Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:16,154 --> 00:03:18,156
(BOTH GRUNTING)
4
00:04:44,493 --> 00:04:46,328
(MOANING)
5
00:05:04,763 --> 00:05:07,182
(BIRDS CHIRPING)
6
00:05:55,480 --> 00:05:57,315
Get off this property!
7
00:06:03,405 --> 00:06:05,156
Who are you?
8
00:06:05,866 --> 00:06:06,950
How did you get here?
9
00:06:13,373 --> 00:06:16,376
Exactly where is here, ma'am?
California is all I know.
10
00:06:16,501 --> 00:06:19,254
There's only one road
and strangers wouldn't know it.
11
00:06:19,379 --> 00:06:21,506
Might be smart to figure
I came by water.
12
00:06:21,631 --> 00:06:24,175
On this rocky coast?
No boats ever land here.
13
00:06:24,301 --> 00:06:26,720
Maybe I dropped out of the sky.
14
00:06:26,845 --> 00:06:29,139
Look, ma'am, or Miss
or whoever you are.
15
00:06:30,015 --> 00:06:32,642
I ain't any more pleased
about being here than you are havin' me.
16
00:06:32,767 --> 00:06:35,103
All I want from you is the directions
to the nearest town.
17
00:06:37,022 --> 00:06:38,607
(GROANING)
18
00:06:38,732 --> 00:06:40,567
Hey! Come here!
19
00:06:41,693 --> 00:06:44,112
- Who's that? Is he with you?
- He was.
20
00:06:45,322 --> 00:06:47,198
Can't you see I'm hurt?
21
00:06:48,074 --> 00:06:50,911
- Well, aren't you gonna help him?
- No.
22
00:06:54,456 --> 00:06:56,458
- Don't take your gun with you.
- Why not?
23
00:06:56,583 --> 00:06:59,002
My advice,
not within his reach, anyway.
24
00:06:59,127 --> 00:07:00,545
And you?
25
00:07:00,670 --> 00:07:02,172
(CHUCKLING)
26
00:07:12,891 --> 00:07:14,935
(SNARLING)
27
00:07:17,979 --> 00:07:19,981
(SNARLING CONTINUES)
28
00:07:27,781 --> 00:07:29,616
CALLY: Why don't you try this?
29
00:07:30,450 --> 00:07:32,285
It might help.
30
00:07:32,410 --> 00:07:33,662
Thanks.
31
00:07:33,787 --> 00:07:35,872
Where do you people come from?
32
00:07:35,997 --> 00:07:37,999
- What did he tell ya?
- Nothing.
33
00:07:38,124 --> 00:07:39,542
I don't wonder.
34
00:07:39,668 --> 00:07:41,878
Then I'll start off
by introducing myself.
35
00:07:42,629 --> 00:07:46,633
My name is Frank Munson,
Sheriff of Uintah County, Utah, ma'am.
36
00:07:46,758 --> 00:07:52,097
And this, Ed Stone's his name,
is my prisoner.
37
00:07:52,222 --> 00:07:53,306
Is that true?
38
00:07:54,224 --> 00:07:56,476
If he's a sheriff, ask him
to show you some credentials.
39
00:07:56,601 --> 00:07:58,770
Like a badge, for instance.
40
00:08:02,983 --> 00:08:04,067
You stole it.
41
00:08:06,903 --> 00:08:09,906
I arrested this man this morning
in Bisbee, Arizona.
42
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
I was flying him to Los Angeles,
where I left my car.
43
00:08:13,326 --> 00:08:14,828
First, a storm took us off course,
44
00:08:14,953 --> 00:08:16,538
then the plane
developed motor trouble.
45
00:08:16,663 --> 00:08:18,164
We cracked up off the coast.
46
00:08:19,040 --> 00:08:22,377
Killed the pilot
and broke my ankle.
47
00:08:22,502 --> 00:08:23,920
I'm taking him back to Utah.
48
00:08:24,045 --> 00:08:26,464
You're not taking me anyplace.
49
00:08:26,589 --> 00:08:29,926
If I head east, through that pass,
do I come to a town?
50
00:08:30,051 --> 00:08:31,570
FRANK:
This man's a fugitive from justice.
51
00:08:31,594 --> 00:08:33,322
If you help him,
you'll be committing a crime.
52
00:08:33,346 --> 00:08:34,681
What town and how far?
53
00:08:35,932 --> 00:08:37,684
You're not going
through that pass.
54
00:08:37,809 --> 00:08:41,312
Neither of you are going anywhere,
until we get this thing straightened out.
55
00:08:44,691 --> 00:08:46,359
We better go,
I have to get the sheep in.
56
00:08:46,484 --> 00:08:47,819
Why should I go?
57
00:08:47,944 --> 00:08:50,905
Because she's got a gun.
The only gun I see around.
58
00:08:51,031 --> 00:08:52,032
(GUN CLICKING)
59
00:08:52,157 --> 00:08:53,992
You lookin' for help?
60
00:08:54,117 --> 00:08:56,703
Looks like I got
all the help I need.
61
00:08:56,828 --> 00:08:59,414
Looks like I picked up
a right fine Deputy.
62
00:08:59,539 --> 00:09:00,707
This way.
63
00:09:19,642 --> 00:09:22,645
(SHEEP BLEATING)
64
00:09:52,509 --> 00:09:54,844
(BARKING)
65
00:10:30,088 --> 00:10:31,923
You'd better take your weight
off that foot.
66
00:10:32,048 --> 00:10:33,800
Why don't you use the bed
in the main room?
67
00:10:33,925 --> 00:10:35,426
What about him?
68
00:10:35,552 --> 00:10:38,221
I'll watch him and Shep.
69
00:10:38,346 --> 00:10:41,099
Shep! Stay where you are.
70
00:10:43,601 --> 00:10:45,145
Looks like I got another Deputy, too.
71
00:10:45,270 --> 00:10:47,564
(SNARLING)
72
00:10:49,315 --> 00:10:51,484
Maybe it's you he doesn't like.
73
00:11:33,568 --> 00:11:36,571
(THUNDERCLAP)
74
00:11:44,704 --> 00:11:47,624
(WIND HOWLING)
75
00:12:06,935 --> 00:12:10,438
(BLEATING)
76
00:12:10,563 --> 00:12:13,608
(CHICKENS CLUCKING)
77
00:12:30,541 --> 00:12:32,710
(THUNDERCLAP)
78
00:12:34,003 --> 00:12:36,839
What's keeping that girl?
It's been a long time.
79
00:12:36,965 --> 00:12:39,384
Out with the sheep,
the last I saw her.
80
00:12:39,509 --> 00:12:42,178
Think she'd bring me somethin'
so that I can fix up a splint.
81
00:12:42,303 --> 00:12:43,739
Where are you going?
That's her bedroom.
82
00:12:43,763 --> 00:12:45,348
Yeah, I know.
83
00:12:45,473 --> 00:12:47,058
Is she married, do you think?
84
00:12:47,183 --> 00:12:49,185
With all those men's duds
around here.
85
00:12:49,310 --> 00:12:52,063
I don't expect to be here
long enough to find out.
86
00:12:52,188 --> 00:12:55,358
You'll be here,
until I'm able to take you out.
87
00:12:55,483 --> 00:12:57,652
Even you don't believe that.
88
00:12:57,777 --> 00:12:59,904
- Turn on the radio, why don't you?
- What for?
89
00:13:00,571 --> 00:13:03,408
When a plane gets lost,
somebody's bound to know about it.
90
00:13:03,533 --> 00:13:06,202
There are fellas whose job it is
just to keep track of planes.
91
00:13:07,203 --> 00:13:09,789
When one goes down,
somebody looks for it.
92
00:13:09,914 --> 00:13:11,499
Coast Guard planes, most likely.
93
00:13:11,624 --> 00:13:13,209
(THUNDERCLAP) (DOOR OPENING)
94
00:13:20,842 --> 00:13:21,882
What's the matter with it?
95
00:13:21,968 --> 00:13:23,886
It's sick.
I think it's choked up.
96
00:13:24,012 --> 00:13:25,930
Let me see it.
97
00:13:26,055 --> 00:13:28,933
Come on over here.
Let me take a look at you.
98
00:13:30,560 --> 00:13:32,312
Let me see.
99
00:13:32,437 --> 00:13:35,690
Yeah, it was choked up.
There you go.
100
00:13:35,815 --> 00:13:37,567
You know about sheep?
101
00:13:38,735 --> 00:13:39,819
Some.
102
00:13:39,944 --> 00:13:42,280
I'll put it in the bedroom,
keep it warm.
103
00:13:42,405 --> 00:13:43,990
With two such good doctors
in the house,
104
00:13:44,115 --> 00:13:45,533
somebody oughta look
at my ankle.
105
00:13:45,658 --> 00:13:47,744
- Just a minute, Mr...
- Munson.
106
00:13:48,411 --> 00:13:49,662
Mr. Munson.
107
00:13:56,252 --> 00:13:57,337
(BLEATING)
108
00:13:57,462 --> 00:13:59,881
You get some rest now
and you'll feel better.
109
00:14:00,006 --> 00:14:01,090
Meat's in the oven.
110
00:14:01,215 --> 00:14:03,092
I sliced it
so it'll cook faster.
111
00:14:03,217 --> 00:14:05,386
Oughta be done now.
112
00:14:05,511 --> 00:14:07,347
(BLEATING)
113
00:14:13,895 --> 00:14:15,730
Did you put enough
pepper and salt in?
114
00:14:15,855 --> 00:14:17,273
I did.
115
00:14:17,398 --> 00:14:20,151
Saw some biscuits you put out to rise,
and I put those in, too.
116
00:14:20,276 --> 00:14:22,195
Well, looks good.
117
00:14:22,320 --> 00:14:23,988
You got anything
I can use for a splint?
118
00:14:24,113 --> 00:14:25,198
Any medication at all?
119
00:14:25,323 --> 00:14:27,163
Well, you're sure it's broken?
Can you move it?
120
00:14:28,284 --> 00:14:30,661
- Easy now, it's pretty sore.
- Well, keep trying.
121
00:14:30,787 --> 00:14:33,831
Got any horses in that stable?
One I can buy?
122
00:14:33,956 --> 00:14:36,042
I'll pay you for it later.
123
00:14:36,167 --> 00:14:38,252
- I warn you, Miss...
- I'm talking to her.
124
00:14:38,378 --> 00:14:40,213
I'm anxious to get started.
125
00:14:41,172 --> 00:14:43,841
We do have a Jeep,
but my father's got it now.
126
00:14:43,966 --> 00:14:44,967
Your father?
127
00:14:45,468 --> 00:14:47,303
And the sheriff had an idea
you were married.
128
00:14:49,597 --> 00:14:51,516
No, there's just Father.
129
00:14:51,641 --> 00:14:53,476
ED: He gets romantic notions.
130
00:14:53,601 --> 00:14:55,186
This ankle isn't broken.
131
00:14:56,396 --> 00:14:59,232
No? Are you sure?
132
00:15:00,441 --> 00:15:03,444
Hey, I think you're right.
I can move it a little bit.
133
00:15:06,489 --> 00:15:09,283
You hear that, Mister?
My ankle isn't broken.
134
00:15:09,409 --> 00:15:10,576
Too bad.
135
00:15:10,701 --> 00:15:12,954
Well, the ligament's torn probably.
It's just as bad.
136
00:15:13,079 --> 00:15:14,789
You'll have to rest it
for quite a while.
137
00:15:14,914 --> 00:15:16,833
Mind if I use your kitchen
to wash up again?
138
00:15:16,958 --> 00:15:19,961
No, go ahead.
I'm going to wash too.
139
00:15:20,086 --> 00:15:23,089
Your dad be back tonight?
140
00:15:23,214 --> 00:15:25,216
No. No, not this late.
141
00:15:26,426 --> 00:15:28,678
- Tomorrow?
- I don't know.
142
00:15:28,803 --> 00:15:31,055
He left two days ago and...
143
00:15:31,180 --> 00:15:33,349
Sometimes he stays
for about a week.
144
00:15:34,100 --> 00:15:36,853
Sometimes he goes on a...
On a little toot.
145
00:15:36,978 --> 00:15:40,314
Oh, it's good for a man to go
on a little toot once in a while.
146
00:15:46,612 --> 00:15:48,948
You say he took the Jeep
over the pass?
147
00:15:49,073 --> 00:15:53,077
Yeah, he went... He went to town
to get some supplies.
148
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
He thought he'd beat the rain.
149
00:15:59,125 --> 00:16:00,626
How far is town?
150
00:16:00,751 --> 00:16:01,919
FRANK: Tell him nothing!
151
00:16:02,044 --> 00:16:04,380
If you help this man,
even with information,
152
00:16:04,505 --> 00:16:06,674
you'll be guilty of a criminal act.
153
00:16:06,799 --> 00:16:08,879
You haven't even asked me
what I'm taking him in for.
154
00:16:08,926 --> 00:16:11,596
- I'm not interested.
- The man wants to be asked.
155
00:16:11,721 --> 00:16:13,240
Let me make one thing clear
to both of you,
156
00:16:13,264 --> 00:16:14,616
I'm not interested
in what he's done,
157
00:16:14,640 --> 00:16:16,520
and I'm not interested
in your problem with him.
158
00:16:16,601 --> 00:16:19,770
I'm only interested in getting you both
off this place as soon as possible.
159
00:16:19,896 --> 00:16:22,082
By misfortune, because of the rain,
it can't be tonight.
160
00:16:22,106 --> 00:16:23,959
But the rain will stop
and then you will both leave!
161
00:16:23,983 --> 00:16:25,818
Suits me fine.
162
00:16:28,070 --> 00:16:30,031
This man's a killer!
He's wanted for murder!
163
00:16:30,156 --> 00:16:32,658
He shot a man down in cold blood,
for no reason.
164
00:16:32,783 --> 00:16:35,036
I've been tracking him
for two years.
165
00:16:35,161 --> 00:16:36,201
He's nothing but a gunman.
166
00:16:36,287 --> 00:16:39,123
Treat a gunman like a gunman,
I say.
167
00:16:40,249 --> 00:16:43,753
A speech like that,
a man oughta have his badge.
168
00:16:43,878 --> 00:16:47,381
A speech like that sounds better
from behind a piece of tin.
169
00:16:48,799 --> 00:16:50,134
Neighbours got any horses?
170
00:16:52,386 --> 00:16:55,515
No. The nearest neighbour
is ten miles away.
171
00:16:55,640 --> 00:16:57,308
I couldn't make it on foot, huh?
172
00:16:57,433 --> 00:16:59,519
No, no-one could.
173
00:16:59,644 --> 00:17:02,396
When it rains down here,
the hills flood.
174
00:17:03,439 --> 00:17:06,776
There is one place, though.
A place called Red Gate.
175
00:17:06,901 --> 00:17:09,904
The water usually goes up
to about twenty feet.
176
00:17:10,029 --> 00:17:12,698
- You'll have to stay here tonight.
- I hate to put you out.
177
00:17:12,823 --> 00:17:13,824
I hate it too.
178
00:17:13,950 --> 00:17:16,536
Nobody ever comes here,
not even good men.
179
00:17:19,288 --> 00:17:21,541
Got a place outside I can sleep?
180
00:17:21,666 --> 00:17:23,167
(THUNDERCLAP)
181
00:17:23,292 --> 00:17:25,795
You'll have to sleep
in Father's room.
182
00:17:25,920 --> 00:17:27,421
You're English.
183
00:17:28,631 --> 00:17:31,050
Your father a school teacher?
184
00:17:31,175 --> 00:17:34,512
Funny place to find an English
school teacher and his daughter.
185
00:17:34,637 --> 00:17:38,307
Might be interesting to find out why,
if a man had the time.
186
00:17:42,645 --> 00:17:44,730
Well, Munson, tonight?
187
00:17:44,855 --> 00:17:46,899
Tomorrow morning?
What's the difference?
188
00:17:47,024 --> 00:17:49,193
I'll take care of tomorrow
when it comes.
189
00:17:49,318 --> 00:17:51,988
In the meantime,
you both better get something to eat.
190
00:18:11,591 --> 00:18:13,426
(LAMB BLEATING)
191
00:18:17,179 --> 00:18:19,682
(THUNDERCLAP)
192
00:18:47,668 --> 00:18:49,795
(THUNDERCLAP)
193
00:21:00,885 --> 00:21:03,637
(CLUCKING)
194
00:21:05,598 --> 00:21:08,434
(BLEATING)
195
00:21:15,983 --> 00:21:17,818
(BLEATING)
196
00:21:25,409 --> 00:21:28,537
(SHEP BARKING)
197
00:21:42,176 --> 00:21:43,969
- Where's he gone?
- I don't know.
198
00:21:44,094 --> 00:21:46,931
(SHEP CONTINUES BARKING)
199
00:21:49,892 --> 00:21:52,061
- Call that animal off, will ya?
- Quiet, Shep!
200
00:21:52,186 --> 00:21:53,354
Where are you going?
201
00:21:53,479 --> 00:21:54,563
I'm gettin' outta here.
202
00:21:54,688 --> 00:21:57,483
Oh, I took the liberty of borrowing
this bag and some supplies.
203
00:21:57,608 --> 00:21:59,610
Will you give me the directions?
204
00:22:00,569 --> 00:22:02,613
Or you gonna make me do it
the hard way and explore?
205
00:22:07,576 --> 00:22:10,746
All right, but you can't see the pass
from here.
206
00:22:10,871 --> 00:22:13,374
We have to walk up
over the hills.
207
00:22:13,499 --> 00:22:15,019
FRANK:
You'd better not go any further!
208
00:22:18,504 --> 00:22:21,090
Unless you want a bullet
in your back!
209
00:22:22,550 --> 00:22:24,426
With an empty rifle?
210
00:22:29,557 --> 00:22:32,434
- When did you get that?
- While you were sleeping.
211
00:22:32,560 --> 00:22:34,562
Don't try and follow us, Munson.
212
00:22:34,687 --> 00:22:38,274
It won't do you or your ankle
any good.
213
00:22:38,399 --> 00:22:40,234
Oh, I almost forgot.
214
00:22:41,652 --> 00:22:43,779
Here's somethin'
that goes with your badge.
215
00:23:31,660 --> 00:23:34,264
I'm only showing you the way
because I want you to get off this place
216
00:23:34,288 --> 00:23:37,416
before my father gets back.
You understand that, don't you?
217
00:23:37,541 --> 00:23:39,627
Your father wouldn't like
finding me here, huh?
218
00:23:39,752 --> 00:23:42,087
And when he does come,
he'll get Mr. Munson out to a doctor.
219
00:23:42,212 --> 00:23:43,213
Sure.
220
00:23:43,339 --> 00:23:46,759
I hope you don't think that
I'm taking your side against Mr. Munson.
221
00:23:46,884 --> 00:23:50,471
All those nice things that you did,
like taking care of the lamb,
222
00:23:50,596 --> 00:23:54,016
and getting supper ready,
I saw through them easily.
223
00:23:54,141 --> 00:23:56,477
You're probably everything
that Mr. Munson says you are.
224
00:23:56,602 --> 00:23:58,270
Oh, I'm a very bad character.
225
00:23:58,395 --> 00:24:00,676
My only fear is that you might not
be able to get through.
226
00:24:00,773 --> 00:24:03,108
It usually takes days
for the water to go down.
227
00:24:04,693 --> 00:24:06,612
But you will try, won't you?
228
00:24:06,737 --> 00:24:08,739
Nobody ever comes
to your house, huh?
229
00:24:08,864 --> 00:24:10,699
- Not anybody?
- That's right.
230
00:24:10,824 --> 00:24:11,909
Oh, at shearing time!
231
00:24:12,034 --> 00:24:14,074
The rest of the time,
it's just you and your father.
232
00:24:15,496 --> 00:24:17,498
- If you think that...
- I don't think anything,
233
00:24:17,623 --> 00:24:19,959
except your father
must be off his mind.
234
00:24:20,084 --> 00:24:21,669
He's the finest man
in the world.
235
00:24:21,794 --> 00:24:24,213
Keeping you locked up
in solitary?
236
00:24:24,338 --> 00:24:27,257
What'd you do? Be a bad girl?
237
00:24:27,383 --> 00:24:29,218
- Were you wild?
- I didn't do anything!
238
00:24:29,343 --> 00:24:31,845
I came here when I was
hardly more than a child.
239
00:24:31,971 --> 00:24:33,097
Then he must be blind.
240
00:24:33,222 --> 00:24:34,822
What's the matter with him?
Can't he see?
241
00:24:35,599 --> 00:24:39,144
Does he know he's got
a growing girl on his hands?
242
00:24:39,269 --> 00:24:41,789
What kind of life is that for a girl,
being locked up like that?
243
00:24:41,855 --> 00:24:43,357
Don't you ever get to go out?
244
00:24:43,482 --> 00:24:44,984
What do you mean,
"get to go out"?
245
00:24:45,109 --> 00:24:47,778
Out! Freedom!
Out to civilisation.
246
00:24:47,903 --> 00:24:50,155
Out to town, at least.
247
00:24:50,280 --> 00:24:52,282
When your father goes,
does he ever take you?
248
00:24:52,408 --> 00:24:54,910
If I want to go, I go.
249
00:24:55,035 --> 00:24:57,663
But you don't wanna go... Why?
250
00:24:57,788 --> 00:25:01,208
Afraid you'll meet somebody?
Somebody who'll pick you off?
251
00:25:02,376 --> 00:25:03,961
It's crazy!
252
00:25:05,671 --> 00:25:08,507
- I don't think it's any of your business.
- It's crazy.
253
00:25:09,800 --> 00:25:12,553
- This is as far as I go.
- Craziest set-up I ever heard of.
254
00:25:12,678 --> 00:25:14,197
You go through the pass
and head eastwards.
255
00:25:14,221 --> 00:25:16,241
You'll probably see some wagon
wheel tracks here and there,
256
00:25:16,265 --> 00:25:17,665
if the rain
hasn't washed them away.
257
00:25:17,725 --> 00:25:19,935
- What's your name?
- Does it matter?
258
00:25:20,477 --> 00:25:23,063
Well, for one thing,
I wanna pay for these supplies.
259
00:25:23,188 --> 00:25:24,499
I like to pay for everything I get.
260
00:25:24,523 --> 00:25:25,941
Don't bother.
261
00:25:26,066 --> 00:25:27,919
And, for another thing,
I'll be thinking about you.
262
00:25:27,943 --> 00:25:29,278
I'll have to!
263
00:25:29,403 --> 00:25:32,239
Grown girl,
locked up all her life.
264
00:25:32,364 --> 00:25:34,616
It's Canham, Catty Canham.
265
00:25:35,325 --> 00:25:38,579
Well, Miss Canham,
thank you and goodbye.
266
00:26:01,894 --> 00:26:03,145
No!
267
00:26:03,896 --> 00:26:05,022
"No"?
268
00:26:15,157 --> 00:26:16,992
(GROANING)
269
00:29:19,716 --> 00:29:21,969
What you've done
will be on your conscience.
270
00:29:22,094 --> 00:29:24,763
It won't accomplish anything.
I'll track him down again.
271
00:29:26,431 --> 00:29:28,850
I'll find him,
if it takes a lifetime.
272
00:29:35,774 --> 00:29:38,610
Makin' it easy for you, Munson.
I'm back!
273
00:29:41,571 --> 00:29:44,157
Making it tough for you,
Miss Canham. I'm sorry.
274
00:29:45,200 --> 00:29:47,035
But it won't be for long.
275
00:29:56,295 --> 00:29:58,171
How's the patient?
276
00:29:58,297 --> 00:30:00,632
Here, let me help.
277
00:30:00,757 --> 00:30:02,426
There we go.
278
00:30:03,468 --> 00:30:04,970
Here we are.
279
00:30:10,642 --> 00:30:13,478
(WIND HOWLING)
280
00:30:22,738 --> 00:30:24,573
(SHEEP BLEATING)
281
00:30:38,837 --> 00:30:40,339
Mr. Fix It!
282
00:30:41,590 --> 00:30:44,009
Try it yourself,
if you can do so much better.
283
00:30:44,134 --> 00:30:47,137
Maybe I will when you stop
foolin' around with it.
284
00:30:51,683 --> 00:30:53,518
(SIGHING)
285
00:31:01,777 --> 00:31:04,863
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
286
00:31:12,245 --> 00:31:14,498
Hey, Munson, you dig
this heavy stuff?
287
00:31:16,541 --> 00:31:18,877
Seems that's all they got
around here.
288
00:31:19,544 --> 00:31:21,797
It doesn't do anything for me.
289
00:31:22,798 --> 00:31:24,633
(TURNING MUSIC OFF)
290
00:31:31,139 --> 00:31:34,142
(WINDING)
291
00:31:35,227 --> 00:31:38,146
(BALLET MUSIC PLAYING)
292
00:31:45,862 --> 00:31:46,863
What's that?
293
00:31:48,323 --> 00:31:50,158
Something of mine.
294
00:31:51,576 --> 00:31:52,577
Can I come in?
295
00:31:55,914 --> 00:31:56,915
Yes.
296
00:32:01,169 --> 00:32:03,588
What is she? Toe dancer?
297
00:32:03,713 --> 00:32:06,967
I suppose you could call it that.
She's a ballerina.
298
00:32:07,092 --> 00:32:08,760
Round and around, huh?
299
00:32:08,885 --> 00:32:10,720
It's a pirouette, she's doing.
300
00:32:10,846 --> 00:32:12,431
A "piru" what?
301
00:32:13,932 --> 00:32:15,767
Don't tell me
you've never seen a ballerina?
302
00:32:15,892 --> 00:32:17,894
- Me?
- A ballet?
303
00:32:18,019 --> 00:32:20,772
You mean that stuff you got
in those books out there?
304
00:32:22,023 --> 00:32:24,443
You don't like music either.
305
00:32:24,568 --> 00:32:26,319
Sure, I like music.
306
00:32:32,033 --> 00:32:33,785
Sure, I like music.
307
00:32:33,910 --> 00:32:35,412
Then why did you shut it off?
308
00:32:35,537 --> 00:32:37,873
What, that heavy stuff?
309
00:32:37,998 --> 00:32:41,001
That was the London Philharmonic
Symphony Orchestra, Mr. Stone.
310
00:32:41,126 --> 00:32:43,795
- Well, so what?
- So what?
311
00:32:43,920 --> 00:32:46,089
Just that 140 men
studied and sacrificed
312
00:32:46,214 --> 00:32:47,382
to learn something beautiful,
313
00:32:47,507 --> 00:32:49,426
and Mr. Ed Stone from Utah
just shuts it off.
314
00:32:49,551 --> 00:32:50,635
That's "so what"!
315
00:32:50,760 --> 00:32:52,679
It's a good thing
they didn't see you, Mr. Stone.
316
00:32:52,804 --> 00:32:55,891
Well, I suppose
that classifies me as an idiot.
317
00:32:56,600 --> 00:32:57,934
I didn't say that.
318
00:32:58,059 --> 00:33:00,645
Well, I'd like to know
what you did say.
319
00:33:00,770 --> 00:33:04,357
Well, I was surprised,
that's all, just surprised.
320
00:33:04,483 --> 00:33:08,737
You live out in the world,
and you can see and hear beautiful
321
00:33:09,738 --> 00:33:12,240
I didn't mean
to hurt your feelings.
322
00:33:12,365 --> 00:33:15,452
(THUNDERCLAP)
323
00:33:15,577 --> 00:33:17,662
She's begun to run down,
want me to wind her up?
324
00:33:17,787 --> 00:33:19,623
No, I'll...
325
00:33:20,916 --> 00:33:22,250
(WINDING)
326
00:33:22,375 --> 00:33:23,877
Can I sit down?
327
00:33:26,171 --> 00:33:27,589
Yes.
328
00:33:32,844 --> 00:33:34,262
Guess you're pretty lonely?
329
00:33:34,387 --> 00:33:37,140
No, I have my books,
and my radio and my records.
330
00:33:37,265 --> 00:33:38,433
I enjoy myself.
331
00:33:39,100 --> 00:33:42,270
You mean, until a couple of characters
like us come along and spoil it?
332
00:33:44,314 --> 00:33:46,483
Don't feel sorry for me, Mr. Stone.
333
00:33:46,608 --> 00:33:47,776
I don't feel sorry for you,
334
00:33:47,901 --> 00:33:50,070
I'm beginning to feel sorry
for myself.
335
00:33:50,195 --> 00:33:51,613
Why?
336
00:33:51,738 --> 00:33:53,573
Well, I've been around
a little bit.
337
00:33:53,698 --> 00:33:56,326
Here you are, locked up in this valley
in the middle of nowhere,
338
00:33:56,451 --> 00:33:59,663
and you see more than I see
and you know more than I know.
339
00:33:59,788 --> 00:34:00,956
Just think it's a dirty shame
340
00:34:01,081 --> 00:34:02,600
that your old man
could do something like that...
341
00:34:02,624 --> 00:34:04,125
Please don't say that.
342
00:34:04,251 --> 00:34:06,086
A pretty girl like you,
intelligent,
343
00:34:06,211 --> 00:34:08,797
no telling what you coulda
done with yourself.
344
00:34:12,968 --> 00:34:14,719
Been going over
some of your books.
345
00:34:14,844 --> 00:34:18,431
All those funny names.
Bet you know 'em all by heart.
346
00:34:20,183 --> 00:34:22,102
I know some of them.
347
00:34:22,227 --> 00:34:25,647
Pavlova and Karsavina,
Carlotta Grist.
348
00:34:25,772 --> 00:34:27,983
They're some
of the greats of yesterday.
349
00:34:28,733 --> 00:34:33,738
Today we have Moira Shearer,
Margot Fonteyn, Alicia Markova.
350
00:34:36,157 --> 00:34:38,493
I've often wondered
how they lived, I must say.
351
00:34:38,618 --> 00:34:40,161
ED: Why?
352
00:34:40,287 --> 00:34:41,621
So's you'd go round and around?
353
00:34:42,497 --> 00:34:44,916
To be a ballerina or a star
would give one a chance
354
00:34:45,041 --> 00:34:48,211
to get out of this round and round,
as you call it.
355
00:34:53,466 --> 00:34:54,968
Stop it, you two!
356
00:35:06,062 --> 00:35:09,232
(THUNDERCLAP)
357
00:35:18,408 --> 00:35:21,578
(CHICKENS CLUCKING)
358
00:35:31,921 --> 00:35:34,507
(THUNDERCLAP)
359
00:35:34,633 --> 00:35:37,218
How many days is it now? Three?
360
00:35:37,344 --> 00:35:39,095
What's today? Sunday?
361
00:35:39,220 --> 00:35:41,181
Rainy Sunday.
362
00:35:41,306 --> 00:35:42,825
You shouldn't have hidden
that rifle of yours.
363
00:35:42,849 --> 00:35:44,517
You had no right to hide it.
364
00:35:44,643 --> 00:35:47,062
As an officer, I have right
to commandeer any weapons I need
365
00:35:47,187 --> 00:35:49,689
in the pursuit of my duty.
That's the law.
366
00:35:49,814 --> 00:35:52,817
As a law abiding person,
if you are a law abiding person,
367
00:35:52,942 --> 00:35:54,611
you are to help me
in every way possible.
368
00:35:54,736 --> 00:35:55,737
That's the law, too!
369
00:35:55,862 --> 00:35:57,798
I don't want to run the risk
of any bloodshed, Mr. Munson.
370
00:35:57,822 --> 00:36:01,242
I don't care if that's the law or not,
that's my decision!
371
00:36:01,368 --> 00:36:03,036
Hey, I think I got it.
372
00:36:03,161 --> 00:36:04,579
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
373
00:36:04,704 --> 00:36:06,289
Chopin, isn't it?
374
00:36:06,414 --> 00:36:08,416
Munson would rather hear
a news programme.
375
00:36:08,541 --> 00:36:09,626
(RADIO STATIC INTERFERING)
376
00:36:09,751 --> 00:36:11,252
Ah, I just lost it.
377
00:36:11,378 --> 00:36:14,547
(STATIC CONTINUING)
378
00:36:16,716 --> 00:36:19,761
- What are you doing?
- Checking manuscript.
379
00:36:19,886 --> 00:36:22,263
- Manuscript?
- Yeah, it's my father's book.
380
00:36:23,348 --> 00:36:25,600
That thing a book?
381
00:36:25,725 --> 00:36:29,145
Well, it will be. There's only
a little more than half of it done now.
382
00:36:29,270 --> 00:36:30,271
Some book.
383
00:36:31,022 --> 00:36:32,357
So is the author.
384
00:36:32,482 --> 00:36:34,150
He's a school teacher, you said.
385
00:36:34,275 --> 00:36:36,611
No, you said.
386
00:36:36,736 --> 00:36:38,071
Father taught at Oxford.
387
00:36:39,030 --> 00:36:41,366
Oxford?
That's the biggest, isn't it?
388
00:36:41,491 --> 00:36:43,326
We like to think so.
389
00:36:43,451 --> 00:36:45,620
He taught philosophy there.
390
00:36:45,745 --> 00:36:48,164
Oh, a real brainy man.
391
00:36:49,207 --> 00:36:50,291
Yes.
392
00:36:51,376 --> 00:36:54,796
That makes it crazier than ever.
Givin' up all that for this.
393
00:36:54,921 --> 00:36:56,339
Why?
394
00:36:57,215 --> 00:36:59,968
The world sickened him.
395
00:37:00,093 --> 00:37:02,595
Well, he fought in the war,
the First World War.
396
00:37:02,721 --> 00:37:05,074
He knew it wouldn't be the last,
they'd be a second and a third
397
00:37:05,098 --> 00:37:07,434
and a fourth
if the world weren't destroyed.
398
00:37:07,559 --> 00:37:11,396
Like many other intellectual men,
he wanted to find peace and isolation.
399
00:37:13,231 --> 00:37:15,150
In other words, he ran!
400
00:37:22,782 --> 00:37:26,202
Mr. Munson, you should put
some weight on that foot.
401
00:37:26,327 --> 00:37:29,581
Try walking around a bit.
It'll heal much faster.
402
00:37:30,415 --> 00:37:33,001
Yeah, it hurts like blazes.
I think it's getting worse.
403
00:37:33,793 --> 00:37:35,795
When a man like my father
has something to say,
404
00:37:35,920 --> 00:37:39,090
I think he should be given a chance
to say it, don't you think?
405
00:37:39,215 --> 00:37:41,050
Has he got the answers
in that thing?
406
00:37:41,176 --> 00:37:43,011
- "The answers"?
- The answers!
407
00:37:43,136 --> 00:37:45,555
All I ever read is some comics,
some detective stories
408
00:37:45,680 --> 00:37:46,760
and some western magazines.
409
00:37:46,806 --> 00:37:49,225
I'm sure you've read
more than that, haven't you?
410
00:37:49,350 --> 00:37:51,686
I've read the Bible.
411
00:37:51,811 --> 00:37:54,647
Let's take the Bible,
for instance.
412
00:37:54,773 --> 00:37:57,025
Adam and Eve in the garden.
413
00:37:57,150 --> 00:38:00,487
That man, Adam, couldn't stand it
till he climbed the tree of knowledge.
414
00:38:00,612 --> 00:38:03,698
He got slapped down
for it, too, but good!
415
00:38:03,823 --> 00:38:06,826
And man's been trying
to climb that tree ever since.
416
00:38:06,951 --> 00:38:08,953
That's what I'm talkin' about.
417
00:38:09,078 --> 00:38:12,165
Has your old man got the answers
to that in that book?
418
00:38:12,290 --> 00:38:14,959
Well, would you like to hear
some of it?
419
00:38:15,084 --> 00:38:17,587
Wanna hear
some philosophy, Munson?
420
00:38:18,963 --> 00:38:20,632
I can stand it if you can.
421
00:38:20,757 --> 00:38:22,091
Rainy Sunday, why not?
422
00:38:22,217 --> 00:38:24,636
I wish Father was here
to read it.
423
00:38:25,970 --> 00:38:29,349
"You should pay some attention
to the twelfth and thirteenth centuries.
424
00:38:29,474 --> 00:38:32,227
"Man's discomfort,
his real discomfort in this world,
425
00:38:32,352 --> 00:38:34,062
"began not long after that.
426
00:38:34,938 --> 00:38:36,189
"I know what you are thinking.
427
00:38:36,314 --> 00:38:38,817
"Discomfort in our age
of medicine, dentistry,
428
00:38:38,942 --> 00:38:40,944
"automobiles and aeroplanes.
429
00:38:41,069 --> 00:38:44,155
"It is also the age
of the hydrogen bomb.
430
00:38:44,280 --> 00:38:47,116
"In olden times, man knew
just where he stood.
431
00:38:47,242 --> 00:38:49,077
"He stood on a flat world.
432
00:38:49,202 --> 00:38:51,246
"Directly above him
was God in his heaven,
433
00:38:51,371 --> 00:38:53,206
"and he could talk to him.
434
00:38:53,331 --> 00:38:57,126
"And directly below him was Satan
and he was told how to avoid him.
435
00:38:57,836 --> 00:39:02,257
"In his simple world, man was happier
and more comfortable than he is today.
436
00:39:02,382 --> 00:39:05,718
- "I mean, psychic man, in his..."
- "Psychic man"?
437
00:39:05,844 --> 00:39:07,262
Oh, what he is, yeah.
438
00:39:07,387 --> 00:39:09,973
"In relation to his world.
439
00:39:10,098 --> 00:39:11,766
"In the modern complicated world,
440
00:39:11,891 --> 00:39:16,479
"man breaks down under strain,
bewilderment and disillusion.
441
00:39:16,604 --> 00:39:21,067
"He gets lost, gets sick,
goes crazy, commits suicide.
442
00:39:21,192 --> 00:39:23,027
"I cannot foretell
the future of this world,
443
00:39:23,152 --> 00:39:25,655
"except to say that
it will not get any simpler.
444
00:39:25,780 --> 00:39:27,991
"Worry and doubt
bring on a bellyache"
445
00:39:28,116 --> 00:39:31,160
"and man is building up the biggest
psychic bellyache in history."
446
00:39:32,203 --> 00:39:33,955
You understand that stuff, Munson?
447
00:39:35,415 --> 00:39:38,418
- Just a lot of words.
- "Psychic bellyache"!
448
00:39:38,543 --> 00:39:41,379
"Man is embarked upon
an insane life of destruction,
449
00:39:41,504 --> 00:39:44,507
"which can destroy
not only his enemies but himself.
450
00:39:44,632 --> 00:39:48,970
"And nothing can save man,
unless he can again find God.
451
00:39:49,095 --> 00:39:51,097
"But where is God,
man asks himself,
452
00:39:51,222 --> 00:39:55,810
"in a universe of 100 million billion
planetary stars."”
453
00:39:57,937 --> 00:39:59,606
I think that's enough.
454
00:39:59,731 --> 00:40:02,066
That's philosophy?
Sounds more like common sense.
455
00:40:02,191 --> 00:40:04,944
That's what good philosophy is.
456
00:40:05,069 --> 00:40:07,572
You got a philosophy, Munson?
457
00:40:07,697 --> 00:40:09,198
Yeah, I got one.
458
00:40:09,324 --> 00:40:11,659
There's right and wrong,
there's black and white.
459
00:40:11,784 --> 00:40:13,953
There's what's lawful
and what's unlawful.
460
00:40:14,078 --> 00:40:16,247
A man lives by the law
or dies by it.
461
00:40:17,790 --> 00:40:19,292
Do you have a philosophy?
462
00:40:20,668 --> 00:40:22,962
Yeah, freedom!
463
00:40:23,087 --> 00:40:25,173
In every meaning of the word.
464
00:40:25,298 --> 00:40:28,468
The hardest thing for a man to get
and the easiest for him to lose.
465
00:40:28,593 --> 00:40:30,511
He can lose it in a lot of ways.
466
00:40:30,637 --> 00:40:32,472
Through a woman,
or the wrong kind of a woman,
467
00:40:32,597 --> 00:40:37,143
or by being boxed in like your father
felt he was boxed in over there.
468
00:40:37,268 --> 00:40:41,189
Freedom of mind and body
and spirit, what I live by.
469
00:40:41,314 --> 00:40:43,316
I've got it
and I don't intend to lose it.
470
00:40:43,441 --> 00:40:45,127
No-one is gonna put me in jail.
Not anybody.
471
00:40:45,151 --> 00:40:46,736
Not for any reason.
472
00:41:00,583 --> 00:41:03,252
(SHEEP BLEATING)
473
00:41:05,046 --> 00:41:07,548
(SHEP BARKING)
474
00:42:01,477 --> 00:42:03,479
Turned out to be a nice day,
what's left of it.
475
00:42:03,604 --> 00:42:05,356
Nice enough.
476
00:42:05,481 --> 00:42:07,650
When the weather breaks,
does it always hold like this?
477
00:42:07,775 --> 00:42:09,712
If you're wondering when the water
in the pass will go down,
478
00:42:09,736 --> 00:42:11,821
you'll know it's down
when my father comes home.
479
00:42:11,946 --> 00:42:13,281
I don't plan to wait.
480
00:42:13,406 --> 00:42:15,575
- You're gonna take a look for yourself?
- That's right.
481
00:42:15,700 --> 00:42:17,785
- I'll walk part of the way with you.
- Why?
482
00:42:18,745 --> 00:42:22,248
Well, I guess I want to talk to you.
Shep will watch the flock.
483
00:42:24,834 --> 00:42:26,878
(BARKING)
484
00:43:06,459 --> 00:43:08,795
CALLY: Do you want to tell me
about what happened in Utah?
485
00:43:08,920 --> 00:43:10,671
Hasn't Munson said enough?
486
00:43:10,797 --> 00:43:13,966
Well, he's talked a lot
and you've said very little.
487
00:43:14,092 --> 00:43:16,010
He said you were a killer.
488
00:43:16,135 --> 00:43:18,471
- That's what he said.
- But you're not.
489
00:43:18,596 --> 00:43:21,933
- I killed a man, I don't deny it.
- But you're not a Killer.
490
00:43:22,058 --> 00:43:23,226
There's a difference?
491
00:43:23,351 --> 00:43:25,454
Well, the other night when you got
your hands on my rifle,
492
00:43:25,478 --> 00:43:27,438
you just took away the shell.
493
00:43:27,563 --> 00:43:30,983
You could have taken the rifle
and shot Mr. Munson. He was asleep.
494
00:43:31,109 --> 00:43:34,195
Shot him and all your troubles
would have been over.
495
00:43:34,320 --> 00:43:37,156
- Too bad I didn't think about it.
- You did.
496
00:43:37,281 --> 00:43:39,617
It's the first thing you thought about.
It had to be.
497
00:43:39,742 --> 00:43:43,162
You could have shot him down
and left him on my hands.
498
00:43:43,287 --> 00:43:45,706
That would have made you a killer.
499
00:43:52,839 --> 00:43:54,340
Where did it happen?
500
00:43:54,465 --> 00:43:56,300
A town called Vernal.
501
00:43:56,425 --> 00:43:59,929
Just a town. Uintah Basin.
502
00:44:00,054 --> 00:44:02,140
Ute Indian reservation,
part of it.
503
00:44:02,265 --> 00:44:04,851
It's a valley.
Well, it's bigger than a valley.
504
00:44:04,976 --> 00:44:07,145
The Green River runs through.
505
00:44:07,270 --> 00:44:08,938
Doesn't stop,
runs right through it.
506
00:44:09,981 --> 00:44:11,399
It's an all right town.
507
00:44:11,524 --> 00:44:14,026
A few stores and a post office.
508
00:44:14,152 --> 00:44:16,404
You know, there's quite a story
about that post office.
509
00:44:16,988 --> 00:44:19,991
You see, there isn't a railroad
within fifty miles of the place.
510
00:44:20,116 --> 00:44:22,702
So when the federal government
decided to build the post office,
511
00:44:22,827 --> 00:44:26,831
they had to ship in
every brick by parcel post.
512
00:44:28,541 --> 00:44:30,221
If you haven't heard
about the post office,
513
00:44:30,334 --> 00:44:31,836
then you haven't heard
about the town.
514
00:44:32,920 --> 00:44:35,798
- Did your family live there?
- No.
515
00:44:35,923 --> 00:44:39,385
No, they lived in a bigger place
called Provo.
516
00:44:39,510 --> 00:44:40,590
I don't remember them much.
517
00:44:40,636 --> 00:44:44,140
They were washed out
in a flash flood up in Provo Canyon.
518
00:44:44,765 --> 00:44:49,020
So, I lived with an uncle for a while,
and then I drifted out into the Basin.
519
00:44:49,145 --> 00:44:51,981
I liked it. Nice dry country.
520
00:44:53,524 --> 00:44:54,525
You bored?
521
00:44:56,152 --> 00:44:58,321
No! No, of course not.
522
00:44:59,697 --> 00:45:01,365
Has a nice backdrop, too.
523
00:45:01,490 --> 00:45:04,410
Real high mountains and they're white
from September to April.
524
00:45:04,535 --> 00:45:06,746
Great deer hunting in the winter,
if you like snow.
525
00:45:06,871 --> 00:45:08,039
Sheep country?
526
00:45:08,164 --> 00:45:10,666
Oh, run some sheep
and raise some turkeys.
527
00:45:10,791 --> 00:45:12,126
Raise a lot of devil, too.
528
00:45:12,251 --> 00:45:13,252
(CHUCKLING)
529
00:45:13,377 --> 00:45:14,629
I raised plenty of it myself,
530
00:45:14,754 --> 00:45:17,314
when I should have been out
trying to learn something for myself.
531
00:45:17,340 --> 00:45:20,051
You know, Saturday night dances
and that kind of stuff.
532
00:45:20,968 --> 00:45:22,970
Indian girls.
533
00:45:23,095 --> 00:45:26,098
Your old man never taught you
anything like that.
534
00:45:30,561 --> 00:45:32,230
Was it over a girl?
535
00:45:32,355 --> 00:45:35,024
That I shot Munson's brother?
536
00:45:35,149 --> 00:45:37,318
His brother?
537
00:45:37,443 --> 00:45:40,529
No, it wasn't over a girl.
He owed me some money.
538
00:45:40,655 --> 00:45:42,716
You mean you shot a man
because he owed you some money?
539
00:45:42,740 --> 00:45:45,493
No, ma'am, because wouldn't pay me
and he didn't intend to.
540
00:45:45,618 --> 00:45:47,638
And, being who he was,
he figured he wouldn't have to.
541
00:45:47,662 --> 00:45:49,080
So we fought about it.
542
00:45:49,205 --> 00:45:51,475
We were both liquored up,
but, all the same, he pulled his pistol
543
00:45:51,499 --> 00:45:53,167
and he nicked me
with his first shot.
544
00:45:53,292 --> 00:45:54,710
That's when I let him have it.
545
00:45:54,835 --> 00:45:57,171
Then you killed him
in self-defence?
546
00:45:58,339 --> 00:46:00,675
I could be tellin' you
a pack of lies.
547
00:46:01,759 --> 00:46:05,012
You could be. Maybe you are.
548
00:46:05,137 --> 00:46:07,640
But lying or not, tell me...
549
00:46:25,825 --> 00:46:27,660
You're trembling.
550
00:46:27,785 --> 00:46:30,371
I'm sorry. Thank you.
551
00:46:30,496 --> 00:46:33,499
Why don't you go home and I'll bring
the sheep in when it's time?
552
00:46:33,624 --> 00:46:35,459
Aren't you gonna
take a look at the pass?
553
00:46:35,584 --> 00:46:37,253
That can wait.
554
00:47:35,019 --> 00:47:38,856
Just following your advice
to give this ankle some exercise.
555
00:47:40,358 --> 00:47:42,193
You been with him?
556
00:47:45,613 --> 00:47:47,615
Must've had a good time.
557
00:47:50,368 --> 00:47:53,204
You have a dirty mouth,
Mr. Munson.
558
00:47:55,039 --> 00:47:59,502
(PLANE ENGINE ROARING)
559
00:48:14,850 --> 00:48:16,852
Probably looking for us.
560
00:48:28,614 --> 00:48:30,866
I don't like my sheet spoiled.
561
00:48:48,509 --> 00:48:50,010
I came to offer an apology.
562
00:48:50,136 --> 00:48:53,389
- The sheet can be washed again.
- Oh, I don't mean about that.
563
00:48:53,514 --> 00:48:55,433
What you did just now
was just impulse.
564
00:48:55,558 --> 00:48:56,892
A woman's impulse.
565
00:48:57,017 --> 00:48:59,854
You didn't stop to think about the plane
the same way I did.
566
00:48:59,979 --> 00:49:03,732
You were thinking about your wash,
how you'd have to do it over.
567
00:49:03,858 --> 00:49:07,445
No, I owe you an apology
for what I said before,
568
00:49:07,570 --> 00:49:10,739
what I hinted
about you and Ed Stone.
569
00:49:10,865 --> 00:49:12,700
But I leave it to you
to understand that
570
00:49:12,825 --> 00:49:15,578
when a pretty girl like you is around,
a man gets ideas.
571
00:49:15,703 --> 00:49:18,789
A beautiful girl, if I may say so,
Miss Canham.
572
00:49:21,917 --> 00:49:25,004
Did he ever tell you
how he got into trouble?
573
00:49:25,129 --> 00:49:28,340
Yes, he did.
After I asked him, though.
574
00:49:30,009 --> 00:49:31,760
What did he say?
575
00:49:31,886 --> 00:49:33,804
Tried to enlist your sympathy,
I suppose, huh?
576
00:49:38,726 --> 00:49:40,144
No.
577
00:49:41,437 --> 00:49:44,190
- No, he didn't.
- Not that I'd blame him.
578
00:49:44,315 --> 00:49:46,001
Because after all,
you hold the key to everything
579
00:49:46,025 --> 00:49:47,860
that's going to happen,
you know that.
580
00:49:49,236 --> 00:49:50,905
You have a little hand,
Miss Canham.
581
00:49:51,030 --> 00:49:52,865
A woman's hand...
582
00:49:52,990 --> 00:49:55,659
But it holds the whip
between me and Ed Stone.
583
00:49:55,784 --> 00:49:57,704
That's why I wouldn't
have blamed him, if he had.
584
00:49:57,745 --> 00:49:59,497
Appealed to you, I mean.
585
00:49:59,622 --> 00:50:02,208
Just like I'm appealing to you now.
586
00:50:03,792 --> 00:50:07,046
Earlier in the day, I had the idea
I might offer you money.
587
00:50:07,171 --> 00:50:11,842
Quite a lot of money.
Up to a hundred dollars, say.
588
00:50:11,967 --> 00:50:13,052
For what?
589
00:50:14,970 --> 00:50:17,181
Just to tell me
where you hid your rifle.
590
00:50:21,644 --> 00:50:23,687
But I can see now
that would have been a mistake.
591
00:50:24,688 --> 00:50:27,358
I'm glad you could
see that, Mr. Munson.
592
00:50:27,483 --> 00:50:29,860
No, that wouldn't
have been a good idea at all.
593
00:50:30,778 --> 00:50:34,281
But there is one question
I must ask, Miss Canham.
594
00:50:34,406 --> 00:50:37,076
Which side are you on,
between me and Stone?
595
00:50:37,201 --> 00:50:38,452
I hope you don't mind my asking.
596
00:50:38,577 --> 00:50:40,412
I suppose it's your duty.
597
00:50:40,538 --> 00:50:43,290
- I think it is.
- So, I'll answer you.
598
00:50:43,415 --> 00:50:46,877
If the man is in trouble
I think he should face his trouble.
599
00:50:47,962 --> 00:50:50,965
In other words, you mean
that the right thing, the lawful thing,
600
00:50:51,090 --> 00:50:54,343
is that this man be kept here
until I'm able to take him out.
601
00:50:54,468 --> 00:50:57,304
I mean what I said, Mr. Munson.
602
00:50:58,681 --> 00:51:00,784
You're the one who could
either keep him here or let him go,
603
00:51:00,808 --> 00:51:02,309
you know that, don't you?
604
00:51:09,942 --> 00:51:12,945
No, I don't.
605
00:51:26,250 --> 00:51:29,503
There's one time in a woman's life
when she's most beautiful.
606
00:51:29,628 --> 00:51:32,798
I suppose you think it's funny
to hear me talk about women.
607
00:51:32,923 --> 00:51:34,109
But I've got a pretty wife
at home.
608
00:51:34,133 --> 00:51:36,468
I know what a pretty woman
can do to a man.
609
00:51:36,594 --> 00:51:41,098
She can drive him out of his mind,
make him forget everything but her.
610
00:51:41,223 --> 00:51:42,308
There's just one time
611
00:51:42,433 --> 00:51:46,437
when a woman reaches the peak
of her power over a man.
612
00:51:46,562 --> 00:51:48,981
That's when
she is just becoming a woman.
613
00:53:00,719 --> 00:53:02,554
(SHEEP BLEATING)
614
00:53:02,680 --> 00:53:04,682
(SHEP BARKING)
615
00:53:16,235 --> 00:53:19,363
(SHEP BARKING)
616
00:53:25,327 --> 00:53:28,330
(SHEEP BLEATING)
617
00:54:13,417 --> 00:54:15,502
I've been trying out my ankle.
618
00:54:15,627 --> 00:54:17,963
I think I tore a ligament lose again.
619
00:54:23,719 --> 00:54:25,721
You seen Catty anywhere?
620
00:54:25,846 --> 00:54:27,848
What did you do
to that girl today?
621
00:54:27,973 --> 00:54:29,975
Pretty girl like that, too.
622
00:54:30,517 --> 00:54:33,270
She said as soon as you get home,
to tell you she wanted to see you.
623
00:54:33,395 --> 00:54:35,814
She went off by the water tower
or somewhere.
624
00:54:35,939 --> 00:54:38,358
I said she wanted to see you
right away.
625
00:54:47,493 --> 00:54:48,994
CALLY: Oh, wait a minute.
626
00:54:49,119 --> 00:54:50,788
Turn around.
627
00:55:08,889 --> 00:55:10,474
It's all right now.
628
00:55:33,080 --> 00:55:35,415
Didn't you know
that I had a dress?
629
00:56:00,983 --> 00:56:03,652
What are we gonna do about us?
630
00:56:08,490 --> 00:56:10,659
What are we going to do?
631
00:56:14,580 --> 00:56:17,207
You weren't in my plans.
632
00:56:17,332 --> 00:56:18,834
I hadn't counted on you.
633
00:56:25,132 --> 00:56:26,800
Anyone like you.
634
00:56:32,014 --> 00:56:34,016
I hadn't expected you.
635
00:56:38,228 --> 00:56:39,730
It's impossible.
636
00:56:41,273 --> 00:56:42,858
You and me.
637
00:56:48,739 --> 00:56:50,407
Quite impossible.
638
00:56:54,536 --> 00:56:57,331
Great Britain
and the State of Utah.
639
00:57:26,818 --> 00:57:29,655
The daughter
of an English school teacher...
640
00:57:32,950 --> 00:57:34,451
Enough.
641
00:58:09,361 --> 00:58:13,365
(BALLET MUSIC PLAYING)
642
00:58:20,497 --> 00:58:22,499
(LAMB BLEATING)
643
00:59:16,219 --> 00:59:20,390
You, er... figure to stay around
here a while now, Ed?
644
00:59:22,559 --> 00:59:24,394
I asked you a question.
645
00:59:30,067 --> 00:59:31,902
You asked me a question?
646
00:59:32,027 --> 00:59:33,862
The answer's no.
647
00:59:40,660 --> 00:59:42,245
Shep!
648
00:59:50,003 --> 00:59:51,838
Mr. Munson, have you seen Shep?
649
00:59:51,963 --> 00:59:54,674
- Maybe he went with him.
- With Ed?
650
00:59:54,800 --> 00:59:58,095
I was up this morning at sunrise,
I thought I'd overslept.
651
00:59:58,804 --> 01:00:00,639
He'd cleared out.
652
01:00:01,181 --> 01:00:04,684
You're lying.
He wouldn't go without telling me.
653
01:00:04,810 --> 01:00:06,812
There, you see?
654
01:00:07,854 --> 01:00:10,690
Where have you been?
Munson said that you'd gone.
655
01:00:10,816 --> 01:00:14,653
I could have been gone.
The water's down in the pass.
656
01:00:14,778 --> 01:00:16,863
But I came back to say that...
657
01:00:16,988 --> 01:00:19,324
You came back to say goodbye.
658
01:00:21,201 --> 01:00:22,702
That's right.
659
01:00:25,956 --> 01:00:28,041
After yesterday?
660
01:00:30,627 --> 01:00:32,045
Yes.
661
01:00:35,507 --> 01:00:36,776
But you promised me
that you'd...
662
01:00:36,800 --> 01:00:39,136
Look, talking about
going to jail is one thing...
663
01:00:39,261 --> 01:00:40,929
And walking into it is another.
664
01:00:41,054 --> 01:00:42,055
FRANK: Miss Canham.
665
01:00:43,223 --> 01:00:44,975
I want that rifle.
666
01:00:45,100 --> 01:00:47,936
I'm not fooling
any more or asking.
667
01:00:56,570 --> 01:00:58,029
(GRUNTING)
668
01:02:52,185 --> 01:02:54,187
(SHEP BARKING)
669
01:02:55,814 --> 01:02:58,358
(SNARLING)
670
01:03:06,825 --> 01:03:08,868
(VEHICLE APPROACHING)
671
01:03:25,427 --> 01:03:27,429
Father, I thought
you'd never get here.
672
01:03:30,557 --> 01:03:32,392
Who are these men?
673
01:03:36,396 --> 01:03:37,981
What are you doing here?
674
01:03:38,106 --> 01:03:39,292
You're the owner here,
I take it, huh?
675
01:03:39,316 --> 01:03:42,402
That's right.
And you're on my property.
676
01:03:42,527 --> 01:03:44,154
I'm Cally's father.
677
01:03:45,238 --> 01:03:47,073
I'm Sheriff Munson.
678
01:03:47,198 --> 01:03:49,200
This man is my prisoner.
679
01:03:54,039 --> 01:03:55,540
Is he badly hurt?
680
01:03:55,665 --> 01:03:58,710
Nah, he's just knocked out.
He was trying to escape.
681
01:03:58,835 --> 01:04:00,187
There's more to it
than that, Father.
682
01:04:00,211 --> 01:04:02,213
Wait till you hear
both sides of the story.
683
01:04:02,339 --> 01:04:04,174
You won't get the straight of it
from her.
684
01:04:04,299 --> 01:04:07,552
- What's my rifle doing here?
- Munson tried to steal it.
685
01:04:07,677 --> 01:04:09,095
FRANK: He's been working on her.
686
01:04:09,220 --> 01:04:11,723
- Got her all mixed up.
- You'd better go in the house.
687
01:04:14,893 --> 01:04:16,895
Do as I tell you, Catty.
688
01:04:30,283 --> 01:04:32,952
- I'm glad you've come, Mr. Canham.
- So am.
689
01:04:33,078 --> 01:04:35,330
You say she was trying
to help him escape?
690
01:04:35,455 --> 01:04:38,124
- I'm afraid so.
- Hmm.
691
01:04:38,249 --> 01:04:39,852
Well, you better take care
of your prisoner.
692
01:04:39,876 --> 01:04:41,628
I'll go and talk to her.
693
01:04:49,344 --> 01:04:51,179
Now, Catty
694
01:04:51,304 --> 01:04:54,140
I want you to tell me,
in an orderly fashion,
695
01:04:54,265 --> 01:04:56,434
what's been happening here.
696
01:04:56,559 --> 01:04:59,312
And, if you can,
without emotion.
697
01:05:00,271 --> 01:05:01,856
I'll try.
698
01:05:03,566 --> 01:05:05,652
They've been chewing the fat
a long time.
699
01:05:05,777 --> 01:05:07,779
What's the matter, you nervous?
700
01:05:10,573 --> 01:05:14,828
And that's all of it,
piece by piece, as it happened.
701
01:05:14,953 --> 01:05:16,788
All of it is about enough,
I should say.
702
01:05:16,913 --> 01:05:19,416
I won't pretend
I'm not shocked, Catty.
703
01:05:19,541 --> 01:05:22,210
I leave here for three or four days,
not even a week.
704
01:05:22,335 --> 01:05:25,755
And I come back to find
our whole private little world
705
01:05:25,880 --> 01:05:31,719
quite changed by the chance visit
of these two strangers.
706
01:05:33,096 --> 01:05:36,349
It hasn't changed
between us, has it?
707
01:05:37,642 --> 01:05:40,478
It would take a very great deal
to do that.
708
01:05:42,147 --> 01:05:44,566
Will you talk to Ed?
709
01:05:44,691 --> 01:05:47,527
Who's Ed?
Oh, you mean this fugitive?
710
01:05:47,652 --> 01:05:49,237
I wish you wouldn't
call him that!
711
01:05:49,362 --> 01:05:51,197
Well, that's what he is,
isn't it?
712
01:05:52,699 --> 01:05:54,200
Isn't it?
713
01:05:55,493 --> 01:05:57,328
(LOWERING VOICE) Yes.
714
01:05:58,371 --> 01:06:01,791
You must be famished.
I'll get you something to eat.
715
01:06:01,916 --> 01:06:04,919
(SIGHING)
No, I don't need to eat, thanks.
716
01:06:08,339 --> 01:06:10,592
Understand one thing.
717
01:06:10,717 --> 01:06:12,886
I don't blame you.
718
01:06:13,011 --> 01:06:16,264
I blame myself,
the way I brought you up.
719
01:06:18,349 --> 01:06:20,935
I've often grieved
that your mother didn't live,
720
01:06:21,060 --> 01:06:23,062
but never as much as now.
721
01:06:23,188 --> 01:06:25,773
I haven't prepared you for life.
722
01:06:25,899 --> 01:06:29,402
You've had no friends, you made
the acquaintance of very few men.
723
01:06:29,527 --> 01:06:30,880
You haven't been able
to acquire a yardstick
724
01:06:30,904 --> 01:06:33,323
by which you can measure
the character of this...
725
01:06:33,990 --> 01:06:35,825
This fellow.
726
01:06:48,338 --> 01:06:50,006
I've had you.
727
01:06:59,474 --> 01:07:02,143
Daddy, please talk to him,
will you?
728
01:07:02,268 --> 01:07:04,938
With a fair and open mind.
729
01:07:05,063 --> 01:07:08,316
He's in trouble,
and that means I'm in trouble, too.
730
01:07:10,610 --> 01:07:12,445
Will you help us?
731
01:07:18,368 --> 01:07:23,122
I'll help you
the best way I know how.
732
01:07:27,585 --> 01:07:31,422
But I owe it to the officer of the law
to speak to him first.
733
01:07:38,054 --> 01:07:39,806
Uh, Mr. Munson!
734
01:07:39,931 --> 01:07:41,811
I'd like to have a word with you,
if you please.
735
01:07:41,891 --> 01:07:43,893
Would you come
into the house, Ed?
736
01:07:44,978 --> 01:07:46,980
Is that all right with you,
Mr. Canham?
737
01:07:47,105 --> 01:07:48,356
Ask me if it's all right.
738
01:07:48,481 --> 01:07:50,316
I trust my daughter completely,
Mr. Munson.
739
01:07:50,441 --> 01:07:54,445
You can place your trust in the fact
that I'm in possession of this.
740
01:07:57,156 --> 01:08:01,411
Well, Mr. Munson, may I have
your version of what happened in Utah?
741
01:08:01,536 --> 01:08:04,664
He killed a man.
He killed my brother.
742
01:08:04,789 --> 01:08:07,959
No, no. Just give me the facts.
The official facts, as sheriff.
743
01:08:08,084 --> 01:08:10,336
As if the victim
were not your brother.
744
01:08:10,461 --> 01:08:12,547
Well, that's fair enough.
745
01:08:12,672 --> 01:08:15,592
The coroner's jury indicted him
for manslaughter.
746
01:08:15,717 --> 01:08:16,968
He made a getaway.
747
01:08:17,093 --> 01:08:20,096
For manslaughter? Not murder?
748
01:08:20,221 --> 01:08:24,475
Manslaughter or murder,
my brother's just as dead.
749
01:08:29,814 --> 01:08:33,151
- Guess your father's pretty upset.
- Yes, he is.
750
01:08:33,276 --> 01:08:35,028
He's got a right to be.
He comes home here
751
01:08:35,153 --> 01:08:37,256
and finds a couple of guys
fighting all over the place,
752
01:08:37,280 --> 01:08:39,717
and finds out one of 'em
is trying to run off with his daughter.
753
01:08:39,741 --> 01:08:42,327
He's behaving like a father,
he's worried about me.
754
01:08:42,452 --> 01:08:44,871
Well, he's right,
and I'm on his side.
755
01:08:44,996 --> 01:08:47,396
Like I told ya, I gotta get out of here
and out of your life.
756
01:08:47,790 --> 01:08:49,393
What would you do,
sit around here and wait,
757
01:08:49,417 --> 01:08:50,835
while I serve a term in jail?
758
01:08:50,960 --> 01:08:52,795
Do you think that's
what I want for you?
759
01:09:01,137 --> 01:09:03,473
If I told you I loved you, Ed...
760
01:09:11,981 --> 01:09:13,816
Thank you, Mr. Munson.
761
01:09:13,941 --> 01:09:15,301
Well, now I think I'll step inside
762
01:09:15,401 --> 01:09:17,338
and have a little chat
with Catty and the young man.
763
01:09:17,362 --> 01:09:18,613
What good could come of that?
764
01:09:18,738 --> 01:09:21,908
Oh, I don't know, I'm not particularly
looking for any good to come of I,
765
01:09:22,033 --> 01:09:23,868
except for Catty.
766
01:09:23,993 --> 01:09:26,513
You see, for one thing, I promised her
I'd have a talk to this young man
767
01:09:26,537 --> 01:09:28,956
and I never go back
on my word to her.
768
01:09:29,082 --> 01:09:32,669
And, for another,
Cally's feelings are involved.
769
01:09:32,794 --> 01:09:34,629
Very seriously involved.
770
01:09:35,630 --> 01:09:38,383
I think you can understand my wish
to get her out of this
771
01:09:38,508 --> 01:09:40,927
with as little damage
to her heart as possible.
772
01:09:41,052 --> 01:09:42,303
Well, yes, I can understand that
773
01:09:42,428 --> 01:09:45,181
but I still think
no good can come of it.
774
01:09:45,306 --> 01:09:48,059
Well, perhaps this
will set your mind at rest
775
01:09:48,184 --> 01:09:50,520
concerning my intentions,
Sheriff Munson.
776
01:09:52,021 --> 01:09:53,856
(GUN CLICKING)
777
01:09:54,315 --> 01:09:55,983
(CHUCKLING)
778
01:09:58,945 --> 01:10:00,947
Take all the time
you want to in there.
779
01:10:01,072 --> 01:10:03,408
Thank you,
you're very considerate.
780
01:10:14,460 --> 01:10:16,754
- Is he feeling all right?
- I'll be okay.
781
01:10:16,879 --> 01:10:17,880
Good.
782
01:10:19,090 --> 01:10:21,926
Now, young man, there are two
separate aspects to this whole thing,
783
01:10:22,051 --> 01:10:23,487
and the first involves
the circumstances
784
01:10:23,511 --> 01:10:24,863
that got you into trouble
with the law.
785
01:10:24,887 --> 01:10:26,806
I don't want to have to deal
with any of that.
786
01:10:26,931 --> 01:10:28,683
We have courts
to take care of such things.
787
01:10:28,808 --> 01:10:29,809
That's right.
788
01:10:29,934 --> 01:10:31,870
Frankly, I should prefer
not to be interested in you at all,
789
01:10:31,894 --> 01:10:33,479
but I have to be
because of Catty.
790
01:10:33,604 --> 01:10:36,274
I left her here for a few days
believing that, though alone,
791
01:10:36,399 --> 01:10:38,234
she was secure.
792
01:10:38,359 --> 01:10:40,778
I come back to find her
involved with a stranger.
793
01:10:40,903 --> 01:10:43,072
Whose chief claim to fame
seems to be
794
01:10:43,197 --> 01:10:45,825
that he has successfully
evaded being brought to trial.
795
01:10:45,950 --> 01:10:47,660
Tell him your side of that.
796
01:10:48,786 --> 01:10:51,873
Your father wants to have his say,
so let him have it.
797
01:10:53,833 --> 01:10:56,252
I have an opinion
regarding crimes of violence
798
01:10:56,377 --> 01:10:58,713
and about men like you
who commit them.
799
01:10:58,838 --> 01:11:00,256
I think they are weak men,
800
01:11:00,381 --> 01:11:03,551
who allow their emotions
to overcome their intelligence.
801
01:11:03,676 --> 01:11:07,180
Emotions of hatred
or fear or insecurity.
802
01:11:07,305 --> 01:11:09,140
Oh, there's nothing
surprising in it.
803
01:11:09,265 --> 01:11:11,934
Men kill their fellow man
every day.
804
01:11:12,059 --> 01:11:13,895
Mala meus, malus animus.
805
01:11:15,605 --> 01:11:17,190
What's that?
806
01:11:17,315 --> 01:11:20,193
DAVID: Oh, excuse me, Latin.
807
01:11:20,318 --> 01:11:25,156
No, what I mean to say is that
perhaps all men are killers by nature.
808
01:11:25,281 --> 01:11:28,785
I don't believe that human nature
is God's most beautiful creation.
809
01:11:28,910 --> 01:11:31,662
Or perhaps he made men good
and then spoiled himself.
810
01:11:33,247 --> 01:11:35,249
How can we doubt this
when we see whole nations,
811
01:11:35,374 --> 01:11:38,127
whose rulers, dominated
by passion and hatred,
812
01:11:38,252 --> 01:11:39,837
threaten to destroy the world?
813
01:11:41,339 --> 01:11:45,176
You write a good book, Mr. Canham.
Catty read part of it.
814
01:11:45,718 --> 01:11:47,386
I liked what I heard.
815
01:11:47,512 --> 01:11:50,139
But what's your theories
got to do with us?
816
01:11:52,725 --> 01:11:54,644
Just this, young man.
817
01:11:54,769 --> 01:11:58,272
Mr. Munson says you're a Killer.
Catty claims you're not.
818
01:11:58,397 --> 01:12:01,734
I don't know you.
I don't presume to be your judge.
819
01:12:03,277 --> 01:12:05,696
The dividing line between
those who resort to violence
820
01:12:05,822 --> 01:12:08,241
and those who don't
may be a very thin line.
821
01:12:08,366 --> 01:12:09,951
But it's a definite line.
822
01:12:10,076 --> 01:12:13,079
Dividing the men of intelligence
from the beast.
823
01:12:14,413 --> 01:12:17,166
I'm Cally's father.
And I love her, very much.
824
01:12:17,291 --> 01:12:18,626
You should.
825
01:12:18,751 --> 01:12:21,504
Her happiness is the most important
thing in the world to me.
826
01:12:21,629 --> 01:12:24,632
Is that why you keep her
locked up like this?
827
01:12:24,757 --> 01:12:26,759
I suppose you mean
I've been selfish.
828
01:12:26,884 --> 01:12:29,303
I told Catty
I thought you were blind.
829
01:12:29,428 --> 01:12:32,765
Well, I suppose you may be right.
I think you've proved that.
830
01:12:32,890 --> 01:12:36,394
A girl alone,
first man who comes along.
831
01:12:36,519 --> 01:12:39,355
I also told her, I'd try to get away,
if I could get away,
832
01:12:39,480 --> 01:12:40,982
to keep
from hurting her any more.
833
01:12:41,107 --> 01:12:43,109
Now, what else could I do?
834
01:12:47,238 --> 01:12:49,073
Is that true?
835
01:12:49,198 --> 01:12:50,616
- Yes.
- Hmm.
836
01:12:50,741 --> 01:12:54,245
I admit I'm surprised.
Agreeably surprised.
837
01:12:54,370 --> 01:12:59,709
Well, in that case, perhaps
I'm not too late in what I've done.
838
01:12:59,834 --> 01:13:03,337
I, er... I've sold the ranch, Catty.
839
01:13:03,462 --> 01:13:04,815
I'm going to take you
out in the world
840
01:13:04,839 --> 01:13:07,109
and give you your chance.
Oh, I should have done it long ago.
841
01:13:07,133 --> 01:13:08,718
- You sold our home?
- All but sold it.
842
01:13:08,843 --> 01:13:10,428
I met Joe Edwards in town.
843
01:13:10,553 --> 01:13:13,139
You know, he's always wanted this place
to add to his own.
844
01:13:13,264 --> 01:13:16,350
I brought back a bill of sale
for your approval.
845
01:13:16,475 --> 01:13:18,477
For as long as I can remember,
neither Catty nor I
846
01:13:18,603 --> 01:13:22,106
have ever done anything
without each other's complete approval.
847
01:13:22,231 --> 01:13:24,734
That is, up to now.
848
01:13:25,860 --> 01:13:27,695
Daddy, I'd rather do anything
than hurt you,
849
01:13:27,820 --> 01:13:31,324
but I have to say how I feel.
850
01:13:31,449 --> 01:13:33,034
I love Ed and
851
01:13:33,159 --> 01:13:36,412
I want to go with him
and stand by him.
852
01:13:36,537 --> 01:13:39,540
I want to live with him
for the rest of my life.
853
01:13:41,542 --> 01:13:42,960
I see.
854
01:13:46,797 --> 01:13:50,635
I think Catty has the right to know,
and I think I have the right to know...
855
01:13:50,760 --> 01:13:52,929
Just what it is you're afraid of,
back in Utah?
856
01:13:54,055 --> 01:13:56,390
Well, it's a little mixed up
to explain.
857
01:13:56,515 --> 01:13:58,517
You see, the Munsons back home
are very strong.
858
01:13:58,643 --> 01:14:00,523
I mean the family,
there's a whole clan of them.
859
01:14:00,978 --> 01:14:03,481
- Well, is the judge one of them?
- No.
860
01:14:03,606 --> 01:14:05,441
Self-defence,
you might go soot free.
861
01:14:05,566 --> 01:14:08,402
Not me. I don't have
a good name back home.
862
01:14:08,527 --> 01:14:11,288
See, I was a little wild, so I didn't
build up a very good reputation.
863
01:14:12,198 --> 01:14:15,451
What's the maximum penalty
for manslaughter in Utah, ten years?
864
01:14:15,576 --> 01:14:18,496
- I'd never get to Utah.
- Oh, what do you mean by that?
865
01:14:20,498 --> 01:14:23,584
I'll have to explain a little bit more
about Munson to you.
866
01:14:23,709 --> 01:14:27,254
You see, he's not the sheriff.
I mean, not the regular sheriff.
867
01:14:27,380 --> 01:14:29,882
He had himself deputised
so he could go after me.
868
01:14:30,007 --> 01:14:32,760
He kept after me for two years
till he finally caught me.
869
01:14:32,885 --> 01:14:34,303
He left his car in Los Angeles,
870
01:14:34,428 --> 01:14:36,514
and he said we'd drive back
to Utah in it.
871
01:14:36,639 --> 01:14:38,057
Well, we might
start out that way,
872
01:14:38,182 --> 01:14:40,559
but Munson would never
let me get there alive.
873
01:14:41,644 --> 01:14:42,979
You can't prove that?
874
01:14:44,313 --> 01:14:45,898
I can prove it by gettin' shot.
875
01:14:49,402 --> 01:14:51,612
Well, you've thought of it,
you're convinced of it,
876
01:14:51,737 --> 01:14:55,491
- but you can't prove it.
- I think I can.
877
01:14:55,616 --> 01:14:58,452
I'll tell Munson I'll go back,
but I won't go back with him.
878
01:14:58,577 --> 01:15:01,580
I'll tell him I'll go back
and turn myself in when I get home.
879
01:15:03,249 --> 01:15:05,501
He'd never believe it.
Why should he?
880
01:15:05,626 --> 01:15:07,712
He'll believe you. You tell him.
881
01:15:07,837 --> 01:15:10,172
Tell him I promise,
and I will promise.
882
01:15:10,297 --> 01:15:12,967
Then give him Cally's rifle
and we'll see what he'll do.
883
01:15:13,092 --> 01:15:14,361
But you and Catty
keep out of sight,
884
01:15:14,385 --> 01:15:16,971
because he won't do anything
in front of witnesses.
885
01:15:19,515 --> 01:15:22,643
I've already given him the rifle.
886
01:15:23,978 --> 01:15:25,646
Good, then tell him to come in.
887
01:15:27,857 --> 01:15:29,483
You've both gone crazy.
888
01:15:35,698 --> 01:15:37,700
Take the Jeep.
When you get to town,
889
01:15:37,825 --> 01:15:39,011
give it to one of the boys
in the garage,
890
01:15:39,035 --> 01:15:41,537
- who will drive it home.
- Are the keys in it?
891
01:15:41,662 --> 01:15:44,999
Look in the glove compartment.
892
01:15:45,124 --> 01:15:46,542
Thanks.
893
01:15:55,593 --> 01:15:56,844
I'm sorry, Catty.
894
01:16:13,360 --> 01:16:15,446
Darling, get control of yourself.
895
01:16:21,786 --> 01:16:23,037
Where's he going?
896
01:16:23,162 --> 01:16:24,802
I've given him permission
to use the Jeep.
897
01:16:24,872 --> 01:16:26,808
He's given me his word
that he'll go back to Utah,
898
01:16:26,832 --> 01:16:29,668
but not with you. I believe him.
899
01:17:01,784 --> 01:17:04,036
Stay right where you are!
900
01:17:10,501 --> 01:17:12,002
See ya in Utah!
901
01:17:24,640 --> 01:17:26,243
Have you forgotten
that I keep my revolver
902
01:17:26,267 --> 01:17:28,269
in the glove compartment
of the Jeep?
903
01:17:29,728 --> 01:17:31,981
I put a gun within his reach.
904
01:17:32,106 --> 01:17:34,316
Whether he uses it or not,
is up to him.
905
01:18:12,855 --> 01:18:17,109
If he's a killer,
it's best to find out now.
906
01:19:27,054 --> 01:19:28,806
All right, Munson!
907
01:19:28,931 --> 01:19:30,099
Drop it!
908
01:19:31,183 --> 01:19:32,601
Drop it!
909
01:19:35,646 --> 01:19:36,981
I'm out of shells anyway.
910
01:19:37,106 --> 01:19:39,441
I'm not. Get on your feet.
911
01:19:40,317 --> 01:19:41,652
Get up!
912
01:19:46,490 --> 01:19:47,992
Turn around.
913
01:19:48,826 --> 01:19:50,244
Turn around!
914
01:20:04,591 --> 01:20:06,427
I got one shell left!
915
01:20:19,064 --> 01:20:20,899
That's all, Munson.
916
01:20:33,746 --> 01:20:36,749
Well, Mr. Munson, you owe your life
to your prisoner.
917
01:20:36,874 --> 01:20:39,209
- I hope you remember that.
- I'll remember.
918
01:20:39,335 --> 01:20:41,587
Very interesting twist
to the Mosaic Law, I'd say.
919
01:20:41,712 --> 01:20:43,297
An eye for eye, a life for life!
920
01:20:43,422 --> 01:20:44,840
Your life,
for your brother's life.
921
01:20:44,965 --> 01:20:46,133
Very interesting.
922
01:20:46,258 --> 01:20:47,926
Ah, here comes Catty.
923
01:20:50,596 --> 01:20:52,181
FRANK: Where's she going?
924
01:20:52,306 --> 01:20:53,807
DAVID: Same place I'm going.
925
01:20:54,391 --> 01:20:55,893
Same place we're all going.
926
01:20:56,018 --> 01:20:57,370
Yeah, what's the name
of that place?
927
01:20:57,394 --> 01:20:58,479
Vernal, Utah.
928
01:20:58,604 --> 01:21:00,939
Vernal, eh?
Well, it sounds green anyway.
929
01:21:01,065 --> 01:21:02,149
(SHEP WHIMPERING)
930
01:21:05,152 --> 01:21:06,653
Oh, goodbye, Shep.
Be a good dog now
931
01:21:06,779 --> 01:21:08,579
and take care of the place
till Joe gets down.
932
01:21:11,367 --> 01:21:13,369
Don't want to stay, eh?
Well, I don't blame you.
933
01:21:13,494 --> 01:21:15,079
Time we all moved along.
934
01:21:15,204 --> 01:21:18,374
All right, first stop, Utah!
66941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.