Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:02,833
Previously on Army Wives...
2
00:00:03,069 --> 00:00:04,696
"Colonel Joan wants to know"?
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,739
Well, I think it projects
a new persona for my office,
4
00:00:07,807 --> 00:00:08,796
friendly, approachable.
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,271
There's something
you should know about David.
6
00:00:10,377 --> 00:00:11,639
That he's HIV positive?
7
00:00:11,911 --> 00:00:15,278
Adopting a kid with HIV,
that's a wonderful thing.
8
00:00:15,348 --> 00:00:16,713
They need a new FRG leader.
9
00:00:16,783 --> 00:00:18,910
Somebody to kick butt and take names.
10
00:00:18,985 --> 00:00:20,452
Any ideas?
11
00:00:20,754 --> 00:00:21,778
Actually, I do.
12
00:00:21,855 --> 00:00:25,586
My name is Roxy LeBlanc,
and I am your new FRG leader.
13
00:00:25,725 --> 00:00:26,851
You had no idea
14
00:00:26,926 --> 00:00:29,690
our husbands are competing
for permanent command of the Corps.
15
00:00:29,763 --> 00:00:30,752
From what Denise told me,
16
00:00:30,830 --> 00:00:33,560
I thought Michael took this assignment
out of loyalty, not ambition.
17
00:00:33,867 --> 00:00:35,698
You know what effect
a rumor like that can have
18
00:00:35,769 --> 00:00:37,327
on Michael's shot at a third star.
19
00:00:37,404 --> 00:00:39,372
She has been out
to undermine me and Michael
20
00:00:39,439 --> 00:00:40,929
since the minute she set foot here.
21
00:00:41,007 --> 00:00:43,737
No. That's so untrue.
I can't believe you'd say that.
22
00:00:43,810 --> 00:00:46,176
And I can't believe
you don't see how you're being played.
23
00:00:46,413 --> 00:00:48,142
What's happened to you?
24
00:00:48,214 --> 00:00:50,444
I don't even know you anymore.
25
00:00:53,820 --> 00:00:55,720
One, two, three.
26
00:00:57,090 --> 00:00:58,079
Bull's-eye.
27
00:00:58,158 --> 00:00:59,648
You are a go at this station, buddy.
28
00:00:59,726 --> 00:01:00,715
Did I pass?
29
00:01:01,127 --> 00:01:04,995
Private LeBlanc,
you are now an expert infantryman.
30
00:01:05,965 --> 00:01:07,728
- Yes!
- Nice job, buddy.
31
00:01:10,336 --> 00:01:12,770
Okay, what happened
to my living room?
32
00:01:12,972 --> 00:01:14,439
It's EIB training.
33
00:01:14,541 --> 00:01:15,633
El what now?
34
00:01:15,708 --> 00:01:17,471
Expert Infantryman Badge.
35
00:01:18,044 --> 00:01:20,444
The soldier must be proficient
in 37 areas of training.
36
00:01:20,980 --> 00:01:22,004
Oh...
37
00:01:22,082 --> 00:01:24,607
Like cleaning up the living room,
starting now.
38
00:01:24,851 --> 00:01:25,875
Oh, man.
39
00:01:25,952 --> 00:01:27,249
Come on, bud. That was the deal.
40
00:01:27,320 --> 00:01:30,312
Testing's this week.
I have been working my guys like crazy.
41
00:01:30,390 --> 00:01:33,416
The platoon with the highest number
of qualifiers gets the day off.
42
00:01:33,493 --> 00:01:34,482
That would be nice.
43
00:01:34,727 --> 00:01:35,751
That's what I was thinking.
44
00:01:35,829 --> 00:01:38,263
Get a sitter for the boys,
spend the night at the beach.
45
00:01:38,331 --> 00:01:41,926
You do that, and I'll give you the chance
to earn another badge.
46
00:01:43,369 --> 00:01:45,269
I thought I was an expert in that already.
47
00:01:45,605 --> 00:01:47,766
- Always room for improvement.
- Mmm-hmm.
48
00:01:57,717 --> 00:02:00,015
Nate, pull your pants up, man.
49
00:02:00,787 --> 00:02:02,755
Don't nobody want to look
at your underwear.
50
00:02:02,822 --> 00:02:05,347
We are young men
of character, remember?
51
00:02:06,192 --> 00:02:08,057
Thank you.
52
00:02:08,128 --> 00:02:10,096
You might not be winning
the waistband battle,
53
00:02:10,163 --> 00:02:12,393
but his mom said
he brought in the trash cans last night.
54
00:02:12,465 --> 00:02:15,992
Ah. Walking the road to manhood
one trash barrel at a time.
55
00:02:16,136 --> 00:02:19,105
Don't knock it, Dr. B.
56
00:02:19,172 --> 00:02:21,333
- These boys really look up to you.
- Dad!
57
00:02:23,109 --> 00:02:25,077
- What happened?
- It was an accident.
58
00:02:25,278 --> 00:02:28,543
It's okay.
Tilt your head and pinch your nose.
59
00:02:28,615 --> 00:02:30,014
We both went for the rebound.
60
00:02:30,083 --> 00:02:32,745
It happens. Don't worry about it.
You okay?
61
00:02:33,353 --> 00:02:34,411
Keep that head back.
62
00:02:34,487 --> 00:02:36,284
We'll clean you up. You'll be just fine.
63
00:02:36,523 --> 00:02:38,491
But let's go inside.
64
00:02:38,558 --> 00:02:39,582
Yeah. Come on.
65
00:02:39,759 --> 00:02:41,192
I need a Band-Aid, too.
66
00:02:43,563 --> 00:02:45,394
- What happened?
- My scab fell off.
67
00:02:46,599 --> 00:02:47,861
It's nothing.
68
00:02:48,034 --> 00:02:49,092
Is that your blood or David's?
69
00:02:49,502 --> 00:02:50,935
Mostly David's, I think.
70
00:02:53,139 --> 00:02:55,198
- Okay. Come on.
- Come on.
71
00:02:56,142 --> 00:02:57,336
Hey, sir.
72
00:02:58,478 --> 00:02:59,604
You got a sec?
73
00:02:59,679 --> 00:03:00,976
What's going on, Cruz?
74
00:03:01,047 --> 00:03:02,878
About the EIB, sir.
75
00:03:02,949 --> 00:03:05,816
I was wondering,
I was thinking I could skip it
76
00:03:05,885 --> 00:03:08,752
and maybe do it next year instead.
77
00:03:08,821 --> 00:03:09,947
What's wrong? You got an injury?
78
00:03:10,023 --> 00:03:13,254
No, sir. Honestly, it's my wife.
79
00:03:13,326 --> 00:03:15,123
We've been married three weeks.
80
00:03:15,195 --> 00:03:16,628
She's from New York City
81
00:03:16,696 --> 00:03:18,425
and I don't want to leave her alone
for two days right now
82
00:03:18,498 --> 00:03:21,331
if I can help it.
And since the EIB's voluntary...
83
00:03:21,401 --> 00:03:23,426
Who told you EIB is voluntary?
84
00:03:23,503 --> 00:03:25,767
- The guys were saying that...
- They're wrong.
85
00:03:25,838 --> 00:03:27,100
You're going for that badge, Cruz.
86
00:03:27,173 --> 00:03:30,074
You're one of the top guys
in the platoon.
87
00:03:30,143 --> 00:03:31,667
You talk to Sergeant Wisniewski
about this?
88
00:03:31,744 --> 00:03:33,575
- Yes, sir.
- And?
89
00:03:33,646 --> 00:03:35,273
He told me to man up
and go for the badge.
90
00:03:35,348 --> 00:03:38,511
That's good advice.
You should take it next time.
91
00:03:42,155 --> 00:03:43,645
Look...
92
00:03:44,490 --> 00:03:46,720
I know what it's like
when things are tough at home.
93
00:03:46,793 --> 00:03:49,626
But right now, you need to put
all your energy into EIB,
94
00:03:49,696 --> 00:03:50,924
mentally and physically.
95
00:03:52,298 --> 00:03:53,959
I'm sorry,
I shouldn't have said anything.
96
00:03:55,401 --> 00:03:58,802
If she's having troubles adjusting,
you should consider counseling.
97
00:03:58,871 --> 00:03:59,895
Army's got good programs.
98
00:04:00,306 --> 00:04:02,433
I don't think Gloria would go for that.
99
00:04:04,510 --> 00:04:05,772
I'll work it out, sir.
100
00:04:07,046 --> 00:04:09,310
It's only two days.
Keep your head in the game.
101
00:04:09,782 --> 00:04:11,249
Roger that.
102
00:04:11,317 --> 00:04:13,012
Thank you, sir.
103
00:04:21,027 --> 00:04:23,325
- You feeling all right?
- Yeah.
104
00:04:23,396 --> 00:04:24,488
Cool.
105
00:04:30,336 --> 00:04:31,769
Hey, Dustin.
106
00:04:32,672 --> 00:04:34,037
Let me take a look at that hand, man.
107
00:04:34,107 --> 00:04:36,234
I cut it climbing a fence the other day.
108
00:04:36,676 --> 00:04:37,870
It's nothing.
109
00:04:40,647 --> 00:04:42,774
It doesn't hurt or anything.
110
00:04:55,161 --> 00:04:56,594
- There you go.
- Thanks.
111
00:04:56,863 --> 00:04:59,696
- Yep.
- Can we finish our game?
112
00:04:59,766 --> 00:05:01,290
I'd take it easy for now.
113
00:05:01,801 --> 00:05:03,701
Why don't you two use the computers?
114
00:05:04,237 --> 00:05:05,568
Okay.
115
00:05:08,775 --> 00:05:09,969
Now what?
116
00:05:11,644 --> 00:05:14,636
Call Dustin's parents
and tell them to meet us at Mercer.
117
00:05:19,018 --> 00:05:21,145
Dustin! Oh, my God, are you all right?
118
00:05:21,220 --> 00:05:23,415
- It's nothing. My scab fell off.
- What?
119
00:05:23,489 --> 00:05:25,047
- Colonel.
- Sergeant.
120
00:05:25,124 --> 00:05:27,251
I'm Roland Burton.
We're David's parents.
121
00:05:27,427 --> 00:05:29,622
Blaine Ridgeway, my wife Aimee.
122
00:05:30,163 --> 00:05:31,152
What happened?
123
00:05:31,230 --> 00:05:32,720
Why did you bring him
to the emergency room?
124
00:05:32,932 --> 00:05:34,763
It's complicated, Mrs. Ridgeway.
125
00:05:34,834 --> 00:05:37,132
- Are these Dustin's parents?
- Yes.
126
00:05:37,203 --> 00:05:39,569
I'm Dr. Pate.
I'd like to speak with you a moment.
127
00:05:39,639 --> 00:05:40,833
Why? What's going on?
128
00:05:41,541 --> 00:05:43,304
Let's step over here.
129
00:05:49,682 --> 00:05:53,277
First, let me assure you
that your son is perfectly fine.
130
00:05:53,353 --> 00:05:55,981
His scab came off playing basketball.
131
00:05:56,055 --> 00:05:57,545
David had a nosebleed,
132
00:05:57,623 --> 00:05:59,853
and some of David's blood
got on Dustin's hand.
133
00:05:59,926 --> 00:06:01,484
So what's the big deal?
134
00:06:01,561 --> 00:06:04,962
You were called here
because David is HIV positive,
135
00:06:05,064 --> 00:06:06,861
which means
there is a remote possibility that...
136
00:06:06,933 --> 00:06:07,991
Our son has AIDS?
137
00:06:08,067 --> 00:06:10,433
No, Mrs. Ridgeway. HIV's not AIDS.
138
00:06:10,503 --> 00:06:12,300
It's a virus that can lead to AIDS.
139
00:06:12,405 --> 00:06:13,497
But he could have HIV.
140
00:06:13,573 --> 00:06:15,598
It's extremely unlikely.
141
00:06:15,675 --> 00:06:17,734
David's viral load is so low right now,
142
00:06:17,810 --> 00:06:19,801
we classify it as undetectable.
143
00:06:19,879 --> 00:06:21,244
I examined Dustin's scrape,
144
00:06:21,314 --> 00:06:23,179
which doesn't appear
to have bled much at all,
145
00:06:23,249 --> 00:06:24,716
further minimizing the risk of infection.
146
00:06:24,784 --> 00:06:25,773
But there's still a risk.
147
00:06:26,085 --> 00:06:27,109
A very slight risk.
148
00:06:28,454 --> 00:06:30,615
I know it's upsetting to hear
there's any risk at all,
149
00:06:30,690 --> 00:06:32,624
but let me assure you,
I consulted with the experts.
150
00:06:32,692 --> 00:06:33,750
And what did they say?
151
00:06:34,093 --> 00:06:35,458
Given the circumstances,
152
00:06:35,528 --> 00:06:37,496
their recommendation is
we do nothing right now.
153
00:06:37,563 --> 00:06:38,587
What?
154
00:06:38,664 --> 00:06:41,656
We'll test again in three months
to be certain Dustin's negative.
155
00:06:41,734 --> 00:06:44,464
Wait. Our son could have HIV,
156
00:06:44,537 --> 00:06:46,869
and you don't want to do
anything about it?
157
00:06:46,939 --> 00:06:49,271
The odds against it
are so overwhelming,
158
00:06:49,342 --> 00:06:50,934
I can't recommend
the course of treatment.
159
00:06:51,244 --> 00:06:52,734
Why, what's the treatment?
160
00:06:52,812 --> 00:06:56,270
It's two doses of highly potent medicine
every day for 30 days.
161
00:06:56,349 --> 00:06:58,476
Side effects
can include nausea, diarrhea,
162
00:06:58,551 --> 00:07:00,576
and risk to the liver and kidneys.
163
00:07:00,653 --> 00:07:03,178
It would be extremely unpleasant
for your son.
164
00:07:03,623 --> 00:07:05,056
Okay, so we just roll the dice
165
00:07:05,124 --> 00:07:07,115
and just hope
that Dustin doesn't get sick?
166
00:07:07,460 --> 00:07:08,950
It's the medically responsible
course of action...
167
00:07:09,028 --> 00:07:10,290
No!
168
00:07:10,563 --> 00:07:11,996
Aimee, Aimee.
169
00:07:12,064 --> 00:07:14,032
- How dare you?
- Excuse me?
170
00:07:14,233 --> 00:07:15,825
How dare you do this to our son?
171
00:07:15,902 --> 00:07:17,392
Nobody did anything to anybody.
172
00:07:17,470 --> 00:07:18,664
What happened was an accident.
173
00:07:18,738 --> 00:07:20,501
And can we not talk about this
in front of the boys?
174
00:07:20,573 --> 00:07:23,736
No, you had no right
to expose him to AIDS.
175
00:07:23,810 --> 00:07:25,141
- Mom?
- Settle down, Aimee.
176
00:07:25,278 --> 00:07:26,643
Apologies, ma'am.
177
00:07:26,712 --> 00:07:29,977
Don't apologize. She's the one
that should be apologizing.
178
00:07:30,049 --> 00:07:31,175
Did you know about this?
179
00:07:31,451 --> 00:07:33,078
Yes, the Burtons told me about David...
180
00:07:33,152 --> 00:07:36,553
How could you have kept this a secret?
We had a right to know.
181
00:07:36,622 --> 00:07:38,556
Actually, ma'am, you didn't.
182
00:07:38,624 --> 00:07:40,091
Medical records are confidential.
183
00:07:40,159 --> 00:07:42,525
And could you please
keep your voice down?
184
00:07:42,662 --> 00:07:45,028
I will not keep my voice down!
185
00:07:45,097 --> 00:07:47,588
He has AIDS,
and we didn't even know it!
186
00:07:47,667 --> 00:07:48,964
All right. Let's go, Aimee.
187
00:07:49,035 --> 00:07:51,333
You should be ashamed, all of you!
188
00:07:57,810 --> 00:08:00,074
- Night, David.
- Good night.
189
00:08:00,146 --> 00:08:02,580
We'll see you in the morning, man.
190
00:08:06,118 --> 00:08:07,483
I'm sorry.
191
00:08:08,721 --> 00:08:09,915
What?
192
00:08:11,090 --> 00:08:12,751
I'm sorry about what happened.
193
00:08:12,825 --> 00:08:14,019
Hey!
194
00:08:14,093 --> 00:08:15,321
It's not your fault.
195
00:08:15,394 --> 00:08:16,622
Yes, it is.
196
00:08:16,696 --> 00:08:17,720
That's not true.
197
00:08:18,464 --> 00:08:20,830
If I wasn't playing basketball,
Dustin would've been fine.
198
00:08:21,167 --> 00:08:22,361
Dustin is fine.
199
00:08:22,435 --> 00:08:23,595
You don't know that.
200
00:08:23,936 --> 00:08:24,925
We're pretty sure.
201
00:08:25,004 --> 00:08:26,767
We just didn't want
to take any chances.
202
00:08:27,273 --> 00:08:28,501
That's right,
203
00:08:28,574 --> 00:08:30,633
and there's nothing wrong
with you playing basketball
204
00:08:30,710 --> 00:08:33,076
or doing anything you want
to do in this world.
205
00:08:34,380 --> 00:08:36,143
His mom was so mad at me.
206
00:08:37,383 --> 00:08:38,645
I know, honey.
207
00:08:38,718 --> 00:08:42,085
She was so concerned about Dustin,
she didn't know what she was saying.
208
00:08:43,456 --> 00:08:45,617
But you didn't do anything wrong.
209
00:08:47,226 --> 00:08:48,420
David.
210
00:08:48,928 --> 00:08:51,795
David, you have to believe that.
211
00:08:53,132 --> 00:08:54,656
Look, you trust Charlie, right?
212
00:08:55,268 --> 00:08:56,257
Yeah.
213
00:08:56,369 --> 00:08:59,270
She's responsible
for all the kids at the youth center.
214
00:08:59,372 --> 00:09:01,397
Now, you think she'd let you
play with them if it wasn't safe?
215
00:09:01,974 --> 00:09:03,100
I guess not.
216
00:09:03,175 --> 00:09:06,303
No, she wouldn't, just like we wouldn't.
217
00:09:08,080 --> 00:09:10,014
It was a bad day.
218
00:09:10,082 --> 00:09:13,245
Tomorrow will be better,
and the next even better.
219
00:09:14,887 --> 00:09:16,218
Promise?
220
00:09:17,023 --> 00:09:18,513
I promise.
221
00:09:19,559 --> 00:09:21,720
- All right.
- Yeah?
222
00:09:22,228 --> 00:09:24,822
'Cause we'll stay here
as long as it takes to talk it out.
223
00:09:25,631 --> 00:09:27,462
No, I'm okay.
224
00:09:27,800 --> 00:09:29,529
All right.
225
00:09:30,636 --> 00:09:31,762
We love you.
226
00:09:32,138 --> 00:09:33,605
Love you, too.
227
00:09:33,673 --> 00:09:35,197
Night, dude.
228
00:09:46,619 --> 00:09:49,747
You really think
Aimee Ridgeway'll get over it?
229
00:09:50,356 --> 00:09:52,085
In time, yeah.
230
00:09:54,026 --> 00:09:55,357
How can people be so cruel?
231
00:09:55,494 --> 00:09:57,018
Hey, don't forget,
232
00:09:57,096 --> 00:09:59,360
we were scared
when we found out, too.
233
00:09:59,432 --> 00:10:01,161
She'll come around, just like we did.
234
00:10:02,034 --> 00:10:03,661
I hope so.
235
00:10:06,906 --> 00:10:08,305
Lemon.
236
00:10:08,374 --> 00:10:10,308
What?
237
00:10:10,376 --> 00:10:13,072
I'm thinking pale lemon
would look nice in here.
238
00:10:13,145 --> 00:10:14,806
What do you think?
239
00:10:16,816 --> 00:10:18,841
Yeah, I like lemon.
240
00:10:18,918 --> 00:10:20,749
Or maybe avocado.
241
00:10:20,820 --> 00:10:22,583
I like avocados.
242
00:10:23,189 --> 00:10:24,417
You're a big help.
243
00:10:24,490 --> 00:10:27,618
What?
You asked my opinion.
244
00:10:27,693 --> 00:10:30,423
I just want the house to look nice.
245
00:10:30,496 --> 00:10:31,895
It is nice.
246
00:10:31,964 --> 00:10:33,329
You know what I mean.
247
00:10:33,799 --> 00:10:35,357
"Befitting an officer."
248
00:10:35,501 --> 00:10:37,093
Right. Right.
249
00:10:37,169 --> 00:10:41,162
Speaking of which, Miss FRG Leader,
I could use your help.
250
00:10:41,474 --> 00:10:43,999
One of my guys
is having trouble at home.
251
00:10:44,076 --> 00:10:45,907
What kind of trouble?
252
00:10:48,180 --> 00:10:51,581
PFC Hector Cruz.
He's been married less than a month,
253
00:10:51,651 --> 00:10:53,619
his wife's still adjusting to Army life.
254
00:10:53,686 --> 00:10:55,449
Hell, I'm still adjusting to it.
255
00:10:55,521 --> 00:10:59,423
Babe, Cruz is a stud,
and I need him focused for EIB.
256
00:10:59,492 --> 00:11:01,653
Now, is there a way
you can talk to her for me?
257
00:11:01,727 --> 00:11:03,251
Please.
258
00:11:03,329 --> 00:11:04,523
Yes?
259
00:11:04,997 --> 00:11:06,897
Honey, if you could see
my schedule tomorrow...
260
00:11:06,966 --> 00:11:08,433
I will take Finn to school.
261
00:11:09,168 --> 00:11:10,294
Deal.
262
00:11:22,882 --> 00:11:24,213
Coming up?
263
00:11:24,283 --> 00:11:26,751
Yeah, in a minute.
Just planning my day tomorrow.
264
00:11:27,153 --> 00:11:28,211
Everything okay?
265
00:11:28,521 --> 00:11:29,681
Yeah.
266
00:11:30,222 --> 00:11:31,246
You sure?
267
00:11:32,024 --> 00:11:33,218
Michael.
268
00:11:34,427 --> 00:11:35,860
Okay.
269
00:11:44,070 --> 00:11:46,595
- Roland.
- Yeah.
270
00:11:46,672 --> 00:11:49,300
Aimee Ridgeway
posted on my web page.
271
00:11:52,111 --> 00:11:53,271
"Just thought y'all should know,
272
00:11:53,579 --> 00:11:56,104
"David Burton is HIV positive.
273
00:11:57,049 --> 00:11:58,812
"Protect your kids."
274
00:11:59,418 --> 00:12:00,578
Wow.
275
00:12:01,887 --> 00:12:03,946
On my site, Roland. On my website.
276
00:12:04,023 --> 00:12:05,547
And look at the comments.
277
00:12:06,092 --> 00:12:08,788
"He should be thrown out of school."
"I'm disgusted."
278
00:12:09,428 --> 00:12:10,725
"How could the Army let this happen?"
279
00:12:10,796 --> 00:12:11,956
Can you delete them?
280
00:12:12,031 --> 00:12:13,464
Absolutely.
281
00:12:18,370 --> 00:12:19,496
Hey, Charlie.
282
00:12:19,839 --> 00:12:21,739
You seen what's going on?
283
00:12:21,807 --> 00:12:23,069
I'm looking at it now.
284
00:12:23,309 --> 00:12:25,834
I got my first phone call at 6:00 a.m.
285
00:12:25,978 --> 00:12:27,502
I have a dozen messages here at work.
286
00:12:27,580 --> 00:12:30,708
- Yeah, it's going viral.
- Right.
287
00:12:30,850 --> 00:12:33,410
Parents want to know
if David's going to be allowed back.
288
00:12:33,486 --> 00:12:36,250
I told them, of course he is.
289
00:12:36,355 --> 00:12:38,050
He is coming, right?
290
00:12:38,924 --> 00:12:40,118
Hold on.
291
00:12:41,594 --> 00:12:44,927
Charlie wants to know
if we're sending David today.
292
00:12:44,997 --> 00:12:46,487
I don't know. I hadn't thought about it.
293
00:12:48,100 --> 00:12:49,499
I think we have to, Joan.
294
00:12:50,603 --> 00:12:52,332
Otherwise,
what kind of message do we send?
295
00:12:56,942 --> 00:12:58,068
Okay.
296
00:12:59,678 --> 00:13:00,906
Yeah. He'll be there.
297
00:13:01,881 --> 00:13:03,371
Good.
298
00:13:03,849 --> 00:13:05,111
We'll get through this.
299
00:13:05,451 --> 00:13:06,713
Let me know if I can help.
300
00:13:06,786 --> 00:13:08,413
Thanks, Charlie.
301
00:13:11,123 --> 00:13:12,988
How does this sound?
302
00:13:13,058 --> 00:13:15,686
"I have deleted your comments
because they were offensive
303
00:13:15,761 --> 00:13:16,785
"and inappropriate.
304
00:13:17,263 --> 00:13:20,391
"This purpose of this site
is to encourage responsible dialogue,
305
00:13:20,800 --> 00:13:22,995
"not to spread rumors or prejudice."
306
00:13:23,435 --> 00:13:25,062
It's strong.
307
00:13:25,137 --> 00:13:27,469
It won't stop the talk, though.
308
00:13:27,540 --> 00:13:31,237
Well, I'm not going to just sit here
and let them attack our kid.
309
00:13:32,378 --> 00:13:34,005
The division banquet
will be different this year
310
00:13:34,079 --> 00:13:36,343
with all the new troops
coming from Fort Hope.
311
00:13:36,415 --> 00:13:37,848
We want to make it something special.
312
00:13:37,917 --> 00:13:39,544
Understood, ma'am.
313
00:13:39,618 --> 00:13:40,710
Cream or sugar?
314
00:13:40,786 --> 00:13:42,617
- Cream, please.
- Okay.
315
00:13:45,224 --> 00:13:46,919
- Hi.
- Hey.
316
00:13:46,992 --> 00:13:48,323
Come on in.
317
00:13:49,428 --> 00:13:50,690
Good morning.
318
00:13:50,763 --> 00:13:52,128
Good morning.
319
00:13:52,198 --> 00:13:54,393
Claudia Joy, you know Captain Hudgins
from Protocol.
320
00:13:54,466 --> 00:13:56,730
Yeah, of course.
Nice to see you again, Kendra.
321
00:13:56,802 --> 00:13:57,826
Same here, ma'am.
322
00:13:58,637 --> 00:13:59,968
I wasn't sure
if you were going to make it or not.
323
00:14:00,339 --> 00:14:02,773
Why wouldn't I? I said I'd be here.
324
00:14:02,875 --> 00:14:04,274
So, here I am.
325
00:14:04,343 --> 00:14:05,332
Right. Coffee?
326
00:14:05,611 --> 00:14:06,703
I've had my fill.
327
00:14:06,779 --> 00:14:09,748
I understand Mrs. Clarke
will not be joining us this morning.
328
00:14:09,815 --> 00:14:12,340
Right. Jackie's at
a leadership symposium in DC,
329
00:14:12,418 --> 00:14:14,613
which is why Claudia Joy
graciously agreed to help.
330
00:14:14,687 --> 00:14:15,676
Excellent.
331
00:14:17,089 --> 00:14:19,990
Well. Shall we get started?
332
00:14:22,695 --> 00:14:23,957
Yeah?
333
00:14:24,530 --> 00:14:27,897
Hi, it's Roxy LeBlanc from the FRG.
334
00:14:27,967 --> 00:14:30,162
Who?
335
00:14:30,236 --> 00:14:34,172
Roxy LeBlanc.
I'm married to Hector's platoon leader.
336
00:14:36,709 --> 00:14:38,336
Hi. You're Gloria?
337
00:14:38,410 --> 00:14:40,810
Yeah. What can I do for you?
338
00:14:42,815 --> 00:14:43,804
Uh...
339
00:14:43,916 --> 00:14:46,510
I just came to say howdy.
340
00:14:46,719 --> 00:14:49,017
I brought a cinnamon coffee cake.
341
00:14:49,355 --> 00:14:50,617
Trevor loves it.
342
00:14:50,689 --> 00:14:52,657
Trevor's my husband,
Lieutenant LeBlanc.
343
00:14:55,461 --> 00:14:56,587
Here.
344
00:14:56,662 --> 00:15:00,792
Look, lady, I'm not really into
this whole FRG thing, okay?
345
00:15:00,866 --> 00:15:03,266
As far as I'm concerned,
the Army sucks,
346
00:15:03,335 --> 00:15:05,633
this place sucks, and the FRG sucks.
347
00:15:07,907 --> 00:15:10,102
Maybe we could talk about it?
348
00:15:10,175 --> 00:15:11,574
I just did.
349
00:15:11,644 --> 00:15:13,976
Thanks, but I'm not interested.
350
00:15:23,522 --> 00:15:27,219
Jackie says rectangular tables
will allow for more people to attend.
351
00:15:27,293 --> 00:15:29,761
But round tables
are better for conversation.
352
00:15:30,029 --> 00:15:31,155
We've always used them before.
353
00:15:31,230 --> 00:15:34,529
Right, but Jackie's expanded
the guest list this year.
354
00:15:35,167 --> 00:15:36,156
Oh...
355
00:15:36,368 --> 00:15:38,495
- May I see it?
- Sure.
356
00:15:43,275 --> 00:15:45,709
My God. Who isn't she inviting?
357
00:15:46,512 --> 00:15:48,309
Jackie's very focused on community.
358
00:15:48,847 --> 00:15:50,337
That's one way of putting it.
359
00:15:51,984 --> 00:15:54,043
Have you considered
the expense, Denise?
360
00:15:54,720 --> 00:15:58,315
Look, you have $ 70 centerpieces.
361
00:15:58,757 --> 00:16:00,190
How are you gonna pay for this?
362
00:16:00,292 --> 00:16:01,486
Or is Jackie going to host
363
00:16:01,560 --> 00:16:03,755
another one
of her exclusive fundraisers?
364
00:16:04,863 --> 00:16:06,490
Excuse me. Where's the restroom?
365
00:16:06,832 --> 00:16:08,265
Down the hall on the left.
366
00:16:08,334 --> 00:16:09,631
Pardon me.
367
00:16:15,207 --> 00:16:17,641
- What the hell, Claudia Joy?
- What?
368
00:16:17,710 --> 00:16:19,507
Do you have to contradict
everything I say?
369
00:16:19,578 --> 00:16:21,569
I'm sorry.
I thought you wanted my opinion.
370
00:16:21,647 --> 00:16:24,582
Yes, but Jackie was very specific
about a few things.
371
00:16:24,683 --> 00:16:26,674
Oh! So why do you need me?
372
00:16:26,752 --> 00:16:27,776
I'm beginning to wonder.
373
00:16:28,287 --> 00:16:29,276
Great.
374
00:16:29,955 --> 00:16:32,947
Why are you so threatened
by Jackie Clarke?
375
00:16:33,025 --> 00:16:35,823
You know what? Forget it.
Clearly this was a bad idea.
376
00:16:35,894 --> 00:16:38,624
Do what you want. It's not my division.
377
00:16:57,783 --> 00:16:59,751
- What are you doing?
- What? I just thought...
378
00:16:59,818 --> 00:17:01,410
You can't sit here.
379
00:17:01,487 --> 00:17:03,955
- Why not?
- Go away, freak.
380
00:17:04,023 --> 00:17:05,012
- Hey!
- Look,
381
00:17:05,090 --> 00:17:06,990
you're not my friend anymore, okay?
382
00:17:08,227 --> 00:17:09,626
Get lost.
383
00:17:30,015 --> 00:17:31,448
- Hey, Charlie.
- Hey.
384
00:17:31,517 --> 00:17:33,382
I thought you said
David was coming in today.
385
00:17:33,452 --> 00:17:36,512
Yeah. He's taking
the shuttle from school. Why?
386
00:17:36,588 --> 00:17:38,556
The shuttle just got here,
and he wasn't on it.
387
00:17:39,058 --> 00:17:40,650
- You sure?
- I'm sure.
388
00:17:40,726 --> 00:17:43,354
And none of the kids saw him either.
389
00:17:43,429 --> 00:17:45,021
Okay. I'll figure out what's going on.
390
00:17:45,230 --> 00:17:47,494
- Let me know, will you?
- Yeah.
391
00:17:53,972 --> 00:17:57,567
Joan, David didn't show up
at the youth center after school.
392
00:17:59,611 --> 00:18:00,805
David?
393
00:18:01,847 --> 00:18:02,871
David?
394
00:18:06,618 --> 00:18:07,915
David?
395
00:18:08,620 --> 00:18:10,144
David.
396
00:18:10,255 --> 00:18:12,587
Why didn't you answer me?
397
00:18:12,658 --> 00:18:15,024
Your father and I
have been worried sick about you.
398
00:18:15,160 --> 00:18:16,354
How long have you been here?
399
00:18:16,428 --> 00:18:18,658
Since school.
400
00:18:18,730 --> 00:18:21,130
Well, why didn't you call to let us know?
401
00:18:21,200 --> 00:18:22,394
Joan?
402
00:18:22,468 --> 00:18:24,095
We're up here.
403
00:18:24,169 --> 00:18:25,534
He's okay.
404
00:18:29,675 --> 00:18:31,700
He came here after school.
405
00:18:32,411 --> 00:18:34,902
Hey, dude.
Why didn't you go to the youth center?
406
00:18:35,080 --> 00:18:37,207
I'm never going back there.
407
00:18:38,383 --> 00:18:39,475
Why not?
408
00:18:39,551 --> 00:18:41,519
- I'm never going anywhere.
- Why?
409
00:18:41,587 --> 00:18:43,782
'Cause everyone hates me, that's why.
410
00:18:43,856 --> 00:18:45,983
I thought
we weren't supposed to tell people.
411
00:18:46,058 --> 00:18:47,320
You ruined everything.
412
00:18:48,127 --> 00:18:49,594
We had to tell, David.
413
00:18:49,661 --> 00:18:52,357
Dustin hates me now.
The whole school hates me.
414
00:18:52,431 --> 00:18:55,059
No one sits with me, no one talks to me.
415
00:18:55,200 --> 00:18:56,531
We had no idea
this would happen.
416
00:18:56,602 --> 00:18:57,626
We'll talk to the principal.
417
00:18:57,703 --> 00:19:00,069
No. I'm not going back there,
and you can't make me.
418
00:19:00,239 --> 00:19:01,729
- I hate you!
- David.
419
00:19:01,807 --> 00:19:03,536
I wish you'd never adopted me. Get out!
420
00:19:03,609 --> 00:19:04,837
Look, man...
421
00:19:04,910 --> 00:19:07,504
Just get out. Leave me alone.
422
00:19:26,665 --> 00:19:28,633
What are we going to do?
423
00:19:49,588 --> 00:19:50,885
Hello.
424
00:19:52,858 --> 00:19:54,450
No, that's okay, honey.
425
00:19:54,526 --> 00:19:56,084
You said you might be late.
426
00:19:56,161 --> 00:19:57,458
We'll just have dinner
when you get here.
427
00:19:57,930 --> 00:19:59,397
Okay.
428
00:19:59,464 --> 00:20:00,726
Bye.
429
00:20:08,473 --> 00:20:09,735
Where are the boys?
430
00:20:09,808 --> 00:20:11,400
Doing homework.
431
00:20:12,945 --> 00:20:15,846
So, how'd it go with Cruz's wife?
432
00:20:15,914 --> 00:20:16,972
It didn't.
433
00:20:17,049 --> 00:20:18,141
What?
434
00:20:18,217 --> 00:20:19,548
She wouldn't let me in the door.
435
00:20:19,618 --> 00:20:21,176
- You're kidding.
- Mmm-mmm...
436
00:20:22,788 --> 00:20:24,221
That woman is a bitch on wheels.
437
00:20:24,289 --> 00:20:26,951
You should tell your soldier
he'd be better off without her.
438
00:20:27,025 --> 00:20:29,016
Uh... Okay.
So, is there anything else you can do,
439
00:20:29,094 --> 00:20:30,823
like invite her out
with your friends or something?
440
00:20:30,896 --> 00:20:32,488
Honey, I did the best I could.
441
00:20:32,564 --> 00:20:34,225
I got to go to work.
442
00:20:35,500 --> 00:20:38,833
Feed the dog, feed the boys,
and I'll see you later.
443
00:20:44,710 --> 00:20:45,904
Honey, I'm home.
444
00:20:46,044 --> 00:20:47,534
You're hilarious.
445
00:20:48,380 --> 00:20:49,938
What's for dinner?
446
00:20:50,015 --> 00:20:51,778
I don't know. What are you making?
447
00:20:51,850 --> 00:20:53,181
Come on.
448
00:20:53,252 --> 00:20:55,812
You got two hands.
What'd you do before you married me?
449
00:20:56,421 --> 00:20:57,479
Drive-through.
450
00:20:58,957 --> 00:21:00,322
We're having chicken.
451
00:21:02,327 --> 00:21:03,954
Get over here.
452
00:21:07,432 --> 00:21:09,593
Hector, you stink!
453
00:21:09,668 --> 00:21:10,692
I been working.
454
00:21:10,902 --> 00:21:12,631
That is so nasty!
455
00:21:12,704 --> 00:21:14,763
Go take a shower
and take this crap with you.
456
00:21:14,840 --> 00:21:16,603
All right. All right, tranquila!
457
00:21:16,942 --> 00:21:18,170
Don't tranquila me.
458
00:21:19,211 --> 00:21:21,202
Did you tell your boss
we were having problems?
459
00:21:21,980 --> 00:21:23,004
No. Why?
460
00:21:23,081 --> 00:21:25,015
He sent his wife here to check in on me.
461
00:21:25,183 --> 00:21:27,777
Mrs. LeBlanc was here?
What did she say?
462
00:21:27,953 --> 00:21:29,477
Nothing. I didn't let her in.
463
00:21:30,155 --> 00:21:31,349
You're joking, right?
464
00:21:33,258 --> 00:21:34,782
Lieutenant LeBlanc
is my platoon leader.
465
00:21:35,127 --> 00:21:38,028
I don't need his wife
sticking her nose in our business.
466
00:21:38,163 --> 00:21:39,562
Don't screw this up for me, Gloria.
467
00:21:39,631 --> 00:21:41,531
Like things are so perfect
the way they are?
468
00:21:41,600 --> 00:21:44,694
- I'm talking about the Army.
- And I'm talking about our marriage!
469
00:21:46,071 --> 00:21:48,471
I know. Baby, I know,
470
00:21:49,174 --> 00:21:52,439
and I know you're thinking
about going back to New York, too.
471
00:21:52,511 --> 00:21:53,739
What?
472
00:21:55,347 --> 00:21:56,371
Your sister called.
473
00:21:58,317 --> 00:22:00,979
And that's why I told the lieutenant
I don't want to do EIB.
474
00:22:01,420 --> 00:22:03,183
Baby, I don't want to go away
for a couple of days
475
00:22:03,255 --> 00:22:04,620
and come back to an empty apartment.
476
00:22:05,590 --> 00:22:06,750
Is that what you think?
477
00:22:07,859 --> 00:22:11,420
Hector, we may not know each other
that well, but come on.
478
00:22:11,496 --> 00:22:14,431
If I'm going to leave,
I'm not going to do it when you're gone.
479
00:22:14,499 --> 00:22:18,526
I'll do it when you can watch
my ass walk out that door, okay?
480
00:22:20,505 --> 00:22:21,699
Okay.
481
00:22:21,940 --> 00:22:24,704
So go do your stupid whatever it is,
482
00:22:24,810 --> 00:22:26,437
and we'll deal with things
when you get back.
483
00:22:29,381 --> 00:22:31,246
- Where you going?
- Out.
484
00:22:31,850 --> 00:22:32,942
What about dinner?
485
00:22:34,453 --> 00:22:36,751
When the bell rings,
take it out of the oven.
486
00:22:43,362 --> 00:22:45,023
- David?
- I'm not going back to school,
487
00:22:45,097 --> 00:22:46,325
and you can't make me.
488
00:22:46,898 --> 00:22:49,230
That's cool. You don't have to.
489
00:22:51,403 --> 00:22:52,700
Really?
490
00:22:53,839 --> 00:22:55,864
Your mother and I talked about it.
491
00:22:55,941 --> 00:22:58,933
We don't want you to have
another day like today, ever.
492
00:23:00,846 --> 00:23:03,212
So I don't have to go back to school?
493
00:23:03,615 --> 00:23:05,048
For now.
494
00:23:05,350 --> 00:23:08,148
We'll take it one day at a time,
see how it goes.
495
00:23:09,321 --> 00:23:10,618
Okay.
496
00:23:11,590 --> 00:23:14,058
But this is not a day off.
497
00:23:14,126 --> 00:23:17,459
I'm gonna pick up your schoolwork,
and you can do it at your father's office.
498
00:23:21,433 --> 00:23:22,923
I'm sorry about what I said.
499
00:23:23,335 --> 00:23:24,324
We know.
500
00:23:26,338 --> 00:23:28,602
We feel terrible
about what happened at school.
501
00:23:29,641 --> 00:23:30,869
I hate HIV.
502
00:23:31,576 --> 00:23:33,009
I get it.
503
00:23:33,078 --> 00:23:34,136
Your father and I hate it, too.
504
00:23:36,848 --> 00:23:39,715
It's something you're going to have to
wrestle with all of your life,
505
00:23:39,785 --> 00:23:42,276
but you will always have your family.
506
00:23:42,654 --> 00:23:44,144
And you still have lots of friends.
507
00:23:44,756 --> 00:23:45,984
No, I don't.
508
00:23:46,224 --> 00:23:47,384
Yes, you do.
509
00:23:47,993 --> 00:23:49,790
The people who are really your friends,
510
00:23:50,295 --> 00:23:52,388
they're not going to care
about your HIV.
511
00:23:52,798 --> 00:23:54,561
They're going to love you
for who you are,
512
00:23:55,000 --> 00:23:56,262
just like we do.
513
00:24:14,953 --> 00:24:16,443
What can I get for you?
514
00:24:18,323 --> 00:24:19,847
You?
515
00:24:20,325 --> 00:24:21,519
What are you doing here?
516
00:24:22,561 --> 00:24:23,823
I own the place.
517
00:24:25,530 --> 00:24:26,690
What are you doing here?
518
00:24:27,532 --> 00:24:29,966
I had to get out of the apartment.
519
00:24:31,603 --> 00:24:33,798
Beer? First one's on the house.
520
00:24:33,872 --> 00:24:37,000
It's my door-in-the-face special.
521
00:24:38,109 --> 00:24:39,303
Thanks.
522
00:24:40,979 --> 00:24:42,970
So, you've been married
less than a month?
523
00:24:44,683 --> 00:24:45,672
Yeah.
524
00:24:47,486 --> 00:24:48,714
How'd you meet?
525
00:24:49,654 --> 00:24:50,916
Online.
526
00:24:51,156 --> 00:24:52,180
You're kidding.
527
00:24:53,859 --> 00:24:56,953
I was tired of living at home
with my brothers and sisters.
528
00:24:57,028 --> 00:25:00,191
I saw this old movie,
Officer and a Gentleman, you know?
529
00:25:00,265 --> 00:25:02,096
Yeah, I know.
530
00:25:02,167 --> 00:25:04,226
- Very romantic.
- Right?
531
00:25:04,836 --> 00:25:07,737
So I start looking
on these military dating sites.
532
00:25:07,806 --> 00:25:10,297
And there he was,
in uniform, looking hot.
533
00:25:10,375 --> 00:25:11,933
I get that.
534
00:25:13,912 --> 00:25:17,177
We chatted online,
went dancing when he came to the city.
535
00:25:17,249 --> 00:25:19,444
He opened the taxi door for me.
536
00:25:19,518 --> 00:25:20,576
I'll never forget that.
537
00:25:22,954 --> 00:25:25,218
On our second date he proposed.
538
00:25:26,191 --> 00:25:27,783
Stupid, right?
539
00:25:28,960 --> 00:25:32,191
Well,
I met Trevor when I was bartending.
540
00:25:32,330 --> 00:25:33,592
Four days later, he proposed.
541
00:25:34,366 --> 00:25:36,095
- Yeah?
- Mmm-hmm.
542
00:25:36,268 --> 00:25:37,929
It's worked out so far.
543
00:25:40,705 --> 00:25:43,037
Listen, about today at the apartment.
544
00:25:43,108 --> 00:25:45,269
I'm not usually like that.
I just... I've been...
545
00:25:45,544 --> 00:25:47,034
Apology accepted.
546
00:25:48,079 --> 00:25:51,810
I've never been outside the city before,
except to go to the mall, maybe.
547
00:25:56,421 --> 00:25:58,412
I hate it here.
548
00:25:58,490 --> 00:26:00,321
What did you expect?
549
00:26:01,259 --> 00:26:03,819
I don't know. Not this.
550
00:26:03,895 --> 00:26:05,954
I've got no friends, no job.
551
00:26:06,031 --> 00:26:08,522
I've been working since I was 14,
Mrs. LeBlanc.
552
00:26:09,100 --> 00:26:11,398
Roxy. You can call me Roxy.
553
00:26:12,771 --> 00:26:15,899
Nobody will hire you around here
if they find out you're an Army wife.
554
00:26:16,007 --> 00:26:17,907
Nobody with a good job, that is.
555
00:26:18,343 --> 00:26:20,971
They know you're not
going to be around very long.
556
00:26:21,046 --> 00:26:23,571
Hector doesn't want me to work anyway.
557
00:26:25,850 --> 00:26:27,249
My opinion?
558
00:26:29,621 --> 00:26:33,318
If you spend all day in your apartment,
you're going to be miserable.
559
00:26:33,592 --> 00:26:35,685
Guaranteed.
560
00:26:35,760 --> 00:26:36,852
You've got to get out.
561
00:26:37,462 --> 00:26:40,192
Join the FRG, make an effort.
562
00:26:40,665 --> 00:26:42,963
Hector says the FRG's
a bunch of bored housewives
563
00:26:43,034 --> 00:26:44,228
sitting around bitching.
564
00:26:44,603 --> 00:26:48,733
Um...
Maybe some of them, but not my FRG.
565
00:26:50,041 --> 00:26:53,067
Just come check it out.
No obligation to buy.
566
00:26:54,746 --> 00:26:57,613
Look, I know that the Army
can be a pain.
567
00:26:57,682 --> 00:27:00,583
Believe me, I know.
568
00:27:00,652 --> 00:27:03,086
But don't forget why you're here.
569
00:27:04,789 --> 00:27:06,222
And why is that?
570
00:27:06,625 --> 00:27:08,320
Because you love your husband.
571
00:27:09,828 --> 00:27:11,227
That's the problem.
572
00:27:13,732 --> 00:27:15,461
I'm not sure I do.
573
00:27:21,640 --> 00:27:23,005
Why didn't you call us yesterday?
574
00:27:23,174 --> 00:27:24,732
Yeah, T.J. Was on a field trip,
575
00:27:24,809 --> 00:27:26,640
and I didn't hear about it
until this morning.
576
00:27:26,711 --> 00:27:29,680
Honestly, Joan and I thought
it would blow over.
577
00:27:29,748 --> 00:27:30,942
Not with the Internet.
578
00:27:31,916 --> 00:27:34,578
She was up most of the night, crying.
579
00:27:34,986 --> 00:27:36,419
There was nothing I could say.
580
00:27:36,755 --> 00:27:37,744
It's awful.
581
00:27:38,189 --> 00:27:40,680
We've all gotten
so used to David having HIV,
582
00:27:40,759 --> 00:27:42,386
we forget
there's still a lot of fear out there.
583
00:27:42,694 --> 00:27:45,060
Right. What are you going to do?
584
00:27:45,130 --> 00:27:47,291
Home school for a while, at least.
585
00:27:47,666 --> 00:27:49,998
You can't do that.
Then the bad guys win.
586
00:27:50,068 --> 00:27:51,160
Look, I hear you, Rox,
587
00:27:51,236 --> 00:27:53,932
but you haven't been living
with my family for the last 24 hours.
588
00:27:54,239 --> 00:27:57,697
I'm not going to sacrifice
my son's well-being for an ideal.
589
00:27:57,776 --> 00:27:59,038
It's an impossible situation.
590
00:27:59,344 --> 00:28:00,470
Yeah.
591
00:28:02,113 --> 00:28:04,206
Roland, we support whatever you do.
592
00:28:04,282 --> 00:28:05,715
Absolutely.
593
00:28:06,351 --> 00:28:07,875
I appreciate that.
594
00:28:08,653 --> 00:28:10,245
I got to get to work.
595
00:28:10,321 --> 00:28:11,481
Call if you need anything.
596
00:28:11,556 --> 00:28:13,217
- I will.
- You promise?
597
00:28:13,425 --> 00:28:14,687
Promise.
598
00:28:15,160 --> 00:28:16,491
I'll walk you out.
599
00:28:18,830 --> 00:28:22,095
- That's okay. I've got it.
- No, it's not a problem.
600
00:28:25,503 --> 00:28:26,663
Um...
601
00:28:26,738 --> 00:28:29,901
By the way, I'm going to go
with round tables for the banquet.
602
00:28:29,974 --> 00:28:31,441
Executive decision.
603
00:28:31,509 --> 00:28:34,444
I'm sure whatever you decide
will be lovely.
604
00:28:36,681 --> 00:28:37,670
Claudia Joy,
605
00:28:38,583 --> 00:28:40,676
can we call a truce? Please?
606
00:28:42,721 --> 00:28:44,621
I miss my best friend.
607
00:28:45,657 --> 00:28:46,988
Me, too.
608
00:28:47,392 --> 00:28:50,156
I don't know how things got this bad.
609
00:28:50,261 --> 00:28:52,024
Yeah, I do. It's all my fault.
610
00:28:52,097 --> 00:28:54,258
I never should've talked to Jackie
about Michael's retirement.
611
00:28:54,399 --> 00:28:55,991
That was an accident.
612
00:28:56,067 --> 00:28:58,797
Still. I'm sorry.
613
00:28:59,437 --> 00:29:01,132
I'm sorry, too.
614
00:29:01,206 --> 00:29:05,165
Jackie's an important friend to you,
and I was letting it get to me.
615
00:29:05,710 --> 00:29:08,611
I promise,
when she gets back from DC,
616
00:29:08,680 --> 00:29:10,705
I'll make a fresh start.
617
00:29:10,782 --> 00:29:12,010
That would mean so much to me.
618
00:29:13,218 --> 00:29:14,981
Let's never let this happen again.
619
00:29:15,053 --> 00:29:16,145
Deal.
620
00:29:16,955 --> 00:29:18,183
I don't know how you do it.
621
00:29:18,456 --> 00:29:19,480
What?
622
00:29:19,557 --> 00:29:21,081
Stay so calm.
623
00:29:21,159 --> 00:29:23,491
If people were treating my kid this way,
624
00:29:23,661 --> 00:29:25,253
I'd be after them with a shotgun.
625
00:29:26,131 --> 00:29:27,120
No, you wouldn't.
626
00:29:27,499 --> 00:29:28,966
Um... Trust me.
627
00:29:29,033 --> 00:29:31,433
Look, the Ridgeways aren't bad people.
628
00:29:31,503 --> 00:29:32,902
Yes, they are.
629
00:29:32,971 --> 00:29:35,531
They love their son
just as much as you love yours.
630
00:29:35,607 --> 00:29:38,201
They're just scared. That's all.
631
00:29:38,276 --> 00:29:40,244
They're scared and angry.
632
00:29:40,478 --> 00:29:43,038
Angry is one thing.
633
00:29:43,114 --> 00:29:45,810
What that woman did was terrorism.
634
00:29:47,018 --> 00:29:48,110
It was.
635
00:29:49,454 --> 00:29:52,685
I can see both sides of it, Rox.
636
00:29:52,757 --> 00:29:55,089
It's the curse of being a shrink, I guess.
637
00:29:55,794 --> 00:29:58,820
Can I give the shrink a piece of advice?
638
00:30:00,865 --> 00:30:01,923
Shoot.
639
00:30:02,367 --> 00:30:04,267
It's okay to be pissed.
640
00:30:04,803 --> 00:30:08,739
It doesn't make you a bad person
or a bad doctor.
641
00:30:10,008 --> 00:30:11,873
It makes you a good father.
642
00:30:16,648 --> 00:30:19,048
I guess I'm a good father then.
643
00:30:19,851 --> 00:30:21,318
Thanks, Rox.
644
00:30:25,824 --> 00:30:27,348
- Bye.
- Bye.
645
00:30:35,099 --> 00:30:38,193
Trevor, I thought
you were on the EIB course.
646
00:30:38,503 --> 00:30:40,801
I am.
There's been an accident.
647
00:30:45,810 --> 00:30:46,799
Where is he?
648
00:30:47,145 --> 00:30:49,136
- Gloria Cruz?
- That's me.
649
00:30:49,347 --> 00:30:51,508
- This way, please.
- I'll be right here.
650
00:30:55,420 --> 00:30:56,512
What happened?
651
00:30:56,588 --> 00:30:58,647
The land nav course.
652
00:31:00,758 --> 00:31:03,056
Land navigation.
It's kind of like a map reading race.
653
00:31:03,127 --> 00:31:04,287
Cruz was pushing hard,
654
00:31:04,362 --> 00:31:06,353
ahead of everyone,
skipping his water points.
655
00:31:06,764 --> 00:31:08,197
They found him on the side of a road.
656
00:31:08,666 --> 00:31:09,655
My God.
657
00:31:10,668 --> 00:31:13,831
Medic says it's heat exhaustion,
but he thinks we got to him in time.
658
00:31:21,179 --> 00:31:22,612
Thank you.
659
00:31:25,783 --> 00:31:27,080
Hector?
660
00:31:31,890 --> 00:31:33,016
Hey, baby.
661
00:31:33,892 --> 00:31:35,883
Oh, my God, Hector.
I thought you were dead.
662
00:31:37,262 --> 00:31:39,594
Nah, I just forgot to drink
my water, that's all.
663
00:31:39,664 --> 00:31:41,632
You scared the hell out of me.
How could you do that?
664
00:31:42,533 --> 00:31:45,900
I wanted to finish first
so I'd get home to you.
665
00:31:48,806 --> 00:31:50,637
You did this for me?
666
00:31:53,244 --> 00:31:54,711
Hector, I'm sorry.
667
00:31:55,046 --> 00:31:56,877
No, baby, don't cry.
668
00:31:57,081 --> 00:31:59,106
I love you, baby.
669
00:31:59,183 --> 00:32:02,380
I don't know what I was thinking.
I could never leave you.
670
00:32:03,688 --> 00:32:05,588
I'm going to do better. I promise. Okay?
671
00:32:06,224 --> 00:32:08,089
We're both going to do better.
672
00:32:15,533 --> 00:32:19,560
For math, she said to do
the problem set in chapter seven.
673
00:32:19,637 --> 00:32:22,800
And you've got a quiz coming up
on plant and animal cells.
674
00:32:22,874 --> 00:32:24,603
- You ready for that?
- Not really.
675
00:32:26,344 --> 00:32:27,333
Hi, Charlie.
676
00:32:27,412 --> 00:32:30,404
Hi, David. Colonel Joan.
677
00:32:30,481 --> 00:32:31,539
How you doing this morning?
678
00:32:31,950 --> 00:32:32,974
Okay.
679
00:32:33,051 --> 00:32:35,315
We're going over his schoolwork.
680
00:32:35,386 --> 00:32:36,444
What's going on in here?
681
00:32:36,521 --> 00:32:38,113
Oh! Sorry to disturb, Dr. B.
682
00:32:38,189 --> 00:32:40,054
I have something
I want to talk to you about.
683
00:32:40,124 --> 00:32:41,182
Both of you, actually.
684
00:32:41,726 --> 00:32:44,854
Uh, next appointment's in ten minutes.
Come on in.
685
00:32:46,631 --> 00:32:48,258
See you later, champ.
686
00:32:54,839 --> 00:32:57,399
Okay, here's what I'm thinking,
687
00:32:57,475 --> 00:33:00,808
an open meeting tonight at the YAC.
688
00:33:01,179 --> 00:33:04,774
Get everyone in the gym
under one roof, parents and kids.
689
00:33:05,283 --> 00:33:07,080
Let's confront this thing head-on.
690
00:33:08,453 --> 00:33:09,977
I don't know.
691
00:33:10,054 --> 00:33:11,988
After what David's just been through...
692
00:33:12,056 --> 00:33:15,924
I understand, but you can't
keep him out of school forever.
693
00:33:15,994 --> 00:33:18,588
No, but we don't have to feed him
to an angry mob, either, Charlie.
694
00:33:19,364 --> 00:33:21,889
Look, I can't promise it won't get ugly.
695
00:33:22,400 --> 00:33:23,867
But now that word's out,
696
00:33:24,435 --> 00:33:27,097
it's going to follow David
wherever he goes.
697
00:33:31,409 --> 00:33:33,001
She's right, Roland.
698
00:33:35,680 --> 00:33:37,944
What's the alternative?
699
00:33:38,016 --> 00:33:41,213
This isn't the type of thing
that's just going to get better on its own.
700
00:33:46,858 --> 00:33:48,348
Hey, David.
701
00:33:51,662 --> 00:33:53,823
We got something
we want to talk to you about.
702
00:34:09,414 --> 00:34:10,847
You all right?
703
00:34:10,915 --> 00:34:12,940
You know you don't have to do this.
704
00:34:13,017 --> 00:34:16,043
- I'm okay.
- Okay.
705
00:34:18,823 --> 00:34:20,017
Thanks for coming.
706
00:34:20,191 --> 00:34:21,351
Of course.
707
00:34:21,526 --> 00:34:23,221
Hey, we are all behind you, David.
708
00:34:23,394 --> 00:34:24,452
Thank you.
709
00:34:24,529 --> 00:34:25,894
That goes for us, too.
710
00:34:27,131 --> 00:34:30,532
If everyone could take their seats,
we'd like to get started.
711
00:34:31,502 --> 00:34:32,662
Here we go.
712
00:34:36,140 --> 00:34:39,132
So, those are the facts.
713
00:34:39,210 --> 00:34:41,041
There have been no recorded cases
714
00:34:41,112 --> 00:34:43,740
of HIV transmission
through casual contact
715
00:34:43,815 --> 00:34:45,339
in the last 16 years.
716
00:34:45,683 --> 00:34:46,911
Zero.
717
00:34:46,984 --> 00:34:51,216
Statistically, it's more likely
one of us will be struck by lightning.
718
00:34:52,090 --> 00:34:53,523
- Thank you, Dr. Helm.
- Sure.
719
00:34:53,591 --> 00:34:55,058
And what about the kid from Oregon?
720
00:34:56,127 --> 00:34:57,788
I don't know the case you're referring to.
721
00:34:57,862 --> 00:35:00,126
My sister says
that there's a kid in Oregon
722
00:35:00,198 --> 00:35:02,132
who got HIV playing football.
723
00:35:02,567 --> 00:35:04,159
She found it on the Internet.
724
00:35:04,769 --> 00:35:07,829
Respectfully, we ought to be careful
about rumors on the Internet.
725
00:35:07,905 --> 00:35:10,305
My information comes
from the latest government sources.
726
00:35:10,374 --> 00:35:11,864
And we appreciate that, Doctor,
727
00:35:11,943 --> 00:35:14,503
and you can quote us
all the statistics you want,
728
00:35:14,579 --> 00:35:15,910
but the question is whether or not
729
00:35:15,980 --> 00:35:19,609
we should send our children
to a school with a kid who has HIV.
730
00:35:19,717 --> 00:35:20,843
- Yeah.
- That's right.
731
00:35:20,918 --> 00:35:23,182
I can't make that decision for you.
732
00:35:23,254 --> 00:35:25,518
Would you send your kid here?
733
00:35:26,691 --> 00:35:28,955
Yes, I would, without hesitation.
734
00:35:29,293 --> 00:35:31,261
Well, we won't.
735
00:35:31,329 --> 00:35:33,263
And you know what?
You shouldn't either.
736
00:35:33,331 --> 00:35:37,631
Mrs. Ridgeway,
I'm sure we all appreciate your opinion,
737
00:35:37,702 --> 00:35:39,693
but let's hear from some others.
738
00:35:40,938 --> 00:35:44,465
T.J., why don't
you stand up so we can all hear?
739
00:35:45,810 --> 00:35:49,803
Um...
I've known David since he came here,
740
00:35:50,014 --> 00:35:52,209
and he's a really good kid.
741
00:35:53,417 --> 00:35:54,748
Just because he has HIV,
742
00:35:54,819 --> 00:35:57,049
doesn't mean that
he should be treated any differently.
743
00:35:57,155 --> 00:35:59,055
He should be treated
the same as everyone else.
744
00:35:59,123 --> 00:36:00,988
It's not the kids' decision.
745
00:36:01,526 --> 00:36:03,118
We all know,
they'd stay up until midnight
746
00:36:03,194 --> 00:36:04,957
and eat candy bars for dinner
if we let them.
747
00:36:05,062 --> 00:36:07,553
Then maybe we should teach our kids
to make the right decisions.
748
00:36:07,798 --> 00:36:09,356
Are you saying
I don't know how to raise my kids?
749
00:36:09,433 --> 00:36:11,060
I'm saying I stand behind my son.
750
00:36:11,135 --> 00:36:12,568
That's not what it sounded
like to me.
751
00:36:12,637 --> 00:36:13,695
This isn't going to
solve anything.
752
00:36:13,771 --> 00:36:14,760
Did you not listen...
753
00:36:14,872 --> 00:36:16,703
Why don't you stop
attacking the kids? It's not about that.
754
00:36:16,774 --> 00:36:18,435
Maybe we should all
just look out for our own kids.
755
00:36:18,543 --> 00:36:20,170
Are you even listening
to what's being said?
756
00:36:20,244 --> 00:36:21,575
- Are you listening?
- Are you listening?
757
00:36:21,646 --> 00:36:23,113
Excuse me.
758
00:36:23,548 --> 00:36:25,607
Will everyone... I'm sorry.
759
00:36:25,683 --> 00:36:26,945
- Stop. Hey!
- Sit down.
760
00:36:27,018 --> 00:36:29,043
Please. Please.
761
00:36:33,891 --> 00:36:36,382
Look, I'm Dr. Roland Burton.
762
00:36:37,161 --> 00:36:38,856
I'm David's father.
763
00:36:39,830 --> 00:36:42,390
I also happen to have
a three-year-old daughter,
764
00:36:42,900 --> 00:36:44,925
and she's sitting right there.
765
00:36:45,836 --> 00:36:49,795
When my wife and I adopted David,
we went over all the research.
766
00:36:50,041 --> 00:36:53,272
You think we would do anything
to risk our little girl?
767
00:36:53,611 --> 00:36:55,044
Of course not.
768
00:36:55,112 --> 00:36:57,137
And we wouldn't do that
to your children either.
769
00:36:57,215 --> 00:36:58,204
But you did.
770
00:36:58,282 --> 00:37:01,149
What happened the other day
was an accident.
771
00:37:01,252 --> 00:37:04,085
And we took Dustin to the hospital
just as a precaution,
772
00:37:04,155 --> 00:37:06,055
but as Dr. Helm just told us,
773
00:37:06,123 --> 00:37:08,148
there hasn't been
a single documented case
774
00:37:08,226 --> 00:37:11,753
of transmission
through accidental contact.
775
00:37:11,829 --> 00:37:14,457
I mean, the truth is, it's riskier for David
776
00:37:14,532 --> 00:37:16,762
to play with your kids
than it is for them to play with him.
777
00:37:17,568 --> 00:37:18,660
What are you talking about?
778
00:37:19,170 --> 00:37:23,766
If David catches the flu
or even a bad cold,
779
00:37:23,841 --> 00:37:25,001
he could wind up in the hospital
780
00:37:25,076 --> 00:37:27,806
because his immune system
is compromised.
781
00:37:29,480 --> 00:37:30,640
Now think about that.
782
00:37:38,522 --> 00:37:40,820
My son has tremendous courage.
783
00:37:44,328 --> 00:37:45,920
You don't see all the medicine
he has to take
784
00:37:45,997 --> 00:37:47,487
to keep his viral load down.
785
00:37:48,833 --> 00:37:51,700
And you don't see him
getting sick and nauseated.
786
00:37:53,504 --> 00:37:56,132
And he doesn't feel sorry for himself.
787
00:37:56,874 --> 00:37:58,239
He just lives with it.
788
00:38:01,946 --> 00:38:03,937
We could all learn
from courage like that.
789
00:38:06,450 --> 00:38:07,917
Look...
790
00:38:08,519 --> 00:38:12,080
Everyone lives
with an element of risk in their lives.
791
00:38:12,556 --> 00:38:15,548
But we don't have to live
with ignorance and fear.
792
00:38:18,562 --> 00:38:21,156
And we don't have to punish
an 11 -year-old boy
793
00:38:21,232 --> 00:38:24,292
because we're too narrow-minded
to know better.
794
00:38:43,721 --> 00:38:44,983
Um...
795
00:38:46,123 --> 00:38:48,148
Does anyone else have a question?
796
00:38:51,796 --> 00:38:53,161
All right.
797
00:38:53,230 --> 00:38:58,133
I'd like to thank Dr. Helm again
for being with us.
798
00:38:58,202 --> 00:39:00,295
And thank you all for participating.
799
00:39:00,371 --> 00:39:02,635
It's not an easy subject,
800
00:39:03,007 --> 00:39:05,305
but I think you can all understand now
801
00:39:05,376 --> 00:39:08,675
why David Burton
will be welcome at the YAC
802
00:39:08,746 --> 00:39:10,839
for as long as he wants.
803
00:39:11,716 --> 00:39:14,412
And I hope your children will join him.
804
00:39:15,720 --> 00:39:16,744
Good night.
805
00:39:55,893 --> 00:39:57,588
Ma'am, visiting hours are over.
806
00:39:57,661 --> 00:39:59,561
I'm not visiting. He's my husband.
807
00:39:59,697 --> 00:40:02,222
I know, but you're going to have
to say good night now.
808
00:40:03,200 --> 00:40:04,462
I'm not going anywhere.
809
00:40:05,202 --> 00:40:08,330
If you refuse to leave, ma'am,
I'm going to have to get my supervisor.
810
00:40:08,406 --> 00:40:09,668
Good. Get her.
811
00:40:16,080 --> 00:40:18,548
My wife, the troublemaker.
812
00:40:18,616 --> 00:40:20,277
You know it, baby.
813
00:40:21,886 --> 00:40:23,217
Think you can sleep, buddy?
814
00:40:24,855 --> 00:40:26,516
We're really proud of you, man.
815
00:40:26,624 --> 00:40:27,989
Thanks, Dad.
816
00:40:28,058 --> 00:40:30,583
The world can be a cruel place, David.
817
00:40:31,562 --> 00:40:34,122
I'm sorry you had to find that out early.
818
00:40:34,198 --> 00:40:36,393
But you know it's not your fault.
819
00:40:36,467 --> 00:40:39,834
Some people will always find a reason
to dislike you if they're looking for one.
820
00:40:40,538 --> 00:40:41,664
Right.
821
00:40:42,406 --> 00:40:44,601
Could be because you're smart
or black or...
822
00:40:44,675 --> 00:40:45,835
Have HIV?
823
00:40:46,610 --> 00:40:48,100
Exactly.
824
00:40:49,079 --> 00:40:50,944
It's not fair.
825
00:40:51,015 --> 00:40:53,142
No. It's not.
826
00:40:59,857 --> 00:41:01,381
I wish I could've been there.
827
00:41:02,226 --> 00:41:03,318
You weren't feeling well.
828
00:41:03,394 --> 00:41:04,622
Still.
829
00:41:04,695 --> 00:41:09,132
Denise says Roland spoke beautifully,
won the crowd over.
830
00:41:09,200 --> 00:41:10,758
Good.
831
00:41:10,835 --> 00:41:13,360
So everything get worked out
with Denise?
832
00:41:14,138 --> 00:41:17,335
Come on. Give me some credit.
I know when you're upset.
833
00:41:20,411 --> 00:41:22,276
Yeah. I think we're good.
834
00:41:22,513 --> 00:41:24,105
And Jackie Clarke?
835
00:41:24,248 --> 00:41:25,875
I'll get there.
836
00:41:28,219 --> 00:41:29,584
Claudia Joy.
837
00:41:31,722 --> 00:41:32,711
I don't know what's happening.
838
00:41:32,790 --> 00:41:35,884
All right. Let's sit down, right here.
839
00:41:35,960 --> 00:41:37,518
There you go.
840
00:41:39,363 --> 00:41:41,092
Is it your diabetes? Do you need juice?
841
00:41:41,432 --> 00:41:43,423
No, I just checked my levels.
842
00:41:43,534 --> 00:41:45,525
- Then what is it?
- Something different.
843
00:41:45,736 --> 00:41:48,170
I was... Something's wrong.
844
00:41:48,239 --> 00:41:49,365
I'm going to call the ambulance.
845
00:41:49,440 --> 00:41:50,873
Wait. Michael, Michael.
846
00:41:51,208 --> 00:41:52,573
Let's, um...
847
00:41:53,978 --> 00:41:55,206
Let's, uh...
848
00:41:56,080 --> 00:41:57,911
- What?
- Let's just go to the hospital.
849
00:41:57,982 --> 00:41:59,279
All right. Can you stand?
850
00:41:59,550 --> 00:42:01,882
- I got you. Come here.
- Okay.
851
00:42:01,952 --> 00:42:03,249
Okay.
852
00:42:04,955 --> 00:42:06,445
Take it easy.60813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.