Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,214 --> 00:00:03,952
Coast Guard's picking up distress signals
from some damn fools out there on a yacht.
2
00:00:03,999 --> 00:00:06,539
I mean maybe... murder peculiar.
3
00:00:08,364 --> 00:00:12,324
- On your wrist is the imprint where a watch used to be.
- I didn't steal it.
4
00:00:12,354 --> 00:00:16,513
- We need action fast.
- I'm not holding any inquest
till we find that body.
5
00:00:16,585 --> 00:00:19,357
- That just leaves Grace to get rid of.
- What are you saying?
6
00:00:19,397 --> 00:00:21,992
And nothing you or anybody
else can do is going to change that.
7
00:00:22,384 --> 00:00:26,470
- Your father's body washed up on shore early this morning.
- He can't be dead!
8
00:00:26,495 --> 00:00:29,479
To tell you the truth, I don't think there's a one of us
that's sorry to see him dead.
9
00:01:46,888 --> 00:01:50,034
Oh, please, three more
paragraphs and I can go to bed.
10
00:01:53,650 --> 00:01:54,852
Thank you.
11
00:02:06,658 --> 00:02:07,896
Jessica!
12
00:02:08,161 --> 00:02:09,391
Jessica, you in there?
13
00:02:14,823 --> 00:02:17,786
Oh, Ethan, you shouldn't
be out on a night like this.
14
00:02:17,811 --> 00:02:20,136
I know that, woman.
You think I'm a nitwit?
15
00:02:20,161 --> 00:02:23,541
Don't ask questions
that beg obvious answers.
16
00:02:23,765 --> 00:02:27,600
I guess you're okay.
Leastways, there's nothin' wrong with your tongue.
17
00:02:29,335 --> 00:02:34,000
Don't often see a hurricane this bad this far north.
A real deadly lady, this one.
18
00:02:34,025 --> 00:02:36,969
I appreciate your concern,
but I've got plenty of candles and firewood,
19
00:02:36,994 --> 00:02:39,034
and as soon as you get
outta here, I'm going to bed.
20
00:02:39,059 --> 00:02:42,393
As long as you're in one piece,
I believe I'll go do the same thing.
21
00:02:42,418 --> 00:02:44,531
Oh, Coast Guard's
picking up distress signals
22
00:02:44,556 --> 00:02:46,550
from some damn fools
out there in a yacht.
23
00:02:46,608 --> 00:02:48,347
In this storm?
You think they'll be all right?
24
00:02:48,372 --> 00:02:51,229
Well, if they are, they are.
I can't get to 'em till it clears.
25
00:02:51,470 --> 00:02:54,372
- Wouldn't you think people would
have more sense?
- Mm-hmm.
26
00:02:54,397 --> 00:02:56,473
- Good night.
- Night.
27
00:03:05,526 --> 00:03:07,368
- Morning, Nils.
- Morning, Jessica.
28
00:03:08,511 --> 00:03:09,431
Good morning for the fish?
29
00:03:09,456 --> 00:03:12,756
Oh, they'll be bitin', sure enough.
Always do after a storm.
30
00:03:12,789 --> 00:03:15,685
- I didn't see Ethan's boat.
- Oh, he went out maybe an hour ago.
31
00:03:15,710 --> 00:03:18,495
Helpin' some folks got stuck
last night out in the storm.
32
00:03:18,634 --> 00:03:21,065
- Are they all right?
- Well, I couldn't say.
33
00:03:21,267 --> 00:03:22,672
I lost radio contact.
34
00:03:23,672 --> 00:03:26,538
Well, have him call me
when he gets back, will you?
35
00:03:34,951 --> 00:03:37,761
Uh,... excuse me.
36
00:03:38,066 --> 00:03:39,844
This is private property.
37
00:03:39,967 --> 00:03:41,966
- You the lady of the house?
- Yeah, I live here.
38
00:03:42,159 --> 00:03:44,676
Shame to let these weeds
get a toehold like this.
39
00:03:44,783 --> 00:03:46,843
Too good a garden this to go to ruin.
40
00:03:47,013 --> 00:03:50,124
Well, my marigolds
are hardly going to seed, Mr., uh...
41
00:03:50,279 --> 00:03:52,352
Name's, uh, Ralph, ma'am.
42
00:03:52,594 --> 00:03:56,095
I'm mighty hungry,
but I don't believe in takin' handouts.
43
00:03:56,210 --> 00:03:59,480
Now, if you could spare me a good breakfast,
I'd be willing to work for it.
44
00:03:59,600 --> 00:04:02,775
Admirable. But I'm not sure
what there is to do around here.
45
00:04:02,827 --> 00:04:05,820
Window casements need paint.
The whole house, for that matter.
46
00:04:06,041 --> 00:04:08,827
No offense intended,
but I believe in bein' direct.
47
00:04:08,913 --> 00:04:11,571
Well, so do I.
Well, come on in the house and I'll fix you some eggs.
48
00:04:11,596 --> 00:04:16,057
Eggs will be fine, soon as I finish with this.
Work first.
49
00:04:17,689 --> 00:04:21,490
Yes, ma'am, I've been, uh, hoboin'
for about as long as I can remember.
50
00:04:22,829 --> 00:04:24,472
But, uh, you must understand,
I am not a bum.
51
00:04:24,497 --> 00:04:26,211
I work for what I get.
52
00:04:28,140 --> 00:04:30,146
Hey, I read this story.
53
00:04:31,367 --> 00:04:32,590
Good book.
54
00:04:36,053 --> 00:04:37,650
You wrote this!
55
00:04:37,859 --> 00:04:40,652
- I did.
- Mrs. Fletcher, you astound me.
56
00:04:40,773 --> 00:04:44,146
Oh, Ralph.
You're not astounded at all.
57
00:04:44,171 --> 00:04:48,202
As a matter of fact, you're full of clam dip.
Now sit down and eat.
58
00:04:49,988 --> 00:04:52,252
Ma'am, you, uh, misjudge me.
59
00:04:52,277 --> 00:04:54,563
No, sir, you misjudge me.
60
00:04:54,634 --> 00:04:58,799
That book is a prepublication copy.
And it hasn't even been released yet.
61
00:04:59,210 --> 00:05:03,806
Secondly, your clothes may be faded,
but they are exquisitely tailored.
62
00:05:04,374 --> 00:05:06,867
And third,
the term is 'boin', not hoboin'.
63
00:05:07,145 --> 00:05:11,049
And finally, on your wrist is the imprint
where a watch used to be.
64
00:05:11,494 --> 00:05:13,914
Where have you
got it stashed, Ralph?
65
00:05:15,992 --> 00:05:18,539
- I didn't steal it.
- I didn't think you did.
66
00:05:19,250 --> 00:05:20,322
How do you take your coffee?
67
00:05:20,379 --> 00:05:21,108
Just black.
68
00:05:22,668 --> 00:05:25,035
Truth is, Mrs. Fletcher, I
have been bumming around.
69
00:05:25,060 --> 00:05:27,576
But like you just guessed,
it hasn't been for long.
70
00:05:27,709 --> 00:05:31,038
My, uh, company just
retired me after 42 years,
71
00:05:31,063 --> 00:05:35,434
and gave me a small pension
and the, uh,... proverbial gold watch.
72
00:05:35,727 --> 00:05:37,398
And all of a
sudden I realized...
73
00:05:37,423 --> 00:05:39,790
there was a whole lot of this world
that I hadn't seen.
74
00:05:40,156 --> 00:05:43,791
Now, I was faced with,
uh, two choices...
75
00:05:43,845 --> 00:05:47,661
I could hop on a tour bus
with the rest of the fogies,
76
00:05:47,690 --> 00:05:51,507
or I could see America
from the... ground up.
77
00:05:53,039 --> 00:05:53,711
Mad?
78
00:05:53,890 --> 00:05:55,920
Well, why should I be mad?
Like you said, Ralh,
79
00:05:55,945 --> 00:05:59,825
there is a lot needing doing in this old place,
if you're interested.
80
00:05:59,922 --> 00:06:00,840
Well, where do we start?
81
00:06:05,201 --> 00:06:07,698
- Hello.
- Ms. Fletcher. Amos Tupper.
82
00:06:07,723 --> 00:06:10,693
- Oh, good morning, Sheriff.
- I hate to be a bother to you, ma'am,
83
00:06:10,718 --> 00:06:13,347
but, uh, Ethan Cragg
just towed in that yacht.
84
00:06:13,372 --> 00:06:16,697
- Were those people all right?
- Well, they're fine. Yacht's got some damage.
85
00:06:16,722 --> 00:06:18,841
Right now it's anchored
out past the point.
86
00:06:19,365 --> 00:06:22,711
Ms. Fletcher, somethin' mighty peculiar
has happened down here...
87
00:06:22,736 --> 00:06:27,220
- What do you mean by peculiar, Sheriff?
- I mean maybe... murder peculiar.
88
00:06:27,609 --> 00:06:28,696
Murder?
89
00:06:29,265 --> 00:06:31,400
Oh, dear. I'll be right down.
90
00:06:32,018 --> 00:06:35,279
- Murder in this town?
- Ralph, I'm sorry, but I'm gonna have to leave you.
91
00:06:35,304 --> 00:06:38,065
Oh, I'll try to keep
busy outside, if you like.
92
00:06:38,940 --> 00:06:40,424
I think that would be best.
93
00:06:56,273 --> 00:06:59,250
Jessica, I told this old fool
you shouldn't be comin' down here.
94
00:06:59,275 --> 00:07:01,227
Oh, Ethan, will you zip it up?
I'm conductin' official business.
95
00:07:01,252 --> 00:07:02,950
And I'm tellin' you
there wasn't any murder.
96
00:07:02,975 --> 00:07:04,887
Those nice little girls
couldn't murder anyone.
97
00:07:04,912 --> 00:07:06,523
Especially their
own daddy. Ethan...
98
00:07:06,548 --> 00:07:08,690
Will one of you adolescents
please tell me what's happened?
99
00:07:08,800 --> 00:07:13,260
- Well, some ...
- Some rich fella named Stephen Earl. Sells some kind of makeup.
100
00:07:13,542 --> 00:07:15,415
Yes, cosmetics.
Mark of Earl. I know it.
101
00:07:15,440 --> 00:07:17,986
Yeah. Well,
it seems he was out sailin' with his four daughters.
102
00:07:18,011 --> 00:07:19,558
That's
them right over there.
103
00:07:19,835 --> 00:07:21,096
And last night,
during the storm...
104
00:07:21,121 --> 00:07:22,360
Sheriff, why don't
you let the little ladies
105
00:07:22,385 --> 00:07:24,297
tell it themselves
instead of you interruptin'?
106
00:07:24,322 --> 00:07:26,695
- Good idea.
- Ladies.
107
00:07:26,933 --> 00:07:29,331
Ladies, this is Ms. Fletcher,
a good friend of mine,
108
00:07:29,356 --> 00:07:32,109
who from time to time I
like to look to for advice.
109
00:07:32,430 --> 00:07:35,445
Now, suppose you tell her
just what happened out there on the boat last night.
110
00:07:35,470 --> 00:07:38,057
Oh, Sheriff, mind your manners.
I have to meet everyone first.
111
00:07:38,087 --> 00:07:40,761
Oh, sorry. This is Nancy Earl.
112
00:07:40,786 --> 00:07:42,603
- Nan.
- Hello, Nan.
113
00:07:42,866 --> 00:07:45,429
- Hello.
- Oh, that's lovely. Did you knit that yourself?
114
00:07:45,580 --> 00:07:48,306
- No. But I designed it.
- Oh, it's delightful.
115
00:07:48,331 --> 00:07:50,115
- Thank you.
- Maggie Earl.
116
00:07:50,139 --> 00:07:54,099
- I read your latest book. It was a hoot.
- Well, thanks. It was a hoot to write.
117
00:07:54,244 --> 00:07:57,772
- And this... this is, uh, Lisa Earl.
- Shelby.
118
00:07:57,797 --> 00:08:00,702
- Shelby.
- Lisa Earl Shelby.
119
00:08:00,727 --> 00:08:02,889
My husband has been notified.
He is on his way.
120
00:08:03,125 --> 00:08:06,613
- Oh, how nice.
- And I'm Grace Earl Lamont.
121
00:08:08,040 --> 00:08:10,932
My husband hasn't been notified.
122
00:08:11,260 --> 00:08:14,326
As a matter of fact, he left four years ago,
and no one's heard from him since.
123
00:08:14,821 --> 00:08:17,552
I wonder if we wouldn't
be more comfortable inside.
124
00:08:22,088 --> 00:08:24,853
- We left Bridgeport four days ago.
- Just the four of you?
125
00:08:25,021 --> 00:08:28,642
And Daddy. We'd been at sea
for three nights, Mrs. Fletcher.
126
00:08:29,190 --> 00:08:31,388
And we knew there was a storm
approaching, but we thought surely...
127
00:08:31,413 --> 00:08:34,158
that it would go back out to sea
before it came up this far north.
128
00:08:34,333 --> 00:08:38,269
- Well, they usually do.
- Well, by the time we realized our mistake, it was too late.
129
00:08:38,294 --> 00:08:40,397
The four of us were
huddled below deck,
130
00:08:40,578 --> 00:08:42,155
and I think it was a
little past midnight.
131
00:08:42,180 --> 00:08:45,132
We were about three miles
due east of Monhegan Island.
132
00:08:45,280 --> 00:08:46,798
The boat was yawing very badly,
133
00:08:46,823 --> 00:08:50,061
and we all suddenly realized at the same time
that Father was still topside.
134
00:08:50,310 --> 00:08:53,121
- It was Lisa who got up there first.
- The wind was raging.
135
00:08:53,146 --> 00:08:55,775
The rain was coming down in sheets.
I could barely see.
136
00:08:56,186 --> 00:08:58,226
Just then... Just then
was when I got up there,
137
00:08:58,251 --> 00:09:00,220
and I saw Lisa
going towards Father,
138
00:09:00,245 --> 00:09:03,324
and all of a sudden...
a huge wave hit the side of the boat,
139
00:09:03,349 --> 00:09:05,368
and he was
washed overboard instantly.
140
00:09:05,393 --> 00:09:07,123
- It was horrible.
- I... I did my best.
141
00:09:07,148 --> 00:09:10,243
I struggled to try to get to the rail to him,
but he was already gone.
142
00:09:10,268 --> 00:09:13,521
It was already too late.
And by this time Maggie and Nan...
143
00:09:13,546 --> 00:09:17,657
had also gotten up on deck,
and we all realized at once that it was hopeless.
144
00:09:17,682 --> 00:09:19,935
Seems pretty
straightforward to me.
145
00:09:19,960 --> 00:09:24,364
Yes. Apparently not to your sheriff.
What about you, Mrs. Fletcher?
146
00:09:24,851 --> 00:09:28,138
- Uh, me?
- You see, I made the mistake of asking the sheriff...
147
00:09:28,163 --> 00:09:30,361
how soon we could
expect a coroner's inquest.
148
00:09:30,386 --> 00:09:33,536
- But he thought that was unseemly.
- Well, considering you four ladies...
149
00:09:33,561 --> 00:09:37,759
are going to... share an estate
worth, what, several million dollars?
150
00:09:37,784 --> 00:09:40,768
- Try a hundred million.
- Oh, oh, oh.
151
00:09:41,056 --> 00:09:44,746
Well, my feeling is that there
are special circumstances here,
152
00:09:44,771 --> 00:09:49,088
and before we go holding an inquest,
I want to see that body.
153
00:09:49,288 --> 00:09:53,692
The way the tide is, the body should wash ashore tonight.
Tomorrow for sure.
154
00:09:53,844 --> 00:09:55,153
Come on, girls. We've been as
155
00:09:55,178 --> 00:09:57,360
cooperative as possible under the circumstances.
156
00:09:57,575 --> 00:09:59,305
We'll take our
things from the boat.
157
00:10:04,147 --> 00:10:05,984
Okay, Ms. Fletcher, what
do you think now, huh?
158
00:10:06,302 --> 00:10:09,167
Well, I doubt any of them
will be wearing black very long.
159
00:10:09,281 --> 00:10:11,128
I'm talkin' about foul play.
160
00:10:11,153 --> 00:10:13,622
A hundred million dollars
is a whale of a motive.
161
00:10:13,647 --> 00:10:15,940
Amos, you've been readin' too many of Jessica’s books.
162
00:10:15,965 --> 00:10:19,504
Well, that's how much you know, Ethan.
I haven't read any of 'em.
163
00:10:20,993 --> 00:10:24,736
Ladies, forgive me.
I'm forgetting my Yankee hospitality.
164
00:10:24,832 --> 00:10:26,530
I've got a big house,
and there's just me.
165
00:10:26,555 --> 00:10:28,524
I'd be delighted to have
you all as my guests.
166
00:10:28,707 --> 00:10:31,548
- We've already made reservations at the local inn.
- Ah.
167
00:10:31,573 --> 00:10:32,962
Thank you anyway.
168
00:10:34,065 --> 00:10:35,853
Yes, it was very nice of you.
169
00:10:35,948 --> 00:10:39,269
Oh, Captain Cragg, can you make a call,
see if you can get us a cab to the hotel?
170
00:10:39,294 --> 00:10:43,698
- Yeah, I'll ring 'em up, Ms. Earl.
- I really must apologize for my sister, Mrs. Fletcher.
171
00:10:44,172 --> 00:10:47,164
I'm afraid that tact was never really one of Lisa's virtues.
172
00:10:47,351 --> 00:10:49,331
I'm sure you're all upset.
173
00:10:50,559 --> 00:10:52,588
Actually, it's quite
to the contrary.
174
00:10:53,131 --> 00:10:56,715
There really was very little love lost
between Stephen Earl and his daughters.
175
00:10:57,916 --> 00:10:59,344
Why should there be?
176
00:11:00,692 --> 00:11:02,700
He was the one who broke up my marriage.
177
00:11:03,261 --> 00:11:05,808
And he was always
meddling in Nan's private life.
178
00:11:06,498 --> 00:11:09,473
And he turned poor Maggie
into nothing but a dull hausfrau.
179
00:11:11,665 --> 00:11:15,474
To tell you the truth,
I don't think there's a one of us that's sorry to see him dead.
180
00:11:16,359 --> 00:11:17,292
Excuse me.
181
00:11:33,902 --> 00:11:34,413
Ralph?
182
00:11:39,131 --> 00:11:41,733
Hello? Oh, hello, Letitia.
183
00:11:42,466 --> 00:11:43,621
What?
184
00:11:44,193 --> 00:11:47,720
Paris? Are you su...
Well, how much?
185
00:11:57,584 --> 00:11:59,194
- Mozart?
- Mm-hmm.
186
00:12:00,004 --> 00:12:01,634
Food for the soul.
187
00:12:02,396 --> 00:12:05,049
An empty head is almost
as bad as an empty belly.
188
00:12:05,192 --> 00:12:06,692
I finished the weeding.
189
00:12:07,140 --> 00:12:10,553
Not much else I could do
without supplies... paint, lumber.
190
00:12:10,864 --> 00:12:13,657
You didn't by any chance call France for an estimate?
191
00:12:13,744 --> 00:12:18,181
- What?
- The phone company just called with the charges for your Paris call.
192
00:12:18,616 --> 00:12:22,016
Nine dollars and 97 cents.
Must've been a very short conversation.
193
00:12:22,195 --> 00:12:26,408
No. That's Paris, Kentucky.
I've got a friend who's a horse breeder down there.
194
00:12:26,459 --> 00:12:28,655
Don't worry.
I'll take care of the charges.
195
00:12:28,680 --> 00:12:30,981
Is that before or after
the horse comes in?
196
00:12:31,006 --> 00:12:33,553
Now, Mrs. Fletcher,
it's nothing like that.
197
00:12:34,703 --> 00:12:36,568
- How's your latest murder?
- What?
198
00:12:36,774 --> 00:12:39,379
Downtown.
The sheriff. Your phone call.
199
00:12:39,677 --> 00:12:43,678
Oh, that wasn't a murder at all.
A man was swept overboard by the storm.
200
00:12:43,840 --> 00:12:45,775
It was just an
unfortunate accident.
201
00:12:46,155 --> 00:12:48,772
An accident? Really?
Someone local?
202
00:12:48,797 --> 00:12:52,884
Ralph, supposing
you stifle your morbid curiosity.
203
00:12:53,518 --> 00:12:55,291
You know, we've got some work on the agenda.
204
00:12:55,316 --> 00:12:58,286
Sure enough. Come on. There's
something I want you to see.
205
00:12:58,311 --> 00:12:59,232
Right over here.
206
00:13:00,178 --> 00:13:04,590
You see, uh...
You see where the wood's started to rot?
207
00:13:04,736 --> 00:13:06,739
It needs new paint and putty,
208
00:13:06,873 --> 00:13:09,067
or come winter, you'll
be having bad drafts.
209
00:13:09,092 --> 00:13:12,641
- Oh, we've already got 'em. Can you fix it?
- Mm-hmm. Yeah.
210
00:13:12,672 --> 00:13:14,830
Gonna need about
10 or $15 for supplies.
211
00:13:14,855 --> 00:13:16,514
Oh, it's a bargain.
212
00:13:21,231 --> 00:13:25,412
Hmm...
I guess besides a good meal,
213
00:13:25,437 --> 00:13:28,246
the thing I enjoy
most is a good pipe.
214
00:13:30,609 --> 00:13:32,157
Your husband's?
215
00:13:32,532 --> 00:13:33,485
Yes.
216
00:13:33,899 --> 00:13:37,216
He had good taste.
Fine looking meerschaum.
217
00:13:39,205 --> 00:13:40,450
Please, take it.
218
00:13:41,825 --> 00:13:44,385
Oh, no. I... I couldn't do that.
219
00:13:44,794 --> 00:13:46,679
Ralph, I want you to have it.
220
00:13:48,409 --> 00:13:51,742
Better you should smoke it
than it should sit there gathering dust.
221
00:14:42,438 --> 00:14:45,097
Naturally, I'm as upset as
anyone over the death of Mr. Earl.
222
00:14:45,122 --> 00:14:47,979
- Yep.
- But even in our grief we have to face reality.
223
00:14:48,066 --> 00:14:50,280
I mean the Mark of Earl could be thrown into a financial tailspin
224
00:14:50,305 --> 00:14:51,590
if this whole thing is mishandled.
225
00:14:51,615 --> 00:14:54,241
- We need action fast, Sheriff.
- What do you suggest?
226
00:14:54,266 --> 00:14:55,924
An immediate coroner's inquest
227
00:14:55,949 --> 00:14:58,822
so that the reins of leadership
can pass quickly on to his successor.
228
00:14:58,854 --> 00:15:02,640
- Well, I can appreciate you've got some kind of a problem, Mr. Earl...
- Shelby.
229
00:15:02,665 --> 00:15:06,932
Shelby... but I'm not holdin' any inquest
till we find that body.
230
00:15:07,091 --> 00:15:10,207
What, are you out of your mind?
That body may never show up.
231
00:15:11,744 --> 00:15:12,902
Maybe not.
232
00:15:14,601 --> 00:15:16,782
I, uh, lost my wife years ago.
233
00:15:16,807 --> 00:15:19,743
Many years ago. Hit me hard.
234
00:15:20,117 --> 00:15:24,384
Well, for a long time I couldn't even talk about her.
Then it came to me.
235
00:15:24,943 --> 00:15:29,601
By recognizing what
she... had been, what...
236
00:15:30,170 --> 00:15:31,913
How much she had meant to me,
237
00:15:32,745 --> 00:15:37,360
well, it... it was a way of keeping her alive in my heart.
238
00:15:37,872 --> 00:15:40,313
That's a sweet thought, Ralph.
I'll remember it.
239
00:15:41,022 --> 00:15:42,347
You have children?
240
00:15:42,790 --> 00:15:44,210
Oh, no, no.
241
00:15:44,241 --> 00:15:46,574
Frank and I were never blessed that way.
242
00:15:46,905 --> 00:15:48,016
Blessed!
243
00:15:51,028 --> 00:15:54,781
Well, with, uh, your permission,
I'd like to excuse myself.
244
00:15:55,051 --> 00:15:58,939
- You're not leaving?
- Well, I've, uh, got a few things that need doing.
245
00:15:58,964 --> 00:16:02,289
Maybe I'll be back later
this evening. It all depends.
246
00:16:02,671 --> 00:16:05,607
Well, in case I'm asleep,
I'll leave the door unlatched.
247
00:16:05,893 --> 00:16:07,134
No, ma'am.
248
00:16:08,314 --> 00:16:10,995
Folks have a way of talking in a little town like this.
249
00:16:12,852 --> 00:16:14,955
Well, good night.
250
00:16:33,818 --> 00:16:35,219
Ethan, where are you?
251
00:16:36,861 --> 00:16:38,087
Ethan?
252
00:16:39,039 --> 00:16:42,284
Well, I'm where I'm supposed to be.
What are you doin' down here?
253
00:16:42,309 --> 00:16:44,190
I came to get your
help and advice.
254
00:16:44,461 --> 00:16:47,048
You came to get my help and advice?
255
00:16:47,669 --> 00:16:50,783
Well, there's a first time for everything.
256
00:16:54,466 --> 00:16:57,958
Well, I'll be a skinned lizard.
But how did you know?
257
00:16:58,344 --> 00:17:00,892
Ethan, didn't it seem strange to you that those girls...
258
00:17:00,917 --> 00:17:05,710
just happened to know their exact
location right in the middle of a storm?
259
00:17:05,903 --> 00:17:07,872
I guess we'd better call the sheriff.
260
00:17:12,941 --> 00:17:15,695
Mrs. Fletcher, the story that we told you is true.
261
00:17:15,720 --> 00:17:17,568
No, Grace. I'm afraid not.
262
00:17:17,638 --> 00:17:22,400
You see, you said that shortly after midnight
your father was swept overboard.
263
00:17:22,425 --> 00:17:27,377
- Yes, that's right.
- And that you were three miles due east of Monhegan Island?
264
00:17:27,510 --> 00:17:30,655
- Yes.
- Well, at that time and at that place,
265
00:17:30,680 --> 00:17:33,124
your yacht would have been in the eye of the hurricane.
266
00:17:33,442 --> 00:17:35,798
The sea would have
been dead calm.
267
00:17:36,435 --> 00:17:39,808
- Well, they obviously had their position wrong.
- That's it. We were lost.
268
00:17:39,833 --> 00:17:41,467
- Yes, we were just lost.
- No!
269
00:17:41,492 --> 00:17:44,174
- Maggie, please don't.
- We were not lost!
270
00:17:44,640 --> 00:17:46,692
And he was not swept overboard.
271
00:17:48,278 --> 00:17:50,037
Mrs. Fletcher's right.
272
00:17:51,597 --> 00:17:54,074
My father's death was no accident.
273
00:17:59,173 --> 00:18:00,765
I killed him.
274
00:18:10,417 --> 00:18:14,912
Suppose you, uh,... tell us exactly
how it happened, Miss Earl.
275
00:18:16,262 --> 00:18:18,103
Dad didn't die last night.
276
00:18:18,452 --> 00:18:20,420
It happened the night before.
277
00:18:22,092 --> 00:18:24,091
We were alone on deck.
278
00:18:24,393 --> 00:18:28,558
He was drunk,...
and we fought as usual.
279
00:18:30,057 --> 00:18:32,187
I don't remember
what it was about...
280
00:18:32,702 --> 00:18:35,748
My sisters,... money.
281
00:18:36,024 --> 00:18:37,817
It doesn't really matter.
282
00:18:38,376 --> 00:18:40,598
He could pick a fight over anything.
283
00:18:42,206 --> 00:18:46,303
I had a gun in my purse.
I keep it for protection.
284
00:18:48,501 --> 00:18:49,882
He came towards me.
285
00:18:51,487 --> 00:18:53,469
I vaguely remember...
286
00:18:54,526 --> 00:18:59,319
taking it out... and firing twice.
287
00:19:01,722 --> 00:19:02,309
Then...
288
00:19:02,334 --> 00:19:05,515
We were down below, when we heard the shots.
289
00:19:06,369 --> 00:19:08,998
By the time we got up on deck, Father's body was gone.
290
00:19:09,023 --> 00:19:12,602
There were splotches of blood everywhere,
and his pipe was still lying there, still warm.
291
00:19:12,896 --> 00:19:15,888
Well, for God's sake, you can't blame her.
292
00:19:16,383 --> 00:19:18,222
After everything she'd put up with.
293
00:19:18,536 --> 00:19:21,292
All those years of taking his orders...
294
00:19:21,500 --> 00:19:25,143
and sacrificing whatever kind of life she
might have been able to make for herself.
295
00:19:25,249 --> 00:19:26,372
And for what?
296
00:19:28,261 --> 00:19:31,167
I'm sorry, Miss Earl, but I'm gonna have to take you in.
297
00:19:33,652 --> 00:19:35,682
Don't worry, Maggie. I'm calling New York.
298
00:19:35,707 --> 00:19:37,992
We're gonna get you the best lawyer in the country.
299
00:19:43,778 --> 00:19:46,317
Something's eatin' you, Jessie. I can tell the look.
300
00:19:46,682 --> 00:19:49,795
It's... Oh, I don't know. Maybe I'm crazy.
301
00:19:56,214 --> 00:19:58,200
Evening, Ethan. Ms. Fletcher.
302
00:19:58,225 --> 00:20:00,820
- What do ya got there, tomorrow's
paper?
- Right off the press.
303
00:20:00,887 --> 00:20:02,434
Daughters staying
here at the inn and all,
304
00:20:02,459 --> 00:20:05,236
figured there'd be a good demand, so I wanted to get 'em here early.
305
00:20:05,459 --> 00:20:07,542
- Well, let's take a look.
- Be a quarter, Ethan.
306
00:20:07,567 --> 00:20:11,244
For this? You got the wrong story, Bailey. Take a look, Jess.
307
00:20:11,268 --> 00:20:13,998
Wrong? My facts are never wrong. I'm a professional.
308
00:20:14,023 --> 00:20:16,549
Well, tonight you are a professional nincompoop.
309
00:20:16,574 --> 00:20:19,373
- The man was shot to death. He wasn't drowned.
- What?
310
00:20:19,398 --> 00:20:24,159
Jonathan, this photograph, are you sure that that is Stephen Earl?
311
00:20:24,184 --> 00:20:27,144
Yeah, yeah. I took that photo off the jacket...
312
00:20:27,169 --> 00:20:28,883
on a book they had
down at the library.
313
00:20:28,908 --> 00:20:30,288
An old book?
314
00:20:30,738 --> 00:20:33,143
Yeah, maybe 20 years out of print.
315
00:20:33,617 --> 00:20:35,745
Greasepaint Millionaire. That's the title.
316
00:20:35,770 --> 00:20:38,531
Fella's biography... all about how he started out as an actor,
317
00:20:38,556 --> 00:20:41,802
and then he got himself into the makeup business almost by mistake.
318
00:20:42,308 --> 00:20:44,342
- Ethan, let's go.
- Where are we goin'?
319
00:20:44,367 --> 00:20:45,073
My place.
320
00:20:46,383 --> 00:20:49,836
Be careful what you print about that, Mr. Professional.
321
00:20:55,423 --> 00:20:57,569
Ralph, hello?
322
00:20:58,095 --> 00:20:59,914
Ralph? Who the hell is Ralph?
323
00:21:00,102 --> 00:21:00,802
Ralph?
324
00:21:02,239 --> 00:21:03,462
Are you here?
325
00:21:04,674 --> 00:21:08,768
Jessica?... What is going on here?
326
00:21:09,300 --> 00:21:10,912
- Ralph?
- Jessica!
327
00:21:10,937 --> 00:21:12,865
He was here, Ethan.
I know he was here.
328
00:21:12,890 --> 00:21:15,286
- Who was here? Ralph?
- No, Stephen Earl.
329
00:21:15,508 --> 00:21:17,953
- Stephen Earl? The dead fella?
- He's not dead.
330
00:21:17,978 --> 00:21:19,819
- Of course he is!
- He's not dead.
331
00:21:19,844 --> 00:21:22,177
- He was right here, Ethan.
- Stephen Earl?
332
00:21:22,302 --> 00:21:26,000
No, Ralph. Except that Stephen
Earl and Ralph are the same person.
333
00:21:26,508 --> 00:21:31,316
I talked to him. He polished off two plates of boiled scrod right there.
334
00:21:32,206 --> 00:21:34,029
At least I... I think he was.
335
00:21:34,102 --> 00:21:38,593
- That's more like it.
- That photograph really does not do him justice.
336
00:21:38,908 --> 00:21:40,675
Still, he was an actor.
337
00:21:42,870 --> 00:21:47,250
Ethan, I am convinced that he was right here.
He was just as alive as you or I.
338
00:21:47,625 --> 00:21:49,371
Now, I don't know why those girls are lying,
339
00:21:49,578 --> 00:21:52,204
but tomorrow I am going to find that man,
340
00:21:52,229 --> 00:21:54,840
and I'm going to prove to you that I'm not dotty.
341
00:21:54,879 --> 00:21:57,806
You are dotty!
Sometimes you spin around more in a circle...
342
00:21:57,831 --> 00:22:00,227
than a Roman candle on the Fourth of July, like now!
343
00:22:05,820 --> 00:22:09,344
But if you feel that strong, the least I can do is help you look.
344
00:22:11,257 --> 00:22:12,696
Fetch, boy, fetch!
345
00:22:13,608 --> 00:22:14,837
Go get it! Go get it!
346
00:22:16,544 --> 00:22:17,957
Where is it, Mack?
Where is it?
347
00:22:28,320 --> 00:22:32,542
Sorry to put you through this, ladies,
but I do need a positive identification.
348
00:22:34,501 --> 00:22:35,184
No!
349
00:22:36,751 --> 00:22:39,132
Ladies, forgive my presumption,
350
00:22:39,680 --> 00:22:43,545
but if you've not yet firmed up your plans for final determination,
351
00:22:43,870 --> 00:22:47,385
I stand ready to assist you in your hour of grief.
352
00:22:47,534 --> 00:22:50,772
Save the sales pitch, Elias.
The county coroner will be by shortly...
353
00:22:50,797 --> 00:22:52,651
to pick up the body for autopsy.
354
00:22:53,954 --> 00:22:56,034
I'm sorry, ladies, but that's the law.
355
00:22:58,207 --> 00:23:00,678
- Sheriff, the body, was it...
- Yes, ma'am.
356
00:23:01,844 --> 00:23:05,177
Lisa, Nan, I am very sorry. Truly.
357
00:23:06,072 --> 00:23:07,373
I can't believe it.
358
00:23:07,939 --> 00:23:11,606
- Just a little while ago he was so full of life.
- He certainly was.
359
00:23:11,896 --> 00:23:14,015
Well, come on, ladies.
We got paperwork to do.
360
00:23:14,040 --> 00:23:17,674
Excuse me. Would you mind if
I went inside and paid my respects?
361
00:23:18,508 --> 00:23:21,746
- But you didn't even know him.
- Well, somehow I feel that I did.
362
00:23:27,153 --> 00:23:27,852
Terry?
363
00:23:29,024 --> 00:23:29,571
Nan?
364
00:23:32,693 --> 00:23:34,676
Oh, my, God. I don't believe it.
365
00:23:35,189 --> 00:23:37,966
- A relative?
- No, but he sure would like to be.
366
00:23:38,211 --> 00:23:40,121
I heard the news this morning in Kentucky
and flew right in.
367
00:23:40,362 --> 00:23:42,647
- Nan, I'm so sorry.
- I know.
368
00:23:42,932 --> 00:23:45,877
About a year ago he and Nan were engaged,
and he just walked out of her life.
369
00:23:47,924 --> 00:23:48,312
Nan.
370
00:23:49,073 --> 00:23:51,542
He sure picked the right
time to show up again.
371
00:23:57,470 --> 00:23:59,182
Looks peaceful, don't he?
372
00:23:59,569 --> 00:24:01,276
No, Mr. Cobb. He looks dead.
373
00:24:01,678 --> 00:24:03,940
And I am very angry about it.
374
00:24:05,402 --> 00:24:07,494
Tell me, how long would you say
that he was in the water?
375
00:24:07,928 --> 00:24:10,595
In the, uh...
Really couldn't say.
376
00:24:11,148 --> 00:24:14,069
But the coroner will be able to tell, I'm sure.
377
00:24:15,105 --> 00:24:15,683
He better.
378
00:24:18,725 --> 00:24:21,352
Maybe if you lost someone you'd be a little upset too.
379
00:24:21,474 --> 00:24:25,189
Upset? Of course you're upset.
So am I.
380
00:24:25,534 --> 00:24:28,597
But please, don't try and convince me
that you loved that old barracuda.
381
00:24:28,622 --> 00:24:31,114
- He was my father!
- I know, I know.
382
00:24:31,270 --> 00:24:35,008
And suddenly you are overwhelmed by these pangs of filial remorse?
383
00:24:35,044 --> 00:24:37,409
- Very, very touching, sweetheart.
- You are disgusting!
384
00:24:37,529 --> 00:24:38,751
And you're stupid!
385
00:24:39,448 --> 00:24:43,605
What was... was this business about some storm accident,
lying for Maggie that... that way?
386
00:24:44,349 --> 00:24:48,254
- She's my sister.
- She's also entitled to one-quarter of the estate.
387
00:24:48,552 --> 00:24:50,560
Unless, of course, she is guilty.
And then she's out of the will,
388
00:24:50,585 --> 00:24:52,632
and your share increases
by about eight or nine million.
389
00:24:52,657 --> 00:24:56,115
- Did that ever occur to you, dear, sweet wife?
- No.
390
00:24:57,378 --> 00:24:59,591
No. No.
391
00:24:59,830 --> 00:25:00,608
Doesn't matter.
392
00:25:02,597 --> 00:25:03,661
Maggie's eliminated.
393
00:25:04,550 --> 00:25:05,907
Nan won't be a problem.
394
00:25:06,990 --> 00:25:09,210
She's gonna be pursuing her designing career in New York.
395
00:25:09,254 --> 00:25:12,174
That just leaves Grace to get rid of.
396
00:25:13,918 --> 00:25:14,982
What are you saying?
397
00:25:18,414 --> 00:25:21,370
Lisa, you don't think
that I meant...
398
00:25:24,849 --> 00:25:27,024
Why, that's a morbid imagination
that burns...
399
00:25:27,049 --> 00:25:29,955
in that fevered little mind of yours, isn't it?
400
00:25:32,192 --> 00:25:35,472
I'm talking business, not murder.
401
00:25:43,739 --> 00:25:45,659
Will you sit right here, Miss Earl, please?
402
00:25:46,525 --> 00:25:47,445
Thank you, Emma.
403
00:25:49,589 --> 00:25:52,375
- What is it, Sheriff? Is there any news?
- Yes, ma'am.
404
00:25:52,748 --> 00:25:55,748
Oh, uh, Ms. Fletcher asked to be here.
I hope you have no objection.
405
00:25:55,813 --> 00:25:57,789
Of course not. What's happening?
406
00:25:57,897 --> 00:26:01,087
Well, I didn't wanna say anything
till we had positive identification,
407
00:26:01,150 --> 00:26:04,999
but, uh, your father's body washed up on shore early this morning.
408
00:26:05,040 --> 00:26:08,231
- What?
- Shot twice in the chest, just like you described.
409
00:26:08,413 --> 00:26:12,533
No! That's impossible!
He can't be dead!
410
00:26:14,401 --> 00:26:17,052
Well, now that's a mighty strange thing to say,
411
00:26:17,171 --> 00:26:20,092
considering that only yesterday you confessed to killing him.
412
00:26:20,117 --> 00:26:23,394
I might have confessed to killing him, Sheriff,
but I didn't kill him!
413
00:26:23,519 --> 00:26:25,583
- What?
- I didn't kill him!
414
00:26:25,901 --> 00:26:27,513
My story was a lie.
415
00:26:27,679 --> 00:26:30,508
He left the yacht voluntarily, alive,
416
00:26:30,683 --> 00:26:33,426
on an inflatable raft that he had hidden away before we set sail.
417
00:26:33,505 --> 00:26:35,394
Oh, now, now, now, hold on, ma'am.
418
00:26:35,421 --> 00:26:38,111
You better just slow down and start from the beginning.
419
00:26:38,282 --> 00:26:39,798
It was all a scheme.
420
00:26:40,968 --> 00:26:42,910
We had planned the whole thing out... the sailing trip...
421
00:26:43,020 --> 00:26:47,245
Everything was organized to unmask a fortune hunter named Terry Jones.
422
00:26:47,326 --> 00:26:49,326
Ah, yes.
423
00:26:51,079 --> 00:26:54,762
- Your sister's former fiancé.
- The fella we met about an hour ago?
424
00:26:55,101 --> 00:26:57,993
When Terry showed up over a year ago, Father had him checked out.
425
00:26:58,179 --> 00:27:00,933
He was obviously only interested in Nan's money.
426
00:27:01,141 --> 00:27:03,213
- So Father paid him off.
- A bribe?
427
00:27:03,465 --> 00:27:05,465
Over a half a million dollars.
428
00:27:06,527 --> 00:27:08,068
Dad set one condition.
429
00:27:08,582 --> 00:27:10,970
Nan was not to know about the payment.
430
00:27:12,669 --> 00:27:16,064
Then six months ago, Dad suffered a heart attack...
431
00:27:18,470 --> 00:27:20,391
and became obsessed
with the idea...
432
00:27:20,969 --> 00:27:24,032
that Terry would come back into Nan's life the minute he died.
433
00:27:24,278 --> 00:27:27,970
I think I understand. You two cooked up this fake killing...
434
00:27:27,995 --> 00:27:30,471
to draw your fortune-hunting friend out of the rock pile.
435
00:27:30,496 --> 00:27:32,916
- Exactly.
- Now, just hold it!
436
00:27:33,222 --> 00:27:35,500
I don't see any fake killing here.
437
00:27:35,655 --> 00:27:38,004
Amos, be quiet. Let her talk.
438
00:27:39,781 --> 00:27:42,724
I fired those shots long after Father left the yacht.
439
00:27:43,502 --> 00:27:45,983
Father was supposed to be hiding out on shore,
440
00:27:46,271 --> 00:27:47,866
waiting for Terry's appearance.
441
00:27:48,038 --> 00:27:52,348
Then Dad would show up and prove to Nan just how lousy a guy he was.
442
00:27:52,906 --> 00:27:56,597
Ladies, I've still got a dead body with two bullets in his chest.
443
00:27:56,705 --> 00:28:00,165
Yes, and I'm also sure you have a dead body with a pipe in his pocket.
444
00:28:00,600 --> 00:28:03,362
Well, as a matter of fact, I do, but how did you know that?
445
00:28:03,387 --> 00:28:07,002
I gave it to Mr. Earl the night before last
when he was having dinner at my house.
446
00:28:07,611 --> 00:28:10,334
- What? He was at your...
- I also believe, Sheriff,
447
00:28:10,359 --> 00:28:13,835
that when the coroner examines the body he will discover two things...
448
00:28:14,031 --> 00:28:17,293
One, that those two bullets were not fired from Maggie's gun,
449
00:28:17,546 --> 00:28:21,807
and second, that the body has not been in the water
for anywhere close to three days.
450
00:28:22,727 --> 00:28:24,902
If you don't mind, Ms. Fletcher,
451
00:28:25,018 --> 00:28:27,693
I'll wait for the coroner to tell me all that.
452
00:28:27,969 --> 00:28:28,826
Not at all.
453
00:28:37,413 --> 00:28:39,634
Well, hello, Jessica. You looking for the sisters?
454
00:28:39,701 --> 00:28:43,375
Well, no. Actually I'm looking for Mr. Terry Jones.
Is he staying here?
455
00:28:43,697 --> 00:28:47,300
Yes, He's in Room 212.
But he's not here right now.
456
00:28:47,456 --> 00:28:50,718
About 20 minutes ago, he and Miss Nan started heading out for the church.
457
00:28:51,113 --> 00:28:52,248
Thank you, Madge.
458
00:28:55,520 --> 00:28:57,116
Oh, Mrs. Fletcher.
459
00:28:57,654 --> 00:29:01,210
You've been released!
I tried to call you to thank you.
460
00:29:01,376 --> 00:29:05,011
Just as you predicted, the shots that killed Dad...
461
00:29:05,115 --> 00:29:08,711
the coroner says came from a .32 caliber, not my gun.
462
00:29:08,996 --> 00:29:11,186
Did he also tell you how long the body had been in the water?
463
00:29:11,496 --> 00:29:14,488
He wasn't sure. But no longer than 12 hours.
464
00:29:14,566 --> 00:29:17,216
And naturally we're all very relieved that Maggie has been cleared.
465
00:29:17,333 --> 00:29:20,968
And so am I. Leaving us one small question to be resolved.
466
00:29:21,318 --> 00:29:23,984
- Who really killed Stephen Earl?
- Mrs. Fletcher?
467
00:29:25,158 --> 00:29:29,007
You know, you seem like a very sweet old gal, but this is a family affair.
468
00:29:29,547 --> 00:29:32,548
We don't need strangers poking their noses where they don't belong.
469
00:29:32,682 --> 00:29:36,159
I beg your pardon, Mr. Shelby, but Mr. Earl was no tranger.
470
00:29:36,532 --> 00:29:39,785
Not to me. And as for my nose, it's right where it belongs.
471
00:29:40,721 --> 00:29:41,404
Excuse me.
472
00:29:44,935 --> 00:29:46,849
Nan, I've always loved you. You know that.
473
00:29:47,823 --> 00:29:49,892
Is that why you
walked out on me?
474
00:29:50,143 --> 00:29:53,261
I told you. Your father threatened to ruin me if I didn't stay away from you.
475
00:29:54,395 --> 00:29:57,951
I'm sorry, Terry. I just find it very hard to believe.
476
00:29:58,483 --> 00:30:03,602
Nan, right now we should be talkin' about one thing... marriage.
477
00:30:03,942 --> 00:30:06,974
Because, believe me, I wanna spend the rest of my life with you.
478
00:30:07,830 --> 00:30:10,148
- You sure about that?
- I'm positive.
479
00:30:11,871 --> 00:30:13,323
Well, I'm happy for you.
480
00:30:14,152 --> 00:30:17,581
But right now, Terry, I'm not sure about anything, least of all myself.
481
00:30:18,957 --> 00:30:21,790
And if you'll excuse me, I need to be alone.
482
00:30:27,153 --> 00:30:28,105
Hello.
483
00:30:31,001 --> 00:30:34,676
- Mrs. Fletcher, isn't it?
- And you're Mr. Jones.
484
00:30:34,734 --> 00:30:37,353
Yes. Now that the amenities are over,
485
00:30:37,903 --> 00:30:40,585
let's talk about who killed Stephen Earl.
486
00:30:40,720 --> 00:30:42,268
Sorry, I don't know the answer to that.
487
00:30:42,349 --> 00:30:45,785
Outside the mortuary, you said you heard of the death of Stephen Earl...
488
00:30:45,810 --> 00:30:49,524
this morning on the early news broadcast in Kentucky and flew right in?
489
00:30:50,292 --> 00:30:54,046
In reality, you learned of his
death yesterday, around noon,
490
00:30:54,222 --> 00:30:57,063
- from Stephen Earl himself.
- That's crazy.
491
00:30:57,664 --> 00:30:59,489
Well, the telephone company says otherwise.
492
00:30:59,639 --> 00:31:01,782
Well, suppose we let Sheriff Tupper decide.
493
00:31:02,118 --> 00:31:04,752
- Good day, Mr. Jones.
- Wait!
494
00:31:05,077 --> 00:31:07,673
I did get a call yesterday, from a newspaper reporter.
495
00:31:07,698 --> 00:31:10,245
At least he said he was a reporter. Could have been the old man.
496
00:31:10,270 --> 00:31:12,039
- He was quite an actor, you know.
- I know that.
497
00:31:12,125 --> 00:31:13,593
He told me about the shooting aboard the yacht,
498
00:31:13,660 --> 00:31:16,072
claimed he knew about my previous relationship with Nan Earl.
499
00:31:16,097 --> 00:31:19,319
Wanted a comment. So I gave him one.
You're a lady, so I won't repeat it.
500
00:31:19,945 --> 00:31:22,993
I am familiar with most Anglo-Saxon words, Mr. Jones.
501
00:31:23,243 --> 00:31:24,973
- Then what?
- I flew here.
502
00:31:25,687 --> 00:31:28,750
- Yesterday. Not this morning.
- That's right.
503
00:31:28,806 --> 00:31:33,195
Look, before you get the wrong idea,
let me tell you what really happened, okay?
504
00:31:33,257 --> 00:31:36,503
- That would be helpful.
- I flew into Portland last night.
505
00:31:36,827 --> 00:31:39,358
To my total surprise, I found Nan waiting for me.
506
00:31:39,660 --> 00:31:42,803
Maggie had told Nan about the old man's bizarre plot to trap me.
507
00:31:43,129 --> 00:31:45,494
You see, Mrs. Fletcher, there are some people like Maggie...
508
00:31:45,519 --> 00:31:47,384
who secretly believe in me.
509
00:31:48,731 --> 00:31:51,580
Anyway, Nan and I spent the night together in a motel near the airport.
510
00:31:51,968 --> 00:31:53,150
We wondered where she was.
511
00:31:53,209 --> 00:31:55,771
Just before dawn this morning, Nan came back here to Cabot Cove.
512
00:31:55,796 --> 00:31:59,056
I slept in. Around 11:00, I was getting ready to fly back to Kentucky...
513
00:31:59,318 --> 00:32:01,921
when I heard the news of Stephen Earl's real death on the television.
514
00:32:02,040 --> 00:32:05,230
- Naturally, I drove here immediately to be at Nan's side.
- Naturally.
515
00:32:06,844 --> 00:32:09,384
Mrs. Fletcher, I know what you think, but you're wrong.
516
00:32:09,626 --> 00:32:11,658
I love Nan deeply, and she loves me,
517
00:32:11,683 --> 00:32:15,198
and very frankly, nothing you
or anybody else can do is going to change that.
518
00:32:21,204 --> 00:32:23,297
- Emma, is the sheriff in?
- Nope.
519
00:32:23,437 --> 00:32:25,633
- Could you tell me where I could find him?
- Could.
520
00:32:25,927 --> 00:32:26,791
Not sure I should.
521
00:32:28,759 --> 00:32:30,934
I know things are pretty casual in this town, Ms. Fletcher,
522
00:32:30,959 --> 00:32:35,689
but there's times when I got to maintain strict confidentiality.
523
00:32:36,474 --> 00:32:39,577
Sheriff's office. Elroy, where you been?
524
00:32:39,936 --> 00:32:41,833
Sheriff's been looking for you for the past hour.
525
00:32:41,948 --> 00:32:44,742
He's down to Cotter's Beach conductin' a search party.
526
00:32:46,120 --> 00:32:50,858
Yeah, couple of hours ago
he got this anonymous note shoved in the mailbox.
527
00:32:51,436 --> 00:32:53,332
Whoever wrote it said there were some funny
528
00:32:53,357 --> 00:32:55,563
goings-on down there
last night about 10:00.
529
00:32:56,057 --> 00:32:57,945
Ms. Fletcher, hold on now!
530
00:32:58,783 --> 00:33:01,585
Amos, don't you think it's about time you called in the state police?
531
00:33:01,781 --> 00:33:04,707
No need, Ethan. I'm on top of this.
I found the raft, didn't I?
532
00:33:04,746 --> 00:33:08,133
And what else? Bunch of dead crabs, some rusty beer cans?
533
00:33:08,158 --> 00:33:11,380
Way I figure it, that murder weapon's gotta be around here somewhere.
534
00:33:11,808 --> 00:33:12,426
Sheriff!
535
00:33:14,219 --> 00:33:17,698
- Oh, Lordy, help is on the way.
- Cheer up, Amos. You wanted volunteers.
536
00:33:18,076 --> 00:33:19,789
Sheriff, what's all this I hear about a note?
537
00:33:20,638 --> 00:33:22,813
- Evenin', Ethan.
- Afternoon, Jessica.
538
00:33:23,207 --> 00:33:25,422
- You come to join the search?
- No, I've come to read the note.
539
00:33:25,464 --> 00:33:28,175
Well, since you come all this way, you might as well read it.
540
00:33:30,774 --> 00:33:32,529
I don't suppose you dusted this for fingerprints.
541
00:33:33,363 --> 00:33:34,776
Not after Emma got through with it.
542
00:33:34,801 --> 00:33:38,057
- Look, that's peanut butter, that's jelly.
- Lord knows what that is.
543
00:33:38,152 --> 00:33:38,951
Sheriff.
544
00:33:39,428 --> 00:33:40,563
What ya got there, Fred?
545
00:33:41,792 --> 00:33:44,728
Found these kind of half-buried, up in the rocks by the hotel.
546
00:33:44,775 --> 00:33:46,688
- Seem pretty new to me.
- Half-buried?
547
00:33:46,844 --> 00:33:49,598
- Yes, ma'am.
- Well, the heel's missing on this one.
548
00:33:49,780 --> 00:33:51,891
- You think it means somethin'?
- Couldn't say.
549
00:33:51,954 --> 00:33:54,311
- What do you think... ?
- Ms. Fletcher!
550
00:33:57,445 --> 00:34:01,698
- Jessica, what is it?
- Half-buried is the same as partially exposed, .... right?
551
00:34:02,064 --> 00:34:04,984
Sure, but you onto somethin', Jess?
552
00:34:06,912 --> 00:34:07,832
I thought so.
553
00:34:08,081 --> 00:34:10,890
Well, I'll be. Smart work, ma'am.
554
00:34:10,944 --> 00:34:13,476
No, nothing smart about it. It figures.
555
00:34:14,260 --> 00:34:17,521
If you find a heelless shoe, the heel was bound to be somewhere.
556
00:34:17,711 --> 00:34:20,909
Well, now all we have to do is to find out who these belong to.
557
00:34:21,055 --> 00:34:22,174
There's no magic in that, Sheriff.
558
00:34:22,232 --> 00:34:25,001
I'm quite positive that those shoes belong to Miss Nan Earl.
559
00:34:31,129 --> 00:34:33,375
I don't understand this.
560
00:34:34,067 --> 00:34:35,908
I'm sure they were here last night.
561
00:34:37,499 --> 00:34:40,865
I never unpacked them actually.
I was going to wear them in New York.
562
00:34:42,259 --> 00:34:44,165
Maybe I put them in the closet.
563
00:34:45,377 --> 00:34:48,877
Would, uh,... these be them, Miss Earl?
564
00:34:49,512 --> 00:34:51,488
- Yes, those are my shoes.
- You're sure?
565
00:34:51,591 --> 00:34:55,706
Yes, I'm positive. I designed them myself, and I had them custom made.
566
00:34:55,849 --> 00:34:58,944
- Where did you get them?
- Looks like you were right, Ms. Fletcher.
567
00:34:59,800 --> 00:35:01,768
I'm sorry, ma'am. We found 'em down on the beach...
568
00:35:01,793 --> 00:35:03,932
near where your father
was killed last night.
569
00:35:04,806 --> 00:35:08,728
- I didn't kill my father, Sheriff.
- But those are your shoes.
570
00:35:08,773 --> 00:35:11,916
- Yes. I told you, but...
- Nan, do me a favor. Try them on.
571
00:35:12,134 --> 00:35:14,372
But I told you... they are mine.
572
00:35:14,397 --> 00:35:16,349
Well, perhaps so, but humor me.
573
00:35:17,363 --> 00:35:17,770
Sure.
574
00:35:30,463 --> 00:35:31,395
Perfect fit.
575
00:35:32,482 --> 00:35:34,746
I'm sorry, ma'am, but I'm going to have to arrest you...
576
00:35:34,779 --> 00:35:37,326
- for the murder of Stephen Earl.
- Oh, Sheriff.
577
00:35:37,351 --> 00:35:39,642
For pity's sake, Nan's not guilty.
578
00:35:39,676 --> 00:35:43,891
Oh, now, maybe not in one of your books,
but this is evidence enough for me.
579
00:35:44,271 --> 00:35:47,429
Anyway, you're the one who told me right from the start
that they were her shoes.
580
00:35:47,454 --> 00:35:50,501
Her shoes, yes. But I never said
she was guilty of murder.
581
00:35:54,509 --> 00:35:59,108
Then again... Sheriff, maybe it would be a good idea
if you took Nan into custody.
582
00:35:59,250 --> 00:36:01,242
Oh, well, now that's more like it.
583
00:36:01,660 --> 00:36:02,770
One thing, however.
584
00:36:04,573 --> 00:36:09,374
Will you both keep this evidence absolutely confidential?
585
00:36:14,955 --> 00:36:18,870
Sheriff, what's goin' on?
I understand you got Nan locked up back there.
586
00:36:19,495 --> 00:36:22,603
That's right. And come the morning, she'll be locked up in Portland.
587
00:36:22,628 --> 00:36:25,144
- The charge is murder, Mr...
- Jones.
588
00:36:25,169 --> 00:36:28,016
- Jones. Plain and simple.
- Well, plain and simple sounds more like you, Sheriff.
589
00:36:28,041 --> 00:36:29,972
There is no way Nan could have killed her father last night
590
00:36:29,997 --> 00:36:30,976
because she was with me...
591
00:36:31,217 --> 00:36:33,380
from 7:30 until 4:00 in the morning in Portland.
592
00:36:33,410 --> 00:36:36,085
- Yes, that's what Ms. Fletcher tells me.
- Yeah, and the murder occurred at 10:00.
593
00:36:36,268 --> 00:36:38,292
Well, now I'm not
so sure about that.
594
00:36:38,955 --> 00:36:41,630
You see, we got this note says it might have happened at 10:00,
595
00:36:41,655 --> 00:36:44,816
but the coroner says it could've happened as early as 7:00, 7:30.
596
00:36:45,300 --> 00:36:47,062
- Then she could have done it.
- That's ridiculous.
597
00:36:47,087 --> 00:36:49,054
Course, maybe the two of you were in it together.
598
00:36:50,443 --> 00:36:53,966
- Uh, now wait a minute.
- Portland desk clerk says you checked in around 9:00,
599
00:36:53,991 --> 00:36:56,038
but no one saw either one of you after that.
600
00:36:56,371 --> 00:36:59,569
Both of you could've come back, killed him,
and then gone back to the motel.
601
00:36:59,594 --> 00:37:02,209
That's crazy, Sheriff. I never left Portland. I swear.
602
00:37:02,949 --> 00:37:05,804
Look, uh, I can't believe Nan's guilty.
603
00:37:06,272 --> 00:37:09,447
But if she is...
I mean, if she did kill him earlier and then came to meet me...
604
00:37:09,876 --> 00:37:11,066
I wouldn't know anything about that.
605
00:37:11,152 --> 00:37:13,453
Well, I hope not, because in this state,
606
00:37:13,500 --> 00:37:16,691
being an accessory is about the same as being a killer.
607
00:37:17,817 --> 00:37:21,150
Well, as long as you're here, I see no reason why you shouldn't see her.
608
00:37:21,207 --> 00:37:23,082
Thanks, Sheriff, but I got business to take care of.
609
00:37:29,764 --> 00:37:30,416
Well,...
610
00:37:32,271 --> 00:37:33,261
did you hear that?
611
00:37:35,983 --> 00:37:38,280
Yeah... I heard it.
612
00:37:42,963 --> 00:37:45,113
What a night! What a night!
613
00:37:45,138 --> 00:37:48,031
Nathan Hale, we have arrived!
614
00:37:48,142 --> 00:37:50,926
- Brian, keep your voice down.
- They could've heard ya.
615
00:37:50,951 --> 00:37:52,800
I hope so.
Come on. This a celebration.
616
00:37:53,961 --> 00:37:56,022
Innkeeper, bring out your best champagne!
617
00:37:56,047 --> 00:37:58,157
We just sent the lawyer packing back to New York,
618
00:37:58,182 --> 00:38:00,293
and we are gonna party!
619
00:38:01,773 --> 00:38:05,276
Oh! Mrs. Fletcher, have you come along to join the merriment,
620
00:38:05,301 --> 00:38:07,614
or is this your regular Saturday night hangout?
621
00:38:09,194 --> 00:38:12,638
Forgive us, Mrs. Fletcher.
We've been celebrating my exoneration.
622
00:38:12,802 --> 00:38:16,272
Maggie, I'm sorry. You may be needing that lawyer after all.
623
00:38:16,969 --> 00:38:18,786
- They've arrested Nan.
- What?
624
00:38:18,913 --> 00:38:21,643
Arrested Nan? What? That's crazy.
625
00:38:21,730 --> 00:38:23,031
What are you talking about?
626
00:38:23,442 --> 00:38:28,261
Well, the sheriff discovered... a heel of a shoe
wedged into the rocks down by the beach.
627
00:38:28,773 --> 00:38:32,098
Nan has already admitted that it was hers, but the shoes are missing.
628
00:38:32,123 --> 00:38:34,464
You mean she broke off her heel
while she was out on the beach last night?
629
00:38:34,567 --> 00:38:36,773
Very close to the spot where
her father was murdered.
630
00:38:36,811 --> 00:38:39,714
Wait a minute. You found a heel but no shoes?
631
00:38:39,886 --> 00:38:43,711
That's right. Look, this is very presumptuous, and probably quite insulting,
632
00:38:43,736 --> 00:38:45,672
but I do know how sisters are.
633
00:38:45,697 --> 00:38:48,849
I know how they trade off clothes and, well,
634
00:38:49,264 --> 00:38:53,701
is it possible that one of you could have worn those shoes?
635
00:38:53,797 --> 00:38:56,709
Yes, you are right, Mrs. Fletcher. That is very insulting.
636
00:38:56,937 --> 00:38:59,690
Is it also possible that she could have made a mistake?
637
00:38:59,715 --> 00:39:02,056
That the heel was not off her shoes?
638
00:39:02,333 --> 00:39:04,137
What are you saying? You wanna search our rooms?
639
00:39:04,289 --> 00:39:06,527
- Something like that.
- Well, you're not gonna search mine, lady.
640
00:39:06,552 --> 00:39:09,067
Not without a search warrant and certainly not by you.
641
00:39:09,216 --> 00:39:10,509
Come on, Brian. Let's go to bed.
642
00:39:12,171 --> 00:39:15,722
Well, unlike my sister, Mrs. Fletcher, I haven't got anything to hide.
643
00:39:15,804 --> 00:39:17,930
My room is just outside. Search away.
644
00:39:19,170 --> 00:39:21,375
You're welcome to search my room afterwards.
645
00:39:21,480 --> 00:39:25,089
But I'm afraid Nan and I wear different sizes, and I don't wear pink.
646
00:39:26,280 --> 00:39:29,576
Maggie, I am so tired. I'm gonna sleep late tomorrow.
647
00:39:30,574 --> 00:39:33,233
The sheriff will be over first thing. Would you give this to him for me?
648
00:39:33,258 --> 00:39:35,488
- Sure.
- Thanks. Good night.
649
00:40:24,786 --> 00:40:26,556
That wasn't very thoughtful.
650
00:40:31,547 --> 00:40:34,119
Now I'll have to have that glass pane repaired.
651
00:40:40,681 --> 00:40:43,466
- You were expecting me, weren't you?
- You know I was.
652
00:40:44,778 --> 00:40:46,010
I wasn't sure.
653
00:40:47,668 --> 00:40:50,988
But after I opened the
paper bag and found this,
654
00:40:52,234 --> 00:40:53,527
I knew it was a message.
655
00:40:56,629 --> 00:40:57,810
I slipped, didn't I?
656
00:40:59,226 --> 00:41:02,496
Just before we entered Grace's
room you said you didn't wear pink.
657
00:41:03,213 --> 00:41:06,241
And you never mentioned that the shoes were pink, did you?
658
00:41:06,348 --> 00:41:07,831
No, I didn't.
659
00:41:09,162 --> 00:41:13,852
If it makes you feel any better, I knew you were guilty before that.
660
00:41:14,492 --> 00:41:20,386
- But how?
- Because everything pointed to an obvious frame to implicate Nan.
661
00:41:20,584 --> 00:41:22,822
Not obvious. She could have done it.
662
00:41:23,064 --> 00:41:24,298
She and Terry. No.
663
00:41:24,543 --> 00:41:28,186
You see, those shoes also proved that Nan couldn't have killed her father.
664
00:41:28,561 --> 00:41:31,904
It's rocky out there, Maggie. No place for bare feet.
665
00:41:32,498 --> 00:41:35,148
If Nan had lost her shoes, she would have had to walk...
666
00:41:35,226 --> 00:41:37,994
a couple of hundred yards along
a rocky path to leave the beach.
667
00:41:38,871 --> 00:41:41,093
Now, back in her room,
when I asked Nan...
668
00:41:41,245 --> 00:41:43,539
to try on her shoe, I knew it was hers,
669
00:41:43,922 --> 00:41:46,303
but I wanted to see the bottom of her feet.
670
00:41:47,091 --> 00:41:48,560
They were unblemished.
671
00:41:52,051 --> 00:41:56,392
Now, once the frame was obvious,
it was also obvious who'd engineered it.
672
00:41:57,244 --> 00:42:01,553
The one person who with sisterly affection had told Nan...
673
00:42:01,637 --> 00:42:05,002
of Terry Jones's imminent arrival at Portland Airport,
674
00:42:05,097 --> 00:42:07,493
to be sure that she had no alibi.
675
00:42:07,765 --> 00:42:09,773
Under the guise of Cupid,
676
00:42:10,450 --> 00:42:13,489
you were setting your sister up for a murder charge.
677
00:42:15,249 --> 00:42:17,558
You're very clever, Mrs. Fletcher.
678
00:42:17,675 --> 00:42:21,302
Merely logical. You're the clever one, Maggie.
679
00:42:21,611 --> 00:42:23,952
Taking advantage of your father's plan,
680
00:42:24,302 --> 00:42:26,961
actually confessing to shooting him,
681
00:42:27,058 --> 00:42:30,351
knowing full well that the police investigation would exonerate you.
682
00:42:31,755 --> 00:42:35,206
I hated him for what he did to me.
683
00:42:38,185 --> 00:42:40,820
My whole life was spent...
684
00:42:41,202 --> 00:42:44,147
catering to that man, Mrs. Fletcher.
685
00:42:45,137 --> 00:42:46,720
Keeping the peace,
686
00:42:49,977 --> 00:42:51,524
running his home,
687
00:42:52,966 --> 00:42:55,918
and for what, love?
688
00:42:57,156 --> 00:42:58,626
Appreciation?
689
00:43:00,484 --> 00:43:02,015
The only one...
690
00:43:03,117 --> 00:43:06,743
that got any real love was Nan.
691
00:43:08,247 --> 00:43:11,549
And, yes, I hate her too.
692
00:43:12,789 --> 00:43:14,829
He should have loved me.
693
00:43:16,121 --> 00:43:18,863
I'm the one who gave him everything.
694
00:43:26,808 --> 00:43:27,801
I'm sorry.
695
00:43:32,803 --> 00:43:33,814
I like you.
696
00:43:34,729 --> 00:43:35,538
I really do.
697
00:43:37,352 --> 00:43:41,058
But... I have to protect myself.
698
00:43:41,518 --> 00:43:45,367
Oh, my goodness. You're not threatening me, are you?
699
00:43:45,788 --> 00:43:47,469
It will all look very natural.
700
00:43:49,105 --> 00:43:50,490
You were home alone.
701
00:43:51,176 --> 00:43:52,731
A defenseless widow.
702
00:43:54,250 --> 00:43:55,337
A burglar came in.
703
00:43:57,427 --> 00:43:58,673
You surprised him.
704
00:44:01,375 --> 00:44:02,248
There was a struggle.
705
00:44:02,539 --> 00:44:04,706
Maggie, really, for a clever woman,
706
00:44:04,731 --> 00:44:07,286
you've devised a terrible scenario.
707
00:44:07,805 --> 00:44:10,380
First of all, we have no burglars in Cabot Cove.
708
00:44:10,882 --> 00:44:12,651
Secondly, and I suppose more to the point,
709
00:44:12,676 --> 00:44:14,823
the minute I heard that back window shatter,
710
00:44:15,019 --> 00:44:16,752
I called Sheriff Tupper.
711
00:44:19,111 --> 00:44:22,285
He has been listening in to this entire conversation.
712
00:44:31,029 --> 00:44:33,420
Sheriff, you better
get over here.
713
00:44:34,754 --> 00:44:38,600
I have a young woman here who wants
to surrender herself into your custody.
714
00:44:48,584 --> 00:44:50,418
I know how my sisters felt,
715
00:44:50,679 --> 00:44:54,179
but my father really was a
decent man, Mrs. Fletcher.
716
00:44:54,375 --> 00:44:58,108
Oh, yes. But don't forget, I knew him, only briefly.
717
00:44:58,708 --> 00:45:01,819
But I think if you give love, that's what you get back.
718
00:45:02,130 --> 00:45:02,995
Not always.
719
00:45:04,354 --> 00:45:05,509
I feel so stupid.
720
00:45:05,969 --> 00:45:08,787
Dad was right about Terry, and I should have realized it.
721
00:45:08,974 --> 00:45:12,022
Why? I mean, Terry is a very clever young man.
722
00:45:12,193 --> 00:45:14,388
Just pity the next one who gets him.
723
00:45:15,570 --> 00:45:16,232
Thank you.
724
00:45:18,428 --> 00:45:21,151
- And I'll write. I promise.
- Now you be sure to do that.
725
00:45:22,324 --> 00:45:23,855
- Okay.
- Bye-bye.
726
00:45:27,556 --> 00:45:28,212
Take care.
727
00:45:40,229 --> 00:45:42,348
We just took those other three out to their yacht.
728
00:45:42,456 --> 00:45:45,384
- That was nice of you to ferry them out, Ethan.
- Nothin' nice about it.
729
00:45:45,409 --> 00:45:46,996
I was glad to get rid of 'em.
730
00:45:47,345 --> 00:45:49,114
People like that deserve one another.
731
00:45:49,873 --> 00:45:52,556
Uh, tide's up. Current's right.
732
00:45:52,919 --> 00:45:56,316
Nils Andersen says the bass are probably runnin' out by the point.
733
00:45:56,341 --> 00:45:58,571
- Is that an invitation?
- If you say so.
734
00:45:58,666 --> 00:46:01,436
Oh-ho! What are you waiting for, you old grouch?
735
00:46:02,294 --> 00:46:05,017
I'm gonna show you some of the finer points of deep-sea angling.
736
00:46:05,456 --> 00:46:06,724
- Is that so?
- Yep.
737
00:46:07,914 --> 00:46:10,906
I suppose that means you're gonna want me to bait your hook too.
738
00:46:10,931 --> 00:46:12,946
Of course. You always do, don't you?
64182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.