All language subtitles for 4400 s01e12 Group Efforts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,197 --> 00:00:26,785 LOGAN: Help! Help! Help! 2 00:00:26,888 --> 00:00:29,615 It's-it's Rev. He's hurt bad. 3 00:00:29,719 --> 00:00:30,823 What? 4 00:00:30,961 --> 00:00:31,721 LOGAN: I went in, and he was... 5 00:00:31,859 --> 00:00:33,723 Take me to him. Now. 6 00:00:40,557 --> 00:00:42,801 Wait, he was-- He was right here. 7 00:00:42,904 --> 00:00:44,665 I-I saw him. 8 00:00:44,803 --> 00:00:45,976 I-I held him. 9 00:00:46,080 --> 00:00:47,633 - Don't touch anything. - I already did. 10 00:00:47,737 --> 00:00:49,739 Touch him. 11 00:00:49,877 --> 00:00:53,467 I came in and he was lying right here on the ground. 12 00:00:54,709 --> 00:00:56,884 Your brother is missing, too. 13 00:00:57,022 --> 00:00:58,679 Do you think Manny might be in danger as well? 14 00:00:58,817 --> 00:01:01,199 I-I don't know. I hope not. 15 00:01:01,337 --> 00:01:03,856 I suggest we work quickly with what we have. 16 00:01:03,960 --> 00:01:05,686 Now, it seems the perpetrator was startled. 17 00:01:05,789 --> 00:01:09,069 - Otherwise, why leave the knife? - Oh, Andre, stop. 18 00:01:09,207 --> 00:01:11,692 Everything should be preserved as evidence. 19 00:01:17,629 --> 00:01:20,942 No one should touch the murder weapon, right? 20 00:01:21,081 --> 00:01:23,704 I got my powers back somehow. 21 00:01:23,807 --> 00:01:26,431 Do you think it's because Rev... Your powers came back? 22 00:01:28,364 --> 00:01:30,883 Can you handle things here while I look for my brother? 23 00:01:31,021 --> 00:01:32,230 I got a bad feeling about this. 24 00:01:32,368 --> 00:01:34,577 Okay, just keep in close contact. 25 00:01:37,890 --> 00:01:41,722 Don't worry, we will get to the bottom of this. 26 00:01:44,759 --> 00:01:46,382 Cover up all the BS. 27 00:01:47,762 --> 00:01:49,281 What the hell are they thinking? This is private property. 28 00:01:49,419 --> 00:01:51,732 Hey! Hey, y'all, stop that! 29 00:01:54,148 --> 00:01:56,116 I should've known. 30 00:01:57,255 --> 00:01:59,774 - Y'all with the 44orum now? - We're with the right people. 31 00:01:59,912 --> 00:02:01,742 Y'all need to leave before I show you 32 00:02:01,880 --> 00:02:03,916 exactly what I'm capable of. 33 00:02:04,054 --> 00:02:05,815 [laughter] 34 00:02:05,953 --> 00:02:07,955 You think you can stop all six of us? 35 00:02:09,129 --> 00:02:10,130 Try me. 36 00:02:24,972 --> 00:02:26,249 [shouts] 37 00:02:36,501 --> 00:02:40,090 Little something for your poster freak. 38 00:02:42,645 --> 00:02:43,577 Let's get out of here. 39 00:02:57,798 --> 00:02:58,695 SHANICE: All we know is 40 00:02:58,833 --> 00:03:00,559 there was blood and no body. 41 00:03:00,697 --> 00:03:03,976 Let's stay calm and figure out what to do. 42 00:03:04,080 --> 00:03:06,358 She did it. Is that why you came back, 43 00:03:06,496 --> 00:03:07,497 to finish the job? 44 00:03:07,635 --> 00:03:10,362 I was here the whole time. 45 00:03:10,500 --> 00:03:11,984 But you can move things with your mind. 46 00:03:12,088 --> 00:03:13,538 You wouldn't even need to be in the same room. 47 00:03:13,676 --> 00:03:17,473 What? Hayden, you know that I can't do that. 48 00:03:17,576 --> 00:03:19,509 I don't know what you can do anymore. 49 00:03:19,647 --> 00:03:20,510 I should have trusted my vision. 50 00:03:20,648 --> 00:03:22,236 What are you saying? 51 00:03:22,374 --> 00:03:25,101 You think you saw me - kill Rev? - No. 52 00:03:25,239 --> 00:03:27,068 Just-just you leading people in here to hurt us. 53 00:03:27,207 --> 00:03:29,209 We all saw what you did to Bill Greene. 54 00:03:29,347 --> 00:03:31,694 That was to save my sister. 55 00:03:31,832 --> 00:03:33,005 It was all for Millicent. 56 00:03:33,143 --> 00:03:35,560 - I'm not a killer. - Everyone, 57 00:03:35,698 --> 00:03:39,149 we are innocent until proven guilty. And with no body, 58 00:03:39,253 --> 00:03:41,186 we can't even know for certain what happened. 59 00:03:41,324 --> 00:03:43,430 So let's stop pointing fingers. 60 00:03:43,568 --> 00:03:45,225 Let's get answers. 61 00:03:47,848 --> 00:03:49,712 I had really hoped that 62 00:03:49,850 --> 00:03:52,232 coming back here was the right thing. 63 00:03:57,271 --> 00:03:59,515 I'm sorry, little chicken. 64 00:03:59,618 --> 00:04:02,034 I didn't want to kill you. 65 00:04:02,172 --> 00:04:04,589 I just wish I could bring him back to life. 66 00:04:04,727 --> 00:04:06,280 Like that wouldn't be creepy. 67 00:04:06,418 --> 00:04:08,731 Why do we have to keep eating meat? 68 00:04:08,869 --> 00:04:10,595 Have you met Karenna, who got here last week? 69 00:04:10,733 --> 00:04:13,770 She was telling me about something called veganism. 70 00:04:13,908 --> 00:04:16,048 Millicent, Caleb taught us all about the importance 71 00:04:16,186 --> 00:04:17,912 of the food chain, and our place in it. 72 00:04:18,050 --> 00:04:19,604 It's our way of maintaining Zen. 73 00:04:19,742 --> 00:04:21,709 Yeah, I just don't know why we can't bring our Zen 74 00:04:21,847 --> 00:04:23,124 to everyone. 75 00:04:23,263 --> 00:04:25,299 Mom dumped us here when you were eight, Millie. 76 00:04:25,437 --> 00:04:27,957 Don't you wonder what the rest of the world is like now? 77 00:04:28,095 --> 00:04:29,752 This is my world. 78 00:04:29,890 --> 00:04:32,099 And out there is exactly what Caleb says it is, 79 00:04:32,237 --> 00:04:33,928 filled with selfish irresponsible people, 80 00:04:34,066 --> 00:04:35,551 just like Mom. 81 00:04:35,654 --> 00:04:37,863 Not to mention drug addicts 82 00:04:37,967 --> 00:04:41,281 and predators and, hello, 83 00:04:41,419 --> 00:04:42,903 Charles Manson. 84 00:04:43,041 --> 00:04:44,974 Not veganism. 85 00:04:45,112 --> 00:04:46,286 We have everything we want here: 86 00:04:46,424 --> 00:04:48,564 safety, education, a future. 87 00:04:48,667 --> 00:04:51,532 And out there it's a fight every day. 88 00:04:52,637 --> 00:04:55,950 They'd probably just see us as freaks. 89 00:04:58,643 --> 00:05:00,955 Okay, I guess I see your point. 90 00:05:01,093 --> 00:05:02,957 When Caleb gave you your community bracelet, 91 00:05:03,095 --> 00:05:05,132 you said it with him. 92 00:05:05,270 --> 00:05:09,239 The we is more important than the me. 93 00:05:09,343 --> 00:05:11,311 And I can't wait to get mine when I turn 18. 94 00:05:12,450 --> 00:05:15,315 Oh, come on, I'm right. 95 00:05:16,281 --> 00:05:17,489 [both laugh] 96 00:05:20,009 --> 00:05:21,182 [knock on door] 97 00:05:21,321 --> 00:05:22,563 [door opens] 98 00:05:25,980 --> 00:05:29,018 I knew coming back here was a bad idea. 99 00:05:29,156 --> 00:05:31,365 First thing that goes wrong, and of course it's my fault. 100 00:05:31,503 --> 00:05:33,263 Okay, look, that was bad down there. 101 00:05:33,367 --> 00:05:34,955 But it's gonna be okay, all right? 102 00:05:35,058 --> 00:05:36,922 Shanice has search parties spanning out around the building 103 00:05:37,026 --> 00:05:38,165 looking for Rev. 104 00:05:38,303 --> 00:05:39,373 And we all know you didn't do it. 105 00:05:39,511 --> 00:05:41,858 No, we all don't. 106 00:05:41,996 --> 00:05:43,377 I'm going back to Claudette's, 'cause she trusts me. 107 00:05:43,515 --> 00:05:45,655 No. Mildred, stop! 108 00:05:45,793 --> 00:05:47,519 Look, I know you didn't do it. 109 00:05:47,657 --> 00:05:50,177 A 44orumer must have snuck in here and got Rev. 110 00:05:50,315 --> 00:05:51,489 They are our real enemies. 111 00:05:51,627 --> 00:05:53,145 I heard they're setting up camp 112 00:05:53,283 --> 00:05:54,215 on a street nearby. 113 00:05:54,354 --> 00:05:55,285 It's like Occupy Wall Street, 114 00:05:55,389 --> 00:05:56,563 but for white supremacists. 115 00:05:56,701 --> 00:05:59,082 Look, these are bad people, Mildred. 116 00:05:59,220 --> 00:06:00,843 I'm just gonna have to take my chances out there, 117 00:06:00,981 --> 00:06:04,398 because if Hayden thinks... He's just scared. 118 00:06:04,536 --> 00:06:06,849 He told everyone that I'm a cold-blooded killer. 119 00:06:06,987 --> 00:06:09,023 How am I supposed to prove to everyone that's not 120 00:06:09,161 --> 00:06:10,887 - who I actually am? - Fine. 121 00:06:11,025 --> 00:06:12,889 You should talk to Claudette, but tomorrow. 122 00:06:13,027 --> 00:06:14,374 It's not gonna help your case 123 00:06:14,512 --> 00:06:16,306 if people see you sneaking out of here tonight. 124 00:06:16,410 --> 00:06:18,067 Besides, maybe in the morning, 125 00:06:18,205 --> 00:06:20,207 we'll know what the hell happened. 126 00:06:20,345 --> 00:06:22,036 Right? 127 00:06:33,703 --> 00:06:35,222 The cops on their way? 128 00:06:35,360 --> 00:06:37,397 I haven't called them yet. They'll just treat us 129 00:06:37,535 --> 00:06:40,883 like suspects when we don't even know what the crime is. 130 00:06:43,092 --> 00:06:44,818 How are you holding up? 131 00:06:48,891 --> 00:06:50,375 I keep seeing his body. 132 00:06:50,513 --> 00:06:52,481 Lying there, and... 133 00:06:53,516 --> 00:06:56,105 And I came back, and he was just gone, Shanice. 134 00:06:56,243 --> 00:06:58,383 I-Is this somebody's superpower 135 00:06:58,487 --> 00:06:59,764 or something? I mean, what the hell is happening? 136 00:06:59,902 --> 00:07:01,697 We're all scared. I have teams 137 00:07:01,800 --> 00:07:04,251 scouring the hotel for any sign of Rev 138 00:07:04,389 --> 00:07:06,184 o-or clues to what happened. 139 00:07:06,287 --> 00:07:08,082 - Should I help? - No, Logan. 140 00:07:08,220 --> 00:07:10,084 You have been through enough. 141 00:07:10,222 --> 00:07:11,810 Hey. 142 00:07:11,948 --> 00:07:13,260 Logan, you holding up? 143 00:07:13,398 --> 00:07:17,091 [sighs] Ready to be in my own bed. 144 00:07:17,229 --> 00:07:20,163 As the only witness, I'm afraid I need to ask you to stay. 145 00:07:20,301 --> 00:07:22,234 At least until you talk to the authorities. 146 00:07:22,372 --> 00:07:23,753 Whoa, whoa, let's hang on a minute. 147 00:07:23,891 --> 00:07:25,617 He... A crime was committed, Shanice. 148 00:07:25,755 --> 00:07:27,585 We still live - under the laws of our country. - SHANICE: If, 149 00:07:27,723 --> 00:07:30,484 God forbid, the culprit is a 4,400, imagine what happens. 150 00:07:30,622 --> 00:07:32,452 The public turns further against us. 151 00:07:32,590 --> 00:07:34,488 It might even supersede our sanctuary 152 00:07:34,626 --> 00:07:36,076 and make us all fair game. 153 00:07:36,179 --> 00:07:38,112 And besides, we need to find Rev first. 154 00:07:38,250 --> 00:07:40,736 - No body, no crime. - No, no, no, no, no, no, no. 155 00:07:40,839 --> 00:07:42,116 There was a body. You have 156 00:07:42,254 --> 00:07:43,393 to believe me. I saw him. 157 00:07:43,497 --> 00:07:44,602 Okay, we do, Logan. 158 00:07:47,674 --> 00:07:49,572 Okay. 159 00:07:49,676 --> 00:07:51,125 We keep it internal. 160 00:07:51,263 --> 00:07:52,679 For one day. 161 00:07:52,817 --> 00:07:54,128 I'm still sending Logan's clothes and the knife 162 00:07:54,266 --> 00:07:56,096 - to a friend in the lab. - Thank you, Keisha. 163 00:07:56,199 --> 00:07:59,237 [sighs] Let's just hope the killer doesn't strike again. 164 00:08:05,485 --> 00:08:07,107 [exhales] 165 00:08:07,210 --> 00:08:09,109 I wouldn't be surprised if the 44orum were behind 166 00:08:09,247 --> 00:08:10,662 what happened to Rev last night. 167 00:08:10,800 --> 00:08:12,146 I can't believe they came to bust the place up. 168 00:08:12,284 --> 00:08:13,631 CLAUDETTE: It breaks my heart to say it, 169 00:08:13,769 --> 00:08:15,633 but your Steve was among the perpetrators. 170 00:08:15,771 --> 00:08:17,635 He's not exactly my Steve, 171 00:08:17,773 --> 00:08:18,774 but still. 172 00:08:18,877 --> 00:08:19,947 First my dad, and now him. 173 00:08:20,051 --> 00:08:21,155 Do you... Do you see what I mean? 174 00:08:21,293 --> 00:08:22,709 They're turning everyone against us. 175 00:08:22,847 --> 00:08:25,125 You really are safer at the Bois Blanc, dear. 176 00:08:25,228 --> 00:08:26,989 Where everyone thinks I'm going to use my powers to kill them? 177 00:08:27,127 --> 00:08:28,542 Now that I have them back, 178 00:08:28,680 --> 00:08:30,544 I just want - to use them for good. - CLAUDETTE: Well, 179 00:08:30,682 --> 00:08:32,166 I'm grateful they've returned. 180 00:08:32,304 --> 00:08:33,685 We're gonna need them for whatever the 44orum 181 00:08:33,823 --> 00:08:34,686 is planning. 182 00:08:34,824 --> 00:08:36,170 Oh, which reminds me, 183 00:08:36,308 --> 00:08:38,000 those children left something. 184 00:08:38,138 --> 00:08:40,450 They said it was for you, 185 00:08:40,554 --> 00:08:41,969 but I don't quite know what it means. 186 00:08:44,213 --> 00:08:45,870 This is Millicent's. 187 00:08:46,008 --> 00:08:48,217 - I thought she was at Ypsi Med. - So did I. 188 00:08:48,355 --> 00:08:49,805 This is even worse. 189 00:08:49,908 --> 00:08:51,358 The 44orum have her. 190 00:09:00,194 --> 00:09:01,541 MAN: Let's go get some iguanas. 191 00:09:01,679 --> 00:09:02,990 [men laugh] 192 00:09:04,164 --> 00:09:06,062 What the hell? 193 00:09:10,688 --> 00:09:12,310 MILDRED: Isn't it illegal to take up 194 00:09:12,413 --> 00:09:14,139 - an entire city block? - I guess 195 00:09:14,243 --> 00:09:16,107 the cops are giving them a pass. 196 00:09:16,245 --> 00:09:17,660 Which is more than we'll get if we get caught. 197 00:09:17,764 --> 00:09:19,662 There's still an active tip line, remember? 198 00:09:22,251 --> 00:09:23,493 Oh, my God. 199 00:09:23,597 --> 00:09:26,220 I shared a van with that psycho. 200 00:09:26,358 --> 00:09:28,188 You know, they think we're iguanas, Mildred. 201 00:09:28,291 --> 00:09:31,709 They want to dissect or kill or stuff us or whatever. 202 00:09:31,812 --> 00:09:34,608 That's why we have to find - Millicent and get out of here. - Okay, look, 203 00:09:34,746 --> 00:09:37,335 I'm not gonna let you fly solo, but I still vote 204 00:09:37,438 --> 00:09:38,612 for Claudette gathering reinforcements 205 00:09:38,750 --> 00:09:40,027 like she said she could 206 00:09:40,131 --> 00:09:41,546 when she saw how determined you were 207 00:09:41,684 --> 00:09:42,616 - to do this. - I can't wait. 208 00:09:42,754 --> 00:09:43,962 If we find trouble, 209 00:09:44,100 --> 00:09:44,756 our powers will get us out of it. 210 00:09:44,894 --> 00:09:46,793 Trust me. But I have 211 00:09:46,931 --> 00:09:48,622 to save Millicent. 212 00:09:48,760 --> 00:09:51,038 For real this time. 213 00:09:52,592 --> 00:09:54,352 CALEB: As we say 214 00:09:54,455 --> 00:09:55,974 before each bounty, 215 00:09:56,112 --> 00:09:58,080 we give thanks to these animals for their lives 216 00:09:58,218 --> 00:09:59,633 so that ours may be productive. 217 00:09:59,771 --> 00:10:01,290 Everything in symbiosis. 218 00:10:01,428 --> 00:10:03,913 Everything Zen. 219 00:10:04,051 --> 00:10:05,535 We give thanks to the earth for giving us life. 220 00:10:05,639 --> 00:10:07,607 - I'm starving. - CALEB: Everything 221 00:10:07,745 --> 00:10:10,471 in symbiosis. Everything Zen.[whispering]: I'm excited to eat, too. 222 00:10:10,610 --> 00:10:13,820 CALEB: - Give thanks to each other. - No. 223 00:10:13,958 --> 00:10:16,788 Caleb's not done with his...[Caleb clears throat] 224 00:10:16,926 --> 00:10:19,619 [exhales] Well, someone... 225 00:10:19,757 --> 00:10:22,069 has put their needs above all others. 226 00:10:23,105 --> 00:10:26,487 Millicent, would you care 227 00:10:26,626 --> 00:10:29,456 to explain why you were "outside world"? 228 00:10:30,457 --> 00:10:32,390 She's just hungry, Caleb. 229 00:10:33,909 --> 00:10:35,289 It won't happen again. 230 00:10:35,427 --> 00:10:37,464 Oh, would that explanation work for a hit? 231 00:10:37,602 --> 00:10:41,157 Hmm? An insult? 232 00:10:41,295 --> 00:10:44,644 Your sister is a senior youth. 233 00:10:46,059 --> 00:10:47,577 An example. 234 00:10:47,681 --> 00:10:50,442 When this happens once, 235 00:10:50,546 --> 00:10:52,824 it's alive in your mind to happen again. 236 00:10:52,962 --> 00:10:55,033 Her actions 237 00:10:55,171 --> 00:10:58,174 water the seeds of selfishness. 238 00:11:04,111 --> 00:11:06,424 - I'm sorry, Caleb. - Don't be sorry. 239 00:11:06,527 --> 00:11:08,150 Be Zen. 240 00:11:11,532 --> 00:11:13,155 Take your pulse down. 241 00:11:14,432 --> 00:11:16,434 Take it down. 242 00:11:20,162 --> 00:11:21,853 [whispers]: That way, your wants 243 00:11:21,991 --> 00:11:25,995 will never take precedence to the community's needs. 244 00:11:28,032 --> 00:11:30,034 Millicent. 245 00:11:32,381 --> 00:11:34,866 I'm gonna hold onto this for you 246 00:11:35,004 --> 00:11:37,006 until everyone else finishes. 247 00:11:44,013 --> 00:11:45,981 Eat. 248 00:11:46,084 --> 00:11:47,914 [silverware clinking] 249 00:11:48,052 --> 00:11:50,295 I'm sorry, Millie. 250 00:11:51,296 --> 00:11:53,367 I should have stopped you. 251 00:12:00,720 --> 00:12:03,757 Ah. They said I'd find you here. 252 00:12:03,895 --> 00:12:06,035 How's Logan doing? 253 00:12:06,173 --> 00:12:09,245 He's asleep, thank God. 254 00:12:09,383 --> 00:12:11,247 I was actually looking for Hayden. 255 00:12:11,385 --> 00:12:14,664 We searched every inch of this place for any sign of Rev. 256 00:12:14,768 --> 00:12:16,218 Came up empty. 257 00:12:16,356 --> 00:12:19,014 I thought maybe the vision he mentioned 258 00:12:19,117 --> 00:12:21,879 could lead to a clue, but I can't seem to find him. 259 00:12:22,017 --> 00:12:25,365 Well, that's concerning. Especially as nothing's 260 00:12:25,468 --> 00:12:27,574 adding up. I spent the night with Keisha 261 00:12:27,712 --> 00:12:30,542 at the "crime scene," as she kept calling it, 262 00:12:30,646 --> 00:12:33,200 trying to parse out the details of what may have occurred. 263 00:12:33,338 --> 00:12:34,788 If Isaiah's 264 00:12:34,926 --> 00:12:37,584 body was moved, there should be a blood trail. 265 00:12:37,722 --> 00:12:40,656 Instead, there is none. 266 00:12:40,794 --> 00:12:44,280 And if the killer is a 4,400 who can make things disappear, 267 00:12:44,418 --> 00:12:45,523 then why leave the knife? 268 00:12:45,626 --> 00:12:47,283 None of it makes sense. 269 00:12:47,421 --> 00:12:50,424 And unfortunately, Logan is our only witness. 270 00:12:50,562 --> 00:12:54,601 Uh, then maybe it's time to rouse him. 271 00:12:54,739 --> 00:12:56,396 I was thinking, if there could be 272 00:12:56,534 --> 00:12:59,502 two witnesses... No, Andre. 273 00:12:59,640 --> 00:13:01,642 This is exactly why I got rid of my powers. 274 00:13:01,781 --> 00:13:04,784 Y-You want me to ask him to revisit his trauma 275 00:13:04,922 --> 00:13:06,613 so I can experience it, too? 276 00:13:06,751 --> 00:13:08,166 No. No, I can't. 277 00:13:08,304 --> 00:13:09,616 Well, just like my abilities, 278 00:13:09,754 --> 00:13:11,480 we have to accept the consequence 279 00:13:11,618 --> 00:13:12,584 for their benefits.[scoffs] 280 00:13:12,722 --> 00:13:14,103 If there's anything 281 00:13:14,241 --> 00:13:17,762 to be gleaned from a review of Logan's memory, 282 00:13:17,900 --> 00:13:20,109 it may catch a killer 283 00:13:20,247 --> 00:13:23,250 and let us sleep better at night. 284 00:13:28,911 --> 00:13:30,879 [door opens, closes] 285 00:13:32,190 --> 00:13:33,605 Miss Claudette. 286 00:13:33,743 --> 00:13:35,780 Was hoping you'd be here. 287 00:13:35,918 --> 00:13:38,438 I, uh, heard about the vandals. 288 00:13:38,576 --> 00:13:41,165 [chuckles] Look, do you think 289 00:13:41,303 --> 00:13:44,616 that has anything to do with what happened to Rev? 290 00:13:44,754 --> 00:13:46,722 I wouldn't put it past them. 291 00:13:46,860 --> 00:13:48,862 With our former gatekeepers filling out their ranks, 292 00:13:49,000 --> 00:13:50,139 they now have experts 293 00:13:50,277 --> 00:13:51,623 on the geography of the Bois Blanc. 294 00:13:51,761 --> 00:13:53,487 Ken seems ready 295 00:13:53,625 --> 00:13:55,317 to do real harm to us. 296 00:13:55,455 --> 00:13:57,043 You have any leads on Manny, 297 00:13:57,181 --> 00:13:59,148 either? Jharrel's been asking about him. 298 00:13:59,286 --> 00:14:01,012 Sounded in a state. 299 00:14:01,150 --> 00:14:03,359 I do not envy the challenge 300 00:14:03,497 --> 00:14:05,603 of trying to find an invisible man. 301 00:14:07,156 --> 00:14:09,124 I-I'm sorry, come again? 302 00:14:10,159 --> 00:14:13,611 Did you not know about Manny's ability? 303 00:14:13,714 --> 00:14:15,302 No. My partner conveniently forgot 304 00:14:15,406 --> 00:14:17,684 to tell me - that little detail. - Do you think that... 305 00:14:17,822 --> 00:14:19,617 That Manny didn't just go missing? 306 00:14:20,618 --> 00:14:21,895 I don't know. 307 00:14:22,033 --> 00:14:25,278 I'll see if his brother does. 308 00:14:26,900 --> 00:14:28,039 [indistinct chatter] 309 00:14:37,877 --> 00:14:40,396 Whatever they're getting ready for, it is not good. 310 00:14:40,534 --> 00:14:43,399 That's why we have to find Millicent and get back. 311 00:14:46,471 --> 00:14:48,059 Wonder what her power is. 312 00:14:48,197 --> 00:14:50,130 When I saw her briefly at Ypsi Med, I couldn't tell, 313 00:14:50,268 --> 00:14:51,891 but they had her in a - hood and a straitjacket. - MILLICENT: Millie? 314 00:14:55,032 --> 00:14:56,723 Millie! [gasps] 315 00:15:00,071 --> 00:15:01,866 I can't believe it's really you. 316 00:15:02,004 --> 00:15:03,799 - You look so much older. - I was taken 317 00:15:03,937 --> 00:15:06,422 two years after you. You look just the same as I remember. 318 00:15:06,560 --> 00:15:09,046 I missed you so much. Millie, you look so beautiful.[chuckles] 319 00:15:09,184 --> 00:15:11,255 - So do you. - Hey, earth to Millies? We got to go. 320 00:15:11,393 --> 00:15:13,188 Right. We've got to go. Now. [grunts] 321 00:15:13,326 --> 00:15:14,775 Millie, 322 00:15:14,914 --> 00:15:16,053 find your Zen. 323 00:15:16,191 --> 00:15:17,675 You, too, LaDonna. 324 00:15:20,022 --> 00:15:22,197 Seriously, Millicent, we need to leave. 325 00:15:22,300 --> 00:15:24,130 - Now. - But why? 326 00:15:24,268 --> 00:15:26,373 We have everything we want here. 327 00:15:26,477 --> 00:15:28,237 Out there, it's a fight every day. 328 00:15:28,375 --> 00:15:29,894 I'd like for you to see that. 329 00:15:30,032 --> 00:15:31,240 I need for you to. 330 00:15:33,277 --> 00:15:34,830 Millie! 331 00:15:34,968 --> 00:15:36,694 [LaDonna screaming] Millie! Wait, what's going on?! 332 00:15:36,797 --> 00:15:37,902 - Take them inside. - Let me go! 333 00:15:38,040 --> 00:15:39,076 What are you doing?! 334 00:15:39,214 --> 00:15:40,767 MAN: We got a couple iguanas here. 335 00:15:40,905 --> 00:15:44,081 MILDRED: Millie, please! Millie! 336 00:15:50,397 --> 00:15:54,436 So, you just h-hold my hands and read my mind? 337 00:15:54,574 --> 00:15:56,162 Sort of. 338 00:15:56,300 --> 00:15:59,613 I can see the memories of what you're thinking about. 339 00:15:59,751 --> 00:16:02,271 - But it's all a blur. - It's... That's okay, Logan. 340 00:16:02,409 --> 00:16:03,445 This isn't a test. 341 00:16:03,583 --> 00:16:05,412 I-I just want to go home. 342 00:16:05,516 --> 00:16:07,069 I-I already lied to Mariah 343 00:16:07,173 --> 00:16:08,243 and told her that Hayden 344 00:16:08,346 --> 00:16:09,899 wanted me to stay the night. 345 00:16:10,003 --> 00:16:11,280 She's at Mrs. Grover's. 346 00:16:11,418 --> 00:16:13,765 We all want to go back to our lives. 347 00:16:13,903 --> 00:16:16,458 Whatever that means these days. 348 00:16:17,907 --> 00:16:19,254 Okay. 349 00:16:19,392 --> 00:16:21,842 So, I-I just... 350 00:16:23,292 --> 00:16:25,191 [exhales] 351 00:16:25,329 --> 00:16:27,227 [inhales sharply] 352 00:16:29,954 --> 00:16:31,128 [echoing]: Rev? 353 00:16:31,266 --> 00:16:33,923 Rev, can you hear me? 354 00:16:34,924 --> 00:16:36,409 I'm going to go get help. 355 00:16:44,865 --> 00:16:46,005 [breathing shakily] 356 00:16:49,180 --> 00:16:50,457 Did that help? 357 00:16:52,494 --> 00:16:55,014 It was just as you said. 358 00:17:01,330 --> 00:17:04,989 I thought I was saving my sister, not a traitor. 359 00:17:05,127 --> 00:17:07,198 I'm sorry for the dramatics. 360 00:17:07,336 --> 00:17:09,683 My bracelet to get you here. 361 00:17:09,821 --> 00:17:11,513 The hood. 362 00:17:11,651 --> 00:17:13,825 The fact that LaDonna's in the next room with a gun 363 00:17:13,963 --> 00:17:15,206 to her head if you try anything. 364 00:17:16,207 --> 00:17:17,588 You were at Ypsi Med. 365 00:17:17,726 --> 00:17:19,383 I saw them take you down the hall. 366 00:17:19,521 --> 00:17:21,247 After I was stolen from Caleb 367 00:17:21,385 --> 00:17:22,834 by the green light 368 00:17:22,938 --> 00:17:24,836 two years after you abandoned his guidance, 369 00:17:24,974 --> 00:17:26,735 I was taken there almost immediately, 370 00:17:26,873 --> 00:17:28,357 where Bill Greene, 371 00:17:28,495 --> 00:17:29,738 who you tried to kill, offered nothing 372 00:17:29,876 --> 00:17:31,222 but reason and kindness. 373 00:17:31,360 --> 00:17:33,052 No, Millie, you don't understand. 374 00:17:33,190 --> 00:17:34,329 He's a liar. 375 00:17:34,432 --> 00:17:35,537 Just like Caleb. 376 00:17:35,675 --> 00:17:37,228 I knew you would say that. 377 00:17:37,366 --> 00:17:39,851 Which is why I brought you here. 378 00:17:42,268 --> 00:17:45,271 It's you and your 4,400 who need guidance. 379 00:17:45,409 --> 00:17:46,996 You tried to kill a man. 380 00:17:47,100 --> 00:17:48,446 To save you. 381 00:17:48,584 --> 00:17:50,828 Does that logic hold? 382 00:17:50,931 --> 00:17:53,210 Kill to save? 383 00:17:53,348 --> 00:17:55,419 Is that what your reverend taught you? 384 00:17:55,557 --> 00:17:57,455 This isn't you, Millie. 385 00:17:57,593 --> 00:18:00,838 What are you talking about? You are a 4,400. 386 00:18:00,941 --> 00:18:02,460 You're working with the people 387 00:18:02,598 --> 00:18:04,290 who want to get rid of us. 388 00:18:04,428 --> 00:18:05,877 These people 389 00:18:05,981 --> 00:18:08,190 think you're here to get rid of them, actually. 390 00:18:08,294 --> 00:18:11,297 Which your internationally televised tantrum confirmed. 391 00:18:11,435 --> 00:18:13,368 Millie, your 4,400 392 00:18:13,471 --> 00:18:16,888 are a selfish, irresponsible people. 393 00:18:17,026 --> 00:18:18,545 Like Mom. 394 00:18:18,683 --> 00:18:21,376 Your Bois Blanc sanctuary 395 00:18:21,514 --> 00:18:23,102 is a cult. 396 00:18:25,414 --> 00:18:27,658 You need to be saved. 397 00:18:27,796 --> 00:18:30,109 - You can't be serious. - Millie... 398 00:18:31,524 --> 00:18:32,904 Look at me. 399 00:18:33,042 --> 00:18:35,252 We know each other. 400 00:18:35,390 --> 00:18:37,392 We've been there for each other. 401 00:18:38,772 --> 00:18:41,396 Even when it seemed like we weren't. 402 00:18:44,399 --> 00:18:46,055 Remember? 403 00:18:49,749 --> 00:18:51,647 Yes. 404 00:18:51,785 --> 00:18:52,890 [birds chirping] 405 00:18:52,993 --> 00:18:55,582 Remember that you are the future. 406 00:18:56,997 --> 00:18:59,655 It's your responsibility to keep each other safe. 407 00:19:00,656 --> 00:19:03,487 The outside world intends to inflict harm. 408 00:19:03,625 --> 00:19:06,628 It's how they turn you into one of them. 409 00:19:06,766 --> 00:19:08,768 And how do we aim to stay? 410 00:19:09,769 --> 00:19:13,980 What's the state of being that puts the we 411 00:19:14,118 --> 00:19:15,602 over the me? 412 00:19:15,740 --> 00:19:16,741 Millicent. 413 00:19:16,845 --> 00:19:18,605 Zen. 414 00:19:18,743 --> 00:19:20,020 That's right. 415 00:19:20,159 --> 00:19:21,781 We stay Zen, 416 00:19:21,884 --> 00:19:24,024 they can't harm us at any distance. 417 00:19:27,614 --> 00:19:28,960 You're not centered. 418 00:19:29,098 --> 00:19:30,272 [exhales shakily] Your pulse 419 00:19:30,376 --> 00:19:31,653 is on fire. 420 00:19:34,794 --> 00:19:37,314 Now you've destabilized your sister, too. 421 00:19:39,316 --> 00:19:41,110 - Sorry. - Do you see how quickly 422 00:19:41,214 --> 00:19:43,354 bad energy can spread? 423 00:19:43,492 --> 00:19:45,149 That, my children, is how the me 424 00:19:45,287 --> 00:19:47,047 destroys the we. 425 00:19:47,186 --> 00:19:48,808 Now, 426 00:19:48,911 --> 00:19:51,328 let's get washed up for chores. 427 00:19:51,466 --> 00:19:53,192 And I need to see you later. 428 00:19:56,712 --> 00:19:57,782 We have to leave. 429 00:19:57,886 --> 00:19:59,198 What? 430 00:19:59,336 --> 00:20:01,165 - We have to leave here. - I know 431 00:20:01,269 --> 00:20:04,720 sometimes Caleb is scary, but it's for our own good. 432 00:20:04,858 --> 00:20:07,067 - It's for our Zen. - We should 433 00:20:07,206 --> 00:20:09,138 be able to keep that in the real world. 434 00:20:09,242 --> 00:20:11,175 Why do we need him to monitor us? 435 00:20:11,279 --> 00:20:14,247 I'm only a few years away from getting my community bracelet. 436 00:20:14,385 --> 00:20:16,698 Caleb said that I could start classes soon. 437 00:20:16,836 --> 00:20:19,356 I can teach you the good parts of it myself. 438 00:20:19,494 --> 00:20:22,186 I have the bracelet, remember? 439 00:20:25,085 --> 00:20:27,364 - Come on. - How? 440 00:20:27,502 --> 00:20:29,538 How could we possibly... There's a bus. 441 00:20:29,676 --> 00:20:31,057 It stops at the south side of the commune. 442 00:20:31,195 --> 00:20:32,576 It could take us to Oakland. 443 00:20:34,509 --> 00:20:37,408 Please. Mildred. 444 00:20:37,546 --> 00:20:39,445 Please. If Caleb 445 00:20:39,583 --> 00:20:42,586 is telling the truth, then shouldn't we take our Zen 446 00:20:42,724 --> 00:20:44,173 to those who really need it? 447 00:20:49,938 --> 00:20:51,180 Okay. 448 00:20:51,284 --> 00:20:53,079 If you 449 00:20:53,217 --> 00:20:54,736 promise that you're going to take care of me, 450 00:20:54,874 --> 00:20:57,221 then I'll go with you. 451 00:20:58,222 --> 00:21:00,051 Of course. 452 00:21:07,266 --> 00:21:09,578 ANDRE: Shanice? You look shaken. 453 00:21:09,716 --> 00:21:11,062 Are you okay? 454 00:21:11,200 --> 00:21:13,306 I, uh... 455 00:21:13,444 --> 00:21:15,722 I thought I'd taken a step 456 00:21:15,860 --> 00:21:18,932 closer to normal. 457 00:21:19,070 --> 00:21:21,728 That I'd hit a rhythm here. 458 00:21:22,729 --> 00:21:26,630 Have a chance to understand this life that I now have, 459 00:21:26,768 --> 00:21:28,425 and-and then my powers came back. 460 00:21:28,563 --> 00:21:31,290 And then I had to see... 461 00:21:31,428 --> 00:21:33,050 Isaiah 462 00:21:33,153 --> 00:21:34,120 like that. 463 00:21:34,258 --> 00:21:37,088 And... And then... 464 00:21:39,677 --> 00:21:41,955 I think Rev was taken by a green light. 465 00:21:42,093 --> 00:21:45,442 Like... Like the one that brought us together? 466 00:21:45,580 --> 00:21:47,720 This is remarkable. 467 00:21:47,823 --> 00:21:48,997 I am terrified, Andre. 468 00:21:49,135 --> 00:21:50,309 What does it mean 469 00:21:50,447 --> 00:21:51,896 if they're back? 470 00:21:52,000 --> 00:21:54,071 Maybe it happens in death? 471 00:21:54,174 --> 00:21:55,417 [exhales] 472 00:21:55,521 --> 00:21:58,351 Maybe we were always meant to go back. 473 00:21:58,489 --> 00:22:02,182 So, this can disappear in a second? Like the lives 474 00:22:02,321 --> 00:22:05,841 - we have already lost? - Let's not get ahead of ourselves, Shanice. 475 00:22:05,979 --> 00:22:08,016 The implications are worrisome, 476 00:22:08,154 --> 00:22:10,363 but we don't know anything for certain now. 477 00:22:10,501 --> 00:22:12,676 So, what do we do? 478 00:22:12,814 --> 00:22:14,954 I think we keep this between us 479 00:22:15,092 --> 00:22:16,196 for the moment. 480 00:22:16,335 --> 00:22:17,853 Our conjecture 481 00:22:17,991 --> 00:22:20,994 could spark further panic in people already on edge. 482 00:22:21,132 --> 00:22:23,307 What if our perpetrator knew about the green light? 483 00:22:23,445 --> 00:22:25,344 Or came from one? 484 00:22:25,482 --> 00:22:28,726 And considering that your powers returned 485 00:22:28,864 --> 00:22:30,659 before Rev's body disappeared, 486 00:22:30,797 --> 00:22:33,179 maybe this ZMT 487 00:22:33,317 --> 00:22:36,182 that Manny said is in our blood is somehow related. 488 00:22:36,320 --> 00:22:37,873 His levels dropped. 489 00:22:38,011 --> 00:22:40,186 So did his power's efficacy. 490 00:22:40,324 --> 00:22:42,015 Let's submit a request to BHN 491 00:22:42,153 --> 00:22:43,707 for items to aid in our research. 492 00:22:43,845 --> 00:22:46,365 A centrifuge, a semi-auto analyzer 493 00:22:46,503 --> 00:22:48,643 and as many pipettes - as they'll part with. - Andre, 494 00:22:48,746 --> 00:22:50,369 what's going to happen? 495 00:22:50,507 --> 00:22:53,613 A question people have asked for eternity. 496 00:22:53,717 --> 00:22:55,650 Only we... 497 00:22:55,753 --> 00:22:58,480 have the most unique of circumstance. 498 00:22:59,930 --> 00:23:01,621 And we have each other. 499 00:23:02,622 --> 00:23:04,555 For now. 500 00:23:04,693 --> 00:23:06,695 That we do. 501 00:23:24,886 --> 00:23:26,335 CLAUDETTE: I thought I told y'all 502 00:23:26,439 --> 00:23:27,992 not to come round here. 503 00:23:28,993 --> 00:23:30,685 Jharrel? 504 00:23:32,721 --> 00:23:34,343 What on earth are you doing? 505 00:23:34,447 --> 00:23:36,242 I don't know. 506 00:23:36,380 --> 00:23:38,624 I'm still just trying to find Manny. 507 00:23:38,762 --> 00:23:40,591 Using his code back at him, hoping he'll 508 00:23:40,729 --> 00:23:43,076 return to Room 437, where I found him with it. 509 00:23:43,214 --> 00:23:46,390 Seems like he doesn't want to be found again, now, does it? 510 00:23:46,528 --> 00:23:48,219 I know how this looks for him. 511 00:23:48,323 --> 00:23:50,463 I was worried when I heard everybody's powers came back. 512 00:23:50,601 --> 00:23:52,879 Now Keisha just texted me. Said she has something 513 00:23:52,983 --> 00:23:55,951 for me to see, and I... [sighs] 514 00:23:56,089 --> 00:23:57,919 I don't know. I'm beginning to feel 515 00:23:58,057 --> 00:23:59,541 like I don't know my brother at all. 516 00:24:01,578 --> 00:24:03,580 I have to tell you something. 517 00:24:05,444 --> 00:24:07,100 Ooh. [exhales] 518 00:24:07,238 --> 00:24:09,309 I saw your brother. 519 00:24:09,448 --> 00:24:12,174 Here in 2021 weeks before you did. 520 00:24:12,312 --> 00:24:15,039 He said his name was Jorge, and he offered to train me. 521 00:24:15,143 --> 00:24:16,731 Wait, what? 522 00:24:16,834 --> 00:24:18,008 When you thought I went away to bartending school, 523 00:24:18,146 --> 00:24:20,320 I was here with him and other 4,400s 524 00:24:20,459 --> 00:24:23,392 learning what we need to know to be ready. 525 00:24:23,496 --> 00:24:25,118 - To fight back. - Okay. Wait, wait. 526 00:24:25,256 --> 00:24:26,499 I-I don't get it. 527 00:24:26,637 --> 00:24:28,674 Why didn't he tell me this? 528 00:24:28,812 --> 00:24:30,952 - Why didn't you? - Jharrel, 529 00:24:31,090 --> 00:24:34,024 one of the things I like most about you 530 00:24:34,162 --> 00:24:36,544 is your heart is on your sleeve. 531 00:24:36,682 --> 00:24:39,512 I knew you'd never accept - our course of action. - You trying to justify 532 00:24:39,650 --> 00:24:41,272 what Manny might have done - to Rev? - No. 533 00:24:41,410 --> 00:24:43,240 No, there's nothing just about it. 534 00:24:43,343 --> 00:24:45,000 But sometimes bad things 535 00:24:45,138 --> 00:24:46,761 have to happen for the greater good. 536 00:24:46,864 --> 00:24:48,935 There's no progress without pain. 537 00:24:49,039 --> 00:24:50,903 Says the lady who's learned to deny it. 538 00:24:52,007 --> 00:24:54,665 Maybe Manny will have a better explanation.I... 539 00:24:55,701 --> 00:24:56,943 Jharrel. 540 00:24:59,946 --> 00:25:02,501 [exhales] There you are. 541 00:25:02,639 --> 00:25:04,813 I've been looking all over for you. 542 00:25:04,951 --> 00:25:07,333 I was worried you'd also disappeared. 543 00:25:09,162 --> 00:25:11,061 What are you doing down here? 544 00:25:11,199 --> 00:25:13,339 I don't think Mildred's done killing. 545 00:25:13,477 --> 00:25:14,892 First Bill Greene. 546 00:25:15,030 --> 00:25:16,480 Then she shows up here like nothing happened, 547 00:25:16,618 --> 00:25:17,999 and then Rev dies? 548 00:25:18,137 --> 00:25:21,381 I-I think she killed him to get her power back 549 00:25:21,520 --> 00:25:24,246 and then hid his body as part of her bigger plan. 550 00:25:24,384 --> 00:25:27,111 Is this - about the vision you had? - Yes. 551 00:25:27,215 --> 00:25:29,320 I saw her bringing people 552 00:25:29,458 --> 00:25:31,391 through there. Armed people. 553 00:25:31,530 --> 00:25:34,291 Look, I never wanted to believe it, but now I do. 554 00:25:34,394 --> 00:25:36,811 Look, she is - gonna attack us. - Hayden, 555 00:25:36,914 --> 00:25:40,400 it is hard having visions. Trust me, I know. 556 00:25:40,539 --> 00:25:42,886 We're stuck interpreting things we don't understand. 557 00:25:43,024 --> 00:25:44,715 But if we start jumping to conclusions, 558 00:25:44,853 --> 00:25:47,338 if we start basing what we think 559 00:25:47,442 --> 00:25:49,478 on the narratives the media is creating, 560 00:25:49,582 --> 00:25:51,826 we become our own enemies. 561 00:25:53,862 --> 00:25:55,070 So, what should I do? 562 00:25:55,208 --> 00:25:57,590 I'm glad you told me about the vision, 563 00:25:57,728 --> 00:25:59,730 and I'll share it with the others so we're on the lookout. 564 00:25:59,868 --> 00:26:02,250 But honestly, 565 00:26:02,388 --> 00:26:05,529 I think it would make Logan really happy 566 00:26:05,667 --> 00:26:07,220 to see a friendly face right now. 567 00:26:07,358 --> 00:26:09,153 Okay. 568 00:26:09,257 --> 00:26:11,708 Thank you, Shanice. 569 00:26:18,231 --> 00:26:19,716 MILLICENT: I can untie you 570 00:26:19,854 --> 00:26:20,889 if you want to eat. 571 00:26:21,027 --> 00:26:22,339 Is it laced with something? 572 00:26:22,442 --> 00:26:23,892 See? 573 00:26:24,030 --> 00:26:26,585 Suspicion drives you. 574 00:26:28,587 --> 00:26:29,760 It's not healthy, 575 00:26:29,898 --> 00:26:32,418 Mildred. I only want what's best for you. 576 00:26:33,764 --> 00:26:35,697 For all the 4,400. 577 00:26:35,801 --> 00:26:38,286 Which is what? To kill us all? 578 00:26:38,424 --> 00:26:39,805 It's actually to protect you all. 579 00:26:39,943 --> 00:26:42,324 Join me, and I can tell you how. 580 00:26:42,462 --> 00:26:45,742 But none of us want to kill your 4,400. 581 00:26:45,880 --> 00:26:48,917 Really? Is that why there's a gun to LaDonna's head? 582 00:26:49,055 --> 00:26:51,161 That would be you killing her. 583 00:26:51,299 --> 00:26:54,613 These people have you believing - things not based in reality. - So, 584 00:26:54,751 --> 00:26:56,925 they're supposed to accept that we time traveled, 585 00:26:57,063 --> 00:26:59,169 but it's their version of things that's deluded? 586 00:26:59,307 --> 00:27:00,791 [chuckles]: Do you hear yourself? 587 00:27:00,929 --> 00:27:03,725 Your 44orum want us dead, Millicent. 588 00:27:03,829 --> 00:27:06,383 Nobody has ever said that. 589 00:27:06,486 --> 00:27:07,591 Meanwhile, are you trying 590 00:27:07,729 --> 00:27:09,248 to tell me "Embrace Your Power" 591 00:27:09,351 --> 00:27:11,837 isn't meant to incite violence? 592 00:27:11,975 --> 00:27:13,148 Does that sound Zen to you? 593 00:27:15,772 --> 00:27:19,154 I'm sorry for what happened back then. 594 00:27:19,292 --> 00:27:21,018 MILLICENT: I still can't believe 595 00:27:21,156 --> 00:27:23,262 we're actually going through with this. 596 00:27:24,297 --> 00:27:27,093 I'm so lucky you're my sister. 597 00:27:27,231 --> 00:27:29,061 In life. 598 00:27:29,164 --> 00:27:30,649 Not just in here. 599 00:27:30,787 --> 00:27:33,134 I hope you keep thinking that. 600 00:27:34,583 --> 00:27:36,102 Why wouldn't I? 601 00:27:36,206 --> 00:27:37,828 [footsteps approaching] 602 00:27:39,830 --> 00:27:42,246 [gasps] You told him? 603 00:27:42,350 --> 00:27:43,938 I had to save us, Millie. 604 00:27:44,076 --> 00:27:45,594 [crying] 605 00:27:45,698 --> 00:27:47,804 No. 606 00:27:47,942 --> 00:27:49,944 - We needed to be saved from him. - CALEB: Millicent. 607 00:27:50,979 --> 00:27:52,843 I'm not angry with you. 608 00:27:52,981 --> 00:27:54,707 Much of what we investigate 609 00:27:54,845 --> 00:27:56,467 is making your own mistakes 610 00:27:56,571 --> 00:27:58,849 as long as you're willing to learn from those mistakes. 611 00:27:58,987 --> 00:28:00,955 Everyone seeks to run away from that 612 00:28:01,058 --> 00:28:02,473 which asks a lot of them. 613 00:28:02,577 --> 00:28:05,684 That's why selfishness is god to so many. 614 00:28:05,822 --> 00:28:08,031 I just wanted to see what the real world is like. 615 00:28:08,169 --> 00:28:09,515 MILDRED: That's like saying 616 00:28:09,653 --> 00:28:11,379 you want to know what it's like to feel sick. 617 00:28:11,517 --> 00:28:13,070 Millie, I love you. 618 00:28:13,208 --> 00:28:16,108 Please, come home with us. 619 00:28:21,630 --> 00:28:24,357 [sighs] 620 00:28:27,326 --> 00:28:28,637 I'm sorry, Caleb. 621 00:28:32,193 --> 00:28:34,713 I'll never be so selfish again. 622 00:28:39,821 --> 00:28:43,238 [exhales] CALEB: Well done, Millicent. 623 00:28:44,205 --> 00:28:45,827 Well done. 624 00:28:47,587 --> 00:28:49,210 Thank you. 625 00:28:49,348 --> 00:28:50,901 For realizing 626 00:28:51,039 --> 00:28:53,041 that this is the right choice. 627 00:28:54,525 --> 00:28:57,183 I realized after we went back that... 628 00:28:57,321 --> 00:28:58,875 I trapped us. 629 00:28:59,013 --> 00:29:01,187 You saved me that day. 630 00:29:01,291 --> 00:29:05,260 I finally found my way with Caleb's guidance. 631 00:29:05,398 --> 00:29:07,918 And then a year later I was heartbroken 632 00:29:08,056 --> 00:29:09,886 because I thought you had been tempted and left. 633 00:29:10,024 --> 00:29:12,854 I thought about leaving once 634 00:29:12,958 --> 00:29:16,582 after I realized how it actually was with Caleb. 635 00:29:16,720 --> 00:29:18,929 What he did to you. 636 00:29:19,067 --> 00:29:21,794 But that's not what happened. 637 00:29:21,932 --> 00:29:23,244 I know what happened. 638 00:29:23,382 --> 00:29:25,108 This happened. 639 00:29:25,246 --> 00:29:27,593 Do you think it's a coincidence I was brought back to you? 640 00:29:27,731 --> 00:29:29,181 Tell me, does your 4,400 641 00:29:29,284 --> 00:29:31,217 embrace you, Millie? 642 00:29:31,321 --> 00:29:33,047 Would you say that your life with them is Zen? 643 00:29:33,150 --> 00:29:36,740 Because I can see in your eyes that it's not. 644 00:29:41,262 --> 00:29:43,782 They haven't been great to me. 645 00:29:50,650 --> 00:29:52,480 Whereas I 646 00:29:52,618 --> 00:29:55,276 have never felt safer. 647 00:29:55,414 --> 00:29:58,244 Despite my designation. 648 00:30:02,283 --> 00:30:03,871 I think you're right. 649 00:30:04,906 --> 00:30:06,977 I can't believe I didn't see it before. 650 00:30:07,115 --> 00:30:08,807 I'm so sorry, Millicent. 651 00:30:08,945 --> 00:30:10,498 Just... [sniffles] 652 00:30:10,636 --> 00:30:13,087 Just please tell me how I can help. 653 00:30:20,473 --> 00:30:22,924 - You're lying. - You can't brainwash me. 654 00:30:23,028 --> 00:30:25,962 No one ever will again. 655 00:30:26,100 --> 00:30:27,756 Wake up, Millicent. 656 00:30:33,659 --> 00:30:35,626 Appreciate y'all coming on such short notice. 657 00:30:35,764 --> 00:30:37,283 And a special-- 658 00:30:37,387 --> 00:30:40,045 what's the saying?-- shout-out to Nelson 659 00:30:40,183 --> 00:30:42,392 for bringing us what we need to save my headstrong friends 660 00:30:42,530 --> 00:30:43,842 who I knew wouldn't heed my warnings. 661 00:30:43,980 --> 00:30:45,291 Is Jorge coming? 662 00:30:45,395 --> 00:30:47,638 We are in charge of ourselves for the moment. 663 00:30:47,776 --> 00:30:49,468 But remember, 664 00:30:49,571 --> 00:30:51,988 he picked each of us because we can handle our own. 665 00:30:52,126 --> 00:30:53,990 [knock on door] 666 00:30:57,856 --> 00:30:59,340 - NELSON: - It's one of those guards you told us 667 00:30:59,478 --> 00:31:01,204 - to be on the lookout for. Steve. - CLAUDETTE: He alone? 668 00:31:01,342 --> 00:31:02,964 Seems to be. 669 00:31:07,969 --> 00:31:09,626 Claudette, I...Get in here. 670 00:31:16,322 --> 00:31:17,254 What's your business? 671 00:31:17,392 --> 00:31:20,533 I, um... I came to apologize. 672 00:31:20,671 --> 00:31:21,983 And to warn you. 673 00:31:22,087 --> 00:31:23,674 I swear, in the alley 674 00:31:23,778 --> 00:31:25,400 the other night, I don't know what I was thinking, 675 00:31:25,538 --> 00:31:27,747 okay? Doing what people did to my parents' shop. 676 00:31:27,886 --> 00:31:29,094 - And your warning? - STEVE: Ken reported you 677 00:31:29,232 --> 00:31:30,440 to the tip line. 678 00:31:30,578 --> 00:31:32,097 Accused you of "power threatening" 679 00:31:32,235 --> 00:31:35,203 and assault of a government-contracted officer. 680 00:31:35,341 --> 00:31:36,584 He's just waiting on the paperwork 681 00:31:36,722 --> 00:31:37,930 to get back to us and be approved, 682 00:31:38,068 --> 00:31:40,243 and with accusations this severe, 683 00:31:40,381 --> 00:31:41,865 they'll take you to a black site. 684 00:31:42,003 --> 00:31:43,902 At least now they just come on out and say it. 685 00:31:44,040 --> 00:31:46,352 It's not black like that. It's... But isn't it, though? 686 00:31:46,456 --> 00:31:49,769 Whether it's the 44orum that's believing we are iguanas 687 00:31:49,908 --> 00:31:52,738 or the government detaining us as terrorists, 688 00:31:52,876 --> 00:31:56,915 this story ends as poorly as it always does for us. 689 00:31:57,053 --> 00:31:59,918 For all of us! Unless we write it. 690 00:32:00,056 --> 00:32:02,023 Now go on back to your brethren. 691 00:32:02,127 --> 00:32:03,576 We could use a man on the inside. 692 00:32:03,714 --> 00:32:06,131 - I'm sorry. - Stop being sorry, Steve! 693 00:32:06,269 --> 00:32:09,513 And start getting mad at the right people. Go. 694 00:32:12,068 --> 00:32:15,761 [door opens, closes] 695 00:32:15,899 --> 00:32:18,419 Now we have even more reason to get the hell on out of here. 696 00:32:28,084 --> 00:32:30,465 - Hey. - Hey. 697 00:32:32,088 --> 00:32:34,504 Ah, to think. 698 00:32:34,642 --> 00:32:37,956 One day ago, we were the happiest we've been here. 699 00:32:38,094 --> 00:32:39,716 [chuckles] And BHN 700 00:32:39,819 --> 00:32:41,304 certainly pulled out all the stops. 701 00:32:41,442 --> 00:32:43,720 And now they're concerned about 44orum buildup 702 00:32:43,823 --> 00:32:45,653 outside the hotel. 703 00:32:45,791 --> 00:32:49,726 Said they're gonna send a rep to assess our security. 704 00:32:50,761 --> 00:32:53,316 How do I even tell them what's happened 705 00:32:53,454 --> 00:32:54,800 in the building? 706 00:32:54,938 --> 00:32:56,836 Not that I'm even sure. 707 00:32:56,975 --> 00:32:59,149 Which is why I need to continue my research. 708 00:32:59,287 --> 00:33:00,944 When you spoke to our benefactors, 709 00:33:01,082 --> 00:33:02,981 did they mention my request? 710 00:33:04,016 --> 00:33:06,191 Mm. 711 00:33:06,329 --> 00:33:09,090 If they declined my appeal, I can take it. 712 00:33:09,194 --> 00:33:11,127 [chuckles]: No, Andre. 713 00:33:11,265 --> 00:33:12,956 Um... 714 00:33:13,094 --> 00:33:15,959 They actually want to meet in person. 715 00:33:16,097 --> 00:33:18,927 Outside the Bois Blanc. 716 00:33:19,031 --> 00:33:20,929 Which is why I didn't want to tell you. 717 00:33:21,033 --> 00:33:24,002 I can't have you go out there, Andre. 718 00:33:24,140 --> 00:33:26,659 They're not wrong - about the 44orum. - I will be careful. 719 00:33:26,797 --> 00:33:28,351 A field medic knows 720 00:33:28,489 --> 00:33:29,835 how to navigate hostile territory. 721 00:33:29,973 --> 00:33:32,872 But who's to say BHN isn't also the enemy? 722 00:33:33,011 --> 00:33:34,391 Or maybe we're so cynical already 723 00:33:34,529 --> 00:33:35,668 that we're passing up a golden opportunity 724 00:33:35,806 --> 00:33:37,360 to help ourselves. 725 00:33:37,498 --> 00:33:39,672 We have to trust - someone eventually. - I don't agree. 726 00:33:39,810 --> 00:33:41,950 I only trust who I know. 727 00:33:43,745 --> 00:33:46,507 I don't want you to put yourself in harm's way, Andre. 728 00:33:48,509 --> 00:33:51,201 You know I can take care of myself. 729 00:33:51,339 --> 00:33:53,962 And I want to go. 730 00:33:54,066 --> 00:33:55,516 For you. 731 00:33:55,654 --> 00:33:57,690 For everyone. 732 00:33:58,657 --> 00:34:00,521 [pounding on door] 733 00:34:00,659 --> 00:34:04,111 KEN: Open up, Claudette! This is your last chance! 734 00:34:08,080 --> 00:34:10,703 You're in here somewhere. 735 00:34:10,841 --> 00:34:13,051 Not a lot of places to hide. 736 00:34:15,570 --> 00:34:17,158 [whispers]: Hey. 737 00:34:19,195 --> 00:34:21,162 I hope you're presentable. 738 00:34:24,062 --> 00:34:25,925 [beeps, whirring] 739 00:34:26,064 --> 00:34:27,686 [all coughing] 740 00:34:32,898 --> 00:34:35,280 [coughing continues] 741 00:34:35,418 --> 00:34:37,558 [thud] MILDRED: Did you hear that? 742 00:34:37,696 --> 00:34:40,043 LADONNA: Yeah. I'm-I'm scared, Mildred. 743 00:34:40,181 --> 00:34:41,424 MILDRED: I'm so sorry, LaDonna. 744 00:34:41,562 --> 00:34:42,908 I thought that I knew what I was doing. 745 00:34:43,046 --> 00:34:44,427 I thought that I knew my sister. 746 00:34:44,565 --> 00:34:46,360 LADONNA: Like I thought I knew my dad. 747 00:34:48,396 --> 00:34:49,604 You're safe now. 748 00:34:49,742 --> 00:34:50,847 CLAUDETTE: Proud of yourselves? 749 00:34:51,917 --> 00:34:53,263 Did you guys take out an entire street? 750 00:34:53,401 --> 00:34:54,816 Place was practically a ghost town. 751 00:34:54,954 --> 00:34:56,232 We only had to subdue a few of them. 752 00:34:56,370 --> 00:34:57,923 One of them tried to poke me with this. 753 00:34:58,061 --> 00:34:59,752 Those boys and their Confederate toys 754 00:34:59,890 --> 00:35:00,960 that make them feel like patriots 755 00:35:01,099 --> 00:35:02,479 when really they act like traitors. 756 00:35:02,617 --> 00:35:04,619 That's a light cavalry saber used at Antietam. 757 00:35:04,757 --> 00:35:05,758 You one of those Civil War buffs? 758 00:35:05,896 --> 00:35:07,864 No, I... I was there. 759 00:35:10,936 --> 00:35:12,627 All right, y'all can do your little meet-adorable 760 00:35:12,765 --> 00:35:14,629 or whatever later. We have to get out of here. 761 00:35:14,767 --> 00:35:15,872 The 44orum is on the offensive 762 00:35:15,975 --> 00:35:17,391 planning something big. 763 00:35:17,494 --> 00:35:18,771 Mildred, let's get your sister and hightail it. 764 00:35:18,909 --> 00:35:20,118 MILDRED: No, wait, it's not that simple. 765 00:35:20,256 --> 00:35:21,809 - She's one of them. - I beg your pardon? 766 00:35:21,947 --> 00:35:24,052 Millicent lured me here and tried to convert me. 767 00:35:24,156 --> 00:35:25,744 They have one of us on their side? 768 00:35:25,847 --> 00:35:27,815 - Do we know what her power is? - She didn't tell me. 769 00:35:27,953 --> 00:35:29,644 Then we have even less time to waste. We have 770 00:35:29,782 --> 00:35:31,129 to get back to the bar to get ready. 771 00:35:35,098 --> 00:35:37,169 Take it you haven't heard 772 00:35:37,307 --> 00:35:40,310 - from your brother? - Despite leaving the ciphers, no. 773 00:35:40,448 --> 00:35:41,967 Look, I'm worried about him, Keisha. 774 00:35:42,105 --> 00:35:44,970 You should be. But for everyone else's sake. 775 00:35:46,109 --> 00:35:47,145 He thought he left a pristine crime scene, 776 00:35:47,283 --> 00:35:48,525 but he forgot one thing. 777 00:35:48,663 --> 00:35:49,940 And once the Feds find out 778 00:35:50,078 --> 00:35:51,770 they're looking for an invisible man, 779 00:35:51,873 --> 00:35:54,807 you can be damn sure DARPA's got the technology to catch him. 780 00:35:54,945 --> 00:35:56,844 Just wait. Please, Keisha. 781 00:35:56,982 --> 00:35:59,260 Manny must have a good reason - for why he's doing this. - His reasons 782 00:35:59,364 --> 00:36:01,607 are purely selfish, Jharrel. As are yours 783 00:36:01,711 --> 00:36:03,195 for trying to protect him. 784 00:36:03,333 --> 00:36:05,611 Just thought you should know what's coming. 785 00:36:05,715 --> 00:36:07,613 I'm gonna need whatever's in that bag. 786 00:36:11,928 --> 00:36:13,723 What the hell, Jha? 787 00:36:13,861 --> 00:36:16,795 Oh, so, this is you - testing me now? - No, bro. 788 00:36:16,933 --> 00:36:18,486 This is us catching a killer. 789 00:36:24,630 --> 00:36:26,287 We were counting on you eavesdropping 790 00:36:26,391 --> 00:36:27,875 on our investigation. Keisha said that you would show up 791 00:36:28,013 --> 00:36:29,532 if you thought you were gonna get caught. 792 00:36:29,670 --> 00:36:30,878 I was really hoping you wouldn't. 793 00:36:31,016 --> 00:36:33,777 Now talk. Or we will literally drag you 794 00:36:33,881 --> 00:36:35,538 to the police station. 795 00:36:35,676 --> 00:36:38,023 - Let me tell you why. - Why what? 796 00:36:38,161 --> 00:36:39,783 Why I killed that reverend. 797 00:36:39,887 --> 00:36:41,716 Oh, my God. You did do it. 798 00:36:41,854 --> 00:36:43,201 With what's coming, the 4,400 799 00:36:43,339 --> 00:36:45,133 cannot have somebody taking away their powers. 800 00:36:45,237 --> 00:36:46,652 Turning special people 801 00:36:46,756 --> 00:36:47,826 into the ones that are trying to oppress them. 802 00:36:47,964 --> 00:36:49,690 - So you stabbed him? - I heard 803 00:36:49,828 --> 00:36:51,381 he tried and failed to give Mildred Bell her powers back, 804 00:36:51,519 --> 00:36:53,038 so something more drastic was called for. 805 00:36:53,176 --> 00:36:55,178 [Jharrel exhales] 806 00:36:55,316 --> 00:36:56,835 You may not believe me, 807 00:36:56,938 --> 00:36:59,044 but I'll carry this with me the rest of my days. 808 00:37:00,390 --> 00:37:02,496 It was still the right thing to do. 809 00:37:02,599 --> 00:37:05,326 And what did you do - with the body? - What? Nothing. 810 00:37:05,430 --> 00:37:07,397 Once I disappeared again, I got the hell out of there. 811 00:37:07,535 --> 00:37:09,434 So that's why you killed him? Just to get your powers back? 812 00:37:09,572 --> 00:37:12,402 With what's coming, I needed to make sure 813 00:37:12,540 --> 00:37:15,267 all the 4,400 were fully charged. 814 00:37:15,405 --> 00:37:17,511 MILDRED: Okay. So, 815 00:37:17,614 --> 00:37:19,409 - what's the plan? - You lead the team into the hotel. 816 00:37:19,547 --> 00:37:21,031 Be at the ready. 817 00:37:21,169 --> 00:37:22,757 LaDonna, can you illusion us both 818 00:37:22,895 --> 00:37:23,827 so we can get close to Millicent? 819 00:37:23,931 --> 00:37:25,001 Probably easier 820 00:37:25,104 --> 00:37:26,347 than a mess of iguanas. 821 00:37:26,451 --> 00:37:27,900 We appreciate you towing the mark. 822 00:37:28,038 --> 00:37:29,695 MILDRED: This would all be so different 823 00:37:29,799 --> 00:37:31,456 if I'd just listened to her back then. 824 00:37:31,594 --> 00:37:33,423 But as soon as I finally understood, 825 00:37:33,561 --> 00:37:35,183 she was a true believer. 826 00:37:35,287 --> 00:37:38,117 And I got zapped before I could save her. 827 00:37:38,256 --> 00:37:41,362 This is my chance to do the right thing. 828 00:37:41,466 --> 00:37:43,433 This is not your fault, Mildred. 829 00:37:43,571 --> 00:37:45,918 We can't change the past, 830 00:37:46,056 --> 00:37:48,024 but our future isn't written yet. 831 00:37:48,127 --> 00:37:49,612 The 4,400 in that hotel 832 00:37:49,750 --> 00:37:51,476 need you with them whether they know it or not. 833 00:37:51,614 --> 00:37:54,133 They are your family now, 834 00:37:54,272 --> 00:37:55,790 and you have to protect them 835 00:37:55,928 --> 00:37:57,930 while we do the same. 836 00:37:58,068 --> 00:37:59,138 All right? 837 00:38:00,139 --> 00:38:02,383 Y'all be safe. 838 00:38:04,730 --> 00:38:07,146 None of you know the Bois Blanc like I do, 839 00:38:07,285 --> 00:38:09,114 so stay close behind me. 840 00:38:12,393 --> 00:38:13,774 Let's go. 841 00:38:17,640 --> 00:38:18,986 So, you really expect us to believe 842 00:38:19,124 --> 00:38:21,920 that you did this for the good of the 4,400? 843 00:38:22,023 --> 00:38:23,508 I just want the 4,400 and both of you 844 00:38:23,646 --> 00:38:24,923 to be prepared for the inevitable. 845 00:38:25,061 --> 00:38:26,304 Oh, yeah? And what's that? 846 00:38:26,442 --> 00:38:27,926 Your trial for first-degree murder? 847 00:38:28,064 --> 00:38:29,479 Check the 44orum. 848 00:38:29,617 --> 00:38:31,170 Tell me what you see. 849 00:38:36,831 --> 00:38:38,868 It's time to save you God-fearing patriots 850 00:38:39,006 --> 00:38:40,628 from these threats... This is outside the hotel. 851 00:38:40,766 --> 00:38:42,492 ...to our way of life. 852 00:38:42,630 --> 00:38:44,080 Your families will never be safe 853 00:38:44,183 --> 00:38:45,599 if we allow these freaks to make 854 00:38:45,702 --> 00:38:47,463 our inner cities even more dangerous. 855 00:38:47,601 --> 00:38:49,430 I have to warn everyone. 856 00:38:49,534 --> 00:38:51,777 And let them know that we caught you. 857 00:38:53,434 --> 00:38:54,953 Hey. Please, 858 00:38:55,056 --> 00:38:56,161 tell me you are not one of the 44orum. 859 00:38:56,299 --> 00:38:57,335 I'm not, bro. I swear. 860 00:38:57,473 --> 00:38:58,508 Okay, then what the hell, Manny? 861 00:38:58,646 --> 00:39:00,096 How do you know what you know? 862 00:39:00,199 --> 00:39:01,753 You're not ready to hear it. 863 00:39:02,788 --> 00:39:04,790 You know, Claudette said the same thing to me. 864 00:39:04,894 --> 00:39:07,172 Because apparently, you are her mentor. 865 00:39:07,310 --> 00:39:09,450 - Well, she's a quick study. - This isn't a game, Manny! 866 00:39:09,554 --> 00:39:12,695 She is out there thinking that she is indestructible 867 00:39:12,833 --> 00:39:14,490 because of her powers and you. 868 00:39:14,628 --> 00:39:16,871 I care about Claudette. 869 00:39:17,009 --> 00:39:19,633 Not about what she can do for me. About her. 870 00:39:19,736 --> 00:39:21,876 So if you know anything 871 00:39:22,014 --> 00:39:23,326 about what's happening, 872 00:39:23,464 --> 00:39:25,017 you better tell me now. 873 00:39:27,054 --> 00:39:29,159 [indistinct shouting in distance] 874 00:39:29,297 --> 00:39:31,714 Come with me to the window. 875 00:39:41,309 --> 00:39:43,967 MAN: Here we go. 44 no more! 876 00:39:53,391 --> 00:39:55,738 FEMALE VOICE: Get in, Dr. Davis. 877 00:39:57,084 --> 00:40:00,570 There won't be another chance to get the answers you seek. 878 00:40:07,991 --> 00:40:10,062 [tires squeal] 879 00:40:11,685 --> 00:40:13,169 [indistinct shouting] It's getting loud out there. 880 00:40:13,272 --> 00:40:14,515 I know. 881 00:40:14,619 --> 00:40:15,723 That's why I'm glad Keisha has a suspect. 882 00:40:15,861 --> 00:40:17,553 I can go home and get us to safety. 883 00:40:17,691 --> 00:40:19,969 Look, honestly, Mr. Kaminski, I can stay. 884 00:40:20,107 --> 00:40:21,246 That's out of the question, Hayden. 885 00:40:21,384 --> 00:40:22,972 Mariah's at Mrs. Grover's. 886 00:40:23,110 --> 00:40:25,526 That's where I'm taking us until all this can blow over. 887 00:40:25,630 --> 00:40:27,390 - Come on. - Then you seriously need to get a move on. 888 00:40:27,528 --> 00:40:29,254 The mob is growing by the second. 889 00:40:29,392 --> 00:40:30,773 Are you sure it's even safe for you both to leave? 890 00:40:30,911 --> 00:40:32,533 We've got to try, Shanice. 891 00:40:32,637 --> 00:40:35,260 - Is anyone watching the tunnel? - Right now, 892 00:40:35,398 --> 00:40:36,779 let me get you to safety.[shouting growing louder] 893 00:40:36,917 --> 00:40:38,850 CROWD [chanting]: Do it! Do it! Do it! 894 00:40:46,478 --> 00:40:49,792 So, this is all you somehow? 895 00:40:49,930 --> 00:40:53,623 You know as well as I do that this is just America in 2021. 896 00:40:53,761 --> 00:40:56,833 What I've done is to make sure we all get the right outcome. 897 00:40:56,971 --> 00:40:59,457 - For once. - What the hell 898 00:40:59,595 --> 00:41:01,459 does that mean, Manny? 899 00:41:02,736 --> 00:41:04,254 I didn't come here from a year ago. 900 00:41:04,392 --> 00:41:06,394 Stop lying to me, 901 00:41:06,498 --> 00:41:08,880 Manny. All right? I saw the green light. 902 00:41:08,983 --> 00:41:10,329 True, Jha. 903 00:41:10,468 --> 00:41:13,125 But it didn't take me to 2021. 904 00:41:13,263 --> 00:41:15,990 It took me to 2062. 905 00:41:16,128 --> 00:41:19,338 And I'm here from the future to make things right. 906 00:41:22,687 --> 00:41:25,103 Captioning sponsored by CBS 907 00:41:25,206 --> 00:41:27,623 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 908 00:41:27,673 --> 00:41:32,223 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.