All language subtitles for Sliders S03E02 - Rules of the Game

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,398 --> 00:00:32,833 We're on a jet. 2 00:00:32,966 --> 00:00:37,037 Yes! First-class lounge of a 747, to be exact. 3 00:00:37,104 --> 00:00:39,373 The timer has never landed us in the air before. 4 00:00:39,440 --> 00:00:41,241 Always on the ground. 5 00:00:41,642 --> 00:00:43,343 Let's see... 6 00:00:47,614 --> 00:00:50,717 Judging from what stars I can see and the coastline down there, 7 00:00:50,818 --> 00:00:52,186 we could still be in California. 8 00:00:52,286 --> 00:00:54,755 Hey, man, check out the food. I mean, good food. 9 00:00:54,855 --> 00:00:57,090 Well, enjoy ourselves while we're here. 10 00:00:57,424 --> 00:00:59,827 This sure beats frozen fish sticks. 11 00:01:00,594 --> 00:01:02,162 You all right? 12 00:01:03,030 --> 00:01:05,466 I've got this thing about flying. 13 00:01:06,567 --> 00:01:09,336 Sliding between parallel worlds doesn't bother you, 14 00:01:09,436 --> 00:01:12,039 but flying does? 15 00:01:12,372 --> 00:01:14,741 You have no idea how much. 16 00:01:17,344 --> 00:01:19,012 Excuse me! 17 00:01:25,285 --> 00:01:27,855 Just what I'm looking for. 18 00:01:29,790 --> 00:01:31,458 Thank you. 19 00:01:32,326 --> 00:01:34,194 You guys together? 20 00:01:34,495 --> 00:01:37,264 Uh, yeah, we're traveling together. 21 00:01:37,598 --> 00:01:39,066 Hmm. I'm going to the beach. 22 00:01:39,166 --> 00:01:40,501 Where are you guys going? 23 00:01:40,601 --> 00:01:42,369 Beach sounds nice. 24 00:01:42,736 --> 00:01:45,873 Sun, surf, margaritas! 25 00:01:47,207 --> 00:01:50,344 You're a little out of shape for the Games, are you, Pops? 26 00:01:50,444 --> 00:01:54,081 Well, it depends what sort of games you had in mind, doesn't it, madam? 27 00:01:55,616 --> 00:01:57,417 I don't know about you guys, 28 00:01:57,518 --> 00:01:59,620 but after a month on Igloo World, 29 00:01:59,753 --> 00:02:01,522 I could use a vacation. 30 00:02:01,955 --> 00:02:03,657 Hear, hear. 31 00:02:05,993 --> 00:02:08,362 You want some more ginger ale? 32 00:02:20,641 --> 00:02:22,643 Where did the stewardess go? 33 00:02:34,788 --> 00:02:37,357 Good heavens! There's no one flying the plane! 34 00:02:38,392 --> 00:02:40,193 Take the left seat, Mr. Mallory, 35 00:02:40,294 --> 00:02:41,862 and remember, dead foot, dead engine! 36 00:02:41,962 --> 00:02:43,864 I'll try and extinguish the fire! 37 00:02:43,919 --> 00:02:45,988 Don't back away from the stick, Mr. Mallory! 38 00:02:53,040 --> 00:02:54,541 It's not coming up! 39 00:02:54,641 --> 00:02:56,376 You're the pilot. It's been engaged. 40 00:02:56,510 --> 00:02:58,111 Try again. 41 00:03:20,567 --> 00:03:23,870 What if you found a portal to a parallel universe? 42 00:03:24,371 --> 00:03:27,774 What if you could slide into a thousand different worlds, 43 00:03:28,141 --> 00:03:31,845 where it's the same year and you're the same person 44 00:03:32,045 --> 00:03:34,114 but everything else is different? 45 00:03:34,414 --> 00:03:37,284 And what if you can't find your way home? 46 00:04:08,515 --> 00:04:10,617 Welcome to Level 1. 47 00:04:10,851 --> 00:04:12,986 While you're grabbing some gear, just remember 48 00:04:13,086 --> 00:04:16,156 under the new rules of the Game adopted by the National League 49 00:04:16,256 --> 00:04:20,160 only one team or surviving player will be declared a winner. 50 00:04:22,729 --> 00:04:24,164 Come on. 51 00:04:25,465 --> 00:04:28,902 We'll be starting the Game in approximately 19 seconds. 52 00:04:28,969 --> 00:04:31,104 What the devil is going on here? 53 00:04:31,505 --> 00:04:33,206 It's some kind of simulation. 54 00:04:33,340 --> 00:04:34,841 Well, I've been simulated enough. 55 00:04:34,941 --> 00:04:36,610 I'm getting out before this thing starts up. 56 00:04:36,743 --> 00:04:38,845 We've got a full field of players for the Game. 57 00:04:38,979 --> 00:04:40,280 25 teams in all 58 00:04:40,380 --> 00:04:43,016 representing the best competitors west of the Mississippi. 59 00:04:43,116 --> 00:04:45,252 There will be five levels to this tournament. 60 00:04:45,385 --> 00:04:47,020 Follow the signs to find your way 61 00:04:47,154 --> 00:04:48,588 through the city to the finish line. 62 00:04:48,689 --> 00:04:50,724 We believe that our diabolical digitheads 63 00:04:50,824 --> 00:04:53,960 have created a very bitchin' course for this holiday bloodfest. 64 00:04:54,061 --> 00:04:56,096 To win the event, a player must place 65 00:04:56,196 --> 00:04:58,732 his medallion in the obelisk on Level 5. 66 00:04:58,832 --> 00:05:01,068 We have a great assortment of booby traps 67 00:05:01,201 --> 00:05:03,470 heat-seeking androids, and mind-blowing mayhem, 68 00:05:03,603 --> 00:05:06,773 guaranteed to kill a few of you in a very entertaining fashion. 69 00:05:06,907 --> 00:05:09,076 And remember, any key you find or capture 70 00:05:09,209 --> 00:05:11,912 will admit you to a safe haven for a rest period. 71 00:05:12,012 --> 00:05:14,448 Just look for the big arch and sign that will lead you there. 72 00:05:14,548 --> 00:05:16,349 So let me conclude by saying that I, 73 00:05:16,450 --> 00:05:19,152 and 228 million fans out there, want to say 74 00:05:19,252 --> 00:05:21,221 we hope to see you at the beach! 75 00:05:21,354 --> 00:05:23,290 How do we get to the beach? 76 00:05:24,157 --> 00:05:25,559 Didn't they tell you? 77 00:05:25,692 --> 00:05:27,260 Well, perhaps we missed something. 78 00:05:27,360 --> 00:05:28,895 You make it to the finish line, 79 00:05:28,995 --> 00:05:31,631 and you'll have enough money to go anywhere you want. 80 00:05:31,732 --> 00:05:33,867 The beach, the mountains. Name it. 81 00:05:35,168 --> 00:05:37,037 You better grab some gear. 82 00:05:41,441 --> 00:05:43,744 How many hours till we slide, Mr. Mallory? 83 00:05:43,877 --> 00:05:45,045 38. 84 00:05:45,178 --> 00:05:46,980 Well, I say we just stay in the simulator. 85 00:05:47,080 --> 00:05:49,216 There's enough food and drink in there to keep us happy. 86 00:05:49,316 --> 00:05:50,984 Looks like we're in for a heat wave. 87 00:05:51,084 --> 00:05:53,386 Highs for today: 680 degrees. 88 00:05:53,520 --> 00:05:55,455 Who turned on the sauna? 89 00:05:57,157 --> 00:05:58,558 Everybody grab something. 90 00:05:58,692 --> 00:05:59,760 What? 91 00:05:59,893 --> 00:06:01,261 Anything you can! Quick! 92 00:06:01,394 --> 00:06:02,896 Run for the door! 93 00:06:04,431 --> 00:06:06,500 The floor is heating up! Hurry! 94 00:06:07,134 --> 00:06:08,802 I don't think I want to play this game. 95 00:06:08,902 --> 00:06:10,971 It doesn't look like we have a choice. 96 00:06:14,040 --> 00:06:15,776 Ow! Ow! 97 00:06:18,111 --> 00:06:19,246 What was that? 98 00:06:19,346 --> 00:06:20,981 That was a bomb. 99 00:06:21,314 --> 00:06:24,785 This ranks very high on the weird meter. 100 00:06:25,485 --> 00:06:27,454 What kind of game is this? 101 00:06:27,954 --> 00:06:29,990 I suspect a very serious one. 102 00:06:30,924 --> 00:06:33,026 Look, got a paper here, 103 00:06:36,163 --> 00:06:38,732 "It's a good day to die." 104 00:06:39,266 --> 00:06:40,767 That's wonderful. 105 00:06:41,668 --> 00:06:42,769 What the hell? 106 00:06:42,903 --> 00:06:44,337 Get down! 107 00:06:50,010 --> 00:06:51,511 Has anybody got a pen? 108 00:06:51,645 --> 00:06:53,980 What? You want to write a letter? 109 00:06:54,347 --> 00:06:56,817 The pen is a mighty instrument. 110 00:06:59,553 --> 00:07:01,121 Okay? 111 00:07:42,128 --> 00:07:44,130 Well done, my boy. 112 00:07:49,803 --> 00:07:51,471 Nice neighborhood. 113 00:07:51,938 --> 00:07:54,274 I'd hate to see the welcoming committee. 114 00:07:54,875 --> 00:07:57,577 Let's get out of here before it arrives. 115 00:08:02,782 --> 00:08:04,217 We're being watched. 116 00:08:04,351 --> 00:08:05,518 Hey! 117 00:08:05,719 --> 00:08:08,388 There's been some kind of mistake, we want to quit. 118 00:08:08,722 --> 00:08:10,290 Where's the exit? 119 00:08:10,457 --> 00:08:12,759 I suspect our only way out is to find 120 00:08:12,859 --> 00:08:15,562 the finish line and complete the Game. 121 00:08:22,402 --> 00:08:24,070 Hey! 122 00:08:24,170 --> 00:08:26,606 You guys, stop! Gu... 123 00:08:27,674 --> 00:08:29,976 Look, I suggest the only way we're going to find out 124 00:08:30,076 --> 00:08:31,611 what kind of world we've landed in 125 00:08:31,711 --> 00:08:33,546 is by keeping up with those people. 126 00:08:38,718 --> 00:08:40,687 What is going on here? 127 00:08:40,820 --> 00:08:42,689 That is a car bomb. 128 00:08:43,223 --> 00:08:46,192 This game is being played for very high stakes. 129 00:08:47,794 --> 00:08:49,396 Mr. Brown? 130 00:08:50,530 --> 00:08:52,299 Whoa--whoa, guys, what're you doing? 131 00:08:52,432 --> 00:08:54,167 Well, if it's a bomb, we're gonna have to disarm it. 132 00:08:54,267 --> 00:08:56,169 What do you know about bombs? 133 00:08:56,803 --> 00:08:59,639 Girl, in the Navy, you learn a lot about everything. 134 00:09:00,640 --> 00:09:04,177 Hey, Professor, what are the wires comin' out of this coil? 135 00:09:05,612 --> 00:09:07,347 That isn't a coil, Mr. Brown. 136 00:09:07,480 --> 00:09:09,349 This is a diesel engine. They don't have coils. 137 00:09:09,449 --> 00:09:11,685 How much time did you spend on that course? 138 00:09:11,851 --> 00:09:15,221 Well, I took a couple of classes before I left on a U.S.O. tour. 139 00:09:16,356 --> 00:09:19,459 Well, there are no suspicious connections to the battery, 140 00:09:19,559 --> 00:09:21,127 there's nothing to the ignition. 141 00:09:21,294 --> 00:09:22,696 Nothin' in here. 142 00:09:22,829 --> 00:09:24,230 Clean under here. 143 00:09:24,331 --> 00:09:25,565 Ah, right. 144 00:09:29,502 --> 00:09:32,072 I can't be sure, but I think it's okay. 145 00:09:32,172 --> 00:09:35,308 So, guys, why don't you just step back, okay? 146 00:09:54,527 --> 00:09:56,796 - Let's fly! - Let's go. 147 00:10:02,102 --> 00:10:03,770 After them, Mr. Brown! 148 00:10:03,870 --> 00:10:05,939 And don't let them get away! 149 00:10:16,950 --> 00:10:18,985 It looks like a war zone. 150 00:10:19,686 --> 00:10:21,688 But who're we fighting? 151 00:10:26,159 --> 00:10:28,395 That is very close by. 152 00:10:29,362 --> 00:10:31,231 What did this? 153 00:10:43,576 --> 00:10:45,945 Looks like somebody didn't make it. 154 00:10:47,947 --> 00:10:49,816 Oh, my God. 155 00:10:57,991 --> 00:10:59,325 Hit the brakes. 156 00:11:00,894 --> 00:11:03,696 Back up! Back up! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 157 00:11:03,797 --> 00:11:06,099 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 158 00:11:09,736 --> 00:11:11,237 Run for it! 159 00:11:19,846 --> 00:11:21,281 Professor, come on. 160 00:11:21,381 --> 00:11:22,682 Take it! 161 00:11:23,583 --> 00:11:25,018 Come on! 162 00:11:25,285 --> 00:11:26,786 Take it! 163 00:11:32,392 --> 00:11:33,993 Professor, you all right? 164 00:11:35,562 --> 00:11:37,430 I can't see anything. 165 00:11:39,099 --> 00:11:40,934 I can't see anything, Mr. Mallory. 166 00:11:43,069 --> 00:11:44,704 I'm blind. 167 00:11:55,381 --> 00:11:56,716 Congratulations, players. 168 00:11:56,765 --> 00:11:58,204 You are now on Level 2. 169 00:11:58,318 --> 00:12:00,487 18 teams remain in the game. 170 00:12:06,159 --> 00:12:07,994 I need a change of guide dog. 171 00:12:08,094 --> 00:12:10,330 Well, if you'd stay behind me you wouldn't trip so much. 172 00:12:10,430 --> 00:12:12,866 Miss Wells, you'd appreciate that having stumbled a dozen times 173 00:12:12,966 --> 00:12:15,535 my flesh, as well as my faith in your navigational skills, 174 00:12:15,668 --> 00:12:17,303 are damaged! 175 00:12:18,538 --> 00:12:20,707 Look, why don't I take over for now, okay? 176 00:12:20,874 --> 00:12:22,609 That would be very good, Mr. Brown. 177 00:12:22,742 --> 00:12:24,144 Lead on. 178 00:12:24,978 --> 00:12:26,746 You think it's permanent? 179 00:12:26,980 --> 00:12:28,648 I don't know. 180 00:12:31,084 --> 00:12:33,853 Maybe it's like a flash on a camera. 181 00:12:33,953 --> 00:12:35,788 It goes away. 182 00:12:36,756 --> 00:12:41,127 Wade, it's been over three hours and he still can't see. 183 00:12:46,799 --> 00:12:49,202 I wonder who invented this game? 184 00:12:49,869 --> 00:12:52,205 Some pretty sick puppies. 185 00:12:52,372 --> 00:12:54,607 Yeah. Well, maybe they got bored with the Super Bowl. Huh? 186 00:12:54,707 --> 00:12:58,444 Psychiatrists say that the, uh, games we watch and play 187 00:12:58,511 --> 00:13:01,247 are a reflection of the collective national psyche. 188 00:13:01,347 --> 00:13:02,949 So what? You don't think they have 189 00:13:03,049 --> 00:13:04,751 little baseball players on this world? 190 00:13:04,884 --> 00:13:06,953 If they do, I can assume 191 00:13:07,086 --> 00:13:10,456 the little sluggers use the bats on each other. 192 00:13:13,793 --> 00:13:15,295 What is it? 193 00:13:16,396 --> 00:13:19,966 Professor! Come on! Professor! Come on! 194 00:13:23,970 --> 00:13:25,705 Professor, it's gone. 195 00:13:25,805 --> 00:13:28,274 It's the biggest monster junkyard dog I've ever seen. 196 00:13:28,374 --> 00:13:30,577 Let's get out of here before it comes back. 197 00:13:30,843 --> 00:13:32,078 You all right? 198 00:13:32,178 --> 00:13:33,880 I'm fine. I'm fine. 199 00:13:35,448 --> 00:13:37,717 Watch it. Watch it. 200 00:13:39,419 --> 00:13:41,888 Here. Come on, Frankie. Easy does it. Easy does it. 201 00:13:41,988 --> 00:13:44,224 I'm gonna give you something for the pain. Okay? 202 00:13:44,324 --> 00:13:45,925 Okay, Frankie? 203 00:13:47,560 --> 00:13:49,229 You hear me, Frankie? 204 00:13:49,596 --> 00:13:52,365 Don't you think about going anywhere, all right? 205 00:13:52,465 --> 00:13:54,400 You gotta stay with us. 206 00:13:56,603 --> 00:13:59,839 Wait. Who's gonna teach me how to bodysurf? Huh? 207 00:14:00,840 --> 00:14:02,542 Oscar's afraid of the water. 208 00:14:02,675 --> 00:14:04,444 That just leaves you. 209 00:14:04,877 --> 00:14:07,880 Frankie, Frankie, we can carry you to the finish line. 210 00:14:07,981 --> 00:14:09,282 We can do it. 211 00:14:09,382 --> 00:14:10,950 Remember the regionals? 212 00:14:11,050 --> 00:14:12,518 Remember they counted us out. 213 00:14:12,619 --> 00:14:14,087 But we did anyway! 214 00:14:16,022 --> 00:14:17,924 Frankie? 215 00:14:22,629 --> 00:14:24,097 Frankie? 216 00:14:25,832 --> 00:14:27,300 Frankie. 217 00:14:29,669 --> 00:14:31,170 Frankie. 218 00:14:31,738 --> 00:14:34,073 What am I gonna tell your... 219 00:14:41,648 --> 00:14:43,716 I'll make sure your family gets the money. 220 00:14:43,916 --> 00:14:45,418 You have my word. 221 00:14:45,518 --> 00:14:46,552 Hey. 222 00:14:47,020 --> 00:14:49,289 Don't shoot! Don't shoot! 223 00:14:50,657 --> 00:14:52,458 I'm surprised you made it this far. 224 00:14:52,592 --> 00:14:54,527 - Is he dead? - Yes. 225 00:14:54,627 --> 00:14:56,896 If this were the last level, I'd shoot you. 226 00:14:56,996 --> 00:14:59,632 But it's not, and I play by the rules. 227 00:14:59,732 --> 00:15:02,035 Please. We've got no fight with you. 228 00:15:02,568 --> 00:15:05,004 I'm gonna lower my gun, all right? 229 00:15:13,379 --> 00:15:15,948 Where are you going? Wait. 230 00:15:16,683 --> 00:15:18,451 Please, let us come with you. 231 00:15:18,885 --> 00:15:19,886 Can't do it. 232 00:15:19,931 --> 00:15:21,566 Well, at least tell us how to get out of here, then. 233 00:15:21,721 --> 00:15:23,156 Stay alive. 234 00:15:26,159 --> 00:15:29,729 You find a haven. That key will get you in. 235 00:15:31,397 --> 00:15:32,865 See you at the beach. 236 00:15:32,965 --> 00:15:34,067 What? 237 00:15:34,200 --> 00:15:35,735 It means good luck. 238 00:15:46,946 --> 00:15:48,748 - Is that a dog? - Where? 239 00:15:48,881 --> 00:15:50,316 It's okay, Professor. 240 00:15:50,416 --> 00:15:51,884 It's dead. 241 00:15:52,018 --> 00:15:54,587 And it's not a dog. It's an android. 242 00:15:54,821 --> 00:15:56,723 Yeah. Well, it could've fooled me. 243 00:15:57,957 --> 00:16:00,193 It's got some kind of control collar. 244 00:16:01,961 --> 00:16:05,798 You know what they say, "let sleeping droids lie." 245 00:16:15,341 --> 00:16:17,343 Try the key she gave us. 246 00:16:18,711 --> 00:16:20,480 It worked. 247 00:16:36,629 --> 00:16:38,731 Hello, players. Welcome to a haven. 248 00:16:38,831 --> 00:16:41,167 You'll find food, water, and ammunition. 249 00:16:41,267 --> 00:16:43,469 You're one of 16 teams left in the Game. 250 00:16:43,569 --> 00:16:45,505 And congratulations to all our players. 251 00:16:45,605 --> 00:16:48,074 This is one of the highest-rated Games in history. 252 00:16:48,174 --> 00:16:50,943 The fans love you! See you at the beach! 253 00:16:51,844 --> 00:16:54,514 Well, at least we eat. 254 00:16:54,647 --> 00:16:56,716 They think of everything, don't they? 255 00:16:56,883 --> 00:16:58,851 How long till we slide? 256 00:16:59,485 --> 00:17:02,221 22 hours, 15 minutes. 257 00:17:07,960 --> 00:17:10,430 I know it's not up to your gourmet standards, but... 258 00:17:10,596 --> 00:17:12,098 I don't want anything. 259 00:17:12,365 --> 00:17:13,633 Professor, you have to eat-- 260 00:17:13,766 --> 00:17:15,368 I know what I want! 261 00:17:18,004 --> 00:17:19,872 I want to lie down. 262 00:17:20,573 --> 00:17:24,143 Will somebody please, please, please... 263 00:17:24,243 --> 00:17:25,912 There's a place right over here, Professor. 264 00:17:26,045 --> 00:17:28,781 I've had it with Candid Camera. 265 00:17:33,986 --> 00:17:37,190 I mean, what kind of world gets off on seeing people hurt, huh? 266 00:17:37,857 --> 00:17:39,892 Be glad we're only visiting. 267 00:17:40,827 --> 00:17:44,897 Right over here. Back. Back. 268 00:17:47,233 --> 00:17:48,534 If you need anything-- 269 00:17:48,634 --> 00:17:50,303 That'll be fine. Thank you. 270 00:17:54,006 --> 00:17:55,775 Mr. Mallory, 271 00:17:56,943 --> 00:17:59,111 every teacher goes through life 272 00:18:00,513 --> 00:18:03,749 hoping just once he'll have a student like you. 273 00:18:05,685 --> 00:18:07,787 I just wanted you to know that. 274 00:18:09,689 --> 00:18:11,591 Now go away. 275 00:18:52,298 --> 00:18:55,268 The Professor's gone. Get up! The Professor's gone. 276 00:18:55,368 --> 00:18:56,903 Look inside. 277 00:19:00,540 --> 00:19:03,242 Professor! Professor! 278 00:19:03,342 --> 00:19:04,877 No need to shout. 279 00:19:05,545 --> 00:19:07,113 I thought you were... 280 00:19:07,213 --> 00:19:08,714 What the hell are you doin' out here? 281 00:19:08,814 --> 00:19:11,250 If you want to know, I was answering a call of nature. 282 00:19:11,417 --> 00:19:13,486 Why--why didn't you ask one of us for help? 283 00:19:13,619 --> 00:19:15,187 You could've gotten yourself killed! 284 00:19:15,288 --> 00:19:17,123 This may come as a surprise to you, Mr. Mallory, 285 00:19:17,223 --> 00:19:18,724 but I am not yet comfortable 286 00:19:18,858 --> 00:19:20,993 with making my private hygiene a public event. 287 00:19:21,093 --> 00:19:24,096 I'm sorry. I'm sorry. 288 00:19:24,931 --> 00:19:29,068 Save me further embarrassment by locating my right shoe. 289 00:19:36,475 --> 00:19:39,078 Come on. You got it? 290 00:19:40,680 --> 00:19:42,748 Uh-oh, we got company. 291 00:19:55,494 --> 00:19:57,396 I don't know where this door goes, but-- 292 00:19:57,530 --> 00:19:58,864 Try it! 293 00:19:59,198 --> 00:20:00,666 Let's go! 294 00:20:01,734 --> 00:20:03,169 Oh, no! 295 00:20:14,313 --> 00:20:16,182 Hey, it's locked! 296 00:20:16,282 --> 00:20:17,583 - Rembrandt! - Quinn! 297 00:20:17,683 --> 00:20:19,819 - Rembrandt! - Wade! 298 00:20:20,553 --> 00:20:21,754 What do we do? 299 00:20:21,887 --> 00:20:23,456 All right! Find your way out. 300 00:20:23,556 --> 00:20:25,291 Follow the signs to the finish line. 301 00:20:25,458 --> 00:20:27,126 Signal us by firing three shots. 302 00:20:27,226 --> 00:20:28,928 We'll meet you later! 303 00:20:36,435 --> 00:20:38,571 Why don't we rest here for a while? 304 00:20:46,345 --> 00:20:50,483 Hey, look! Must be left over from a long time ago. 305 00:20:50,950 --> 00:20:52,885 I used to be pretty good at this. 306 00:20:54,787 --> 00:20:57,089 I was undefeated until the second grade, 307 00:20:57,189 --> 00:20:59,825 when I lost to Rosemary Caraway. 308 00:21:00,226 --> 00:21:04,397 Would you know it, the only boy I had a crush on 309 00:21:04,597 --> 00:21:08,534 quit playing dodge ball and came to watch. 310 00:21:10,269 --> 00:21:11,871 Norm Roberts. 311 00:21:12,672 --> 00:21:14,774 Oh, he was so cute. 312 00:21:15,708 --> 00:21:17,143 Wade. 313 00:21:17,410 --> 00:21:19,311 Truth is, I messed up. 314 00:21:20,046 --> 00:21:21,947 I got so worried about impressing him 315 00:21:22,048 --> 00:21:24,116 that I stepped on a line. 316 00:21:26,252 --> 00:21:28,320 Strictly an amateur move. 317 00:21:28,421 --> 00:21:29,922 Stay where you are! 318 00:21:30,022 --> 00:21:31,757 Do not move! 319 00:21:32,558 --> 00:21:34,093 You might set it off. 320 00:21:34,193 --> 00:21:35,828 Set what off? 321 00:21:37,296 --> 00:21:38,964 Look over your shoulder. 322 00:21:45,438 --> 00:21:46,839 Quinn. 323 00:21:47,406 --> 00:21:48,874 Al right. 324 00:21:49,141 --> 00:21:50,776 If it hasn't gone off yet, 325 00:21:50,943 --> 00:21:52,978 it's got to be triggered by your weight. 326 00:21:53,245 --> 00:21:55,448 You must not move. 327 00:21:56,015 --> 00:21:57,616 How much do you weigh? 328 00:21:58,117 --> 00:21:59,452 What? 329 00:21:59,752 --> 00:22:04,256 I need to put enough weight on the trigger pad 330 00:22:04,490 --> 00:22:06,358 so, it thinks that you're still standing on it. 331 00:22:06,459 --> 00:22:07,693 How much do you weigh? 332 00:22:07,827 --> 00:22:09,495 100 pounds. 333 00:22:11,831 --> 00:22:13,899 OK, maybe 104. 334 00:22:13,999 --> 00:22:16,202 I had a lot of pizza last week. 335 00:22:22,341 --> 00:22:25,478 So, uh, what happened to Norm? 336 00:22:25,578 --> 00:22:28,848 Uh, I think he became an attorney. 337 00:22:29,582 --> 00:22:31,016 Figures. 338 00:22:31,317 --> 00:22:32,718 Quinn? 339 00:22:33,686 --> 00:22:36,088 You'd tell me if you thought I looked big, right? 340 00:22:36,288 --> 00:22:38,257 - Sure. - No, I mean it. 341 00:22:38,524 --> 00:22:42,294 I mean, I-I'd tell you if you had spinach in your teeth or bad breath. 342 00:22:42,428 --> 00:22:44,363 Friends do that, right? If I was-- 343 00:22:44,463 --> 00:22:47,733 Wade, I think you need to be quiet now. 344 00:22:50,169 --> 00:22:51,470 Okay. 345 00:22:52,671 --> 00:22:53,906 Okay. 346 00:22:54,006 --> 00:22:57,243 When I tell you to, step off. 347 00:22:57,343 --> 00:22:58,744 Then what? 348 00:22:59,345 --> 00:23:01,981 Then we run like a couple of bats out of hell. 349 00:23:08,220 --> 00:23:10,790 Okay. Okay. 350 00:23:10,990 --> 00:23:13,993 And... jump! 351 00:23:24,470 --> 00:23:26,305 So, how's my breath? 352 00:23:40,686 --> 00:23:42,755 I got some crackers here. 353 00:23:43,088 --> 00:23:45,257 Least they look like crackers. You want one? 354 00:23:46,759 --> 00:23:48,627 What I want is for you to-- 355 00:23:48,794 --> 00:23:50,462 Yeah. Yeah. I know what you want. 356 00:23:50,563 --> 00:23:52,198 You can keep asking. 357 00:23:52,298 --> 00:23:54,133 Don't be an idiot, Mr. Brown. 358 00:23:54,233 --> 00:23:55,935 Save yourself, man. 359 00:23:56,035 --> 00:23:58,137 Then, if there's time, come back for me. 360 00:23:58,237 --> 00:24:00,406 Look, it's not gonna happen. I'm not leaving you. 361 00:24:00,506 --> 00:24:02,541 Mr. Brown, you and I have both served 362 00:24:02,675 --> 00:24:04,210 in our country's armed forces. 363 00:24:04,343 --> 00:24:06,045 We know there're times on certain missions 364 00:24:06,145 --> 00:24:08,647 where you have to be prepared to leave a wounded man behind! 365 00:24:08,747 --> 00:24:10,382 Keep your voice down. 366 00:24:12,918 --> 00:24:15,554 What is the point of traveling to new worlds 367 00:24:15,654 --> 00:24:17,389 when you can't see them? 368 00:24:17,489 --> 00:24:20,793 All right, it's simple. 369 00:24:22,394 --> 00:24:24,296 - We'll be your radio. - What? 370 00:24:24,396 --> 00:24:27,566 Wade, Quinn and me, we'll tell you what we see. 371 00:24:27,700 --> 00:24:31,737 Mr. Brown, I don't need a talking guide dog. 372 00:24:32,638 --> 00:24:35,241 I need a friend who will carry out my wishes. 373 00:24:35,341 --> 00:24:37,910 You don't know you're blind. 374 00:24:38,510 --> 00:24:40,279 You might see again. 375 00:24:40,579 --> 00:24:43,949 And even if you don't, it doesn't mean that your life is over. 376 00:24:49,555 --> 00:24:51,223 You know, 377 00:24:52,324 --> 00:24:54,226 one of my buddies in the Navy, 378 00:24:54,426 --> 00:24:55,861 Guy Yaniger, 379 00:24:56,028 --> 00:24:58,731 he always wanted to study painting in Paris. 380 00:24:59,164 --> 00:25:00,933 He saved all his life. 381 00:25:01,200 --> 00:25:03,269 When he retired, he had a lot of money. 382 00:25:03,669 --> 00:25:06,138 But he went blind from diabetes. 383 00:25:07,072 --> 00:25:10,109 What is the point of this maudlin little story? 384 00:25:10,342 --> 00:25:13,412 He went to Paris, anyway, and became a sculptor. 385 00:25:13,646 --> 00:25:15,281 You know somethin'? 386 00:25:15,714 --> 00:25:18,183 For somebody with so much education, 387 00:25:18,284 --> 00:25:20,419 there are moments when you aren't very smart at all. 388 00:25:20,519 --> 00:25:21,954 Spare me your insights, sir! 389 00:25:22,054 --> 00:25:23,389 No, I figure that 390 00:25:23,522 --> 00:25:24,990 this is the first time in your life 391 00:25:25,090 --> 00:25:26,892 that you may have to depend on somebody else. 392 00:25:26,992 --> 00:25:28,327 And I can't believe 393 00:25:28,427 --> 00:25:30,162 that you would rather die than do that. 394 00:25:30,296 --> 00:25:32,998 Man, don't you know that we need your help, too? 395 00:25:33,565 --> 00:25:36,235 Very well. Since you will not leave me, sir, 396 00:25:36,368 --> 00:25:38,003 I will leave you. 397 00:25:38,137 --> 00:25:40,172 I wouldn't do that, Professor. 398 00:26:10,369 --> 00:26:12,404 You're right, Mr. Brown. 399 00:26:14,573 --> 00:26:17,509 I do not want to do this. 400 00:26:20,746 --> 00:26:22,881 Don't just stand there, man. 401 00:26:23,449 --> 00:26:25,250 Come and help me. 402 00:26:30,556 --> 00:26:32,257 Please? 403 00:26:40,632 --> 00:26:42,301 Rembrandt! 404 00:26:44,970 --> 00:26:46,672 Professor! 405 00:26:48,707 --> 00:26:50,509 Why don't you signal again? 406 00:26:57,583 --> 00:26:59,084 What are we gonna do if-- 407 00:26:59,218 --> 00:27:00,786 We'll find them. 408 00:27:01,620 --> 00:27:03,422 We will. 409 00:27:05,591 --> 00:27:08,160 Let's just rest here for a while. 410 00:27:19,238 --> 00:27:21,507 How long before we slide? 411 00:27:22,775 --> 00:27:24,777 18 hours. 412 00:27:29,214 --> 00:27:30,883 Quinn? 413 00:27:32,651 --> 00:27:35,754 What are we gonna do if we don't hook up with them in time? 414 00:27:36,488 --> 00:27:38,557 We're not leaving without them. 415 00:27:39,658 --> 00:27:41,293 All right? 416 00:27:42,394 --> 00:27:43,962 All right. 417 00:27:51,637 --> 00:27:53,338 Maybe we can rest in here. 418 00:27:53,472 --> 00:27:55,040 You're certain that door's secure? 419 00:27:55,140 --> 00:27:57,242 Now, don't worry. Nobody's gettin' in. 420 00:27:58,677 --> 00:28:00,512 What's that humming noise? 421 00:28:01,313 --> 00:28:03,048 I don't hear anything. 422 00:28:08,487 --> 00:28:10,122 I'm sorry. 423 00:28:19,798 --> 00:28:21,567 It's up there, Mr. Brown. 424 00:28:23,602 --> 00:28:25,571 Okay, you wait right here. 425 00:28:32,044 --> 00:28:34,379 That way. Up there. Up there. 426 00:28:41,177 --> 00:28:44,123 What? What happened? 427 00:28:44,957 --> 00:28:46,258 What's happening? 428 00:28:46,358 --> 00:28:47,960 I'm stuck on something. 429 00:28:48,060 --> 00:28:50,129 Take out the flashlight out of your bag. 430 00:28:50,529 --> 00:28:52,431 Shine it over here. 431 00:28:55,934 --> 00:28:57,236 Not in my eyes. 432 00:28:57,336 --> 00:28:59,271 Shine it up so I can see what's got me. 433 00:28:59,738 --> 00:29:01,173 Slowly. 434 00:29:03,675 --> 00:29:05,043 Up a little. 435 00:29:05,444 --> 00:29:07,546 - Damn. - What? 436 00:29:11,884 --> 00:29:13,452 It's not good. 437 00:29:14,987 --> 00:29:16,221 Okay, you got your gun handy? 438 00:29:16,321 --> 00:29:17,556 Yes. 439 00:29:18,023 --> 00:29:20,192 Okay. You're gonna have to take your gun 440 00:29:20,592 --> 00:29:22,261 and shoot the three big spiders 441 00:29:22,361 --> 00:29:23,862 that are coming to electrocute me. 442 00:29:23,929 --> 00:29:24,963 What? 443 00:29:25,063 --> 00:29:26,198 No, really. 444 00:29:26,298 --> 00:29:28,066 You're gonna have to kill these suckers. 445 00:29:28,600 --> 00:29:30,536 Mr. Brown, what if I shoot you? 446 00:29:30,636 --> 00:29:33,772 I may ask you to do that if you miss too many times, okay? 447 00:29:34,673 --> 00:29:35,941 All right. 448 00:29:36,041 --> 00:29:39,344 Just take the flashlight to the barrel of the gun. 449 00:29:40,145 --> 00:29:41,747 Shine it up. 450 00:29:43,048 --> 00:29:44,416 Up. 451 00:29:45,450 --> 00:29:47,886 There. That's it! Shoot! 452 00:29:51,256 --> 00:29:52,591 You got him. 453 00:29:52,991 --> 00:29:54,993 We can do this. We can do this. 454 00:29:55,694 --> 00:29:59,364 Now, turn it to your-- to your to your left, okay? 455 00:29:59,431 --> 00:30:04,002 Easy. Left. That's it. 456 00:30:05,003 --> 00:30:06,405 Now! 457 00:30:06,638 --> 00:30:10,475 No! No! No! He's going down. Bring it down! Shoot! 458 00:30:11,076 --> 00:30:13,912 Down further! Shoot! 459 00:30:17,449 --> 00:30:18,750 Okay. 460 00:30:20,452 --> 00:30:21,954 One more. 461 00:30:23,121 --> 00:30:26,124 Bring it over to your right. That's it. 462 00:30:26,291 --> 00:30:28,427 Go a little further. Hold it right there. 463 00:30:28,560 --> 00:30:29,661 Right there. 464 00:30:29,761 --> 00:30:32,431 Let that little sucker come right to you. Yeah. 465 00:30:32,531 --> 00:30:36,735 Right there. That's it. Easy. 466 00:30:38,337 --> 00:30:39,638 Shoot! 467 00:31:01,159 --> 00:31:02,628 Mr. Brown? 468 00:31:03,629 --> 00:31:04,896 Rembrandt? 469 00:31:04,997 --> 00:31:06,498 You all right? 470 00:31:06,732 --> 00:31:10,669 Yeah, you got them. You got them all. 471 00:31:14,006 --> 00:31:15,274 Well done, players. 472 00:31:15,374 --> 00:31:16,942 You're free to move to Level 4. 473 00:31:17,075 --> 00:31:18,577 It only gets worse from here. 474 00:31:18,710 --> 00:31:20,779 There are 12 teams left in the Game. 475 00:31:24,750 --> 00:31:26,551 Can I ask you something? 476 00:31:26,785 --> 00:31:29,888 I have a feeling no matter what I say, you're still gonna ask. 477 00:31:30,789 --> 00:31:33,325 What were you thinking when we all thought 478 00:31:33,458 --> 00:31:35,727 that that plane was gonna crash? 479 00:31:36,128 --> 00:31:39,731 I was thinking I was gonna die. 480 00:31:40,165 --> 00:31:42,868 I was thinking 481 00:31:42,968 --> 00:31:44,903 just when I was beginning to enjoy this ride, 482 00:31:45,003 --> 00:31:46,805 it was gonna be over and I was sad 483 00:31:46,872 --> 00:31:48,607 because I knew I'd miss everybody. 484 00:31:48,707 --> 00:31:51,109 And then, I turned and saw you. 485 00:31:51,843 --> 00:31:55,213 And Arturo, and Remmy, and I was suddenly okay 486 00:31:55,781 --> 00:31:58,250 because at that moment I realized that 487 00:31:58,350 --> 00:32:02,054 everything we've done, all the stuff we've seen, 488 00:32:02,587 --> 00:32:04,623 it doesn't just disappear. 489 00:32:06,625 --> 00:32:08,327 It goes somewhere. 490 00:32:11,997 --> 00:32:13,532 This way. 491 00:32:25,777 --> 00:32:27,379 Look! 492 00:32:40,625 --> 00:32:42,227 I thought you... 493 00:32:54,406 --> 00:32:56,975 We were on the verge of a civil war 10 years ago. 494 00:32:57,075 --> 00:32:59,711 The government had banned all sporting events 495 00:32:59,811 --> 00:33:02,314 but the people wanted to be entertained. You know? 496 00:33:02,414 --> 00:33:04,416 So they started up the Games. 497 00:33:06,218 --> 00:33:08,453 They used to have the Game at the old coliseum 498 00:33:08,553 --> 00:33:10,956 but it outgrew in a couple of years. 499 00:33:11,189 --> 00:33:13,625 After the riots, the government banned all sports, 500 00:33:13,692 --> 00:33:15,494 except for the Game. 501 00:33:16,361 --> 00:33:17,662 In '92, 502 00:33:17,763 --> 00:33:19,865 the owners built this wall around part of the city. 503 00:33:19,965 --> 00:33:21,233 After that, 504 00:33:21,333 --> 00:33:23,769 anybody with enough money could sponsor a team. 505 00:33:23,902 --> 00:33:25,904 How many times have you done this? 506 00:33:26,138 --> 00:33:28,173 This is the first Game I've gone major. 507 00:33:28,306 --> 00:33:30,509 This is our first time, too. 508 00:33:30,876 --> 00:33:33,645 Man, talk about... 509 00:33:33,745 --> 00:33:35,547 What--what did you call it? 510 00:33:35,647 --> 00:33:37,149 Sliding. 511 00:33:37,449 --> 00:33:41,720 Talk about sliding into the wrong place at the wrong time. 512 00:33:44,156 --> 00:33:46,124 How did you get together? 513 00:33:48,393 --> 00:33:54,399 Well, Wade, Arturo and I were conducting an experiment 514 00:33:54,833 --> 00:33:58,670 and Rembrandt just happened to be driving by outside 515 00:33:58,770 --> 00:34:01,306 and accidentally got sucked into the vortex. 516 00:34:01,440 --> 00:34:03,842 I didn't think you guys looked like players. 517 00:34:04,242 --> 00:34:06,178 Especially the big guy. 518 00:34:07,679 --> 00:34:09,281 Is he dead? 519 00:34:09,881 --> 00:34:11,183 We don't know. 520 00:34:11,283 --> 00:34:13,552 I lost the last of my team yesterday. 521 00:34:15,153 --> 00:34:16,621 I'm sorry. 522 00:34:16,888 --> 00:34:20,158 But as long as one of us makes it to the finish line, 523 00:34:20,292 --> 00:34:22,727 all our families get to share the prize money. 524 00:34:22,861 --> 00:34:24,496 How much do you win? 525 00:34:24,696 --> 00:34:26,565 $5 million. 526 00:34:29,267 --> 00:34:31,303 You take the first watch? 527 00:34:32,037 --> 00:34:33,672 Yeah. 528 00:34:46,451 --> 00:34:48,186 - Damn! - What? 529 00:34:49,864 --> 00:34:51,031 We're trapped! 530 00:34:51,117 --> 00:34:52,216 How many? 531 00:34:52,290 --> 00:34:53,758 Two too many. Get over here! 532 00:34:56,294 --> 00:34:58,763 Put this in front of you. Right there. 533 00:35:02,167 --> 00:35:03,702 Come on! 534 00:35:12,811 --> 00:35:14,813 Where is it? 535 00:35:22,821 --> 00:35:24,456 It's all right! 536 00:35:25,457 --> 00:35:27,125 It's okay, Professor. 537 00:35:30,762 --> 00:35:32,364 Let's get out of here. 538 00:35:32,764 --> 00:35:34,699 Let's get our guns. Huh? 539 00:35:40,372 --> 00:35:41,814 I came to relieve you. 540 00:35:42,307 --> 00:35:43,642 Good. 541 00:35:44,676 --> 00:35:46,578 It's gonna be dawn soon. 542 00:35:49,548 --> 00:35:51,483 Would you change my bandage? 543 00:35:51,983 --> 00:35:53,652 Yeah. 544 00:36:04,496 --> 00:36:05,931 How much time is left? 545 00:36:06,031 --> 00:36:07,699 About two hours. 546 00:36:07,866 --> 00:36:10,602 Will you and your girlfriend leave without the other two? 547 00:36:11,436 --> 00:36:13,104 We're just friends. 548 00:36:13,471 --> 00:36:15,040 That's all. 549 00:36:15,373 --> 00:36:17,075 How long will you wait for them? 550 00:36:17,175 --> 00:36:20,011 If we don't slide out of here before the timer runs out, 551 00:36:20,579 --> 00:36:23,048 we're stuck here for 29 years. 552 00:36:24,883 --> 00:36:27,052 Today will be the worst. 553 00:36:29,020 --> 00:36:30,655 The last level. 554 00:36:32,490 --> 00:36:34,092 No rules. 555 00:36:34,659 --> 00:36:36,494 Anything goes. 556 00:36:42,867 --> 00:36:44,035 I was wondering-- 557 00:36:44,169 --> 00:36:45,870 Maybe we should team up. 558 00:36:46,404 --> 00:36:48,873 That way we can all make it to the finish line. 559 00:36:50,342 --> 00:36:52,010 I'd like that. 560 00:36:55,747 --> 00:36:58,216 If don't make it to the finish line, 561 00:36:59,751 --> 00:37:02,954 will you place my medallion in the recorder? 562 00:37:03,855 --> 00:37:05,690 You have my word. 563 00:37:14,065 --> 00:37:15,600 Congratulations, players. 564 00:37:15,700 --> 00:37:17,202 You've made it to Level 5. 565 00:37:17,302 --> 00:37:18,703 You're in the home stretch. 566 00:37:18,803 --> 00:37:20,739 This looks to be an exciting finish! 567 00:37:22,173 --> 00:37:25,243 Three teams are within one-half mile of the finish line. 568 00:37:41,459 --> 00:37:44,162 Correction. Make that two teams. 569 00:38:10,855 --> 00:38:12,357 Did you hear that? 570 00:38:13,291 --> 00:38:16,327 Must be Quinn. Signal back. 571 00:38:22,734 --> 00:38:23,868 It's them. 572 00:38:24,002 --> 00:38:25,904 Remmy! Over here! 573 00:38:26,004 --> 00:38:28,640 Come on, step up. 574 00:38:29,207 --> 00:38:30,642 Back! 575 00:38:42,020 --> 00:38:43,922 Back. Back. 576 00:39:06,878 --> 00:39:08,747 Thank you, Remmy! 577 00:39:08,913 --> 00:39:10,815 Mr. Brown, what can I do? 578 00:39:10,915 --> 00:39:12,817 Left, shoot left. 579 00:39:17,222 --> 00:39:19,958 Mr. Brown, I believe my sight is returning. 580 00:39:20,091 --> 00:39:21,392 Stop talking and keep shooting! 581 00:39:21,493 --> 00:39:23,027 Shoot! Over there! 582 00:39:25,263 --> 00:39:26,698 Down! 583 00:39:29,134 --> 00:39:30,635 Thank you. 584 00:39:31,402 --> 00:39:35,306 We did good! We did good! Come on. 585 00:39:37,208 --> 00:39:39,477 Oh, am I glad to see you! 586 00:39:39,711 --> 00:39:41,212 Ditto. 587 00:39:42,013 --> 00:39:43,481 How's Quinn? 588 00:39:43,748 --> 00:39:45,583 He's fine. 589 00:39:50,455 --> 00:39:52,824 No! 590 00:40:02,967 --> 00:40:05,036 Looks like I don't get to finish. 591 00:40:07,472 --> 00:40:09,407 Isn't that the girl that... 592 00:40:12,844 --> 00:40:14,579 Take this for me. 593 00:40:14,779 --> 00:40:16,714 No. No. No. 594 00:40:16,815 --> 00:40:18,783 We're gonna get you to a doctor. 595 00:40:22,554 --> 00:40:24,556 See you at the beach. 596 00:40:27,025 --> 00:40:28,993 No! No! No! 597 00:40:54,652 --> 00:40:56,154 Congratulations, players! 598 00:40:56,254 --> 00:40:58,089 You're within 100 yards of winning. 599 00:40:58,256 --> 00:40:59,624 Be careful. 600 00:40:59,757 --> 00:41:04,095 All right, we have got two minutes left. 601 00:41:04,629 --> 00:41:06,598 There's something I've gotta do before we slide. 602 00:41:06,731 --> 00:41:07,899 No, you can't risk it. 603 00:41:08,032 --> 00:41:09,334 Wade, I promised her. 604 00:41:09,434 --> 00:41:10,635 Hey, let me help you. 605 00:41:10,768 --> 00:41:12,370 Wait a minute. Wait a minute. 606 00:41:12,470 --> 00:41:14,973 Mr. Brown, is this a CO2 extinguisher? 607 00:41:15,073 --> 00:41:16,741 Does it still have anything in it? 608 00:41:16,841 --> 00:41:20,211 I believe the androids locate us with a heat sensor. 609 00:41:21,746 --> 00:41:24,749 You could use the cold CO2 to create a cloud 610 00:41:24,883 --> 00:41:27,085 that would render you invisible to them. 611 00:41:27,285 --> 00:41:28,519 Remmy? 612 00:41:28,586 --> 00:41:30,421 I'm with you, man. Let's do it. 613 00:41:38,263 --> 00:41:40,298 - Okay? - Go. 614 00:42:00,885 --> 00:42:03,488 Hurry up, Q-Ball. This thing's running low! 615 00:42:04,322 --> 00:42:06,024 Hey, you can't do that. 616 00:42:06,090 --> 00:42:07,525 Watch me. 617 00:42:11,462 --> 00:42:13,164 The Game is officially over. 618 00:42:13,231 --> 00:42:15,033 A winner has been declared. 619 00:42:15,133 --> 00:42:19,337 Congratulations to Nicky Kent and her victorious team! 620 00:42:30,615 --> 00:42:32,383 Let's get out of here. 621 00:42:36,187 --> 00:42:40,625 The vortex. I can see the vortex! 622 00:42:41,059 --> 00:42:43,161 I think my eyesight's returning. 623 00:42:43,261 --> 00:42:44,529 All right. 624 00:42:44,629 --> 00:42:46,431 After you, Professor. 625 00:42:50,935 --> 00:42:52,704 Glad we all could make it. 626 00:42:53,071 --> 00:42:54,639 Ditto. 43492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.