All language subtitles for A.Bullet.Is.Waiting.1954.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:16,154 --> 00:03:18,156 (BOTH GRUNTING) 4 00:04:44,493 --> 00:04:46,328 (MOANING) 5 00:05:04,763 --> 00:05:07,182 (BIRDS CHIRPING) 6 00:05:55,480 --> 00:05:57,315 Get off this property! 7 00:06:03,405 --> 00:06:05,156 Who are you? 8 00:06:05,866 --> 00:06:06,950 How did you get here? 9 00:06:13,373 --> 00:06:16,376 Exactly where is here, ma'am? California is all I know. 10 00:06:16,501 --> 00:06:19,254 There's only one road and strangers wouldn't know it. 11 00:06:19,379 --> 00:06:21,506 Might be smart to figure I came by water. 12 00:06:21,631 --> 00:06:24,175 On this rocky coast? No boats ever land here. 13 00:06:24,301 --> 00:06:26,720 Maybe I dropped out of the sky. 14 00:06:26,845 --> 00:06:29,139 Look, ma'am, or Miss or whoever you are. 15 00:06:30,015 --> 00:06:32,642 I ain't any more pleased about being here than you are havin' me. 16 00:06:32,767 --> 00:06:35,103 All I want from you is the directions to the nearest town. 17 00:06:37,022 --> 00:06:38,607 (GROANING) 18 00:06:38,732 --> 00:06:40,567 Hey! Come here! 19 00:06:41,693 --> 00:06:44,112 - Who's that? Is he with you? - He was. 20 00:06:45,322 --> 00:06:47,198 Can't you see I'm hurt? 21 00:06:48,074 --> 00:06:50,911 - Well, aren't you gonna help him? - No. 22 00:06:54,456 --> 00:06:56,458 - Don't take your gun with you. - Why not? 23 00:06:56,583 --> 00:06:59,002 My advice, not within his reach, anyway. 24 00:06:59,127 --> 00:07:00,545 And you? 25 00:07:00,670 --> 00:07:02,172 (CHUCKLING) 26 00:07:12,891 --> 00:07:14,935 (SNARLING) 27 00:07:17,979 --> 00:07:19,981 (SNARLING CONTINUES) 28 00:07:27,781 --> 00:07:29,616 CALLY: Why don't you try this? 29 00:07:30,450 --> 00:07:32,285 It might help. 30 00:07:32,410 --> 00:07:33,662 Thanks. 31 00:07:33,787 --> 00:07:35,872 Where do you people come from? 32 00:07:35,997 --> 00:07:37,999 - What did he tell ya? - Nothing. 33 00:07:38,124 --> 00:07:39,542 I don't wonder. 34 00:07:39,668 --> 00:07:41,878 Then I'll start off by introducing myself. 35 00:07:42,629 --> 00:07:46,633 My name is Frank Munson, Sheriff of Uintah County, Utah, ma'am. 36 00:07:46,758 --> 00:07:52,097 And this, Ed Stone's his name, is my prisoner. 37 00:07:52,222 --> 00:07:53,306 Is that true? 38 00:07:54,224 --> 00:07:56,476 If he's a sheriff, ask him to show you some credentials. 39 00:07:56,601 --> 00:07:58,770 Like a badge, for instance. 40 00:08:02,983 --> 00:08:04,067 You stole it. 41 00:08:06,903 --> 00:08:09,906 I arrested this man this morning in Bisbee, Arizona. 42 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 I was flying him to Los Angeles, where I left my car. 43 00:08:13,326 --> 00:08:14,828 First, a storm took us off course, 44 00:08:14,953 --> 00:08:16,538 then the plane developed motor trouble. 45 00:08:16,663 --> 00:08:18,164 We cracked up off the coast. 46 00:08:19,040 --> 00:08:22,377 Killed the pilot and broke my ankle. 47 00:08:22,502 --> 00:08:23,920 I'm taking him back to Utah. 48 00:08:24,045 --> 00:08:26,464 You're not taking me anyplace. 49 00:08:26,589 --> 00:08:29,926 If I head east, through that pass, do I come to a town? 50 00:08:30,051 --> 00:08:31,570 FRANK: This man's a fugitive from justice. 51 00:08:31,594 --> 00:08:33,322 If you help him, you'll be committing a crime. 52 00:08:33,346 --> 00:08:34,681 What town and how far? 53 00:08:35,932 --> 00:08:37,684 You're not going through that pass. 54 00:08:37,809 --> 00:08:41,312 Neither of you are going anywhere, until we get this thing straightened out. 55 00:08:44,691 --> 00:08:46,359 We better go, I have to get the sheep in. 56 00:08:46,484 --> 00:08:47,819 Why should I go? 57 00:08:47,944 --> 00:08:50,905 Because she's got a gun. The only gun I see around. 58 00:08:51,031 --> 00:08:52,032 (GUN CLICKING) 59 00:08:52,157 --> 00:08:53,992 You lookin' for help? 60 00:08:54,117 --> 00:08:56,703 Looks like I got all the help I need. 61 00:08:56,828 --> 00:08:59,414 Looks like I picked up a right fine Deputy. 62 00:08:59,539 --> 00:09:00,707 This way. 63 00:09:19,642 --> 00:09:22,645 (SHEEP BLEATING) 64 00:09:52,509 --> 00:09:54,844 (BARKING) 65 00:10:30,088 --> 00:10:31,923 You'd better take your weight off that foot. 66 00:10:32,048 --> 00:10:33,800 Why don't you use the bed in the main room? 67 00:10:33,925 --> 00:10:35,426 What about him? 68 00:10:35,552 --> 00:10:38,221 I'll watch him and Shep. 69 00:10:38,346 --> 00:10:41,099 Shep! Stay where you are. 70 00:10:43,601 --> 00:10:45,145 Looks like I got another Deputy, too. 71 00:10:45,270 --> 00:10:47,564 (SNARLING) 72 00:10:49,315 --> 00:10:51,484 Maybe it's you he doesn't like. 73 00:11:33,568 --> 00:11:36,571 (THUNDERCLAP) 74 00:11:44,704 --> 00:11:47,624 (WIND HOWLING) 75 00:12:06,935 --> 00:12:10,438 (BLEATING) 76 00:12:10,563 --> 00:12:13,608 (CHICKENS CLUCKING) 77 00:12:30,541 --> 00:12:32,710 (THUNDERCLAP) 78 00:12:34,003 --> 00:12:36,839 What's keeping that girl? It's been a long time. 79 00:12:36,965 --> 00:12:39,384 Out with the sheep, the last I saw her. 80 00:12:39,509 --> 00:12:42,178 Think she'd bring me somethin' so that I can fix up a splint. 81 00:12:42,303 --> 00:12:43,739 Where are you going? That's her bedroom. 82 00:12:43,763 --> 00:12:45,348 Yeah, I know. 83 00:12:45,473 --> 00:12:47,058 Is she married, do you think? 84 00:12:47,183 --> 00:12:49,185 With all those men's duds around here. 85 00:12:49,310 --> 00:12:52,063 I don't expect to be here long enough to find out. 86 00:12:52,188 --> 00:12:55,358 You'll be here, until I'm able to take you out. 87 00:12:55,483 --> 00:12:57,652 Even you don't believe that. 88 00:12:57,777 --> 00:12:59,904 - Turn on the radio, why don't you? - What for? 89 00:13:00,571 --> 00:13:03,408 When a plane gets lost, somebody's bound to know about it. 90 00:13:03,533 --> 00:13:06,202 There are fellas whose job it is just to keep track of planes. 91 00:13:07,203 --> 00:13:09,789 When one goes down, somebody looks for it. 92 00:13:09,914 --> 00:13:11,499 Coast Guard planes, most likely. 93 00:13:11,624 --> 00:13:13,209 (THUNDERCLAP) (DOOR OPENING) 94 00:13:20,842 --> 00:13:21,882 What's the matter with it? 95 00:13:21,968 --> 00:13:23,886 It's sick. I think it's choked up. 96 00:13:24,012 --> 00:13:25,930 Let me see it. 97 00:13:26,055 --> 00:13:28,933 Come on over here. Let me take a look at you. 98 00:13:30,560 --> 00:13:32,312 Let me see. 99 00:13:32,437 --> 00:13:35,690 Yeah, it was choked up. There you go. 100 00:13:35,815 --> 00:13:37,567 You know about sheep? 101 00:13:38,735 --> 00:13:39,819 Some. 102 00:13:39,944 --> 00:13:42,280 I'll put it in the bedroom, keep it warm. 103 00:13:42,405 --> 00:13:43,990 With two such good doctors in the house, 104 00:13:44,115 --> 00:13:45,533 somebody oughta look at my ankle. 105 00:13:45,658 --> 00:13:47,744 - Just a minute, Mr... - Munson. 106 00:13:48,411 --> 00:13:49,662 Mr. Munson. 107 00:13:56,252 --> 00:13:57,337 (BLEATING) 108 00:13:57,462 --> 00:13:59,881 You get some rest now and you'll feel better. 109 00:14:00,006 --> 00:14:01,090 Meat's in the oven. 110 00:14:01,215 --> 00:14:03,092 I sliced it so it'll cook faster. 111 00:14:03,217 --> 00:14:05,386 Oughta be done now. 112 00:14:05,511 --> 00:14:07,347 (BLEATING) 113 00:14:13,895 --> 00:14:15,730 Did you put enough pepper and salt in? 114 00:14:15,855 --> 00:14:17,273 I did. 115 00:14:17,398 --> 00:14:20,151 Saw some biscuits you put out to rise, and I put those in, too. 116 00:14:20,276 --> 00:14:22,195 Well, looks good. 117 00:14:22,320 --> 00:14:23,988 You got anything I can use for a splint? 118 00:14:24,113 --> 00:14:25,198 Any medication at all? 119 00:14:25,323 --> 00:14:27,163 Well, you're sure it's broken? Can you move it? 120 00:14:28,284 --> 00:14:30,661 - Easy now, it's pretty sore. - Well, keep trying. 121 00:14:30,787 --> 00:14:33,831 Got any horses in that stable? One I can buy? 122 00:14:33,956 --> 00:14:36,042 I'll pay you for it later. 123 00:14:36,167 --> 00:14:38,252 - I warn you, Miss... - I'm talking to her. 124 00:14:38,378 --> 00:14:40,213 I'm anxious to get started. 125 00:14:41,172 --> 00:14:43,841 We do have a Jeep, but my father's got it now. 126 00:14:43,966 --> 00:14:44,967 Your father? 127 00:14:45,468 --> 00:14:47,303 And the sheriff had an idea you were married. 128 00:14:49,597 --> 00:14:51,516 No, there's just Father. 129 00:14:51,641 --> 00:14:53,476 ED: He gets romantic notions. 130 00:14:53,601 --> 00:14:55,186 This ankle isn't broken. 131 00:14:56,396 --> 00:14:59,232 No? Are you sure? 132 00:15:00,441 --> 00:15:03,444 Hey, I think you're right. I can move it a little bit. 133 00:15:06,489 --> 00:15:09,283 You hear that, Mister? My ankle isn't broken. 134 00:15:09,409 --> 00:15:10,576 Too bad. 135 00:15:10,701 --> 00:15:12,954 Well, the ligament's torn probably. It's just as bad. 136 00:15:13,079 --> 00:15:14,789 You'll have to rest it for quite a while. 137 00:15:14,914 --> 00:15:16,833 Mind if I use your kitchen to wash up again? 138 00:15:16,958 --> 00:15:19,961 No, go ahead. I'm going to wash too. 139 00:15:20,086 --> 00:15:23,089 Your dad be back tonight? 140 00:15:23,214 --> 00:15:25,216 No. No, not this late. 141 00:15:26,426 --> 00:15:28,678 - Tomorrow? - I don't know. 142 00:15:28,803 --> 00:15:31,055 He left two days ago and... 143 00:15:31,180 --> 00:15:33,349 Sometimes he stays for about a week. 144 00:15:34,100 --> 00:15:36,853 Sometimes he goes on a... On a little toot. 145 00:15:36,978 --> 00:15:40,314 Oh, it's good for a man to go on a little toot once in a while. 146 00:15:46,612 --> 00:15:48,948 You say he took the Jeep over the pass? 147 00:15:49,073 --> 00:15:53,077 Yeah, he went... He went to town to get some supplies. 148 00:15:54,078 --> 00:15:55,913 He thought he'd beat the rain. 149 00:15:59,125 --> 00:16:00,626 How far is town? 150 00:16:00,751 --> 00:16:01,919 FRANK: Tell him nothing! 151 00:16:02,044 --> 00:16:04,380 If you help this man, even with information, 152 00:16:04,505 --> 00:16:06,674 you'll be guilty of a criminal act. 153 00:16:06,799 --> 00:16:08,879 You haven't even asked me what I'm taking him in for. 154 00:16:08,926 --> 00:16:11,596 - I'm not interested. - The man wants to be asked. 155 00:16:11,721 --> 00:16:13,240 Let me make one thing clear to both of you, 156 00:16:13,264 --> 00:16:14,616 I'm not interested in what he's done, 157 00:16:14,640 --> 00:16:16,520 and I'm not interested in your problem with him. 158 00:16:16,601 --> 00:16:19,770 I'm only interested in getting you both off this place as soon as possible. 159 00:16:19,896 --> 00:16:22,082 By misfortune, because of the rain, it can't be tonight. 160 00:16:22,106 --> 00:16:23,959 But the rain will stop and then you will both leave! 161 00:16:23,983 --> 00:16:25,818 Suits me fine. 162 00:16:28,070 --> 00:16:30,031 This man's a killer! He's wanted for murder! 163 00:16:30,156 --> 00:16:32,658 He shot a man down in cold blood, for no reason. 164 00:16:32,783 --> 00:16:35,036 I've been tracking him for two years. 165 00:16:35,161 --> 00:16:36,201 He's nothing but a gunman. 166 00:16:36,287 --> 00:16:39,123 Treat a gunman like a gunman, I say. 167 00:16:40,249 --> 00:16:43,753 A speech like that, a man oughta have his badge. 168 00:16:43,878 --> 00:16:47,381 A speech like that sounds better from behind a piece of tin. 169 00:16:48,799 --> 00:16:50,134 Neighbours got any horses? 170 00:16:52,386 --> 00:16:55,515 No. The nearest neighbour is ten miles away. 171 00:16:55,640 --> 00:16:57,308 I couldn't make it on foot, huh? 172 00:16:57,433 --> 00:16:59,519 No, no-one could. 173 00:16:59,644 --> 00:17:02,396 When it rains down here, the hills flood. 174 00:17:03,439 --> 00:17:06,776 There is one place, though. A place called Red Gate. 175 00:17:06,901 --> 00:17:09,904 The water usually goes up to about twenty feet. 176 00:17:10,029 --> 00:17:12,698 - You'll have to stay here tonight. - I hate to put you out. 177 00:17:12,823 --> 00:17:13,824 I hate it too. 178 00:17:13,950 --> 00:17:16,536 Nobody ever comes here, not even good men. 179 00:17:19,288 --> 00:17:21,541 Got a place outside I can sleep? 180 00:17:21,666 --> 00:17:23,167 (THUNDERCLAP) 181 00:17:23,292 --> 00:17:25,795 You'll have to sleep in Father's room. 182 00:17:25,920 --> 00:17:27,421 You're English. 183 00:17:28,631 --> 00:17:31,050 Your father a school teacher? 184 00:17:31,175 --> 00:17:34,512 Funny place to find an English school teacher and his daughter. 185 00:17:34,637 --> 00:17:38,307 Might be interesting to find out why, if a man had the time. 186 00:17:42,645 --> 00:17:44,730 Well, Munson, tonight? 187 00:17:44,855 --> 00:17:46,899 Tomorrow morning? What's the difference? 188 00:17:47,024 --> 00:17:49,193 I'll take care of tomorrow when it comes. 189 00:17:49,318 --> 00:17:51,988 In the meantime, you both better get something to eat. 190 00:18:11,591 --> 00:18:13,426 (LAMB BLEATING) 191 00:18:17,179 --> 00:18:19,682 (THUNDERCLAP) 192 00:18:47,668 --> 00:18:49,795 (THUNDERCLAP) 193 00:21:00,885 --> 00:21:03,637 (CLUCKING) 194 00:21:05,598 --> 00:21:08,434 (BLEATING) 195 00:21:15,983 --> 00:21:17,818 (BLEATING) 196 00:21:25,409 --> 00:21:28,537 (SHEP BARKING) 197 00:21:42,176 --> 00:21:43,969 - Where's he gone? - I don't know. 198 00:21:44,094 --> 00:21:46,931 (SHEP CONTINUES BARKING) 199 00:21:49,892 --> 00:21:52,061 - Call that animal off, will ya? - Quiet, Shep! 200 00:21:52,186 --> 00:21:53,354 Where are you going? 201 00:21:53,479 --> 00:21:54,563 I'm gettin' outta here. 202 00:21:54,688 --> 00:21:57,483 Oh, I took the liberty of borrowing this bag and some supplies. 203 00:21:57,608 --> 00:21:59,610 Will you give me the directions? 204 00:22:00,569 --> 00:22:02,613 Or you gonna make me do it the hard way and explore? 205 00:22:07,576 --> 00:22:10,746 All right, but you can't see the pass from here. 206 00:22:10,871 --> 00:22:13,374 We have to walk up over the hills. 207 00:22:13,499 --> 00:22:15,019 FRANK: You'd better not go any further! 208 00:22:18,504 --> 00:22:21,090 Unless you want a bullet in your back! 209 00:22:22,550 --> 00:22:24,426 With an empty rifle? 210 00:22:29,557 --> 00:22:32,434 - When did you get that? - While you were sleeping. 211 00:22:32,560 --> 00:22:34,562 Don't try and follow us, Munson. 212 00:22:34,687 --> 00:22:38,274 It won't do you or your ankle any good. 213 00:22:38,399 --> 00:22:40,234 Oh, I almost forgot. 214 00:22:41,652 --> 00:22:43,779 Here's somethin' that goes with your badge. 215 00:23:31,660 --> 00:23:34,264 I'm only showing you the way because I want you to get off this place 216 00:23:34,288 --> 00:23:37,416 before my father gets back. You understand that, don't you? 217 00:23:37,541 --> 00:23:39,627 Your father wouldn't like finding me here, huh? 218 00:23:39,752 --> 00:23:42,087 And when he does come, he'll get Mr. Munson out to a doctor. 219 00:23:42,212 --> 00:23:43,213 Sure. 220 00:23:43,339 --> 00:23:46,759 I hope you don't think that I'm taking your side against Mr. Munson. 221 00:23:46,884 --> 00:23:50,471 All those nice things that you did, like taking care of the lamb, 222 00:23:50,596 --> 00:23:54,016 and getting supper ready, I saw through them easily. 223 00:23:54,141 --> 00:23:56,477 You're probably everything that Mr. Munson says you are. 224 00:23:56,602 --> 00:23:58,270 Oh, I'm a very bad character. 225 00:23:58,395 --> 00:24:00,676 My only fear is that you might not be able to get through. 226 00:24:00,773 --> 00:24:03,108 It usually takes days for the water to go down. 227 00:24:04,693 --> 00:24:06,612 But you will try, won't you? 228 00:24:06,737 --> 00:24:08,739 Nobody ever comes to your house, huh? 229 00:24:08,864 --> 00:24:10,699 - Not anybody? - That's right. 230 00:24:10,824 --> 00:24:11,909 Oh, at shearing time! 231 00:24:12,034 --> 00:24:14,074 The rest of the time, it's just you and your father. 232 00:24:15,496 --> 00:24:17,498 - If you think that... - I don't think anything, 233 00:24:17,623 --> 00:24:19,959 except your father must be off his mind. 234 00:24:20,084 --> 00:24:21,669 He's the finest man in the world. 235 00:24:21,794 --> 00:24:24,213 Keeping you locked up in solitary? 236 00:24:24,338 --> 00:24:27,257 What'd you do? Be a bad girl? 237 00:24:27,383 --> 00:24:29,218 - Were you wild? - I didn't do anything! 238 00:24:29,343 --> 00:24:31,845 I came here when I was hardly more than a child. 239 00:24:31,971 --> 00:24:33,097 Then he must be blind. 240 00:24:33,222 --> 00:24:34,822 What's the matter with him? Can't he see? 241 00:24:35,599 --> 00:24:39,144 Does he know he's got a growing girl on his hands? 242 00:24:39,269 --> 00:24:41,789 What kind of life is that for a girl, being locked up like that? 243 00:24:41,855 --> 00:24:43,357 Don't you ever get to go out? 244 00:24:43,482 --> 00:24:44,984 What do you mean, "get to go out"? 245 00:24:45,109 --> 00:24:47,778 Out! Freedom! Out to civilisation. 246 00:24:47,903 --> 00:24:50,155 Out to town, at least. 247 00:24:50,280 --> 00:24:52,282 When your father goes, does he ever take you? 248 00:24:52,408 --> 00:24:54,910 If I want to go, I go. 249 00:24:55,035 --> 00:24:57,663 But you don't wanna go... Why? 250 00:24:57,788 --> 00:25:01,208 Afraid you'll meet somebody? Somebody who'll pick you off? 251 00:25:02,376 --> 00:25:03,961 It's crazy! 252 00:25:05,671 --> 00:25:08,507 - I don't think it's any of your business. - It's crazy. 253 00:25:09,800 --> 00:25:12,553 - This is as far as I go. - Craziest set-up I ever heard of. 254 00:25:12,678 --> 00:25:14,197 You go through the pass and head eastwards. 255 00:25:14,221 --> 00:25:16,241 You'll probably see some wagon wheel tracks here and there, 256 00:25:16,265 --> 00:25:17,665 if the rain hasn't washed them away. 257 00:25:17,725 --> 00:25:19,935 - What's your name? - Does it matter? 258 00:25:20,477 --> 00:25:23,063 Well, for one thing, I wanna pay for these supplies. 259 00:25:23,188 --> 00:25:24,499 I like to pay for everything I get. 260 00:25:24,523 --> 00:25:25,941 Don't bother. 261 00:25:26,066 --> 00:25:27,919 And, for another thing, I'll be thinking about you. 262 00:25:27,943 --> 00:25:29,278 I'll have to! 263 00:25:29,403 --> 00:25:32,239 Grown girl, locked up all her life. 264 00:25:32,364 --> 00:25:34,616 It's Canham, Catty Canham. 265 00:25:35,325 --> 00:25:38,579 Well, Miss Canham, thank you and goodbye. 266 00:26:01,894 --> 00:26:03,145 No! 267 00:26:03,896 --> 00:26:05,022 "No"? 268 00:26:15,157 --> 00:26:16,992 (GROANING) 269 00:29:19,716 --> 00:29:21,969 What you've done will be on your conscience. 270 00:29:22,094 --> 00:29:24,763 It won't accomplish anything. I'll track him down again. 271 00:29:26,431 --> 00:29:28,850 I'll find him, if it takes a lifetime. 272 00:29:35,774 --> 00:29:38,610 Makin' it easy for you, Munson. I'm back! 273 00:29:41,571 --> 00:29:44,157 Making it tough for you, Miss Canham. I'm sorry. 274 00:29:45,200 --> 00:29:47,035 But it won't be for long. 275 00:29:56,295 --> 00:29:58,171 How's the patient? 276 00:29:58,297 --> 00:30:00,632 Here, let me help. 277 00:30:00,757 --> 00:30:02,426 There we go. 278 00:30:03,468 --> 00:30:04,970 Here we are. 279 00:30:10,642 --> 00:30:13,478 (WIND HOWLING) 280 00:30:22,738 --> 00:30:24,573 (SHEEP BLEATING) 281 00:30:38,837 --> 00:30:40,339 Mr. Fix It! 282 00:30:41,590 --> 00:30:44,009 Try it yourself, if you can do so much better. 283 00:30:44,134 --> 00:30:47,137 Maybe I will when you stop foolin' around with it. 284 00:30:51,683 --> 00:30:53,518 (SIGHING) 285 00:31:01,777 --> 00:31:04,863 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 286 00:31:12,245 --> 00:31:14,498 Hey, Munson, you dig this heavy stuff? 287 00:31:16,541 --> 00:31:18,877 Seems that's all they got around here. 288 00:31:19,544 --> 00:31:21,797 It doesn't do anything for me. 289 00:31:22,798 --> 00:31:24,633 (TURNING MUSIC OFF) 290 00:31:31,139 --> 00:31:34,142 (WINDING) 291 00:31:35,227 --> 00:31:38,146 (BALLET MUSIC PLAYING) 292 00:31:45,862 --> 00:31:46,863 What's that? 293 00:31:48,323 --> 00:31:50,158 Something of mine. 294 00:31:51,576 --> 00:31:52,577 Can I come in? 295 00:31:55,914 --> 00:31:56,915 Yes. 296 00:32:01,169 --> 00:32:03,588 What is she? Toe dancer? 297 00:32:03,713 --> 00:32:06,967 I suppose you could call it that. She's a ballerina. 298 00:32:07,092 --> 00:32:08,760 Round and around, huh? 299 00:32:08,885 --> 00:32:10,720 It's a pirouette, she's doing. 300 00:32:10,846 --> 00:32:12,431 A "piru" what? 301 00:32:13,932 --> 00:32:15,767 Don't tell me you've never seen a ballerina? 302 00:32:15,892 --> 00:32:17,894 - Me? - A ballet? 303 00:32:18,019 --> 00:32:20,772 You mean that stuff you got in those books out there? 304 00:32:22,023 --> 00:32:24,443 You don't like music either. 305 00:32:24,568 --> 00:32:26,319 Sure, I like music. 306 00:32:32,033 --> 00:32:33,785 Sure, I like music. 307 00:32:33,910 --> 00:32:35,412 Then why did you shut it off? 308 00:32:35,537 --> 00:32:37,873 What, that heavy stuff? 309 00:32:37,998 --> 00:32:41,001 That was the London Philharmonic Symphony Orchestra, Mr. Stone. 310 00:32:41,126 --> 00:32:43,795 - Well, so what? - So what? 311 00:32:43,920 --> 00:32:46,089 Just that 140 men studied and sacrificed 312 00:32:46,214 --> 00:32:47,382 to learn something beautiful, 313 00:32:47,507 --> 00:32:49,426 and Mr. Ed Stone from Utah just shuts it off. 314 00:32:49,551 --> 00:32:50,635 That's "so what"! 315 00:32:50,760 --> 00:32:52,679 It's a good thing they didn't see you, Mr. Stone. 316 00:32:52,804 --> 00:32:55,891 Well, I suppose that classifies me as an idiot. 317 00:32:56,600 --> 00:32:57,934 I didn't say that. 318 00:32:58,059 --> 00:33:00,645 Well, I'd like to know what you did say. 319 00:33:00,770 --> 00:33:04,357 Well, I was surprised, that's all, just surprised. 320 00:33:04,483 --> 00:33:08,737 You live out in the world, and you can see and hear beautiful 321 00:33:09,738 --> 00:33:12,240 I didn't mean to hurt your feelings. 322 00:33:12,365 --> 00:33:15,452 (THUNDERCLAP) 323 00:33:15,577 --> 00:33:17,662 She's begun to run down, want me to wind her up? 324 00:33:17,787 --> 00:33:19,623 No, I'll... 325 00:33:20,916 --> 00:33:22,250 (WINDING) 326 00:33:22,375 --> 00:33:23,877 Can I sit down? 327 00:33:26,171 --> 00:33:27,589 Yes. 328 00:33:32,844 --> 00:33:34,262 Guess you're pretty lonely? 329 00:33:34,387 --> 00:33:37,140 No, I have my books, and my radio and my records. 330 00:33:37,265 --> 00:33:38,433 I enjoy myself. 331 00:33:39,100 --> 00:33:42,270 You mean, until a couple of characters like us come along and spoil it? 332 00:33:44,314 --> 00:33:46,483 Don't feel sorry for me, Mr. Stone. 333 00:33:46,608 --> 00:33:47,776 I don't feel sorry for you, 334 00:33:47,901 --> 00:33:50,070 I'm beginning to feel sorry for myself. 335 00:33:50,195 --> 00:33:51,613 Why? 336 00:33:51,738 --> 00:33:53,573 Well, I've been around a little bit. 337 00:33:53,698 --> 00:33:56,326 Here you are, locked up in this valley in the middle of nowhere, 338 00:33:56,451 --> 00:33:59,663 and you see more than I see and you know more than I know. 339 00:33:59,788 --> 00:34:00,956 Just think it's a dirty shame 340 00:34:01,081 --> 00:34:02,600 that your old man could do something like that... 341 00:34:02,624 --> 00:34:04,125 Please don't say that. 342 00:34:04,251 --> 00:34:06,086 A pretty girl like you, intelligent, 343 00:34:06,211 --> 00:34:08,797 no telling what you coulda done with yourself. 344 00:34:12,968 --> 00:34:14,719 Been going over some of your books. 345 00:34:14,844 --> 00:34:18,431 All those funny names. Bet you know 'em all by heart. 346 00:34:20,183 --> 00:34:22,102 I know some of them. 347 00:34:22,227 --> 00:34:25,647 Pavlova and Karsavina, Carlotta Grist. 348 00:34:25,772 --> 00:34:27,983 They're some of the greats of yesterday. 349 00:34:28,733 --> 00:34:33,738 Today we have Moira Shearer, Margot Fonteyn, Alicia Markova. 350 00:34:36,157 --> 00:34:38,493 I've often wondered how they lived, I must say. 351 00:34:38,618 --> 00:34:40,161 ED: Why? 352 00:34:40,287 --> 00:34:41,621 So's you'd go round and around? 353 00:34:42,497 --> 00:34:44,916 To be a ballerina or a star would give one a chance 354 00:34:45,041 --> 00:34:48,211 to get out of this round and round, as you call it. 355 00:34:53,466 --> 00:34:54,968 Stop it, you two! 356 00:35:06,062 --> 00:35:09,232 (THUNDERCLAP) 357 00:35:18,408 --> 00:35:21,578 (CHICKENS CLUCKING) 358 00:35:31,921 --> 00:35:34,507 (THUNDERCLAP) 359 00:35:34,633 --> 00:35:37,218 How many days is it now? Three? 360 00:35:37,344 --> 00:35:39,095 What's today? Sunday? 361 00:35:39,220 --> 00:35:41,181 Rainy Sunday. 362 00:35:41,306 --> 00:35:42,825 You shouldn't have hidden that rifle of yours. 363 00:35:42,849 --> 00:35:44,517 You had no right to hide it. 364 00:35:44,643 --> 00:35:47,062 As an officer, I have right to commandeer any weapons I need 365 00:35:47,187 --> 00:35:49,689 in the pursuit of my duty. That's the law. 366 00:35:49,814 --> 00:35:52,817 As a law abiding person, if you are a law abiding person, 367 00:35:52,942 --> 00:35:54,611 you are to help me in every way possible. 368 00:35:54,736 --> 00:35:55,737 That's the law, too! 369 00:35:55,862 --> 00:35:57,798 I don't want to run the risk of any bloodshed, Mr. Munson. 370 00:35:57,822 --> 00:36:01,242 I don't care if that's the law or not, that's my decision! 371 00:36:01,368 --> 00:36:03,036 Hey, I think I got it. 372 00:36:03,161 --> 00:36:04,579 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 373 00:36:04,704 --> 00:36:06,289 Chopin, isn't it? 374 00:36:06,414 --> 00:36:08,416 Munson would rather hear a news programme. 375 00:36:08,541 --> 00:36:09,626 (RADIO STATIC INTERFERING) 376 00:36:09,751 --> 00:36:11,252 Ah, I just lost it. 377 00:36:11,378 --> 00:36:14,547 (STATIC CONTINUING) 378 00:36:16,716 --> 00:36:19,761 - What are you doing? - Checking manuscript. 379 00:36:19,886 --> 00:36:22,263 - Manuscript? - Yeah, it's my father's book. 380 00:36:23,348 --> 00:36:25,600 That thing a book? 381 00:36:25,725 --> 00:36:29,145 Well, it will be. There's only a little more than half of it done now. 382 00:36:29,270 --> 00:36:30,271 Some book. 383 00:36:31,022 --> 00:36:32,357 So is the author. 384 00:36:32,482 --> 00:36:34,150 He's a school teacher, you said. 385 00:36:34,275 --> 00:36:36,611 No, you said. 386 00:36:36,736 --> 00:36:38,071 Father taught at Oxford. 387 00:36:39,030 --> 00:36:41,366 Oxford? That's the biggest, isn't it? 388 00:36:41,491 --> 00:36:43,326 We like to think so. 389 00:36:43,451 --> 00:36:45,620 He taught philosophy there. 390 00:36:45,745 --> 00:36:48,164 Oh, a real brainy man. 391 00:36:49,207 --> 00:36:50,291 Yes. 392 00:36:51,376 --> 00:36:54,796 That makes it crazier than ever. Givin' up all that for this. 393 00:36:54,921 --> 00:36:56,339 Why? 394 00:36:57,215 --> 00:36:59,968 The world sickened him. 395 00:37:00,093 --> 00:37:02,595 Well, he fought in the war, the First World War. 396 00:37:02,721 --> 00:37:05,074 He knew it wouldn't be the last, they'd be a second and a third 397 00:37:05,098 --> 00:37:07,434 and a fourth if the world weren't destroyed. 398 00:37:07,559 --> 00:37:11,396 Like many other intellectual men, he wanted to find peace and isolation. 399 00:37:13,231 --> 00:37:15,150 In other words, he ran! 400 00:37:22,782 --> 00:37:26,202 Mr. Munson, you should put some weight on that foot. 401 00:37:26,327 --> 00:37:29,581 Try walking around a bit. It'll heal much faster. 402 00:37:30,415 --> 00:37:33,001 Yeah, it hurts like blazes. I think it's getting worse. 403 00:37:33,793 --> 00:37:35,795 When a man like my father has something to say, 404 00:37:35,920 --> 00:37:39,090 I think he should be given a chance to say it, don't you think? 405 00:37:39,215 --> 00:37:41,050 Has he got the answers in that thing? 406 00:37:41,176 --> 00:37:43,011 - "The answers"? - The answers! 407 00:37:43,136 --> 00:37:45,555 All I ever read is some comics, some detective stories 408 00:37:45,680 --> 00:37:46,760 and some western magazines. 409 00:37:46,806 --> 00:37:49,225 I'm sure you've read more than that, haven't you? 410 00:37:49,350 --> 00:37:51,686 I've read the Bible. 411 00:37:51,811 --> 00:37:54,647 Let's take the Bible, for instance. 412 00:37:54,773 --> 00:37:57,025 Adam and Eve in the garden. 413 00:37:57,150 --> 00:38:00,487 That man, Adam, couldn't stand it till he climbed the tree of knowledge. 414 00:38:00,612 --> 00:38:03,698 He got slapped down for it, too, but good! 415 00:38:03,823 --> 00:38:06,826 And man's been trying to climb that tree ever since. 416 00:38:06,951 --> 00:38:08,953 That's what I'm talkin' about. 417 00:38:09,078 --> 00:38:12,165 Has your old man got the answers to that in that book? 418 00:38:12,290 --> 00:38:14,959 Well, would you like to hear some of it? 419 00:38:15,084 --> 00:38:17,587 Wanna hear some philosophy, Munson? 420 00:38:18,963 --> 00:38:20,632 I can stand it if you can. 421 00:38:20,757 --> 00:38:22,091 Rainy Sunday, why not? 422 00:38:22,217 --> 00:38:24,636 I wish Father was here to read it. 423 00:38:25,970 --> 00:38:29,349 "You should pay some attention to the twelfth and thirteenth centuries. 424 00:38:29,474 --> 00:38:32,227 "Man's discomfort, his real discomfort in this world, 425 00:38:32,352 --> 00:38:34,062 "began not long after that. 426 00:38:34,938 --> 00:38:36,189 "I know what you are thinking. 427 00:38:36,314 --> 00:38:38,817 "Discomfort in our age of medicine, dentistry, 428 00:38:38,942 --> 00:38:40,944 "automobiles and aeroplanes. 429 00:38:41,069 --> 00:38:44,155 "It is also the age of the hydrogen bomb. 430 00:38:44,280 --> 00:38:47,116 "In olden times, man knew just where he stood. 431 00:38:47,242 --> 00:38:49,077 "He stood on a flat world. 432 00:38:49,202 --> 00:38:51,246 "Directly above him was God in his heaven, 433 00:38:51,371 --> 00:38:53,206 "and he could talk to him. 434 00:38:53,331 --> 00:38:57,126 "And directly below him was Satan and he was told how to avoid him. 435 00:38:57,836 --> 00:39:02,257 "In his simple world, man was happier and more comfortable than he is today. 436 00:39:02,382 --> 00:39:05,718 - "I mean, psychic man, in his..." - "Psychic man"? 437 00:39:05,844 --> 00:39:07,262 Oh, what he is, yeah. 438 00:39:07,387 --> 00:39:09,973 "In relation to his world. 439 00:39:10,098 --> 00:39:11,766 "In the modern complicated world, 440 00:39:11,891 --> 00:39:16,479 "man breaks down under strain, bewilderment and disillusion. 441 00:39:16,604 --> 00:39:21,067 "He gets lost, gets sick, goes crazy, commits suicide. 442 00:39:21,192 --> 00:39:23,027 "I cannot foretell the future of this world, 443 00:39:23,152 --> 00:39:25,655 "except to say that it will not get any simpler. 444 00:39:25,780 --> 00:39:27,991 "Worry and doubt bring on a bellyache" 445 00:39:28,116 --> 00:39:31,160 "and man is building up the biggest psychic bellyache in history." 446 00:39:32,203 --> 00:39:33,955 You understand that stuff, Munson? 447 00:39:35,415 --> 00:39:38,418 - Just a lot of words. - "Psychic bellyache"! 448 00:39:38,543 --> 00:39:41,379 "Man is embarked upon an insane life of destruction, 449 00:39:41,504 --> 00:39:44,507 "which can destroy not only his enemies but himself. 450 00:39:44,632 --> 00:39:48,970 "And nothing can save man, unless he can again find God. 451 00:39:49,095 --> 00:39:51,097 "But where is God, man asks himself, 452 00:39:51,222 --> 00:39:55,810 "in a universe of 100 million billion planetary stars."” 453 00:39:57,937 --> 00:39:59,606 I think that's enough. 454 00:39:59,731 --> 00:40:02,066 That's philosophy? Sounds more like common sense. 455 00:40:02,191 --> 00:40:04,944 That's what good philosophy is. 456 00:40:05,069 --> 00:40:07,572 You got a philosophy, Munson? 457 00:40:07,697 --> 00:40:09,198 Yeah, I got one. 458 00:40:09,324 --> 00:40:11,659 There's right and wrong, there's black and white. 459 00:40:11,784 --> 00:40:13,953 There's what's lawful and what's unlawful. 460 00:40:14,078 --> 00:40:16,247 A man lives by the law or dies by it. 461 00:40:17,790 --> 00:40:19,292 Do you have a philosophy? 462 00:40:20,668 --> 00:40:22,962 Yeah, freedom! 463 00:40:23,087 --> 00:40:25,173 In every meaning of the word. 464 00:40:25,298 --> 00:40:28,468 The hardest thing for a man to get and the easiest for him to lose. 465 00:40:28,593 --> 00:40:30,511 He can lose it in a lot of ways. 466 00:40:30,637 --> 00:40:32,472 Through a woman, or the wrong kind of a woman, 467 00:40:32,597 --> 00:40:37,143 or by being boxed in like your father felt he was boxed in over there. 468 00:40:37,268 --> 00:40:41,189 Freedom of mind and body and spirit, what I live by. 469 00:40:41,314 --> 00:40:43,316 I've got it and I don't intend to lose it. 470 00:40:43,441 --> 00:40:45,127 No-one is gonna put me in jail. Not anybody. 471 00:40:45,151 --> 00:40:46,736 Not for any reason. 472 00:41:00,583 --> 00:41:03,252 (SHEEP BLEATING) 473 00:41:05,046 --> 00:41:07,548 (SHEP BARKING) 474 00:42:01,477 --> 00:42:03,479 Turned out to be a nice day, what's left of it. 475 00:42:03,604 --> 00:42:05,356 Nice enough. 476 00:42:05,481 --> 00:42:07,650 When the weather breaks, does it always hold like this? 477 00:42:07,775 --> 00:42:09,712 If you're wondering when the water in the pass will go down, 478 00:42:09,736 --> 00:42:11,821 you'll know it's down when my father comes home. 479 00:42:11,946 --> 00:42:13,281 I don't plan to wait. 480 00:42:13,406 --> 00:42:15,575 - You're gonna take a look for yourself? - That's right. 481 00:42:15,700 --> 00:42:17,785 - I'll walk part of the way with you. - Why? 482 00:42:18,745 --> 00:42:22,248 Well, I guess I want to talk to you. Shep will watch the flock. 483 00:42:24,834 --> 00:42:26,878 (BARKING) 484 00:43:06,459 --> 00:43:08,795 CALLY: Do you want to tell me about what happened in Utah? 485 00:43:08,920 --> 00:43:10,671 Hasn't Munson said enough? 486 00:43:10,797 --> 00:43:13,966 Well, he's talked a lot and you've said very little. 487 00:43:14,092 --> 00:43:16,010 He said you were a killer. 488 00:43:16,135 --> 00:43:18,471 - That's what he said. - But you're not. 489 00:43:18,596 --> 00:43:21,933 - I killed a man, I don't deny it. - But you're not a Killer. 490 00:43:22,058 --> 00:43:23,226 There's a difference? 491 00:43:23,351 --> 00:43:25,454 Well, the other night when you got your hands on my rifle, 492 00:43:25,478 --> 00:43:27,438 you just took away the shell. 493 00:43:27,563 --> 00:43:30,983 You could have taken the rifle and shot Mr. Munson. He was asleep. 494 00:43:31,109 --> 00:43:34,195 Shot him and all your troubles would have been over. 495 00:43:34,320 --> 00:43:37,156 - Too bad I didn't think about it. - You did. 496 00:43:37,281 --> 00:43:39,617 It's the first thing you thought about. It had to be. 497 00:43:39,742 --> 00:43:43,162 You could have shot him down and left him on my hands. 498 00:43:43,287 --> 00:43:45,706 That would have made you a killer. 499 00:43:52,839 --> 00:43:54,340 Where did it happen? 500 00:43:54,465 --> 00:43:56,300 A town called Vernal. 501 00:43:56,425 --> 00:43:59,929 Just a town. Uintah Basin. 502 00:44:00,054 --> 00:44:02,140 Ute Indian reservation, part of it. 503 00:44:02,265 --> 00:44:04,851 It's a valley. Well, it's bigger than a valley. 504 00:44:04,976 --> 00:44:07,145 The Green River runs through. 505 00:44:07,270 --> 00:44:08,938 Doesn't stop, runs right through it. 506 00:44:09,981 --> 00:44:11,399 It's an all right town. 507 00:44:11,524 --> 00:44:14,026 A few stores and a post office. 508 00:44:14,152 --> 00:44:16,404 You know, there's quite a story about that post office. 509 00:44:16,988 --> 00:44:19,991 You see, there isn't a railroad within fifty miles of the place. 510 00:44:20,116 --> 00:44:22,702 So when the federal government decided to build the post office, 511 00:44:22,827 --> 00:44:26,831 they had to ship in every brick by parcel post. 512 00:44:28,541 --> 00:44:30,221 If you haven't heard about the post office, 513 00:44:30,334 --> 00:44:31,836 then you haven't heard about the town. 514 00:44:32,920 --> 00:44:35,798 - Did your family live there? - No. 515 00:44:35,923 --> 00:44:39,385 No, they lived in a bigger place called Provo. 516 00:44:39,510 --> 00:44:40,590 I don't remember them much. 517 00:44:40,636 --> 00:44:44,140 They were washed out in a flash flood up in Provo Canyon. 518 00:44:44,765 --> 00:44:49,020 So, I lived with an uncle for a while, and then I drifted out into the Basin. 519 00:44:49,145 --> 00:44:51,981 I liked it. Nice dry country. 520 00:44:53,524 --> 00:44:54,525 You bored? 521 00:44:56,152 --> 00:44:58,321 No! No, of course not. 522 00:44:59,697 --> 00:45:01,365 Has a nice backdrop, too. 523 00:45:01,490 --> 00:45:04,410 Real high mountains and they're white from September to April. 524 00:45:04,535 --> 00:45:06,746 Great deer hunting in the winter, if you like snow. 525 00:45:06,871 --> 00:45:08,039 Sheep country? 526 00:45:08,164 --> 00:45:10,666 Oh, run some sheep and raise some turkeys. 527 00:45:10,791 --> 00:45:12,126 Raise a lot of devil, too. 528 00:45:12,251 --> 00:45:13,252 (CHUCKLING) 529 00:45:13,377 --> 00:45:14,629 I raised plenty of it myself, 530 00:45:14,754 --> 00:45:17,314 when I should have been out trying to learn something for myself. 531 00:45:17,340 --> 00:45:20,051 You know, Saturday night dances and that kind of stuff. 532 00:45:20,968 --> 00:45:22,970 Indian girls. 533 00:45:23,095 --> 00:45:26,098 Your old man never taught you anything like that. 534 00:45:30,561 --> 00:45:32,230 Was it over a girl? 535 00:45:32,355 --> 00:45:35,024 That I shot Munson's brother? 536 00:45:35,149 --> 00:45:37,318 His brother? 537 00:45:37,443 --> 00:45:40,529 No, it wasn't over a girl. He owed me some money. 538 00:45:40,655 --> 00:45:42,716 You mean you shot a man because he owed you some money? 539 00:45:42,740 --> 00:45:45,493 No, ma'am, because wouldn't pay me and he didn't intend to. 540 00:45:45,618 --> 00:45:47,638 And, being who he was, he figured he wouldn't have to. 541 00:45:47,662 --> 00:45:49,080 So we fought about it. 542 00:45:49,205 --> 00:45:51,475 We were both liquored up, but, all the same, he pulled his pistol 543 00:45:51,499 --> 00:45:53,167 and he nicked me with his first shot. 544 00:45:53,292 --> 00:45:54,710 That's when I let him have it. 545 00:45:54,835 --> 00:45:57,171 Then you killed him in self-defence? 546 00:45:58,339 --> 00:46:00,675 I could be tellin' you a pack of lies. 547 00:46:01,759 --> 00:46:05,012 You could be. Maybe you are. 548 00:46:05,137 --> 00:46:07,640 But lying or not, tell me... 549 00:46:25,825 --> 00:46:27,660 You're trembling. 550 00:46:27,785 --> 00:46:30,371 I'm sorry. Thank you. 551 00:46:30,496 --> 00:46:33,499 Why don't you go home and I'll bring the sheep in when it's time? 552 00:46:33,624 --> 00:46:35,459 Aren't you gonna take a look at the pass? 553 00:46:35,584 --> 00:46:37,253 That can wait. 554 00:47:35,019 --> 00:47:38,856 Just following your advice to give this ankle some exercise. 555 00:47:40,358 --> 00:47:42,193 You been with him? 556 00:47:45,613 --> 00:47:47,615 Must've had a good time. 557 00:47:50,368 --> 00:47:53,204 You have a dirty mouth, Mr. Munson. 558 00:47:55,039 --> 00:47:59,502 (PLANE ENGINE ROARING) 559 00:48:14,850 --> 00:48:16,852 Probably looking for us. 560 00:48:28,614 --> 00:48:30,866 I don't like my sheet spoiled. 561 00:48:48,509 --> 00:48:50,010 I came to offer an apology. 562 00:48:50,136 --> 00:48:53,389 - The sheet can be washed again. - Oh, I don't mean about that. 563 00:48:53,514 --> 00:48:55,433 What you did just now was just impulse. 564 00:48:55,558 --> 00:48:56,892 A woman's impulse. 565 00:48:57,017 --> 00:48:59,854 You didn't stop to think about the plane the same way I did. 566 00:48:59,979 --> 00:49:03,732 You were thinking about your wash, how you'd have to do it over. 567 00:49:03,858 --> 00:49:07,445 No, I owe you an apology for what I said before, 568 00:49:07,570 --> 00:49:10,739 what I hinted about you and Ed Stone. 569 00:49:10,865 --> 00:49:12,700 But I leave it to you to understand that 570 00:49:12,825 --> 00:49:15,578 when a pretty girl like you is around, a man gets ideas. 571 00:49:15,703 --> 00:49:18,789 A beautiful girl, if I may say so, Miss Canham. 572 00:49:21,917 --> 00:49:25,004 Did he ever tell you how he got into trouble? 573 00:49:25,129 --> 00:49:28,340 Yes, he did. After I asked him, though. 574 00:49:30,009 --> 00:49:31,760 What did he say? 575 00:49:31,886 --> 00:49:33,804 Tried to enlist your sympathy, I suppose, huh? 576 00:49:38,726 --> 00:49:40,144 No. 577 00:49:41,437 --> 00:49:44,190 - No, he didn't. - Not that I'd blame him. 578 00:49:44,315 --> 00:49:46,001 Because after all, you hold the key to everything 579 00:49:46,025 --> 00:49:47,860 that's going to happen, you know that. 580 00:49:49,236 --> 00:49:50,905 You have a little hand, Miss Canham. 581 00:49:51,030 --> 00:49:52,865 A woman's hand... 582 00:49:52,990 --> 00:49:55,659 But it holds the whip between me and Ed Stone. 583 00:49:55,784 --> 00:49:57,704 That's why I wouldn't have blamed him, if he had. 584 00:49:57,745 --> 00:49:59,497 Appealed to you, I mean. 585 00:49:59,622 --> 00:50:02,208 Just like I'm appealing to you now. 586 00:50:03,792 --> 00:50:07,046 Earlier in the day, I had the idea I might offer you money. 587 00:50:07,171 --> 00:50:11,842 Quite a lot of money. Up to a hundred dollars, say. 588 00:50:11,967 --> 00:50:13,052 For what? 589 00:50:14,970 --> 00:50:17,181 Just to tell me where you hid your rifle. 590 00:50:21,644 --> 00:50:23,687 But I can see now that would have been a mistake. 591 00:50:24,688 --> 00:50:27,358 I'm glad you could see that, Mr. Munson. 592 00:50:27,483 --> 00:50:29,860 No, that wouldn't have been a good idea at all. 593 00:50:30,778 --> 00:50:34,281 But there is one question I must ask, Miss Canham. 594 00:50:34,406 --> 00:50:37,076 Which side are you on, between me and Stone? 595 00:50:37,201 --> 00:50:38,452 I hope you don't mind my asking. 596 00:50:38,577 --> 00:50:40,412 I suppose it's your duty. 597 00:50:40,538 --> 00:50:43,290 - I think it is. - So, I'll answer you. 598 00:50:43,415 --> 00:50:46,877 If the man is in trouble I think he should face his trouble. 599 00:50:47,962 --> 00:50:50,965 In other words, you mean that the right thing, the lawful thing, 600 00:50:51,090 --> 00:50:54,343 is that this man be kept here until I'm able to take him out. 601 00:50:54,468 --> 00:50:57,304 I mean what I said, Mr. Munson. 602 00:50:58,681 --> 00:51:00,784 You're the one who could either keep him here or let him go, 603 00:51:00,808 --> 00:51:02,309 you know that, don't you? 604 00:51:09,942 --> 00:51:12,945 No, I don't. 605 00:51:26,250 --> 00:51:29,503 There's one time in a woman's life when she's most beautiful. 606 00:51:29,628 --> 00:51:32,798 I suppose you think it's funny to hear me talk about women. 607 00:51:32,923 --> 00:51:34,109 But I've got a pretty wife at home. 608 00:51:34,133 --> 00:51:36,468 I know what a pretty woman can do to a man. 609 00:51:36,594 --> 00:51:41,098 She can drive him out of his mind, make him forget everything but her. 610 00:51:41,223 --> 00:51:42,308 There's just one time 611 00:51:42,433 --> 00:51:46,437 when a woman reaches the peak of her power over a man. 612 00:51:46,562 --> 00:51:48,981 That's when she is just becoming a woman. 613 00:53:00,719 --> 00:53:02,554 (SHEEP BLEATING) 614 00:53:02,680 --> 00:53:04,682 (SHEP BARKING) 615 00:53:16,235 --> 00:53:19,363 (SHEP BARKING) 616 00:53:25,327 --> 00:53:28,330 (SHEEP BLEATING) 617 00:54:13,417 --> 00:54:15,502 I've been trying out my ankle. 618 00:54:15,627 --> 00:54:17,963 I think I tore a ligament lose again. 619 00:54:23,719 --> 00:54:25,721 You seen Catty anywhere? 620 00:54:25,846 --> 00:54:27,848 What did you do to that girl today? 621 00:54:27,973 --> 00:54:29,975 Pretty girl like that, too. 622 00:54:30,517 --> 00:54:33,270 She said as soon as you get home, to tell you she wanted to see you. 623 00:54:33,395 --> 00:54:35,814 She went off by the water tower or somewhere. 624 00:54:35,939 --> 00:54:38,358 I said she wanted to see you right away. 625 00:54:47,493 --> 00:54:48,994 CALLY: Oh, wait a minute. 626 00:54:49,119 --> 00:54:50,788 Turn around. 627 00:55:08,889 --> 00:55:10,474 It's all right now. 628 00:55:33,080 --> 00:55:35,415 Didn't you know that I had a dress? 629 00:56:00,983 --> 00:56:03,652 What are we gonna do about us? 630 00:56:08,490 --> 00:56:10,659 What are we going to do? 631 00:56:14,580 --> 00:56:17,207 You weren't in my plans. 632 00:56:17,332 --> 00:56:18,834 I hadn't counted on you. 633 00:56:25,132 --> 00:56:26,800 Anyone like you. 634 00:56:32,014 --> 00:56:34,016 I hadn't expected you. 635 00:56:38,228 --> 00:56:39,730 It's impossible. 636 00:56:41,273 --> 00:56:42,858 You and me. 637 00:56:48,739 --> 00:56:50,407 Quite impossible. 638 00:56:54,536 --> 00:56:57,331 Great Britain and the State of Utah. 639 00:57:26,818 --> 00:57:29,655 The daughter of an English school teacher... 640 00:57:32,950 --> 00:57:34,451 Enough. 641 00:58:09,361 --> 00:58:13,365 (BALLET MUSIC PLAYING) 642 00:58:20,497 --> 00:58:22,499 (LAMB BLEATING) 643 00:59:16,219 --> 00:59:20,390 You, er... figure to stay around here a while now, Ed? 644 00:59:22,559 --> 00:59:24,394 I asked you a question. 645 00:59:30,067 --> 00:59:31,902 You asked me a question? 646 00:59:32,027 --> 00:59:33,862 The answer's no. 647 00:59:40,660 --> 00:59:42,245 Shep! 648 00:59:50,003 --> 00:59:51,838 Mr. Munson, have you seen Shep? 649 00:59:51,963 --> 00:59:54,674 - Maybe he went with him. - With Ed? 650 00:59:54,800 --> 00:59:58,095 I was up this morning at sunrise, I thought I'd overslept. 651 00:59:58,804 --> 01:00:00,639 He'd cleared out. 652 01:00:01,181 --> 01:00:04,684 You're lying. He wouldn't go without telling me. 653 01:00:04,810 --> 01:00:06,812 There, you see? 654 01:00:07,854 --> 01:00:10,690 Where have you been? Munson said that you'd gone. 655 01:00:10,816 --> 01:00:14,653 I could have been gone. The water's down in the pass. 656 01:00:14,778 --> 01:00:16,863 But I came back to say that... 657 01:00:16,988 --> 01:00:19,324 You came back to say goodbye. 658 01:00:21,201 --> 01:00:22,702 That's right. 659 01:00:25,956 --> 01:00:28,041 After yesterday? 660 01:00:30,627 --> 01:00:32,045 Yes. 661 01:00:35,507 --> 01:00:36,776 But you promised me that you'd... 662 01:00:36,800 --> 01:00:39,136 Look, talking about going to jail is one thing... 663 01:00:39,261 --> 01:00:40,929 And walking into it is another. 664 01:00:41,054 --> 01:00:42,055 FRANK: Miss Canham. 665 01:00:43,223 --> 01:00:44,975 I want that rifle. 666 01:00:45,100 --> 01:00:47,936 I'm not fooling any more or asking. 667 01:00:56,570 --> 01:00:58,029 (GRUNTING) 668 01:02:52,185 --> 01:02:54,187 (SHEP BARKING) 669 01:02:55,814 --> 01:02:58,358 (SNARLING) 670 01:03:06,825 --> 01:03:08,868 (VEHICLE APPROACHING) 671 01:03:25,427 --> 01:03:27,429 Father, I thought you'd never get here. 672 01:03:30,557 --> 01:03:32,392 Who are these men? 673 01:03:36,396 --> 01:03:37,981 What are you doing here? 674 01:03:38,106 --> 01:03:39,292 You're the owner here, I take it, huh? 675 01:03:39,316 --> 01:03:42,402 That's right. And you're on my property. 676 01:03:42,527 --> 01:03:44,154 I'm Cally's father. 677 01:03:45,238 --> 01:03:47,073 I'm Sheriff Munson. 678 01:03:47,198 --> 01:03:49,200 This man is my prisoner. 679 01:03:54,039 --> 01:03:55,540 Is he badly hurt? 680 01:03:55,665 --> 01:03:58,710 Nah, he's just knocked out. He was trying to escape. 681 01:03:58,835 --> 01:04:00,187 There's more to it than that, Father. 682 01:04:00,211 --> 01:04:02,213 Wait till you hear both sides of the story. 683 01:04:02,339 --> 01:04:04,174 You won't get the straight of it from her. 684 01:04:04,299 --> 01:04:07,552 - What's my rifle doing here? - Munson tried to steal it. 685 01:04:07,677 --> 01:04:09,095 FRANK: He's been working on her. 686 01:04:09,220 --> 01:04:11,723 - Got her all mixed up. - You'd better go in the house. 687 01:04:14,893 --> 01:04:16,895 Do as I tell you, Catty. 688 01:04:30,283 --> 01:04:32,952 - I'm glad you've come, Mr. Canham. - So am. 689 01:04:33,078 --> 01:04:35,330 You say she was trying to help him escape? 690 01:04:35,455 --> 01:04:38,124 - I'm afraid so. - Hmm. 691 01:04:38,249 --> 01:04:39,852 Well, you better take care of your prisoner. 692 01:04:39,876 --> 01:04:41,628 I'll go and talk to her. 693 01:04:49,344 --> 01:04:51,179 Now, Catty 694 01:04:51,304 --> 01:04:54,140 I want you to tell me, in an orderly fashion, 695 01:04:54,265 --> 01:04:56,434 what's been happening here. 696 01:04:56,559 --> 01:04:59,312 And, if you can, without emotion. 697 01:05:00,271 --> 01:05:01,856 I'll try. 698 01:05:03,566 --> 01:05:05,652 They've been chewing the fat a long time. 699 01:05:05,777 --> 01:05:07,779 What's the matter, you nervous? 700 01:05:10,573 --> 01:05:14,828 And that's all of it, piece by piece, as it happened. 701 01:05:14,953 --> 01:05:16,788 All of it is about enough, I should say. 702 01:05:16,913 --> 01:05:19,416 I won't pretend I'm not shocked, Catty. 703 01:05:19,541 --> 01:05:22,210 I leave here for three or four days, not even a week. 704 01:05:22,335 --> 01:05:25,755 And I come back to find our whole private little world 705 01:05:25,880 --> 01:05:31,719 quite changed by the chance visit of these two strangers. 706 01:05:33,096 --> 01:05:36,349 It hasn't changed between us, has it? 707 01:05:37,642 --> 01:05:40,478 It would take a very great deal to do that. 708 01:05:42,147 --> 01:05:44,566 Will you talk to Ed? 709 01:05:44,691 --> 01:05:47,527 Who's Ed? Oh, you mean this fugitive? 710 01:05:47,652 --> 01:05:49,237 I wish you wouldn't call him that! 711 01:05:49,362 --> 01:05:51,197 Well, that's what he is, isn't it? 712 01:05:52,699 --> 01:05:54,200 Isn't it? 713 01:05:55,493 --> 01:05:57,328 (LOWERING VOICE) Yes. 714 01:05:58,371 --> 01:06:01,791 You must be famished. I'll get you something to eat. 715 01:06:01,916 --> 01:06:04,919 (SIGHING) No, I don't need to eat, thanks. 716 01:06:08,339 --> 01:06:10,592 Understand one thing. 717 01:06:10,717 --> 01:06:12,886 I don't blame you. 718 01:06:13,011 --> 01:06:16,264 I blame myself, the way I brought you up. 719 01:06:18,349 --> 01:06:20,935 I've often grieved that your mother didn't live, 720 01:06:21,060 --> 01:06:23,062 but never as much as now. 721 01:06:23,188 --> 01:06:25,773 I haven't prepared you for life. 722 01:06:25,899 --> 01:06:29,402 You've had no friends, you made the acquaintance of very few men. 723 01:06:29,527 --> 01:06:30,880 You haven't been able to acquire a yardstick 724 01:06:30,904 --> 01:06:33,323 by which you can measure the character of this... 725 01:06:33,990 --> 01:06:35,825 This fellow. 726 01:06:48,338 --> 01:06:50,006 I've had you. 727 01:06:59,474 --> 01:07:02,143 Daddy, please talk to him, will you? 728 01:07:02,268 --> 01:07:04,938 With a fair and open mind. 729 01:07:05,063 --> 01:07:08,316 He's in trouble, and that means I'm in trouble, too. 730 01:07:10,610 --> 01:07:12,445 Will you help us? 731 01:07:18,368 --> 01:07:23,122 I'll help you the best way I know how. 732 01:07:27,585 --> 01:07:31,422 But I owe it to the officer of the law to speak to him first. 733 01:07:38,054 --> 01:07:39,806 Uh, Mr. Munson! 734 01:07:39,931 --> 01:07:41,811 I'd like to have a word with you, if you please. 735 01:07:41,891 --> 01:07:43,893 Would you come into the house, Ed? 736 01:07:44,978 --> 01:07:46,980 Is that all right with you, Mr. Canham? 737 01:07:47,105 --> 01:07:48,356 Ask me if it's all right. 738 01:07:48,481 --> 01:07:50,316 I trust my daughter completely, Mr. Munson. 739 01:07:50,441 --> 01:07:54,445 You can place your trust in the fact that I'm in possession of this. 740 01:07:57,156 --> 01:08:01,411 Well, Mr. Munson, may I have your version of what happened in Utah? 741 01:08:01,536 --> 01:08:04,664 He killed a man. He killed my brother. 742 01:08:04,789 --> 01:08:07,959 No, no. Just give me the facts. The official facts, as sheriff. 743 01:08:08,084 --> 01:08:10,336 As if the victim were not your brother. 744 01:08:10,461 --> 01:08:12,547 Well, that's fair enough. 745 01:08:12,672 --> 01:08:15,592 The coroner's jury indicted him for manslaughter. 746 01:08:15,717 --> 01:08:16,968 He made a getaway. 747 01:08:17,093 --> 01:08:20,096 For manslaughter? Not murder? 748 01:08:20,221 --> 01:08:24,475 Manslaughter or murder, my brother's just as dead. 749 01:08:29,814 --> 01:08:33,151 - Guess your father's pretty upset. - Yes, he is. 750 01:08:33,276 --> 01:08:35,028 He's got a right to be. He comes home here 751 01:08:35,153 --> 01:08:37,256 and finds a couple of guys fighting all over the place, 752 01:08:37,280 --> 01:08:39,717 and finds out one of 'em is trying to run off with his daughter. 753 01:08:39,741 --> 01:08:42,327 He's behaving like a father, he's worried about me. 754 01:08:42,452 --> 01:08:44,871 Well, he's right, and I'm on his side. 755 01:08:44,996 --> 01:08:47,396 Like I told ya, I gotta get out of here and out of your life. 756 01:08:47,790 --> 01:08:49,393 What would you do, sit around here and wait, 757 01:08:49,417 --> 01:08:50,835 while I serve a term in jail? 758 01:08:50,960 --> 01:08:52,795 Do you think that's what I want for you? 759 01:09:01,137 --> 01:09:03,473 If I told you I loved you, Ed... 760 01:09:11,981 --> 01:09:13,816 Thank you, Mr. Munson. 761 01:09:13,941 --> 01:09:15,301 Well, now I think I'll step inside 762 01:09:15,401 --> 01:09:17,338 and have a little chat with Catty and the young man. 763 01:09:17,362 --> 01:09:18,613 What good could come of that? 764 01:09:18,738 --> 01:09:21,908 Oh, I don't know, I'm not particularly looking for any good to come of I, 765 01:09:22,033 --> 01:09:23,868 except for Catty. 766 01:09:23,993 --> 01:09:26,513 You see, for one thing, I promised her I'd have a talk to this young man 767 01:09:26,537 --> 01:09:28,956 and I never go back on my word to her. 768 01:09:29,082 --> 01:09:32,669 And, for another, Cally's feelings are involved. 769 01:09:32,794 --> 01:09:34,629 Very seriously involved. 770 01:09:35,630 --> 01:09:38,383 I think you can understand my wish to get her out of this 771 01:09:38,508 --> 01:09:40,927 with as little damage to her heart as possible. 772 01:09:41,052 --> 01:09:42,303 Well, yes, I can understand that 773 01:09:42,428 --> 01:09:45,181 but I still think no good can come of it. 774 01:09:45,306 --> 01:09:48,059 Well, perhaps this will set your mind at rest 775 01:09:48,184 --> 01:09:50,520 concerning my intentions, Sheriff Munson. 776 01:09:52,021 --> 01:09:53,856 (GUN CLICKING) 777 01:09:54,315 --> 01:09:55,983 (CHUCKLING) 778 01:09:58,945 --> 01:10:00,947 Take all the time you want to in there. 779 01:10:01,072 --> 01:10:03,408 Thank you, you're very considerate. 780 01:10:14,460 --> 01:10:16,754 - Is he feeling all right? - I'll be okay. 781 01:10:16,879 --> 01:10:17,880 Good. 782 01:10:19,090 --> 01:10:21,926 Now, young man, there are two separate aspects to this whole thing, 783 01:10:22,051 --> 01:10:23,487 and the first involves the circumstances 784 01:10:23,511 --> 01:10:24,863 that got you into trouble with the law. 785 01:10:24,887 --> 01:10:26,806 I don't want to have to deal with any of that. 786 01:10:26,931 --> 01:10:28,683 We have courts to take care of such things. 787 01:10:28,808 --> 01:10:29,809 That's right. 788 01:10:29,934 --> 01:10:31,870 Frankly, I should prefer not to be interested in you at all, 789 01:10:31,894 --> 01:10:33,479 but I have to be because of Catty. 790 01:10:33,604 --> 01:10:36,274 I left her here for a few days believing that, though alone, 791 01:10:36,399 --> 01:10:38,234 she was secure. 792 01:10:38,359 --> 01:10:40,778 I come back to find her involved with a stranger. 793 01:10:40,903 --> 01:10:43,072 Whose chief claim to fame seems to be 794 01:10:43,197 --> 01:10:45,825 that he has successfully evaded being brought to trial. 795 01:10:45,950 --> 01:10:47,660 Tell him your side of that. 796 01:10:48,786 --> 01:10:51,873 Your father wants to have his say, so let him have it. 797 01:10:53,833 --> 01:10:56,252 I have an opinion regarding crimes of violence 798 01:10:56,377 --> 01:10:58,713 and about men like you who commit them. 799 01:10:58,838 --> 01:11:00,256 I think they are weak men, 800 01:11:00,381 --> 01:11:03,551 who allow their emotions to overcome their intelligence. 801 01:11:03,676 --> 01:11:07,180 Emotions of hatred or fear or insecurity. 802 01:11:07,305 --> 01:11:09,140 Oh, there's nothing surprising in it. 803 01:11:09,265 --> 01:11:11,934 Men kill their fellow man every day. 804 01:11:12,059 --> 01:11:13,895 Mala meus, malus animus. 805 01:11:15,605 --> 01:11:17,190 What's that? 806 01:11:17,315 --> 01:11:20,193 DAVID: Oh, excuse me, Latin. 807 01:11:20,318 --> 01:11:25,156 No, what I mean to say is that perhaps all men are killers by nature. 808 01:11:25,281 --> 01:11:28,785 I don't believe that human nature is God's most beautiful creation. 809 01:11:28,910 --> 01:11:31,662 Or perhaps he made men good and then spoiled himself. 810 01:11:33,247 --> 01:11:35,249 How can we doubt this when we see whole nations, 811 01:11:35,374 --> 01:11:38,127 whose rulers, dominated by passion and hatred, 812 01:11:38,252 --> 01:11:39,837 threaten to destroy the world? 813 01:11:41,339 --> 01:11:45,176 You write a good book, Mr. Canham. Catty read part of it. 814 01:11:45,718 --> 01:11:47,386 I liked what I heard. 815 01:11:47,512 --> 01:11:50,139 But what's your theories got to do with us? 816 01:11:52,725 --> 01:11:54,644 Just this, young man. 817 01:11:54,769 --> 01:11:58,272 Mr. Munson says you're a Killer. Catty claims you're not. 818 01:11:58,397 --> 01:12:01,734 I don't know you. I don't presume to be your judge. 819 01:12:03,277 --> 01:12:05,696 The dividing line between those who resort to violence 820 01:12:05,822 --> 01:12:08,241 and those who don't may be a very thin line. 821 01:12:08,366 --> 01:12:09,951 But it's a definite line. 822 01:12:10,076 --> 01:12:13,079 Dividing the men of intelligence from the beast. 823 01:12:14,413 --> 01:12:17,166 I'm Cally's father. And I love her, very much. 824 01:12:17,291 --> 01:12:18,626 You should. 825 01:12:18,751 --> 01:12:21,504 Her happiness is the most important thing in the world to me. 826 01:12:21,629 --> 01:12:24,632 Is that why you keep her locked up like this? 827 01:12:24,757 --> 01:12:26,759 I suppose you mean I've been selfish. 828 01:12:26,884 --> 01:12:29,303 I told Catty I thought you were blind. 829 01:12:29,428 --> 01:12:32,765 Well, I suppose you may be right. I think you've proved that. 830 01:12:32,890 --> 01:12:36,394 A girl alone, first man who comes along. 831 01:12:36,519 --> 01:12:39,355 I also told her, I'd try to get away, if I could get away, 832 01:12:39,480 --> 01:12:40,982 to keep from hurting her any more. 833 01:12:41,107 --> 01:12:43,109 Now, what else could I do? 834 01:12:47,238 --> 01:12:49,073 Is that true? 835 01:12:49,198 --> 01:12:50,616 - Yes. - Hmm. 836 01:12:50,741 --> 01:12:54,245 I admit I'm surprised. Agreeably surprised. 837 01:12:54,370 --> 01:12:59,709 Well, in that case, perhaps I'm not too late in what I've done. 838 01:12:59,834 --> 01:13:03,337 I, er... I've sold the ranch, Catty. 839 01:13:03,462 --> 01:13:04,815 I'm going to take you out in the world 840 01:13:04,839 --> 01:13:07,109 and give you your chance. Oh, I should have done it long ago. 841 01:13:07,133 --> 01:13:08,718 - You sold our home? - All but sold it. 842 01:13:08,843 --> 01:13:10,428 I met Joe Edwards in town. 843 01:13:10,553 --> 01:13:13,139 You know, he's always wanted this place to add to his own. 844 01:13:13,264 --> 01:13:16,350 I brought back a bill of sale for your approval. 845 01:13:16,475 --> 01:13:18,477 For as long as I can remember, neither Catty nor I 846 01:13:18,603 --> 01:13:22,106 have ever done anything without each other's complete approval. 847 01:13:22,231 --> 01:13:24,734 That is, up to now. 848 01:13:25,860 --> 01:13:27,695 Daddy, I'd rather do anything than hurt you, 849 01:13:27,820 --> 01:13:31,324 but I have to say how I feel. 850 01:13:31,449 --> 01:13:33,034 I love Ed and 851 01:13:33,159 --> 01:13:36,412 I want to go with him and stand by him. 852 01:13:36,537 --> 01:13:39,540 I want to live with him for the rest of my life. 853 01:13:41,542 --> 01:13:42,960 I see. 854 01:13:46,797 --> 01:13:50,635 I think Catty has the right to know, and I think I have the right to know... 855 01:13:50,760 --> 01:13:52,929 Just what it is you're afraid of, back in Utah? 856 01:13:54,055 --> 01:13:56,390 Well, it's a little mixed up to explain. 857 01:13:56,515 --> 01:13:58,517 You see, the Munsons back home are very strong. 858 01:13:58,643 --> 01:14:00,523 I mean the family, there's a whole clan of them. 859 01:14:00,978 --> 01:14:03,481 - Well, is the judge one of them? - No. 860 01:14:03,606 --> 01:14:05,441 Self-defence, you might go soot free. 861 01:14:05,566 --> 01:14:08,402 Not me. I don't have a good name back home. 862 01:14:08,527 --> 01:14:11,288 See, I was a little wild, so I didn't build up a very good reputation. 863 01:14:12,198 --> 01:14:15,451 What's the maximum penalty for manslaughter in Utah, ten years? 864 01:14:15,576 --> 01:14:18,496 - I'd never get to Utah. - Oh, what do you mean by that? 865 01:14:20,498 --> 01:14:23,584 I'll have to explain a little bit more about Munson to you. 866 01:14:23,709 --> 01:14:27,254 You see, he's not the sheriff. I mean, not the regular sheriff. 867 01:14:27,380 --> 01:14:29,882 He had himself deputised so he could go after me. 868 01:14:30,007 --> 01:14:32,760 He kept after me for two years till he finally caught me. 869 01:14:32,885 --> 01:14:34,303 He left his car in Los Angeles, 870 01:14:34,428 --> 01:14:36,514 and he said we'd drive back to Utah in it. 871 01:14:36,639 --> 01:14:38,057 Well, we might start out that way, 872 01:14:38,182 --> 01:14:40,559 but Munson would never let me get there alive. 873 01:14:41,644 --> 01:14:42,979 You can't prove that? 874 01:14:44,313 --> 01:14:45,898 I can prove it by gettin' shot. 875 01:14:49,402 --> 01:14:51,612 Well, you've thought of it, you're convinced of it, 876 01:14:51,737 --> 01:14:55,491 - but you can't prove it. - I think I can. 877 01:14:55,616 --> 01:14:58,452 I'll tell Munson I'll go back, but I won't go back with him. 878 01:14:58,577 --> 01:15:01,580 I'll tell him I'll go back and turn myself in when I get home. 879 01:15:03,249 --> 01:15:05,501 He'd never believe it. Why should he? 880 01:15:05,626 --> 01:15:07,712 He'll believe you. You tell him. 881 01:15:07,837 --> 01:15:10,172 Tell him I promise, and I will promise. 882 01:15:10,297 --> 01:15:12,967 Then give him Cally's rifle and we'll see what he'll do. 883 01:15:13,092 --> 01:15:14,361 But you and Catty keep out of sight, 884 01:15:14,385 --> 01:15:16,971 because he won't do anything in front of witnesses. 885 01:15:19,515 --> 01:15:22,643 I've already given him the rifle. 886 01:15:23,978 --> 01:15:25,646 Good, then tell him to come in. 887 01:15:27,857 --> 01:15:29,483 You've both gone crazy. 888 01:15:35,698 --> 01:15:37,700 Take the Jeep. When you get to town, 889 01:15:37,825 --> 01:15:39,011 give it to one of the boys in the garage, 890 01:15:39,035 --> 01:15:41,537 - who will drive it home. - Are the keys in it? 891 01:15:41,662 --> 01:15:44,999 Look in the glove compartment. 892 01:15:45,124 --> 01:15:46,542 Thanks. 893 01:15:55,593 --> 01:15:56,844 I'm sorry, Catty. 894 01:16:13,360 --> 01:16:15,446 Darling, get control of yourself. 895 01:16:21,786 --> 01:16:23,037 Where's he going? 896 01:16:23,162 --> 01:16:24,802 I've given him permission to use the Jeep. 897 01:16:24,872 --> 01:16:26,808 He's given me his word that he'll go back to Utah, 898 01:16:26,832 --> 01:16:29,668 but not with you. I believe him. 899 01:17:01,784 --> 01:17:04,036 Stay right where you are! 900 01:17:10,501 --> 01:17:12,002 See ya in Utah! 901 01:17:24,640 --> 01:17:26,243 Have you forgotten that I keep my revolver 902 01:17:26,267 --> 01:17:28,269 in the glove compartment of the Jeep? 903 01:17:29,728 --> 01:17:31,981 I put a gun within his reach. 904 01:17:32,106 --> 01:17:34,316 Whether he uses it or not, is up to him. 905 01:18:12,855 --> 01:18:17,109 If he's a killer, it's best to find out now. 906 01:19:27,054 --> 01:19:28,806 All right, Munson! 907 01:19:28,931 --> 01:19:30,099 Drop it! 908 01:19:31,183 --> 01:19:32,601 Drop it! 909 01:19:35,646 --> 01:19:36,981 I'm out of shells anyway. 910 01:19:37,106 --> 01:19:39,441 I'm not. Get on your feet. 911 01:19:40,317 --> 01:19:41,652 Get up! 912 01:19:46,490 --> 01:19:47,992 Turn around. 913 01:19:48,826 --> 01:19:50,244 Turn around! 914 01:20:04,591 --> 01:20:06,427 I got one shell left! 915 01:20:19,064 --> 01:20:20,899 That's all, Munson. 916 01:20:33,746 --> 01:20:36,749 Well, Mr. Munson, you owe your life to your prisoner. 917 01:20:36,874 --> 01:20:39,209 - I hope you remember that. - I'll remember. 918 01:20:39,335 --> 01:20:41,587 Very interesting twist to the Mosaic Law, I'd say. 919 01:20:41,712 --> 01:20:43,297 An eye for eye, a life for life! 920 01:20:43,422 --> 01:20:44,840 Your life, for your brother's life. 921 01:20:44,965 --> 01:20:46,133 Very interesting. 922 01:20:46,258 --> 01:20:47,926 Ah, here comes Catty. 923 01:20:50,596 --> 01:20:52,181 FRANK: Where's she going? 924 01:20:52,306 --> 01:20:53,807 DAVID: Same place I'm going. 925 01:20:54,391 --> 01:20:55,893 Same place we're all going. 926 01:20:56,018 --> 01:20:57,370 Yeah, what's the name of that place? 927 01:20:57,394 --> 01:20:58,479 Vernal, Utah. 928 01:20:58,604 --> 01:21:00,939 Vernal, eh? Well, it sounds green anyway. 929 01:21:01,065 --> 01:21:02,149 (SHEP WHIMPERING) 930 01:21:05,152 --> 01:21:06,653 Oh, goodbye, Shep. Be a good dog now 931 01:21:06,779 --> 01:21:08,579 and take care of the place till Joe gets down. 932 01:21:11,367 --> 01:21:13,369 Don't want to stay, eh? Well, I don't blame you. 933 01:21:13,494 --> 01:21:15,079 Time we all moved along. 934 01:21:15,204 --> 01:21:18,374 All right, first stop, Utah! 66941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.