All language subtitles for army.wives.s06e06.dvdrip.xvid-reward

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,833 Previously on Army Wives... 2 00:00:03,069 --> 00:00:04,696 "Colonel Joan wants to know"? 3 00:00:04,838 --> 00:00:07,739 Well, I think it projects a new persona for my office, 4 00:00:07,807 --> 00:00:08,796 friendly, approachable. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,271 There's something you should know about David. 6 00:00:10,377 --> 00:00:11,639 That he's HIV positive? 7 00:00:11,911 --> 00:00:15,278 Adopting a kid with HIV, that's a wonderful thing. 8 00:00:15,348 --> 00:00:16,713 They need a new FRG leader. 9 00:00:16,783 --> 00:00:18,910 Somebody to kick butt and take names. 10 00:00:18,985 --> 00:00:20,452 Any ideas? 11 00:00:20,754 --> 00:00:21,778 Actually, I do. 12 00:00:21,855 --> 00:00:25,586 My name is Roxy LeBlanc, and I am your new FRG leader. 13 00:00:25,725 --> 00:00:26,851 You had no idea 14 00:00:26,926 --> 00:00:29,690 our husbands are competing for permanent command of the Corps. 15 00:00:29,763 --> 00:00:30,752 From what Denise told me, 16 00:00:30,830 --> 00:00:33,560 I thought Michael took this assignment out of loyalty, not ambition. 17 00:00:33,867 --> 00:00:35,698 You know what effect a rumor like that can have 18 00:00:35,769 --> 00:00:37,327 on Michael's shot at a third star. 19 00:00:37,404 --> 00:00:39,372 She has been out to undermine me and Michael 20 00:00:39,439 --> 00:00:40,929 since the minute she set foot here. 21 00:00:41,007 --> 00:00:43,737 No. That's so untrue. I can't believe you'd say that. 22 00:00:43,810 --> 00:00:46,176 And I can't believe you don't see how you're being played. 23 00:00:46,413 --> 00:00:48,142 What's happened to you? 24 00:00:48,214 --> 00:00:50,444 I don't even know you anymore. 25 00:00:53,820 --> 00:00:55,720 One, two, three. 26 00:00:57,090 --> 00:00:58,079 Bull's-eye. 27 00:00:58,158 --> 00:00:59,648 You are a go at this station, buddy. 28 00:00:59,726 --> 00:01:00,715 Did I pass? 29 00:01:01,127 --> 00:01:04,995 Private LeBlanc, you are now an expert infantryman. 30 00:01:05,965 --> 00:01:07,728 - Yes! - Nice job, buddy. 31 00:01:10,336 --> 00:01:12,770 Okay, what happened to my living room? 32 00:01:12,972 --> 00:01:14,439 It's EIB training. 33 00:01:14,541 --> 00:01:15,633 El what now? 34 00:01:15,708 --> 00:01:17,471 Expert Infantryman Badge. 35 00:01:18,044 --> 00:01:20,444 The soldier must be proficient in 37 areas of training. 36 00:01:20,980 --> 00:01:22,004 Oh... 37 00:01:22,082 --> 00:01:24,607 Like cleaning up the living room, starting now. 38 00:01:24,851 --> 00:01:25,875 Oh, man. 39 00:01:25,952 --> 00:01:27,249 Come on, bud. That was the deal. 40 00:01:27,320 --> 00:01:30,312 Testing's this week. I have been working my guys like crazy. 41 00:01:30,390 --> 00:01:33,416 The platoon with the highest number of qualifiers gets the day off. 42 00:01:33,493 --> 00:01:34,482 That would be nice. 43 00:01:34,727 --> 00:01:35,751 That's what I was thinking. 44 00:01:35,829 --> 00:01:38,263 Get a sitter for the boys, spend the night at the beach. 45 00:01:38,331 --> 00:01:41,926 You do that, and I'll give you the chance to earn another badge. 46 00:01:43,369 --> 00:01:45,269 I thought I was an expert in that already. 47 00:01:45,605 --> 00:01:47,766 - Always room for improvement. - Mmm-hmm. 48 00:01:57,717 --> 00:02:00,015 Nate, pull your pants up, man. 49 00:02:00,787 --> 00:02:02,755 Don't nobody want to look at your underwear. 50 00:02:02,822 --> 00:02:05,347 We are young men of character, remember? 51 00:02:06,192 --> 00:02:08,057 Thank you. 52 00:02:08,128 --> 00:02:10,096 You might not be winning the waistband battle, 53 00:02:10,163 --> 00:02:12,393 but his mom said he brought in the trash cans last night. 54 00:02:12,465 --> 00:02:15,992 Ah. Walking the road to manhood one trash barrel at a time. 55 00:02:16,136 --> 00:02:19,105 Don't knock it, Dr. B. 56 00:02:19,172 --> 00:02:21,333 - These boys really look up to you. - Dad! 57 00:02:23,109 --> 00:02:25,077 - What happened? - It was an accident. 58 00:02:25,278 --> 00:02:28,543 It's okay. Tilt your head and pinch your nose. 59 00:02:28,615 --> 00:02:30,014 We both went for the rebound. 60 00:02:30,083 --> 00:02:32,745 It happens. Don't worry about it. You okay? 61 00:02:33,353 --> 00:02:34,411 Keep that head back. 62 00:02:34,487 --> 00:02:36,284 We'll clean you up. You'll be just fine. 63 00:02:36,523 --> 00:02:38,491 But let's go inside. 64 00:02:38,558 --> 00:02:39,582 Yeah. Come on. 65 00:02:39,759 --> 00:02:41,192 I need a Band-Aid, too. 66 00:02:43,563 --> 00:02:45,394 - What happened? - My scab fell off. 67 00:02:46,599 --> 00:02:47,861 It's nothing. 68 00:02:48,034 --> 00:02:49,092 Is that your blood or David's? 69 00:02:49,502 --> 00:02:50,935 Mostly David's, I think. 70 00:02:53,139 --> 00:02:55,198 - Okay. Come on. - Come on. 71 00:02:56,142 --> 00:02:57,336 Hey, sir. 72 00:02:58,478 --> 00:02:59,604 You got a sec? 73 00:02:59,679 --> 00:03:00,976 What's going on, Cruz? 74 00:03:01,047 --> 00:03:02,878 About the EIB, sir. 75 00:03:02,949 --> 00:03:05,816 I was wondering, I was thinking I could skip it 76 00:03:05,885 --> 00:03:08,752 and maybe do it next year instead. 77 00:03:08,821 --> 00:03:09,947 What's wrong? You got an injury? 78 00:03:10,023 --> 00:03:13,254 No, sir. Honestly, it's my wife. 79 00:03:13,326 --> 00:03:15,123 We've been married three weeks. 80 00:03:15,195 --> 00:03:16,628 She's from New York City 81 00:03:16,696 --> 00:03:18,425 and I don't want to leave her alone for two days right now 82 00:03:18,498 --> 00:03:21,331 if I can help it. And since the EIB's voluntary... 83 00:03:21,401 --> 00:03:23,426 Who told you EIB is voluntary? 84 00:03:23,503 --> 00:03:25,767 - The guys were saying that... - They're wrong. 85 00:03:25,838 --> 00:03:27,100 You're going for that badge, Cruz. 86 00:03:27,173 --> 00:03:30,074 You're one of the top guys in the platoon. 87 00:03:30,143 --> 00:03:31,667 You talk to Sergeant Wisniewski about this? 88 00:03:31,744 --> 00:03:33,575 - Yes, sir. - And? 89 00:03:33,646 --> 00:03:35,273 He told me to man up and go for the badge. 90 00:03:35,348 --> 00:03:38,511 That's good advice. You should take it next time. 91 00:03:42,155 --> 00:03:43,645 Look... 92 00:03:44,490 --> 00:03:46,720 I know what it's like when things are tough at home. 93 00:03:46,793 --> 00:03:49,626 But right now, you need to put all your energy into EIB, 94 00:03:49,696 --> 00:03:50,924 mentally and physically. 95 00:03:52,298 --> 00:03:53,959 I'm sorry, I shouldn't have said anything. 96 00:03:55,401 --> 00:03:58,802 If she's having troubles adjusting, you should consider counseling. 97 00:03:58,871 --> 00:03:59,895 Army's got good programs. 98 00:04:00,306 --> 00:04:02,433 I don't think Gloria would go for that. 99 00:04:04,510 --> 00:04:05,772 I'll work it out, sir. 100 00:04:07,046 --> 00:04:09,310 It's only two days. Keep your head in the game. 101 00:04:09,782 --> 00:04:11,249 Roger that. 102 00:04:11,317 --> 00:04:13,012 Thank you, sir. 103 00:04:21,027 --> 00:04:23,325 - You feeling all right? - Yeah. 104 00:04:23,396 --> 00:04:24,488 Cool. 105 00:04:30,336 --> 00:04:31,769 Hey, Dustin. 106 00:04:32,672 --> 00:04:34,037 Let me take a look at that hand, man. 107 00:04:34,107 --> 00:04:36,234 I cut it climbing a fence the other day. 108 00:04:36,676 --> 00:04:37,870 It's nothing. 109 00:04:40,647 --> 00:04:42,774 It doesn't hurt or anything. 110 00:04:55,161 --> 00:04:56,594 - There you go. - Thanks. 111 00:04:56,863 --> 00:04:59,696 - Yep. - Can we finish our game? 112 00:04:59,766 --> 00:05:01,290 I'd take it easy for now. 113 00:05:01,801 --> 00:05:03,701 Why don't you two use the computers? 114 00:05:04,237 --> 00:05:05,568 Okay. 115 00:05:08,775 --> 00:05:09,969 Now what? 116 00:05:11,644 --> 00:05:14,636 Call Dustin's parents and tell them to meet us at Mercer. 117 00:05:19,018 --> 00:05:21,145 Dustin! Oh, my God, are you all right? 118 00:05:21,220 --> 00:05:23,415 - It's nothing. My scab fell off. - What? 119 00:05:23,489 --> 00:05:25,047 - Colonel. - Sergeant. 120 00:05:25,124 --> 00:05:27,251 I'm Roland Burton. We're David's parents. 121 00:05:27,427 --> 00:05:29,622 Blaine Ridgeway, my wife Aimee. 122 00:05:30,163 --> 00:05:31,152 What happened? 123 00:05:31,230 --> 00:05:32,720 Why did you bring him to the emergency room? 124 00:05:32,932 --> 00:05:34,763 It's complicated, Mrs. Ridgeway. 125 00:05:34,834 --> 00:05:37,132 - Are these Dustin's parents? - Yes. 126 00:05:37,203 --> 00:05:39,569 I'm Dr. Pate. I'd like to speak with you a moment. 127 00:05:39,639 --> 00:05:40,833 Why? What's going on? 128 00:05:41,541 --> 00:05:43,304 Let's step over here. 129 00:05:49,682 --> 00:05:53,277 First, let me assure you that your son is perfectly fine. 130 00:05:53,353 --> 00:05:55,981 His scab came off playing basketball. 131 00:05:56,055 --> 00:05:57,545 David had a nosebleed, 132 00:05:57,623 --> 00:05:59,853 and some of David's blood got on Dustin's hand. 133 00:05:59,926 --> 00:06:01,484 So what's the big deal? 134 00:06:01,561 --> 00:06:04,962 You were called here because David is HIV positive, 135 00:06:05,064 --> 00:06:06,861 which means there is a remote possibility that... 136 00:06:06,933 --> 00:06:07,991 Our son has AIDS? 137 00:06:08,067 --> 00:06:10,433 No, Mrs. Ridgeway. HIV's not AIDS. 138 00:06:10,503 --> 00:06:12,300 It's a virus that can lead to AIDS. 139 00:06:12,405 --> 00:06:13,497 But he could have HIV. 140 00:06:13,573 --> 00:06:15,598 It's extremely unlikely. 141 00:06:15,675 --> 00:06:17,734 David's viral load is so low right now, 142 00:06:17,810 --> 00:06:19,801 we classify it as undetectable. 143 00:06:19,879 --> 00:06:21,244 I examined Dustin's scrape, 144 00:06:21,314 --> 00:06:23,179 which doesn't appear to have bled much at all, 145 00:06:23,249 --> 00:06:24,716 further minimizing the risk of infection. 146 00:06:24,784 --> 00:06:25,773 But there's still a risk. 147 00:06:26,085 --> 00:06:27,109 A very slight risk. 148 00:06:28,454 --> 00:06:30,615 I know it's upsetting to hear there's any risk at all, 149 00:06:30,690 --> 00:06:32,624 but let me assure you, I consulted with the experts. 150 00:06:32,692 --> 00:06:33,750 And what did they say? 151 00:06:34,093 --> 00:06:35,458 Given the circumstances, 152 00:06:35,528 --> 00:06:37,496 their recommendation is we do nothing right now. 153 00:06:37,563 --> 00:06:38,587 What? 154 00:06:38,664 --> 00:06:41,656 We'll test again in three months to be certain Dustin's negative. 155 00:06:41,734 --> 00:06:44,464 Wait. Our son could have HIV, 156 00:06:44,537 --> 00:06:46,869 and you don't want to do anything about it? 157 00:06:46,939 --> 00:06:49,271 The odds against it are so overwhelming, 158 00:06:49,342 --> 00:06:50,934 I can't recommend the course of treatment. 159 00:06:51,244 --> 00:06:52,734 Why, what's the treatment? 160 00:06:52,812 --> 00:06:56,270 It's two doses of highly potent medicine every day for 30 days. 161 00:06:56,349 --> 00:06:58,476 Side effects can include nausea, diarrhea, 162 00:06:58,551 --> 00:07:00,576 and risk to the liver and kidneys. 163 00:07:00,653 --> 00:07:03,178 It would be extremely unpleasant for your son. 164 00:07:03,623 --> 00:07:05,056 Okay, so we just roll the dice 165 00:07:05,124 --> 00:07:07,115 and just hope that Dustin doesn't get sick? 166 00:07:07,460 --> 00:07:08,950 It's the medically responsible course of action... 167 00:07:09,028 --> 00:07:10,290 No! 168 00:07:10,563 --> 00:07:11,996 Aimee, Aimee. 169 00:07:12,064 --> 00:07:14,032 - How dare you? - Excuse me? 170 00:07:14,233 --> 00:07:15,825 How dare you do this to our son? 171 00:07:15,902 --> 00:07:17,392 Nobody did anything to anybody. 172 00:07:17,470 --> 00:07:18,664 What happened was an accident. 173 00:07:18,738 --> 00:07:20,501 And can we not talk about this in front of the boys? 174 00:07:20,573 --> 00:07:23,736 No, you had no right to expose him to AIDS. 175 00:07:23,810 --> 00:07:25,141 - Mom? - Settle down, Aimee. 176 00:07:25,278 --> 00:07:26,643 Apologies, ma'am. 177 00:07:26,712 --> 00:07:29,977 Don't apologize. She's the one that should be apologizing. 178 00:07:30,049 --> 00:07:31,175 Did you know about this? 179 00:07:31,451 --> 00:07:33,078 Yes, the Burtons told me about David... 180 00:07:33,152 --> 00:07:36,553 How could you have kept this a secret? We had a right to know. 181 00:07:36,622 --> 00:07:38,556 Actually, ma'am, you didn't. 182 00:07:38,624 --> 00:07:40,091 Medical records are confidential. 183 00:07:40,159 --> 00:07:42,525 And could you please keep your voice down? 184 00:07:42,662 --> 00:07:45,028 I will not keep my voice down! 185 00:07:45,097 --> 00:07:47,588 He has AIDS, and we didn't even know it! 186 00:07:47,667 --> 00:07:48,964 All right. Let's go, Aimee. 187 00:07:49,035 --> 00:07:51,333 You should be ashamed, all of you! 188 00:07:57,810 --> 00:08:00,074 - Night, David. - Good night. 189 00:08:00,146 --> 00:08:02,580 We'll see you in the morning, man. 190 00:08:06,118 --> 00:08:07,483 I'm sorry. 191 00:08:08,721 --> 00:08:09,915 What? 192 00:08:11,090 --> 00:08:12,751 I'm sorry about what happened. 193 00:08:12,825 --> 00:08:14,019 Hey! 194 00:08:14,093 --> 00:08:15,321 It's not your fault. 195 00:08:15,394 --> 00:08:16,622 Yes, it is. 196 00:08:16,696 --> 00:08:17,720 That's not true. 197 00:08:18,464 --> 00:08:20,830 If I wasn't playing basketball, Dustin would've been fine. 198 00:08:21,167 --> 00:08:22,361 Dustin is fine. 199 00:08:22,435 --> 00:08:23,595 You don't know that. 200 00:08:23,936 --> 00:08:24,925 We're pretty sure. 201 00:08:25,004 --> 00:08:26,767 We just didn't want to take any chances. 202 00:08:27,273 --> 00:08:28,501 That's right, 203 00:08:28,574 --> 00:08:30,633 and there's nothing wrong with you playing basketball 204 00:08:30,710 --> 00:08:33,076 or doing anything you want to do in this world. 205 00:08:34,380 --> 00:08:36,143 His mom was so mad at me. 206 00:08:37,383 --> 00:08:38,645 I know, honey. 207 00:08:38,718 --> 00:08:42,085 She was so concerned about Dustin, she didn't know what she was saying. 208 00:08:43,456 --> 00:08:45,617 But you didn't do anything wrong. 209 00:08:47,226 --> 00:08:48,420 David. 210 00:08:48,928 --> 00:08:51,795 David, you have to believe that. 211 00:08:53,132 --> 00:08:54,656 Look, you trust Charlie, right? 212 00:08:55,268 --> 00:08:56,257 Yeah. 213 00:08:56,369 --> 00:08:59,270 She's responsible for all the kids at the youth center. 214 00:08:59,372 --> 00:09:01,397 Now, you think she'd let you play with them if it wasn't safe? 215 00:09:01,974 --> 00:09:03,100 I guess not. 216 00:09:03,175 --> 00:09:06,303 No, she wouldn't, just like we wouldn't. 217 00:09:08,080 --> 00:09:10,014 It was a bad day. 218 00:09:10,082 --> 00:09:13,245 Tomorrow will be better, and the next even better. 219 00:09:14,887 --> 00:09:16,218 Promise? 220 00:09:17,023 --> 00:09:18,513 I promise. 221 00:09:19,559 --> 00:09:21,720 - All right. - Yeah? 222 00:09:22,228 --> 00:09:24,822 'Cause we'll stay here as long as it takes to talk it out. 223 00:09:25,631 --> 00:09:27,462 No, I'm okay. 224 00:09:27,800 --> 00:09:29,529 All right. 225 00:09:30,636 --> 00:09:31,762 We love you. 226 00:09:32,138 --> 00:09:33,605 Love you, too. 227 00:09:33,673 --> 00:09:35,197 Night, dude. 228 00:09:46,619 --> 00:09:49,747 You really think Aimee Ridgeway'll get over it? 229 00:09:50,356 --> 00:09:52,085 In time, yeah. 230 00:09:54,026 --> 00:09:55,357 How can people be so cruel? 231 00:09:55,494 --> 00:09:57,018 Hey, don't forget, 232 00:09:57,096 --> 00:09:59,360 we were scared when we found out, too. 233 00:09:59,432 --> 00:10:01,161 She'll come around, just like we did. 234 00:10:02,034 --> 00:10:03,661 I hope so. 235 00:10:06,906 --> 00:10:08,305 Lemon. 236 00:10:08,374 --> 00:10:10,308 What? 237 00:10:10,376 --> 00:10:13,072 I'm thinking pale lemon would look nice in here. 238 00:10:13,145 --> 00:10:14,806 What do you think? 239 00:10:16,816 --> 00:10:18,841 Yeah, I like lemon. 240 00:10:18,918 --> 00:10:20,749 Or maybe avocado. 241 00:10:20,820 --> 00:10:22,583 I like avocados. 242 00:10:23,189 --> 00:10:24,417 You're a big help. 243 00:10:24,490 --> 00:10:27,618 What? You asked my opinion. 244 00:10:27,693 --> 00:10:30,423 I just want the house to look nice. 245 00:10:30,496 --> 00:10:31,895 It is nice. 246 00:10:31,964 --> 00:10:33,329 You know what I mean. 247 00:10:33,799 --> 00:10:35,357 "Befitting an officer." 248 00:10:35,501 --> 00:10:37,093 Right. Right. 249 00:10:37,169 --> 00:10:41,162 Speaking of which, Miss FRG Leader, I could use your help. 250 00:10:41,474 --> 00:10:43,999 One of my guys is having trouble at home. 251 00:10:44,076 --> 00:10:45,907 What kind of trouble? 252 00:10:48,180 --> 00:10:51,581 PFC Hector Cruz. He's been married less than a month, 253 00:10:51,651 --> 00:10:53,619 his wife's still adjusting to Army life. 254 00:10:53,686 --> 00:10:55,449 Hell, I'm still adjusting to it. 255 00:10:55,521 --> 00:10:59,423 Babe, Cruz is a stud, and I need him focused for EIB. 256 00:10:59,492 --> 00:11:01,653 Now, is there a way you can talk to her for me? 257 00:11:01,727 --> 00:11:03,251 Please. 258 00:11:03,329 --> 00:11:04,523 Yes? 259 00:11:04,997 --> 00:11:06,897 Honey, if you could see my schedule tomorrow... 260 00:11:06,966 --> 00:11:08,433 I will take Finn to school. 261 00:11:09,168 --> 00:11:10,294 Deal. 262 00:11:22,882 --> 00:11:24,213 Coming up? 263 00:11:24,283 --> 00:11:26,751 Yeah, in a minute. Just planning my day tomorrow. 264 00:11:27,153 --> 00:11:28,211 Everything okay? 265 00:11:28,521 --> 00:11:29,681 Yeah. 266 00:11:30,222 --> 00:11:31,246 You sure? 267 00:11:32,024 --> 00:11:33,218 Michael. 268 00:11:34,427 --> 00:11:35,860 Okay. 269 00:11:44,070 --> 00:11:46,595 - Roland. - Yeah. 270 00:11:46,672 --> 00:11:49,300 Aimee Ridgeway posted on my web page. 271 00:11:52,111 --> 00:11:53,271 "Just thought y'all should know, 272 00:11:53,579 --> 00:11:56,104 "David Burton is HIV positive. 273 00:11:57,049 --> 00:11:58,812 "Protect your kids." 274 00:11:59,418 --> 00:12:00,578 Wow. 275 00:12:01,887 --> 00:12:03,946 On my site, Roland. On my website. 276 00:12:04,023 --> 00:12:05,547 And look at the comments. 277 00:12:06,092 --> 00:12:08,788 "He should be thrown out of school." "I'm disgusted." 278 00:12:09,428 --> 00:12:10,725 "How could the Army let this happen?" 279 00:12:10,796 --> 00:12:11,956 Can you delete them? 280 00:12:12,031 --> 00:12:13,464 Absolutely. 281 00:12:18,370 --> 00:12:19,496 Hey, Charlie. 282 00:12:19,839 --> 00:12:21,739 You seen what's going on? 283 00:12:21,807 --> 00:12:23,069 I'm looking at it now. 284 00:12:23,309 --> 00:12:25,834 I got my first phone call at 6:00 a.m. 285 00:12:25,978 --> 00:12:27,502 I have a dozen messages here at work. 286 00:12:27,580 --> 00:12:30,708 - Yeah, it's going viral. - Right. 287 00:12:30,850 --> 00:12:33,410 Parents want to know if David's going to be allowed back. 288 00:12:33,486 --> 00:12:36,250 I told them, of course he is. 289 00:12:36,355 --> 00:12:38,050 He is coming, right? 290 00:12:38,924 --> 00:12:40,118 Hold on. 291 00:12:41,594 --> 00:12:44,927 Charlie wants to know if we're sending David today. 292 00:12:44,997 --> 00:12:46,487 I don't know. I hadn't thought about it. 293 00:12:48,100 --> 00:12:49,499 I think we have to, Joan. 294 00:12:50,603 --> 00:12:52,332 Otherwise, what kind of message do we send? 295 00:12:56,942 --> 00:12:58,068 Okay. 296 00:12:59,678 --> 00:13:00,906 Yeah. He'll be there. 297 00:13:01,881 --> 00:13:03,371 Good. 298 00:13:03,849 --> 00:13:05,111 We'll get through this. 299 00:13:05,451 --> 00:13:06,713 Let me know if I can help. 300 00:13:06,786 --> 00:13:08,413 Thanks, Charlie. 301 00:13:11,123 --> 00:13:12,988 How does this sound? 302 00:13:13,058 --> 00:13:15,686 "I have deleted your comments because they were offensive 303 00:13:15,761 --> 00:13:16,785 "and inappropriate. 304 00:13:17,263 --> 00:13:20,391 "This purpose of this site is to encourage responsible dialogue, 305 00:13:20,800 --> 00:13:22,995 "not to spread rumors or prejudice." 306 00:13:23,435 --> 00:13:25,062 It's strong. 307 00:13:25,137 --> 00:13:27,469 It won't stop the talk, though. 308 00:13:27,540 --> 00:13:31,237 Well, I'm not going to just sit here and let them attack our kid. 309 00:13:32,378 --> 00:13:34,005 The division banquet will be different this year 310 00:13:34,079 --> 00:13:36,343 with all the new troops coming from Fort Hope. 311 00:13:36,415 --> 00:13:37,848 We want to make it something special. 312 00:13:37,917 --> 00:13:39,544 Understood, ma'am. 313 00:13:39,618 --> 00:13:40,710 Cream or sugar? 314 00:13:40,786 --> 00:13:42,617 - Cream, please. - Okay. 315 00:13:45,224 --> 00:13:46,919 - Hi. - Hey. 316 00:13:46,992 --> 00:13:48,323 Come on in. 317 00:13:49,428 --> 00:13:50,690 Good morning. 318 00:13:50,763 --> 00:13:52,128 Good morning. 319 00:13:52,198 --> 00:13:54,393 Claudia Joy, you know Captain Hudgins from Protocol. 320 00:13:54,466 --> 00:13:56,730 Yeah, of course. Nice to see you again, Kendra. 321 00:13:56,802 --> 00:13:57,826 Same here, ma'am. 322 00:13:58,637 --> 00:13:59,968 I wasn't sure if you were going to make it or not. 323 00:14:00,339 --> 00:14:02,773 Why wouldn't I? I said I'd be here. 324 00:14:02,875 --> 00:14:04,274 So, here I am. 325 00:14:04,343 --> 00:14:05,332 Right. Coffee? 326 00:14:05,611 --> 00:14:06,703 I've had my fill. 327 00:14:06,779 --> 00:14:09,748 I understand Mrs. Clarke will not be joining us this morning. 328 00:14:09,815 --> 00:14:12,340 Right. Jackie's at a leadership symposium in DC, 329 00:14:12,418 --> 00:14:14,613 which is why Claudia Joy graciously agreed to help. 330 00:14:14,687 --> 00:14:15,676 Excellent. 331 00:14:17,089 --> 00:14:19,990 Well. Shall we get started? 332 00:14:22,695 --> 00:14:23,957 Yeah? 333 00:14:24,530 --> 00:14:27,897 Hi, it's Roxy LeBlanc from the FRG. 334 00:14:27,967 --> 00:14:30,162 Who? 335 00:14:30,236 --> 00:14:34,172 Roxy LeBlanc. I'm married to Hector's platoon leader. 336 00:14:36,709 --> 00:14:38,336 Hi. You're Gloria? 337 00:14:38,410 --> 00:14:40,810 Yeah. What can I do for you? 338 00:14:42,815 --> 00:14:43,804 Uh... 339 00:14:43,916 --> 00:14:46,510 I just came to say howdy. 340 00:14:46,719 --> 00:14:49,017 I brought a cinnamon coffee cake. 341 00:14:49,355 --> 00:14:50,617 Trevor loves it. 342 00:14:50,689 --> 00:14:52,657 Trevor's my husband, Lieutenant LeBlanc. 343 00:14:55,461 --> 00:14:56,587 Here. 344 00:14:56,662 --> 00:15:00,792 Look, lady, I'm not really into this whole FRG thing, okay? 345 00:15:00,866 --> 00:15:03,266 As far as I'm concerned, the Army sucks, 346 00:15:03,335 --> 00:15:05,633 this place sucks, and the FRG sucks. 347 00:15:07,907 --> 00:15:10,102 Maybe we could talk about it? 348 00:15:10,175 --> 00:15:11,574 I just did. 349 00:15:11,644 --> 00:15:13,976 Thanks, but I'm not interested. 350 00:15:23,522 --> 00:15:27,219 Jackie says rectangular tables will allow for more people to attend. 351 00:15:27,293 --> 00:15:29,761 But round tables are better for conversation. 352 00:15:30,029 --> 00:15:31,155 We've always used them before. 353 00:15:31,230 --> 00:15:34,529 Right, but Jackie's expanded the guest list this year. 354 00:15:35,167 --> 00:15:36,156 Oh... 355 00:15:36,368 --> 00:15:38,495 - May I see it? - Sure. 356 00:15:43,275 --> 00:15:45,709 My God. Who isn't she inviting? 357 00:15:46,512 --> 00:15:48,309 Jackie's very focused on community. 358 00:15:48,847 --> 00:15:50,337 That's one way of putting it. 359 00:15:51,984 --> 00:15:54,043 Have you considered the expense, Denise? 360 00:15:54,720 --> 00:15:58,315 Look, you have $ 70 centerpieces. 361 00:15:58,757 --> 00:16:00,190 How are you gonna pay for this? 362 00:16:00,292 --> 00:16:01,486 Or is Jackie going to host 363 00:16:01,560 --> 00:16:03,755 another one of her exclusive fundraisers? 364 00:16:04,863 --> 00:16:06,490 Excuse me. Where's the restroom? 365 00:16:06,832 --> 00:16:08,265 Down the hall on the left. 366 00:16:08,334 --> 00:16:09,631 Pardon me. 367 00:16:15,207 --> 00:16:17,641 - What the hell, Claudia Joy? - What? 368 00:16:17,710 --> 00:16:19,507 Do you have to contradict everything I say? 369 00:16:19,578 --> 00:16:21,569 I'm sorry. I thought you wanted my opinion. 370 00:16:21,647 --> 00:16:24,582 Yes, but Jackie was very specific about a few things. 371 00:16:24,683 --> 00:16:26,674 Oh! So why do you need me? 372 00:16:26,752 --> 00:16:27,776 I'm beginning to wonder. 373 00:16:28,287 --> 00:16:29,276 Great. 374 00:16:29,955 --> 00:16:32,947 Why are you so threatened by Jackie Clarke? 375 00:16:33,025 --> 00:16:35,823 You know what? Forget it. Clearly this was a bad idea. 376 00:16:35,894 --> 00:16:38,624 Do what you want. It's not my division. 377 00:16:57,783 --> 00:16:59,751 - What are you doing? - What? I just thought... 378 00:16:59,818 --> 00:17:01,410 You can't sit here. 379 00:17:01,487 --> 00:17:03,955 - Why not? - Go away, freak. 380 00:17:04,023 --> 00:17:05,012 - Hey! - Look, 381 00:17:05,090 --> 00:17:06,990 you're not my friend anymore, okay? 382 00:17:08,227 --> 00:17:09,626 Get lost. 383 00:17:30,015 --> 00:17:31,448 - Hey, Charlie. - Hey. 384 00:17:31,517 --> 00:17:33,382 I thought you said David was coming in today. 385 00:17:33,452 --> 00:17:36,512 Yeah. He's taking the shuttle from school. Why? 386 00:17:36,588 --> 00:17:38,556 The shuttle just got here, and he wasn't on it. 387 00:17:39,058 --> 00:17:40,650 - You sure? - I'm sure. 388 00:17:40,726 --> 00:17:43,354 And none of the kids saw him either. 389 00:17:43,429 --> 00:17:45,021 Okay. I'll figure out what's going on. 390 00:17:45,230 --> 00:17:47,494 - Let me know, will you? - Yeah. 391 00:17:53,972 --> 00:17:57,567 Joan, David didn't show up at the youth center after school. 392 00:17:59,611 --> 00:18:00,805 David? 393 00:18:01,847 --> 00:18:02,871 David? 394 00:18:06,618 --> 00:18:07,915 David? 395 00:18:08,620 --> 00:18:10,144 David. 396 00:18:10,255 --> 00:18:12,587 Why didn't you answer me? 397 00:18:12,658 --> 00:18:15,024 Your father and I have been worried sick about you. 398 00:18:15,160 --> 00:18:16,354 How long have you been here? 399 00:18:16,428 --> 00:18:18,658 Since school. 400 00:18:18,730 --> 00:18:21,130 Well, why didn't you call to let us know? 401 00:18:21,200 --> 00:18:22,394 Joan? 402 00:18:22,468 --> 00:18:24,095 We're up here. 403 00:18:24,169 --> 00:18:25,534 He's okay. 404 00:18:29,675 --> 00:18:31,700 He came here after school. 405 00:18:32,411 --> 00:18:34,902 Hey, dude. Why didn't you go to the youth center? 406 00:18:35,080 --> 00:18:37,207 I'm never going back there. 407 00:18:38,383 --> 00:18:39,475 Why not? 408 00:18:39,551 --> 00:18:41,519 - I'm never going anywhere. - Why? 409 00:18:41,587 --> 00:18:43,782 'Cause everyone hates me, that's why. 410 00:18:43,856 --> 00:18:45,983 I thought we weren't supposed to tell people. 411 00:18:46,058 --> 00:18:47,320 You ruined everything. 412 00:18:48,127 --> 00:18:49,594 We had to tell, David. 413 00:18:49,661 --> 00:18:52,357 Dustin hates me now. The whole school hates me. 414 00:18:52,431 --> 00:18:55,059 No one sits with me, no one talks to me. 415 00:18:55,200 --> 00:18:56,531 We had no idea this would happen. 416 00:18:56,602 --> 00:18:57,626 We'll talk to the principal. 417 00:18:57,703 --> 00:19:00,069 No. I'm not going back there, and you can't make me. 418 00:19:00,239 --> 00:19:01,729 - I hate you! - David. 419 00:19:01,807 --> 00:19:03,536 I wish you'd never adopted me. Get out! 420 00:19:03,609 --> 00:19:04,837 Look, man... 421 00:19:04,910 --> 00:19:07,504 Just get out. Leave me alone. 422 00:19:26,665 --> 00:19:28,633 What are we going to do? 423 00:19:49,588 --> 00:19:50,885 Hello. 424 00:19:52,858 --> 00:19:54,450 No, that's okay, honey. 425 00:19:54,526 --> 00:19:56,084 You said you might be late. 426 00:19:56,161 --> 00:19:57,458 We'll just have dinner when you get here. 427 00:19:57,930 --> 00:19:59,397 Okay. 428 00:19:59,464 --> 00:20:00,726 Bye. 429 00:20:08,473 --> 00:20:09,735 Where are the boys? 430 00:20:09,808 --> 00:20:11,400 Doing homework. 431 00:20:12,945 --> 00:20:15,846 So, how'd it go with Cruz's wife? 432 00:20:15,914 --> 00:20:16,972 It didn't. 433 00:20:17,049 --> 00:20:18,141 What? 434 00:20:18,217 --> 00:20:19,548 She wouldn't let me in the door. 435 00:20:19,618 --> 00:20:21,176 - You're kidding. - Mmm-mmm... 436 00:20:22,788 --> 00:20:24,221 That woman is a bitch on wheels. 437 00:20:24,289 --> 00:20:26,951 You should tell your soldier he'd be better off without her. 438 00:20:27,025 --> 00:20:29,016 Uh... Okay. So, is there anything else you can do, 439 00:20:29,094 --> 00:20:30,823 like invite her out with your friends or something? 440 00:20:30,896 --> 00:20:32,488 Honey, I did the best I could. 441 00:20:32,564 --> 00:20:34,225 I got to go to work. 442 00:20:35,500 --> 00:20:38,833 Feed the dog, feed the boys, and I'll see you later. 443 00:20:44,710 --> 00:20:45,904 Honey, I'm home. 444 00:20:46,044 --> 00:20:47,534 You're hilarious. 445 00:20:48,380 --> 00:20:49,938 What's for dinner? 446 00:20:50,015 --> 00:20:51,778 I don't know. What are you making? 447 00:20:51,850 --> 00:20:53,181 Come on. 448 00:20:53,252 --> 00:20:55,812 You got two hands. What'd you do before you married me? 449 00:20:56,421 --> 00:20:57,479 Drive-through. 450 00:20:58,957 --> 00:21:00,322 We're having chicken. 451 00:21:02,327 --> 00:21:03,954 Get over here. 452 00:21:07,432 --> 00:21:09,593 Hector, you stink! 453 00:21:09,668 --> 00:21:10,692 I been working. 454 00:21:10,902 --> 00:21:12,631 That is so nasty! 455 00:21:12,704 --> 00:21:14,763 Go take a shower and take this crap with you. 456 00:21:14,840 --> 00:21:16,603 All right. All right, tranquila! 457 00:21:16,942 --> 00:21:18,170 Don't tranquila me. 458 00:21:19,211 --> 00:21:21,202 Did you tell your boss we were having problems? 459 00:21:21,980 --> 00:21:23,004 No. Why? 460 00:21:23,081 --> 00:21:25,015 He sent his wife here to check in on me. 461 00:21:25,183 --> 00:21:27,777 Mrs. LeBlanc was here? What did she say? 462 00:21:27,953 --> 00:21:29,477 Nothing. I didn't let her in. 463 00:21:30,155 --> 00:21:31,349 You're joking, right? 464 00:21:33,258 --> 00:21:34,782 Lieutenant LeBlanc is my platoon leader. 465 00:21:35,127 --> 00:21:38,028 I don't need his wife sticking her nose in our business. 466 00:21:38,163 --> 00:21:39,562 Don't screw this up for me, Gloria. 467 00:21:39,631 --> 00:21:41,531 Like things are so perfect the way they are? 468 00:21:41,600 --> 00:21:44,694 - I'm talking about the Army. - And I'm talking about our marriage! 469 00:21:46,071 --> 00:21:48,471 I know. Baby, I know, 470 00:21:49,174 --> 00:21:52,439 and I know you're thinking about going back to New York, too. 471 00:21:52,511 --> 00:21:53,739 What? 472 00:21:55,347 --> 00:21:56,371 Your sister called. 473 00:21:58,317 --> 00:22:00,979 And that's why I told the lieutenant I don't want to do EIB. 474 00:22:01,420 --> 00:22:03,183 Baby, I don't want to go away for a couple of days 475 00:22:03,255 --> 00:22:04,620 and come back to an empty apartment. 476 00:22:05,590 --> 00:22:06,750 Is that what you think? 477 00:22:07,859 --> 00:22:11,420 Hector, we may not know each other that well, but come on. 478 00:22:11,496 --> 00:22:14,431 If I'm going to leave, I'm not going to do it when you're gone. 479 00:22:14,499 --> 00:22:18,526 I'll do it when you can watch my ass walk out that door, okay? 480 00:22:20,505 --> 00:22:21,699 Okay. 481 00:22:21,940 --> 00:22:24,704 So go do your stupid whatever it is, 482 00:22:24,810 --> 00:22:26,437 and we'll deal with things when you get back. 483 00:22:29,381 --> 00:22:31,246 - Where you going? - Out. 484 00:22:31,850 --> 00:22:32,942 What about dinner? 485 00:22:34,453 --> 00:22:36,751 When the bell rings, take it out of the oven. 486 00:22:43,362 --> 00:22:45,023 - David? - I'm not going back to school, 487 00:22:45,097 --> 00:22:46,325 and you can't make me. 488 00:22:46,898 --> 00:22:49,230 That's cool. You don't have to. 489 00:22:51,403 --> 00:22:52,700 Really? 490 00:22:53,839 --> 00:22:55,864 Your mother and I talked about it. 491 00:22:55,941 --> 00:22:58,933 We don't want you to have another day like today, ever. 492 00:23:00,846 --> 00:23:03,212 So I don't have to go back to school? 493 00:23:03,615 --> 00:23:05,048 For now. 494 00:23:05,350 --> 00:23:08,148 We'll take it one day at a time, see how it goes. 495 00:23:09,321 --> 00:23:10,618 Okay. 496 00:23:11,590 --> 00:23:14,058 But this is not a day off. 497 00:23:14,126 --> 00:23:17,459 I'm gonna pick up your schoolwork, and you can do it at your father's office. 498 00:23:21,433 --> 00:23:22,923 I'm sorry about what I said. 499 00:23:23,335 --> 00:23:24,324 We know. 500 00:23:26,338 --> 00:23:28,602 We feel terrible about what happened at school. 501 00:23:29,641 --> 00:23:30,869 I hate HIV. 502 00:23:31,576 --> 00:23:33,009 I get it. 503 00:23:33,078 --> 00:23:34,136 Your father and I hate it, too. 504 00:23:36,848 --> 00:23:39,715 It's something you're going to have to wrestle with all of your life, 505 00:23:39,785 --> 00:23:42,276 but you will always have your family. 506 00:23:42,654 --> 00:23:44,144 And you still have lots of friends. 507 00:23:44,756 --> 00:23:45,984 No, I don't. 508 00:23:46,224 --> 00:23:47,384 Yes, you do. 509 00:23:47,993 --> 00:23:49,790 The people who are really your friends, 510 00:23:50,295 --> 00:23:52,388 they're not going to care about your HIV. 511 00:23:52,798 --> 00:23:54,561 They're going to love you for who you are, 512 00:23:55,000 --> 00:23:56,262 just like we do. 513 00:24:14,953 --> 00:24:16,443 What can I get for you? 514 00:24:18,323 --> 00:24:19,847 You? 515 00:24:20,325 --> 00:24:21,519 What are you doing here? 516 00:24:22,561 --> 00:24:23,823 I own the place. 517 00:24:25,530 --> 00:24:26,690 What are you doing here? 518 00:24:27,532 --> 00:24:29,966 I had to get out of the apartment. 519 00:24:31,603 --> 00:24:33,798 Beer? First one's on the house. 520 00:24:33,872 --> 00:24:37,000 It's my door-in-the-face special. 521 00:24:38,109 --> 00:24:39,303 Thanks. 522 00:24:40,979 --> 00:24:42,970 So, you've been married less than a month? 523 00:24:44,683 --> 00:24:45,672 Yeah. 524 00:24:47,486 --> 00:24:48,714 How'd you meet? 525 00:24:49,654 --> 00:24:50,916 Online. 526 00:24:51,156 --> 00:24:52,180 You're kidding. 527 00:24:53,859 --> 00:24:56,953 I was tired of living at home with my brothers and sisters. 528 00:24:57,028 --> 00:25:00,191 I saw this old movie, Officer and a Gentleman, you know? 529 00:25:00,265 --> 00:25:02,096 Yeah, I know. 530 00:25:02,167 --> 00:25:04,226 - Very romantic. - Right? 531 00:25:04,836 --> 00:25:07,737 So I start looking on these military dating sites. 532 00:25:07,806 --> 00:25:10,297 And there he was, in uniform, looking hot. 533 00:25:10,375 --> 00:25:11,933 I get that. 534 00:25:13,912 --> 00:25:17,177 We chatted online, went dancing when he came to the city. 535 00:25:17,249 --> 00:25:19,444 He opened the taxi door for me. 536 00:25:19,518 --> 00:25:20,576 I'll never forget that. 537 00:25:22,954 --> 00:25:25,218 On our second date he proposed. 538 00:25:26,191 --> 00:25:27,783 Stupid, right? 539 00:25:28,960 --> 00:25:32,191 Well, I met Trevor when I was bartending. 540 00:25:32,330 --> 00:25:33,592 Four days later, he proposed. 541 00:25:34,366 --> 00:25:36,095 - Yeah? - Mmm-hmm. 542 00:25:36,268 --> 00:25:37,929 It's worked out so far. 543 00:25:40,705 --> 00:25:43,037 Listen, about today at the apartment. 544 00:25:43,108 --> 00:25:45,269 I'm not usually like that. I just... I've been... 545 00:25:45,544 --> 00:25:47,034 Apology accepted. 546 00:25:48,079 --> 00:25:51,810 I've never been outside the city before, except to go to the mall, maybe. 547 00:25:56,421 --> 00:25:58,412 I hate it here. 548 00:25:58,490 --> 00:26:00,321 What did you expect? 549 00:26:01,259 --> 00:26:03,819 I don't know. Not this. 550 00:26:03,895 --> 00:26:05,954 I've got no friends, no job. 551 00:26:06,031 --> 00:26:08,522 I've been working since I was 14, Mrs. LeBlanc. 552 00:26:09,100 --> 00:26:11,398 Roxy. You can call me Roxy. 553 00:26:12,771 --> 00:26:15,899 Nobody will hire you around here if they find out you're an Army wife. 554 00:26:16,007 --> 00:26:17,907 Nobody with a good job, that is. 555 00:26:18,343 --> 00:26:20,971 They know you're not going to be around very long. 556 00:26:21,046 --> 00:26:23,571 Hector doesn't want me to work anyway. 557 00:26:25,850 --> 00:26:27,249 My opinion? 558 00:26:29,621 --> 00:26:33,318 If you spend all day in your apartment, you're going to be miserable. 559 00:26:33,592 --> 00:26:35,685 Guaranteed. 560 00:26:35,760 --> 00:26:36,852 You've got to get out. 561 00:26:37,462 --> 00:26:40,192 Join the FRG, make an effort. 562 00:26:40,665 --> 00:26:42,963 Hector says the FRG's a bunch of bored housewives 563 00:26:43,034 --> 00:26:44,228 sitting around bitching. 564 00:26:44,603 --> 00:26:48,733 Um... Maybe some of them, but not my FRG. 565 00:26:50,041 --> 00:26:53,067 Just come check it out. No obligation to buy. 566 00:26:54,746 --> 00:26:57,613 Look, I know that the Army can be a pain. 567 00:26:57,682 --> 00:27:00,583 Believe me, I know. 568 00:27:00,652 --> 00:27:03,086 But don't forget why you're here. 569 00:27:04,789 --> 00:27:06,222 And why is that? 570 00:27:06,625 --> 00:27:08,320 Because you love your husband. 571 00:27:09,828 --> 00:27:11,227 That's the problem. 572 00:27:13,732 --> 00:27:15,461 I'm not sure I do. 573 00:27:21,640 --> 00:27:23,005 Why didn't you call us yesterday? 574 00:27:23,174 --> 00:27:24,732 Yeah, T.J. Was on a field trip, 575 00:27:24,809 --> 00:27:26,640 and I didn't hear about it until this morning. 576 00:27:26,711 --> 00:27:29,680 Honestly, Joan and I thought it would blow over. 577 00:27:29,748 --> 00:27:30,942 Not with the Internet. 578 00:27:31,916 --> 00:27:34,578 She was up most of the night, crying. 579 00:27:34,986 --> 00:27:36,419 There was nothing I could say. 580 00:27:36,755 --> 00:27:37,744 It's awful. 581 00:27:38,189 --> 00:27:40,680 We've all gotten so used to David having HIV, 582 00:27:40,759 --> 00:27:42,386 we forget there's still a lot of fear out there. 583 00:27:42,694 --> 00:27:45,060 Right. What are you going to do? 584 00:27:45,130 --> 00:27:47,291 Home school for a while, at least. 585 00:27:47,666 --> 00:27:49,998 You can't do that. Then the bad guys win. 586 00:27:50,068 --> 00:27:51,160 Look, I hear you, Rox, 587 00:27:51,236 --> 00:27:53,932 but you haven't been living with my family for the last 24 hours. 588 00:27:54,239 --> 00:27:57,697 I'm not going to sacrifice my son's well-being for an ideal. 589 00:27:57,776 --> 00:27:59,038 It's an impossible situation. 590 00:27:59,344 --> 00:28:00,470 Yeah. 591 00:28:02,113 --> 00:28:04,206 Roland, we support whatever you do. 592 00:28:04,282 --> 00:28:05,715 Absolutely. 593 00:28:06,351 --> 00:28:07,875 I appreciate that. 594 00:28:08,653 --> 00:28:10,245 I got to get to work. 595 00:28:10,321 --> 00:28:11,481 Call if you need anything. 596 00:28:11,556 --> 00:28:13,217 - I will. - You promise? 597 00:28:13,425 --> 00:28:14,687 Promise. 598 00:28:15,160 --> 00:28:16,491 I'll walk you out. 599 00:28:18,830 --> 00:28:22,095 - That's okay. I've got it. - No, it's not a problem. 600 00:28:25,503 --> 00:28:26,663 Um... 601 00:28:26,738 --> 00:28:29,901 By the way, I'm going to go with round tables for the banquet. 602 00:28:29,974 --> 00:28:31,441 Executive decision. 603 00:28:31,509 --> 00:28:34,444 I'm sure whatever you decide will be lovely. 604 00:28:36,681 --> 00:28:37,670 Claudia Joy, 605 00:28:38,583 --> 00:28:40,676 can we call a truce? Please? 606 00:28:42,721 --> 00:28:44,621 I miss my best friend. 607 00:28:45,657 --> 00:28:46,988 Me, too. 608 00:28:47,392 --> 00:28:50,156 I don't know how things got this bad. 609 00:28:50,261 --> 00:28:52,024 Yeah, I do. It's all my fault. 610 00:28:52,097 --> 00:28:54,258 I never should've talked to Jackie about Michael's retirement. 611 00:28:54,399 --> 00:28:55,991 That was an accident. 612 00:28:56,067 --> 00:28:58,797 Still. I'm sorry. 613 00:28:59,437 --> 00:29:01,132 I'm sorry, too. 614 00:29:01,206 --> 00:29:05,165 Jackie's an important friend to you, and I was letting it get to me. 615 00:29:05,710 --> 00:29:08,611 I promise, when she gets back from DC, 616 00:29:08,680 --> 00:29:10,705 I'll make a fresh start. 617 00:29:10,782 --> 00:29:12,010 That would mean so much to me. 618 00:29:13,218 --> 00:29:14,981 Let's never let this happen again. 619 00:29:15,053 --> 00:29:16,145 Deal. 620 00:29:16,955 --> 00:29:18,183 I don't know how you do it. 621 00:29:18,456 --> 00:29:19,480 What? 622 00:29:19,557 --> 00:29:21,081 Stay so calm. 623 00:29:21,159 --> 00:29:23,491 If people were treating my kid this way, 624 00:29:23,661 --> 00:29:25,253 I'd be after them with a shotgun. 625 00:29:26,131 --> 00:29:27,120 No, you wouldn't. 626 00:29:27,499 --> 00:29:28,966 Um... Trust me. 627 00:29:29,033 --> 00:29:31,433 Look, the Ridgeways aren't bad people. 628 00:29:31,503 --> 00:29:32,902 Yes, they are. 629 00:29:32,971 --> 00:29:35,531 They love their son just as much as you love yours. 630 00:29:35,607 --> 00:29:38,201 They're just scared. That's all. 631 00:29:38,276 --> 00:29:40,244 They're scared and angry. 632 00:29:40,478 --> 00:29:43,038 Angry is one thing. 633 00:29:43,114 --> 00:29:45,810 What that woman did was terrorism. 634 00:29:47,018 --> 00:29:48,110 It was. 635 00:29:49,454 --> 00:29:52,685 I can see both sides of it, Rox. 636 00:29:52,757 --> 00:29:55,089 It's the curse of being a shrink, I guess. 637 00:29:55,794 --> 00:29:58,820 Can I give the shrink a piece of advice? 638 00:30:00,865 --> 00:30:01,923 Shoot. 639 00:30:02,367 --> 00:30:04,267 It's okay to be pissed. 640 00:30:04,803 --> 00:30:08,739 It doesn't make you a bad person or a bad doctor. 641 00:30:10,008 --> 00:30:11,873 It makes you a good father. 642 00:30:16,648 --> 00:30:19,048 I guess I'm a good father then. 643 00:30:19,851 --> 00:30:21,318 Thanks, Rox. 644 00:30:25,824 --> 00:30:27,348 - Bye. - Bye. 645 00:30:35,099 --> 00:30:38,193 Trevor, I thought you were on the EIB course. 646 00:30:38,503 --> 00:30:40,801 I am. There's been an accident. 647 00:30:45,810 --> 00:30:46,799 Where is he? 648 00:30:47,145 --> 00:30:49,136 - Gloria Cruz? - That's me. 649 00:30:49,347 --> 00:30:51,508 - This way, please. - I'll be right here. 650 00:30:55,420 --> 00:30:56,512 What happened? 651 00:30:56,588 --> 00:30:58,647 The land nav course. 652 00:31:00,758 --> 00:31:03,056 Land navigation. It's kind of like a map reading race. 653 00:31:03,127 --> 00:31:04,287 Cruz was pushing hard, 654 00:31:04,362 --> 00:31:06,353 ahead of everyone, skipping his water points. 655 00:31:06,764 --> 00:31:08,197 They found him on the side of a road. 656 00:31:08,666 --> 00:31:09,655 My God. 657 00:31:10,668 --> 00:31:13,831 Medic says it's heat exhaustion, but he thinks we got to him in time. 658 00:31:21,179 --> 00:31:22,612 Thank you. 659 00:31:25,783 --> 00:31:27,080 Hector? 660 00:31:31,890 --> 00:31:33,016 Hey, baby. 661 00:31:33,892 --> 00:31:35,883 Oh, my God, Hector. I thought you were dead. 662 00:31:37,262 --> 00:31:39,594 Nah, I just forgot to drink my water, that's all. 663 00:31:39,664 --> 00:31:41,632 You scared the hell out of me. How could you do that? 664 00:31:42,533 --> 00:31:45,900 I wanted to finish first so I'd get home to you. 665 00:31:48,806 --> 00:31:50,637 You did this for me? 666 00:31:53,244 --> 00:31:54,711 Hector, I'm sorry. 667 00:31:55,046 --> 00:31:56,877 No, baby, don't cry. 668 00:31:57,081 --> 00:31:59,106 I love you, baby. 669 00:31:59,183 --> 00:32:02,380 I don't know what I was thinking. I could never leave you. 670 00:32:03,688 --> 00:32:05,588 I'm going to do better. I promise. Okay? 671 00:32:06,224 --> 00:32:08,089 We're both going to do better. 672 00:32:15,533 --> 00:32:19,560 For math, she said to do the problem set in chapter seven. 673 00:32:19,637 --> 00:32:22,800 And you've got a quiz coming up on plant and animal cells. 674 00:32:22,874 --> 00:32:24,603 - You ready for that? - Not really. 675 00:32:26,344 --> 00:32:27,333 Hi, Charlie. 676 00:32:27,412 --> 00:32:30,404 Hi, David. Colonel Joan. 677 00:32:30,481 --> 00:32:31,539 How you doing this morning? 678 00:32:31,950 --> 00:32:32,974 Okay. 679 00:32:33,051 --> 00:32:35,315 We're going over his schoolwork. 680 00:32:35,386 --> 00:32:36,444 What's going on in here? 681 00:32:36,521 --> 00:32:38,113 Oh! Sorry to disturb, Dr. B. 682 00:32:38,189 --> 00:32:40,054 I have something I want to talk to you about. 683 00:32:40,124 --> 00:32:41,182 Both of you, actually. 684 00:32:41,726 --> 00:32:44,854 Uh, next appointment's in ten minutes. Come on in. 685 00:32:46,631 --> 00:32:48,258 See you later, champ. 686 00:32:54,839 --> 00:32:57,399 Okay, here's what I'm thinking, 687 00:32:57,475 --> 00:33:00,808 an open meeting tonight at the YAC. 688 00:33:01,179 --> 00:33:04,774 Get everyone in the gym under one roof, parents and kids. 689 00:33:05,283 --> 00:33:07,080 Let's confront this thing head-on. 690 00:33:08,453 --> 00:33:09,977 I don't know. 691 00:33:10,054 --> 00:33:11,988 After what David's just been through... 692 00:33:12,056 --> 00:33:15,924 I understand, but you can't keep him out of school forever. 693 00:33:15,994 --> 00:33:18,588 No, but we don't have to feed him to an angry mob, either, Charlie. 694 00:33:19,364 --> 00:33:21,889 Look, I can't promise it won't get ugly. 695 00:33:22,400 --> 00:33:23,867 But now that word's out, 696 00:33:24,435 --> 00:33:27,097 it's going to follow David wherever he goes. 697 00:33:31,409 --> 00:33:33,001 She's right, Roland. 698 00:33:35,680 --> 00:33:37,944 What's the alternative? 699 00:33:38,016 --> 00:33:41,213 This isn't the type of thing that's just going to get better on its own. 700 00:33:46,858 --> 00:33:48,348 Hey, David. 701 00:33:51,662 --> 00:33:53,823 We got something we want to talk to you about. 702 00:34:09,414 --> 00:34:10,847 You all right? 703 00:34:10,915 --> 00:34:12,940 You know you don't have to do this. 704 00:34:13,017 --> 00:34:16,043 - I'm okay. - Okay. 705 00:34:18,823 --> 00:34:20,017 Thanks for coming. 706 00:34:20,191 --> 00:34:21,351 Of course. 707 00:34:21,526 --> 00:34:23,221 Hey, we are all behind you, David. 708 00:34:23,394 --> 00:34:24,452 Thank you. 709 00:34:24,529 --> 00:34:25,894 That goes for us, too. 710 00:34:27,131 --> 00:34:30,532 If everyone could take their seats, we'd like to get started. 711 00:34:31,502 --> 00:34:32,662 Here we go. 712 00:34:36,140 --> 00:34:39,132 So, those are the facts. 713 00:34:39,210 --> 00:34:41,041 There have been no recorded cases 714 00:34:41,112 --> 00:34:43,740 of HIV transmission through casual contact 715 00:34:43,815 --> 00:34:45,339 in the last 16 years. 716 00:34:45,683 --> 00:34:46,911 Zero. 717 00:34:46,984 --> 00:34:51,216 Statistically, it's more likely one of us will be struck by lightning. 718 00:34:52,090 --> 00:34:53,523 - Thank you, Dr. Helm. - Sure. 719 00:34:53,591 --> 00:34:55,058 And what about the kid from Oregon? 720 00:34:56,127 --> 00:34:57,788 I don't know the case you're referring to. 721 00:34:57,862 --> 00:35:00,126 My sister says that there's a kid in Oregon 722 00:35:00,198 --> 00:35:02,132 who got HIV playing football. 723 00:35:02,567 --> 00:35:04,159 She found it on the Internet. 724 00:35:04,769 --> 00:35:07,829 Respectfully, we ought to be careful about rumors on the Internet. 725 00:35:07,905 --> 00:35:10,305 My information comes from the latest government sources. 726 00:35:10,374 --> 00:35:11,864 And we appreciate that, Doctor, 727 00:35:11,943 --> 00:35:14,503 and you can quote us all the statistics you want, 728 00:35:14,579 --> 00:35:15,910 but the question is whether or not 729 00:35:15,980 --> 00:35:19,609 we should send our children to a school with a kid who has HIV. 730 00:35:19,717 --> 00:35:20,843 - Yeah. - That's right. 731 00:35:20,918 --> 00:35:23,182 I can't make that decision for you. 732 00:35:23,254 --> 00:35:25,518 Would you send your kid here? 733 00:35:26,691 --> 00:35:28,955 Yes, I would, without hesitation. 734 00:35:29,293 --> 00:35:31,261 Well, we won't. 735 00:35:31,329 --> 00:35:33,263 And you know what? You shouldn't either. 736 00:35:33,331 --> 00:35:37,631 Mrs. Ridgeway, I'm sure we all appreciate your opinion, 737 00:35:37,702 --> 00:35:39,693 but let's hear from some others. 738 00:35:40,938 --> 00:35:44,465 T.J., why don't you stand up so we can all hear? 739 00:35:45,810 --> 00:35:49,803 Um... I've known David since he came here, 740 00:35:50,014 --> 00:35:52,209 and he's a really good kid. 741 00:35:53,417 --> 00:35:54,748 Just because he has HIV, 742 00:35:54,819 --> 00:35:57,049 doesn't mean that he should be treated any differently. 743 00:35:57,155 --> 00:35:59,055 He should be treated the same as everyone else. 744 00:35:59,123 --> 00:36:00,988 It's not the kids' decision. 745 00:36:01,526 --> 00:36:03,118 We all know, they'd stay up until midnight 746 00:36:03,194 --> 00:36:04,957 and eat candy bars for dinner if we let them. 747 00:36:05,062 --> 00:36:07,553 Then maybe we should teach our kids to make the right decisions. 748 00:36:07,798 --> 00:36:09,356 Are you saying I don't know how to raise my kids? 749 00:36:09,433 --> 00:36:11,060 I'm saying I stand behind my son. 750 00:36:11,135 --> 00:36:12,568 That's not what it sounded like to me. 751 00:36:12,637 --> 00:36:13,695 This isn't going to solve anything. 752 00:36:13,771 --> 00:36:14,760 Did you not listen... 753 00:36:14,872 --> 00:36:16,703 Why don't you stop attacking the kids? It's not about that. 754 00:36:16,774 --> 00:36:18,435 Maybe we should all just look out for our own kids. 755 00:36:18,543 --> 00:36:20,170 Are you even listening to what's being said? 756 00:36:20,244 --> 00:36:21,575 - Are you listening? - Are you listening? 757 00:36:21,646 --> 00:36:23,113 Excuse me. 758 00:36:23,548 --> 00:36:25,607 Will everyone... I'm sorry. 759 00:36:25,683 --> 00:36:26,945 - Stop. Hey! - Sit down. 760 00:36:27,018 --> 00:36:29,043 Please. Please. 761 00:36:33,891 --> 00:36:36,382 Look, I'm Dr. Roland Burton. 762 00:36:37,161 --> 00:36:38,856 I'm David's father. 763 00:36:39,830 --> 00:36:42,390 I also happen to have a three-year-old daughter, 764 00:36:42,900 --> 00:36:44,925 and she's sitting right there. 765 00:36:45,836 --> 00:36:49,795 When my wife and I adopted David, we went over all the research. 766 00:36:50,041 --> 00:36:53,272 You think we would do anything to risk our little girl? 767 00:36:53,611 --> 00:36:55,044 Of course not. 768 00:36:55,112 --> 00:36:57,137 And we wouldn't do that to your children either. 769 00:36:57,215 --> 00:36:58,204 But you did. 770 00:36:58,282 --> 00:37:01,149 What happened the other day was an accident. 771 00:37:01,252 --> 00:37:04,085 And we took Dustin to the hospital just as a precaution, 772 00:37:04,155 --> 00:37:06,055 but as Dr. Helm just told us, 773 00:37:06,123 --> 00:37:08,148 there hasn't been a single documented case 774 00:37:08,226 --> 00:37:11,753 of transmission through accidental contact. 775 00:37:11,829 --> 00:37:14,457 I mean, the truth is, it's riskier for David 776 00:37:14,532 --> 00:37:16,762 to play with your kids than it is for them to play with him. 777 00:37:17,568 --> 00:37:18,660 What are you talking about? 778 00:37:19,170 --> 00:37:23,766 If David catches the flu or even a bad cold, 779 00:37:23,841 --> 00:37:25,001 he could wind up in the hospital 780 00:37:25,076 --> 00:37:27,806 because his immune system is compromised. 781 00:37:29,480 --> 00:37:30,640 Now think about that. 782 00:37:38,522 --> 00:37:40,820 My son has tremendous courage. 783 00:37:44,328 --> 00:37:45,920 You don't see all the medicine he has to take 784 00:37:45,997 --> 00:37:47,487 to keep his viral load down. 785 00:37:48,833 --> 00:37:51,700 And you don't see him getting sick and nauseated. 786 00:37:53,504 --> 00:37:56,132 And he doesn't feel sorry for himself. 787 00:37:56,874 --> 00:37:58,239 He just lives with it. 788 00:38:01,946 --> 00:38:03,937 We could all learn from courage like that. 789 00:38:06,450 --> 00:38:07,917 Look... 790 00:38:08,519 --> 00:38:12,080 Everyone lives with an element of risk in their lives. 791 00:38:12,556 --> 00:38:15,548 But we don't have to live with ignorance and fear. 792 00:38:18,562 --> 00:38:21,156 And we don't have to punish an 11 -year-old boy 793 00:38:21,232 --> 00:38:24,292 because we're too narrow-minded to know better. 794 00:38:43,721 --> 00:38:44,983 Um... 795 00:38:46,123 --> 00:38:48,148 Does anyone else have a question? 796 00:38:51,796 --> 00:38:53,161 All right. 797 00:38:53,230 --> 00:38:58,133 I'd like to thank Dr. Helm again for being with us. 798 00:38:58,202 --> 00:39:00,295 And thank you all for participating. 799 00:39:00,371 --> 00:39:02,635 It's not an easy subject, 800 00:39:03,007 --> 00:39:05,305 but I think you can all understand now 801 00:39:05,376 --> 00:39:08,675 why David Burton will be welcome at the YAC 802 00:39:08,746 --> 00:39:10,839 for as long as he wants. 803 00:39:11,716 --> 00:39:14,412 And I hope your children will join him. 804 00:39:15,720 --> 00:39:16,744 Good night. 805 00:39:55,893 --> 00:39:57,588 Ma'am, visiting hours are over. 806 00:39:57,661 --> 00:39:59,561 I'm not visiting. He's my husband. 807 00:39:59,697 --> 00:40:02,222 I know, but you're going to have to say good night now. 808 00:40:03,200 --> 00:40:04,462 I'm not going anywhere. 809 00:40:05,202 --> 00:40:08,330 If you refuse to leave, ma'am, I'm going to have to get my supervisor. 810 00:40:08,406 --> 00:40:09,668 Good. Get her. 811 00:40:16,080 --> 00:40:18,548 My wife, the troublemaker. 812 00:40:18,616 --> 00:40:20,277 You know it, baby. 813 00:40:21,886 --> 00:40:23,217 Think you can sleep, buddy? 814 00:40:24,855 --> 00:40:26,516 We're really proud of you, man. 815 00:40:26,624 --> 00:40:27,989 Thanks, Dad. 816 00:40:28,058 --> 00:40:30,583 The world can be a cruel place, David. 817 00:40:31,562 --> 00:40:34,122 I'm sorry you had to find that out early. 818 00:40:34,198 --> 00:40:36,393 But you know it's not your fault. 819 00:40:36,467 --> 00:40:39,834 Some people will always find a reason to dislike you if they're looking for one. 820 00:40:40,538 --> 00:40:41,664 Right. 821 00:40:42,406 --> 00:40:44,601 Could be because you're smart or black or... 822 00:40:44,675 --> 00:40:45,835 Have HIV? 823 00:40:46,610 --> 00:40:48,100 Exactly. 824 00:40:49,079 --> 00:40:50,944 It's not fair. 825 00:40:51,015 --> 00:40:53,142 No. It's not. 826 00:40:59,857 --> 00:41:01,381 I wish I could've been there. 827 00:41:02,226 --> 00:41:03,318 You weren't feeling well. 828 00:41:03,394 --> 00:41:04,622 Still. 829 00:41:04,695 --> 00:41:09,132 Denise says Roland spoke beautifully, won the crowd over. 830 00:41:09,200 --> 00:41:10,758 Good. 831 00:41:10,835 --> 00:41:13,360 So everything get worked out with Denise? 832 00:41:14,138 --> 00:41:17,335 Come on. Give me some credit. I know when you're upset. 833 00:41:20,411 --> 00:41:22,276 Yeah. I think we're good. 834 00:41:22,513 --> 00:41:24,105 And Jackie Clarke? 835 00:41:24,248 --> 00:41:25,875 I'll get there. 836 00:41:28,219 --> 00:41:29,584 Claudia Joy. 837 00:41:31,722 --> 00:41:32,711 I don't know what's happening. 838 00:41:32,790 --> 00:41:35,884 All right. Let's sit down, right here. 839 00:41:35,960 --> 00:41:37,518 There you go. 840 00:41:39,363 --> 00:41:41,092 Is it your diabetes? Do you need juice? 841 00:41:41,432 --> 00:41:43,423 No, I just checked my levels. 842 00:41:43,534 --> 00:41:45,525 - Then what is it? - Something different. 843 00:41:45,736 --> 00:41:48,170 I was... Something's wrong. 844 00:41:48,239 --> 00:41:49,365 I'm going to call the ambulance. 845 00:41:49,440 --> 00:41:50,873 Wait. Michael, Michael. 846 00:41:51,208 --> 00:41:52,573 Let's, um... 847 00:41:53,978 --> 00:41:55,206 Let's, uh... 848 00:41:56,080 --> 00:41:57,911 - What? - Let's just go to the hospital. 849 00:41:57,982 --> 00:41:59,279 All right. Can you stand? 850 00:41:59,550 --> 00:42:01,882 - I got you. Come here. - Okay. 851 00:42:01,952 --> 00:42:03,249 Okay. 852 00:42:04,955 --> 00:42:06,445 Take it easy.60813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.