke fürs Frühstück. -Hannah, jetzt warte doch mal bitte. 162 00:13:51,706 --> 00:13:52,866 Hannah. 163 00:14:02,175 --> 00:14:03,585 Sie wollen die Rechnung? 164 00:14:04,302 --> 00:14:05,792 Bedienen Sie sich. 165 00:14:07,722 --> 00:14:09,087 Hannah? 166 00:14:11,184 --> 00:14:12,390 Hannah! 167 00:14:37,585 --> 00:14:39,792 *Der Hund winselt.* (Männerstimme) Verpiss dich! 168 00:14:40,630 --> 00:14:43,212 -Ey, du feiges Arschloch! -Was hast du Schwuchtel gesagt? 169 00:14:44,842 --> 00:14:47,083 (Richterin) Herr Professor Herzfeld? 170 00:14:47,178 --> 00:14:49,043 Äh, die Antwort ist Nein. 171 00:14:49,138 --> 00:14:51,880 Nein, ich war nicht wütend. Ich war bei allerbester Laune. 172 00:15:05,988 --> 00:15:08,195 (Frau) Entschuldigung, dass ich Sie gerufen habe. 173 00:15:08,366 --> 00:15:10,698 Aber dieser Fall ist definitiv Chefsache. 174 00:15:11,619 --> 00:15:14,031 Kein Problem. Der Termin war auch totaler Quatsch. 175 00:15:14,122 --> 00:15:15,828 Was wissen wir über die Leiche? 176 00:15:15,915 --> 00:15:18,497 Weiblich, Fundort Spreewaldpark, in einem Umzugskarton. 177 00:15:18,584 --> 00:15:21,326 Der Finder war ein Obdachloser, der hat es ganz gut beschrieben: 178 00:15:21,421 --> 00:15:22,581 Er hat gesagt: 179 00:15:22,672 --> 00:15:24,879 “Der hatjemand die Luft aus dem Kopf gelassen" 180 00:15:26,968 --> 00:15:28,583 Verstehe, was er meint. 181 00:15:32,265 --> 00:15:35,257 -Haben wir den Umzugskarton? -Ist noch in der Spurensicherung. 182 00:15:38,438 --> 00:15:39,348 Danke. 183 00:15:40,064 --> 00:15:43,852 Bei der Toten handelt es sich um eine weibliche Mitteleuropäerin. 184 00:15:43,943 --> 00:15:46,309 Geschätztes Alter zwischen 50 und 60. 185 00:15:46,404 --> 00:15:50,147 Die an die Umgebungstemperatur am Fundort genäherte Rektaltemperatur 186 00:15:50,241 --> 00:15:52,778 sowie Ausprägung von Leichenstarre und Leichenflecken 187 00:15:52,869 --> 00:15:54,951 deuten auf einen Todeszeitpunkt von 188 00:15:55,037 --> 00:15:58,029 vor maximal 48, mindestens 36 Stunden hin. 189 00:15:59,333 --> 00:16:03,667 Die beiden Kieferäste einschließlich der Kiefervvinkel 190 00:16:03,754 --> 00:16:06,166 wurden anscheinend nach Ablösen der Oberhaut 191 00:16:06,257 --> 00:16:08,464 und des Unterhautfettgewebes herausgelöst. 192 00:16:08,551 --> 00:16:12,419 Augenscheinlich mit... einer grobzahnigen Säge. 193 00:16:14,640 --> 00:16:17,803 Beide Hände sind scharfrandig hinter den Handwurzelknochen abgetrennt. 194 00:16:17,894 --> 00:16:20,476 Wahrscheinlich, um ihre Identität zu verschleiern 195 00:16:20,646 --> 00:16:22,386 Ja. Gar nicht so schlecht. 196 00:16:23,024 --> 00:16:25,515 Da wusste jemand sehr genau was er tut, nicht? 197 00:16:31,866 --> 00:16:33,197 Was sagt das CT? 198 00:16:33,910 --> 00:16:35,696 Es sagt, Fremdkörper im Kopf. 199 00:16:35,786 --> 00:16:38,277 Wäre nicht der erste Kopfschuss in dieser Woche. 200 00:16:42,043 --> 00:16:43,453 Das ist keine Kugel. 201 00:16:55,515 --> 00:16:58,302 Keine Blutaspiration. Weder in Luftröhre, noch Lunge. 202 00:16:58,392 --> 00:17:00,132 Äußere Verletzungen postmortal. 203 00:17:00,228 --> 00:17:02,765 Immerhin etwas. Stellen Sie sich vor, sie hätte noch gelebt. 204 00:17:02,939 --> 00:17:04,804 Nun zum Mageninhalt, bitte, ja? 205 00:17:04,899 --> 00:17:07,857 Ach, ich bin zu spät. Entschuldigen Sie bitte. 206 00:17:08,277 --> 00:17:09,437 Und Sie sind? 207 00:17:10,613 --> 00:17:12,319 -Ingolf von Appen. -Ah. 208 00:17:12,406 --> 00:17:15,819 Herr Professor Herzfeld! Dass wir uns persönlich treffen... 209 00:17:15,910 --> 00:17:18,617 Vielen Dank, dass Sie meiner Bitte um Hospitanz in Ihrem Haus 210 00:17:18,704 --> 00:17:19,989 entsprochen haben. 211 00:17:20,081 --> 00:17:21,617 Es ist mir eine große Ehre. 212 00:17:21,791 --> 00:17:24,123 Danken Sie nicht mir. Sie haben mächtige Freunde. 213 00:17:24,210 --> 00:17:27,247 Eine Praktikantenempfehlung vom BKA—Präsidenten kommt selten vor. 214 00:17:27,338 --> 00:17:31,126 Im Magen 140 Milliliter gräulich-weißlicher, 215 00:17:31,217 --> 00:17:33,708 fast milchig imponierender, 216 00:17:33,803 --> 00:17:38,137 breiig-flüssiger Inhalt von säuerlichem Geruch. 217 00:17:38,474 --> 00:17:39,463 Oh ja. 218 00:17:39,559 --> 00:17:42,596 -Alles in Ordnung, junger Mann? -Ja, natürlich, alles in Ordnung. 219 00:17:42,687 --> 00:17:44,268 Ich wundere mich nur, 220 00:17:44,355 --> 00:17:46,562 -dass hier keine Musik läuft. -Musik? 221 00:17:47,358 --> 00:17:50,441 -Ja Musik, wissen Sie was—- -Später den Mageninhalt analysieren. 222 00:17:50,528 --> 00:17:53,486 Und diese krümeligen Elemente hier am Anfang des Zwölffingerdarms. 223 00:17:53,573 --> 00:17:56,440 Aberjetzt schauen Wir uns erst mal den Kopf genauer an, bitte. 224 00:17:57,660 --> 00:18:00,527 (leicht stotternd) Was ist denn mit der Frau passiert? 225 00:18:02,206 --> 00:18:04,572 Oh nein. Das tut mir so leid. 226 00:18:06,252 --> 00:18:07,367 (laut) Stopp! 227 00:18:08,713 --> 00:18:11,455 Bitte nicht ins Gesicht packen. Was immer die Frau hier hatte, 228 00:18:11,549 --> 00:18:13,210 -könnte ansteckend sein. -Oh. 229 00:18:13,384 --> 00:18:14,840 Ja, natürlich. 230 00:18:15,011 --> 00:18:17,673 Wissen Sie was? Sie wollen sich doch nützlich machen. 231 00:18:17,763 --> 00:18:19,094 Ja, sehr gerne. 232 00:18:19,181 --> 00:18:21,718 Dann holen Sie mir doch bitte ein Kardioversionsgerät. 233 00:18:22,310 --> 00:18:24,596 -Ein-- -Genau. Sie gehen in den 1. Stock 234 00:18:24,687 --> 00:18:27,099 und fragen nach Prof. Strohm. Der weiß, was ich brauche. 235 00:18:27,273 --> 00:18:30,060 -Ein Kardioversionsgerät? -Ja, das brauch es für die Leiche. 236 00:18:30,693 --> 00:18:32,558 Kardioversionsgerät, erster Stock. 237 00:18:32,737 --> 00:18:34,352 Schnell, sonst ist es zu spät! 238 00:18:34,530 --> 00:18:36,111 Ja, äh, Kardioversions... 239 00:18:36,198 --> 00:18:38,280 -...gerät -Handschuhe aus, Hände waschen. 240 00:18:38,367 --> 00:18:39,652 Hände waschen! 241 00:18:39,827 --> 00:18:42,489 So, dann nutzen wir mal die Zeit, solange der Trottel weg ist. 242 00:18:56,010 --> 00:18:58,296 Kein Projektil. Eher eine Kapsel. 243 00:18:58,387 --> 00:19:00,799 Postmortale Computertomographie in der Pathologie 244 00:19:00,973 --> 00:19:05,012 hat den großen Vorteil, dass Sie schon vor dem Ansetzen des Skalpells 245 00:19:05,102 --> 00:19:06,808 wissen, was sie erwartet. 246 00:19:07,188 --> 00:19:10,100 Das gilt nicht nur für Leichen, wo wir durch die Körperoberfläche... 247 00:19:10,191 --> 00:19:11,556 Dr. Strohm. Dr. Strohm. 248 00:19:11,651 --> 00:19:14,734 Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber Prof. Herzfeld schickt mich. 249 00:19:14,820 --> 00:19:17,311 Er braucht ein Kardioversionsgerät. 250 00:19:17,490 --> 00:19:19,355 Herzfeld? Ein Kardioversionsgerät? 251 00:19:19,450 --> 00:19:22,692 Ja. Er hat eine Leiche auf dem Tisch. Es eilt! 252 00:19:22,787 --> 00:19:25,654 Ich weiß nicht, wer Sie sind und was Sie ausgefressen haben, Junge. 253 00:19:25,748 --> 00:19:28,865 aber ich kann Ihnen versichern: Wer bei Prof. Herzfeld liegt, 254 00:19:28,959 --> 00:19:30,995 der braucht keinen Defibrillator mehr. 255 00:19:31,087 --> 00:19:32,497 *Die Studenten lachen.* 256 00:19:43,099 --> 00:19:44,760 (Kollegin) Brauchen Sie Hilfe? 257 00:19:44,934 --> 00:19:47,641 Nein, danke. Kümmern Sie sich bitte weiter um die Bauchorgane, 258 00:19:47,728 --> 00:19:49,059 ich komm schon klar. 259 00:21:07,933 --> 00:21:09,343 Bin gleich wieder da. 260 00:21:32,792 --> 00:21:33,781 Scheiße! 261 00:21:51,894 --> 00:21:54,180 (Hannah, panisch schluchzend) Papa, bitte hilf mir! 262 00:21:54,814 --> 00:21:56,930 Papa, ich hab Angst zu sterben! 263 00:21:57,650 --> 00:22:01,063 Er bringt mich um, wenn du nicht genau das tust, was er sagt! 264 00:22:01,904 --> 00:22:03,940 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 265 00:22:05,074 --> 00:22:06,814 Er sagt, die Art und Weise, 266 00:22:06,909 --> 00:22:09,821 wie du diese Botschaft bekamst, sollte dir zu denken geben. 267 00:22:10,371 --> 00:22:12,703 *Sie schluchzt. * 268 00:22:13,916 --> 00:22:17,079 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 269 00:22:17,169 --> 00:22:19,125 Aber du darfst mit niemandem sprechen, 270 00:22:19,213 --> 00:22:20,544 hast du verstanden? 271 00:22:21,006 --> 00:22:23,964 Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen für dich. 272 00:22:25,135 --> 00:22:27,672 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot. 273 00:22:27,763 --> 00:22:29,845 *Sie schluchzt, dann folgt Stille.* 274 00:22:42,653 --> 00:22:44,484 *Herzfeld schnieft.* 275 00:22:47,032 --> 00:22:48,568 Professor Herzfeld? 276 00:22:49,952 --> 00:22:51,283 Herr Kollege? 277 00:22:54,540 --> 00:22:56,280 -Ja? -Alles in Ordnung? 278 00:22:56,917 --> 00:22:59,533 Ja...Nein. 279 00:23:01,380 --> 00:23:03,792 Ich glaub, ich werde krank. Mir geht's nicht so gut. 280 00:23:03,883 --> 00:23:06,841 Cha. Kann ich Ihnen irgendwie helfen? 281 00:23:06,927 --> 00:23:09,509 -Soll ich einen Arzt rufen? -Gehen Sie zurück an die Arbeit. 282 00:23:09,597 --> 00:23:11,929 Ich komme schon klar, ich brauche nur einen Moment. 283 00:23:17,396 --> 00:23:18,511 (Kollege) Ok. 284 00:23:19,064 --> 00:23:21,931 Ähm, haben Sie die Kapsel schon geöffnet? 285 00:23:22,693 --> 00:23:24,775 Ja. Leer. 286 00:23:26,447 --> 00:23:28,153 Die Kapsel war leer. 287 00:23:28,657 --> 00:23:30,022 Ok, aha. 288 00:23:31,493 --> 00:23:32,323 Ok. 289 00:23:54,433 --> 00:23:57,675 *Eine schwere Tür wird aufgeschlossen.* 290 00:24:14,995 --> 00:24:17,327 (schluchzend) Bitte nicht noch mal. 291 00:24:17,957 --> 00:24:22,121 Können wir nicht wenigstens...bitte, ich hab Kondome vorne im Rucksack. 292 00:24:28,342 --> 00:24:30,082 (flehend) Nein, nicht! 293 00:24:32,846 --> 00:24:35,758 Natürlich machen wir‘s safe, du kleine Nutte. 294 00:25:36,243 --> 00:25:37,403 Scheiße. 295 00:25:51,759 --> 00:25:54,546 *Ein Handy klingelt.* 296 00:26:00,559 --> 00:26:02,140 *Das Klingeln wird lauter.* 297 00:26:28,629 --> 00:26:29,869 Er bringt mich um, 298 00:26:29,963 --> 00:26:31,999 wenn du nicht genau das tust, was er sagt. 299 00:26:32,091 --> 00:26:34,127 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 300 00:26:34,218 --> 00:26:36,209 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 301 00:26:36,303 --> 00:26:38,760 Aber du darfst mit niemandem sprechen. 302 00:26:38,931 --> 00:26:41,673 Warte auf Erik! Er hat weitere Anweisungen für dich! 303 00:26:41,850 --> 00:26:44,842 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot! 304 00:26:47,689 --> 00:26:49,350 *Ein Rufton erklingt.* 305 00:26:49,441 --> 00:26:54,105 Hallo, Petra. Sag mal, hast du was von Hannah gehört? 306 00:26:54,196 --> 00:26:56,278 Du, das ist gerade echt ungünstig. 307 00:26:56,365 --> 00:26:59,072 Hierin Sydney ist es 7 Uhr. Wir gehen gleich in die Oper. 308 00:26:59,159 --> 00:27:00,649 Es wäre wirklich wichtig. 309 00:27:00,744 --> 00:27:03,360 Ich weiß von der Sache von euerm Urlaub, wenn du das meinst. 310 00:27:03,455 --> 00:27:06,242 Aber was soll ich dir denn sagen? Man erntet, was man sät. 311 00:27:08,377 --> 00:27:10,413 Tut mir leid, das war gemein. 312 00:27:10,504 --> 00:27:12,620 Nimm’s nicht zu schwer, sie ist ein Teenager. 313 00:27:13,340 --> 00:27:15,831 Ich wünsche viel Spaß in der Oper. Und grüß Norman, ja? 314 00:27:15,926 --> 00:27:17,086 Tschüss. 315 00:27:25,269 --> 00:27:29,387 *Es rauscht verzerrt.* 316 00:27:30,190 --> 00:27:31,270 Hallo Erik? 317 00:27:33,902 --> 00:27:35,233 Erik, sagen Sie was. 318 00:27:38,574 --> 00:27:40,815 Nennen Sie Ihre Forderungen, ich erfülle sie. 319 00:27:40,909 --> 00:27:43,616 Keine Polizei, das BKA weiß nichts und wird nie etwas erfahren. 320 00:27:43,704 --> 00:27:45,444 Ich Will nur meine Tochter zurück. 321 00:27:45,956 --> 00:27:49,619 Erik, sagen Sie, was sie wollen und Sie werden es bekommen. 322 00:27:53,213 --> 00:27:55,795 Hör zu, gottverdammter Wichser! Wenn du meiner Tochter 323 00:27:55,883 --> 00:27:58,295 auch nur ein einziges Haar krümmst, bring ich dich um! 324 00:27:59,011 --> 00:28:01,127 Ich werde dich finden, ich hab die Mittel dazu. 325 00:28:01,221 --> 00:28:03,212 Dann bring ich dich verdammtes Schwein-- 326 00:28:03,307 --> 00:28:05,389 *Ein Besetztton erklingt.* Hallo? Scheiße! 327 00:28:05,475 --> 00:28:07,591 Du Vollidiot, du! 328 00:28:11,648 --> 00:28:13,263 *Verzerrtes Rauschen* Erik? 329 00:28:13,692 --> 00:28:15,432 Hören Sie mir zu, es tut mir leid. 330 00:28:16,486 --> 00:28:18,693 Sagen Sie mir, was Sie wollen und Sie kriegen es. 331 00:28:23,076 --> 00:28:24,236 Erik ist tot. 332 00:28:28,582 --> 00:28:30,823 Der liegt hier tot am Strand auf Helgoland. 333 00:28:31,418 --> 00:28:32,498 Wer sind Sie? 334 00:28:32,586 --> 00:28:34,793 Linda. Ich bin nur zufällig am Strand. 335 00:29:05,327 --> 00:29:06,988 Hör auf zu jammern. 336 00:29:08,538 --> 00:29:10,745 Ich merk doch, wie viel Spaß dir das macht. 337 00:29:10,832 --> 00:29:12,038 *Sie schluchzt.* 338 00:29:16,463 --> 00:29:18,124 Hast du doch, oder? 339 00:29:19,383 --> 00:29:20,668 Du hast doch Spaß. 340 00:29:22,636 --> 00:29:23,751 Eben. 341 00:29:24,763 --> 00:29:26,219 Das gefällt mir nicht. 342 00:29:30,978 --> 00:29:32,593 Frauen müssen keusch sein. 343 00:29:33,855 --> 00:29:35,436 *Sie bricht in Tränen aus.* 344 00:29:35,899 --> 00:29:37,935 Und wenn sie es von Natur aus nicht sind, 345 00:29:38,986 --> 00:29:40,817 dann muss man nachhelfen. 346 00:29:45,075 --> 00:29:47,282 Ich weiß nur nicht... wie schneide ich... 347 00:29:50,163 --> 00:29:51,778 *Er feixt gehässig.* 348 00:29:51,873 --> 00:29:55,536 Wusstest du das 97% der Frauen in Somalia beschnitten sind? 349 00:29:57,754 --> 00:30:00,871 (flüsternd) 97%. Also fast alle. 350 00:30:01,049 --> 00:30:03,882 Ich frage mich, schneide ich deine Klitoris ab 351 00:30:03,969 --> 00:30:07,257 oder Schamlippen...innere...Beil... Was denkst du? 352 00:30:14,146 --> 00:30:16,432 *Sie schreit.* 353 00:30:24,239 --> 00:30:25,900 So, jetzt gehe ich erst mal. 354 00:30:28,618 --> 00:30:29,903 Nutze die Zeit. 355 00:30:31,413 --> 00:30:33,404 Weil, wenn ich wiederkomme, ja? 356 00:30:34,833 --> 00:30:36,539 Du weißt, was dann passiert. 357 00:30:49,473 --> 00:30:51,759 (Linda) Sind Sie echt bei der Polizei? 358 00:30:51,850 --> 00:30:54,011 Ja, sozusagen. Ich bin Rechtsmediziner. 359 00:30:54,186 --> 00:30:57,144 Steck ich in Schwierigkeiten? Weil ich ans Telefon gegangen bin? 360 00:30:58,982 --> 00:31:00,563 Nein. Keine Sorge. 361 00:31:01,401 --> 00:31:02,937 Wo ist die Polizei? 362 00:31:03,028 --> 00:31:05,019 Die weiß noch nichts. Ich hatte kein Handy, 363 00:31:05,197 --> 00:31:07,153 hier tobt ein Sturm. Nichts funktioniert. 364 00:31:07,324 --> 00:31:09,064 Ich wollte ins Dorf, um Bescheid zu sagen. 365 00:31:09,242 --> 00:31:10,402 Nein, nein. 366 00:31:11,244 --> 00:31:13,451 Tun Sie das nicht, Ich bitte Sie inständig. 367 00:31:13,622 --> 00:31:14,987 Bitte keine Polizei. 368 00:31:15,082 --> 00:31:16,322 Was? Warum nicht? 369 00:31:16,416 --> 00:31:18,452 Das Leben meiner Tochter hängt davon ab. 370 00:31:18,627 --> 00:31:21,084 Ich weiß, wie unvernünftig das jetzt klingt. 371 00:31:21,171 --> 00:31:22,251 Völlig irre. 372 00:31:22,339 --> 00:31:24,421 Alles was ich tun kann, ist Sie anzuflehen. 373 00:31:24,508 --> 00:31:26,089 Ok. Klingt nicht irre für mich. 374 00:31:26,259 --> 00:31:27,999 Die Polizei hilft einem eh nicht. 375 00:31:28,095 --> 00:31:29,175 Hören Sie zu. 376 00:31:29,262 --> 00:31:31,548 Sie müssen eins für mich tun: Warten Sie auf mich. 377 00:31:31,640 --> 00:31:33,881 -Ich bin auf dem Weg zu Ihnen. -Vergessen Sie es, 378 00:31:33,975 --> 00:31:35,260 hier tobt ein Orkan. 379 00:31:35,352 --> 00:31:37,343 Nicht mal die Seenotrettung fährt noch. 380 00:31:37,437 --> 00:31:39,473 Der Verkehr zur Insel wurde eingestellt! 381 00:31:39,564 --> 00:31:41,304 Ich schaff das schon. Irgendwie. 382 00:31:41,400 --> 00:31:43,482 Sind Sie Superman, oder was ist Ihr Plan? 383 00:31:44,152 --> 00:31:45,858 Kann ich Sie mitnehmen? 384 00:31:46,029 --> 00:31:47,860 -Hallo?! -Was machen Sie denn hier? 385 00:31:48,031 --> 00:31:50,568 (Ingolf) Mir wurde geraten, das Praktikum zu schmeißen. 386 00:31:50,659 --> 00:31:52,024 Seh ich ein, hab's versaut. 387 00:31:52,202 --> 00:31:54,318 Kann ich es gutmachen, wenn ich Sie mitnehme? 388 00:31:54,496 --> 00:31:56,578 Nein, ist ok. Ich habe mir ein Taxi gerufen. 389 00:31:57,207 --> 00:31:59,289 Linda, haben Sie seine Taschen durchsucht? 390 00:31:59,459 --> 00:32:01,575 -Nein. -Die Nachricht von Hannah war nicht: 391 00:32:01,670 --> 00:32:04,127 ”Erik meldet sich ” oder “Erik gibt dir Informationen. " 392 00:32:04,297 --> 00:32:07,084 Sondern: "Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen." 393 00:32:07,175 --> 00:32:08,415 Verstehen Sie? 394 00:32:08,510 --> 00:32:11,923 Die erste Anweisung war heute Morgen bei der Leiche auf meinem Seziertisch. 395 00:32:12,347 --> 00:32:14,838 -Jetzt gibt es noch eine Tote... -(Ingolf) Kommen Sie! 396 00:32:14,933 --> 00:32:17,515 (Ingolf) Wer weiß denn, wo das Taxi bleibt, bei dem Wetter. 397 00:32:17,602 --> 00:32:21,060 -Es ist also wie eine Art... -Schnitzeljagd. Mit Leichen. 398 00:32:21,148 --> 00:32:22,979 Ja, genau. Und irgendwo an diesem Erik 399 00:32:23,066 --> 00:32:24,727 muss der nächste Hinweis sein, 400 00:32:24,818 --> 00:32:27,810 der mich zu Hannah führt. Verstehen Sie das? 401 00:32:29,239 --> 00:32:31,195 Trauen Sie sich zu, ihn zu durchsuchen? 402 00:32:33,243 --> 00:32:34,449 Boah... 403 00:32:38,582 --> 00:32:40,789 Ok. Ich mache es. 404 00:32:43,336 --> 00:32:44,951 (Ingolf) Kommen Sie schon! 405 00:32:45,130 --> 00:32:47,872 Wie schwer wollen Sie es mir machen, mich zu entschuldigen? 406 00:32:53,680 --> 00:32:55,762 Ich möchte mich entschuldigen! 407 00:32:55,849 --> 00:32:57,760 (Linda) Professor? Noch mal mache ich 408 00:32:57,851 --> 00:33:00,263 so einen Scheiß nicht mit. Das war das Ekelhafteste, 409 00:33:00,353 --> 00:33:03,265 was ich je getan hab. Und es war für’n Arsch. Der hat nix. 410 00:33:03,440 --> 00:33:05,180 Kein Schlüssel oder Brieftasche, 411 00:33:05,358 --> 00:33:08,521 nicht mal ein paar Kaugummis. Nur das Handy. 412 00:33:10,155 --> 00:33:12,567 Linda, rufen Sie bei der Inselklinik an 413 00:33:12,741 --> 00:33:15,403 und informieren Sie Ender Müller über den Leichenfund. 414 00:33:15,577 --> 00:33:18,239 Sprechen Sie ausschließlich mit ihm, sonst wird’s offiziell. 415 00:33:18,330 --> 00:33:19,911 Wer, zum Teufel, ist Ender Müller? 416 00:33:20,081 --> 00:33:22,914 -Der Hausmeister. Ich kenne ihn. -Ach, so ein Zufall! 417 00:33:23,084 --> 00:33:25,746 Wohl eher ein Hinweis darauf, dass der Täter mich genau kennt. 418 00:33:28,715 --> 00:33:31,001 Ich werde Ender anrufen und Sie ankündigen. 419 00:33:31,092 --> 00:33:33,708 Sprechen Sie mit keinem, bis ich bei Ihnen bin. 420 00:33:33,887 --> 00:33:37,345 Haben Sie nicht zugehört? Der Orkan spielt hier Häusemeitwurf. 421 00:33:37,432 --> 00:33:38,717 Und gewinnt. 422 00:33:38,892 --> 00:33:40,974 Das Krankenhausdach ist schon abgedeckt. 423 00:33:41,061 --> 00:33:43,017 Glaube nicht, dass ich da wen erreiche. 424 00:33:43,104 --> 00:33:45,811 -Wie lange soll das so weitergehen? -Mindestens noch 3 Tage. 425 00:33:45,982 --> 00:33:47,518 Die Wellen sind meterhoch. 426 00:33:47,609 --> 00:33:49,600 Nicht mal Moses würde hier rüberkommen. 427 00:33:49,694 --> 00:33:52,527 -Wir sind abgeschnitten. -Ok, ich schaff das schon. 428 00:33:54,241 --> 00:33:56,903 So, wo soll‘s denn hingehen? 429 00:33:58,745 --> 00:34:00,155 Helgoland. 430 00:34:05,835 --> 00:34:08,998 -(Mann) Jetzt spiel vor! Spiel vor! -(Frau) Verdammt! 431 00:34:09,381 --> 00:34:11,622 Böses Tor. 432 00:34:11,716 --> 00:34:13,752 Warum kriegen Männer keine Cellulitis? 433 00:34:13,843 --> 00:34:16,425 -(Frau) Weil‘s scheiße aussieht. -Habe ich den schon erzählt? 434 00:34:16,513 --> 00:34:19,095 (Frau) Heute noch nicht, Ender. *Sein Handy klingelt.* 435 00:34:19,182 --> 00:34:20,092 Ja? 436 00:34:20,183 --> 00:34:23,016 Professor! Was verschafft mir das Vergnügen? 437 00:34:23,812 --> 00:34:25,097 -(Mitspieler) Ey! 438 00:34:25,188 --> 00:34:26,803 Ach, du Scheiße. 439 00:34:26,898 --> 00:34:30,265 Ja, nee, tut mir leid, die Bullen sind auf dem Festland. 440 00:34:30,527 --> 00:34:33,109 -Ja, Ärzte auch. -(Mitspieler) Geht es jetzt weiter? 441 00:34:33,989 --> 00:34:35,945 Ich bin im Bandrupp. 442 00:34:36,116 --> 00:34:38,402 (Ender) Sag der Kleinen, sie soll vorbeikommen. 443 00:34:38,493 --> 00:34:39,824 Ender Müller? 444 00:34:41,746 --> 00:34:43,156 Die Kleine denkt voraus. 445 00:34:48,169 --> 00:34:51,161 Ich weiß nicht, was sich meine Mutter dabei gedacht hat, aber... 446 00:34:51,256 --> 00:34:53,087 Ender. So heiße ich. 447 00:34:53,425 --> 00:34:55,791 Ich sagte: "Änder' das doch bitte mal, Mama." 448 00:34:55,969 --> 00:34:58,506 Und da hat sie gesagt: "Ender der Diskussion." 449 00:34:58,680 --> 00:35:00,762 (Mitspieler) Ey! 9 zu 3! 450 00:35:01,516 --> 00:35:03,052 Na, sagen wir unentschieden. 451 00:35:05,228 --> 00:35:08,095 (Ender) Hier, weißt du, warum Männer keine Cellulitis bekommen? 452 00:35:08,440 --> 00:35:10,101 (Linda) Weil es scheiße aussieht. 453 00:35:11,026 --> 00:35:13,483 (Ender) Ich versteh das nicht. Warum kennt den denn jeder? 454 00:35:30,754 --> 00:35:32,540 So hab ich Herzfeld kennengelernt. 455 00:35:32,714 --> 00:35:34,750 Jedes Jahr springt hier einer vom Hügel. 456 00:35:34,924 --> 00:35:37,131 Und wenn es Zweifel gibt, kommt Paul vorbei 457 00:35:37,302 --> 00:35:39,588 und seziert im Krankenhaus. Ist ein feiner Kerl. 458 00:35:43,683 --> 00:35:45,264 Ich denke, Paul hat recht. 459 00:35:45,518 --> 00:35:47,804 Wir sollten das nicht an die große Glocke hängen. 460 00:35:47,896 --> 00:35:49,852 Nicht, dass noch eine Panik ausbricht. 461 00:35:49,939 --> 00:35:52,180 Jetzt wo keiner von der Insel kommt. Und hopp! 462 00:36:46,705 --> 00:36:49,242 Tja, dann. Zum Hauptbahnhof, bitte. 463 00:37:09,352 --> 00:37:11,058 *Ender stöhnt.* Ich hoffe ja, 464 00:37:11,146 --> 00:37:13,603 dass das Sauwetter in 3 Tagen wirklich vorbei ist. 465 00:37:13,690 --> 00:37:16,147 Ich hab einen sehr wichtigen Termin auf dem Festland. 466 00:37:16,234 --> 00:37:18,941 -Ach ja? -Ja. Bin im Recall von DDT. 467 00:37:19,779 --> 00:37:21,986 ”Deutschland deine Talente". Die Fernsehshow. 468 00:37:22,157 --> 00:37:25,069 "Hausmeister" wird jedenfalls nicht auf meinem Grabstein stehen. 469 00:37:25,160 --> 00:37:27,617 -Ich bin zu Höherem berufen. -Und was sind deine Talente? 470 00:37:27,787 --> 00:37:30,403 Ich mach Stand-Up. Aber mit eigenem Konzept. 471 00:37:30,498 --> 00:37:33,080 “Body Comedy". Also “Bomedy". 472 00:37:35,503 --> 00:37:37,039 So... artistisch? 473 00:37:37,213 --> 00:37:38,703 Ne, nicht so ein Blödsinn. 474 00:37:38,798 --> 00:37:41,210 Ich trete nackt vor die Jury, pose mit meinen Muckis, 475 00:37:41,301 --> 00:37:43,462 erzähl ein paar gute Jokes. Aber keine Sorge. 476 00:37:43,553 --> 00:37:45,544 Mein größter Muskel bleibt eingepackt. 477 00:37:46,973 --> 00:37:48,838 Willst du noch mal einen Guten hören? 478 00:37:50,393 --> 00:37:52,930 Über mir ist gestern eine Kellenrvohnung freigeworden. 479 00:37:53,688 --> 00:37:55,929 Verstehst du? Unter dem Keller istja nichts. 480 00:38:04,240 --> 00:38:06,822 Jo, Sana-Klinik, Ender Müller am Aparillo. 481 00:38:07,285 --> 00:38:10,072 Ah, Paul! Ne, Weiterleitung aufs Festnetz! 482 00:38:10,163 --> 00:38:12,199 Handy geht hier im Keller nicht. Was? Ja, ne. 483 00:38:12,290 --> 00:38:14,121 Uns geht's supi. Mach dir keine Sorgen. 484 00:38:14,209 --> 00:38:16,416 Draußen geht die Welt unter, keiner untenrvegs. 485 00:38:16,586 --> 00:38:19,453 Ich hätte die Leiche auf 'nem weißen Elefanten herschaffen können. 486 00:38:19,547 --> 00:38:21,333 Wäre auch keinem aufgefallen. Was? 487 00:38:22,300 --> 00:38:23,631 Auf keinen Fall, Paul! 488 00:38:23,802 --> 00:38:25,292 Ne, auf gar keinen Fall. 489 00:38:38,316 --> 00:38:40,147 Mag sein, dass es supenrvichtig ist, 490 00:38:40,235 --> 00:38:42,897 Aber du hast gesagt, bring die Leiche in die Pathologie, 491 00:38:42,987 --> 00:38:45,729 und wir sind quitt. Die Leiche ist hier, wir sind quitt. 492 00:38:47,158 --> 00:38:50,241 Ich hab schon Arschwasser, weil ich nur in der Pathologie stehe. 493 00:38:50,328 --> 00:38:53,866 Ich würde dir total gerne helfen, ich kann es nicht, es geht nicht. 494 00:38:54,999 --> 00:38:57,035 Ich fange an zu kotzen. Was soll ich machen? 495 00:38:57,126 --> 00:38:59,037 Ich nütze dir überhaupt nichts. 496 00:39:01,089 --> 00:39:03,045 Linda. Was arbeitest du? 497 00:39:03,633 --> 00:39:05,294 -lch zeichne. -(Ender) Sie malt. 498 00:39:05,969 --> 00:39:07,800 Wände oder Bilder? 499 00:39:08,137 --> 00:39:09,217 Comics. 500 00:39:09,305 --> 00:39:10,670 (Ender) Zeichentrick. 501 00:39:10,765 --> 00:39:11,754 Was? 502 00:39:16,604 --> 00:39:19,016 Das heißt, du bist geschickt mit deinen Fingern, oder? 503 00:39:22,986 --> 00:39:25,318 (Herzfeld) Linda, hören Sie. Sie haben recht gehabt. 504 00:39:25,488 --> 00:39:27,570 Ich schaffe es nicht so schnell auf die Insel. 505 00:39:27,740 --> 00:39:29,605 Ich muss Sie um einen Gefallen bitten. 506 00:39:29,701 --> 00:39:30,861 Was? 507 00:39:31,536 --> 00:39:34,573 Sie... müssen für mich die Leiche obduzieren. 508 00:39:34,664 --> 00:39:37,576 -Soll das ein Witz sein? -Nein, vorhin vielleicht, 509 00:39:37,750 --> 00:39:39,786 aber jetzt ist es mein bitterer Ernst. 510 00:39:39,961 --> 00:39:43,499 Legen Sie den Toten mit den Füßen Richtung Organtisch. 511 00:39:43,673 --> 00:39:46,335 Das ist der Tisch neben dem Tablett über dem Abflussbecken. 512 00:39:46,426 --> 00:39:48,633 Gleich neben der Handbrause. Sehen Sie die? 513 00:39:48,803 --> 00:39:50,464 Auf gar keinen Fall! 514 00:39:50,638 --> 00:39:54,551 Dann ziehen Sie sich Handschuhe an, möglichst dicke mit Noppen. 515 00:39:54,893 --> 00:39:56,758 Suchen Sie sich eine Gummischürze. 516 00:39:56,853 --> 00:39:58,434 Ender weiß, wo das alles ist. 517 00:39:58,521 --> 00:40:00,762 Holen Sie 2 Organmesser, aber kein Skalpell. 518 00:40:00,857 --> 00:40:03,269 Die Klinge bricht leicht ab, wenn man keine Übung hat. 519 00:40:03,359 --> 00:40:04,815 Sie könnten sich verletzen. 520 00:40:04,986 --> 00:40:07,193 Sie brauchen eine lange Pinzette und eine Schere, 521 00:40:07,363 --> 00:40:09,149 um die Kleidung aufzuschneiden... 522 00:40:09,240 --> 00:40:11,401 Moment! Sind Sie noch ganz bei Trost? 523 00:40:11,576 --> 00:40:14,363 Um ehrlich zu sein, bin ich gar nicht mehr bei Trost. 524 00:40:14,537 --> 00:40:17,904 Die erste Leiche heute Morgen. Die Nachricht, die ich gefunden hab. 525 00:40:17,999 --> 00:40:19,739 Der Hilferuf meiner Tochter... 526 00:40:22,670 --> 00:40:24,206 Der war im Kopf... 527 00:40:24,756 --> 00:40:26,371 ...der Toten. Verstehen Sie? 528 00:40:27,425 --> 00:40:30,417 Die Nachricht war nicht bei der Leiche, sie war in der Leiche. 529 00:40:30,970 --> 00:40:32,801 Sie wollen, dass ich ihn aufschneide 530 00:40:32,889 --> 00:40:34,800 und in ihm geheime Botschaften suche? 531 00:40:34,891 --> 00:40:36,472 Ich weiß, ich verlange vie/, 532 00:40:36,559 --> 00:40:38,675 vermutlich zu viel. Aber die Zeit rennt davon. 533 00:40:38,853 --> 00:40:40,593 -Hannah ist... -Ihre Tochter. 534 00:40:40,688 --> 00:40:43,521 Sie ist in 'ner schlimmen Lage, aber sollten wir nicht die Profis... 535 00:40:43,691 --> 00:40:45,932 Es geht nicht nur um Hannah. Wer dahinter steckt, 536 00:40:46,027 --> 00:40:47,688 hat bisher 2 Morde begangen. 537 00:40:47,779 --> 00:40:49,440 Er ist ein Serienmörder. 538 00:40:49,614 --> 00:40:51,696 Was, wenn der Mörder noch auf der Insel ist 539 00:40:51,783 --> 00:40:54,195 und seine Serie noch nicht abgeschlossen hat? 540 00:40:54,285 --> 00:40:55,491 Linda, ich mag Sie. 541 00:40:55,662 --> 00:40:57,243 Ich weiß, ich habe kein Recht, 542 00:40:57,330 --> 00:40:59,992 das alles von Ihnen zu verlangen. Ich kann Sie nur bitten. 543 00:41:01,125 --> 00:41:03,161 -Linda, bitte. -Ich bin Vegetarier/n. 544 00:41:03,336 --> 00:41:05,543 Ich kann nichtmal ein Steak aufschneiden, 545 00:41:05,630 --> 00:41:07,746 -und jetzt soll ich... -Ich garantiere Ihnen, 546 00:41:07,840 --> 00:41:09,751 -Sie müssen ihn nicht essen. -Ha ha. 547 00:41:09,842 --> 00:41:11,707 Ich leite Sie Schritt für Schritt an. 548 00:41:11,803 --> 00:41:13,213 Sie...Hallo? 549 00:41:14,389 --> 00:41:17,597 Scheiße! Fuck! 550 00:41:22,605 --> 00:41:25,472 -Herr Praktikant! Ich... -Ingolf. 551 00:41:25,566 --> 00:41:27,102 -Äh, Ja. -Sie sind ja noch da. 552 00:41:27,193 --> 00:41:29,400 Es gibt keinen Zug. Es ist ein komplettes Chaos. 553 00:41:29,487 --> 00:41:31,068 Ey, Idiot! Ist das deine Karre? 554 00:41:31,239 --> 00:41:33,651 Das ist doch keine Karre! Ist ein Top-KIasse-Mercedes. 555 00:41:33,825 --> 00:41:37,659 -Getuned auf 610 Pferdestärken! -Dann schmeiß sie an, deine PS! 556 00:41:37,745 --> 00:41:39,986 -Du blockierst mich! -Ja! 557 00:41:40,832 --> 00:41:44,165 Sagen Sie, mich geht das nix an, aber was ich vorhin mitbekommen hab, 558 00:41:44,252 --> 00:41:46,618 -Sie sind nicht wirklich krank? -Nein. Nein. 559 00:41:46,713 --> 00:41:48,954 Ey, Fatzke! Verkrümel dich, aber dalli! 560 00:41:49,048 --> 00:41:51,539 Die Sache auf Helgoland. Die ist imminent wichtig? 561 00:41:51,634 --> 00:41:54,341 Lebenswichtig, verstehen Sie? Lebenswichtig! 562 00:41:54,929 --> 00:41:56,260 (Herzfeld) Ganz ruhig! 563 00:41:56,431 --> 00:41:57,716 Wir sind gleich weg. 564 00:41:57,890 --> 00:41:59,255 Gleich? Du Lackaffe! 565 00:42:01,769 --> 00:42:03,225 (Herzfeld) Ganz ruhig. 566 00:42:03,896 --> 00:42:08,139 Ich schlag vor, wir decken uns mit Proviant und warmen Decken ein. 567 00:42:08,234 --> 00:42:10,725 Bei dieser Witterung kann ein Stau auf der Autobahn 568 00:42:10,820 --> 00:42:12,776 rasch ungemütlich werden, ja? 569 00:42:12,864 --> 00:42:14,229 Ja. 570 00:42:32,175 --> 00:42:34,541 Können wir mit der äußeren Leichenschau beginnen? 571 00:42:34,635 --> 00:42:37,422 (Linda) Ich hör immer ”wir". Ich steh hier ziemlich alleine da. 572 00:42:38,181 --> 00:42:41,423 Aber ich werde mir den Kerl wirklich nur von außen ansehen. 573 00:42:46,647 --> 00:42:49,730 Leichen sind was ganz normales, eigentlich, oder? 574 00:42:50,151 --> 00:42:52,062 Also kein Grund, auszuflippen. 575 00:42:52,236 --> 00:42:54,522 Genau richtig. Pro Tag sterben 150.000 Menschen. 576 00:42:54,614 --> 00:42:56,229 Das sind 2 in der Sekunde 577 00:42:56,324 --> 00:42:58,315 und ungefähr 56 Millionen im Jahr. 578 00:42:58,826 --> 00:43:01,863 Es gibt also mehr Tote als Lebende auf der Welt, wenn man so Will. 579 00:43:01,954 --> 00:43:04,115 Ja das ist richtig. Man geht davon aus, 580 00:43:04,207 --> 00:43:06,823 dass 100 Milliarden Homo Sapiens bereits gestorben sind. 581 00:43:06,918 --> 00:43:09,375 Und trotzdem liegt hier mein erster Toter vor mir. 582 00:43:10,046 --> 00:43:12,287 Wie kann das sein? Wieso beschäftigen wir uns 583 00:43:12,381 --> 00:43:13,712 so wenig mit dem Tod? 584 00:43:13,800 --> 00:43:16,382 Ich weiß es nicht. Aber wenn Sie es tun, Linda, 585 00:43:16,469 --> 00:43:18,300 dann tun Sie es bitte jetzt, ja? 586 00:43:39,659 --> 00:43:41,274 (Ender) Boah, ist das ekelhaft. 587 00:43:41,911 --> 00:43:44,243 Linda? Schildern Sie genau, was Sie sehen. 588 00:43:44,622 --> 00:43:46,362 (würgend) Im Moment rieche ich nur. 589 00:43:46,457 --> 00:43:49,324 Ich weiß, nur Leichen riechen so. Falls es Sie tröstet, 590 00:43:49,710 --> 00:43:51,666 man gewöhnt sich nie daran. Ich auch nicht. 591 00:43:51,838 --> 00:43:53,669 -Tröstet nicht. -Schildern Sie. 592 00:43:54,507 --> 00:43:57,999 Er sieht irgendwie unwirklich aus. Wie eine Wachsfigur. 593 00:43:58,177 --> 00:44:03,137 Er ist groß, so was wie 1,90. 100 Kilo vielleicht. 594 00:44:04,392 --> 00:44:07,179 Die Fußnägel sind ungeschnitten. 595 00:44:07,353 --> 00:44:09,810 Trägt nur ein T-Shirt und Hose. 596 00:44:09,897 --> 00:44:13,810 Auf dem Shirt steht ”Erik". Wahrscheinlich mit Filzstift. 597 00:44:14,443 --> 00:44:16,934 (Atmet tief durch) Der Kopf. 598 00:44:18,447 --> 00:44:20,358 Die Augen sind geschlossen, zum Glück. 599 00:44:20,783 --> 00:44:22,444 Der Mund leicht offen. 600 00:44:22,535 --> 00:44:24,196 Zähne gelb, wie bei 'nem Raucher. 601 00:44:24,495 --> 00:44:27,077 Ok. Ihr müsst ihn auf den Seziertisch legen. 602 00:44:28,124 --> 00:44:29,830 Tut mir leid. Ich kann das nicht. 603 00:44:29,917 --> 00:44:32,033 Das ist mir egal, Ender. Du machst das jetzt! 604 00:44:32,128 --> 00:44:33,959 Seit wann bist du so ein Weichei? 605 00:44:35,214 --> 00:44:36,624 Entschuldige. Hört zu. 606 00:44:36,716 --> 00:44:38,547 Ihr müsst ihn an seinem rechten Arm 607 00:44:38,634 --> 00:44:41,376 nach links von der Bahre auf den Obduktionstisch ziehen. 608 00:44:41,762 --> 00:44:43,252 Raus aus dem Leichensack. 609 00:44:46,017 --> 00:44:48,224 Und ihr müsst aufpassen wegen der Haut, 610 00:44:51,105 --> 00:44:53,016 (Ender) Boah ist das ekelhaft. 611 00:45:17,173 --> 00:45:18,379 (Linda) Und jetzt? 612 00:45:18,549 --> 00:45:21,791 Entfernen Sie bitte Hemd und Hose. -Was? Ne! Auf gar keinen Fall! 613 00:45:21,969 --> 00:45:24,711 -Bis hier hin und nicht weiter. -Darüber hatten Wir schon geredet. 614 00:45:24,889 --> 00:45:27,631 -Die Leiche muss nackt sein. -Darüber hatten wir doch geredet. 615 00:45:27,725 --> 00:45:29,681 Sie müssen verrückt sein. Ich sagte, 616 00:45:29,769 --> 00:45:31,760 ich schaue mir den Toten nur von außen an. 617 00:45:31,854 --> 00:45:34,596 Wie wollen Sie Ihn sich ansehen, wenn er noch angezogen ist? 618 00:45:34,774 --> 00:45:37,641 Wenn er Verletzungen aufweist, werden Sie die kaum sehen können. 619 00:45:43,824 --> 00:45:45,234 (leise) Fuck! 620 00:45:47,119 --> 00:45:48,780 Fuck! 621 00:45:52,250 --> 00:45:53,490 Hier ist was. 622 00:45:54,418 --> 00:45:56,909 Er hat was um den Hals. Eine Kette. 623 00:45:57,088 --> 00:45:59,295 -Hängt ein Schlüssel dran. -Was für ein Schlüssel? 624 00:45:59,382 --> 00:46:02,374 Normal eben. Keine Beschriftung drauf, keine Zahl. 625 00:46:02,551 --> 00:46:06,135 -Ist das der Hinweis, ein Schlüssel? -Glaube ich nicht. Wäre zu einfach. 626 00:46:06,681 --> 00:46:08,797 Gibt es irgendwelche Erkennungsmerkmale? 627 00:46:11,727 --> 00:46:14,264 Keine Piercings oder sowas. 628 00:46:14,981 --> 00:46:17,347 Er hat eine Narbe unter der linken Brustwarze. 629 00:46:17,525 --> 00:46:19,641 Wie von so einer lmpfpistole. 630 00:46:19,735 --> 00:46:21,691 Wie sieht's im Schambereich aus? 631 00:46:24,657 --> 00:46:28,070 Schambereich ist top, alles ok. Wir können Schluss machen. 632 00:46:28,452 --> 00:46:29,441 Linda? 633 00:46:30,913 --> 00:46:31,948 Linda! 634 00:46:41,549 --> 00:46:45,041 Der Mann hat sich eingeschissen, bevor er gestorben ist. 635 00:46:45,136 --> 00:46:46,672 Ja, das ist leider normal. 636 00:46:46,846 --> 00:46:49,462 Benutzen Sie einfach eine Schere, das ist am Einfachsten. 637 00:47:07,366 --> 00:47:08,321 (Linda) So. 638 00:47:10,870 --> 00:47:12,906 Der Tote liegt jetzt nackt vor mir. 639 00:47:13,080 --> 00:47:16,914 Alles... normal. 640 00:47:17,084 --> 00:47:18,574 Keine Auffälligkeit? 641 00:47:19,420 --> 00:47:21,536 Jetzt wo Sie's sagen, sein Penis sieht aus 642 00:47:21,630 --> 00:47:24,121 wie ein Hakenkreuz. Nein, alles normal, sagte ich doch. 643 00:47:24,216 --> 00:47:26,172 Sonst hätte ich es ja wohl erwähnt, oder? 644 00:47:26,344 --> 00:47:28,505 -Ich weiß, es ist stressig. -Sie wissen ’nen Scheiß! 645 00:47:28,679 --> 00:47:30,135 Sie machen das andauernd. 646 00:47:30,765 --> 00:47:32,221 Sind die Beine gespreizt? 647 00:47:32,308 --> 00:47:34,549 Ja, ein wenig. Weshalb ist das wichtig? 648 00:47:34,727 --> 00:47:37,969 Weil Sie seinen After ansehen müssen. 649 00:47:38,147 --> 00:47:40,388 (fassungslos Iachend) Nein. Nein, nein, nein. 650 00:47:40,483 --> 00:47:41,814 Beruhigen Sie sich. 651 00:47:41,984 --> 00:47:43,599 Ein erster Blick reicht. 652 00:47:43,778 --> 00:47:46,019 Spreizen Sie seine Beine und schauen Sie nach. 653 00:47:49,033 --> 00:47:50,364 Linda? 654 00:47:57,541 --> 00:47:58,997 -Nein. -Nein, was? 655 00:47:59,168 --> 00:48:01,784 (laut) Ihm steckt nichts im Arsch, ok? 656 00:48:02,338 --> 00:48:04,624 -Das sollte vorerst genügen, danke. -(patzig) Bitte. 657 00:48:04,799 --> 00:48:07,006 Nehmen Sie bitte eine Pinzette 658 00:48:07,176 --> 00:48:09,792 drehen Sie damit die Augen/ider nach außen um. 659 00:48:10,638 --> 00:48:12,879 Muss das sein? Ich fühle mich wie Frankenstein! 660 00:48:12,973 --> 00:48:15,305 Punktförmige Einblutungen in den Augenbindehäuten 661 00:48:15,476 --> 00:48:17,592 weisen auf einen gewaltsamen Erstickungstod hin. 662 00:48:17,686 --> 00:48:20,428 Anders können Sie das nicht prüfen. Schauen Sie sich das bitte an. 663 00:48:20,523 --> 00:48:24,732 (flüsternd) Keine Schmerzen. Toter. Fühlt. Keine Schmerzen. 664 00:48:32,201 --> 00:48:35,944 Ja, hier sind so dunkelrote Punkte auf den Augenbindehäuten. 665 00:48:36,122 --> 00:48:38,329 So Sprengsel wie auf einem Taubenei. 666 00:48:38,416 --> 00:48:42,500 -Sichtbare Verletzungen am Hals? -Ja, eine Hautabschürfung. 667 00:48:43,087 --> 00:48:46,170 Sieht aus wie ein Abdruck von irgendetwas Iänglichem. 668 00:48:46,257 --> 00:48:49,294 5, 6 Zentimeter lang und einen breit. 669 00:48:49,844 --> 00:48:51,675 Scheint eine Strangmarke zu sein. 670 00:48:51,762 --> 00:48:53,252 Was hat das zu bedeuten? 671 00:48:53,889 --> 00:48:55,379 Kommen wir zur Kopfhöhle. 672 00:48:56,308 --> 00:48:57,718 Und dann? 673 00:48:57,810 --> 00:48:59,971 Ich habe das Gefühl, dass sie von der äußeren 674 00:49:00,062 --> 00:49:02,018 zur inneren Autopsie übergehen wollen, 675 00:49:02,106 --> 00:49:04,688 ohne dass ich es merke. Ich werde ihn nicht aufschneiden. 676 00:49:04,775 --> 00:49:07,517 -Verstehen Sie das? -Werden sie vielleicht nicht müssen. 677 00:49:07,611 --> 00:49:10,318 Schritt für Schritt. Öffnen Sie bitte erst mal den Mund. 678 00:49:17,455 --> 00:49:19,662 Hilft Ihnen weiter, dass der Typ ein Gebiss trägt? 679 00:49:19,748 --> 00:49:21,033 Nehmen Sie es raus. 680 00:49:38,267 --> 00:49:40,223 -Das ist nicht normal. -Was sehen Sie? 681 00:49:40,394 --> 00:49:42,009 (Ender) Ok, ich bin raus. 682 00:49:42,104 --> 00:49:44,641 Fehlen der Leiche vielleicht die Kieferngelenke? 683 00:49:44,815 --> 00:49:48,808 Ne, irgendjemand hat ihm die Zunge rausgeschnitten. 684 00:50:01,457 --> 00:50:03,823 Ist die fehlende Zunge der Hinweis, den Sie suchen? 685 00:50:04,001 --> 00:50:05,741 Befindet sich Blut im Mundraum? 686 00:50:10,049 --> 00:50:11,914 -Ein bisschen. -Also wurde die Zunge 687 00:50:12,009 --> 00:50:14,466 erst kurz nach dem Tod entfernt. Das macht keinen Sinn. 688 00:50:14,553 --> 00:50:16,339 Well ja alles hieran so sinnvoll ist. 689 00:50:16,430 --> 00:50:18,170 Nicht für Sie. Für den Täter schon. 690 00:50:18,349 --> 00:50:20,806 Und wie er annimmt, wahrscheinlich für mich auch. 691 00:50:20,893 --> 00:50:24,056 Schauen Sie bitte tief in den Rachen. 692 00:50:26,190 --> 00:50:28,932 Ich sehe nix. Ich hab auch keinen Röntgenblick. 693 00:50:29,026 --> 00:50:31,358 -Haben Sie eine Taschenlampe? -Ja‚ Moment. 694 00:50:36,450 --> 00:50:38,065 -Ja, da ist was. -Was? 695 00:50:38,244 --> 00:50:40,906 Keine Ahnung. Sieht aus wie Plastik. Ist gelb. 696 00:50:41,080 --> 00:50:42,320 Holen Sie es raus. 697 00:50:43,916 --> 00:50:45,031 Geht so nicht. 698 00:50:46,460 --> 00:50:48,371 Ich rutsch dauernd ab, das ist zu glatt. 699 00:50:48,546 --> 00:50:50,411 Ich drücke es nur noch tiefer rein. 700 00:50:50,589 --> 00:50:52,204 Sie haben recht. Hören Sie auf. 701 00:50:52,383 --> 00:50:54,089 Großartige Idee. 702 00:50:55,469 --> 00:50:57,130 (erleichtert) Ok, gut. 703 00:50:57,221 --> 00:50:58,631 Wann können Sie da sein? 704 00:50:59,515 --> 00:51:01,551 Das habe ich damit nicht gemeint. 705 00:51:02,434 --> 00:51:03,799 Linda, Sie... 706 00:51:04,728 --> 00:51:07,014 Sie müssen jetzt doch seinen Hals aufschneiden 707 00:51:07,106 --> 00:51:09,472 Linda? Hallo? Linda! 708 00:51:14,863 --> 00:51:16,524 (zischt wütend) Spasti! 709 00:51:23,872 --> 00:51:24,987 Scheiße. 710 00:51:25,833 --> 00:51:27,243 Scheiße. 711 00:51:38,637 --> 00:51:40,878 *Jemand flüstert etwas Unverständliches.* 712 00:51:41,807 --> 00:51:42,796 Ender? 713 00:51:48,564 --> 00:51:50,725 (Lautes Flüstern) *Das Handy klingelt.* 714 00:51:54,236 --> 00:51:56,227 -Ja? -(Herzfeld) Hören Sie mir bitte zu. 715 00:51:56,322 --> 00:51:58,529 Der gelbe Gegenstand. Dafür tun wir das alles. 716 00:51:58,616 --> 00:52:01,073 Darin ist die Nachricht. Danach ist Ihr Job erledigt. 717 00:52:01,160 --> 00:52:02,525 Nur ein Schnitt! 718 00:52:02,703 --> 00:52:05,035 Das ist ein Mensch! Das können Sie nicht verlangen! 719 00:52:05,122 --> 00:52:07,329 Sind Sie so deformiert von ihrem kranken Beruf? 720 00:52:07,583 --> 00:52:08,868 Sie wollen, 721 00:52:08,959 --> 00:52:11,996 -dass ich 'nen Menschen aufschneide. -Was ich will, ist seit heute Morgen 722 00:52:12,087 --> 00:52:14,829 nur noch eine ferne Erinnerung! Was ich will ist kein Faktor mehr. 723 00:52:14,923 --> 00:52:17,039 Für mich zählt nur noch was ich tun muss, 724 00:52:17,134 --> 00:52:20,001 weil ich verdammt noch mal keine andere Scheißwahl habe! 725 00:52:20,095 --> 00:52:21,130 Es... 726 00:52:21,680 --> 00:52:23,011 Es tut mir leid. 727 00:52:23,974 --> 00:52:25,259 Es tut mir leid. 728 00:52:27,895 --> 00:52:31,308 -Haben Sie Kinder? -Nein. Ich bin 24. 729 00:52:31,398 --> 00:52:34,356 Ok. Wollen Sie mal welche? 730 00:52:35,569 --> 00:52:39,153 Ja. Aberjetzt noch nicht. Ich zeichne Comics. 731 00:52:39,323 --> 00:52:41,234 Ich bin selbst noch ein Kind. 732 00:52:41,700 --> 00:52:45,409 Meine Tochter ist 17. Sie mag Comics. Glaube ich... 733 00:52:45,579 --> 00:52:48,616 Sie wollen mich manipulieren. Emotional. 734 00:52:49,416 --> 00:52:51,907 Ist ein ziemlicher Arschloch—Move. 735 00:52:52,002 --> 00:52:55,540 Sie sind ein ziemliches Arschloch, so insgesamt. 736 00:52:56,465 --> 00:53:00,003 Wenn Sie mich Arschloch nennen, können wir uns ja auch duzen. 737 00:53:00,094 --> 00:53:01,925 -*Linda kreischt panisch* -Li nda! ? 738 00:53:02,012 --> 00:53:03,297 Linda, was ist los? 739 00:53:03,806 --> 00:53:05,967 (schnell atmend) Alles in Ordnung. 740 00:53:06,141 --> 00:53:07,256 Alles gut. 741 00:53:07,559 --> 00:53:09,550 Ich dachte, ich hätte Danny gesehen. 742 00:53:09,645 --> 00:53:10,509 Danny? 743 00:53:10,604 --> 00:53:12,265 (Danny flüstert) Du gehörst mir! 744 00:53:12,356 --> 00:53:15,644 -Mein Ex. -lhr Ex ist auf Helgoland? 745 00:53:16,735 --> 00:53:18,771 Das kann eigentlich nicht sein, aber... 746 00:53:19,571 --> 00:53:21,482 Und der ist ein Problem? 747 00:53:23,742 --> 00:53:27,030 Nicht eins. Er ist das Problem. *Danny Iacht* 748 00:53:28,288 --> 00:53:30,904 Er hat mir... *Leise Schmerzensschreie erklingen. * 749 00:53:31,458 --> 00:53:32,664 ...wehgetan. 750 00:53:35,170 --> 00:53:37,035 Und er hat Geschmack daran gefunden. 751 00:53:38,882 --> 00:53:41,419 Er verfolgt Sie? Ein Stalker? 752 00:53:43,721 --> 00:53:48,090 Das ist so ein schönes, praktisches Wort: Stalker. 753 00:53:51,395 --> 00:53:53,807 Es enthält nichts von dem Ausgeliefertsein. 754 00:53:55,774 --> 00:53:57,105 Von der Gewalt. 755 00:53:58,736 --> 00:54:00,351 Körperlich und seelisch. 756 00:54:01,905 --> 00:54:04,897 Davon, dass er immer und überall da ist, wo ich bin. 757 00:54:06,326 --> 00:54:07,691 Auch wenn er nicht da ist. 758 00:54:07,995 --> 00:54:09,986 Das tut mir sehr leid. 759 00:54:12,499 --> 00:54:15,457 Ja. Mir auch. 760 00:54:19,047 --> 00:54:21,083 Übrigens, ich mache es. 761 00:54:22,134 --> 00:54:24,546 -Bitte? -Den Mann aufschneiden. 762 00:54:25,679 --> 00:54:28,295 Ich hab in den letzten Stunden zum ersten Mal seit Monaten 763 00:54:28,390 --> 00:54:30,722 nicht an Danny gedacht. Und keine Angst gehabt. 764 00:54:30,809 --> 00:54:31,969 Ekel, klar. 765 00:54:32,144 --> 00:54:33,509 Aber keine Angst. 766 00:54:33,604 --> 00:54:35,435 Linda, das ist... 767 00:54:37,232 --> 00:54:40,724 -Danke. -Bedank dich später, Paul. 768 00:54:51,872 --> 00:54:53,737 *Sie schluchzt.* 769 00:55:10,641 --> 00:55:14,384 *Ihr Weinen wird lauter.* 770 00:56:10,868 --> 00:56:12,654 *Sie kreischt entsetzt.* 771 00:56:28,594 --> 00:56:30,926 Danke. Herr Professor Herzfeld? 772 00:56:31,096 --> 00:56:33,257 *Das Handy klingelt.* Sagen Sie, jetzt wo ich Sie 773 00:56:33,348 --> 00:56:35,555 durch den Weltuntergang chauffiere. 774 00:56:35,642 --> 00:56:37,883 Denken Sie ich kriege noch eine Chance bei Ihnen? 775 00:56:38,061 --> 00:56:39,767 Sie sind völlig ungeeignet. 776 00:56:41,356 --> 00:56:42,971 Hallo? Linda. 777 00:56:51,283 --> 00:56:53,569 Ist das eigentlich legal, was wir hier machen? 778 00:56:54,202 --> 00:56:57,160 Darf ein Laie einfach hergehen und die tote Oma aufschneiden? 779 00:56:57,247 --> 00:56:59,203 Nein, das wäre Leichenschändung. 780 00:56:59,291 --> 00:57:01,122 Leichenschändung, wow. 781 00:57:01,835 --> 00:57:03,291 Ja, aber ich darf das. 782 00:57:03,378 --> 00:57:06,165 Und Sie, also du, du bist ja quasi mein verlängerter Arm. 783 00:57:06,340 --> 00:57:08,672 Ich trage die volle Verantwortung. Also hör mir zu! 784 00:57:09,009 --> 00:57:12,126 Du setzt das Messer an der Unterseite des Kinns an, 785 00:57:12,638 --> 00:57:14,378 drückst es tief in das Fleisch 786 00:57:14,473 --> 00:57:18,307 und ziehst einen geraden Schnitt durch bis zum Brustbein. 787 00:57:46,922 --> 00:57:49,459 -Ich kann die Muskeln sehen. -Gut. Das ist sehr gut. 788 00:57:49,549 --> 00:57:52,336 Jetzt setzt du das Messer erneut unter der Kinnspitze an, 789 00:57:52,427 --> 00:57:57,012 und schneidest rechts und links am Unterkiefer entlang. 790 00:57:58,892 --> 00:58:00,553 (Linda) Kommt sofort. 791 00:58:11,822 --> 00:58:15,030 -So. Erledigt. -Sehr gut. 792 00:58:15,200 --> 00:58:17,737 Nun brauchst du beide Hände. Eine für das Messer, 793 00:58:17,911 --> 00:58:20,152 die andere Hand für die Pinzette. 794 00:58:20,747 --> 00:58:22,487 Zieh die Haut hoch 795 00:58:22,666 --> 00:58:25,578 und unterminiere mit der Klinge das Fettgewebe. 796 00:58:25,752 --> 00:58:27,663 -Unterminiere? -Ja, unterminieren. 797 00:58:27,754 --> 00:58:29,995 Du ziehst die Haut hoch 798 00:58:30,173 --> 00:58:32,630 und löst das darunterliegende Fettgewebe 799 00:58:32,718 --> 00:58:36,051 mit horizontalen Schnitten ab. So ähnlich wie beim Filetieren. 800 00:58:37,014 --> 00:58:38,800 Keine Essensvergleiche bitte! 801 00:58:39,683 --> 00:58:41,014 Stimmt, Entschuldigung. 802 00:59:03,040 --> 00:59:05,076 Dem steckt noch ein Stück Fleisch im Hals. 803 00:59:05,167 --> 00:59:07,749 Das ist der Zungengrund. Den Stumpf kannst du einfach... 804 00:59:07,836 --> 00:59:09,076 ...abschneiden? 805 00:59:10,172 --> 00:59:11,582 Abschneiden, genau. 806 00:59:28,607 --> 00:59:29,847 -Erledigt. -Gut. 807 00:59:29,941 --> 00:59:31,556 Jetzt mit der Messerspitze 808 00:59:31,735 --> 00:59:35,148 den Kehlkopf anschneiden, und den Knorpel 809 00:59:35,739 --> 00:59:37,650 wie einen Shrimp auseinanderziehen. 810 00:59:37,741 --> 00:59:40,528 -Paul. Essensvergleich. -Äh, ja. 811 01:00:10,857 --> 01:00:12,722 *Laute Schlagermusik.* -Mann! Ender! 812 01:00:12,901 --> 01:00:14,391 Bist du des Wahnsinns? 813 01:00:14,486 --> 01:00:16,693 -Linda? -(Ender) ’Tschuldige, wusste nicht, 814 01:00:16,780 --> 01:00:19,237 dass das so laut ist. Dachte Musik würde uns auflockern. 815 01:00:19,324 --> 01:00:21,485 Mach das aus! Wie soll ich denn sonst telefonieren? 816 01:00:23,370 --> 01:00:24,860 Linda! Was ist da los? 817 01:00:25,247 --> 01:00:27,158 Moment, es ist mir runtergefallen. 818 01:00:28,041 --> 01:00:30,282 -Hast du den Gegenstand? -Moment, ich suche noch. 819 01:00:30,377 --> 01:00:31,913 Hast du den Gegenstand? 820 01:00:32,003 --> 01:00:33,288 Das hier? 821 01:00:33,839 --> 01:00:35,454 Hast du den Gegenstand, Linda? 822 01:00:35,549 --> 01:00:37,039 -Ja. -Was ist es? 823 01:00:37,134 --> 01:00:38,670 Ist ein Überraschungs-Ei. 824 01:00:39,219 --> 01:00:41,801 Also nicht die Schokolade, sondern das gelbe Plastikteil. 825 01:00:42,347 --> 01:00:44,383 -Soll ich es öffnen? -Ja, aber vorsichtig. 826 01:00:52,399 --> 01:00:53,605 Oha. 827 01:00:53,692 --> 01:00:55,353 Ist ein Foto, irgendeine Oma. 828 01:00:55,443 --> 01:00:57,559 Leck mich fett, Paul. Das ist die Töven. 829 01:00:57,654 --> 01:00:59,861 -Friederike Töven. -Du kennst die Frau? 830 01:00:59,948 --> 01:01:02,360 Na so vom Sehen, ne. Wohnt hier auf der Insel. 831 01:01:02,826 --> 01:01:05,533 Paul? Hast du das gehört? *Besetztzeichen ertönt.* 832 01:01:07,622 --> 01:01:09,829 Babette? Hören Sie. Ich habe in meinem Kalender 833 01:01:09,916 --> 01:01:11,907 einen Termin mit Frau Friederike Töven. 834 01:01:12,085 --> 01:01:14,872 Kann mich nicht mehr an sie erinnern und auch nicht, worum es geht. 835 01:01:14,963 --> 01:01:17,375 Schauen Sie bitte in der Datenbank wer das ist? 836 01:01:17,549 --> 01:01:19,915 Töven. Alles klar. Ich melde mich wieder. 837 01:01:20,343 --> 01:01:21,503 Danke. 838 01:01:23,263 --> 01:01:24,844 *Ingolf räuspert sich.* 839 01:01:25,640 --> 01:01:28,632 Was machen Wir denn eigentlich, wenn wir in Cuxhaven ankommen, 840 01:01:28,727 --> 01:01:30,683 und tatsächlich keine Fähre geht? 841 01:01:32,647 --> 01:01:34,888 Sagen Sie mal, wie reich sind Sie eigentlich? 842 01:01:34,983 --> 01:01:37,440 Wie kommen Sie denn auf den Gedanken, ich sei reich? 843 01:01:38,361 --> 01:01:40,352 Sehr, sehr reich. 844 01:01:41,239 --> 01:01:42,900 -Stayclose.de. -Bitte? 845 01:01:42,991 --> 01:01:45,448 Dasselbe wie Facebook. Hab ich gebaut, als ich 14 war. 846 01:01:45,619 --> 01:01:48,076 Netzpoesiealbum, hab ich das damals genannt. 847 01:01:48,163 --> 01:01:50,324 Irgendwann hatte ich 400.000 Profile und tja, 848 01:01:50,415 --> 01:01:52,121 wie das damals so ging... 849 01:01:52,209 --> 01:01:54,621 ...eines Tages kam eine E-Mail von der Konkurrenz. 850 01:01:54,711 --> 01:01:56,497 Dann haben Sie sie teuer verkauft? 851 01:01:56,838 --> 01:02:00,126 Ja, ich war 14. Ich hab nach 14 Millionen gefragt. 852 01:02:00,217 --> 01:02:03,675 Nur so als Scherz. Aber die haben Ja gesagt. 853 01:02:04,679 --> 01:02:06,510 14 Millionen?! *Das Handy klingelt.* 854 01:02:08,058 --> 01:02:10,424 Ja. Nette Leute. Kultiviert... 855 01:02:10,602 --> 01:02:11,466 Hallo? 856 01:02:11,645 --> 01:02:14,102 Friederike Töven ist Friederike Erlang. 857 01:02:14,272 --> 01:02:16,433 Jedenfalls hieß sie noch so als Richterin 858 01:02:16,524 --> 01:02:18,389 im Prozess gegen Jan Sad/er. 859 01:02:18,860 --> 01:02:22,148 Hat sich nach der Kontroverse damals frühpensionieren lassen, 860 01:02:22,322 --> 01:02:25,735 ihren Mädchennamen angenommen und wohnt jetzt... 861 01:02:25,909 --> 01:02:27,274 ...auf Helgoland. 862 01:02:44,177 --> 01:02:47,385 -(Kollege) Sie dürfen hier nicht rein. -Lass mich zu meiner Tochter. 863 01:02:50,100 --> 01:02:51,931 (Paul) Jens, du kannst hier nicht rein. 864 01:02:52,018 --> 01:02:54,304 Lass mich zu meiner Tochter. Scheiß auf die Regeln. 865 01:02:54,396 --> 01:02:56,853 (Paul) Darum geht's nicht. Tu dir das bitte nicht an. 866 01:02:56,940 --> 01:02:59,556 -Komm bitte, komm mit. -Aber... 867 01:03:00,235 --> 01:03:03,819 Jens, sie hat sich erhängt. Es gibt da keine Zweifel. 868 01:03:06,116 --> 01:03:08,232 Ja, aber dieses Schwein hat sie dazu gebracht. 869 01:03:09,494 --> 01:03:12,281 Er hat meine Lilly am ganzen Körper abgeleckt. 870 01:03:13,415 --> 01:03:17,374 Dann hat er sie vergewaltigt. Immer und immer wieder. 871 01:03:17,460 --> 01:03:20,702 Und dann hat er ihr geschildert, wie er sie foltern Will. 872 01:03:20,797 --> 01:03:23,004 So lange bis sie keinen Ausweg mehr gesehen hat. 873 01:03:23,091 --> 01:03:25,673 Und dann hat er ihr den Strick dagelassen. 874 01:03:26,177 --> 01:03:28,338 Verstehst du Paul? Er hat sie umgebracht. 875 01:03:28,430 --> 01:03:30,546 Er hätte sie genauso gut aufknüpfen können. 876 01:03:30,640 --> 01:03:32,221 Ich weiß das. Ich bin sicher, 877 01:03:32,309 --> 01:03:34,265 das Gericht wird das berücksichtigen. 878 01:03:34,352 --> 01:03:36,388 Das Schwein wird viele Jahre ins—- 879 01:03:36,479 --> 01:03:38,595 Viele Jahre? Willst du mich verarschen? 880 01:03:38,690 --> 01:03:40,726 Paul. Ich mache den gleichen Job. 881 01:03:40,900 --> 01:03:44,358 Wir wissen beide, dass sie ihn nur wegen Vergewaltigung drankriegen. 882 01:03:44,529 --> 01:03:46,986 Er ist in spätestens 5 Jahren wieder draußen. Spätestens! 883 01:03:47,157 --> 01:03:49,773 Es war nicht nur Vergewaltigung. Es war auch Menschenraub. 884 01:03:49,868 --> 01:03:51,199 Lilly war minderjährig. 885 01:03:51,995 --> 01:03:53,610 Wie alt ist Hannah jetzt? 886 01:03:55,040 --> 01:03:56,655 -13, oder? -Ja. 887 01:03:56,833 --> 01:03:59,620 Willst du, dass Sadler frei rumläuft, wenn sie gerade Abi macht? 888 01:03:59,711 --> 01:04:02,202 Nein Jens, das Will ich nicht. Aber ich kann nicht—- 889 01:04:02,380 --> 01:04:03,745 Doch, doch. Du kannst. 890 01:04:05,091 --> 01:04:07,628 Du hast es in der Hand. Du musst es nur aufschreiben 891 01:04:08,219 --> 01:04:11,677 Schreib, dass er sie ermordet hat. Das ist keine Lüge. 892 01:04:12,349 --> 01:04:15,637 Wir kremieren sie und keiner kann das überprüfen. 893 01:04:15,810 --> 01:04:17,141 Paul, bitte tu es. 894 01:04:17,395 --> 01:04:20,307 Jens, es eine Straftat. Wenn das auffliegt... 895 01:04:24,778 --> 01:04:27,269 -Es wird nicht auffliegen. -Das Risiko ist zu groß. 896 01:04:28,239 --> 01:04:30,855 Aha. Was für ein Risiko? 897 01:04:30,950 --> 01:04:34,113 Das Risiko für dich? Für deine Karriere? 898 01:04:34,287 --> 01:04:37,199 Jens, wenn es auffliegt, dann wäre das ein Fest für Sadlers Anwälte. 899 01:04:37,290 --> 01:04:39,246 Er wäre noch viel früher wieder frei. 900 01:04:39,417 --> 01:04:41,203 Hör zu, ich hab Geld. 901 01:04:41,586 --> 01:04:43,998 Ja, ich habe geerbt. 160.000 Euro. 902 01:04:44,089 --> 01:04:46,125 Ich hab mit Claudia gesprochen, ja? 903 01:04:46,216 --> 01:04:49,253 Es bedeutet uns nichts. Sie gehören dir. 904 01:04:51,513 --> 01:04:52,548 Paul. 905 01:04:53,390 --> 01:04:56,052 Jens, hör auf, bitte. 906 01:05:07,862 --> 01:05:12,322 (Richterin) Es ist dem Täter zugute zu halten, dass er vor der Tat 907 01:05:12,409 --> 01:05:15,151 keinerlei auffälliges Verhalten gezeigt hat, 908 01:05:15,495 --> 01:05:22,082 und wir bei einem Ersttäter immer auch den Aspekt der Resozialisierung 909 01:05:22,168 --> 01:05:24,375 im Auge behalten müssen. 910 01:05:25,046 --> 01:05:28,163 Das Gericht hält daher für die vorliegende Vergewaltigung 911 01:05:28,258 --> 01:05:32,922 eine Freiheitsstrafe von 3 Jahren und 8 Monaten für angemessen. 912 01:05:39,060 --> 01:05:40,800 3,5 Jahre? 913 01:05:43,690 --> 01:05:45,646 (schreit) 3,5 Jahre?! 914 01:05:46,067 --> 01:05:48,058 Er hat meine einzige Tochter geschändet 915 01:05:48,153 --> 01:05:49,768 und zum Selbstmord gezwungen! 916 01:05:49,946 --> 01:05:52,232 (schreit) Wie könnt ihr so wenig geben für Mord? 917 01:05:52,323 --> 01:05:54,405 Es war Mord! Du Hexe hast die Videos gesehen! 918 01:05:54,492 --> 01:05:57,450 Mit deinen eigenen Augen. Dieser Mann ist ein Monster! 919 01:05:57,620 --> 01:05:59,736 (schreit) Ein Monster! 920 01:05:59,831 --> 01:06:03,824 Warum darf dieser, dieser Abschaum weiterleben, 921 01:06:04,002 --> 01:06:06,493 während meiner Lilly die Maden aus den Augen kriechen? 922 01:06:06,588 --> 01:06:09,000 Paul! Paul! 923 01:06:21,895 --> 01:06:25,183 (Ingolf) ”Zarrentin"? Nie gehört. 924 01:06:25,356 --> 01:06:28,018 Ein kleines Nest am Schalsee, über Landstraße gut zu erreichen. 925 01:06:29,652 --> 01:06:30,937 Was wollen wir da? 926 01:06:31,029 --> 01:06:33,315 (Navigationssystem) Route wird neu berechnet. 927 01:06:33,406 --> 01:06:35,067 Da wohnt Marinek. 928 01:06:37,827 --> 01:06:40,034 Ist das der Kerl, der Ihre Tochter entführt hat? 929 01:06:43,374 --> 01:06:45,911 Tut mir leid, ich wollte ihre Gespräche nicht belauschen. 930 01:06:46,085 --> 01:06:48,497 Aber ich kann nicht gleichzeitig die Ohren zuhalten 931 01:06:48,588 --> 01:06:50,328 und sie durch halb Europa fahren. 932 01:06:50,423 --> 01:06:52,880 -Von selbst erzählen Sie ja nix. -Wieso tun Sie das alles? 933 01:06:53,051 --> 01:06:54,541 -Was? -Wieso helfen Sie mir? 934 01:06:54,719 --> 01:06:56,880 Das sagte ich schon, wegen des Praktikums. 935 01:06:56,971 --> 01:06:58,962 -Ich wollte eine zweite Chance-- -Blablabla. 936 01:06:59,057 --> 01:07:01,594 Ich glaube kein Wort. Sie können sich 937 01:07:01,684 --> 01:07:03,720 -sich alle Praktika der Welt kaufen. -Ja. 938 01:07:04,896 --> 01:07:06,932 -Ich wollte aber den an Ihrer Seite. -Warum? 939 01:07:09,275 --> 01:07:11,311 Ich glaube unter den gegebenen Umständen 940 01:07:11,402 --> 01:07:14,735 -ist es nicht mehr angebracht-- -Ich fände es jetzt sehr angebracht. 941 01:07:14,822 --> 01:07:16,858 Ich erzähl das schon noch, aber... 942 01:07:16,950 --> 01:07:19,862 wenn wir diese ganze Geschichte hinter uns gebracht haben 943 01:07:20,036 --> 01:07:23,028 und sie gut ausgegangen ist. Aberjetzt sind erst mal Sie dran. 944 01:07:23,206 --> 01:07:25,948 Finde ich. Wer ist jetzt dieser Marinek? 945 01:07:33,466 --> 01:07:35,673 Ich weiß nicht, ob er meine Tochter entführt hat. 946 01:07:35,843 --> 01:07:37,708 Er hat aufjeden Fall damit zu tun. 947 01:07:37,804 --> 01:07:39,510 Woher wissen wir das? 948 01:07:39,597 --> 01:07:40,928 Wegen der Richterin. 949 01:07:41,349 --> 01:07:43,010 (Ingolf) Weiche Richterin? 950 01:07:52,151 --> 01:07:54,642 Frau Töven? Hallo! Sind Sie da? 951 01:07:55,238 --> 01:07:58,605 (Linda) Hier wird 'ne alte Frau sicher nicht bleiben, bei dem Sturm. 952 01:08:03,079 --> 01:08:05,070 (Ender) Frau Töven? Entschuldigen Sie, 953 01:08:05,164 --> 01:08:08,372 aber wir haben Ihr Foto im Hals einer Leiche gefunden. 954 01:08:10,420 --> 01:08:11,830 Mann, Ender! 955 01:08:15,550 --> 01:08:18,257 (Linda) Wir können doch nicht einfach so die Tür aufmachen! 956 01:08:24,726 --> 01:08:25,806 Frau Töven? 957 01:08:30,398 --> 01:08:31,513 Hallo? 958 01:08:32,150 --> 01:08:33,390 Frau Töven? 959 01:08:41,242 --> 01:08:42,482 Frau Töven? 960 01:08:57,967 --> 01:08:59,923 *Das Handy klingelt.* 961 01:09:04,015 --> 01:09:05,630 -(Paul) Linda. Hi, Professor. 962 01:09:05,725 --> 01:09:08,182 Ender arbeitet übrigens auch beim Schlüsseldienst. 963 01:09:10,063 --> 01:09:12,520 (Linda) Wir haben das Haus von dieser Töven gefunden. 964 01:09:12,607 --> 01:09:15,019 -Scheint aber keiner da zu sein. -Nicht reingehen! 965 01:09:15,109 --> 01:09:17,316 Geht auf gar keinen Fall in das Haus! 966 01:09:17,487 --> 01:09:20,604 Ich hab heute 'ne Leiche geschändet. Hausfriedensbruch macht den Kohl 967 01:09:20,698 --> 01:09:23,781 -auch nicht mehr fett. -Aber ihr wisst nicht, 968 01:09:23,868 --> 01:09:25,733 -Was euch dort enrvartet. -Ender? 969 01:09:27,413 --> 01:09:30,155 Wir schauen uns hier nur um und gehen dann wieder. 970 01:09:30,249 --> 01:09:31,910 -Wo ist das Problem? Problem? 971 01:09:32,001 --> 01:09:33,741 Sie haben mich nicht verstanden. 972 01:09:33,836 --> 01:09:36,999 Wer auch immer das Foto im Hals von Erik deportiert hat, 973 01:09:37,090 --> 01:09:39,752 hat etwas mit Hannahs Entführung zu tun und ist ein zweifacher, 974 01:09:42,095 --> 01:09:44,507 Dieser Kerl ist vielleicht gerade bei Ihnen im Haus. 975 01:09:44,597 --> 01:09:47,088 Im Schrank, unterm Sofa, hinter einer Tür, was weiß ich, wo! 976 01:09:47,183 --> 01:09:49,890 Also, bitte verlassen Sie jetzt sofort mit Ender das Haus! 977 01:09:50,812 --> 01:09:52,598 *Ein rasselndes Atmen ertönt.* 978 01:09:52,689 --> 01:09:55,556 Ach, du Scheiße! Ender! 979 01:09:55,650 --> 01:09:58,437 -(Paul) Haben Sie verstanden? -(Linda) Die Frau braucht Hilfe! 980 01:09:58,528 --> 01:10:00,393 Scheiße, wie ging in der Fahrschule? 981 01:10:00,571 --> 01:10:04,155 Linda, sprechen Sie mit mir! Was ist passiert? 982 01:10:04,325 --> 01:10:05,155 Scheiße. 983 01:10:07,161 --> 01:10:09,197 -Die ist tot. -Nein, die hat geatmet! 984 01:10:10,456 --> 01:10:12,196 -Linda! -Mann, jetzt hilf mir doch! 985 01:10:12,291 --> 01:10:14,998 Wie oft muss man pressen, 12 Mai, oder 18 Mai oder was? 986 01:10:15,169 --> 01:10:16,784 (Ender) Die Frau ist tot! 987 01:10:17,422 --> 01:10:19,413 Die Frau ist tot! Jetzt guck doch mal hin. 988 01:10:20,341 --> 01:10:22,081 (Ender) Guck mal. 989 01:10:23,469 --> 01:10:25,050 Guck doch mal hin. 990 01:10:30,601 --> 01:10:31,886 Fuck! 991 01:10:34,272 --> 01:10:35,682 *Sie atmet schwer.* 992 01:10:36,899 --> 01:10:39,185 (Paul) Scheiße noch mal, Linda! Was ist da los? 993 01:10:41,904 --> 01:10:44,316 -Linda? -Die hat noch geatmet, hat gestöhnt. 994 01:10:44,407 --> 01:10:47,240 Respirationsgeräusche, der Zerfall drückt Luft aus den Lungen. 995 01:10:47,326 --> 01:10:50,238 -(Ender) Die hat Leichenflecken. -(Paul) Kann man sie wegdrücken? 996 01:10:50,329 --> 01:10:52,160 Kann man sie wegdrücken? 997 01:10:52,498 --> 01:10:53,829 Ich guck mal nach. 998 01:11:03,718 --> 01:11:04,753 Nee. 999 01:11:04,927 --> 01:11:06,633 Dann ist sie seit Stunden tot. 1000 01:11:14,020 --> 01:11:17,057 Paul, ich bin es. Das Haus ist leer, hab nachgeguckt. 1001 01:11:17,231 --> 01:11:19,643 (Paul) Du musst die Tote in die Pathologie bringen, ja? 1002 01:11:19,734 --> 01:11:22,567 (Ender) Können wir machen, klar. Aber die Begeisterung 1003 01:11:22,653 --> 01:11:25,110 -wird sich in Grenzen halten. -lch melde mich wieder. 1004 01:11:26,324 --> 01:11:28,030 Ihr Kollege wohnt hier? 1005 01:11:28,117 --> 01:11:32,030 Ja, seit seine Tochter, seit Lilly... seit damals. 1006 01:12:03,486 --> 01:12:05,977 Ach, guck! Das müssen so circa 100.000 sein. 1007 01:12:06,155 --> 01:12:08,146 Es sind 160.000. 1008 01:12:08,241 --> 01:12:10,607 Das ist genau die Summe, die Marinek mir geboten hat. 1009 01:12:12,954 --> 01:12:14,910 (Ingolf) Ich glaub, Sie werden enrvartet. 1010 01:12:20,169 --> 01:12:21,500 Sie bleiben hier! 1011 01:12:25,842 --> 01:12:27,298 Jens? 1012 01:12:33,266 --> 01:12:34,255 Jens? 1013 01:12:37,270 --> 01:12:38,430 Jens, ich bin’s! 1014 01:12:40,815 --> 01:12:43,522 *Spannungsvolle Musik setzt ein.* 1015 01:12:46,404 --> 01:12:47,610 Jens. 1016 01:12:50,199 --> 01:12:52,155 (Ingolf) Gott, ist das heiß hier. 1017 01:12:52,869 --> 01:12:57,363 -Seien Sie vorsichtig mit dem Ding. -Sie bleiben jetzt an der Tür! 1018 01:12:57,874 --> 01:12:58,909 Verstanden? 1019 01:13:01,377 --> 01:13:03,538 *Ein Motor läuft.* 1020 01:13:11,178 --> 01:13:12,588 *Der Motor verstummt.* 1021 01:13:12,680 --> 01:13:14,090 Muss noch mehr geben. 1022 01:13:14,265 --> 01:13:15,971 (Paul) Bleiben Sie bei der Tür! 1023 01:13:16,142 --> 01:13:18,599 Das hab ich gemacht, aber hab dabei das hier gefunden. 1024 01:13:18,686 --> 01:13:22,520 Das ist ein Obduktionsbericht. Äh, von... 1025 01:13:22,607 --> 01:13:24,598 Ist ein junges Mädchen. Vergewaltigt. 1026 01:13:24,692 --> 01:13:27,104 Gestorben am Genickbruch. Aber Name und Alter fehlen. 1027 01:13:27,194 --> 01:13:28,650 (Ingolf) Da ist ein Bild. 1028 01:13:32,450 --> 01:13:35,066 Meinen Sie, das könnte das Ihre Tochter... 1029 01:13:42,043 --> 01:13:43,999 *Die Spannungsvolle Musik wird lauter.* 1030 01:13:49,550 --> 01:13:51,211 *Ein Motor läuft.* 1031 01:13:54,263 --> 01:13:56,003 *Das Motorengeräusch verstummt.* 1032 01:14:17,536 --> 01:14:21,028 Herr Professor, vielleicht sollten Sie sich das jetzt wirklich nicht... 1033 01:14:21,582 --> 01:14:23,118 *Ein Schwein quiekt.* 1034 01:14:32,677 --> 01:14:35,885 So. Jetzt muss das aber mal langsam aufhören mit der Serienmörderei. 1035 01:14:35,972 --> 01:14:37,428 Wir haben nur 2 Tische. 1036 01:14:38,474 --> 01:14:40,931 Ich hoffe, das weiß der Killer auch. 1037 01:14:41,018 --> 01:14:43,851 Nicht, dass der denkt, Wir hätten hier ewig Tische. 1038 01:14:44,313 --> 01:14:46,395 (Iachend) Ewig Tische. 1039 01:14:56,033 --> 01:14:58,149 (Linda, sanft) Hey... 1040 01:14:58,536 --> 01:15:01,152 -Hast du Angst? -Ja, du nicht oder was? 1041 01:15:03,249 --> 01:15:05,956 Doch. Aber geht. 1042 01:15:08,045 --> 01:15:09,535 War schon mal schlimmer. 1043 01:15:18,180 --> 01:15:19,169 Achtung. 1044 01:15:20,266 --> 01:15:21,927 *Es knistert elektrisch.* 1045 01:15:22,727 --> 01:15:24,308 (Linda) Was ist denn jetzt los? 1046 01:15:25,563 --> 01:15:29,306 Wahrscheinlich der Notstrom. Das Aggregat gibt den Geist auf. 1047 01:15:30,985 --> 01:15:33,852 -(Linda) Wo gehst du hin? -(Ender) Kurz zum Hauptschaltraum. 1048 01:15:33,946 --> 01:15:36,062 (Ender) Bin gleich zurück. 1049 01:15:55,301 --> 01:15:57,883 (Linda, genervt) Toll. Klar. 1050 01:16:01,098 --> 01:16:03,430 (flüsternde Männerstimme) Linda. 1051 01:16:06,771 --> 01:16:08,727 *Linda atmet hörbar. * 1052 01:16:13,360 --> 01:16:16,898 *Langsam nähern sich Schritte.* 1053 01:16:20,451 --> 01:16:21,691 Ist da jemand? 1054 01:16:25,831 --> 01:16:26,820 Ender? 1055 01:16:32,755 --> 01:16:35,872 (Ingolf) Wollen Sie wirklich dieses Tier sezieren? 1056 01:16:35,966 --> 01:16:39,049 Wenn das meine Aufgabe wäre, würde hier Sektionswerkzeug liegen. 1057 01:16:40,513 --> 01:16:44,097 Bisher hatte alles einen Sinn. Ein Puzzleteil führte zum nächsten. 1058 01:16:44,934 --> 01:16:47,016 Erst die Leichen, dann die Axt, das Geld. 1059 01:16:47,186 --> 01:16:49,302 Alles hat eine symbolische Bedeutung. 1060 01:16:49,396 --> 01:16:51,557 Die Symbolik ist nicht so schwer zu entziffern. 1061 01:16:51,649 --> 01:16:54,391 -Sie sind ein Schwein. -Worauf sind wir zuerst gestoßen? 1062 01:16:55,027 --> 01:16:58,315 -Das Geld? -Nicht das Geld. Nicht das Geld. 1063 01:17:05,329 --> 01:17:07,035 Meine Größe. 1064 01:17:07,123 --> 01:17:08,533 Was symbolisieren die? 1065 01:17:09,625 --> 01:17:12,116 Pfützen. Regen. Nässe. 1066 01:17:13,129 --> 01:17:14,585 (Paul) Wasser. 1067 01:17:49,832 --> 01:17:53,324 (Ingolf) Das ist doch dieser Jan S., aus den Nachrichten damals. 1068 01:18:03,429 --> 01:18:06,637 Der muss den ja quasi 24 Stunden am Tag überwacht haben. 1069 01:18:07,141 --> 01:18:09,723 Jens hat 3,5 Jahre warten müssen, um das hier durchzuziehen. 1070 01:18:13,564 --> 01:18:15,771 Wieso sind Sie eigentlich Ziel seiner Rache? 1071 01:18:16,066 --> 01:18:19,650 Der sollte sich doch eher um dieses Exemplar da kümmern. 1072 01:18:25,951 --> 01:18:28,067 Ich glaube, das hat er bereits getan. 1073 01:18:29,663 --> 01:18:31,619 -Oh, ist das eine... Zunge. 1074 01:18:32,666 --> 01:18:33,906 Ganz genau. 1075 01:18:35,252 --> 01:18:36,958 Wir wissen jetzt, wer "Erik" ist. 1076 01:18:40,382 --> 01:18:42,839 *Das Handy klingelt wieder und wieder.* 1077 01:18:49,975 --> 01:18:51,431 *Linda atmet schwer.* 1078 01:18:53,103 --> 01:18:54,889 *Schrittgeräusche nähern sich.* 1079 01:19:03,322 --> 01:19:05,153 *Die Schrittgeräusche hören auf.* 1080 01:19:18,754 --> 01:19:20,460 (Paul) Geht keiner ran. 1081 01:19:22,007 --> 01:19:23,918 (Ingolf) Haben Sie das schon gesehen? 1082 01:19:24,009 --> 01:19:25,545 Ja, das ist Lilly Marinek. 1083 01:19:25,636 --> 01:19:27,467 Nein, das meine ich nicht. Das hier. 1084 01:19:48,617 --> 01:19:49,732 Oh Gott. 1085 01:19:52,454 --> 01:19:54,035 (Ingolf) Ist das ihre Tochter? 1086 01:19:58,127 --> 01:19:59,333 Ich weiß es nicht. 1087 01:20:00,004 --> 01:20:02,962 (Ingolf) Da, am Knöchel. Da ist ein Tattoo, hat sie so eins? 1088 01:20:03,924 --> 01:20:07,667 Ich... ...ich weiß es nicht. 1089 01:20:11,348 --> 01:20:13,555 (Ingolf) Was hat er denn jetzt mit der Leiche vor? 1090 01:20:24,820 --> 01:20:26,981 (Ingolf) Wer filmt das? 1091 01:20:27,448 --> 01:20:28,779 Die sind zu zweit. 1092 01:20:33,996 --> 01:20:35,611 Er bringt sie hierher. 1093 01:21:13,911 --> 01:21:15,071 Was ist das denn da? 1094 01:21:15,162 --> 01:21:17,323 (Ingolf) Ist das eine Boje, oder was ist das? 1095 01:21:17,414 --> 01:21:19,075 -Keine Ahnung. -Ich sehe nach. 1096 01:21:19,166 --> 01:21:20,497 Warten Sie! 1097 01:21:25,255 --> 01:21:27,416 -Das sieht aus wie so ein Kreuz. -Was? 1098 01:21:29,009 --> 01:21:31,045 (im Video) Irgendwelche Zweifel? 1099 01:21:32,179 --> 01:21:34,420 (Mann, im Video) War ich noch nie der Typ für. 1100 01:21:38,727 --> 01:21:40,012 (rufend) Nein! Stopp! 1101 01:21:43,023 --> 01:21:44,729 Das ist tatsächlich ein Kreuz! 1102 01:21:44,817 --> 01:21:48,025 Ingolf! Sie sind zu dicht dran! 1103 01:21:48,112 --> 01:21:50,103 *Das Eis knarzt bedrohlich.* 1104 01:21:50,197 --> 01:21:51,528 *Es kracht.* 1105 01:22:05,462 --> 01:22:06,451 Ingolf! 1106 01:22:07,756 --> 01:22:08,745 Ingolf! 1107 01:22:10,717 --> 01:22:12,332 Drehen Sie sich zu mir um! 1108 01:22:12,511 --> 01:22:15,423 Ingolf, hören Sie mir zu! Sie müssen jetzt ganz ruhig bleiben! 1109 01:22:15,597 --> 01:22:18,464 Sie haben nur wenige Sekunden, bis Ihre Muskeln unbrauchbar werden. 1110 01:22:18,559 --> 01:22:20,675 Ich kann nicht zu Ihnen, das Eis bricht sonst. 1111 01:22:20,769 --> 01:22:22,885 Sie tun jetzt Folgendes: Sie sehen mich an 1112 01:22:22,980 --> 01:22:25,847 und machen einen Schwimmzug auf mich zu, dann habe ich Sie. 1113 01:22:26,024 --> 01:22:27,730 Haben Sie verstanden? 1114 01:22:37,744 --> 01:22:39,860 Geben Sie mir die Hand, los! 1115 01:22:52,176 --> 01:22:54,383 *Paul stöhnt vor Anstrengung.* 1116 01:23:32,966 --> 01:23:35,457 *Erneut setzen langsame Schritte ein.* 1117 01:23:37,054 --> 01:23:38,260 Ender? 1118 01:23:43,810 --> 01:23:45,050 Ender, bist du das? 1119 01:23:51,443 --> 01:23:53,149 Gott sei Dank bist du es! 1120 01:23:53,237 --> 01:23:54,647 Es warjemand hier. 1121 01:23:55,864 --> 01:23:56,728 Ended 1122 01:24:08,627 --> 01:24:10,538 (Paul) Ganz ruhig. Ganz ruhig. 1123 01:24:13,382 --> 01:24:17,091 Müssen dich warm halten, wird alles gut. 1124 01:24:17,511 --> 01:24:19,297 *Paul stöhnt vor Anstrengung.* 1125 01:24:19,388 --> 01:24:22,755 (Paul) Wir müssen zurück ins Haus. Zum Heizgebläse! 1126 01:24:27,187 --> 01:24:30,270 Du bist unterkühlt. Wir müssen dich wieder warm bekommen, sonst... 1127 01:24:31,233 --> 01:24:32,439 ...Hypothermie. 1128 01:24:33,235 --> 01:24:34,441 Tod! 1129 01:24:34,528 --> 01:24:36,314 *Ingolf stöhnt.* 1130 01:24:37,948 --> 01:24:40,280 (bibbernd) Nicht... beim... ersten... Date! 1131 01:24:41,451 --> 01:24:43,362 Ok. Gut. Das ist gut. 1132 01:24:44,162 --> 01:24:45,527 Bleib bei Bewusstsein! 1133 01:24:46,456 --> 01:24:47,866 Rede mit mir, ok? 1134 01:24:48,041 --> 01:24:50,202 Erzähl mir was. Hey! Bleib bei mir! 1135 01:24:50,294 --> 01:24:52,125 Guck mich an, bleib bei mir! 1136 01:24:52,212 --> 01:24:54,077 *Das Handy klingelt.* 1137 01:25:28,332 --> 01:25:30,823 -(atemlos) Hallo? -Paul, ich habe hier einen Notfall! 1138 01:25:30,917 --> 01:25:32,578 Licht ging aus, Ender war weg. 1139 01:25:32,669 --> 01:25:34,625 Licht ging wieder an, Ender stand vor mir 1140 01:25:34,713 --> 01:25:37,170 -mit 'nem Messer in der Schulter. -Aber konnte noch gehen? 1141 01:25:37,257 --> 01:25:39,919 2 Schritte, dann ist er in meinen Armen zusammengebrochen. 1142 01:25:40,469 --> 01:25:41,800 Du musst Hilfe holen! 1143 01:25:41,970 --> 01:25:44,086 Und wie ?! Es gibt keine Ärzte mehr auf der Insel 1144 01:25:44,181 --> 01:25:45,546 und der Killer ist hier! 1145 01:25:45,724 --> 01:25:47,385 Schließ dich irgendwo ein! 1146 01:25:47,559 --> 01:25:48,674 Schon passiert. 1147 01:25:48,852 --> 01:25:51,594 Scheiße Mann, ich weiß nicht, wie lange Ender noch durchhält. 1148 01:25:51,688 --> 01:25:52,677 Puls? 1149 01:25:53,273 --> 01:25:54,888 -Sehr schwach. -Blut? 1150 01:25:54,983 --> 01:25:57,565 -Ja, aber es spritzt nicht oder so. -Gut! 1151 01:25:57,736 --> 01:26:01,445 (schlotternd) Vielleicht wurden keine wichtigen Gefäße getroffen. 1152 01:26:01,615 --> 01:26:03,105 Soll ich es rausziehen? 1153 01:26:03,283 --> 01:26:05,820 Nein! Auf gar keinen Fall rausziehen! 1154 01:26:05,994 --> 01:26:07,484 Du darfst ihn nicht bewegen, 1155 01:26:07,579 --> 01:26:10,161 und du musst ihn warm halten und... 1156 01:26:10,332 --> 01:26:11,287 Und was? 1157 01:26:12,292 --> 01:26:14,283 Ich brauch wirklich ein bisschen Hilfe! 1158 01:26:15,212 --> 01:26:16,577 Gib mir 5 Minuten. 1159 01:26:16,755 --> 01:26:19,997 *Ein Freizeichen ertönt.* Paul. Du Scheißwichser! 1160 01:26:21,093 --> 01:26:23,880 (Linda schreit) Paul! Du blöder Wichser! 1161 01:26:25,597 --> 01:26:27,838 Was soll ich denn jetzt machen, du Depp? 1162 01:26:28,600 --> 01:26:30,090 Scheiße! 1163 01:26:41,863 --> 01:26:44,149 Enden du darfstjetzt nicht sterben, ok? 1164 01:26:44,241 --> 01:26:47,233 (schluchzend) Ender, Ender! 1165 01:26:48,412 --> 01:26:49,822 Nicht sterben, bitte. 1166 01:26:53,083 --> 01:26:56,450 *Ein Schlüssel dreht sich im Schloss.* 1167 01:27:24,489 --> 01:27:26,445 (flüsternde Männerstimme) Linda. 1168 01:27:32,080 --> 01:27:34,321 (Ingolf) War das Hannah auf dem Video? 1169 01:27:37,627 --> 01:27:39,242 (Ingolf) Liegt sie im See? 1170 01:27:40,005 --> 01:27:42,246 Wenn sie im See liegt, dann spielt es keine Rolle, 1171 01:27:42,340 --> 01:27:44,547 was ich jetzt mache. Wenn sie noch lebt, schon. 1172 01:27:44,634 --> 01:27:47,091 Also arbeite ich unter der Prämisse, dass sie noch lebt. 1173 01:27:50,932 --> 01:27:52,672 Sie haben mir das Leben gerettet. 1174 01:27:55,020 --> 01:27:56,100 Ich... 1175 01:27:59,900 --> 01:28:01,185 Ich verzeihe Ihnen. 1176 01:28:02,903 --> 01:28:05,736 Das, was heute Morgen... Das mit dem... 1177 01:28:05,822 --> 01:28:09,440 ...mit dem Defrib... Defibli... 1178 01:28:12,704 --> 01:28:16,868 Das mit diesem fiesen Scherz, das war... Ich verzeihe Ihnen das. 1179 01:28:17,918 --> 01:28:20,830 *Linda atmet sehr schnell.* 1180 01:28:29,137 --> 01:28:32,129 *Das Handy klingelt draußen.* 1181 01:28:55,580 --> 01:28:58,117 -*Er atmet röchelnd ein.* -(Paul) Hallo? 1182 01:28:58,291 --> 01:28:59,952 *Er hört Atemgeräusche. * 1183 01:29:00,043 --> 01:29:01,874 Wer ist da? Hallo? 1184 01:29:02,045 --> 01:29:03,831 *Besetztzeichen erklingen.* 1185 01:29:25,402 --> 01:29:28,644 -Enderl -Was, was ist los? Was ist los? 1186 01:29:28,738 --> 01:29:30,148 Wieso spürst du nichts? 1187 01:29:30,240 --> 01:29:32,526 (mit schwacher Stimme) Hab mich erkältet... 1188 01:29:32,701 --> 01:29:35,238 Nein! Du darfst dich nicht anfassen. 1189 01:29:35,328 --> 01:29:36,568 Hör mir zu. 1190 01:29:37,372 --> 01:29:40,489 Wir sind überfallen worden. Der Killer hat dich verletzt. 1191 01:29:40,584 --> 01:29:41,869 Nicht anfassen. 1192 01:29:42,043 --> 01:29:46,082 Nicht an den Kopf und vor allem nicht an die Schulter, ja? 1193 01:29:48,508 --> 01:29:49,497 Ended 1194 01:29:58,268 --> 01:29:59,348 Ended 1195 01:30:02,147 --> 01:30:03,887 *Spannungsvolle Musik setzt ein.* 1196 01:30:08,028 --> 01:30:09,768 Na endlich! 1197 01:30:09,946 --> 01:30:11,277 Was ist da los bei auch? 1198 01:30:11,448 --> 01:30:14,281 Wenn du es genau wissen willst, ich verbarrikadiere die Tür. 1199 01:30:14,910 --> 01:30:16,525 Wieso, du hast 'nen Schlüssel. 1200 01:30:16,620 --> 01:30:18,406 Aber der Killer auch! 1201 01:30:18,496 --> 01:30:20,452 Sie müssen da raus. Ender braucht Hilfe. 1202 01:30:20,540 --> 01:30:22,656 Vergiss es. Hab den Wetterdienst angerufen. 1203 01:30:22,751 --> 01:30:24,707 -Und? -Das Flugverbot steht noch. 1204 01:30:25,045 --> 01:30:27,787 In etwa 5 Stunden gibt es eventuell ein kleines Zeitfenster, 1205 01:30:27,881 --> 01:30:30,213 -wo Flüge möglich sind. -5 Stunden sind zu lang. 1206 01:30:30,383 --> 01:30:32,465 Kannst du nicht was tun, du bist bei den Bullen? 1207 01:30:32,636 --> 01:30:34,877 Wenn’s so einfach wär. Aber ich versuch was. 1208 01:30:34,971 --> 01:30:36,882 Bitte. Ich hab nämlich keine Lust, 1209 01:30:37,057 --> 01:30:38,763 Ender beim Sterben zuzugucken. 1210 01:30:38,850 --> 01:30:42,013 Oder das dieser Psycho zurückkommt und mich pfählt, wie die alte Frau. 1211 01:30:42,103 --> 01:30:43,263 -Was sagtest du? 1212 01:30:43,355 --> 01:30:46,142 -lch hab keine Lust, Ender... -Mit dem Pfählen, wie meinst du das? 1213 01:30:46,232 --> 01:30:48,769 Dass ihrjemand mit 'nem Stock den Arsch aufgerissen hat! 1214 01:30:48,860 --> 01:30:50,100 So meine ich das. 1215 01:30:51,571 --> 01:30:52,902 Zieh ihn raus. 1216 01:30:54,532 --> 01:30:56,989 Ne. Ich lege mich jetzt in Fötushaltung auf den Boden 1217 01:30:57,160 --> 01:30:59,025 zu Ender und warte auf die Kavallerie. 1218 01:30:59,204 --> 01:31:01,695 Hoffentlich krieg ich das Vaterunser noch zusammen! 1219 01:31:01,790 --> 01:31:04,577 Ich verspreche, dass ich irgendwie versuche, 1220 01:31:04,668 --> 01:31:06,954 innerhalb von 2 Stunden bei auch zu sein. 1221 01:31:07,128 --> 01:31:09,790 Aber vorher Wird es niemand zu euch schaffen, verstehst du? 1222 01:31:10,465 --> 01:31:13,047 Nicht das SEK, keine GSG9, nicht die CIA. 1223 01:31:13,134 --> 01:31:15,375 Und auch nicht die gottverdammte Kavallerie. 1224 01:31:15,679 --> 01:31:18,011 Linda, der Stock. Das ist ein Besenstiel, oder? 1225 01:31:18,098 --> 01:31:21,010 -Woher weißt du das? -Ein Video, erklär ich dann, hör zu. 1226 01:31:21,101 --> 01:31:23,934 Der Entführer hat etwas in den Stock reingeritzt. 1227 01:31:24,020 --> 01:31:25,385 Das ist der Hinweis. 1228 01:31:28,316 --> 01:31:30,147 Gut, Professor. 1229 01:31:30,318 --> 01:31:32,855 2 Stunden helfe ich dir nach. Dann rufe ich die Polizei, 1230 01:31:32,946 --> 01:31:34,561 die Feuenrvehr und die Medien. 1231 01:31:47,627 --> 01:31:49,083 Hast du was zu schreiben? 1232 01:31:50,213 --> 01:31:51,248 Ja. 1233 01:31:51,923 --> 01:31:55,290 5! 3! 6! 67 4! 3! 1234 01:31:55,468 --> 01:31:58,960 5, 7, 3, 6, 4, 9, 0. 1235 01:31:59,848 --> 01:32:01,634 Auf dem anderen Ende, das Ende, das... 1236 01:32:01,725 --> 01:32:03,465 ...du weißt schon, da ist auch eine. 1237 01:32:03,560 --> 01:32:06,643 9, 0, 8, 9, 2, O, 1238 01:32:06,813 --> 01:32:10,101 7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5,1. 1239 01:32:10,191 --> 01:32:11,681 -Sind da Punkte? -Bitte? 1240 01:32:13,319 --> 01:32:15,776 -Punkte, sind da Punkte? -Linda, sind da Punkte? 1241 01:32:15,864 --> 01:32:18,355 Ja, vielleicht. Hinter den Zahlen, Moment. 1242 01:32:18,450 --> 01:32:19,940 Worauf wollen Sie hinaus? 1243 01:32:24,622 --> 01:32:26,112 Hier sind wirklich Punkte. 1244 01:32:26,207 --> 01:32:29,449 Bei der ersten Zahl, hinter der zweiten Ziffer, 1245 01:32:29,544 --> 01:32:32,456 und bei der zweiten Zahl hinter der ersten Ziffer. 1246 01:32:32,547 --> 01:32:34,708 Linda, ich ruf wieder an! 1247 01:32:35,300 --> 01:32:37,131 -Das sind Geokoordinaten. -Bitte? 1248 01:32:37,218 --> 01:32:38,458 Geokoordinaten. 1249 01:32:38,553 --> 01:32:41,295 Das ist die Auto-Betriebsanleitung. Ich weiß nicht, wie das geht. 1250 01:32:41,389 --> 01:32:43,425 Der Verkäufer hat mir versichert, 1251 01:32:43,516 --> 01:32:48,055 dass man Geokoordinaten ins Navigationsgerät eingeben kann. 1252 01:32:48,354 --> 01:32:50,970 -Ok. -Ein Vollausstattungsfeature. 1253 01:32:58,073 --> 01:32:59,938 *Das Handy klingelt.* 1254 01:33:02,535 --> 01:33:04,617 -Hallo. -Wir kennen nun den Mageninhalt 1255 01:33:07,916 --> 01:33:10,453 -Dann wurde sie vergiftet? -Ja, aber es war Suizid. 1256 01:33:10,543 --> 01:33:11,623 Schwachsinn. 1257 01:33:11,711 --> 01:33:14,202 Man hat ihr die Kiefergelenke und beide Hände entfernt. 1258 01:33:14,297 --> 01:33:16,504 Das war postmortal. In Ihrem Einverständnis. 1259 01:33:17,467 --> 01:33:20,174 (Frau, per Lautsprecher) Nach meinem Tod erfüllt mein Körper 1260 01:33:20,261 --> 01:33:22,217 wenigstens noch einen Zweck. 1261 01:33:22,305 --> 01:33:24,216 (Dr. Yao) Ein Video-Abschiedsbrief. 1262 01:33:24,307 --> 01:33:26,514 Er wurde in Schwintowskis Wohnung gefunden. 1263 01:33:26,601 --> 01:33:27,841 (Frau) Ich tue dies 1264 01:33:27,936 --> 01:33:31,019 im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte und freiwillig. 1265 01:33:39,739 --> 01:33:42,481 -(Paul) Wer war die Frau? -(Dr. Yao) Sybille Schwintowski, 1266 01:33:42,575 --> 01:33:45,191 geborene Thron, verheiratet mit dem Umzugsunternehmer 1267 01:33:45,286 --> 01:33:47,777 Philipp Schwintowski, Eine gemeinsame Tochter, Rebecca. 1268 01:33:50,792 --> 01:33:52,157 (Paul) Hannah? 1269 01:33:52,335 --> 01:33:54,826 (Paul) Schwintowski... Wer ist das? 1270 01:33:56,339 --> 01:33:58,796 Für die Kollegen vom BKA kein Unbekannter. 1271 01:33:58,883 --> 01:34:01,340 Illegale Wetten, Kredithai, Mafia-Verbindungen. 1272 01:34:01,427 --> 01:34:03,713 Er stand als junger Mann wegen Mordes vor Gericht. 1273 01:34:03,805 --> 01:34:06,296 Wurde aber aus Mangel an Beweisen freigesprochen. 1274 01:34:06,558 --> 01:34:10,176 Bitte nein! Tu das nicht! 1275 01:34:13,273 --> 01:34:15,559 Die letzten Jahre ist es ruhiger um ihn geworden. 1276 01:34:15,733 --> 01:34:17,439 Angeblich wegen Frau und Tochter. 1277 01:34:17,527 --> 01:34:19,518 Soll ein liebevoller Vater sein. 1278 01:34:24,951 --> 01:34:26,907 Hat er was gesagt? Hat man ihn befragt? 1279 01:34:26,995 --> 01:34:29,111 Er wird noch gesucht, genau wie die Tochter. 1280 01:34:29,289 --> 01:34:30,620 Spur/os verschwunden. 1281 01:34:33,334 --> 01:34:35,746 Hat dieser Schwintowski zufällig ein Segelboot? 1282 01:34:35,920 --> 01:34:40,038 Ja. Er ist begeisterter Segler, nimmt an Regatten tell, alles... 1283 01:34:40,133 --> 01:34:41,748 Woher wissen Sie das? 1284 01:34:42,177 --> 01:34:44,293 Herr Professor? Hallo? 1285 01:35:39,108 --> 01:35:41,440 (Paul) Sie haben Ihr Ziel erreicht. 1286 01:35:49,202 --> 01:35:50,408 Wo sind wir denn? 1287 01:35:50,995 --> 01:35:53,577 Keine Ahnung. Irgendwo im Nirgendwo. 1288 01:35:57,210 --> 01:35:58,996 Sie bleiben bitte einfach im Wagen. 1289 01:35:59,170 --> 01:36:01,536 Ich bin sofort wieder da, ich guck mich nur eben um. 1290 01:36:01,631 --> 01:36:03,838 Sind Sie sicher, dass Sie da alleine rauswollen? 1291 01:36:06,928 --> 01:36:09,920 Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder da bin, rufen Sie die Polizei. 1292 01:36:40,461 --> 01:36:41,450 Ingolf? 1293 01:36:41,546 --> 01:36:44,458 Ich hatte Ihnen doch gesagt, Sie sollen im Auto bleiben! 1294 01:36:49,721 --> 01:36:50,710 Scheiße! 1295 01:37:19,792 --> 01:37:21,657 Was hast du für große Füße? 1296 01:37:56,162 --> 01:37:57,572 *Sie schluchzt.* 1297 01:38:13,554 --> 01:38:17,888 (Mädchen) Ist es das, was du willst? Macht dich das geil? 1298 01:38:29,695 --> 01:38:31,651 *Sie schreit fürchterlich.* 1299 01:38:32,281 --> 01:38:34,567 *Sie hustet und ringt nach Luft.* 1300 01:39:06,899 --> 01:39:08,014 (Paul) Hannah. 1301 01:39:33,176 --> 01:39:34,291 Ah. 1302 01:39:34,677 --> 01:39:37,589 Jens, wo ist Hannah? Lebt sie noch? 1303 01:39:41,058 --> 01:39:42,298 Jens, bitte. 1304 01:39:42,935 --> 01:39:44,721 Sag mir, dass Hannah noch lebt, bitte. 1305 01:39:50,693 --> 01:39:53,309 Wie hast du es bloß geschafft, da alle rauszuhalten? 1306 01:39:53,571 --> 01:39:56,904 Dachte, du wärst an diesem Punkt ausgeschlossen von den Ermittlungen. 1307 01:39:56,991 --> 01:39:59,027 Hältst dich doch sonst an die Regeln. 1308 01:39:59,118 --> 01:40:01,905 Was soll das, war das der Plan? Der Grund für den ganzen Wahnsinn? 1309 01:40:01,996 --> 01:40:03,907 Mir einen Denkzettel zu verpassen? 1310 01:40:07,043 --> 01:40:08,032 Ja. 1311 01:40:09,337 --> 01:40:12,545 Der Sturm hat dir geholfen, ohne hättest du es nicht geschafft. 1312 01:40:12,715 --> 01:40:15,707 Dein türkischer Hausmeisterkumpel hätte längst die Polizei gerufen. 1313 01:40:17,595 --> 01:40:21,213 Wieso? Jens, wieso? Ich verstehe das alles nicht. 1314 01:40:22,850 --> 01:40:26,013 Hannah hat deine Tochter nicht auf dem Gewissen und ich auch nicht. 1315 01:40:27,188 --> 01:40:30,021 Nein, Lilly hast du nicht umgebracht. Sie nicht. 1316 01:40:30,900 --> 01:40:32,265 Wieso betonst du das so? 1317 01:40:33,110 --> 01:40:34,850 Es geht hier nicht um dich, Paul. 1318 01:40:35,905 --> 01:40:37,691 Auch nicht um deine Tochter. 1319 01:40:40,243 --> 01:40:42,825 -Es geht noch nicht mal um meine. -Worum geht es dann! 1320 01:40:42,995 --> 01:40:44,280 Er wird’s dir erklären. 1321 01:40:44,455 --> 01:40:47,492 Wer? Dieser Schwintowski? Der Mann ist ein Schwerverbrecher! 1322 01:40:48,501 --> 01:40:52,039 Was... Was machst du? 1323 01:40:52,213 --> 01:40:54,078 Was hast du da gemacht? 1324 01:40:55,383 --> 01:40:56,498 Jens! 1325 01:40:56,592 --> 01:40:58,708 Schön, dass du wach bist, Paul. 1326 01:41:01,347 --> 01:41:02,427 Nein! 1327 01:41:04,517 --> 01:41:06,974 -*Ingolf stößt einen Schrei aus.* -Halt! Nicht weiter. 1328 01:41:08,104 --> 01:41:10,311 -Holen Sie mir den Sezierkoffer. -Waren Sie das? 1329 01:41:10,481 --> 01:41:12,392 Den Koffer mit meinem Sezierbesteck! 1330 01:41:12,483 --> 01:41:14,519 Jens hat einen Speicherchip verschluckt. 1331 01:41:14,610 --> 01:41:17,693 Holen wir ihn da raus, bevor die Magensäure ihn komplett zerstört. 1332 01:41:28,666 --> 01:41:31,408 (Mann) Herzlichen Glückwunsch, Professor Herzfeld. 1333 01:41:31,586 --> 01:41:33,292 Wenn Sie bis hier gekommen sind, 1334 01:41:33,379 --> 01:41:35,665 haben Sie Ihre Lektion schon bald gelernt. 1335 01:41:38,092 --> 01:41:40,879 Anscheinend hielten Sie sich diesmal nicht an die Vorschriften. 1336 01:41:40,970 --> 01:41:45,430 Sie haben gelegen, verschwiegen, und Beweise unterschlagen. 1337 01:41:45,600 --> 01:41:48,683 Also genau das, was Jens damals von Ihnen verlangt hat! 1338 01:41:49,145 --> 01:41:50,555 Komisch. 1339 01:41:50,730 --> 01:41:53,597 Ich bin Philipp Schwintowski. Sie haben meine Tochter getötet. 1340 01:41:56,068 --> 01:41:58,184 Haben Sie die Bilder im Bootshaus gesehen? 1341 01:42:00,281 --> 01:42:02,647 Hätte Jens diesen Bastard nicht beschattet, 1342 01:42:03,409 --> 01:42:05,240 hätte ich Rebecca niemals gefunden. 1343 01:42:05,995 --> 01:42:07,826 Die Richterschlampe hat geglaubt, 1344 01:42:07,997 --> 01:42:10,955 man könne diesen Kinderschänder ”resozialisieren 1345 01:42:12,501 --> 01:42:14,662 Glauben Sie das auch, Professor? 1346 01:42:18,674 --> 01:42:20,039 Und selbst wenn. 1347 01:42:20,301 --> 01:42:23,088 Haben solche Tiere eine Resozialisierung verdient? 1348 01:42:23,763 --> 01:42:25,799 Nein. Die verdienen nur eins. 1349 01:42:25,890 --> 01:42:28,677 Diese/ben Höllenqualen wie ihre Opfer. 1350 01:43:01,175 --> 01:43:03,791 Diese Drecksau war keine 6 Wochen aus dem Knast, 1351 01:43:03,886 --> 01:43:05,797 da hat er sich meine Rebecca gegriffen. 1352 01:43:05,888 --> 01:43:08,971 (Jens) Frau Schwintowski. Es geht um ihre Tochter. 1353 01:43:11,102 --> 01:43:13,184 (Schwintowski) Wir haben überall gesucht, 1354 01:43:13,270 --> 01:43:15,977 wo Marinek Sadler beschattet hatte, und wir haben sie gefunden. 1355 01:43:16,065 --> 01:43:17,976 *Eine Frau weint* 1356 01:43:18,067 --> 01:43:20,649 (Schwintowski) Aber zu spät. *Sadler stöhnt.* 1357 01:43:20,820 --> 01:43:22,606 Das Schwein war noch da. 1358 01:43:24,198 --> 01:43:26,780 Ich wollte Sadler gleich an Ort und Stelle zu Tode foltern, 1359 01:43:26,951 --> 01:43:29,738 und die Richterin von meinen Leuten erledigen lassen. 1360 01:43:29,829 --> 01:43:32,411 Aber dann hat Marinek mir klargemacht, 1361 01:43:32,498 --> 01:43:35,956 dass es Wichtigeres gibt als Rache. 1362 01:43:36,502 --> 01:43:39,335 Es geht um ein System, das Täter zu Opfern macht, 1363 01:43:39,422 --> 01:43:40,832 und Opfer zu Tätern. 1364 01:43:40,923 --> 01:43:44,211 Gerichte, die Steuersünder härter bestrafen als Kinderschänder. 1365 01:43:44,301 --> 01:43:46,917 Psychologen, die Freigang für Vergewaltiger empfehlen, 1366 01:43:47,012 --> 01:43:48,673 wegen deren schwerer Kindheit. 1367 01:43:48,764 --> 01:43:51,551 Es geht um jeden Bürger in diesem großartigen "Rechtsstaat". 1368 01:43:51,642 --> 01:43:53,507 Es geht um Sie, Professor. 1369 01:43:56,647 --> 01:43:59,605 Wir haben Tausend Regeln, Vorschriften, Paragraphen. 1370 01:43:59,775 --> 01:44:03,267 Und darüber ist alles aus den Fugen geraten. 1371 01:44:13,497 --> 01:44:16,955 Wir haben abgewartet, bis Sadlers Verletzung abgeheilt war. 1372 01:44:17,042 --> 01:44:19,328 Marinek hatte ihm den Zungenstumpf zugenäht, 1373 01:44:19,503 --> 01:44:21,243 damit das Schwein nicht verblutet. 1374 01:44:31,766 --> 01:44:33,176 Wir haben ihn motiviert. 1375 01:44:35,144 --> 01:44:37,726 Dann haben wir ihn die Drecksarbeit machen lassen. 1376 01:44:41,317 --> 01:44:43,649 *Die Frau schreit panisch* 1377 01:44:47,072 --> 01:44:49,734 Sadler und die Richterin hatten den Tod verdient. 1378 01:44:50,326 --> 01:44:51,941 Und Jens und ich... 1379 01:44:53,704 --> 01:44:56,320 Wir haben alles verloren, wofür es sich zu leben lohnt. 1380 01:44:56,415 --> 01:44:59,657 Aber du solltest eine Chance kriegen, deine Tochter zu retten. 1381 01:44:59,752 --> 01:45:02,243 Du bist ein guter Mensch, sagt Jens. 1382 01:45:02,671 --> 01:45:04,753 Aber auch gute Menschen machen Fehler. 1383 01:45:04,840 --> 01:45:06,580 Für die müssen sie einstehen. 1384 01:45:08,260 --> 01:45:10,626 Wir haben Hannah mit Sadler alleine gelassen. 1385 01:45:11,305 --> 01:45:15,514 Wenn du sie finden willst, folge dem weißen Licht von Alcatraz. 1386 01:45:17,102 --> 01:45:20,469 Was meint er denn damit? Doch nicht San Francisco, oder? 1387 01:45:21,482 --> 01:45:24,315 Alcatraz ist eine Insel. Helgoland. 1388 01:45:34,203 --> 01:45:36,364 *Schwintowski röchelt. * 1389 01:45:44,505 --> 01:45:46,120 Schwintowski blufft. 1390 01:45:46,841 --> 01:45:49,628 Jan Erik Sadler kann Ihrer Tochter nichts mehr anheben, er ist tot. 1391 01:45:49,718 --> 01:45:51,583 Er liegt in der Pathologie auf Helgoland 1392 01:45:51,679 --> 01:45:53,135 Ja, aber das ist egal. 1393 01:45:55,683 --> 01:45:58,140 "Wir haben Hannah mit Sadler allein gelassen.“ 1394 01:45:58,227 --> 01:46:00,434 Ist Vergangenheit. 1395 01:46:01,397 --> 01:46:04,855 Es reicht, wenn sie Hannah lange genug mit Sadler... 1396 01:46:06,235 --> 01:46:09,022 Er malt seinen Opfern den Tod in den schrecklichsten Farben aus. 1397 01:46:09,113 --> 01:46:10,944 Dann gibt er ihnen einen Strick. 1398 01:46:13,367 --> 01:46:15,983 Schwintowski hat sich erhängt, das ist der letzte Hinweis. 1399 01:46:16,078 --> 01:46:18,194 Wenn ich Hannah nicht schnell genug finde, 1400 01:46:18,289 --> 01:46:20,405 dann emartet mich genau dieses Bild. 1401 01:46:20,583 --> 01:46:21,914 (Ingolf) Verstehe. 1402 01:46:22,001 --> 01:46:24,162 Schwintowski hätte sich nie getötet, 1403 01:46:24,336 --> 01:46:26,793 ohne sich erst an Sadler zu rächen, ihn zu töten, niemals. 1404 01:46:26,964 --> 01:46:29,421 Er vertuschte das nicht, daher ließ er uns "Erik" finden. 1405 01:46:29,508 --> 01:46:31,920 -Was ist mit dem Timecode? -Wieso, was soll damit sein? 1406 01:46:32,011 --> 01:46:34,548 Das Datum, das ist von vorgestern. 1407 01:46:36,599 --> 01:46:39,591 Das muss ein Fehler sein. Falsch eingestellt oder so. 1408 01:46:39,685 --> 01:46:41,971 -Warum? -Weil noch heute Abend auf Helgoland 1409 01:46:42,062 --> 01:46:44,769 jemand meinem Freund Ender ein Messer in den Hals gerammt hat. 1410 01:46:44,857 --> 01:46:46,142 Da Sadler tot ist, 1411 01:46:46,233 --> 01:46:48,394 kann das nur Schwintowski gewesen sein. 1412 01:46:54,241 --> 01:46:55,356 Kommen Sie. 1413 01:47:27,691 --> 01:47:30,023 -(lngolf) Was? -(Paul) Der Sturm hat nachgelassen. 1414 01:47:30,194 --> 01:47:31,855 Wenn’s auf See auch so aussieht, 1415 01:47:31,946 --> 01:47:34,938 könnte die Luftrettung starten. Wir können die Behörden informieren. 1416 01:47:35,032 --> 01:47:37,068 Die Verschwörer sind alle tot. 1417 01:47:37,159 --> 01:47:40,526 Hoffentlich schaffen wir es noch, bis das Wetter wieder... Scheiße! 1418 01:47:40,621 --> 01:47:43,078 Jens hat die Reifen aufgeschlitzt. 1419 01:47:43,165 --> 01:47:45,372 (Ingolf) Mist. Was machen wir denn jetzt? 1420 01:47:47,169 --> 01:47:49,455 -Haben Sie Ersatzreifen? -Ja, aber nur einen. 1421 01:47:49,546 --> 01:47:53,710 Damit schaffen wir‘s nie über dieses Gelände. Schon gar nicht rechtzeitig 1422 01:47:53,801 --> 01:47:57,134 -Haben Sie die Schlüssel noch? -Hat meine Tasche nie verlassen. 1423 01:48:03,686 --> 01:48:05,017 Steigen Sie ein. 1424 01:48:07,022 --> 01:48:10,606 Professor Herzfeld, Sie fahren tiefer in den Wald. 1425 01:48:10,985 --> 01:48:13,317 Ganz genau. Sind Sie angeschnallt? 1426 01:48:16,490 --> 01:48:18,446 So kommen wir aber nicht weit. 1427 01:48:18,534 --> 01:48:19,740 Unser Weg ist kurz. 1428 01:48:19,827 --> 01:48:22,864 Hier kommt kein Rettungsfahrzeug hin, das wissen Sie? 1429 01:48:22,955 --> 01:48:24,741 Wollen Sie mir nichtmal erzählen, 1430 01:48:24,832 --> 01:48:27,073 warum Sie mich unbedingt kennenlernen wollten? 1431 01:48:27,167 --> 01:48:28,953 Dies könnte ihre letzte Chance sein. 1432 01:48:29,128 --> 01:48:32,495 -Wieso? Wollen Sie uns umbringen? -So ähnlich. 1433 01:48:34,842 --> 01:48:36,924 -Erzählen Sie! -(nervös) Aus meinen 14 Millionen 1434 01:48:37,011 --> 01:48:39,127 sind eine Menge mehr geworden, sehr viel mehr. 1435 01:48:39,304 --> 01:48:41,590 Und mit großer Kohle... 1436 01:48:45,561 --> 01:48:47,267 ...kommt auch Verantwortung. 1437 01:48:47,354 --> 01:48:49,970 Ich habe eine Stiftung, die sich um Rechtsmedizin kümmert. 1438 01:48:50,065 --> 01:48:54,149 Weltweit! So Massengräber und sowas. Und ich wollte einen Direktor! 1439 01:48:54,236 --> 01:48:55,976 Ich will einen Direktor! 1440 01:48:58,198 --> 01:48:59,734 Ich denk drüber nach. 1441 01:49:00,367 --> 01:49:01,607 *Ingolf schreit.* 1442 01:49:11,670 --> 01:49:13,410 (Linda) Mach dir keine Sorgen ja? 1443 01:49:14,548 --> 01:49:16,755 Die 2 Stunden sind noch nicht vorbei. 1444 01:49:19,178 --> 01:49:21,169 Und außerdem hat er's versprochen. 1445 01:49:32,816 --> 01:49:34,807 Noch eine Viertelstunde, dann... 1446 01:49:35,694 --> 01:49:37,605 Dann geh ich selbst los, ok? 1447 01:49:40,657 --> 01:49:42,272 *Etwas rammt gegen die Tür.* 1448 01:49:42,367 --> 01:49:43,607 Wer ist da? 1449 01:49:46,997 --> 01:49:48,533 Was wollen Sie von mir? 1450 01:49:51,460 --> 01:49:56,170 Was wollen Sie von mir? 1451 01:49:57,007 --> 01:49:57,917 Danny! 1452 01:49:58,967 --> 01:50:01,299 Danny bist das? Bitte hör auf! 1453 01:50:03,222 --> 01:50:04,632 Nein! 1454 01:50:06,183 --> 01:50:07,514 Danny hör auf! 1455 01:50:07,684 --> 01:50:10,141 Du tust mir wieder weh! 1456 01:50:25,285 --> 01:50:27,947 (spricht unartikuliert) Ich bin nicht Danny! 1457 01:50:31,917 --> 01:50:33,453 (Ingolf) Ok. 1458 01:50:33,544 --> 01:50:35,250 Was sollte das? 1459 01:50:36,046 --> 01:50:38,332 Das haben Sie doch mit Absicht gemacht. 1460 01:50:38,507 --> 01:50:40,168 Das war Ihre Idee. 1461 01:50:41,802 --> 01:50:43,713 -Bitte? -Die Geokoordinaten. 1462 01:50:43,804 --> 01:50:45,965 Als ich vorhin die Anleitung durchsuchte, 1463 01:50:46,140 --> 01:50:48,722 habe ich was rausgefunden. Das Auto sendet ein Notsignal 1464 01:50:48,809 --> 01:50:51,266 und seine Koordinaten ab, wenn die Airbags aufgehen. 1465 01:50:51,353 --> 01:50:53,765 -Nicht Ihr Ernst. -Dann soll es angeblich 1466 01:50:53,856 --> 01:50:56,893 nicht länger als 10 Minuten dauern, bis die Leitzentrale 1467 01:50:56,984 --> 01:50:59,316 ein Rettungsteam zum Unfallort schickt. 1468 01:51:00,028 --> 01:51:01,518 Vollausstattung. 1469 01:51:03,282 --> 01:51:05,898 Sie legen unser Schicksal in die Hände von Autoverkäufern? 1470 01:51:05,993 --> 01:51:07,654 Herstellern. 1471 01:51:08,996 --> 01:51:11,612 Wir werden erfrieren, hier kommt kein Rettungswagen hin! 1472 01:51:11,790 --> 01:51:14,076 *Helikopterlärm kommt näher.* -Genau. 1473 01:51:18,547 --> 01:51:20,378 7 Minuten. 1474 01:51:28,932 --> 01:51:30,718 (undeutlich) Wo ist er? 1475 01:51:30,809 --> 01:51:31,798 Was? 1476 01:51:37,524 --> 01:51:40,857 -Der Schlüssel! -Sprich deutlich du Freak! 1477 01:51:54,917 --> 01:51:56,498 (Jan) Der Schlüssel! 1478 01:52:03,050 --> 01:52:04,665 Der Schlüssel! 1479 01:52:09,223 --> 01:52:11,088 (Jan) Warum nicht gleich so! 1480 01:52:29,326 --> 01:52:30,987 Das war ein böser Fehler. 1481 01:52:34,957 --> 01:52:37,494 Weißt du was? Fick dich, Danny! 1482 01:52:37,668 --> 01:52:40,205 Ich bin nicht Danny! 1483 01:52:55,852 --> 01:52:57,763 *Linda stöhnt vor Anstrengung.* 1484 01:53:53,285 --> 01:53:55,867 Scheiße, scheiße, scheiße! 1485 01:53:58,040 --> 01:54:02,249 (weinend) Beeil dich, Professor! Du hast es versprochen, verdammt! 1486 01:54:58,558 --> 01:55:00,514 Guten Tag, Paul Herzfeld ist mein Name. 1487 01:55:00,602 --> 01:55:03,810 Ich leite eine BKA-Sonderkommission. Das ist mein Kollege von Appen. 1488 01:55:03,897 --> 01:55:06,309 Udo Bandrupp. Ich bin der Sohn vom Bürgermeister. 1489 01:55:06,400 --> 01:55:09,892 -Wie kann ich Ihnen helfen? -"Folge dem Licht von Alcatraz." 1490 01:55:10,320 --> 01:55:12,356 Können Sie damit irgendetwas anfangen? 1491 01:55:14,866 --> 01:55:16,982 (Linda) Ender. Scheiße. 1492 01:55:17,160 --> 01:55:20,994 (schluchzend) Ender! Atme! 1493 01:55:26,670 --> 01:55:29,662 Nein! Nein! Nein! 1494 01:55:30,382 --> 01:55:31,838 -(Paul) Linda! -Nein! 1495 01:55:32,008 --> 01:55:34,545 Du kannst mir nichts mehr anhaben! Hau ab, Danny! 1496 01:55:34,636 --> 01:55:35,842 (Paul) Linda. 1497 01:55:35,929 --> 01:55:37,169 Du kannst mir nichts... 1498 01:55:37,264 --> 01:55:39,300 -Kannst mir nichts mehr anhaben! -Linda! 1499 01:55:39,391 --> 01:55:43,225 Hau ab! Hau ab! Hau ab! 1500 01:55:44,146 --> 01:55:46,979 (hysterisch) Hau ab! Hau ab! 1501 01:55:47,065 --> 01:55:48,930 Ich bin's, Paul! 1502 01:55:49,025 --> 01:55:51,607 Paul Herzfeld, ganz ruhig. Der Professor. 1503 01:55:51,695 --> 01:55:53,276 -Herr Professor... -Ja... 1504 01:55:53,363 --> 01:55:55,900 -Sie haben es geschafft. -Alles Wird gut. Ganz ruhig. 1505 01:55:55,991 --> 01:55:59,074 Ender, ich musste ihm das Messer aus der Schulter ziehen, 1506 01:55:59,161 --> 01:56:00,992 eben als er uns angegriffen hat. 1507 01:56:01,079 --> 01:56:02,819 Was? Wer? 1508 01:56:02,998 --> 01:56:04,454 Danny, Danny... 1509 01:56:04,791 --> 01:56:08,750 -Wer hat euch angegriffen? Linda! -Weiß nicht, wollte den Schlüssel. 1510 01:56:10,338 --> 01:56:12,374 (Linda) Es war nicht Danny... 1511 01:56:12,466 --> 01:56:15,378 (lacht kurz) Danny soll sich ficken! 1512 01:56:19,306 --> 01:56:21,592 (Ingolf, keuchend) Oh, meine Fresse. 1513 01:56:25,437 --> 01:56:27,723 Das ist nicht Jan Sadler. Das ist Schwintowski. 1514 01:56:27,814 --> 01:56:29,520 (Ingolf) Wie kann das sein? 1515 01:56:29,733 --> 01:56:34,022 Schwintowski muss beim Mord an Sadler einen Fehler gemacht haben. 1516 01:56:40,368 --> 01:56:42,609 Er hat geglaubt, dass er tot sei. 1517 01:56:45,540 --> 01:56:48,247 Hat ihn irgendwo abgelegt, wo er gefunden werden sollte. 1518 01:56:48,335 --> 01:56:50,576 Er war aber gar nicht tot und ist zurückgekommen, 1519 01:56:50,754 --> 01:56:53,120 entfernte ihm die Zunge und präpariert ihn genauso 1520 01:56:53,215 --> 01:56:54,580 wie Schwintowski ihn zuvor. 1521 01:56:54,758 --> 01:56:57,215 Inklusive des Erik-T-Shirts und dem Ü-Ei in der Kehle. 1522 01:56:57,385 --> 01:56:59,626 (Schwintowski) Es geht um jeden Bürger 1523 01:56:59,721 --> 01:57:02,838 in diesem großartigen Rechtsstaat. Es geht um Sie, Professor. 1524 01:57:03,266 --> 01:57:05,928 Vielleicht glaubte er, so untertauchen zu können, oder so. 1525 01:57:06,019 --> 01:57:08,476 Haben Sie irgendwo den Schlüssel gesehen, 1526 01:57:08,563 --> 01:57:10,804 von dem Linda die ganze Zeit gesprochen hat? 1527 01:57:10,982 --> 01:57:13,189 Herr Bürgermeister, was ist nun mit Alcatraz? 1528 01:57:13,276 --> 01:57:15,858 Naja, wir haben hier kein Gefängnis oder sowas. 1529 01:57:15,946 --> 01:57:17,402 Ist vielleicht abwegig, 1530 01:57:17,489 --> 01:57:19,605 aber Alcatraz hat einen berühmten Leuchtturm. 1531 01:57:19,783 --> 01:57:22,445 Sein Lichtsignal geht alle 5 Sekunden. Genau wie unseres. 1532 01:57:25,747 --> 01:57:27,453 (Paul) Hat der Turm einen Keller? 1533 01:57:27,541 --> 01:57:30,283 (Bandrupp) Darunter erstreckt sich 20 Kilometer Bunkersystem. 1534 01:57:30,377 --> 01:57:32,459 Das haben die Nazis im 2. Weltkrieg gebaut. 1535 01:57:32,546 --> 01:57:35,583 Wir legten den Zugang still, nachdem sich da zwei Kinder verliefen. 1536 01:57:35,757 --> 01:57:37,873 Die haben Wir erst nach Tagen gefunden. 1537 01:57:37,968 --> 01:57:39,549 Da waren sie schon tot. 1538 01:58:04,202 --> 01:58:06,784 (Bandrupp) Ewig her, dass ich die Schlüssel benutzt habe. 1539 01:58:06,871 --> 01:58:09,863 -(Paul) Gibt‘s noch einen Eingang? -Einen? Hunderte. Ist ein Labyrinth. 1540 01:58:10,041 --> 01:58:12,953 Manche Gänge enden im Küstenfels. Wir brauchen eine Hundertschaft, 1541 01:58:13,044 --> 01:58:15,080 -um das zu durchsuchen. -Machen Sie bitte. 1542 01:58:18,592 --> 01:58:21,083 (Mehrere Personen) Hannah! Hannah! 1543 01:58:24,055 --> 01:58:26,387 (Jan) Ich frag mich, schneid ich deine Klitoris ab, 1544 01:58:26,474 --> 01:58:29,090 oder deine äußeren Schamlippen. *Das Mädchen weint.* 1545 01:58:34,774 --> 01:58:36,014 Fuck! 1546 01:58:37,944 --> 01:58:39,809 (schreit) Wo ist meine Belohnung? 1547 01:58:40,363 --> 01:58:42,604 Wo ist meine Belohnung?! 1548 01:58:42,782 --> 01:58:44,022 Hannah? 1549 01:58:46,578 --> 01:58:47,988 Hannah? 1550 01:58:50,415 --> 01:58:52,246 (alle aus der Ferne) Hannah! 1551 01:58:52,709 --> 01:58:53,573 Hannah? 1552 01:58:54,252 --> 01:58:55,617 Hannah! 1553 01:58:57,505 --> 01:58:58,745 Hannah? 1554 01:59:00,884 --> 01:59:01,919 Hannah! 1555 01:59:06,598 --> 01:59:07,587 Hannah? 1556 01:59:10,769 --> 01:59:11,758 Hannah! 1557 01:59:16,858 --> 01:59:19,224 Nein, nein, nein... 1558 01:59:21,780 --> 01:59:22,769 Hannah! 1559 01:59:22,864 --> 01:59:24,900 (Ingolf) Hier, hier istjemand! 1560 01:59:26,034 --> 01:59:28,901 Ich bin keine Nutte. du Wichser! 1561 01:59:31,831 --> 01:59:32,741 Hannah! 1562 01:59:41,216 --> 01:59:43,252 (im Video) Ich bin keine Nutte, du Wichser! 1563 01:59:46,971 --> 01:59:49,257 (flüsternd) Hannah, hey. 1564 01:59:53,561 --> 01:59:57,930 (flüsternd) Ich bin da, alles ok. Alles gut. 1565 02:00:00,527 --> 02:00:03,143 (Mädchen im Video) Mein Name ist Rebecca Schwintowski. 1566 02:00:03,238 --> 02:00:05,980 *Er murmelt unverständlich.* 1567 02:00:07,951 --> 02:00:09,441 Brenn in der Hölle! 1568 02:00:40,024 --> 02:00:41,639 Ich hebe, hast du sie? 1569 02:00:42,402 --> 02:00:43,687 Hast du sie? 1570 02:00:44,237 --> 02:00:47,946 Alles wird gut. Alles wird gut. 1571 02:00:48,241 --> 02:00:51,608 *Schwintowski schreit schmerzerfüllt. * 1572 02:01:00,587 --> 02:01:04,671 Alles gut, komm her. Es ist alles vorbei. 1573 02:01:05,759 --> 02:01:09,251 *Schwintowski weint heftig. * 1574 02:02:25,088 --> 02:02:26,749 (Linda) Professor Herzfeld? 1575 02:02:27,674 --> 02:02:30,165 Linda. Hey. 1576 02:02:35,014 --> 02:02:37,551 -Wo warst du, ich hab dich gesucht? -Meine Sachen gepackt. 1577 02:02:38,393 --> 02:02:41,430 -Wie geht es Ender? -Stabil, er wird es schaffen. 1578 02:02:41,521 --> 02:02:43,182 Hammer. Der steckt was weg. 1579 02:02:44,482 --> 02:02:45,722 Ja... Ich... 1580 02:02:47,402 --> 02:02:48,517 Linda, du... 1581 02:02:51,906 --> 02:02:53,942 Du hast meine Tochter gerettet... 1582 02:02:54,951 --> 02:02:57,408 -Oh, wofür war das jetzt? -Wofür war das jetzt?! 1583 02:02:57,495 --> 02:02:59,156 -Ja. -Wo soll ich anfangen? 1584 02:02:59,581 --> 02:03:00,787 In dem Comic, 1585 02:03:00,874 --> 02:03:02,990 das ich aus dieser Scheiße hier machen werde, 1586 02:03:03,084 --> 02:03:04,790 wirst du nicht gut wegkommen. 1587 02:03:05,837 --> 02:03:08,249 Das Comic wird ein Riesen-Hit. Das garantiere ich dir. 1588 02:03:08,423 --> 02:03:11,335 -Eines Tages bist du mir dankbar. -lch hau dir gleich noch eine rein. 1589 02:03:11,426 --> 02:03:12,415 Nein. 1590 02:03:16,222 --> 02:03:18,634 -Was machst du jetzt? -Ich fahr nach Hause. 1591 02:03:19,434 --> 02:03:21,220 Es gibt ein paar Dinge zu erledigen. 1592 02:03:21,311 --> 02:03:24,394 -Danny? -Der wird mich kennenlernen. 1593 02:03:24,480 --> 02:03:26,562 Die Anwältin hat gesagt, 1594 02:03:26,649 --> 02:03:29,140 die kranken SMS können uns sogar helfen. 1595 02:03:36,951 --> 02:03:38,111 Danke, Linda. 1596 02:03:40,914 --> 02:03:43,075 -Man sieht sich. -Man sieht sich. 1597 02:03:48,171 --> 02:03:49,160 Hey. 1598 02:03:50,423 --> 02:03:53,540 Pass auf die Kleine auf, ja? Noch mal helfe ich dir nicht. 1599 02:03:55,762 --> 02:03:56,968 Mach ich. 1600 02:03:58,640 --> 02:04:00,050 Das mach ich. 1601 02:04:09,275 --> 02:04:10,640 (Paul) Linda! 1602 02:04:24,582 --> 02:04:27,619 (Ingolf) Sicher, dass ihr nicht lieber Schiff fahren möchtet? 1603 02:04:27,710 --> 02:04:30,201 (Paul) Nein, auf die Art sind wir in 2 Stunden zu Hause. 1604 02:04:30,296 --> 02:04:32,537 Die Toten gehen nach Berlin zur Rechtsmedizin. 1605 02:04:32,632 --> 02:04:35,044 Papa hat sich schon immer bei den Toten wohler gefühlt, 1606 02:04:35,218 --> 02:04:36,549 als bei den Lebenden. 1607 02:04:41,265 --> 02:04:44,098 Jan Sadler wird auf der ganzen Insel gesucht... 1608 02:04:44,310 --> 02:04:45,891 ...und kommt nicht weg. 1609 02:04:46,521 --> 02:04:48,432 Ich weiß, die werden ihn kriegen. 1610 02:04:48,523 --> 02:04:51,230 Wollen Sie nicht doch mitfliegen? Ihr Auto ist ja nun... 1611 02:04:51,401 --> 02:04:53,813 Keine Angst, da wartet schon ein neues in Cuxhaven. 1612 02:04:53,903 --> 02:04:56,861 Und in so ein Gerät kriegen mich keine 10 Pferde mehr rein! 1613 02:04:58,449 --> 02:05:00,280 Ingolf, ich... 1614 02:05:02,412 --> 02:05:05,199 Vielen Dank. Vielen Dank für alles. 1615 02:05:06,958 --> 02:05:08,744 Ich melde mich. 1616 02:06:18,613 --> 02:06:20,444 *Jemand hustet.* 1617 02:06:20,907 --> 02:06:23,148 -*Hannah kreischt.* -(Paul) Hannah, weg da! 1618 02:06:49,185 --> 02:06:51,176 Landen! Los! 126159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.