All language subtitles for The.Pact.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,039
We've just paid a murderer.
It might not be the same person.
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,639
Show me! Max, the kids.
Show me the account!
3
00:00:06,640 --> 00:00:10,599
Don't you trust me? You just lied
to me so, no, not right now.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,759
What's going on with you and Dad?
Nothing.
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,479
That's not nothing.
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,759
Did Anna lend you money? Anna?
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,079
I know it was someone
from the brewery.
8
00:00:19,080 --> 00:00:20,439
What's all this?
9
00:00:20,440 --> 00:00:23,040
There's more going on with Louie
than you realise.
10
00:00:24,280 --> 00:00:27,359
You can hide it in our garage as
long as it's just for a day or two.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,039
It's full of junk anyway.
12
00:00:29,040 --> 00:00:31,840
Cat, what's going on?
You can trust me.
13
00:00:32,840 --> 00:00:35,439
This room's been stripped.
This is how he left it.
14
00:00:35,440 --> 00:00:38,599
You were supposed to protect him,
to break the cycle.
15
00:00:38,600 --> 00:00:41,840
It should be you in that morgue,
not him.
16
00:00:42,840 --> 00:00:44,359
I'm sorry.
17
00:00:44,360 --> 00:00:47,119
We've retrieved an image
from the pub CCTV.
18
00:00:47,120 --> 00:00:49,959
Can you see Jack?
No, but there's a vehicle.
19
00:00:49,960 --> 00:00:51,759
Do you know how to trace a phone?
20
00:00:51,760 --> 00:00:54,480
Like, find out where it is
just from the number?
21
00:00:59,120 --> 00:01:00,919
ANSWERPHONE: This is Arwel Evans.
22
00:01:00,920 --> 00:01:03,439
Please leave a message
and I'll call you back.
23
00:01:03,440 --> 00:01:05,040
We need to talk.
24
00:01:07,520 --> 00:01:09,120
Please call me.
25
00:01:32,560 --> 00:01:36,440
THEME MUSIC PLAYS
26
00:02:37,520 --> 00:02:39,039
Oh...
27
00:02:39,040 --> 00:02:40,680
Argh!
28
00:03:13,280 --> 00:03:15,519
I bought another jigsaw today.
29
00:03:15,520 --> 00:03:17,680
I think I might be addicted.
30
00:03:20,040 --> 00:03:22,759
Thought we could make
a start on it later?
31
00:03:22,760 --> 00:03:24,760
I've had my fill of jigsaws.
32
00:03:25,760 --> 00:03:27,959
Or we could watch a film.
33
00:03:27,960 --> 00:03:31,280
You'll waste the entire night
scrolling through the menu again.
34
00:03:33,040 --> 00:03:37,040
Well, I wouldn't have to if you
made a decision once in a while.
35
00:03:38,760 --> 00:03:40,760
I think I'll have an early night.
36
00:03:42,880 --> 00:03:44,520
There's a decision.
37
00:03:47,520 --> 00:03:49,280
Richard, have I done something?
38
00:03:50,760 --> 00:03:52,040
No.
39
00:03:54,040 --> 00:03:55,800
Is work all right?
40
00:04:01,520 --> 00:04:04,880
Do you think...
you might be depressed?
41
00:04:12,040 --> 00:04:13,920
Is this out of a packet?
42
00:04:17,520 --> 00:04:19,360
I'm off to bed, then.
43
00:04:22,520 --> 00:04:24,040
Night.
44
00:05:10,760 --> 00:05:12,280
Bye, then.
45
00:05:13,760 --> 00:05:15,520
Have a nice day.
46
00:05:28,520 --> 00:05:30,119
Johnson and Styles.
47
00:05:30,120 --> 00:05:32,679
Hi. Hello, there.
It's Nancy Clarke here.
48
00:05:32,680 --> 00:05:35,119
Could I leave a message
for Richard, please?
49
00:05:35,120 --> 00:05:38,359
Only, he's left his mobile here
and he'll think he's lost it again.
50
00:05:38,360 --> 00:05:40,280
Richard Clarke? Yeah.
51
00:05:43,040 --> 00:05:44,520
Is that OK?
52
00:06:04,880 --> 00:06:06,920
BBC NEWS INTRO MUSIC
53
00:06:10,240 --> 00:06:12,040
SWITCHES TELEVISION OFF
54
00:06:20,280 --> 00:06:21,599
Night.
55
00:06:21,600 --> 00:06:23,040
Night.
56
00:07:10,040 --> 00:07:11,760
What you up to today?
57
00:07:12,760 --> 00:07:14,520
Just the usual.
58
00:07:16,760 --> 00:07:18,759
More meetings?
59
00:07:18,760 --> 00:07:20,280
Yep.
60
00:07:27,760 --> 00:07:30,040
So, how much have you won?
61
00:07:34,520 --> 00:07:36,039
Sorry?
62
00:07:36,040 --> 00:07:37,520
Or lost.
63
00:07:38,520 --> 00:07:40,040
How much?
64
00:07:41,040 --> 00:07:43,039
On those gambling websites.
65
00:07:43,040 --> 00:07:44,960
Have you been spying on me?
66
00:07:47,040 --> 00:07:50,679
The other day, when you left your
phone, I called the office,
67
00:07:50,680 --> 00:07:53,839
and yesterday, I followed you.
How dare you?
68
00:07:53,840 --> 00:07:56,039
How dare you, Richard?!
69
00:07:56,040 --> 00:07:58,000
Three months!
70
00:07:59,000 --> 00:08:01,359
You were made redundant
three months ago!
71
00:08:01,360 --> 00:08:03,280
When were you going to tell me?
72
00:08:06,520 --> 00:08:08,280
What am I to you?
73
00:08:09,280 --> 00:08:11,519
An acquaintance? A housemate?
74
00:08:11,520 --> 00:08:14,040
Because I'm certainly not your wife.
75
00:08:15,040 --> 00:08:17,759
I haven't felt like your wife
in years.
76
00:08:17,760 --> 00:08:20,799
But I stood by your side
because that is what I vowed to do
77
00:08:20,800 --> 00:08:24,279
in front of God, but now
you've made a mockery of me,
78
00:08:24,280 --> 00:08:26,919
of the promises that
we made to each other.
79
00:08:26,920 --> 00:08:29,279
You have made a mockery of God!
80
00:08:29,280 --> 00:08:31,400
Well, fucking marry him, then!
81
00:08:35,840 --> 00:08:37,880
HE SOBS
82
00:08:53,520 --> 00:08:55,520
Why didn't you say something?
83
00:09:13,280 --> 00:09:15,280
I'll help you look for something.
84
00:09:16,280 --> 00:09:19,039
We've got your investments
to fall back on.
85
00:09:19,040 --> 00:09:21,760
And...you must have been paid out.
86
00:09:26,760 --> 00:09:28,760
You were there for years.
87
00:09:33,280 --> 00:09:36,040
Tell me you got a pay-out?
It's gone.
88
00:09:38,760 --> 00:09:40,120
I, erm...
89
00:09:41,120 --> 00:09:42,759
..I lost...
90
00:09:42,760 --> 00:09:45,200
..ten grand on a horse race.
91
00:09:46,200 --> 00:09:47,839
And, erm...
92
00:09:47,840 --> 00:09:49,760
..tried to win it back.
93
00:09:52,760 --> 00:09:54,520
Tried over and over.
94
00:10:01,760 --> 00:10:03,280
So...
95
00:10:05,520 --> 00:10:07,520
..how much have you lost?
96
00:10:13,280 --> 00:10:15,720
Richard, we're not in trouble,
are we?
97
00:10:18,440 --> 00:10:19,840
Are we?
98
00:10:20,840 --> 00:10:22,880
RUMBLE OF THUNDER
99
00:10:37,520 --> 00:10:39,279
Morning. Hiya.
100
00:10:39,280 --> 00:10:41,039
Are you feeling better?
101
00:10:41,040 --> 00:10:44,040
Oh, yeah, yeah. It was just
a tummy thing, you know. Oh.
102
00:10:47,040 --> 00:10:49,039
Isn't he an accountant?
103
00:10:49,040 --> 00:10:51,039
Portfolio manager.
104
00:10:51,040 --> 00:10:54,279
Why would I hire someone who, erm...
105
00:10:54,280 --> 00:10:56,360
..whatever the hell that is...
106
00:10:58,040 --> 00:10:59,919
..to supervise a brewery?
107
00:10:59,920 --> 00:11:03,519
Because he's reliable and efficient
108
00:11:03,520 --> 00:11:05,520
and a good leader.
109
00:11:08,280 --> 00:11:10,199
And he really needs work.
110
00:11:10,200 --> 00:11:12,400
We're not a charity, Nancy.
111
00:11:13,760 --> 00:11:16,759
You could ask Arwel for a character
reference if you like.
112
00:11:16,760 --> 00:11:18,519
They know each other quite well.
113
00:11:18,520 --> 00:11:21,280
Why would I ask my father
his opinion on anything?
114
00:11:22,280 --> 00:11:23,919
It was just a suggestion.
115
00:11:23,920 --> 00:11:27,759
And why would I hire someone
who sends his wife
116
00:11:27,760 --> 00:11:29,959
to come and grovel for a job?
117
00:11:29,960 --> 00:11:31,760
He doesn't know I'm asking.
118
00:11:32,760 --> 00:11:35,999
His pride is pretty non-existent
right now, so.
119
00:11:36,000 --> 00:11:39,519
Yeah, well, the thing is,
I'm going to be making some changes,
120
00:11:39,520 --> 00:11:42,719
and the Evans brand,
it needs to feel younger.
121
00:11:42,720 --> 00:11:45,040
He's in his 50s. Exactly.
122
00:11:46,040 --> 00:11:49,280
This place already feels like
a Walking Dead convention.
123
00:11:50,280 --> 00:11:52,679
Age-based discrimination
is actually...
124
00:11:52,680 --> 00:11:54,520
Yeah, well, we're done here.
125
00:12:21,320 --> 00:12:23,359
MUSIC BLARES
126
00:12:23,360 --> 00:12:26,519
# I need la, la, la, la, la, la
127
00:12:26,520 --> 00:12:29,759
# I need ooh, la, la, la, la
128
00:12:29,760 --> 00:12:33,039
# I need la, la, la, la, la, la
129
00:12:33,040 --> 00:12:36,280
# I need ooh, la, la, la, la
130
00:12:40,520 --> 00:12:46,200
# Curls up and round me
131
00:12:47,200 --> 00:12:52,279
# Teasing your poetry... #
132
00:12:52,280 --> 00:12:54,679
How's that husband of yours
getting on, eh?
133
00:12:54,680 --> 00:12:58,439
Fine, thank you. You know what
shits me about the boomer generation
134
00:12:58,440 --> 00:13:01,039
is that you think that
you're better than us.
135
00:13:01,040 --> 00:13:04,080
I don't think that. No, I've seen
the way that you look at me.
136
00:13:06,080 --> 00:13:09,760
Does Anna know that you went
behind her back about the job?
137
00:13:11,760 --> 00:13:14,040
She's going to be well pissed-off.
138
00:13:15,520 --> 00:13:17,040
Excuse me.
139
00:13:18,040 --> 00:13:20,200
HE CHUCKLES
140
00:13:21,200 --> 00:13:23,200
LAUGHTER
141
00:13:24,200 --> 00:13:25,919
What are you doing?
142
00:13:25,920 --> 00:13:30,759
I'm thinking we take him somewhere,
get his gear off, a few photos...
143
00:13:30,760 --> 00:13:33,519
Jack Evans goes viral
and Arwel comes back.
144
00:13:33,520 --> 00:13:36,360
Can we go back to the party?
I could do with another drink?
145
00:13:37,360 --> 00:13:39,039
Yeah. Oh, yes.
146
00:13:39,040 --> 00:13:40,519
LAUGHTER
147
00:13:40,520 --> 00:13:42,159
Yeah, that's the one.
148
00:13:42,160 --> 00:13:43,359
Yes.
149
00:13:43,360 --> 00:13:46,159
Where's Nance?
It's her bladder again.
150
00:13:46,160 --> 00:13:48,519
Oh, God!
151
00:13:48,520 --> 00:13:50,559
She is like a sieve!
152
00:13:50,560 --> 00:13:52,519
Come on, Nance!
153
00:13:52,520 --> 00:13:54,559
Sorry. Sorry.
154
00:13:54,560 --> 00:13:56,600
ENGINE STARTS
155
00:14:05,160 --> 00:14:07,759
NEWS REPORTER: The body recovered
earlier today
156
00:14:07,760 --> 00:14:11,879
has been confirmed as that of Jack
Evans, the boss of this brewery.
157
00:14:11,880 --> 00:14:15,039
As you can see behind me,
the police are still at the scene
158
00:14:15,040 --> 00:14:17,359
but they are yet to make
any official comment
159
00:14:17,360 --> 00:14:19,760
about the nature
of Jack Evans' death.
160
00:14:20,760 --> 00:14:22,800
TOW TRUCK BEEPS
161
00:14:27,040 --> 00:14:30,039
Excuse me! What do you think
you're you doing?!
162
00:14:30,040 --> 00:14:31,759
Stop that right now!
163
00:14:31,760 --> 00:14:33,919
You can't do this! I need this car!
164
00:14:33,920 --> 00:14:36,120
Sorry, love.
We're just doing our job.
165
00:14:43,040 --> 00:14:45,519
I had to use our assets
as collateral.
166
00:14:45,520 --> 00:14:47,120
Collateral for what?
167
00:14:48,520 --> 00:14:51,919
Oh, you promised me you'd stopped!
168
00:14:51,920 --> 00:14:54,279
You promised!
I'm trying to fix this.
169
00:14:54,280 --> 00:14:58,519
What, by getting us deeper into
debt?! You are so bloody stupid!
170
00:14:58,520 --> 00:15:00,199
I'll think of something.
171
00:15:00,200 --> 00:15:01,439
When?!
172
00:15:01,440 --> 00:15:04,759
Our bank accounts are empty,
you've cleared out our investments,
173
00:15:04,760 --> 00:15:09,079
all that we have left is this house
and they'll be coming for that next!
174
00:15:09,080 --> 00:15:11,520
How are we going to get
the car back?
175
00:15:14,040 --> 00:15:18,039
Right, well, you can sell this
stupid collection for starters.
176
00:15:18,040 --> 00:15:20,919
Don't touch my robots. No...!
You just watch me.
177
00:15:20,920 --> 00:15:23,560
You'll break them!
You need to grow up!
178
00:15:25,040 --> 00:15:26,520
Shit.
179
00:15:27,520 --> 00:15:29,040
Fine.
180
00:15:31,360 --> 00:15:33,359
I will sort this out by myself
181
00:15:33,360 --> 00:15:37,280
because you seem utterly
incapable of doing anything.
182
00:15:40,760 --> 00:15:42,360
DOOR SLAMS
183
00:16:12,920 --> 00:16:14,520
PHONE BEEPS
184
00:17:16,520 --> 00:17:18,520
I'll put the kettle on, shall I?
185
00:17:21,680 --> 00:17:24,040
You can always talk to me
about anything.
186
00:17:28,040 --> 00:17:30,039
I don't want to disappoint you.
187
00:17:30,040 --> 00:17:31,360
Never.
188
00:17:32,360 --> 00:17:34,280
You're a beautiful soul, Nancy.
189
00:17:35,760 --> 00:17:38,080
I'm lying to everyone.
190
00:17:39,080 --> 00:17:42,359
Hiding who I really am -
the blackness of it,
191
00:17:42,360 --> 00:17:46,399
and I do try to be a good person,
192
00:17:46,400 --> 00:17:50,720
but it's just a facade
and behind it is...
193
00:17:51,720 --> 00:17:54,039
..darkness, biding its time,
194
00:17:54,040 --> 00:17:56,759
tapping away at the back
of my mind, tempting me.
195
00:17:56,760 --> 00:17:58,919
Nancy, you're way too hard
on yourself.
196
00:17:58,920 --> 00:18:01,519
You strive for a perfection
that no-one else expects,
197
00:18:01,520 --> 00:18:03,279
least of all God.
198
00:18:03,280 --> 00:18:05,920
The fact that you strive,
that's enough.
199
00:18:06,920 --> 00:18:08,519
Is it though?
200
00:18:08,520 --> 00:18:11,759
You know your trouble?
You're too bloody selfless.
201
00:18:11,760 --> 00:18:14,519
I think you've earned enough
points from Him upstairs
202
00:18:14,520 --> 00:18:16,519
to take the odd liberty.
203
00:18:16,520 --> 00:18:19,280
For once in your life,
put yourself first.
204
00:18:37,760 --> 00:18:39,040
Right.
205
00:18:40,680 --> 00:18:43,279
Are you sure you don't want me
to come? I'll be quick.
206
00:18:43,280 --> 00:18:45,280
The centre bin. Yeah, I remember.
207
00:19:42,760 --> 00:19:44,760
I'll cook dinner if you like.
208
00:19:45,760 --> 00:19:47,400
What do you fancy?
209
00:19:48,400 --> 00:19:49,760
Whatever.
210
00:19:50,760 --> 00:19:53,520
I'm going to get the car back. How?
211
00:19:54,520 --> 00:19:57,520
I've sorted it.
That's all you need to know.
212
00:20:03,120 --> 00:20:05,759
NEWS REPORTER: In an interview
earlier this morning,
213
00:20:05,760 --> 00:20:08,519
police confirmed they are
now following vital clues
214
00:20:08,520 --> 00:20:11,039
in the investigation
into Jack Evans' murder.
215
00:20:11,040 --> 00:20:14,279
Several avenues of this
investigation have provided
216
00:20:14,280 --> 00:20:17,519
crucial leads
which we're now following.
217
00:20:17,520 --> 00:20:20,519
I'd like to assure the public
that we're closing in
218
00:20:20,520 --> 00:20:24,759
on the perpetrators of this crime
and we are doing everything we can
219
00:20:24,760 --> 00:20:27,760
to get justice
for the Evans family.
220
00:20:32,280 --> 00:20:34,040
How much more do we need?
221
00:20:36,040 --> 00:20:39,040
Another ten grand would see us
through till New Year.
222
00:20:42,040 --> 00:20:44,040
This friend of yours...
223
00:20:45,040 --> 00:20:46,760
..whoever she is...
224
00:20:48,280 --> 00:20:50,520
..could she lend you any more?
225
00:21:00,600 --> 00:21:02,280
SHE EXCLAIMS
226
00:21:22,520 --> 00:21:23,960
PHONE BEEPS
227
00:21:52,600 --> 00:21:55,479
We can't ignore it.
And I can't keep lying to Max.
228
00:21:55,480 --> 00:21:58,039
All I do is lie. I'm sick of it.
It's OK, love.
229
00:21:58,040 --> 00:22:00,039
It's not OK. I'm not paying.
230
00:22:00,040 --> 00:22:01,799
Anna.
231
00:22:01,800 --> 00:22:03,759
What are you doing?
232
00:22:03,760 --> 00:22:06,159
Louie's not feeling well.
233
00:22:06,160 --> 00:22:08,760
It's starting. I'll be right there.
234
00:22:13,480 --> 00:22:15,680
We'll talk about this later. No.
235
00:22:16,680 --> 00:22:18,280
I'm done.
236
00:22:22,040 --> 00:22:25,040
He was fiercely unapologetic
about who he was.
237
00:22:26,280 --> 00:22:29,520
He burned fast and bright.
238
00:22:37,040 --> 00:22:39,679
It's free drinks.
Make the most of it.
239
00:22:39,680 --> 00:22:41,040
Thanks.
240
00:22:48,040 --> 00:22:50,280
You're not wearing your ring.
241
00:22:51,280 --> 00:22:53,479
No. I must have misplaced it.
242
00:22:53,480 --> 00:22:55,840
It's probably in the bathroom
somewhere.
243
00:22:57,520 --> 00:23:01,039
Did you sell your wedding ring?
Of course I didn't.
244
00:23:01,040 --> 00:23:03,199
Did you though? No!
245
00:23:03,200 --> 00:23:06,280
I swear, if you're still
gambling... Jesus Christ!
246
00:23:07,280 --> 00:23:09,200
Just give me a break.
247
00:23:43,280 --> 00:23:45,040
MOBILE PHONE RINGS
248
00:23:54,760 --> 00:23:56,360
VOMITING
249
00:23:59,000 --> 00:24:00,679
Tamsin?
250
00:24:00,680 --> 00:24:02,520
Tamsin? Oh, God.
251
00:24:04,280 --> 00:24:06,440
Tam, are you OK?
252
00:24:08,040 --> 00:24:09,879
Oh, sweetheart.
253
00:24:09,880 --> 00:24:12,599
Nancy's here now. Here you go.
254
00:24:12,600 --> 00:24:14,439
Oh, love.
255
00:24:14,440 --> 00:24:16,280
I think I drank too much.
256
00:24:27,280 --> 00:24:29,560
Thank Christ that's over.
257
00:24:32,520 --> 00:24:34,080
What?
258
00:24:40,560 --> 00:24:42,119
PHONE PINGS
259
00:24:42,120 --> 00:24:43,720
What...?
260
00:24:54,520 --> 00:24:55,920
Anna?
261
00:24:56,920 --> 00:24:58,680
Where are you going?!
262
00:25:00,040 --> 00:25:02,760
Cup of tea with Louie.
I'll be half an hour.
263
00:25:05,760 --> 00:25:07,360
MOBILE PHONE RINGS
264
00:26:34,560 --> 00:26:36,520
MOBILE PHONE ALERT
265
00:26:48,760 --> 00:26:50,520
Richard's in there.
266
00:26:56,040 --> 00:26:58,719
Why would you do this?
I can explain.
267
00:26:58,720 --> 00:27:01,759
Richard has lost all our money.
268
00:27:01,760 --> 00:27:04,759
The bailiffs came for the car,
we might lose the house.
269
00:27:04,760 --> 00:27:06,520
So you threatened us?
270
00:27:07,520 --> 00:27:09,119
You stole my savings.
271
00:27:09,120 --> 00:27:12,279
No, I was going to give it all back
as soon as I sorted all this out,
Anna.
272
00:27:12,280 --> 00:27:15,279
I'm in so much trouble.
Then why didn't you talk to me?
273
00:27:15,280 --> 00:27:18,759
You scared us to death. You made
me lie to Max over and over,
274
00:27:18,760 --> 00:27:20,639
like things weren't bad enough.
275
00:27:20,640 --> 00:27:23,159
I'll repay the money.
It's not about the money!
276
00:27:23,160 --> 00:27:24,760
Shhh. Please.
277
00:27:29,280 --> 00:27:31,040
You were my best friend.
278
00:27:33,280 --> 00:27:35,760
You're godmother to my kids,
for fuck's sake!
279
00:27:40,280 --> 00:27:41,920
I trusted you.
280
00:27:44,280 --> 00:27:47,680
But you are the exact opposite
of the person I thought you were.
281
00:27:48,680 --> 00:27:50,120
You're a liar.
282
00:27:51,120 --> 00:27:52,520
Anna?
283
00:27:53,520 --> 00:27:55,040
What's happened?
284
00:27:57,760 --> 00:27:59,919
What are you shouting about?
285
00:27:59,920 --> 00:28:01,520
I should go.
286
00:28:04,640 --> 00:28:06,600
What are you going to do?
287
00:28:07,760 --> 00:28:09,760
Please don't tell the others.
288
00:28:20,800 --> 00:28:23,760
Are you all right, love?
Get off me. Leave me alone!
289
00:28:28,400 --> 00:28:29,920
ENGINE STARTS
290
00:28:46,520 --> 00:28:48,680
Louie all right? Yeah.
291
00:28:51,040 --> 00:28:53,040
Everything OK with you guys?
292
00:28:54,040 --> 00:28:56,440
Yeah. Why wouldn't it be?
293
00:28:57,440 --> 00:28:59,560
I don't know. That's why I'm asking.
294
00:29:05,040 --> 00:29:07,760
Does she want more money?
Oh, God, can we not?
295
00:29:11,040 --> 00:29:12,680
Nice chatting.
296
00:29:13,680 --> 00:29:15,520
WHISPERS: Yeah, really nice.
297
00:29:16,520 --> 00:29:18,040
Mum!
298
00:29:20,800 --> 00:29:22,320
VOMITING
299
00:29:23,320 --> 00:29:25,679
Oh, no, sweetheart.
300
00:29:25,680 --> 00:29:27,119
Is she OK?
301
00:29:27,120 --> 00:29:28,920
Close the door.
302
00:29:34,760 --> 00:29:36,520
All right? Yeah.
303
00:29:39,080 --> 00:29:41,520
How much did you drink?
I don't know.
304
00:29:57,760 --> 00:29:59,440
This can't go on.
305
00:30:01,040 --> 00:30:02,760
We don't talk.
306
00:30:03,760 --> 00:30:06,519
When you're not staring at
your phone, you're locked...
307
00:30:06,520 --> 00:30:09,759
..locked in your room.
Right. So it's all my fault.
308
00:30:09,760 --> 00:30:13,039
I'm trying to be a good mum.
I know I make mistakes,
309
00:30:13,040 --> 00:30:16,520
so if I've done something,
if I've messed up, just tell me.
310
00:30:20,760 --> 00:30:23,959
How can we start being
better with each other?
311
00:30:23,960 --> 00:30:25,760
What can I do? I don't know.
312
00:30:28,520 --> 00:30:31,040
I mean, do we need, like...
313
00:30:32,280 --> 00:30:33,639
What?
314
00:30:33,640 --> 00:30:35,760
Like, counselling or something?
315
00:30:40,440 --> 00:30:42,359
NOISE OUTSIDE DOOR
316
00:30:42,360 --> 00:30:44,280
Ryan, stop listening.
317
00:30:47,760 --> 00:30:50,120
I just want us to talk
like we used to.
318
00:30:51,760 --> 00:30:53,520
Can I go to bed?
319
00:31:00,040 --> 00:31:01,840
MOBILE PHONE RINGS
320
00:31:32,040 --> 00:31:34,120
MOBILE PHONE BUZZES
321
00:31:47,040 --> 00:31:48,759
Hello.
322
00:31:48,760 --> 00:31:50,119
Nancy?
323
00:31:50,120 --> 00:31:51,520
Louie?
324
00:31:54,520 --> 00:31:57,759
Louie, I'm... I'm really...
Can you to come to the hospital?
325
00:31:57,760 --> 00:31:59,520
It's... It's Arwel.
326
00:32:05,880 --> 00:32:07,680
Are you OK?
327
00:32:08,680 --> 00:32:10,360
I don't know.
328
00:32:16,760 --> 00:32:20,040
Have you spoken to Anna?
I tried but she didn't pick up.
329
00:32:21,280 --> 00:32:23,199
Louise Evans? Yeah.
330
00:32:23,200 --> 00:32:26,359
The CT scans and the brain stem test
are showing that your brother
331
00:32:26,360 --> 00:32:28,759
is still unresponsive. Right.
332
00:32:28,760 --> 00:32:31,039
So...what can you do?
333
00:32:31,040 --> 00:32:33,519
We'll perform a second
brain stem test later today
334
00:32:33,520 --> 00:32:36,599
but you should prepare yourself.
His condition is very serious.
335
00:32:36,600 --> 00:32:38,360
We'll keep you informed.
336
00:32:39,360 --> 00:32:41,479
Can I see him?
337
00:32:41,480 --> 00:32:43,520
MACHINES BEEP
338
00:32:57,040 --> 00:32:59,040
I said some terrible things.
339
00:33:01,760 --> 00:33:03,920
We all do things we regret.
340
00:33:07,520 --> 00:33:09,280
What if I don't?
341
00:33:11,280 --> 00:33:13,280
What does that make me?
342
00:33:16,040 --> 00:33:18,040
I'm sure you had your reasons.
343
00:33:32,520 --> 00:33:34,040
It's a phase.
344
00:33:35,040 --> 00:33:37,279
My sister was like this
at Tam's age.
345
00:33:37,280 --> 00:33:39,120
She was a nightmare for years.
346
00:33:41,040 --> 00:33:44,520
Let her sleep it off and we can
give her a lecture in the morning.
347
00:33:46,520 --> 00:33:48,520
It won't always be like this.
348
00:33:50,040 --> 00:33:52,360
As soon as the investigation's
closed...
349
00:33:53,760 --> 00:33:55,840
..life will get back to normal.
350
00:33:58,520 --> 00:34:00,040
I promise.
351
00:34:48,040 --> 00:34:50,079
What's all this?
352
00:34:50,080 --> 00:34:52,279
I'm just storing it for a friend.
353
00:34:52,280 --> 00:34:55,279
What friend? It'll be gone today,
don't worry about it.
354
00:34:55,280 --> 00:34:59,039
This is all brand-new. It's stock.
She's opening a market stall.
355
00:34:59,040 --> 00:35:02,280
Listen, I've got to get back to
Louie. I haven't got time for this.
356
00:35:07,280 --> 00:35:10,039
Yeah, I can shift this,
but it's going to cost.
357
00:35:10,040 --> 00:35:12,679
You get 30% of whatever
you can sell it for.
358
00:35:12,680 --> 00:35:15,200
I thought you'd gone straight.
I have.
359
00:35:18,120 --> 00:35:19,600
Who's this?
360
00:35:20,760 --> 00:35:23,319
I'm Tish. I'm a friend.
361
00:35:23,320 --> 00:35:25,759
With or without benefits?
362
00:35:25,760 --> 00:35:29,319
You want to do this or not? Plenty
of other people I can call. Really?
363
00:35:29,320 --> 00:35:32,839
See, I can smell the desperation.
I want 50%.
364
00:35:32,840 --> 00:35:36,039
This isn't Dragons' Den.
There's no negotiation.
365
00:35:36,040 --> 00:35:38,079
If you want it, let's go.
366
00:35:38,080 --> 00:35:40,320
Otherwise don't waste our time.
367
00:35:46,000 --> 00:35:48,040
MOBILE PHONE RINGS
368
00:35:59,040 --> 00:36:00,559
Hi, Cat.
369
00:36:00,560 --> 00:36:03,519
We can get maybe a couple of grand
for the stuff in the garage.
370
00:36:03,520 --> 00:36:05,920
Sorry, what?
We can use it to help pay them off.
371
00:36:08,040 --> 00:36:09,519
Hello?
372
00:36:09,520 --> 00:36:11,599
We don't need to pay any more.
373
00:36:11,600 --> 00:36:13,120
Why not?
374
00:36:14,120 --> 00:36:15,520
Nance?
375
00:36:16,520 --> 00:36:18,319
I got a message.
376
00:36:18,320 --> 00:36:21,039
They changed their minds.
They don't want the money.
377
00:36:21,040 --> 00:36:22,720
Why would they do that?
378
00:36:23,720 --> 00:36:25,679
Must have got scared. I don't know.
379
00:36:25,680 --> 00:36:28,519
Why didn't they message all of us?
I don't know, Cat.
380
00:36:28,520 --> 00:36:31,520
Just be happy it's over.
Do the others know?
381
00:36:32,520 --> 00:36:34,719
I was just about to tell them.
382
00:36:34,720 --> 00:36:36,039
Right.
383
00:36:36,040 --> 00:36:37,519
OK.
384
00:36:37,520 --> 00:36:39,679
We should give this money
to Anna, then.
385
00:36:39,680 --> 00:36:42,720
I'll sort everything out with Anna.
Just get rid of it.
386
00:36:43,720 --> 00:36:46,759
Where are you?
I'm in the hospital with Louie.
387
00:36:46,760 --> 00:36:48,839
Arwel's had an accident.
388
00:36:48,840 --> 00:36:51,519
Shit. Is he all right?
We're just waiting to find out.
389
00:36:51,520 --> 00:36:54,479
I'll let you know as soon as we
hear. Just get rid of the stuff.
390
00:36:54,480 --> 00:36:55,920
Sure.
391
00:37:05,360 --> 00:37:07,440
It's your lucky day.
392
00:37:09,240 --> 00:37:11,679
The footage is time-stamped
just after midnight.
393
00:37:11,680 --> 00:37:14,439
And there's still only the one
image? At the moment, yeah.
394
00:37:14,440 --> 00:37:17,359
The tech guys are trying to pull
more data but the hard drive's
395
00:37:17,360 --> 00:37:20,039
knackered. Let me know when
you ID the make and model.
396
00:37:20,040 --> 00:37:23,040
Yeah, we're on it. Hey, did you
hear about Jack Evans' father?
397
00:37:24,040 --> 00:37:25,920
No. What about him?
398
00:37:29,120 --> 00:37:31,319
How long have you been sat there?
399
00:37:31,320 --> 00:37:33,039
A while.
400
00:37:33,040 --> 00:37:36,239
I just didn't want her to choke
on her own disgusting vomit.
401
00:37:36,240 --> 00:37:37,520
Babe...
402
00:37:38,680 --> 00:37:40,759
..have you spoken to Louie?
403
00:37:40,760 --> 00:37:43,160
Not since yesterday. Why?
404
00:37:49,280 --> 00:37:50,919
I'm so sorry.
405
00:37:50,920 --> 00:37:52,840
My phone was off.
406
00:37:54,960 --> 00:37:56,519
What's happening?
407
00:37:56,520 --> 00:38:00,039
The, erm...
The CT scan showed, erm...
408
00:38:00,040 --> 00:38:02,079
..severe swelling on his brain.
409
00:38:02,080 --> 00:38:04,039
They're just running more tests.
410
00:38:04,040 --> 00:38:05,520
Shit.
411
00:38:07,280 --> 00:38:09,399
Have you been on your own all night?
412
00:38:09,400 --> 00:38:11,520
No, no. Nancy's been great.
413
00:38:14,760 --> 00:38:16,319
Morning.
414
00:38:16,320 --> 00:38:18,759
Would you like one? No.
415
00:38:18,760 --> 00:38:21,039
Are you sure? I said no.
416
00:38:21,040 --> 00:38:22,519
Louie.
417
00:38:22,520 --> 00:38:24,280
Quick word?
418
00:38:31,280 --> 00:38:33,240
Thank you for not saying anything.
419
00:38:35,160 --> 00:38:37,400
Just tell me how to fix this.
420
00:38:39,040 --> 00:38:40,800
Did you kill Jack Evans?
421
00:38:42,200 --> 00:38:43,480
No!
422
00:38:44,480 --> 00:38:46,679
We left you on your own that night.
423
00:38:46,680 --> 00:38:49,720
Anna, I'm not a murderer.
424
00:38:50,720 --> 00:38:52,680
I don't know what you are.
425
00:38:55,760 --> 00:38:58,879
When was the last time
you spoke to Arwel?
426
00:38:58,880 --> 00:39:02,039
Erm, yesterday afternoon.
Jack's memorial.
427
00:39:02,040 --> 00:39:05,040
And what was his state of mind?
What did you talk about?
428
00:39:06,760 --> 00:39:08,280
Erm, well...
429
00:39:09,280 --> 00:39:11,759
..nothing that made me think
he'd do this.
430
00:39:11,760 --> 00:39:14,040
Any recent medical diagnoses?
431
00:39:15,040 --> 00:39:19,439
So, between the memorial and last
night, he didn't call you? No.
432
00:39:19,440 --> 00:39:22,040
Do you have any idea why
he might have done this?
433
00:39:23,520 --> 00:39:25,039
Do you?
434
00:39:25,040 --> 00:39:27,040
Arwel is still a suspect.
435
00:39:28,040 --> 00:39:30,359
If there's anything...
No, there's nothing.
436
00:39:30,360 --> 00:39:33,600
Does he own or have access to any
other vehicle apart from his Jag?
437
00:39:35,040 --> 00:39:36,800
He loves that car.
438
00:39:37,800 --> 00:39:39,919
He won't drive anything else.
439
00:39:39,920 --> 00:39:41,359
Why?
440
00:39:41,360 --> 00:39:44,039
We found some CCTV footage
the night of Jack's murder
441
00:39:44,040 --> 00:39:46,519
that shows a hatchback
heading towards the woods.
442
00:39:46,520 --> 00:39:50,679
We're working to enhance the footage
but it's clearly a lighter colour.
443
00:39:50,680 --> 00:39:52,159
Silver...
444
00:39:52,160 --> 00:39:54,039
..or grey, maybe.
445
00:39:54,040 --> 00:39:56,760
Well, I've no idea.
446
00:39:58,280 --> 00:40:00,200
The Jag's his only car.
447
00:40:03,240 --> 00:40:05,759
Gear's all gone.
Did Richard see you?
448
00:40:05,760 --> 00:40:07,680
No, I don't think he was home.
449
00:40:08,680 --> 00:40:11,519
Hey. The girls just filled me in.
Are you OK?
450
00:40:11,520 --> 00:40:15,039
The police... The police
have CCTV of Nancy's car.
451
00:40:15,040 --> 00:40:18,039
Max never said.
They would have questioned me.
452
00:40:18,040 --> 00:40:19,839
They don't know it's yours. Not yet.
453
00:40:19,840 --> 00:40:22,759
They're getting the footage
enhanced. Shit. What can you see?
454
00:40:22,760 --> 00:40:25,359
Did he show it to you?
No. I don't know. We're screwed.
455
00:40:25,360 --> 00:40:28,599
He said the car was a light colour.
Well, that hardly narrows it down.
456
00:40:28,600 --> 00:40:31,520
Are there any obvious marks?
Any damage or scratches?
457
00:40:32,520 --> 00:40:34,599
Think! I am thinking.
458
00:40:34,600 --> 00:40:36,519
Erm... No, no.
459
00:40:36,520 --> 00:40:39,759
And you scrubbed out the boot like
we said? Did you clean it?! Yes!
460
00:40:39,760 --> 00:40:42,760
What can they see?
Can they see the number plates?
461
00:40:43,760 --> 00:40:45,759
I don't know. I feel sick.
462
00:40:45,760 --> 00:40:48,759
Let's just stay calm
until we've got more information.
463
00:40:48,760 --> 00:40:51,279
That's your solution
to everything, isn't it?
464
00:40:51,280 --> 00:40:54,039
"Stay calm, listen to me,
take my advice".
465
00:40:54,040 --> 00:40:56,040
Like you know any better than us.
466
00:40:57,040 --> 00:40:59,839
Anna, that's a bit harsh.
No, I'm sick of it. It's bullshit.
467
00:40:59,840 --> 00:41:02,679
What's got into you?
We shouldn't be falling out.
468
00:41:02,680 --> 00:41:04,120
Especially here.
469
00:41:08,280 --> 00:41:11,599
You should go. I don't know how long
I'll be waiting for these results.
470
00:41:11,600 --> 00:41:14,680
We want to support you. Yeah,
I just think I need some space.
471
00:41:16,280 --> 00:41:17,760
You sure?
472
00:41:19,280 --> 00:41:21,280
Get that car out of here.
473
00:41:24,280 --> 00:41:27,719
Nance, you've been here all night.
Go and get some rest.
474
00:41:27,720 --> 00:41:30,280
All right.
I'll call you later, yeah.
475
00:41:35,040 --> 00:41:37,040
What's going on with you two?
476
00:41:43,280 --> 00:41:44,879
Anna?
477
00:41:44,880 --> 00:41:48,319
Anna, just give me 24 hours
and I'll get that money to you.
478
00:41:48,320 --> 00:41:49,760
Anna!
479
00:42:00,280 --> 00:42:01,760
Nance.
480
00:42:03,040 --> 00:42:05,039
Have you got time for a coffee?
481
00:42:05,040 --> 00:42:08,519
Erm... Oh, sorry, I did say
I'd get back to Richard.
482
00:42:08,520 --> 00:42:11,520
Right. I just wanted to
check in about Anna.
483
00:42:12,520 --> 00:42:15,999
I know it's been rough for her,
for all of you, but, erm...
484
00:42:16,000 --> 00:42:18,039
..I'm kind of worried.
485
00:42:18,040 --> 00:42:19,759
She's not herself.
486
00:42:19,760 --> 00:42:21,080
Really?
487
00:42:22,080 --> 00:42:24,679
You haven't noticed? No.
488
00:42:24,680 --> 00:42:26,120
OK.
489
00:42:27,120 --> 00:42:28,960
Maybe I'm the problem.
490
00:42:29,960 --> 00:42:32,000
I must... Sure.
491
00:43:13,040 --> 00:43:14,519
Ah.
492
00:43:14,520 --> 00:43:16,280
How's Louie?
493
00:43:17,280 --> 00:43:19,919
Her brother just tried to
kill himself, Richard,
494
00:43:19,920 --> 00:43:21,719
so, all-in-all, not great.
495
00:43:21,720 --> 00:43:23,759
No need to be churlish.
496
00:43:23,760 --> 00:43:25,920
Is Arwel going to be all right?
497
00:43:28,280 --> 00:43:29,920
We don't know.
498
00:43:31,040 --> 00:43:32,760
Was it Anna...
499
00:43:33,760 --> 00:43:35,839
..who lent you the money?
500
00:43:35,840 --> 00:43:38,119
Is that what you were
fighting about?
501
00:43:38,120 --> 00:43:40,840
There isn't any more,
if that's what you're asking.
502
00:43:43,280 --> 00:43:45,839
Maybe we should have charged rent
on our lock-up.
503
00:43:45,840 --> 00:43:49,599
I was doing a friend a favour.
You still should've asked me.
504
00:43:49,600 --> 00:43:53,279
And you should've asked me before
you emptied our bank accounts!
505
00:43:53,280 --> 00:43:58,520
Don't you dare lecture me,
Richard, about anything...ever.
506
00:44:02,280 --> 00:44:05,880
I'm going to get an estate agent
round tomorrow to value the house.
507
00:44:06,880 --> 00:44:09,439
If we sell this place,
it'll clear your debts.
508
00:44:09,440 --> 00:44:11,280
But you love it here.
509
00:44:13,040 --> 00:44:15,080
It isn't what it was.
510
00:44:24,080 --> 00:44:26,600
Special dinner. Just the two of us.
511
00:44:27,600 --> 00:44:29,359
I need to ring Louie.
512
00:44:29,360 --> 00:44:31,479
She'll call if she needs you.
513
00:44:31,480 --> 00:44:33,520
And you've got to eat.
514
00:44:34,520 --> 00:44:37,040
It's from that new Thai place
off the square.
515
00:44:38,040 --> 00:44:40,719
I gave the kids some cash for pizza.
516
00:44:40,720 --> 00:44:43,039
I think Tamsin needs
something greasy.
517
00:44:43,040 --> 00:44:45,519
What she needs is counselling,
518
00:44:45,520 --> 00:44:48,759
because this can't keep going
the way it is. I know.
519
00:44:48,760 --> 00:44:50,519
I've booked someone.
520
00:44:50,520 --> 00:44:53,279
I found him online.
He had decent write-ups.
521
00:44:53,280 --> 00:44:55,679
He says he'll come round
to the house.
522
00:44:55,680 --> 00:44:57,159
OK.
523
00:44:57,160 --> 00:44:58,680
Sure.
524
00:45:01,760 --> 00:45:03,799
I'm sorry I've been distracted.
525
00:45:03,800 --> 00:45:06,039
I'll get better at managing things.
526
00:45:06,040 --> 00:45:08,079
But whatever else is going on,
527
00:45:08,080 --> 00:45:10,920
just remember we're a team.
528
00:45:32,760 --> 00:45:36,039
Whatever's happened, Nancy, I'm sure
it's not as bad as you think it is.
529
00:45:36,040 --> 00:45:39,160
What if I've wasted my whole life
with the wrong person?
530
00:45:40,760 --> 00:45:43,520
I think you're a better
judge of character than that.
531
00:45:46,040 --> 00:45:48,519
My mother warned me about Richard.
532
00:45:48,520 --> 00:45:52,039
She said he was a weak man
and that I was compromising.
533
00:45:52,040 --> 00:45:55,040
I thought she was just dripping
her usual poison, but...
534
00:45:56,760 --> 00:45:58,520
..maybe she was right.
535
00:46:00,520 --> 00:46:02,519
I made that one mistake
536
00:46:02,520 --> 00:46:05,519
and, in trying to repair it,
I've made everything...
537
00:46:05,520 --> 00:46:09,040
..so much worse - betrayed
the people that I really love.
538
00:46:18,040 --> 00:46:20,040
If you want forgiveness...
539
00:46:22,040 --> 00:46:24,520
..all you need to do is ask for it.
540
00:46:27,520 --> 00:46:30,279
Louie said you had a breakthrough
on the investigation.
541
00:46:30,280 --> 00:46:31,920
A car or something.
542
00:46:32,920 --> 00:46:37,039
There's a pub on Penylan Road
with a security camera outside.
543
00:46:37,040 --> 00:46:40,040
It catches part of the road
approaching the woods.
544
00:46:41,280 --> 00:46:43,039
How clear is the footage?
545
00:46:43,040 --> 00:46:47,039
It's pretty grainy but we're hoping
our tech guys can pull something.
546
00:46:47,040 --> 00:46:49,239
Can you see the number plates?
547
00:46:49,240 --> 00:46:52,280
We may get a partial read.
We'll have to wait and see.
548
00:46:53,760 --> 00:46:57,040
But it's the only car on that road
at the right time.
549
00:46:58,400 --> 00:47:01,039
And it might rule Arwel out.
He didn't do it.
550
00:47:01,040 --> 00:47:02,760
How can you be sure?
551
00:47:04,040 --> 00:47:05,679
Because he wouldn't.
552
00:47:05,680 --> 00:47:08,199
So, what's your theory, then?
I don't have one.
553
00:47:08,200 --> 00:47:10,519
Come on. You guys must
have talked about it.
554
00:47:10,520 --> 00:47:14,040
Yeah, but just speculating.
Come on. I'm interested.
555
00:47:17,760 --> 00:47:21,999
I don't know. Maybe he had business
associates with a grudge.
556
00:47:22,000 --> 00:47:23,520
Like who?
557
00:47:24,520 --> 00:47:25,920
I don't know.
558
00:47:26,920 --> 00:47:29,319
You never know what's going on
with people.
559
00:47:29,320 --> 00:47:33,039
How are the others feeling about
it all? What others? Your mates.
560
00:47:33,040 --> 00:47:34,919
Nancy, Louie.
561
00:47:34,920 --> 00:47:37,040
You're asking a lot of questions.
562
00:47:38,280 --> 00:47:41,040
I'm interested in what's going on
for you.
563
00:47:43,280 --> 00:47:46,039
Drink up. There's another bottle
in the fridge.
564
00:47:46,040 --> 00:47:47,880
Are you trying to get me drunk?
565
00:47:50,440 --> 00:47:52,080
Really, though...
566
00:47:53,960 --> 00:47:56,040
..is this dinner or an interview?
567
00:47:57,680 --> 00:48:00,280
We've stopped talking
and I don't know why.
568
00:48:01,520 --> 00:48:03,280
You've been distant.
569
00:48:05,760 --> 00:48:10,119
And I think it all started
after that party.
570
00:48:10,120 --> 00:48:13,279
You think I know something.
Do you? Jesus Christ!
571
00:48:13,280 --> 00:48:17,439
I know no-one liked him, but Jack
Evans wasn't much older than Ryan.
572
00:48:17,440 --> 00:48:19,679
Just a boy, murdered.
573
00:48:19,680 --> 00:48:23,039
Don't you want to help find his
killer? I don't know anything!
574
00:48:23,040 --> 00:48:25,279
Someone in that brewery does.
575
00:48:25,280 --> 00:48:28,679
Tell me again what happened at the
party. Are you protecting someone?
576
00:48:28,680 --> 00:48:30,679
I can't believe you're asking this.
577
00:48:30,680 --> 00:48:32,759
You haven't given me
a straight answer.
578
00:48:32,760 --> 00:48:35,919
You know, just for a minute I
thought I might be able to forget
about all this.
579
00:48:35,920 --> 00:48:37,760
Just one night, one dinner!
580
00:48:41,760 --> 00:48:44,759
Have some more wine.
I don't want any fucking wine!
581
00:48:44,760 --> 00:48:46,759
Where are you going? The hospital.
582
00:48:46,760 --> 00:48:49,280
You've been drinking.
I'll get an Uber!
583
00:49:12,040 --> 00:49:13,519
Thank you.
584
00:49:13,520 --> 00:49:15,399
Tish said to bring flowers
585
00:49:15,400 --> 00:49:18,200
but you can't get hammered
on tulips.
586
00:49:23,360 --> 00:49:25,040
How is he?
587
00:49:28,280 --> 00:49:30,040
I'm so sorry.
588
00:49:35,760 --> 00:49:37,600
Tell me something good.
589
00:49:38,600 --> 00:49:41,760
Erm, we got rid of the stuff
in Nancy's garage.
590
00:49:42,760 --> 00:49:45,600
Tish and me.
Did you tell her what it was?
591
00:49:46,600 --> 00:49:48,519
I trust her.
592
00:49:48,520 --> 00:49:50,520
Turns out she's kind of cool.
593
00:49:52,760 --> 00:49:54,400
And we're...
594
00:49:56,280 --> 00:49:59,760
I don't know what we are
but we kissed.
595
00:50:02,320 --> 00:50:06,640
I really like her, Louie,
and I never like anyone.
596
00:50:08,040 --> 00:50:10,079
I thought she had a boyfriend.
597
00:50:10,080 --> 00:50:11,600
Louie.
598
00:50:12,600 --> 00:50:14,599
I'm afraid the brain stem tests
confirm
599
00:50:14,600 --> 00:50:16,960
that Arwel's not going to
regain consciousness.
600
00:50:18,280 --> 00:50:21,679
We've discussed as a team and we
think the kindest thing to do now
601
00:50:21,680 --> 00:50:25,120
would be to withdraw treatment
and let him pass away naturally.
602
00:50:27,040 --> 00:50:29,520
Would you like to sit with him
for a while?
603
00:50:36,040 --> 00:50:37,560
Hey.
604
00:50:43,760 --> 00:50:45,520
Where's Mum?
605
00:50:46,520 --> 00:50:48,559
She's out.
606
00:50:48,560 --> 00:50:51,000
What happened to your
romantic dinner?
607
00:50:52,000 --> 00:50:53,680
It's in the bin.
608
00:50:54,680 --> 00:50:56,680
I've got to go to the station.
609
00:50:59,760 --> 00:51:01,680
Just one minute, please.
610
00:51:13,040 --> 00:51:14,519
Hiya.
611
00:51:14,520 --> 00:51:17,520
I'm guessing you haven't eaten.
It's still hot.
612
00:51:20,280 --> 00:51:22,040
Has something happened?
613
00:51:30,040 --> 00:51:31,960
Anna's told you.
614
00:51:35,040 --> 00:51:36,600
So it's true.
615
00:51:37,600 --> 00:51:39,920
What the fuck were you thinking?!
616
00:51:44,520 --> 00:51:45,960
You should go.
617
00:51:49,040 --> 00:51:50,760
You heard her. Just go.
618
00:51:51,760 --> 00:51:53,959
Nance, do as she says.
619
00:51:53,960 --> 00:51:56,280
I know it might not seem like it,
but...
620
00:51:57,520 --> 00:52:00,680
..you girls are the most important
thing in the world to me.
621
00:52:01,680 --> 00:52:04,680
Without your friendship,
I have nothing left.
622
00:52:05,680 --> 00:52:08,320
I will find a way to earn
your forgiveness.
623
00:52:18,360 --> 00:52:21,079
I don't get these new-fangled
crisp flavours.
624
00:52:21,080 --> 00:52:23,679
I mean, if I wanted a cheese
and chutney sandwich,
625
00:52:23,680 --> 00:52:26,040
I'd have a cheese and chutney
sandwich.
626
00:52:27,040 --> 00:52:32,039
Erm, that vehicle on the CCTV,
do we know the exact model yet?
627
00:52:32,040 --> 00:52:33,519
Mm.
628
00:52:33,520 --> 00:52:35,960
There's an argument happening
as we speak.
629
00:52:36,960 --> 00:52:38,520
Why?
630
00:52:40,040 --> 00:52:42,040
I think I know the vehicle.
631
00:53:15,520 --> 00:53:17,280
Made you a cup of tea.
632
00:53:18,280 --> 00:53:19,760
Thank you.
633
00:53:22,040 --> 00:53:24,600
I could help you finish it off
if you like.
72963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.