All language subtitles for [S01E02] Murder She Wrote Deadly Lady (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,214 --> 00:00:03,952 Coast Guard's picking up distress signals from some damn fools out there on a yacht. 2 00:00:03,999 --> 00:00:06,539 I mean maybe... murder peculiar. 3 00:00:08,364 --> 00:00:12,324 - On your wrist is the imprint where a watch used to be. - I didn't steal it. 4 00:00:12,354 --> 00:00:16,513 - We need action fast. - I'm not holding any inquest till we find that body. 5 00:00:16,585 --> 00:00:19,357 - That just leaves Grace to get rid of. - What are you saying? 6 00:00:19,397 --> 00:00:21,992 And nothing you or anybody else can do is going to change that. 7 00:00:22,384 --> 00:00:26,470 - Your father's body washed up on shore early this morning. - He can't be dead! 8 00:00:26,495 --> 00:00:29,479 To tell you the truth, I don't think there's a one of us that's sorry to see him dead. 9 00:01:46,888 --> 00:01:50,034 Oh, please, three more paragraphs and I can go to bed. 10 00:01:53,650 --> 00:01:54,852 Thank you. 11 00:02:06,658 --> 00:02:07,896 Jessica! 12 00:02:08,161 --> 00:02:09,391 Jessica, you in there? 13 00:02:14,823 --> 00:02:17,786 Oh, Ethan, you shouldn't be out on a night like this. 14 00:02:17,811 --> 00:02:20,136 I know that, woman. You think I'm a nitwit? 15 00:02:20,161 --> 00:02:23,541 Don't ask questions that beg obvious answers. 16 00:02:23,765 --> 00:02:27,600 I guess you're okay. Leastways, there's nothin' wrong with your tongue. 17 00:02:29,335 --> 00:02:34,000 Don't often see a hurricane this bad this far north. A real deadly lady, this one. 18 00:02:34,025 --> 00:02:36,969 I appreciate your concern, but I've got plenty of candles and firewood, 19 00:02:36,994 --> 00:02:39,034 and as soon as you get outta here, I'm going to bed. 20 00:02:39,059 --> 00:02:42,393 As long as you're in one piece, I believe I'll go do the same thing. 21 00:02:42,418 --> 00:02:44,531 Oh, Coast Guard's picking up distress signals 22 00:02:44,556 --> 00:02:46,550 from some damn fools out there in a yacht. 23 00:02:46,608 --> 00:02:48,347 In this storm? You think they'll be all right? 24 00:02:48,372 --> 00:02:51,229 Well, if they are, they are. I can't get to 'em till it clears. 25 00:02:51,470 --> 00:02:54,372 - Wouldn't you think people would have more sense? - Mm-hmm. 26 00:02:54,397 --> 00:02:56,473 - Good night. - Night. 27 00:03:05,526 --> 00:03:07,368 - Morning, Nils. - Morning, Jessica. 28 00:03:08,511 --> 00:03:09,431 Good morning for the fish? 29 00:03:09,456 --> 00:03:12,756 Oh, they'll be bitin', sure enough. Always do after a storm. 30 00:03:12,789 --> 00:03:15,685 - I didn't see Ethan's boat. - Oh, he went out maybe an hour ago. 31 00:03:15,710 --> 00:03:18,495 Helpin' some folks got stuck last night out in the storm. 32 00:03:18,634 --> 00:03:21,065 - Are they all right? - Well, I couldn't say. 33 00:03:21,267 --> 00:03:22,672 I lost radio contact. 34 00:03:23,672 --> 00:03:26,538 Well, have him call me when he gets back, will you? 35 00:03:34,951 --> 00:03:37,761 Uh,... excuse me. 36 00:03:38,066 --> 00:03:39,844 This is private property. 37 00:03:39,967 --> 00:03:41,966 - You the lady of the house? - Yeah, I live here. 38 00:03:42,159 --> 00:03:44,676 Shame to let these weeds get a toehold like this. 39 00:03:44,783 --> 00:03:46,843 Too good a garden this to go to ruin. 40 00:03:47,013 --> 00:03:50,124 Well, my marigolds are hardly going to seed, Mr., uh... 41 00:03:50,279 --> 00:03:52,352 Name's, uh, Ralph, ma'am. 42 00:03:52,594 --> 00:03:56,095 I'm mighty hungry, but I don't believe in takin' handouts. 43 00:03:56,210 --> 00:03:59,480 Now, if you could spare me a good breakfast, I'd be willing to work for it. 44 00:03:59,600 --> 00:04:02,775 Admirable. But I'm not sure what there is to do around here. 45 00:04:02,827 --> 00:04:05,820 Window casements need paint. The whole house, for that matter. 46 00:04:06,041 --> 00:04:08,827 No offense intended, but I believe in bein' direct. 47 00:04:08,913 --> 00:04:11,571 Well, so do I. Well, come on in the house and I'll fix you some eggs. 48 00:04:11,596 --> 00:04:16,057 Eggs will be fine, soon as I finish with this. Work first. 49 00:04:17,689 --> 00:04:21,490 Yes, ma'am, I've been, uh, hoboin' for about as long as I can remember. 50 00:04:22,829 --> 00:04:24,472 But, uh, you must understand, I am not a bum. 51 00:04:24,497 --> 00:04:26,211 I work for what I get. 52 00:04:28,140 --> 00:04:30,146 Hey, I read this story. 53 00:04:31,367 --> 00:04:32,590 Good book. 54 00:04:36,053 --> 00:04:37,650 You wrote this! 55 00:04:37,859 --> 00:04:40,652 - I did. - Mrs. Fletcher, you astound me. 56 00:04:40,773 --> 00:04:44,146 Oh, Ralph. You're not astounded at all. 57 00:04:44,171 --> 00:04:48,202 As a matter of fact, you're full of clam dip. Now sit down and eat. 58 00:04:49,988 --> 00:04:52,252 Ma'am, you, uh, misjudge me. 59 00:04:52,277 --> 00:04:54,563 No, sir, you misjudge me. 60 00:04:54,634 --> 00:04:58,799 That book is a prepublication copy. And it hasn't even been released yet. 61 00:04:59,210 --> 00:05:03,806 Secondly, your clothes may be faded, but they are exquisitely tailored. 62 00:05:04,374 --> 00:05:06,867 And third, the term is 'boin', not hoboin'. 63 00:05:07,145 --> 00:05:11,049 And finally, on your wrist is the imprint where a watch used to be. 64 00:05:11,494 --> 00:05:13,914 Where have you got it stashed, Ralph? 65 00:05:15,992 --> 00:05:18,539 - I didn't steal it. - I didn't think you did. 66 00:05:19,250 --> 00:05:20,322 How do you take your coffee? 67 00:05:20,379 --> 00:05:21,108 Just black. 68 00:05:22,668 --> 00:05:25,035 Truth is, Mrs. Fletcher, I have been bumming around. 69 00:05:25,060 --> 00:05:27,576 But like you just guessed, it hasn't been for long. 70 00:05:27,709 --> 00:05:31,038 My, uh, company just retired me after 42 years, 71 00:05:31,063 --> 00:05:35,434 and gave me a small pension and the, uh,... proverbial gold watch. 72 00:05:35,727 --> 00:05:37,398 And all of a sudden I realized... 73 00:05:37,423 --> 00:05:39,790 there was a whole lot of this world that I hadn't seen. 74 00:05:40,156 --> 00:05:43,791 Now, I was faced with, uh, two choices... 75 00:05:43,845 --> 00:05:47,661 I could hop on a tour bus with the rest of the fogies, 76 00:05:47,690 --> 00:05:51,507 or I could see America from the... ground up. 77 00:05:53,039 --> 00:05:53,711 Mad? 78 00:05:53,890 --> 00:05:55,920 Well, why should I be mad? Like you said, Ralh, 79 00:05:55,945 --> 00:05:59,825 there is a lot needing doing in this old place, if you're interested. 80 00:05:59,922 --> 00:06:00,840 Well, where do we start? 81 00:06:05,201 --> 00:06:07,698 - Hello. - Ms. Fletcher. Amos Tupper. 82 00:06:07,723 --> 00:06:10,693 - Oh, good morning, Sheriff. - I hate to be a bother to you, ma'am, 83 00:06:10,718 --> 00:06:13,347 but, uh, Ethan Cragg just towed in that yacht. 84 00:06:13,372 --> 00:06:16,697 - Were those people all right? - Well, they're fine. Yacht's got some damage. 85 00:06:16,722 --> 00:06:18,841 Right now it's anchored out past the point. 86 00:06:19,365 --> 00:06:22,711 Ms. Fletcher, somethin' mighty peculiar has happened down here... 87 00:06:22,736 --> 00:06:27,220 - What do you mean by peculiar, Sheriff? - I mean maybe... murder peculiar. 88 00:06:27,609 --> 00:06:28,696 Murder? 89 00:06:29,265 --> 00:06:31,400 Oh, dear. I'll be right down. 90 00:06:32,018 --> 00:06:35,279 - Murder in this town? - Ralph, I'm sorry, but I'm gonna have to leave you. 91 00:06:35,304 --> 00:06:38,065 Oh, I'll try to keep busy outside, if you like. 92 00:06:38,940 --> 00:06:40,424 I think that would be best. 93 00:06:56,273 --> 00:06:59,250 Jessica, I told this old fool you shouldn't be comin' down here. 94 00:06:59,275 --> 00:07:01,227 Oh, Ethan, will you zip it up? I'm conductin' official business. 95 00:07:01,252 --> 00:07:02,950 And I'm tellin' you there wasn't any murder. 96 00:07:02,975 --> 00:07:04,887 Those nice little girls couldn't murder anyone. 97 00:07:04,912 --> 00:07:06,523 Especially their own daddy. Ethan... 98 00:07:06,548 --> 00:07:08,690 Will one of you adolescents please tell me what's happened? 99 00:07:08,800 --> 00:07:13,260 - Well, some ... - Some rich fella named Stephen Earl. Sells some kind of makeup. 100 00:07:13,542 --> 00:07:15,415 Yes, cosmetics. Mark of Earl. I know it. 101 00:07:15,440 --> 00:07:17,986 Yeah. Well, it seems he was out sailin' with his four daughters. 102 00:07:18,011 --> 00:07:19,558 That's them right over there. 103 00:07:19,835 --> 00:07:21,096 And last night, during the storm... 104 00:07:21,121 --> 00:07:22,360 Sheriff, why don't you let the little ladies 105 00:07:22,385 --> 00:07:24,297 tell it themselves instead of you interruptin'? 106 00:07:24,322 --> 00:07:26,695 - Good idea. - Ladies. 107 00:07:26,933 --> 00:07:29,331 Ladies, this is Ms. Fletcher, a good friend of mine, 108 00:07:29,356 --> 00:07:32,109 who from time to time I like to look to for advice. 109 00:07:32,430 --> 00:07:35,445 Now, suppose you tell her just what happened out there on the boat last night. 110 00:07:35,470 --> 00:07:38,057 Oh, Sheriff, mind your manners. I have to meet everyone first. 111 00:07:38,087 --> 00:07:40,761 Oh, sorry. This is Nancy Earl. 112 00:07:40,786 --> 00:07:42,603 - Nan. - Hello, Nan. 113 00:07:42,866 --> 00:07:45,429 - Hello. - Oh, that's lovely. Did you knit that yourself? 114 00:07:45,580 --> 00:07:48,306 - No. But I designed it. - Oh, it's delightful. 115 00:07:48,331 --> 00:07:50,115 - Thank you. - Maggie Earl. 116 00:07:50,139 --> 00:07:54,099 - I read your latest book. It was a hoot. - Well, thanks. It was a hoot to write. 117 00:07:54,244 --> 00:07:57,772 - And this... this is, uh, Lisa Earl. - Shelby. 118 00:07:57,797 --> 00:08:00,702 - Shelby. - Lisa Earl Shelby. 119 00:08:00,727 --> 00:08:02,889 My husband has been notified. He is on his way. 120 00:08:03,125 --> 00:08:06,613 - Oh, how nice. - And I'm Grace Earl Lamont. 121 00:08:08,040 --> 00:08:10,932 My husband hasn't been notified. 122 00:08:11,260 --> 00:08:14,326 As a matter of fact, he left four years ago, and no one's heard from him since. 123 00:08:14,821 --> 00:08:17,552 I wonder if we wouldn't be more comfortable inside. 124 00:08:22,088 --> 00:08:24,853 - We left Bridgeport four days ago. - Just the four of you? 125 00:08:25,021 --> 00:08:28,642 And Daddy. We'd been at sea for three nights, Mrs. Fletcher. 126 00:08:29,190 --> 00:08:31,388 And we knew there was a storm approaching, but we thought surely... 127 00:08:31,413 --> 00:08:34,158 that it would go back out to sea before it came up this far north. 128 00:08:34,333 --> 00:08:38,269 - Well, they usually do. - Well, by the time we realized our mistake, it was too late. 129 00:08:38,294 --> 00:08:40,397 The four of us were huddled below deck, 130 00:08:40,578 --> 00:08:42,155 and I think it was a little past midnight. 131 00:08:42,180 --> 00:08:45,132 We were about three miles due east of Monhegan Island. 132 00:08:45,280 --> 00:08:46,798 The boat was yawing very badly, 133 00:08:46,823 --> 00:08:50,061 and we all suddenly realized at the same time that Father was still topside. 134 00:08:50,310 --> 00:08:53,121 - It was Lisa who got up there first. - The wind was raging. 135 00:08:53,146 --> 00:08:55,775 The rain was coming down in sheets. I could barely see. 136 00:08:56,186 --> 00:08:58,226 Just then... Just then was when I got up there, 137 00:08:58,251 --> 00:09:00,220 and I saw Lisa going towards Father, 138 00:09:00,245 --> 00:09:03,324 and all of a sudden... a huge wave hit the side of the boat, 139 00:09:03,349 --> 00:09:05,368 and he was washed overboard instantly. 140 00:09:05,393 --> 00:09:07,123 - It was horrible. - I... I did my best. 141 00:09:07,148 --> 00:09:10,243 I struggled to try to get to the rail to him, but he was already gone. 142 00:09:10,268 --> 00:09:13,521 It was already too late. And by this time Maggie and Nan... 143 00:09:13,546 --> 00:09:17,657 had also gotten up on deck, and we all realized at once that it was hopeless. 144 00:09:17,682 --> 00:09:19,935 Seems pretty straightforward to me. 145 00:09:19,960 --> 00:09:24,364 Yes. Apparently not to your sheriff. What about you, Mrs. Fletcher? 146 00:09:24,851 --> 00:09:28,138 - Uh, me? - You see, I made the mistake of asking the sheriff... 147 00:09:28,163 --> 00:09:30,361 how soon we could expect a coroner's inquest. 148 00:09:30,386 --> 00:09:33,536 - But he thought that was unseemly. - Well, considering you four ladies... 149 00:09:33,561 --> 00:09:37,759 are going to... share an estate worth, what, several million dollars? 150 00:09:37,784 --> 00:09:40,768 - Try a hundred million. - Oh, oh, oh. 151 00:09:41,056 --> 00:09:44,746 Well, my feeling is that there are special circumstances here, 152 00:09:44,771 --> 00:09:49,088 and before we go holding an inquest, I want to see that body. 153 00:09:49,288 --> 00:09:53,692 The way the tide is, the body should wash ashore tonight. Tomorrow for sure. 154 00:09:53,844 --> 00:09:55,153 Come on, girls. We've been as 155 00:09:55,178 --> 00:09:57,360 cooperative as possible under the circumstances. 156 00:09:57,575 --> 00:09:59,305 We'll take our things from the boat. 157 00:10:04,147 --> 00:10:05,984 Okay, Ms. Fletcher, what do you think now, huh? 158 00:10:06,302 --> 00:10:09,167 Well, I doubt any of them will be wearing black very long. 159 00:10:09,281 --> 00:10:11,128 I'm talkin' about foul play. 160 00:10:11,153 --> 00:10:13,622 A hundred million dollars is a whale of a motive. 161 00:10:13,647 --> 00:10:15,940 Amos, you've been readin' too many of Jessica’s books. 162 00:10:15,965 --> 00:10:19,504 Well, that's how much you know, Ethan. I haven't read any of 'em. 163 00:10:20,993 --> 00:10:24,736 Ladies, forgive me. I'm forgetting my Yankee hospitality. 164 00:10:24,832 --> 00:10:26,530 I've got a big house, and there's just me. 165 00:10:26,555 --> 00:10:28,524 I'd be delighted to have you all as my guests. 166 00:10:28,707 --> 00:10:31,548 - We've already made reservations at the local inn. - Ah. 167 00:10:31,573 --> 00:10:32,962 Thank you anyway. 168 00:10:34,065 --> 00:10:35,853 Yes, it was very nice of you. 169 00:10:35,948 --> 00:10:39,269 Oh, Captain Cragg, can you make a call, see if you can get us a cab to the hotel? 170 00:10:39,294 --> 00:10:43,698 - Yeah, I'll ring 'em up, Ms. Earl. - I really must apologize for my sister, Mrs. Fletcher. 171 00:10:44,172 --> 00:10:47,164 I'm afraid that tact was never really one of Lisa's virtues. 172 00:10:47,351 --> 00:10:49,331 I'm sure you're all upset. 173 00:10:50,559 --> 00:10:52,588 Actually, it's quite to the contrary. 174 00:10:53,131 --> 00:10:56,715 There really was very little love lost between Stephen Earl and his daughters. 175 00:10:57,916 --> 00:10:59,344 Why should there be? 176 00:11:00,692 --> 00:11:02,700 He was the one who broke up my marriage. 177 00:11:03,261 --> 00:11:05,808 And he was always meddling in Nan's private life. 178 00:11:06,498 --> 00:11:09,473 And he turned poor Maggie into nothing but a dull hausfrau. 179 00:11:11,665 --> 00:11:15,474 To tell you the truth, I don't think there's a one of us that's sorry to see him dead. 180 00:11:16,359 --> 00:11:17,292 Excuse me. 181 00:11:33,902 --> 00:11:34,413 Ralph? 182 00:11:39,131 --> 00:11:41,733 Hello? Oh, hello, Letitia. 183 00:11:42,466 --> 00:11:43,621 What? 184 00:11:44,193 --> 00:11:47,720 Paris? Are you su... Well, how much? 185 00:11:57,584 --> 00:11:59,194 - Mozart? - Mm-hmm. 186 00:12:00,004 --> 00:12:01,634 Food for the soul. 187 00:12:02,396 --> 00:12:05,049 An empty head is almost as bad as an empty belly. 188 00:12:05,192 --> 00:12:06,692 I finished the weeding. 189 00:12:07,140 --> 00:12:10,553 Not much else I could do without supplies... paint, lumber. 190 00:12:10,864 --> 00:12:13,657 You didn't by any chance call France for an estimate? 191 00:12:13,744 --> 00:12:18,181 - What? - The phone company just called with the charges for your Paris call. 192 00:12:18,616 --> 00:12:22,016 Nine dollars and 97 cents. Must've been a very short conversation. 193 00:12:22,195 --> 00:12:26,408 No. That's Paris, Kentucky. I've got a friend who's a horse breeder down there. 194 00:12:26,459 --> 00:12:28,655 Don't worry. I'll take care of the charges. 195 00:12:28,680 --> 00:12:30,981 Is that before or after the horse comes in? 196 00:12:31,006 --> 00:12:33,553 Now, Mrs. Fletcher, it's nothing like that. 197 00:12:34,703 --> 00:12:36,568 - How's your latest murder? - What? 198 00:12:36,774 --> 00:12:39,379 Downtown. The sheriff. Your phone call. 199 00:12:39,677 --> 00:12:43,678 Oh, that wasn't a murder at all. A man was swept overboard by the storm. 200 00:12:43,840 --> 00:12:45,775 It was just an unfortunate accident. 201 00:12:46,155 --> 00:12:48,772 An accident? Really? Someone local? 202 00:12:48,797 --> 00:12:52,884 Ralph, supposing you stifle your morbid curiosity. 203 00:12:53,518 --> 00:12:55,291 You know, we've got some work on the agenda. 204 00:12:55,316 --> 00:12:58,286 Sure enough. Come on. There's something I want you to see. 205 00:12:58,311 --> 00:12:59,232 Right over here. 206 00:13:00,178 --> 00:13:04,590 You see, uh... You see where the wood's started to rot? 207 00:13:04,736 --> 00:13:06,739 It needs new paint and putty, 208 00:13:06,873 --> 00:13:09,067 or come winter, you'll be having bad drafts. 209 00:13:09,092 --> 00:13:12,641 - Oh, we've already got 'em. Can you fix it? - Mm-hmm. Yeah. 210 00:13:12,672 --> 00:13:14,830 Gonna need about 10 or $15 for supplies. 211 00:13:14,855 --> 00:13:16,514 Oh, it's a bargain. 212 00:13:21,231 --> 00:13:25,412 Hmm... I guess besides a good meal, 213 00:13:25,437 --> 00:13:28,246 the thing I enjoy most is a good pipe. 214 00:13:30,609 --> 00:13:32,157 Your husband's? 215 00:13:32,532 --> 00:13:33,485 Yes. 216 00:13:33,899 --> 00:13:37,216 He had good taste. Fine looking meerschaum. 217 00:13:39,205 --> 00:13:40,450 Please, take it. 218 00:13:41,825 --> 00:13:44,385 Oh, no. I... I couldn't do that. 219 00:13:44,794 --> 00:13:46,679 Ralph, I want you to have it. 220 00:13:48,409 --> 00:13:51,742 Better you should smoke it than it should sit there gathering dust. 221 00:14:42,438 --> 00:14:45,097 Naturally, I'm as upset as anyone over the death of Mr. Earl. 222 00:14:45,122 --> 00:14:47,979 - Yep. - But even in our grief we have to face reality. 223 00:14:48,066 --> 00:14:50,280 I mean the Mark of Earl could be thrown into a financial tailspin 224 00:14:50,305 --> 00:14:51,590 if this whole thing is mishandled. 225 00:14:51,615 --> 00:14:54,241 - We need action fast, Sheriff. - What do you suggest? 226 00:14:54,266 --> 00:14:55,924 An immediate coroner's inquest 227 00:14:55,949 --> 00:14:58,822 so that the reins of leadership can pass quickly on to his successor. 228 00:14:58,854 --> 00:15:02,640 - Well, I can appreciate you've got some kind of a problem, Mr. Earl... - Shelby. 229 00:15:02,665 --> 00:15:06,932 Shelby... but I'm not holdin' any inquest till we find that body. 230 00:15:07,091 --> 00:15:10,207 What, are you out of your mind? That body may never show up. 231 00:15:11,744 --> 00:15:12,902 Maybe not. 232 00:15:14,601 --> 00:15:16,782 I, uh, lost my wife years ago. 233 00:15:16,807 --> 00:15:19,743 Many years ago. Hit me hard. 234 00:15:20,117 --> 00:15:24,384 Well, for a long time I couldn't even talk about her. Then it came to me. 235 00:15:24,943 --> 00:15:29,601 By recognizing what she... had been, what... 236 00:15:30,170 --> 00:15:31,913 How much she had meant to me, 237 00:15:32,745 --> 00:15:37,360 well, it... it was a way of keeping her alive in my heart. 238 00:15:37,872 --> 00:15:40,313 That's a sweet thought, Ralph. I'll remember it. 239 00:15:41,022 --> 00:15:42,347 You have children? 240 00:15:42,790 --> 00:15:44,210 Oh, no, no. 241 00:15:44,241 --> 00:15:46,574 Frank and I were never blessed that way. 242 00:15:46,905 --> 00:15:48,016 Blessed! 243 00:15:51,028 --> 00:15:54,781 Well, with, uh, your permission, I'd like to excuse myself. 244 00:15:55,051 --> 00:15:58,939 - You're not leaving? - Well, I've, uh, got a few things that need doing. 245 00:15:58,964 --> 00:16:02,289 Maybe I'll be back later this evening. It all depends. 246 00:16:02,671 --> 00:16:05,607 Well, in case I'm asleep, I'll leave the door unlatched. 247 00:16:05,893 --> 00:16:07,134 No, ma'am. 248 00:16:08,314 --> 00:16:10,995 Folks have a way of talking in a little town like this. 249 00:16:12,852 --> 00:16:14,955 Well, good night. 250 00:16:33,818 --> 00:16:35,219 Ethan, where are you? 251 00:16:36,861 --> 00:16:38,087 Ethan? 252 00:16:39,039 --> 00:16:42,284 Well, I'm where I'm supposed to be. What are you doin' down here? 253 00:16:42,309 --> 00:16:44,190 I came to get your help and advice. 254 00:16:44,461 --> 00:16:47,048 You came to get my help and advice? 255 00:16:47,669 --> 00:16:50,783 Well, there's a first time for everything. 256 00:16:54,466 --> 00:16:57,958 Well, I'll be a skinned lizard. But how did you know? 257 00:16:58,344 --> 00:17:00,892 Ethan, didn't it seem strange to you that those girls... 258 00:17:00,917 --> 00:17:05,710 just happened to know their exact location right in the middle of a storm? 259 00:17:05,903 --> 00:17:07,872 I guess we'd better call the sheriff. 260 00:17:12,941 --> 00:17:15,695 Mrs. Fletcher, the story that we told you is true. 261 00:17:15,720 --> 00:17:17,568 No, Grace. I'm afraid not. 262 00:17:17,638 --> 00:17:22,400 You see, you said that shortly after midnight your father was swept overboard. 263 00:17:22,425 --> 00:17:27,377 - Yes, that's right. - And that you were three miles due east of Monhegan Island? 264 00:17:27,510 --> 00:17:30,655 - Yes. - Well, at that time and at that place, 265 00:17:30,680 --> 00:17:33,124 your yacht would have been in the eye of the hurricane. 266 00:17:33,442 --> 00:17:35,798 The sea would have been dead calm. 267 00:17:36,435 --> 00:17:39,808 - Well, they obviously had their position wrong. - That's it. We were lost. 268 00:17:39,833 --> 00:17:41,467 - Yes, we were just lost. - No! 269 00:17:41,492 --> 00:17:44,174 - Maggie, please don't. - We were not lost! 270 00:17:44,640 --> 00:17:46,692 And he was not swept overboard. 271 00:17:48,278 --> 00:17:50,037 Mrs. Fletcher's right. 272 00:17:51,597 --> 00:17:54,074 My father's death was no accident. 273 00:17:59,173 --> 00:18:00,765 I killed him. 274 00:18:10,417 --> 00:18:14,912 Suppose you, uh,... tell us exactly how it happened, Miss Earl. 275 00:18:16,262 --> 00:18:18,103 Dad didn't die last night. 276 00:18:18,452 --> 00:18:20,420 It happened the night before. 277 00:18:22,092 --> 00:18:24,091 We were alone on deck. 278 00:18:24,393 --> 00:18:28,558 He was drunk,... and we fought as usual. 279 00:18:30,057 --> 00:18:32,187 I don't remember what it was about... 280 00:18:32,702 --> 00:18:35,748 My sisters,... money. 281 00:18:36,024 --> 00:18:37,817 It doesn't really matter. 282 00:18:38,376 --> 00:18:40,598 He could pick a fight over anything. 283 00:18:42,206 --> 00:18:46,303 I had a gun in my purse. I keep it for protection. 284 00:18:48,501 --> 00:18:49,882 He came towards me. 285 00:18:51,487 --> 00:18:53,469 I vaguely remember... 286 00:18:54,526 --> 00:18:59,319 taking it out... and firing twice. 287 00:19:01,722 --> 00:19:02,309 Then... 288 00:19:02,334 --> 00:19:05,515 We were down below, when we heard the shots. 289 00:19:06,369 --> 00:19:08,998 By the time we got up on deck, Father's body was gone. 290 00:19:09,023 --> 00:19:12,602 There were splotches of blood everywhere, and his pipe was still lying there, still warm. 291 00:19:12,896 --> 00:19:15,888 Well, for God's sake, you can't blame her. 292 00:19:16,383 --> 00:19:18,222 After everything she'd put up with. 293 00:19:18,536 --> 00:19:21,292 All those years of taking his orders... 294 00:19:21,500 --> 00:19:25,143 and sacrificing whatever kind of life she might have been able to make for herself. 295 00:19:25,249 --> 00:19:26,372 And for what? 296 00:19:28,261 --> 00:19:31,167 I'm sorry, Miss Earl, but I'm gonna have to take you in. 297 00:19:33,652 --> 00:19:35,682 Don't worry, Maggie. I'm calling New York. 298 00:19:35,707 --> 00:19:37,992 We're gonna get you the best lawyer in the country. 299 00:19:43,778 --> 00:19:46,317 Something's eatin' you, Jessie. I can tell the look. 300 00:19:46,682 --> 00:19:49,795 It's... Oh, I don't know. Maybe I'm crazy. 301 00:19:56,214 --> 00:19:58,200 Evening, Ethan. Ms. Fletcher. 302 00:19:58,225 --> 00:20:00,820 - What do ya got there, tomorrow's paper? - Right off the press. 303 00:20:00,887 --> 00:20:02,434 Daughters staying here at the inn and all, 304 00:20:02,459 --> 00:20:05,236 figured there'd be a good demand, so I wanted to get 'em here early. 305 00:20:05,459 --> 00:20:07,542 - Well, let's take a look. - Be a quarter, Ethan. 306 00:20:07,567 --> 00:20:11,244 For this? You got the wrong story, Bailey. Take a look, Jess. 307 00:20:11,268 --> 00:20:13,998 Wrong? My facts are never wrong. I'm a professional. 308 00:20:14,023 --> 00:20:16,549 Well, tonight you are a professional nincompoop. 309 00:20:16,574 --> 00:20:19,373 - The man was shot to death. He wasn't drowned. - What? 310 00:20:19,398 --> 00:20:24,159 Jonathan, this photograph, are you sure that that is Stephen Earl? 311 00:20:24,184 --> 00:20:27,144 Yeah, yeah. I took that photo off the jacket... 312 00:20:27,169 --> 00:20:28,883 on a book they had down at the library. 313 00:20:28,908 --> 00:20:30,288 An old book? 314 00:20:30,738 --> 00:20:33,143 Yeah, maybe 20 years out of print. 315 00:20:33,617 --> 00:20:35,745 Greasepaint Millionaire. That's the title. 316 00:20:35,770 --> 00:20:38,531 Fella's biography... all about how he started out as an actor, 317 00:20:38,556 --> 00:20:41,802 and then he got himself into the makeup business almost by mistake. 318 00:20:42,308 --> 00:20:44,342 - Ethan, let's go. - Where are we goin'? 319 00:20:44,367 --> 00:20:45,073 My place. 320 00:20:46,383 --> 00:20:49,836 Be careful what you print about that, Mr. Professional. 321 00:20:55,423 --> 00:20:57,569 Ralph, hello? 322 00:20:58,095 --> 00:20:59,914 Ralph? Who the hell is Ralph? 323 00:21:00,102 --> 00:21:00,802 Ralph? 324 00:21:02,239 --> 00:21:03,462 Are you here? 325 00:21:04,674 --> 00:21:08,768 Jessica?... What is going on here? 326 00:21:09,300 --> 00:21:10,912 - Ralph? - Jessica! 327 00:21:10,937 --> 00:21:12,865 He was here, Ethan. I know he was here. 328 00:21:12,890 --> 00:21:15,286 - Who was here? Ralph? - No, Stephen Earl. 329 00:21:15,508 --> 00:21:17,953 - Stephen Earl? The dead fella? - He's not dead. 330 00:21:17,978 --> 00:21:19,819 - Of course he is! - He's not dead. 331 00:21:19,844 --> 00:21:22,177 - He was right here, Ethan. - Stephen Earl? 332 00:21:22,302 --> 00:21:26,000 No, Ralph. Except that Stephen Earl and Ralph are the same person. 333 00:21:26,508 --> 00:21:31,316 I talked to him. He polished off two plates of boiled scrod right there. 334 00:21:32,206 --> 00:21:34,029 At least I... I think he was. 335 00:21:34,102 --> 00:21:38,593 - That's more like it. - That photograph really does not do him justice. 336 00:21:38,908 --> 00:21:40,675 Still, he was an actor. 337 00:21:42,870 --> 00:21:47,250 Ethan, I am convinced that he was right here. He was just as alive as you or I. 338 00:21:47,625 --> 00:21:49,371 Now, I don't know why those girls are lying, 339 00:21:49,578 --> 00:21:52,204 but tomorrow I am going to find that man, 340 00:21:52,229 --> 00:21:54,840 and I'm going to prove to you that I'm not dotty. 341 00:21:54,879 --> 00:21:57,806 You are dotty! Sometimes you spin around more in a circle... 342 00:21:57,831 --> 00:22:00,227 than a Roman candle on the Fourth of July, like now! 343 00:22:05,820 --> 00:22:09,344 But if you feel that strong, the least I can do is help you look. 344 00:22:11,257 --> 00:22:12,696 Fetch, boy, fetch! 345 00:22:13,608 --> 00:22:14,837 Go get it! Go get it! 346 00:22:16,544 --> 00:22:17,957 Where is it, Mack? Where is it? 347 00:22:28,320 --> 00:22:32,542 Sorry to put you through this, ladies, but I do need a positive identification. 348 00:22:34,501 --> 00:22:35,184 No! 349 00:22:36,751 --> 00:22:39,132 Ladies, forgive my presumption, 350 00:22:39,680 --> 00:22:43,545 but if you've not yet firmed up your plans for final determination, 351 00:22:43,870 --> 00:22:47,385 I stand ready to assist you in your hour of grief. 352 00:22:47,534 --> 00:22:50,772 Save the sales pitch, Elias. The county coroner will be by shortly... 353 00:22:50,797 --> 00:22:52,651 to pick up the body for autopsy. 354 00:22:53,954 --> 00:22:56,034 I'm sorry, ladies, but that's the law. 355 00:22:58,207 --> 00:23:00,678 - Sheriff, the body, was it... - Yes, ma'am. 356 00:23:01,844 --> 00:23:05,177 Lisa, Nan, I am very sorry. Truly. 357 00:23:06,072 --> 00:23:07,373 I can't believe it. 358 00:23:07,939 --> 00:23:11,606 - Just a little while ago he was so full of life. - He certainly was. 359 00:23:11,896 --> 00:23:14,015 Well, come on, ladies. We got paperwork to do. 360 00:23:14,040 --> 00:23:17,674 Excuse me. Would you mind if I went inside and paid my respects? 361 00:23:18,508 --> 00:23:21,746 - But you didn't even know him. - Well, somehow I feel that I did. 362 00:23:27,153 --> 00:23:27,852 Terry? 363 00:23:29,024 --> 00:23:29,571 Nan? 364 00:23:32,693 --> 00:23:34,676 Oh, my, God. I don't believe it. 365 00:23:35,189 --> 00:23:37,966 - A relative? - No, but he sure would like to be. 366 00:23:38,211 --> 00:23:40,121 I heard the news this morning in Kentucky and flew right in. 367 00:23:40,362 --> 00:23:42,647 - Nan, I'm so sorry. - I know. 368 00:23:42,932 --> 00:23:45,877 About a year ago he and Nan were engaged, and he just walked out of her life. 369 00:23:47,924 --> 00:23:48,312 Nan. 370 00:23:49,073 --> 00:23:51,542 He sure picked the right time to show up again. 371 00:23:57,470 --> 00:23:59,182 Looks peaceful, don't he? 372 00:23:59,569 --> 00:24:01,276 No, Mr. Cobb. He looks dead. 373 00:24:01,678 --> 00:24:03,940 And I am very angry about it. 374 00:24:05,402 --> 00:24:07,494 Tell me, how long would you say that he was in the water? 375 00:24:07,928 --> 00:24:10,595 In the, uh... Really couldn't say. 376 00:24:11,148 --> 00:24:14,069 But the coroner will be able to tell, I'm sure. 377 00:24:15,105 --> 00:24:15,683 He better. 378 00:24:18,725 --> 00:24:21,352 Maybe if you lost someone you'd be a little upset too. 379 00:24:21,474 --> 00:24:25,189 Upset? Of course you're upset. So am I. 380 00:24:25,534 --> 00:24:28,597 But please, don't try and convince me that you loved that old barracuda. 381 00:24:28,622 --> 00:24:31,114 - He was my father! - I know, I know. 382 00:24:31,270 --> 00:24:35,008 And suddenly you are overwhelmed by these pangs of filial remorse? 383 00:24:35,044 --> 00:24:37,409 - Very, very touching, sweetheart. - You are disgusting! 384 00:24:37,529 --> 00:24:38,751 And you're stupid! 385 00:24:39,448 --> 00:24:43,605 What was... was this business about some storm accident, lying for Maggie that... that way? 386 00:24:44,349 --> 00:24:48,254 - She's my sister. - She's also entitled to one-quarter of the estate. 387 00:24:48,552 --> 00:24:50,560 Unless, of course, she is guilty. And then she's out of the will, 388 00:24:50,585 --> 00:24:52,632 and your share increases by about eight or nine million. 389 00:24:52,657 --> 00:24:56,115 - Did that ever occur to you, dear, sweet wife? - No. 390 00:24:57,378 --> 00:24:59,591 No. No. 391 00:24:59,830 --> 00:25:00,608 Doesn't matter. 392 00:25:02,597 --> 00:25:03,661 Maggie's eliminated. 393 00:25:04,550 --> 00:25:05,907 Nan won't be a problem. 394 00:25:06,990 --> 00:25:09,210 She's gonna be pursuing her designing career in New York. 395 00:25:09,254 --> 00:25:12,174 That just leaves Grace to get rid of. 396 00:25:13,918 --> 00:25:14,982 What are you saying? 397 00:25:18,414 --> 00:25:21,370 Lisa, you don't think that I meant... 398 00:25:24,849 --> 00:25:27,024 Why, that's a morbid imagination that burns... 399 00:25:27,049 --> 00:25:29,955 in that fevered little mind of yours, isn't it? 400 00:25:32,192 --> 00:25:35,472 I'm talking business, not murder. 401 00:25:43,739 --> 00:25:45,659 Will you sit right here, Miss Earl, please? 402 00:25:46,525 --> 00:25:47,445 Thank you, Emma. 403 00:25:49,589 --> 00:25:52,375 - What is it, Sheriff? Is there any news? - Yes, ma'am. 404 00:25:52,748 --> 00:25:55,748 Oh, uh, Ms. Fletcher asked to be here. I hope you have no objection. 405 00:25:55,813 --> 00:25:57,789 Of course not. What's happening? 406 00:25:57,897 --> 00:26:01,087 Well, I didn't wanna say anything till we had positive identification, 407 00:26:01,150 --> 00:26:04,999 but, uh, your father's body washed up on shore early this morning. 408 00:26:05,040 --> 00:26:08,231 - What? - Shot twice in the chest, just like you described. 409 00:26:08,413 --> 00:26:12,533 No! That's impossible! He can't be dead! 410 00:26:14,401 --> 00:26:17,052 Well, now that's a mighty strange thing to say, 411 00:26:17,171 --> 00:26:20,092 considering that only yesterday you confessed to killing him. 412 00:26:20,117 --> 00:26:23,394 I might have confessed to killing him, Sheriff, but I didn't kill him! 413 00:26:23,519 --> 00:26:25,583 - What? - I didn't kill him! 414 00:26:25,901 --> 00:26:27,513 My story was a lie. 415 00:26:27,679 --> 00:26:30,508 He left the yacht voluntarily, alive, 416 00:26:30,683 --> 00:26:33,426 on an inflatable raft that he had hidden away before we set sail. 417 00:26:33,505 --> 00:26:35,394 Oh, now, now, now, hold on, ma'am. 418 00:26:35,421 --> 00:26:38,111 You better just slow down and start from the beginning. 419 00:26:38,282 --> 00:26:39,798 It was all a scheme. 420 00:26:40,968 --> 00:26:42,910 We had planned the whole thing out... the sailing trip... 421 00:26:43,020 --> 00:26:47,245 Everything was organized to unmask a fortune hunter named Terry Jones. 422 00:26:47,326 --> 00:26:49,326 Ah, yes. 423 00:26:51,079 --> 00:26:54,762 - Your sister's former fiancé. - The fella we met about an hour ago? 424 00:26:55,101 --> 00:26:57,993 When Terry showed up over a year ago, Father had him checked out. 425 00:26:58,179 --> 00:27:00,933 He was obviously only interested in Nan's money. 426 00:27:01,141 --> 00:27:03,213 - So Father paid him off. - A bribe? 427 00:27:03,465 --> 00:27:05,465 Over a half a million dollars. 428 00:27:06,527 --> 00:27:08,068 Dad set one condition. 429 00:27:08,582 --> 00:27:10,970 Nan was not to know about the payment. 430 00:27:12,669 --> 00:27:16,064 Then six months ago, Dad suffered a heart attack... 431 00:27:18,470 --> 00:27:20,391 and became obsessed with the idea... 432 00:27:20,969 --> 00:27:24,032 that Terry would come back into Nan's life the minute he died. 433 00:27:24,278 --> 00:27:27,970 I think I understand. You two cooked up this fake killing... 434 00:27:27,995 --> 00:27:30,471 to draw your fortune-hunting friend out of the rock pile. 435 00:27:30,496 --> 00:27:32,916 - Exactly. - Now, just hold it! 436 00:27:33,222 --> 00:27:35,500 I don't see any fake killing here. 437 00:27:35,655 --> 00:27:38,004 Amos, be quiet. Let her talk. 438 00:27:39,781 --> 00:27:42,724 I fired those shots long after Father left the yacht. 439 00:27:43,502 --> 00:27:45,983 Father was supposed to be hiding out on shore, 440 00:27:46,271 --> 00:27:47,866 waiting for Terry's appearance. 441 00:27:48,038 --> 00:27:52,348 Then Dad would show up and prove to Nan just how lousy a guy he was. 442 00:27:52,906 --> 00:27:56,597 Ladies, I've still got a dead body with two bullets in his chest. 443 00:27:56,705 --> 00:28:00,165 Yes, and I'm also sure you have a dead body with a pipe in his pocket. 444 00:28:00,600 --> 00:28:03,362 Well, as a matter of fact, I do, but how did you know that? 445 00:28:03,387 --> 00:28:07,002 I gave it to Mr. Earl the night before last when he was having dinner at my house. 446 00:28:07,611 --> 00:28:10,334 - What? He was at your... - I also believe, Sheriff, 447 00:28:10,359 --> 00:28:13,835 that when the coroner examines the body he will discover two things... 448 00:28:14,031 --> 00:28:17,293 One, that those two bullets were not fired from Maggie's gun, 449 00:28:17,546 --> 00:28:21,807 and second, that the body has not been in the water for anywhere close to three days. 450 00:28:22,727 --> 00:28:24,902 If you don't mind, Ms. Fletcher, 451 00:28:25,018 --> 00:28:27,693 I'll wait for the coroner to tell me all that. 452 00:28:27,969 --> 00:28:28,826 Not at all. 453 00:28:37,413 --> 00:28:39,634 Well, hello, Jessica. You looking for the sisters? 454 00:28:39,701 --> 00:28:43,375 Well, no. Actually I'm looking for Mr. Terry Jones. Is he staying here? 455 00:28:43,697 --> 00:28:47,300 Yes, He's in Room 212. But he's not here right now. 456 00:28:47,456 --> 00:28:50,718 About 20 minutes ago, he and Miss Nan started heading out for the church. 457 00:28:51,113 --> 00:28:52,248 Thank you, Madge. 458 00:28:55,520 --> 00:28:57,116 Oh, Mrs. Fletcher. 459 00:28:57,654 --> 00:29:01,210 You've been released! I tried to call you to thank you. 460 00:29:01,376 --> 00:29:05,011 Just as you predicted, the shots that killed Dad... 461 00:29:05,115 --> 00:29:08,711 the coroner says came from a .32 caliber, not my gun. 462 00:29:08,996 --> 00:29:11,186 Did he also tell you how long the body had been in the water? 463 00:29:11,496 --> 00:29:14,488 He wasn't sure. But no longer than 12 hours. 464 00:29:14,566 --> 00:29:17,216 And naturally we're all very relieved that Maggie has been cleared. 465 00:29:17,333 --> 00:29:20,968 And so am I. Leaving us one small question to be resolved. 466 00:29:21,318 --> 00:29:23,984 - Who really killed Stephen Earl? - Mrs. Fletcher? 467 00:29:25,158 --> 00:29:29,007 You know, you seem like a very sweet old gal, but this is a family affair. 468 00:29:29,547 --> 00:29:32,548 We don't need strangers poking their noses where they don't belong. 469 00:29:32,682 --> 00:29:36,159 I beg your pardon, Mr. Shelby, but Mr. Earl was no tranger. 470 00:29:36,532 --> 00:29:39,785 Not to me. And as for my nose, it's right where it belongs. 471 00:29:40,721 --> 00:29:41,404 Excuse me. 472 00:29:44,935 --> 00:29:46,849 Nan, I've always loved you. You know that. 473 00:29:47,823 --> 00:29:49,892 Is that why you walked out on me? 474 00:29:50,143 --> 00:29:53,261 I told you. Your father threatened to ruin me if I didn't stay away from you. 475 00:29:54,395 --> 00:29:57,951 I'm sorry, Terry. I just find it very hard to believe. 476 00:29:58,483 --> 00:30:03,602 Nan, right now we should be talkin' about one thing... marriage. 477 00:30:03,942 --> 00:30:06,974 Because, believe me, I wanna spend the rest of my life with you. 478 00:30:07,830 --> 00:30:10,148 - You sure about that? - I'm positive. 479 00:30:11,871 --> 00:30:13,323 Well, I'm happy for you. 480 00:30:14,152 --> 00:30:17,581 But right now, Terry, I'm not sure about anything, least of all myself. 481 00:30:18,957 --> 00:30:21,790 And if you'll excuse me, I need to be alone. 482 00:30:27,153 --> 00:30:28,105 Hello. 483 00:30:31,001 --> 00:30:34,676 - Mrs. Fletcher, isn't it? - And you're Mr. Jones. 484 00:30:34,734 --> 00:30:37,353 Yes. Now that the amenities are over, 485 00:30:37,903 --> 00:30:40,585 let's talk about who killed Stephen Earl. 486 00:30:40,720 --> 00:30:42,268 Sorry, I don't know the answer to that. 487 00:30:42,349 --> 00:30:45,785 Outside the mortuary, you said you heard of the death of Stephen Earl... 488 00:30:45,810 --> 00:30:49,524 this morning on the early news broadcast in Kentucky and flew right in? 489 00:30:50,292 --> 00:30:54,046 In reality, you learned of his death yesterday, around noon, 490 00:30:54,222 --> 00:30:57,063 - from Stephen Earl himself. - That's crazy. 491 00:30:57,664 --> 00:30:59,489 Well, the telephone company says otherwise. 492 00:30:59,639 --> 00:31:01,782 Well, suppose we let Sheriff Tupper decide. 493 00:31:02,118 --> 00:31:04,752 - Good day, Mr. Jones. - Wait! 494 00:31:05,077 --> 00:31:07,673 I did get a call yesterday, from a newspaper reporter. 495 00:31:07,698 --> 00:31:10,245 At least he said he was a reporter. Could have been the old man. 496 00:31:10,270 --> 00:31:12,039 - He was quite an actor, you know. - I know that. 497 00:31:12,125 --> 00:31:13,593 He told me about the shooting aboard the yacht, 498 00:31:13,660 --> 00:31:16,072 claimed he knew about my previous relationship with Nan Earl. 499 00:31:16,097 --> 00:31:19,319 Wanted a comment. So I gave him one. You're a lady, so I won't repeat it. 500 00:31:19,945 --> 00:31:22,993 I am familiar with most Anglo-Saxon words, Mr. Jones. 501 00:31:23,243 --> 00:31:24,973 - Then what? - I flew here. 502 00:31:25,687 --> 00:31:28,750 - Yesterday. Not this morning. - That's right. 503 00:31:28,806 --> 00:31:33,195 Look, before you get the wrong idea, let me tell you what really happened, okay? 504 00:31:33,257 --> 00:31:36,503 - That would be helpful. - I flew into Portland last night. 505 00:31:36,827 --> 00:31:39,358 To my total surprise, I found Nan waiting for me. 506 00:31:39,660 --> 00:31:42,803 Maggie had told Nan about the old man's bizarre plot to trap me. 507 00:31:43,129 --> 00:31:45,494 You see, Mrs. Fletcher, there are some people like Maggie... 508 00:31:45,519 --> 00:31:47,384 who secretly believe in me. 509 00:31:48,731 --> 00:31:51,580 Anyway, Nan and I spent the night together in a motel near the airport. 510 00:31:51,968 --> 00:31:53,150 We wondered where she was. 511 00:31:53,209 --> 00:31:55,771 Just before dawn this morning, Nan came back here to Cabot Cove. 512 00:31:55,796 --> 00:31:59,056 I slept in. Around 11:00, I was getting ready to fly back to Kentucky... 513 00:31:59,318 --> 00:32:01,921 when I heard the news of Stephen Earl's real death on the television. 514 00:32:02,040 --> 00:32:05,230 - Naturally, I drove here immediately to be at Nan's side. - Naturally. 515 00:32:06,844 --> 00:32:09,384 Mrs. Fletcher, I know what you think, but you're wrong. 516 00:32:09,626 --> 00:32:11,658 I love Nan deeply, and she loves me, 517 00:32:11,683 --> 00:32:15,198 and very frankly, nothing you or anybody else can do is going to change that. 518 00:32:21,204 --> 00:32:23,297 - Emma, is the sheriff in? - Nope. 519 00:32:23,437 --> 00:32:25,633 - Could you tell me where I could find him? - Could. 520 00:32:25,927 --> 00:32:26,791 Not sure I should. 521 00:32:28,759 --> 00:32:30,934 I know things are pretty casual in this town, Ms. Fletcher, 522 00:32:30,959 --> 00:32:35,689 but there's times when I got to maintain strict confidentiality. 523 00:32:36,474 --> 00:32:39,577 Sheriff's office. Elroy, where you been? 524 00:32:39,936 --> 00:32:41,833 Sheriff's been looking for you for the past hour. 525 00:32:41,948 --> 00:32:44,742 He's down to Cotter's Beach conductin' a search party. 526 00:32:46,120 --> 00:32:50,858 Yeah, couple of hours ago he got this anonymous note shoved in the mailbox. 527 00:32:51,436 --> 00:32:53,332 Whoever wrote it said there were some funny 528 00:32:53,357 --> 00:32:55,563 goings-on down there last night about 10:00. 529 00:32:56,057 --> 00:32:57,945 Ms. Fletcher, hold on now! 530 00:32:58,783 --> 00:33:01,585 Amos, don't you think it's about time you called in the state police? 531 00:33:01,781 --> 00:33:04,707 No need, Ethan. I'm on top of this. I found the raft, didn't I? 532 00:33:04,746 --> 00:33:08,133 And what else? Bunch of dead crabs, some rusty beer cans? 533 00:33:08,158 --> 00:33:11,380 Way I figure it, that murder weapon's gotta be around here somewhere. 534 00:33:11,808 --> 00:33:12,426 Sheriff! 535 00:33:14,219 --> 00:33:17,698 - Oh, Lordy, help is on the way. - Cheer up, Amos. You wanted volunteers. 536 00:33:18,076 --> 00:33:19,789 Sheriff, what's all this I hear about a note? 537 00:33:20,638 --> 00:33:22,813 - Evenin', Ethan. - Afternoon, Jessica. 538 00:33:23,207 --> 00:33:25,422 - You come to join the search? - No, I've come to read the note. 539 00:33:25,464 --> 00:33:28,175 Well, since you come all this way, you might as well read it. 540 00:33:30,774 --> 00:33:32,529 I don't suppose you dusted this for fingerprints. 541 00:33:33,363 --> 00:33:34,776 Not after Emma got through with it. 542 00:33:34,801 --> 00:33:38,057 - Look, that's peanut butter, that's jelly. - Lord knows what that is. 543 00:33:38,152 --> 00:33:38,951 Sheriff. 544 00:33:39,428 --> 00:33:40,563 What ya got there, Fred? 545 00:33:41,792 --> 00:33:44,728 Found these kind of half-buried, up in the rocks by the hotel. 546 00:33:44,775 --> 00:33:46,688 - Seem pretty new to me. - Half-buried? 547 00:33:46,844 --> 00:33:49,598 - Yes, ma'am. - Well, the heel's missing on this one. 548 00:33:49,780 --> 00:33:51,891 - You think it means somethin'? - Couldn't say. 549 00:33:51,954 --> 00:33:54,311 - What do you think... ? - Ms. Fletcher! 550 00:33:57,445 --> 00:34:01,698 - Jessica, what is it? - Half-buried is the same as partially exposed, .... right? 551 00:34:02,064 --> 00:34:04,984 Sure, but you onto somethin', Jess? 552 00:34:06,912 --> 00:34:07,832 I thought so. 553 00:34:08,081 --> 00:34:10,890 Well, I'll be. Smart work, ma'am. 554 00:34:10,944 --> 00:34:13,476 No, nothing smart about it. It figures. 555 00:34:14,260 --> 00:34:17,521 If you find a heelless shoe, the heel was bound to be somewhere. 556 00:34:17,711 --> 00:34:20,909 Well, now all we have to do is to find out who these belong to. 557 00:34:21,055 --> 00:34:22,174 There's no magic in that, Sheriff. 558 00:34:22,232 --> 00:34:25,001 I'm quite positive that those shoes belong to Miss Nan Earl. 559 00:34:31,129 --> 00:34:33,375 I don't understand this. 560 00:34:34,067 --> 00:34:35,908 I'm sure they were here last night. 561 00:34:37,499 --> 00:34:40,865 I never unpacked them actually. I was going to wear them in New York. 562 00:34:42,259 --> 00:34:44,165 Maybe I put them in the closet. 563 00:34:45,377 --> 00:34:48,877 Would, uh,... these be them, Miss Earl? 564 00:34:49,512 --> 00:34:51,488 - Yes, those are my shoes. - You're sure? 565 00:34:51,591 --> 00:34:55,706 Yes, I'm positive. I designed them myself, and I had them custom made. 566 00:34:55,849 --> 00:34:58,944 - Where did you get them? - Looks like you were right, Ms. Fletcher. 567 00:34:59,800 --> 00:35:01,768 I'm sorry, ma'am. We found 'em down on the beach... 568 00:35:01,793 --> 00:35:03,932 near where your father was killed last night. 569 00:35:04,806 --> 00:35:08,728 - I didn't kill my father, Sheriff. - But those are your shoes. 570 00:35:08,773 --> 00:35:11,916 - Yes. I told you, but... - Nan, do me a favor. Try them on. 571 00:35:12,134 --> 00:35:14,372 But I told you... they are mine. 572 00:35:14,397 --> 00:35:16,349 Well, perhaps so, but humor me. 573 00:35:17,363 --> 00:35:17,770 Sure. 574 00:35:30,463 --> 00:35:31,395 Perfect fit. 575 00:35:32,482 --> 00:35:34,746 I'm sorry, ma'am, but I'm going to have to arrest you... 576 00:35:34,779 --> 00:35:37,326 - for the murder of Stephen Earl. - Oh, Sheriff. 577 00:35:37,351 --> 00:35:39,642 For pity's sake, Nan's not guilty. 578 00:35:39,676 --> 00:35:43,891 Oh, now, maybe not in one of your books, but this is evidence enough for me. 579 00:35:44,271 --> 00:35:47,429 Anyway, you're the one who told me right from the start that they were her shoes. 580 00:35:47,454 --> 00:35:50,501 Her shoes, yes. But I never said she was guilty of murder. 581 00:35:54,509 --> 00:35:59,108 Then again... Sheriff, maybe it would be a good idea if you took Nan into custody. 582 00:35:59,250 --> 00:36:01,242 Oh, well, now that's more like it. 583 00:36:01,660 --> 00:36:02,770 One thing, however. 584 00:36:04,573 --> 00:36:09,374 Will you both keep this evidence absolutely confidential? 585 00:36:14,955 --> 00:36:18,870 Sheriff, what's goin' on? I understand you got Nan locked up back there. 586 00:36:19,495 --> 00:36:22,603 That's right. And come the morning, she'll be locked up in Portland. 587 00:36:22,628 --> 00:36:25,144 - The charge is murder, Mr... - Jones. 588 00:36:25,169 --> 00:36:28,016 - Jones. Plain and simple. - Well, plain and simple sounds more like you, Sheriff. 589 00:36:28,041 --> 00:36:29,972 There is no way Nan could have killed her father last night 590 00:36:29,997 --> 00:36:30,976 because she was with me... 591 00:36:31,217 --> 00:36:33,380 from 7:30 until 4:00 in the morning in Portland. 592 00:36:33,410 --> 00:36:36,085 - Yes, that's what Ms. Fletcher tells me. - Yeah, and the murder occurred at 10:00. 593 00:36:36,268 --> 00:36:38,292 Well, now I'm not so sure about that. 594 00:36:38,955 --> 00:36:41,630 You see, we got this note says it might have happened at 10:00, 595 00:36:41,655 --> 00:36:44,816 but the coroner says it could've happened as early as 7:00, 7:30. 596 00:36:45,300 --> 00:36:47,062 - Then she could have done it. - That's ridiculous. 597 00:36:47,087 --> 00:36:49,054 Course, maybe the two of you were in it together. 598 00:36:50,443 --> 00:36:53,966 - Uh, now wait a minute. - Portland desk clerk says you checked in around 9:00, 599 00:36:53,991 --> 00:36:56,038 but no one saw either one of you after that. 600 00:36:56,371 --> 00:36:59,569 Both of you could've come back, killed him, and then gone back to the motel. 601 00:36:59,594 --> 00:37:02,209 That's crazy, Sheriff. I never left Portland. I swear. 602 00:37:02,949 --> 00:37:05,804 Look, uh, I can't believe Nan's guilty. 603 00:37:06,272 --> 00:37:09,447 But if she is... I mean, if she did kill him earlier and then came to meet me... 604 00:37:09,876 --> 00:37:11,066 I wouldn't know anything about that. 605 00:37:11,152 --> 00:37:13,453 Well, I hope not, because in this state, 606 00:37:13,500 --> 00:37:16,691 being an accessory is about the same as being a killer. 607 00:37:17,817 --> 00:37:21,150 Well, as long as you're here, I see no reason why you shouldn't see her. 608 00:37:21,207 --> 00:37:23,082 Thanks, Sheriff, but I got business to take care of. 609 00:37:29,764 --> 00:37:30,416 Well,... 610 00:37:32,271 --> 00:37:33,261 did you hear that? 611 00:37:35,983 --> 00:37:38,280 Yeah... I heard it. 612 00:37:42,963 --> 00:37:45,113 What a night! What a night! 613 00:37:45,138 --> 00:37:48,031 Nathan Hale, we have arrived! 614 00:37:48,142 --> 00:37:50,926 - Brian, keep your voice down. - They could've heard ya. 615 00:37:50,951 --> 00:37:52,800 I hope so. Come on. This a celebration. 616 00:37:53,961 --> 00:37:56,022 Innkeeper, bring out your best champagne! 617 00:37:56,047 --> 00:37:58,157 We just sent the lawyer packing back to New York, 618 00:37:58,182 --> 00:38:00,293 and we are gonna party! 619 00:38:01,773 --> 00:38:05,276 Oh! Mrs. Fletcher, have you come along to join the merriment, 620 00:38:05,301 --> 00:38:07,614 or is this your regular Saturday night hangout? 621 00:38:09,194 --> 00:38:12,638 Forgive us, Mrs. Fletcher. We've been celebrating my exoneration. 622 00:38:12,802 --> 00:38:16,272 Maggie, I'm sorry. You may be needing that lawyer after all. 623 00:38:16,969 --> 00:38:18,786 - They've arrested Nan. - What? 624 00:38:18,913 --> 00:38:21,643 Arrested Nan? What? That's crazy. 625 00:38:21,730 --> 00:38:23,031 What are you talking about? 626 00:38:23,442 --> 00:38:28,261 Well, the sheriff discovered... a heel of a shoe wedged into the rocks down by the beach. 627 00:38:28,773 --> 00:38:32,098 Nan has already admitted that it was hers, but the shoes are missing. 628 00:38:32,123 --> 00:38:34,464 You mean she broke off her heel while she was out on the beach last night? 629 00:38:34,567 --> 00:38:36,773 Very close to the spot where her father was murdered. 630 00:38:36,811 --> 00:38:39,714 Wait a minute. You found a heel but no shoes? 631 00:38:39,886 --> 00:38:43,711 That's right. Look, this is very presumptuous, and probably quite insulting, 632 00:38:43,736 --> 00:38:45,672 but I do know how sisters are. 633 00:38:45,697 --> 00:38:48,849 I know how they trade off clothes and, well, 634 00:38:49,264 --> 00:38:53,701 is it possible that one of you could have worn those shoes? 635 00:38:53,797 --> 00:38:56,709 Yes, you are right, Mrs. Fletcher. That is very insulting. 636 00:38:56,937 --> 00:38:59,690 Is it also possible that she could have made a mistake? 637 00:38:59,715 --> 00:39:02,056 That the heel was not off her shoes? 638 00:39:02,333 --> 00:39:04,137 What are you saying? You wanna search our rooms? 639 00:39:04,289 --> 00:39:06,527 - Something like that. - Well, you're not gonna search mine, lady. 640 00:39:06,552 --> 00:39:09,067 Not without a search warrant and certainly not by you. 641 00:39:09,216 --> 00:39:10,509 Come on, Brian. Let's go to bed. 642 00:39:12,171 --> 00:39:15,722 Well, unlike my sister, Mrs. Fletcher, I haven't got anything to hide. 643 00:39:15,804 --> 00:39:17,930 My room is just outside. Search away. 644 00:39:19,170 --> 00:39:21,375 You're welcome to search my room afterwards. 645 00:39:21,480 --> 00:39:25,089 But I'm afraid Nan and I wear different sizes, and I don't wear pink. 646 00:39:26,280 --> 00:39:29,576 Maggie, I am so tired. I'm gonna sleep late tomorrow. 647 00:39:30,574 --> 00:39:33,233 The sheriff will be over first thing. Would you give this to him for me? 648 00:39:33,258 --> 00:39:35,488 - Sure. - Thanks. Good night. 649 00:40:24,786 --> 00:40:26,556 That wasn't very thoughtful. 650 00:40:31,547 --> 00:40:34,119 Now I'll have to have that glass pane repaired. 651 00:40:40,681 --> 00:40:43,466 - You were expecting me, weren't you? - You know I was. 652 00:40:44,778 --> 00:40:46,010 I wasn't sure. 653 00:40:47,668 --> 00:40:50,988 But after I opened the paper bag and found this, 654 00:40:52,234 --> 00:40:53,527 I knew it was a message. 655 00:40:56,629 --> 00:40:57,810 I slipped, didn't I? 656 00:40:59,226 --> 00:41:02,496 Just before we entered Grace's room you said you didn't wear pink. 657 00:41:03,213 --> 00:41:06,241 And you never mentioned that the shoes were pink, did you? 658 00:41:06,348 --> 00:41:07,831 No, I didn't. 659 00:41:09,162 --> 00:41:13,852 If it makes you feel any better, I knew you were guilty before that. 660 00:41:14,492 --> 00:41:20,386 - But how? - Because everything pointed to an obvious frame to implicate Nan. 661 00:41:20,584 --> 00:41:22,822 Not obvious. She could have done it. 662 00:41:23,064 --> 00:41:24,298 She and Terry. No. 663 00:41:24,543 --> 00:41:28,186 You see, those shoes also proved that Nan couldn't have killed her father. 664 00:41:28,561 --> 00:41:31,904 It's rocky out there, Maggie. No place for bare feet. 665 00:41:32,498 --> 00:41:35,148 If Nan had lost her shoes, she would have had to walk... 666 00:41:35,226 --> 00:41:37,994 a couple of hundred yards along a rocky path to leave the beach. 667 00:41:38,871 --> 00:41:41,093 Now, back in her room, when I asked Nan... 668 00:41:41,245 --> 00:41:43,539 to try on her shoe, I knew it was hers, 669 00:41:43,922 --> 00:41:46,303 but I wanted to see the bottom of her feet. 670 00:41:47,091 --> 00:41:48,560 They were unblemished. 671 00:41:52,051 --> 00:41:56,392 Now, once the frame was obvious, it was also obvious who'd engineered it. 672 00:41:57,244 --> 00:42:01,553 The one person who with sisterly affection had told Nan... 673 00:42:01,637 --> 00:42:05,002 of Terry Jones's imminent arrival at Portland Airport, 674 00:42:05,097 --> 00:42:07,493 to be sure that she had no alibi. 675 00:42:07,765 --> 00:42:09,773 Under the guise of Cupid, 676 00:42:10,450 --> 00:42:13,489 you were setting your sister up for a murder charge. 677 00:42:15,249 --> 00:42:17,558 You're very clever, Mrs. Fletcher. 678 00:42:17,675 --> 00:42:21,302 Merely logical. You're the clever one, Maggie. 679 00:42:21,611 --> 00:42:23,952 Taking advantage of your father's plan, 680 00:42:24,302 --> 00:42:26,961 actually confessing to shooting him, 681 00:42:27,058 --> 00:42:30,351 knowing full well that the police investigation would exonerate you. 682 00:42:31,755 --> 00:42:35,206 I hated him for what he did to me. 683 00:42:38,185 --> 00:42:40,820 My whole life was spent... 684 00:42:41,202 --> 00:42:44,147 catering to that man, Mrs. Fletcher. 685 00:42:45,137 --> 00:42:46,720 Keeping the peace, 686 00:42:49,977 --> 00:42:51,524 running his home, 687 00:42:52,966 --> 00:42:55,918 and for what, love? 688 00:42:57,156 --> 00:42:58,626 Appreciation? 689 00:43:00,484 --> 00:43:02,015 The only one... 690 00:43:03,117 --> 00:43:06,743 that got any real love was Nan. 691 00:43:08,247 --> 00:43:11,549 And, yes, I hate her too. 692 00:43:12,789 --> 00:43:14,829 He should have loved me. 693 00:43:16,121 --> 00:43:18,863 I'm the one who gave him everything. 694 00:43:26,808 --> 00:43:27,801 I'm sorry. 695 00:43:32,803 --> 00:43:33,814 I like you. 696 00:43:34,729 --> 00:43:35,538 I really do. 697 00:43:37,352 --> 00:43:41,058 But... I have to protect myself. 698 00:43:41,518 --> 00:43:45,367 Oh, my goodness. You're not threatening me, are you? 699 00:43:45,788 --> 00:43:47,469 It will all look very natural. 700 00:43:49,105 --> 00:43:50,490 You were home alone. 701 00:43:51,176 --> 00:43:52,731 A defenseless widow. 702 00:43:54,250 --> 00:43:55,337 A burglar came in. 703 00:43:57,427 --> 00:43:58,673 You surprised him. 704 00:44:01,375 --> 00:44:02,248 There was a struggle. 705 00:44:02,539 --> 00:44:04,706 Maggie, really, for a clever woman, 706 00:44:04,731 --> 00:44:07,286 you've devised a terrible scenario. 707 00:44:07,805 --> 00:44:10,380 First of all, we have no burglars in Cabot Cove. 708 00:44:10,882 --> 00:44:12,651 Secondly, and I suppose more to the point, 709 00:44:12,676 --> 00:44:14,823 the minute I heard that back window shatter, 710 00:44:15,019 --> 00:44:16,752 I called Sheriff Tupper. 711 00:44:19,111 --> 00:44:22,285 He has been listening in to this entire conversation. 712 00:44:31,029 --> 00:44:33,420 Sheriff, you better get over here. 713 00:44:34,754 --> 00:44:38,600 I have a young woman here who wants to surrender herself into your custody. 714 00:44:48,584 --> 00:44:50,418 I know how my sisters felt, 715 00:44:50,679 --> 00:44:54,179 but my father really was a decent man, Mrs. Fletcher. 716 00:44:54,375 --> 00:44:58,108 Oh, yes. But don't forget, I knew him, only briefly. 717 00:44:58,708 --> 00:45:01,819 But I think if you give love, that's what you get back. 718 00:45:02,130 --> 00:45:02,995 Not always. 719 00:45:04,354 --> 00:45:05,509 I feel so stupid. 720 00:45:05,969 --> 00:45:08,787 Dad was right about Terry, and I should have realized it. 721 00:45:08,974 --> 00:45:12,022 Why? I mean, Terry is a very clever young man. 722 00:45:12,193 --> 00:45:14,388 Just pity the next one who gets him. 723 00:45:15,570 --> 00:45:16,232 Thank you. 724 00:45:18,428 --> 00:45:21,151 - And I'll write. I promise. - Now you be sure to do that. 725 00:45:22,324 --> 00:45:23,855 - Okay. - Bye-bye. 726 00:45:27,556 --> 00:45:28,212 Take care. 727 00:45:40,229 --> 00:45:42,348 We just took those other three out to their yacht. 728 00:45:42,456 --> 00:45:45,384 - That was nice of you to ferry them out, Ethan. - Nothin' nice about it. 729 00:45:45,409 --> 00:45:46,996 I was glad to get rid of 'em. 730 00:45:47,345 --> 00:45:49,114 People like that deserve one another. 731 00:45:49,873 --> 00:45:52,556 Uh, tide's up. Current's right. 732 00:45:52,919 --> 00:45:56,316 Nils Andersen says the bass are probably runnin' out by the point. 733 00:45:56,341 --> 00:45:58,571 - Is that an invitation? - If you say so. 734 00:45:58,666 --> 00:46:01,436 Oh-ho! What are you waiting for, you old grouch? 735 00:46:02,294 --> 00:46:05,017 I'm gonna show you some of the finer points of deep-sea angling. 736 00:46:05,456 --> 00:46:06,724 - Is that so? - Yep. 737 00:46:07,914 --> 00:46:10,906 I suppose that means you're gonna want me to bait your hook too. 738 00:46:10,931 --> 00:46:12,946 Of course. You always do, don't you? 64182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.