All language subtitles for Single.Black.Female.2022.720p.HDRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,713 --> 00:00:03,546 ♪ 2 00:00:15,259 --> 00:00:16,658 Monica? 3 00:00:18,262 --> 00:00:19,828 Monica? 4 00:00:21,331 --> 00:00:23,398 Hey. 5 00:00:23,500 --> 00:00:25,333 Hello? 6 00:00:25,436 --> 00:00:27,084 A quarter for your thoughts? 7 00:00:30,908 --> 00:00:32,774 A penny for your thoughts. 8 00:00:32,876 --> 00:00:34,818 Don't sell yourself cheap, honey. 9 00:00:35,946 --> 00:00:37,145 I got you a gift. 10 00:00:37,247 --> 00:00:40,282 That's sweet, be. 11 00:00:42,619 --> 00:00:44,052 A wind chime. 12 00:00:44,154 --> 00:00:45,405 You remember what your father would always say? 13 00:00:45,489 --> 00:00:48,457 That it was the angel's way of letting us know? 14 00:00:48,559 --> 00:00:50,443 That everything is gonna be okay. 15 00:00:50,527 --> 00:00:52,360 Mm-hmm. You ready? 16 00:00:52,463 --> 00:00:54,296 As ready as I'll ever be. 17 00:00:54,398 --> 00:00:56,131 Let's go. 18 00:01:04,842 --> 00:01:10,579 Our most basic instinct is not for survival, but family. 19 00:01:11,882 --> 00:01:15,235 My dad used to say that a lot, but that was my dad, you know? 20 00:01:15,319 --> 00:01:18,620 He had an inspirational quote for just about everything. 21 00:01:21,925 --> 00:01:23,643 If you don't like the road you're walking, 22 00:01:23,727 --> 00:01:25,727 pave another one. 23 00:01:25,829 --> 00:01:31,133 And the classic, if you want to see the rainbow... 24 00:01:31,235 --> 00:01:33,824 Everyone: You've got to put up with the rain. 25 00:01:34,872 --> 00:01:38,473 Yeah, you guys definitely knew my dad. 26 00:01:38,575 --> 00:01:42,077 In fact, if he were here, 27 00:01:42,179 --> 00:01:45,647 I'm sure he'd know exactly what to say 28 00:01:45,749 --> 00:01:48,044 to make everyone feel better right now. 29 00:01:56,894 --> 00:01:58,793 I'm sorry. 30 00:02:01,098 --> 00:02:04,566 Marcus carey harris, of east cleveland, ohio, 31 00:02:04,668 --> 00:02:09,938 was born on June 19th, 1961. 32 00:02:11,775 --> 00:02:12,608 ♪ 33 00:02:28,158 --> 00:02:30,659 Slow down! This ain't your momma house. 34 00:02:30,761 --> 00:02:32,112 Get somewhere and sat down. 35 00:02:32,196 --> 00:02:36,031 ♪ But the waves keep crashing, the waves keep crashing ♪ 36 00:02:36,133 --> 00:02:39,534 ♪ down on me, someone rescue me ♪ 37 00:02:39,636 --> 00:02:43,271 ♪ your love is like a mountain ♪ 38 00:02:43,373 --> 00:02:47,642 ♪ I keep climbing, climbing higher ♪ 39 00:02:47,744 --> 00:02:51,012 ♪ clouds keep coming, clouds keep coming ♪ 40 00:02:51,114 --> 00:02:55,183 ♪ I can't see, someone save me please ♪ 41 00:02:56,820 --> 00:02:57,986 hi. 42 00:02:58,088 --> 00:03:01,456 - Here you go. - Just how you like it. 43 00:03:01,558 --> 00:03:04,025 Thanks. 44 00:03:07,331 --> 00:03:10,999 Okay, correction, how I like it and how you need it. 45 00:03:13,070 --> 00:03:14,836 Thanks, I guess. 46 00:03:14,938 --> 00:03:18,139 Look, babe, um, what if we went upstairs 47 00:03:18,242 --> 00:03:21,643 and had a little grief sex? 48 00:03:21,745 --> 00:03:24,879 Andre, I just buried my father. 49 00:03:24,982 --> 00:03:26,381 Babe, I'm sorry. 50 00:03:26,483 --> 00:03:29,417 Just trying to make you smile. 51 00:03:29,519 --> 00:03:31,052 I know. 52 00:03:31,955 --> 00:03:35,290 Okay. Sweet. 53 00:03:35,392 --> 00:03:37,993 So, is there anything I can do for my baby? 54 00:03:38,095 --> 00:03:40,446 - Actually, there is. - Why don't you be a dear, 55 00:03:40,530 --> 00:03:44,499 aunt pearl and nana jo could really use some consoling. 56 00:03:44,601 --> 00:03:46,286 Sure, I can handle that, ms. Harris. 57 00:03:46,370 --> 00:03:49,037 If you put your phone down, I'm sure you can. 58 00:03:57,214 --> 00:03:59,714 Honestly monica, I do not understand 59 00:03:59,816 --> 00:04:01,650 what you see in him. 60 00:04:01,752 --> 00:04:05,186 Really, mom? Today? 61 00:04:05,289 --> 00:04:07,006 I'm sorry, you're right, dear. 62 00:04:07,090 --> 00:04:09,424 You're right, you're right. 63 00:04:09,526 --> 00:04:11,026 I want to tell you, 64 00:04:11,128 --> 00:04:13,813 you did a beautiful, beautiful eulogy for your father. 65 00:04:13,897 --> 00:04:15,630 Thank you. 66 00:04:15,732 --> 00:04:18,800 - But... - But what? Here we go. 67 00:04:18,902 --> 00:04:20,435 What's up, mom? What? 68 00:04:20,537 --> 00:04:21,955 I just wish you had mentioned 69 00:04:22,039 --> 00:04:24,939 all of the organizations that he donated to. 70 00:04:25,042 --> 00:04:27,575 Yeah, okay, well silly me 71 00:04:27,678 --> 00:04:29,495 for rambling on about his kind soul 72 00:04:29,579 --> 00:04:31,579 instead of his deep pockets. 73 00:04:31,682 --> 00:04:33,848 You know, I can never satisfy you. 74 00:04:33,950 --> 00:04:35,001 Monica, don't do this. 75 00:04:35,085 --> 00:04:36,618 Don't do what? 76 00:04:36,720 --> 00:04:40,855 Let you know how I feel about you always letting me know 77 00:04:40,957 --> 00:04:43,758 just how far I have to go to make you proud? 78 00:04:43,860 --> 00:04:47,128 - That is not true. - That is not true. 79 00:04:47,230 --> 00:04:50,065 Stuart, thank you so much for coming. 80 00:04:50,167 --> 00:04:52,467 Monica, you remember stuart, don't you? 81 00:04:52,569 --> 00:04:54,803 - Yep. - Well, if you'll excuse me. 82 00:04:54,905 --> 00:04:56,756 Monica, we'll have this conversation later? 83 00:04:56,840 --> 00:04:59,641 - Looking forward to it, mother. - Okay. 84 00:05:03,447 --> 00:05:06,147 Who is this daddy over there? 85 00:05:06,249 --> 00:05:08,850 Think he's single? 86 00:05:08,952 --> 00:05:10,952 - Bebe? - Yeah? 87 00:05:11,054 --> 00:05:14,022 That's my great uncle marvin. 88 00:05:14,124 --> 00:05:17,092 - He's 73 years old. - Is he single? 89 00:05:17,194 --> 00:05:19,665 We need to get you on a dating site, babe. 90 00:05:19,763 --> 00:05:21,129 No dating app for me. 91 00:05:21,231 --> 00:05:22,615 Look at me, I'm too proud for all that. 92 00:05:22,699 --> 00:05:24,265 I eat catfish, 93 00:05:24,368 --> 00:05:27,435 but I definitely ain't gonna be catfished, okay? 94 00:05:27,537 --> 00:05:29,589 I'm alone, and I don't want to die alone. 95 00:05:29,673 --> 00:05:31,339 You're not gonna die alone. 96 00:05:31,441 --> 00:05:33,341 You have me. 97 00:05:33,443 --> 00:05:35,094 So if anything, we'll just die alone together. 98 00:05:35,178 --> 00:05:36,644 You not dying alone. 99 00:05:36,747 --> 00:05:38,498 You got mr. Herpes commercial over there, 100 00:05:38,582 --> 00:05:40,266 and he ain't never leaving you. 101 00:05:40,350 --> 00:05:42,016 Okay, first of all, it was 102 00:05:42,119 --> 00:05:43,636 an erectile dysfunction commercial, okay? 103 00:05:43,720 --> 00:05:46,421 Leave my man alone. Leave him alone now. 104 00:05:46,523 --> 00:05:49,157 I hope I made him happy and proud, you know? 105 00:05:49,259 --> 00:05:51,944 He's dating the hottest tv host in all of houston, 106 00:05:52,028 --> 00:05:53,762 he should be honored. 107 00:05:53,864 --> 00:05:55,348 I'm not talking about andre, bebe, 108 00:05:55,432 --> 00:05:57,098 I'm talking about my dad. 109 00:05:57,200 --> 00:05:59,701 You know he was my staunchest supporter, 110 00:05:59,803 --> 00:06:03,972 my biggest fan, I don't know, I just... 111 00:06:05,175 --> 00:06:08,743 Now I just have her, and you know how she is. 112 00:06:08,845 --> 00:06:10,863 All she cares about is appearances. 113 00:06:10,947 --> 00:06:14,582 She loves you, it might be in her own diva-denise way. 114 00:06:14,684 --> 00:06:16,536 Yeah, but even when the host spot 115 00:06:16,620 --> 00:06:18,671 opened up at tea time and I told them 116 00:06:18,755 --> 00:06:21,856 I was gonna go for it, my dad was 100% in my corner, 117 00:06:21,958 --> 00:06:24,926 and 100% sure I would get it, you know? 118 00:06:25,028 --> 00:06:26,761 But my mother, 119 00:06:26,863 --> 00:06:30,131 she was figuring out how to save face if I didn't. 120 00:06:30,233 --> 00:06:32,051 But, that's why you gotta do it. 121 00:06:32,135 --> 00:06:34,854 You gotta do it for yourself, you gotta do it for you father, 122 00:06:34,938 --> 00:06:36,422 you gotta prove her wrong. 123 00:06:36,506 --> 00:06:37,705 You got this, 124 00:06:37,808 --> 00:06:39,525 and I want to be right there cheering you on. 125 00:06:39,609 --> 00:06:42,444 - That's sweet, be. - I know. 126 00:06:42,546 --> 00:06:45,246 Bring it on in here, will you? 127 00:06:45,348 --> 00:06:47,482 You're so crazy. 128 00:06:47,584 --> 00:06:49,869 Bebe: You know you're gonna be okay, right? 129 00:06:49,953 --> 00:06:53,288 - I know. - I got you. Forever. 130 00:06:53,390 --> 00:06:55,690 - Hey. You all good? - Monica: Mm-hmm. 131 00:06:55,792 --> 00:06:57,358 Yes, andre, we good. 132 00:07:01,198 --> 00:07:04,165 How's that little thing down there hanging? 133 00:07:06,036 --> 00:07:08,837 - Did she just? - She did. 134 00:07:08,939 --> 00:07:11,206 It's okay. Don't worry about it. 135 00:07:11,308 --> 00:07:13,250 - Gotta get your friend. - I know. 136 00:07:14,277 --> 00:07:16,478 Thank you for being here today, 137 00:07:16,580 --> 00:07:18,998 I honestly can't thank you enough. It means a lot. 138 00:07:19,082 --> 00:07:20,348 You kidding me? 139 00:07:20,450 --> 00:07:23,518 I wouldn't have it any other way. 140 00:07:23,620 --> 00:07:27,622 Now look, I know that I'm not your mom's favorite, 141 00:07:29,960 --> 00:07:31,993 but uh, I love you. 142 00:07:32,095 --> 00:07:34,896 And I'm always gonna be here for you. 143 00:07:34,998 --> 00:07:36,798 - Always? - Always. 144 00:07:40,804 --> 00:07:42,855 ♪ Put my stripes on, baby, see me pounce ♪ 145 00:07:42,939 --> 00:07:45,591 ♪ gonna be so golden that you want me weighted by the ounce ♪ 146 00:07:45,675 --> 00:07:48,194 ♪ I pay my dues and now I sweat the same amount ♪ 147 00:07:48,278 --> 00:07:51,097 ♪ you want my number, boy, you better make it count ♪ 148 00:07:51,181 --> 00:07:53,032 ♪ work it out, now, work it out ♪ 149 00:07:53,116 --> 00:07:54,315 ♪ make it count ♪ 150 00:07:54,417 --> 00:07:55,802 ♪ sweat it out, now, sweat it out ♪ 151 00:07:55,886 --> 00:07:57,051 ♪ make it count ♪ 152 00:07:57,153 --> 00:07:58,704 ♪ break it down, now, break it down ♪ 153 00:07:58,788 --> 00:08:00,288 ♪ make it count ♪ 154 00:08:00,390 --> 00:08:02,275 ♪ everybody bopping on the dance floor, make it count ♪ 155 00:08:02,359 --> 00:08:03,876 ♪ work it out, now, work it out ♪ 156 00:08:03,960 --> 00:08:05,159 ♪ make it count ♪ 157 00:08:05,262 --> 00:08:06,679 ♪ sweat it out, now, sweat it out ♪ 158 00:08:06,763 --> 00:08:08,062 ♪ make it count ♪ 159 00:08:08,164 --> 00:08:09,549 ♪ break it down, now, break it down ♪ 160 00:08:09,633 --> 00:08:11,032 ♪ make it count ♪ 161 00:08:11,134 --> 00:08:14,311 ♪ everybody bopping on the dance floor, make it count ♪ 162 00:08:16,740 --> 00:08:19,474 mmm, that's all that's left of that one. 163 00:08:19,576 --> 00:08:21,543 Where'd you hide the body? 164 00:08:21,645 --> 00:08:24,279 - Monica: Ha ha. - Really, mrs. Fletcher? 165 00:08:24,381 --> 00:08:25,813 It's 8 a.M. 166 00:08:25,916 --> 00:08:28,568 Calm your tits, it's just a little peach schnapps. 167 00:08:28,652 --> 00:08:30,736 You know, I swear I'm gonna come over there one day 168 00:08:30,820 --> 00:08:32,538 and make you something other than a liquid breakfast. 169 00:08:32,622 --> 00:08:35,456 No, you not. I don't have people in my house. 170 00:08:35,559 --> 00:08:38,383 I hate company like I hate people in my business. 171 00:08:39,896 --> 00:08:40,847 Monica: Mrs. Fletcher, your door! 172 00:08:40,931 --> 00:08:43,398 Ooh! 173 00:08:43,500 --> 00:08:46,301 Oh, yup, I'm sure that's safe. Bye. 174 00:08:46,403 --> 00:08:47,835 Bye. 175 00:08:50,106 --> 00:08:52,158 Monica: This is probably a good time to tell you 176 00:08:52,242 --> 00:08:54,542 that andre and I broke up. 177 00:08:54,644 --> 00:08:57,478 - What? When did this happen? - Where was I? 178 00:08:57,581 --> 00:08:59,131 It happened a few days after the funeral. 179 00:08:59,215 --> 00:09:01,215 What happened? 180 00:09:01,318 --> 00:09:03,151 Long story short, he cheated. 181 00:09:03,253 --> 00:09:04,619 How'd you find out? 182 00:09:04,721 --> 00:09:06,588 Girl, someone dm'd me a picture 183 00:09:06,690 --> 00:09:09,290 of him having sex in club savoy's bathroom. 184 00:09:09,392 --> 00:09:11,110 I'll have to see it to believe it. 185 00:09:11,194 --> 00:09:13,494 I'm not showing you a picture, be. No. 186 00:09:13,597 --> 00:09:15,096 Sorry. 187 00:09:15,198 --> 00:09:18,866 Your father, and now this? Are you okay? 188 00:09:20,136 --> 00:09:21,988 - You know what, be? - I actually am. 189 00:09:22,072 --> 00:09:23,389 You know, I woke up this morning, 190 00:09:23,473 --> 00:09:26,325 and all I could think about was what's next for me. 191 00:09:26,409 --> 00:09:27,775 Okay. 192 00:09:27,877 --> 00:09:29,228 Yeah, and hopefully that's tea time. 193 00:09:29,312 --> 00:09:30,997 But yeah, it's time for me to chase my dreams 194 00:09:31,081 --> 00:09:31,964 without any fears, 195 00:09:32,048 --> 00:09:34,248 like my dad would've wanted me to do. 196 00:09:34,351 --> 00:09:35,902 Monica: Now, that's true tea. 197 00:09:35,986 --> 00:09:37,785 Elodie price: Pinkie's out. 198 00:09:37,887 --> 00:09:42,323 And as always, thank y'all for tuning in to kqnb's hey h-town. 199 00:09:42,425 --> 00:09:44,459 - Hey hey, y'all. - Hey hey. 200 00:09:45,729 --> 00:09:47,046 Director: And we're out. 201 00:09:47,130 --> 00:09:50,098 - Elodie: Woo! - Yes, oh, that felt so good. 202 00:09:50,200 --> 00:09:52,400 Yes, she is back. 203 00:09:52,502 --> 00:09:53,835 Monica: Mm-hmm. 204 00:09:53,937 --> 00:09:55,655 Tell you what, it is so good to have you back. 205 00:09:55,739 --> 00:09:56,923 It was not the same without you. 206 00:09:57,007 --> 00:09:59,173 - Oh, stop it. - Seriously. 207 00:09:59,275 --> 00:10:03,011 - Nice show, ladies. - Thank you, ms. Rochelle. 208 00:10:03,113 --> 00:10:05,013 Thanks, clark. 209 00:10:06,549 --> 00:10:08,138 - Monica: Yeah! - Oh my god! 210 00:10:08,818 --> 00:10:10,184 Monica: Oh my god, 211 00:10:10,286 --> 00:10:12,204 I'm so glad I didn't know clark was watching was watching us. 212 00:10:12,288 --> 00:10:13,573 You're already imagining yourself 213 00:10:13,657 --> 00:10:15,207 spinning in her host chair, aren't you? 214 00:10:15,291 --> 00:10:17,125 What? No. 215 00:10:17,227 --> 00:10:20,261 - It's okay. - I've been doing it, too. 216 00:10:22,065 --> 00:10:23,215 Her longevity, I mean... 217 00:10:23,299 --> 00:10:25,084 The power to call her own shots? 218 00:10:25,168 --> 00:10:27,301 Yeah, I want that kind of career. 219 00:10:27,404 --> 00:10:30,238 I'm going for it, and you should too. 220 00:10:30,340 --> 00:10:34,609 - But, let's just make a deal. - Okay, what? 221 00:10:34,711 --> 00:10:37,712 Promise me that whoever gets it, 222 00:10:37,814 --> 00:10:39,999 we won't let it affect our friendship. 223 00:10:40,083 --> 00:10:42,083 Oh, absolutely. 224 00:10:42,185 --> 00:10:44,018 - I gotta run. - Okay, girl. 225 00:10:44,120 --> 00:10:46,487 - So glad you're back. - Yes. 226 00:10:48,658 --> 00:10:52,260 Hey, hey, hey, hey, let me help you with that. 227 00:10:52,362 --> 00:10:55,196 Uh, okay, uh, you're new. 228 00:10:55,298 --> 00:10:57,650 Actually, um, I worked in the control room 229 00:10:57,734 --> 00:11:01,569 for over a year, and then got promoted to floor director 230 00:11:01,671 --> 00:11:05,840 when sam went to early retirement. 231 00:11:05,942 --> 00:11:08,576 Aka went back to rehab. 232 00:11:09,846 --> 00:11:12,064 Well, his secret is safe with me, I love sam. 233 00:11:12,148 --> 00:11:14,015 Alright. 234 00:11:16,953 --> 00:11:18,653 It's your job. 235 00:11:18,755 --> 00:11:20,822 Alright. 236 00:11:20,924 --> 00:11:22,090 Gotcha. 237 00:11:22,192 --> 00:11:23,676 - Thank you. - You're all done. 238 00:11:23,760 --> 00:11:25,126 Thank you. 239 00:11:25,228 --> 00:11:26,594 - Oh, eric. - Eric. 240 00:11:26,696 --> 00:11:28,714 - Eric lawson. - Eric lawson, thank you. 241 00:11:28,798 --> 00:11:30,965 It's my pleasure. 242 00:11:32,202 --> 00:11:36,137 - Excuse me. - Jeff, can we talk? 243 00:11:36,239 --> 00:11:37,772 Jeff: Of course. 244 00:11:37,874 --> 00:11:39,892 Actually, I'd like the host spot on tea time, 245 00:11:39,976 --> 00:11:41,694 and I wanted your advice on what I could do 246 00:11:41,778 --> 00:11:43,945 to improve my chances. 247 00:11:46,950 --> 00:11:49,335 Truth be told, if it were solely up to me, 248 00:11:49,419 --> 00:11:51,404 tea time would be yours, hands down. 249 00:11:51,488 --> 00:11:53,039 You work harder than anyone here, 250 00:11:53,123 --> 00:11:54,940 and your charisma's undeniable. 251 00:11:55,024 --> 00:11:57,525 Monica, you're a star. 252 00:11:57,627 --> 00:11:58,960 But, of course, 253 00:11:59,062 --> 00:12:00,946 some people will say the same about elodie. 254 00:12:01,030 --> 00:12:03,531 Well, elodie's a great choice, too. 255 00:12:03,633 --> 00:12:04,984 See that? That humility? 256 00:12:05,068 --> 00:12:06,752 That's gonna lose you the job. 257 00:12:06,836 --> 00:12:08,870 You've gotta be assertive, monica. 258 00:12:08,972 --> 00:12:11,290 Solo hosting your own show is a big responsibility, 259 00:12:11,374 --> 00:12:13,259 and you've got to prove to the higher-ups 260 00:12:13,343 --> 00:12:15,494 that you're up to the task, that's my advice. 261 00:12:15,578 --> 00:12:17,779 Show us what you're made of. 262 00:12:17,881 --> 00:12:20,266 So, in other news, your assistant, nate, quit. 263 00:12:20,350 --> 00:12:22,316 - Wait, what? - When? Why? 264 00:12:22,418 --> 00:12:25,037 I guess you can only be a low-paid intern for so long, 265 00:12:25,121 --> 00:12:26,521 but don't worry, 266 00:12:26,623 --> 00:12:28,140 we scrambled and found somebody to replace him. 267 00:12:28,224 --> 00:12:30,391 Whoa, without my input? 268 00:12:30,493 --> 00:12:32,344 I know, feel free to fire her if you don't like her, 269 00:12:32,428 --> 00:12:34,462 but I'm pretty sure you will. 270 00:12:34,564 --> 00:12:36,063 Monica: Oh my god. 271 00:12:36,166 --> 00:12:38,343 Let me introduce you to her, come on. 272 00:12:39,869 --> 00:12:42,570 Monica, this is simone hicks. 273 00:12:42,672 --> 00:12:44,872 Simone, monica harris. 274 00:12:48,611 --> 00:12:49,677 Hi. 275 00:12:49,779 --> 00:12:52,413 Uh, sorry, hi. 276 00:12:52,515 --> 00:12:55,016 - It's nice to meet you. - Likewise. 277 00:12:55,118 --> 00:12:56,484 Wow. 278 00:12:56,586 --> 00:12:59,887 Side by side, you two actually look a little alike. 279 00:13:01,124 --> 00:13:02,942 Wow, that's such a compliment. 280 00:13:03,026 --> 00:13:06,360 Let me show you my office, just... 281 00:13:06,462 --> 00:13:08,147 Simone: You really paid your dues. 282 00:13:08,231 --> 00:13:10,231 Starting out as an intern, 283 00:13:10,333 --> 00:13:13,835 giving your blood, sweat, and tears to this station. 284 00:13:13,937 --> 00:13:16,204 Even before you became a tv host. 285 00:13:16,306 --> 00:13:17,823 Nobody, not even elodie price, 286 00:13:17,907 --> 00:13:19,125 can hold a candle to that. 287 00:13:19,209 --> 00:13:20,760 I even know how you like your ginger tea 288 00:13:20,844 --> 00:13:23,433 with honey, and not sugar. I did my research. 289 00:13:25,114 --> 00:13:28,015 I'm sorry, did I do something wrong? 290 00:13:28,117 --> 00:13:31,752 - No. No, it's not you. - Please, sit down. 291 00:13:31,855 --> 00:13:32,920 Okay. 292 00:13:35,391 --> 00:13:38,893 So, enough about all the research you did on me, 293 00:13:38,995 --> 00:13:41,013 tell me something about you, simone. 294 00:13:41,097 --> 00:13:43,231 Oh, there's not much to tell there. 295 00:13:43,333 --> 00:13:46,018 Um, came here from virginia a couple of weeks ago. 296 00:13:46,102 --> 00:13:48,135 Virginia? Big leap. 297 00:13:48,238 --> 00:13:50,605 Yeah, I'm still apartment hunting. 298 00:13:50,707 --> 00:13:52,840 Well, welcome to h-town. 299 00:13:52,942 --> 00:13:55,928 I take it you don't have any friends or family here? 300 00:13:56,012 --> 00:13:58,813 - Yeah, family. - Pretty distant, though. 301 00:14:00,583 --> 00:14:03,068 I'm going to look for an apartment later today. 302 00:14:03,152 --> 00:14:05,471 Well good for you, I hope that pans out. 303 00:14:05,555 --> 00:14:07,788 Me too. 304 00:14:14,664 --> 00:14:18,566 - Uh, is everything okay? - Yup, just my cheating ex. 305 00:14:18,668 --> 00:14:20,034 Sorry. You know what? 306 00:14:20,136 --> 00:14:21,720 I think you should take the rest of the day off. 307 00:14:21,804 --> 00:14:23,289 Yeah, we can start fresh tomorrow. 308 00:14:23,373 --> 00:14:24,723 I'm all ready to start today. 309 00:14:24,807 --> 00:14:26,173 That's okay. 310 00:14:26,276 --> 00:14:28,427 I have some things I need to handle anyway, so. 311 00:14:28,511 --> 00:14:29,911 Tomorrow. 312 00:14:30,013 --> 00:14:31,030 Alright, thank you monica. 313 00:14:31,114 --> 00:14:34,015 - Okay. - Nice to meet you, simone. 314 00:14:35,351 --> 00:14:37,318 Monica? 315 00:14:37,420 --> 00:14:38,938 Sometimes to see the rainbow, 316 00:14:39,022 --> 00:14:41,789 you gotta put up with a little rain, right? 317 00:14:43,126 --> 00:14:44,625 I'll see you tomorrow. 318 00:14:47,931 --> 00:14:48,764 ♪ 319 00:15:14,590 --> 00:15:16,242 Eric: Hey, I ain't ever seen you before. 320 00:15:16,326 --> 00:15:19,293 - First day. - Well welcome, first day. 321 00:15:19,395 --> 00:15:22,563 I'm eric lawson, the station's floor director. 322 00:15:22,665 --> 00:15:26,033 I'm simone hicks, monica harris' new assistant. 323 00:15:26,135 --> 00:15:28,669 Oh, that's good to know. 324 00:15:31,841 --> 00:15:33,826 Well, I'll see you around, first day. 325 00:15:33,910 --> 00:15:36,110 See you around. 326 00:15:40,583 --> 00:15:42,550 Hey. 327 00:15:45,621 --> 00:15:48,422 - Elodie: Yes, I know. - I know! 328 00:15:48,524 --> 00:15:51,726 Uh, yeah. She came back today. 329 00:15:53,396 --> 00:15:55,102 Of course she wants tea time. 330 00:15:55,999 --> 00:15:57,349 No, I'm not worried about her. 331 00:15:57,433 --> 00:15:59,100 The network loves me. 332 00:15:59,202 --> 00:16:01,144 Babe, the gig is as good as mine. 333 00:16:03,740 --> 00:16:06,407 No, I would never tonya harding her, 334 00:16:06,509 --> 00:16:07,575 or would I? 335 00:16:10,213 --> 00:16:11,445 Yeah. 336 00:16:12,815 --> 00:16:15,016 Okay, yes. Okay, bye. I love you. 337 00:16:17,487 --> 00:16:18,320 ♪ 338 00:16:34,837 --> 00:16:36,689 You don't look like no doordash. 339 00:16:36,773 --> 00:16:39,273 Oh, no, I'm not. 340 00:16:39,375 --> 00:16:42,510 I'm here about the apartment vacancy. 341 00:16:42,612 --> 00:16:44,278 Apartment vacancy? 342 00:16:44,380 --> 00:16:45,931 The realtor said that you were... 343 00:16:46,015 --> 00:16:47,399 Do you see any signs out here? 344 00:16:47,483 --> 00:16:49,316 Looking for a tenant? 345 00:16:49,419 --> 00:16:52,237 Well I'm not. Somebody done lied to you, little girl. 346 00:16:52,321 --> 00:16:53,687 Go on now. 347 00:16:53,790 --> 00:16:55,623 Please, ma'am, I really... 348 00:16:55,725 --> 00:16:57,558 I really need a place to stay. 349 00:16:57,660 --> 00:16:58,844 I ain't taking in no strays. 350 00:16:58,928 --> 00:17:00,594 Please. 351 00:17:03,166 --> 00:17:05,332 Maybe I can get you to reconsider. 352 00:17:11,607 --> 00:17:14,742 Peace offering, and I can't stay long. 353 00:17:14,844 --> 00:17:16,829 Hey mom, I'm really busy, what's up? 354 00:17:16,913 --> 00:17:18,979 Listen. Look. 355 00:17:21,150 --> 00:17:25,920 I know that sometimes I can be a little hard on you. 356 00:17:26,022 --> 00:17:27,755 A lot hard, and all the time. 357 00:17:27,857 --> 00:17:31,559 With your father gone, honey, it's just us. 358 00:17:31,661 --> 00:17:34,179 It's just you and me, and I know he would want us 359 00:17:34,263 --> 00:17:35,314 to work on our relationship. 360 00:17:35,398 --> 00:17:36,597 You know he would. 361 00:17:36,699 --> 00:17:42,436 Monica: Come in. 362 00:17:42,538 --> 00:17:43,922 Eric: I have the final rundown for tomorrow's show. 363 00:17:44,006 --> 00:17:45,806 Thank you very much. 364 00:17:45,908 --> 00:17:47,942 - How are you? - Hi! 365 00:17:48,044 --> 00:17:50,511 Yes, you should meet my mother, actually. 366 00:17:50,613 --> 00:17:52,346 This is denise harris. 367 00:17:52,448 --> 00:17:54,919 This is eric, he's our new floor director. 368 00:17:55,017 --> 00:17:57,547 - Very nice to meet you. - It's my pleasure. 369 00:18:01,924 --> 00:18:03,324 Monica? 370 00:18:03,426 --> 00:18:06,578 You are not thinking about a workplace romance, are you? 371 00:18:06,662 --> 00:18:08,680 I don't know what you're talking about, mom. 372 00:18:08,764 --> 00:18:10,431 Mm-hmm, okay. 373 00:18:10,533 --> 00:18:12,551 Don't know what you're talking about. 374 00:18:12,635 --> 00:18:15,154 - I have a lot of work to do. - Uh-huh, I bet you do. 375 00:18:15,238 --> 00:18:16,922 - I'll see you later, dear. - Okay. 376 00:18:17,006 --> 00:18:19,206 - Love you! - Love you, too. 377 00:18:25,114 --> 00:18:26,947 You got me waiting outside? 378 00:18:27,049 --> 00:18:29,234 I can't even come upstairs? Really, monica? 379 00:18:29,318 --> 00:18:31,804 So what, now you think I'm a threat or something? 380 00:18:31,888 --> 00:18:34,555 We're meeting here for your safety, andre. 381 00:18:34,657 --> 00:18:37,158 Here's your stuff, have a great life. 382 00:18:37,260 --> 00:18:38,610 - Monica, look... - What? 383 00:18:38,694 --> 00:18:40,861 - Hear me out! - What? 384 00:18:40,963 --> 00:18:42,196 Go ahead, explain. 385 00:18:42,298 --> 00:18:43,649 Explain how you made me believe 386 00:18:43,733 --> 00:18:45,250 that you were really in love with me, 387 00:18:45,334 --> 00:18:47,352 just to turn around and cheat on me 388 00:18:47,436 --> 00:18:50,104 a day after my father's funeral. Go ahead! 389 00:18:50,206 --> 00:18:52,724 Despite what you saw in that photo, that wasn't me. 390 00:18:52,808 --> 00:18:54,159 Is that what we're doing? 391 00:18:54,243 --> 00:18:56,128 All I remember is drinking with the guys 392 00:18:56,212 --> 00:19:00,314 at carter's bachelor party, and next thing I know, I just... 393 00:19:00,416 --> 00:19:02,950 You fell inside another woman? 394 00:19:05,421 --> 00:19:07,621 I guess. Sorta. 395 00:19:07,723 --> 00:19:10,858 - Oh my... I can't. I can't. - You know, 396 00:19:10,960 --> 00:19:12,978 you're a much better actor in those commercials. 397 00:19:13,062 --> 00:19:14,562 You know that, right? 398 00:19:14,664 --> 00:19:16,381 What? Come on, monica, don't play me like that. 399 00:19:16,465 --> 00:19:18,113 - Play you? - Don't play you? 400 00:19:18,201 --> 00:19:20,052 Andre, you played yourself, okay? 401 00:19:20,136 --> 00:19:22,503 Matter of fact, you don't deserve this. 402 00:19:22,605 --> 00:19:26,207 This? You don't deserve! Or me! 403 00:19:26,309 --> 00:19:27,975 Come on, monica! 404 00:19:28,077 --> 00:19:31,345 Monica: Get the hell out of here, andre. 405 00:19:31,447 --> 00:19:32,280 ♪ 406 00:19:46,195 --> 00:19:48,896 - Simone? - Monica? 407 00:19:48,998 --> 00:19:50,998 Both: What are you doing here? 408 00:19:51,100 --> 00:19:52,733 Well, I live here. 409 00:19:52,835 --> 00:19:54,386 This is the place I was telling you about, 410 00:19:54,470 --> 00:19:56,303 that I was going to look at. 411 00:19:56,405 --> 00:19:58,439 - Really? - That woman? 412 00:19:58,541 --> 00:20:00,459 No, I just spoke to her this morning, 413 00:20:00,543 --> 00:20:03,629 and she was going on about how she didn't like company 414 00:20:03,713 --> 00:20:06,046 and hated people in her business. 415 00:20:06,148 --> 00:20:09,116 She never ceases to surprise me, I swear. 416 00:20:09,218 --> 00:20:11,436 Well, I guess she love money and the two bottles of vodka 417 00:20:11,520 --> 00:20:14,706 she asked me to get her earlier more than she loves her privacy. 418 00:20:14,790 --> 00:20:17,209 She said she was gonna be gone for a few weeks, 419 00:20:17,293 --> 00:20:19,011 pretty sure she's going on a bender. 420 00:20:19,095 --> 00:20:21,462 That doesn't surprise me at all. 421 00:20:23,633 --> 00:20:24,898 Uh, hey. 422 00:20:25,001 --> 00:20:26,952 I'm actually going to grab something to eat. 423 00:20:27,036 --> 00:20:28,448 Did you want to join me? 424 00:20:29,839 --> 00:20:32,925 Thanks, but no. I don't really have much of an appetite. 425 00:20:33,009 --> 00:20:34,860 What I could use is a drink or ten. 426 00:20:34,944 --> 00:20:38,445 I can always steal a bottle from mrs. Fletcher's cabinet? 427 00:20:38,547 --> 00:20:39,932 I mean, the woman won't miss it, 428 00:20:40,016 --> 00:20:41,833 it's like a liquor store in there. 429 00:20:41,917 --> 00:20:47,187 Mm-mm. Um, okay. 430 00:20:47,290 --> 00:20:49,775 Under one condition, you have to drink with me. 431 00:20:49,859 --> 00:20:51,392 Misery loves company, 432 00:20:51,494 --> 00:20:53,961 and drinking by yourself is pathetic. 433 00:20:54,063 --> 00:20:56,297 - Okay, okay, I will. - Okay, alright. 434 00:20:56,399 --> 00:20:58,016 I'll leave the door unlocked, just come on up. 435 00:20:58,100 --> 00:20:59,733 Okay. 436 00:21:07,143 --> 00:21:09,376 Girl, you took his t-shirt back? 437 00:21:09,478 --> 00:21:11,997 I sure did, and I should've did more than that. 438 00:21:12,081 --> 00:21:14,633 What he put me through. What would you have done? 439 00:21:14,717 --> 00:21:17,302 Man, destroyed everything and anything that he loved 440 00:21:17,386 --> 00:21:20,092 until he didn't have a shred of happiness left. 441 00:21:21,590 --> 00:21:22,790 Okay. 442 00:21:24,660 --> 00:21:26,493 - I'm just kidding! - Oh. 443 00:21:26,595 --> 00:21:27,961 I'm kidding! 444 00:21:28,064 --> 00:21:30,315 I mean, what did ms. Michelle obama say? 445 00:21:30,399 --> 00:21:32,499 Okay, "when they go low... 446 00:21:32,601 --> 00:21:36,203 we get high. Oh, she said, "go?" 447 00:21:36,305 --> 00:21:37,671 "Go," high. 448 00:21:37,773 --> 00:21:40,421 - Monica: Drink to that. - Simone: Here we go. 449 00:21:40,910 --> 00:21:43,143 - I'm not there yet. - Neither am I. 450 00:21:44,914 --> 00:21:46,280 But you know what? 451 00:21:46,382 --> 00:21:49,088 I'm actually proud of myself for leaving andre. 452 00:21:49,618 --> 00:21:51,819 It would've been easier to stay, 453 00:21:51,921 --> 00:21:54,740 I could've just got my sis bebe to slash his tires, 454 00:21:54,824 --> 00:21:57,291 break some windows, but... 455 00:21:57,393 --> 00:21:58,892 You have a sister? 456 00:21:58,994 --> 00:22:01,146 Oh, no, we're not real sisters, but um, 457 00:22:01,230 --> 00:22:02,648 we go way back, you know, 458 00:22:02,732 --> 00:22:04,383 we've been friends since, like, the fourth grade, 459 00:22:04,467 --> 00:22:07,534 so she's family. Like, yeah, that's my girl. 460 00:22:10,206 --> 00:22:11,912 Simone: You're much prettier. 461 00:22:16,178 --> 00:22:18,479 I recognize that man. 462 00:22:18,581 --> 00:22:21,081 Uh, he was a mayor, right? 463 00:22:22,785 --> 00:22:25,486 Before he got term-limited out, mm-hmm. 464 00:22:25,588 --> 00:22:27,588 Talk about friends in high places. 465 00:22:28,958 --> 00:22:32,926 - That's my daddy, simone. - He recently passed. 466 00:22:34,764 --> 00:22:37,064 It's been, it's been a lot. 467 00:22:38,367 --> 00:22:40,367 That explains the sad face. 468 00:22:40,469 --> 00:22:43,270 I'm so sorry, monica, I didn't know. 469 00:22:43,372 --> 00:22:44,605 Monica: It's okay. 470 00:22:47,476 --> 00:22:49,910 Well, from what I read about him, 471 00:22:50,012 --> 00:22:51,845 he seemed like a great man. 472 00:22:51,947 --> 00:22:53,514 He was. 473 00:22:56,018 --> 00:22:57,703 Well, what was great about him? 474 00:22:57,787 --> 00:22:59,552 Monica: That's a good question. 475 00:23:01,624 --> 00:23:03,223 My dad was, um... 476 00:23:05,528 --> 00:23:06,927 He was kind. 477 00:23:08,664 --> 00:23:11,370 He wasn't afraid to make, like, hard decisions. 478 00:23:12,501 --> 00:23:14,853 You know, no matter who disagreed with him, 479 00:23:14,937 --> 00:23:17,526 you know, he did what was right all the time, 480 00:23:20,276 --> 00:23:23,041 and he was just the perfect dad. He was perfect. 481 00:23:26,749 --> 00:23:28,348 - Hm. Hm. - Monica: What? 482 00:23:30,853 --> 00:23:33,620 Oh, it's just, you know, in my life path, 483 00:23:33,722 --> 00:23:36,990 I've found that nobody is perfect. 484 00:23:37,092 --> 00:23:39,426 He was. To me. 485 00:23:39,528 --> 00:23:40,761 He was perfect, 486 00:23:40,863 --> 00:23:42,781 and I don't know what I'm gonna do without him. 487 00:23:42,865 --> 00:23:46,600 - Oh, oh monica, okay. - I'm sorry. 488 00:23:46,702 --> 00:23:49,820 I just don't know what I'm supposed to do without him! 489 00:23:52,842 --> 00:23:55,375 - Simone: I'm here. - I'm here now. 490 00:24:00,749 --> 00:24:02,816 Hey! How you feeling? 491 00:24:02,918 --> 00:24:03,951 Like hell. 492 00:24:05,654 --> 00:24:08,322 - Well, not for long. - Here we go... 493 00:24:09,992 --> 00:24:11,658 Now this, 494 00:24:11,760 --> 00:24:14,928 all the hangover essentials I thought you needed, 495 00:24:15,030 --> 00:24:17,064 for work. 496 00:24:22,505 --> 00:24:24,538 Work. Yup. 497 00:24:27,676 --> 00:24:30,177 You didn't have to do all of this, simone. 498 00:24:33,883 --> 00:24:36,950 Um, don't take this the wrong way, 499 00:24:37,052 --> 00:24:39,786 but how did you get into my house this morning? 500 00:24:45,794 --> 00:24:48,028 Oh, you're serious? 501 00:24:48,130 --> 00:24:51,031 Oh, after a much needed emotional release, 502 00:24:51,133 --> 00:24:52,733 you begged me to stay. 503 00:24:52,835 --> 00:24:55,569 - Emotional release? - Like, I cried? 504 00:24:55,671 --> 00:24:57,104 Like a baby. 505 00:24:57,206 --> 00:24:58,990 I'm sorry you had to witness that. 506 00:24:59,074 --> 00:25:02,042 I'm just glad that I was here in your time of need. 507 00:25:02,144 --> 00:25:04,996 If you're looking for an early pay raise, it's above me. 508 00:25:05,080 --> 00:25:08,099 Okay, alright, I'm gonna head back to mrs. Fletcher's 509 00:25:08,183 --> 00:25:09,948 so I can get dressed for work. 510 00:25:12,154 --> 00:25:13,654 Uh, simone? 511 00:25:15,891 --> 00:25:17,224 Shirt. 512 00:25:17,893 --> 00:25:19,259 Oh. 513 00:25:24,800 --> 00:25:26,833 It's a little sweaty, sorry. 514 00:25:26,936 --> 00:25:28,201 Mm-hmm. 515 00:25:29,838 --> 00:25:32,773 Just chill for a second, I'm gonna go, um... 516 00:25:34,710 --> 00:25:36,310 I got you. 517 00:25:45,220 --> 00:25:46,853 Okay... 518 00:25:50,225 --> 00:25:51,792 Yes. 519 00:25:53,696 --> 00:25:57,130 So, I'm getting rid of some pieces, and I don't know, 520 00:25:57,232 --> 00:26:00,167 maybe you can take them off my hands. 521 00:26:00,269 --> 00:26:01,735 Yeah! 522 00:26:02,671 --> 00:26:06,540 Oh my god, this stuff is so gorgeous. 523 00:26:06,642 --> 00:26:08,909 Why do you want to throw it away? 524 00:26:09,011 --> 00:26:10,729 Sometimes you gotta get rid of the old 525 00:26:10,813 --> 00:26:12,446 to welcome in the new. 526 00:26:12,548 --> 00:26:14,748 But yeah, it's all yours. 527 00:26:14,850 --> 00:26:16,550 Okay. 528 00:26:17,620 --> 00:26:20,120 Oh, this is beautiful. 529 00:26:20,222 --> 00:26:21,722 Oh no, no, no, no, no, 530 00:26:21,824 --> 00:26:24,342 that wasn't supposed to be in that pile, I'm sorry. 531 00:26:24,426 --> 00:26:28,662 Um, my dad, he... He bought this for me. 532 00:26:28,764 --> 00:26:31,732 He said it looked gorgeous on my dark skin, 533 00:26:31,834 --> 00:26:34,968 and I just, I don't know, I could never part with it. 534 00:26:35,070 --> 00:26:36,970 I'm sorry. But, um... 535 00:26:39,274 --> 00:26:41,826 This one, yes. This one here, this is a good one. 536 00:26:41,910 --> 00:26:45,345 Yeah, I think this will look amazing on you. 537 00:26:45,447 --> 00:26:48,649 Yeah. Uh, monica, can I talk to you about something? 538 00:26:50,486 --> 00:26:51,852 Monica: Yeah. 539 00:26:54,556 --> 00:26:57,791 Um, yesterday I overheard elodie price 540 00:26:57,893 --> 00:27:02,729 being pretty shady about you and hosting tea time. 541 00:27:04,867 --> 00:27:06,333 Wait, what did she say? 542 00:27:08,504 --> 00:27:11,905 She was saying stuff like you're not any competition, 543 00:27:12,007 --> 00:27:16,009 and she would do anything to get the show over you. 544 00:27:18,647 --> 00:27:20,213 Uh, okay. 545 00:27:22,518 --> 00:27:25,018 Thank you for telling me. 546 00:27:26,455 --> 00:27:30,223 - Of course. - I'm your assistant now. 547 00:27:30,325 --> 00:27:32,426 I got your back, always. 548 00:27:44,707 --> 00:27:47,541 - Ooh, mrs. Fletcher. - You stink. 549 00:27:59,588 --> 00:28:02,022 There's a lot of stuff in here... 550 00:28:07,563 --> 00:28:09,296 What? 551 00:28:09,798 --> 00:28:11,498 No way. 552 00:28:14,336 --> 00:28:15,669 Wow. 553 00:28:15,771 --> 00:28:16,604 ♪ 554 00:28:27,783 --> 00:28:29,950 "when they go low, we go high." 555 00:28:33,789 --> 00:28:35,554 Michelle obama: Chapter two... 556 00:28:40,929 --> 00:28:42,462 Uh, ma'am, 557 00:28:42,564 --> 00:28:44,215 you're interrupting my becoming session. 558 00:28:44,299 --> 00:28:45,665 Becoming what, girl? 559 00:28:45,768 --> 00:28:47,786 Somebody who ain't texted back their best friend? 560 00:28:47,870 --> 00:28:49,136 No, my new assistant 561 00:28:49,238 --> 00:28:51,356 got me michelle obama's audio book, honey. 562 00:28:51,440 --> 00:28:53,191 You got an assistant that buy you gift? 563 00:28:53,275 --> 00:28:54,908 Sound like my type of girl. 564 00:28:55,010 --> 00:28:56,861 Right? She makes a mean breakfast, too. 565 00:28:56,945 --> 00:28:58,612 Bebe: Come again? 566 00:28:58,714 --> 00:29:00,732 Oh, right, I've been meaning to tell you, 567 00:29:00,816 --> 00:29:03,150 my new assistant moved right next door, 568 00:29:03,252 --> 00:29:04,785 in mrs. Fletcher's house. 569 00:29:04,887 --> 00:29:06,720 She came over, you know, 570 00:29:06,822 --> 00:29:08,873 we kind of got to talking and drinking, 571 00:29:08,957 --> 00:29:10,475 and that's all I really can remember, 572 00:29:10,559 --> 00:29:12,736 but she was there when I woke up, so. 573 00:29:12,828 --> 00:29:16,096 So, your new assistant spent the night at your house? 574 00:29:16,198 --> 00:29:17,449 You don't think that's 575 00:29:17,533 --> 00:29:19,050 a little bit too work friendly, monica? 576 00:29:19,134 --> 00:29:22,120 She's my new assistant, not my new best friend, bebe. 577 00:29:22,204 --> 00:29:23,722 I'm not worried about that, 578 00:29:23,806 --> 00:29:25,657 that position been filled for years. 579 00:29:25,741 --> 00:29:27,292 I'm just trying to call you because I got some tea 580 00:29:27,376 --> 00:29:29,561 to tell you about my dating adventures, 581 00:29:29,645 --> 00:29:30,829 but I found someone I like. 582 00:29:30,913 --> 00:29:32,445 Oh, really? 583 00:29:32,548 --> 00:29:34,899 Yes, he's an engineer, south carolina university, 584 00:29:34,983 --> 00:29:38,752 he's sexy, he's smart, and he ain't no liar. 585 00:29:38,854 --> 00:29:41,239 And I know, because I did a background check on him. 586 00:29:41,323 --> 00:29:46,726 - Bebe, a background check? - Really? Girl, you're crazy. 587 00:29:47,930 --> 00:29:51,398 I am crazy. That's me. 588 00:29:51,500 --> 00:29:54,319 Do you think that's why I ain't got me no man, though? 589 00:29:54,403 --> 00:29:57,404 Oh no, no girl, of course not. 590 00:30:21,296 --> 00:30:23,314 You know, I heard monica was a tough boss, 591 00:30:23,398 --> 00:30:25,316 but making you stare at her picture like that? 592 00:30:25,400 --> 00:30:27,467 That's like a whole 'nother level. 593 00:30:27,569 --> 00:30:29,120 You look good in this blue, by the way. 594 00:30:29,204 --> 00:30:31,238 Oh, thank you, it's a new dress. 595 00:30:31,340 --> 00:30:33,525 Yeah, well that's definitely your color. 596 00:30:33,609 --> 00:30:34,793 Were you headed somewhere? 597 00:30:34,877 --> 00:30:36,409 I'm actually kind of lost. 598 00:30:36,511 --> 00:30:37,629 Monica's not here yet, 599 00:30:37,713 --> 00:30:40,031 and I don't know where to go get a good cup of coffee. 600 00:30:40,115 --> 00:30:41,586 Well see, you're in luck, 601 00:30:41,683 --> 00:30:43,101 because I'm in need of a pick me up. 602 00:30:43,185 --> 00:30:45,503 I'll show you where you can get the best cup in the building, 603 00:30:45,587 --> 00:30:47,754 - so follow me. - Okay. 604 00:30:49,591 --> 00:30:54,427 - Eric: Come on. - Miss first day. 605 00:31:00,168 --> 00:31:02,020 - Monica: Andre? - Please don't hang up! 606 00:31:02,104 --> 00:31:03,788 Look, baby, I won't make any more excuses, 607 00:31:03,872 --> 00:31:05,572 but just know I... 608 00:31:05,674 --> 00:31:07,358 Baby, I didn't mean for any of this to happen. 609 00:31:07,442 --> 00:31:09,737 - Do not call me again. - Andre: Monica! 610 00:31:14,883 --> 00:31:18,018 - Knock knock. - I got lunch. 611 00:31:18,120 --> 00:31:20,171 Yeah? Well you can come on in, then. 612 00:31:20,255 --> 00:31:21,606 Alright. Where do you want it? 613 00:31:21,690 --> 00:31:22,889 Right here's fine. 614 00:31:22,991 --> 00:31:25,792 Here's your drink that you ordered. 615 00:31:26,695 --> 00:31:28,528 Well, look at you. 616 00:31:28,630 --> 00:31:30,982 Girl, you look stunning. You are wearing that dress. 617 00:31:31,066 --> 00:31:32,317 - You like it? - Monica: Yes. 618 00:31:32,401 --> 00:31:33,751 Well, it's from a private collection, 619 00:31:33,835 --> 00:31:35,854 maybe you've heard of it, chez monica. 620 00:31:35,938 --> 00:31:37,570 Familiar. 621 00:31:37,673 --> 00:31:38,790 Look, it is a long way, 622 00:31:38,874 --> 00:31:40,558 and way nicer than any thrift store 623 00:31:40,642 --> 00:31:41,942 I been to back home. 624 00:31:42,044 --> 00:31:44,095 What part of virginia did you grow up in, again? 625 00:31:44,179 --> 00:31:45,897 Oh, well see, I tell people richmond, 626 00:31:45,981 --> 00:31:47,832 but I'm really from like a little pin dot 627 00:31:47,916 --> 00:31:50,435 next to richmond, that nobody's ever heard of. 628 00:31:50,519 --> 00:31:52,203 - Okay, alright. - Born and raised? 629 00:31:52,287 --> 00:31:55,221 Yeah, just me, my mom, and my grandma, that's it. 630 00:31:55,324 --> 00:31:56,957 What about your father? 631 00:31:58,126 --> 00:32:00,827 - Uh... - Never met him. 632 00:32:00,929 --> 00:32:02,213 I'm sorry to hear that, simone. 633 00:32:02,297 --> 00:32:03,563 Oh no, don't be. 634 00:32:05,400 --> 00:32:06,618 You can't really be sad 635 00:32:06,702 --> 00:32:08,820 about somebody you never met, right? 636 00:32:10,105 --> 00:32:11,623 Monica: Daddy the tooth fairy. 637 00:32:11,707 --> 00:32:14,207 - Oh. - Oh my goodness. 638 00:32:14,309 --> 00:32:16,977 Do you know how much I was teased 639 00:32:17,079 --> 00:32:18,596 and how many fights I almost got into 640 00:32:18,680 --> 00:32:22,349 for believing in make believe for way too long? 641 00:32:22,451 --> 00:32:25,585 Well, I hope you don't blame your father for that. 642 00:32:25,687 --> 00:32:28,755 He just wanted to make you happy. 643 00:32:28,857 --> 00:32:31,075 There's nothing wrong with somebody caring about you 644 00:32:31,159 --> 00:32:34,394 so much they want to shield you from the truth. 645 00:32:35,497 --> 00:32:37,297 Yeah, I guess so. 646 00:32:38,333 --> 00:32:40,867 - This is so nice. - Yeah, it is. 647 00:32:43,105 --> 00:32:44,471 As a matter of fact, 648 00:32:44,573 --> 00:32:46,291 I need some of that shielding right now. 649 00:32:46,375 --> 00:32:48,441 Why? What's the matter? 650 00:32:48,543 --> 00:32:52,912 After smiling all up in my face, elodie, 651 00:32:53,015 --> 00:32:55,366 I don't think she's the friend I thought she was. 652 00:32:55,450 --> 00:32:57,602 Simone overheard her talking bad behind my back. 653 00:32:57,686 --> 00:32:58,952 Simone? 654 00:32:59,054 --> 00:33:01,205 Oh yeah, simone, she's my new assistant. 655 00:33:01,289 --> 00:33:05,225 Yeah, the station finally hired another sister. 656 00:33:05,327 --> 00:33:06,993 - Oh, really? - Yes, mm-hmm. 657 00:33:07,095 --> 00:33:09,566 She's from some backwater town in virginia. 658 00:33:10,999 --> 00:33:12,499 Oh, virginia, oh. 659 00:33:12,601 --> 00:33:14,285 Monica: Yes, and she dresses like a mom. 660 00:33:14,369 --> 00:33:15,753 Oh my goodness, I couldn't take it. 661 00:33:15,837 --> 00:33:18,132 I had to give her some of my old stuff. 662 00:33:19,074 --> 00:33:21,608 - Hey, h-town. - Hey, h-town. 663 00:33:26,481 --> 00:33:30,183 Doesn't like... If you do it like this... 664 00:33:36,525 --> 00:33:39,559 Oh, like this. 665 00:33:46,935 --> 00:33:50,570 This is simone hicks, and you're watching hey h-town. 666 00:33:55,510 --> 00:34:01,781 This is simone harris, and you're watching hey h-town. 667 00:34:05,137 --> 00:34:09,773 ♪ 668 00:34:09,875 --> 00:34:12,709 Monica, these are for you. 669 00:34:13,578 --> 00:34:15,145 You brought me flowers? 670 00:34:15,247 --> 00:34:17,598 Actually, I ran into your ex downstairs, 671 00:34:17,682 --> 00:34:19,977 and he begged me to bring those to you. 672 00:34:21,353 --> 00:34:22,737 "I know you don't believe me, 673 00:34:22,821 --> 00:34:25,789 but I'm gonna prove it to you. Love, andre." 674 00:34:25,891 --> 00:34:27,257 Wait. 675 00:34:27,359 --> 00:34:30,178 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 676 00:34:30,262 --> 00:34:31,779 Those are some beautiful flowers. 677 00:34:31,863 --> 00:34:33,948 Yes, and if anyone else would've given them to me, 678 00:34:34,032 --> 00:34:35,383 - I would've kept them. - Really? 679 00:34:35,467 --> 00:34:37,667 - Really. - Wait right there. Don't... 680 00:34:44,376 --> 00:34:47,510 An exquisite bouquet for an exquisite lady. 681 00:34:47,612 --> 00:34:49,012 Exquisite? 682 00:34:49,114 --> 00:34:52,348 Oh, you shouldn't have. For me? 683 00:34:52,450 --> 00:34:54,450 - You're too much. - No card? 684 00:34:54,553 --> 00:34:57,187 - No card. - But, I do have a question. 685 00:34:57,289 --> 00:34:59,956 Mm-hmm? Okay. 686 00:35:00,058 --> 00:35:02,158 Would you go out with me? 687 00:35:03,662 --> 00:35:07,564 Now how could I say no to a guy with such great taste? 688 00:35:07,666 --> 00:35:10,366 Thursday? 689 00:35:11,403 --> 00:35:12,635 Thursday. 690 00:35:13,505 --> 00:35:15,138 Thank you. 691 00:35:18,376 --> 00:35:19,709 There you two are. 692 00:35:19,811 --> 00:35:21,845 So, got somebody here 693 00:35:21,947 --> 00:35:23,931 who wants to have a word with you both. 694 00:35:24,015 --> 00:35:26,216 - Hi ladies. - I got this, jeff. 695 00:35:26,318 --> 00:35:28,084 I know you do. 696 00:35:29,654 --> 00:35:32,540 I'm not naive enough to believe that I have any say 697 00:35:32,624 --> 00:35:34,624 in who's going to replace me, 698 00:35:34,726 --> 00:35:36,577 but I wanted to have a little face time 699 00:35:36,661 --> 00:35:39,132 with the two women who are vying to do so. 700 00:35:40,131 --> 00:35:42,665 Well, you're irreplaceable, ms. Rochelle. 701 00:35:42,767 --> 00:35:44,000 I like you. 702 00:35:44,102 --> 00:35:45,802 Well, luckily for me, 703 00:35:45,904 --> 00:35:48,738 when monica was recently out on vacation... 704 00:35:48,840 --> 00:35:51,574 Vacation? I was grieving my father's death. 705 00:35:51,676 --> 00:35:53,076 The viewers got a taste 706 00:35:53,178 --> 00:35:55,263 of how I would and could carry a show on my own. 707 00:35:55,347 --> 00:35:58,065 Tea time with elodie price has a distinct ring to it, 708 00:35:58,149 --> 00:35:59,549 don't you agree? 709 00:35:59,651 --> 00:36:02,919 No more distinct than tea time with monica harris. 710 00:36:03,021 --> 00:36:06,522 This feistiness between the two of you, 711 00:36:06,625 --> 00:36:07,991 it'll serve you well. 712 00:36:08,093 --> 00:36:12,161 I wish both of you luck, and may the best woman win. 713 00:36:12,264 --> 00:36:14,617 - Elodie: Thank you. - Monica: Thank you. 714 00:36:17,636 --> 00:36:18,920 Have you lost your mind? 715 00:36:19,004 --> 00:36:22,672 What the hell was that, elodie? What happened to our promise? 716 00:36:22,774 --> 00:36:24,859 Oh girl, that was just some fun shade. 717 00:36:24,943 --> 00:36:26,594 Friendly banter between two friends. 718 00:36:26,678 --> 00:36:28,011 Friendly banter? 719 00:36:28,113 --> 00:36:30,832 You called me grieving my father's death a vacation. 720 00:36:30,916 --> 00:36:33,234 Please, it was just a little dig, monica. 721 00:36:33,318 --> 00:36:34,684 Don't be so sensitive. 722 00:36:34,786 --> 00:36:36,170 Only one of us is going to get that job, 723 00:36:36,254 --> 00:36:37,305 and we can't always play nice. 724 00:36:37,389 --> 00:36:38,588 Yeah, obviously not. 725 00:36:38,690 --> 00:36:40,241 Elodie: You really need to toughen up. 726 00:36:40,325 --> 00:36:41,709 You'll be better off if you just admit 727 00:36:41,793 --> 00:36:43,778 you don't have what it takes to do the job. 728 00:36:43,862 --> 00:36:45,561 Okay. 729 00:36:50,969 --> 00:36:52,535 Okay. 730 00:37:15,927 --> 00:37:17,593 Bebe: The party is here! 731 00:37:17,696 --> 00:37:21,397 I got me a bottle, I got you a bottle. 732 00:37:23,368 --> 00:37:24,934 I didn't get you a bottle. 733 00:37:26,104 --> 00:37:29,739 I didn't know you were here. Thought it was just us today. 734 00:37:29,841 --> 00:37:32,842 Okay, well, you know simone is new to town 735 00:37:32,944 --> 00:37:34,795 and she doesn't have any friends, 736 00:37:34,879 --> 00:37:38,815 so I figured she should join us, alright? Right. 737 00:37:38,917 --> 00:37:41,084 Monica said that you wouldn't mind. 738 00:37:41,186 --> 00:37:44,620 - Monica: Yeah. - If you said that now, okay. 739 00:37:44,723 --> 00:37:47,390 I'll take these. 740 00:37:48,126 --> 00:37:49,859 Thank you. 741 00:37:52,297 --> 00:37:55,565 - I heard so much about you. - Likewise. 742 00:37:57,669 --> 00:37:59,887 I am so happy that the women in my life 743 00:37:59,971 --> 00:38:01,504 are finally together. 744 00:38:04,175 --> 00:38:06,342 That didn't sound right. 745 00:38:06,444 --> 00:38:08,444 Ooh, alright guys. 746 00:38:08,546 --> 00:38:11,481 The wine is almost gone, who's thirsty? 747 00:38:11,583 --> 00:38:14,017 Besides you? 748 00:38:15,186 --> 00:38:18,245 Yeah. You know, mon' said that you were really funny. 749 00:38:19,057 --> 00:38:20,723 Mon' said I was funny? 750 00:38:20,825 --> 00:38:22,892 Monica: Alright, let's go outside. 751 00:38:24,529 --> 00:38:25,579 So, what do you think 752 00:38:25,663 --> 00:38:27,697 about the whole elodie situation? 753 00:38:27,799 --> 00:38:28,883 What elodie situation? 754 00:38:28,967 --> 00:38:30,333 Okay, so simone thinks 755 00:38:30,435 --> 00:38:32,735 elodie has it out for me at work. 756 00:38:32,837 --> 00:38:34,971 No, not thinks, knows. 757 00:38:35,073 --> 00:38:36,457 Monica: No, I just think it's elodie 758 00:38:36,541 --> 00:38:39,642 being a little overly ambitious, that's all. 759 00:38:39,744 --> 00:38:41,144 I trust you. 760 00:38:41,246 --> 00:38:43,431 I know you can handle your own, keep it cute. 761 00:38:43,515 --> 00:38:45,181 Hmm. 762 00:38:45,283 --> 00:38:48,269 I mean, but isn't that the point of having girlfriends? 763 00:38:48,353 --> 00:38:50,705 So you don't have to handle things on your own? 764 00:38:50,789 --> 00:38:52,940 When exactly does ms. Fletcher come home? 765 00:38:53,024 --> 00:38:54,909 You know, that is a good question though, 766 00:38:54,993 --> 00:38:56,526 where is ms. Fletcher? 767 00:38:56,628 --> 00:39:00,897 - Um, texted me today. - Ms. Fletcher? Text you? 768 00:39:00,999 --> 00:39:04,300 Yes. She said she was extending her trip. 769 00:39:04,402 --> 00:39:06,702 - Where? - I don't know, bebe. 770 00:39:06,805 --> 00:39:08,656 I was taught to mind my own business. 771 00:39:08,740 --> 00:39:11,425 I find that when you get into other people's business, 772 00:39:11,509 --> 00:39:12,727 you get into some trouble. 773 00:39:12,811 --> 00:39:14,343 And you know what I find? 774 00:39:14,446 --> 00:39:16,630 That when people run they mouth too much, 775 00:39:16,714 --> 00:39:18,714 they cause trouble. 776 00:39:18,817 --> 00:39:22,118 Or people who date their friend's old ass uncles, 777 00:39:22,220 --> 00:39:23,404 because they can't find love. 778 00:39:23,488 --> 00:39:25,188 No she didn't. 779 00:39:25,290 --> 00:39:26,974 Monica: Okay, alright, it's time to wrap this up. 780 00:39:27,058 --> 00:39:28,776 I think we've had too much to drink. 781 00:39:28,860 --> 00:39:31,494 Thank you. Thank you, simone. 782 00:39:31,596 --> 00:39:33,596 - We can wrap it up. - Alright. 783 00:39:33,698 --> 00:39:35,249 Bebe: Yeah, that's a good idea, bye. 784 00:39:35,333 --> 00:39:36,684 We don't need that, either. 785 00:39:36,768 --> 00:39:39,102 Good night, monica, see you tomorrow. 786 00:39:39,204 --> 00:39:41,537 Goodnight. Goodnight. 787 00:39:43,775 --> 00:39:46,394 Okay, I may have said something about the older men, 788 00:39:46,478 --> 00:39:49,745 but the love part she made up on her own. 789 00:39:58,456 --> 00:40:00,022 Simone: She has me now. 790 00:40:01,993 --> 00:40:02,826 ♪ 791 00:40:12,070 --> 00:40:13,536 Hell no. 792 00:40:30,054 --> 00:40:32,221 So wait, you think simone did this? 793 00:40:32,323 --> 00:40:34,809 I don't think she did it, I know she did it. 794 00:40:34,893 --> 00:40:37,545 That lady's crazy, she ain't working with a full deck. 795 00:40:37,629 --> 00:40:39,996 Hm, interesting, that's exactly 796 00:40:40,098 --> 00:40:42,450 what they used to say about you in high school. 797 00:40:42,534 --> 00:40:44,567 No, I'm good crazy, you know? 798 00:40:44,669 --> 00:40:48,371 She's crazy-crazy. Big difference. 799 00:40:48,473 --> 00:40:51,040 Well... Huh. 800 00:40:53,378 --> 00:40:55,845 I see who burned your face out. 801 00:40:55,947 --> 00:40:58,014 - Who? - You did. 802 00:41:00,385 --> 00:41:01,717 Oh. 803 00:41:08,092 --> 00:41:10,760 Okay. Strong possibility I did that, okay? 804 00:41:10,862 --> 00:41:11,727 Mm-hmm. 805 00:41:11,829 --> 00:41:14,864 But being serious, I don't trust her. 806 00:41:16,367 --> 00:41:19,135 She's like creepy. The way she looks at you... 807 00:41:19,237 --> 00:41:21,021 - Be, you're overreacting. - No, I'm not, 808 00:41:21,105 --> 00:41:22,405 I know what I see. 809 00:41:22,507 --> 00:41:23,891 Before you go writing the girl off, 810 00:41:23,975 --> 00:41:25,975 just give her a second chance, 811 00:41:26,077 --> 00:41:27,628 before you sage her out of our lives. 812 00:41:27,712 --> 00:41:29,745 Alright. For you? 813 00:41:29,847 --> 00:41:32,148 But if she kill me, I'm killing you. 814 00:41:34,185 --> 00:41:35,918 What is that? 815 00:41:36,020 --> 00:41:39,689 Well, you was out of sage, so I used lawry's seasoning 816 00:41:39,791 --> 00:41:42,243 because they said that that was good on everything. 817 00:41:42,327 --> 00:41:43,759 Do you like it? 818 00:41:43,861 --> 00:41:46,195 Girl, move. 819 00:41:46,297 --> 00:41:48,397 - Smell good. - Good crazy. 820 00:42:01,446 --> 00:42:03,094 Monica: Hey, what's going on? 821 00:42:04,315 --> 00:42:05,566 Elodie was attacked last night. 822 00:42:05,650 --> 00:42:07,483 What? Is she okay? 823 00:42:07,585 --> 00:42:10,953 - She's beat up pretty bad. - Oh my god, that is terrible. 824 00:42:11,055 --> 00:42:15,258 Um, do they know who did this to her? 825 00:42:15,360 --> 00:42:17,093 No, no, not yet. 826 00:42:19,731 --> 00:42:21,582 The higher-ups want to know how you feel 827 00:42:21,666 --> 00:42:24,834 about flying solo today? 828 00:42:24,936 --> 00:42:28,471 - I think I can handle it. - She covered for me. 829 00:42:30,074 --> 00:42:32,408 Whoa, no, hey, look at me, look at me. 830 00:42:32,510 --> 00:42:34,377 No, okay? 831 00:42:34,479 --> 00:42:36,964 I'm gonna let them know they need to air a rerun. 832 00:42:37,048 --> 00:42:38,748 - Okay. - Okay? 833 00:42:38,850 --> 00:42:41,217 - Thank you. - I'll be right back. 834 00:42:47,125 --> 00:42:50,593 Monica, I just heard what happened. I can't believe it. 835 00:42:50,695 --> 00:42:52,995 - I know, it's awful. - I know. 836 00:42:57,302 --> 00:42:59,235 Oh my god. 837 00:43:02,807 --> 00:43:03,640 ♪ 838 00:43:10,114 --> 00:43:12,433 Um, can I have everybody's attention, please? 839 00:43:12,517 --> 00:43:13,949 Can we all gather? 840 00:43:17,555 --> 00:43:18,888 Thank you. 841 00:43:23,528 --> 00:43:28,764 Look, I know that we are all devastated 842 00:43:28,866 --> 00:43:32,501 by what happened to our good friend and colleague, elodie. 843 00:43:32,603 --> 00:43:34,288 And in light of the situation, 844 00:43:34,372 --> 00:43:36,255 we will not be going live today. 845 00:43:36,341 --> 00:43:39,642 This show is a family, and I think... 846 00:43:41,713 --> 00:43:47,083 No I know that I speak for jeff and the whole management team 847 00:43:47,185 --> 00:43:50,004 when I say that we care about everyone here's well being. 848 00:43:50,088 --> 00:43:52,755 In this moment, I ask that we take the time 849 00:43:52,857 --> 00:43:56,459 to take care of ourselves, and each other, 850 00:43:56,561 --> 00:43:58,412 that person on either side of you, 851 00:43:58,496 --> 00:44:00,162 as we send out prayers 852 00:44:00,264 --> 00:44:03,799 for elodie's full and quick recovery. 853 00:44:06,437 --> 00:44:08,437 That's all. Thank you. 854 00:44:14,045 --> 00:44:16,245 That was a boss lady move. 855 00:44:16,347 --> 00:44:18,642 That was the right thing to do, simone. 856 00:44:20,017 --> 00:44:22,651 I uh, I have an idea. 857 00:44:22,754 --> 00:44:24,171 Might sound kind of crazy, 858 00:44:24,255 --> 00:44:27,356 but I think it might make you feel better. 859 00:44:27,458 --> 00:44:29,125 What's that? 860 00:44:29,227 --> 00:44:31,894 Shopping? For clark's going away party. 861 00:44:31,996 --> 00:44:34,114 I know you didn't like elodie, simone. 862 00:44:34,198 --> 00:44:36,483 No, no, I didn't mean it, I didn't mean it that way, 863 00:44:36,567 --> 00:44:38,401 I just, I thought that 864 00:44:38,503 --> 00:44:40,487 it was something positive and optimistic for... 865 00:44:40,571 --> 00:44:43,906 Simone? You're right. 866 00:44:44,008 --> 00:44:45,832 It could be a nice distraction. 867 00:44:46,911 --> 00:44:48,611 - Okay. - Okay. 868 00:44:48,713 --> 00:44:50,597 We can go get our purses from the office. 869 00:44:50,681 --> 00:44:52,248 Okay. 870 00:44:55,319 --> 00:44:59,488 ♪ 871 00:44:59,590 --> 00:45:03,025 ♪ You got that bad girl pose, you got that swagger, girl ♪ 872 00:45:03,127 --> 00:45:06,929 ♪ you got that supersonic freeze, back up and do a twirl ♪ 873 00:45:07,031 --> 00:45:10,800 ♪ you got that freak unique, you got that hella style ♪ 874 00:45:10,902 --> 00:45:13,068 ♪ you got that supersonic damn! ♪ 875 00:45:13,171 --> 00:45:14,555 ♪ Drop down girl get buck wild ♪ 876 00:45:14,639 --> 00:45:17,072 ♪ you got that, you got that ♪ 877 00:45:17,175 --> 00:45:19,108 ♪ you got that, you got that ♪ 878 00:45:19,210 --> 00:45:21,010 ♪ you got that, you got that ♪ 879 00:45:21,112 --> 00:45:22,363 ♪ you got that supersonic pose! ♪ 880 00:45:22,447 --> 00:45:24,880 ♪ You got that, you got that ♪ 881 00:45:24,982 --> 00:45:26,667 ♪ you got that, you got that ♪ 882 00:45:26,751 --> 00:45:28,302 ♪ you got that, you got that ♪ 883 00:45:28,386 --> 00:45:30,070 ♪ you got that supersonic pose! ♪ 884 00:45:30,154 --> 00:45:32,021 ♪ You got that, you got that ♪ 885 00:45:32,123 --> 00:45:33,989 ♪ you got that, you got that ♪ 886 00:45:34,091 --> 00:45:36,058 ♪ you got that, you got that ♪ 887 00:45:36,160 --> 00:45:37,845 ♪ you got that supersonic pose! ♪ 888 00:45:37,929 --> 00:45:39,962 ♪ You got that, you got that ♪ 889 00:45:40,064 --> 00:45:41,864 ♪ you got that, you got that ♪ 890 00:45:41,966 --> 00:45:43,672 ♪ you got that, you got that ♪ 891 00:45:43,768 --> 00:45:45,768 ♪ you got that supersonic pose! ♪ 892 00:45:45,870 --> 00:45:47,670 ♪ You got that, you got that ♪ 893 00:45:47,772 --> 00:45:49,605 ♪ you got that, you got that ♪ 894 00:45:49,707 --> 00:45:51,740 ♪ you got that, you got that ♪ 895 00:45:51,843 --> 00:45:53,560 ♪ you got that supersonic pose! ♪ 896 00:45:53,644 --> 00:45:56,078 ♪♪ 897 00:46:04,956 --> 00:46:06,489 Good morning. 898 00:46:06,591 --> 00:46:10,259 - Okay, I see you. - Ms. First day. 899 00:46:11,629 --> 00:46:14,129 Look at you, looking all camera ready. 900 00:46:23,074 --> 00:46:26,375 - Have a good one. - Bye. 901 00:46:26,477 --> 00:46:27,310 ♪ 902 00:46:40,758 --> 00:46:43,325 - Hey! - You're here early. 903 00:46:44,962 --> 00:46:47,763 Yes, I'm gonna be carrying the show on my own 904 00:46:47,865 --> 00:46:49,899 until elodie gets back, so. 905 00:46:52,937 --> 00:46:54,737 Okay. 906 00:46:54,839 --> 00:46:57,473 Simone? The smile, the glow. 907 00:46:57,575 --> 00:46:59,326 Whoever is responsible for that 908 00:46:59,410 --> 00:47:01,261 noticed all that sauce you serving up. 909 00:47:01,345 --> 00:47:04,113 Well yes, there is a certain whoever, 910 00:47:04,215 --> 00:47:06,467 and I'm feeling him, and I think he's feeling me too, 911 00:47:06,551 --> 00:47:08,202 so I'm gonna ask him out tonight, 912 00:47:08,286 --> 00:47:09,652 so I'm really nervous. 913 00:47:09,754 --> 00:47:12,706 Okay, well, you gotta give me the tea on that later. 914 00:47:12,790 --> 00:47:14,541 Yeah, well, I'll tell you tonight. 915 00:47:14,625 --> 00:47:16,125 We're still on for drinks 916 00:47:16,227 --> 00:47:18,078 for me to pick your brain, right? 917 00:47:18,162 --> 00:47:21,630 Oh my god. Simone, I am so sorry, I double booked. 918 00:47:23,501 --> 00:47:24,700 Rain check? 919 00:47:24,802 --> 00:47:27,803 - Yeah, yeah, okay. - Thank you. 920 00:47:28,573 --> 00:47:30,190 Going out with bebe, I assume? 921 00:47:30,274 --> 00:47:31,807 No, eric, actually. 922 00:47:35,146 --> 00:47:38,914 - Eric? Eric from here? - Yeah. 923 00:47:39,016 --> 00:47:41,517 I know work relationship... 924 00:47:46,157 --> 00:47:49,040 monica: But I think it'll be fine. It feels right. 925 00:47:50,227 --> 00:47:52,286 Are you sure you're ready for that? 926 00:47:54,265 --> 00:47:55,297 Ready for what? 927 00:47:56,200 --> 00:47:57,232 Dating. 928 00:47:57,335 --> 00:47:58,701 I mean you yourself, 929 00:47:58,803 --> 00:48:00,954 you said that you just got out of a relationship, right? 930 00:48:01,038 --> 00:48:02,738 I did, 931 00:48:02,840 --> 00:48:05,674 but I believe that's my shot to call, simone. 932 00:48:05,776 --> 00:48:07,409 Yeah, yeah, you're right, 933 00:48:07,511 --> 00:48:08,929 I'm just looking out for you, that's it. 934 00:48:09,013 --> 00:48:11,180 And I appreciate that. 935 00:48:11,282 --> 00:48:14,283 But you know, we grown women, I got it. 936 00:48:14,986 --> 00:48:17,586 Yeah. 937 00:48:18,723 --> 00:48:20,707 Okay. Um, is there anything else I can do for you? 938 00:48:20,791 --> 00:48:22,057 Yes, actually. 939 00:48:22,159 --> 00:48:23,977 I was hoping that you can pick up my dry cleaning 940 00:48:24,061 --> 00:48:25,861 when you get a chance? 941 00:48:25,963 --> 00:48:27,714 And um, you can just put the keys on the front table 942 00:48:27,798 --> 00:48:29,298 when you're done. 943 00:48:29,400 --> 00:48:32,034 - Sure. - Thanks, simone! 944 00:48:32,136 --> 00:48:33,569 You're welcome. 945 00:48:42,179 --> 00:48:47,416 ♪ 946 00:49:08,272 --> 00:49:11,073 - First day. - Hey. 947 00:49:11,175 --> 00:49:13,042 Sup? 948 00:49:14,245 --> 00:49:16,930 So, are you excited about your date with monica tonight? 949 00:49:17,014 --> 00:49:18,681 - Uh... - She told me. 950 00:49:18,783 --> 00:49:22,551 Yeah, we tell each other everything, we're close. 951 00:49:22,653 --> 00:49:24,386 Like sisters. 952 00:49:24,488 --> 00:49:26,959 If that's the case, then yeah, I'm excited. 953 00:49:27,058 --> 00:49:29,591 Yeah, I bet you are. 954 00:49:29,694 --> 00:49:31,460 Yeah. 955 00:49:31,562 --> 00:49:36,832 Hey, didn't I hear you tell wanda in accounting 956 00:49:36,934 --> 00:49:40,903 that you like to keep it chill on work nights? 957 00:49:42,273 --> 00:49:44,073 Eric: You remember that, huh? 958 00:49:44,175 --> 00:49:48,010 That's why monica raves about you as an assistant. 959 00:49:48,112 --> 00:49:48,945 You good. 960 00:49:50,881 --> 00:49:53,082 Yeah, I guess so. 961 00:49:54,885 --> 00:49:56,269 Ooh! What are you doing? 962 00:49:56,353 --> 00:49:58,554 I'm even better at other things. 963 00:50:00,725 --> 00:50:02,458 Yo, first... 964 00:50:04,929 --> 00:50:07,262 and my name is simone. 965 00:50:14,338 --> 00:50:16,071 Bebe: All done! 966 00:50:16,173 --> 00:50:17,306 My signature. 967 00:50:17,408 --> 00:50:18,925 Bebe: Yes, you look beautiful. 968 00:50:19,009 --> 00:50:20,060 So check this out, 969 00:50:20,144 --> 00:50:22,678 I did some digging on your girl, simone. 970 00:50:22,780 --> 00:50:25,265 - You googled the girl? - I Google everybody. 971 00:50:25,349 --> 00:50:26,400 You should be googling everybody, too, 972 00:50:26,484 --> 00:50:27,668 all these random people around, 973 00:50:27,752 --> 00:50:29,469 you need to tighten up your game. 974 00:50:29,553 --> 00:50:32,321 So wait, my game is not tight because I choose 975 00:50:32,423 --> 00:50:34,374 to get to know people before I judge them? 976 00:50:34,458 --> 00:50:36,109 This girl's all in your business, 977 00:50:36,193 --> 00:50:37,878 you don't even know the damn girl. 978 00:50:37,962 --> 00:50:39,513 Is she on, like, some single white female, 979 00:50:39,597 --> 00:50:42,765 or in our case, single black female, type shit? 980 00:50:42,867 --> 00:50:44,366 Jeff hired her. 981 00:50:44,468 --> 00:50:45,968 And if he hired her, 982 00:50:46,070 --> 00:50:47,754 I'm sure a background check was done, 983 00:50:47,838 --> 00:50:50,672 simone is good people, and I trust her. 984 00:50:50,775 --> 00:50:52,775 - You trust simone? - Yes. 985 00:50:52,877 --> 00:50:55,511 Just like you trusted andre, huh? 986 00:50:55,613 --> 00:50:57,698 That didn't turn out too good for you, did it? 987 00:50:57,782 --> 00:50:59,933 Okay, you being extra as hell right now, 988 00:51:00,017 --> 00:51:02,803 and if I didn't know any better, I would say you jealous. 989 00:51:02,887 --> 00:51:05,405 No, I'm not, I'm not jealous, but you know what you can do? 990 00:51:05,489 --> 00:51:07,040 Do your own little lip stain. 991 00:51:07,124 --> 00:51:08,809 Handle you, handle your own life, 992 00:51:08,893 --> 00:51:10,277 'cause I'm tired of talking about it. 993 00:51:10,361 --> 00:51:12,012 - You know what? Fine! - Bebe: Fine! 994 00:51:12,096 --> 00:51:13,513 If you gonna be petty like that, fine. 995 00:51:13,597 --> 00:51:15,063 Bebe: Okay, go! 996 00:51:17,201 --> 00:51:20,672 Monica: I ain't got time for you and your pettiness tonight. 997 00:51:23,841 --> 00:51:25,826 - Monica: It is... - That's why I gotta get better. 998 00:51:25,910 --> 00:51:27,661 Gotta take a page from your book. 999 00:51:27,745 --> 00:51:30,145 Eric: If I could tell you how... 1000 00:51:30,247 --> 00:51:32,599 I make more money on social media than I do films. 1001 00:51:32,683 --> 00:51:34,067 - No, seriously? - Eric: Mm-hmm. 1002 00:51:34,151 --> 00:51:35,350 Yeah. 1003 00:51:35,452 --> 00:51:37,537 Sometimes, but sometimes I take a selfie, 1004 00:51:37,621 --> 00:51:41,323 and I'm like, "what am I doing? What am I gonna do with this?" 1005 00:51:41,425 --> 00:51:44,259 - You know, I gotta say... - Mm-hmm. 1006 00:51:44,361 --> 00:51:46,546 When I first heard I'd be working with a black woman 1007 00:51:46,630 --> 00:51:49,598 on a daytime news show, I was stoked as hell. 1008 00:51:49,700 --> 00:51:51,600 - Oh, really? - Mm-hmm. 1009 00:51:51,702 --> 00:51:53,086 Oh, you know I gotta represent. 1010 00:51:53,170 --> 00:51:56,371 That you did. Hands down, you are my favorite host. 1011 00:51:56,473 --> 00:51:58,340 - Oh? - Yeah, oh yeah. 1012 00:51:58,442 --> 00:52:00,494 Well, let's cheers to me being your favorite host then. 1013 00:52:00,578 --> 00:52:02,044 I'll drink to that. 1014 00:52:02,146 --> 00:52:03,745 We can do that. 1015 00:52:08,786 --> 00:52:12,621 - Everything alright? - Mm? Mm. 1016 00:52:12,723 --> 00:52:14,723 - Mm. - Mm. 1017 00:52:16,594 --> 00:52:18,594 Not really. 1018 00:52:18,696 --> 00:52:22,831 Um, I got into a fight with my best friend, bebe, 1019 00:52:22,933 --> 00:52:24,366 before I got here, 1020 00:52:24,468 --> 00:52:27,202 so excuse me if I'm a little thrown off. 1021 00:52:27,304 --> 00:52:29,605 Well, you want to talk about it? 1022 00:52:29,707 --> 00:52:31,740 You know, you'd be surprised. 1023 00:52:31,842 --> 00:52:34,610 - I'm not just a pretty face. - Really? 1024 00:52:34,712 --> 00:52:37,546 - These work. - Do they? 1025 00:52:37,648 --> 00:52:41,583 Well, um, yeah, I don't know. 1026 00:52:41,685 --> 00:52:44,319 - Come on. - Don't make me beg. 1027 00:52:44,421 --> 00:52:47,723 Okay, so she has this theory about simone. 1028 00:52:47,825 --> 00:52:49,524 - Theory? - Mm-hmm. 1029 00:52:49,627 --> 00:52:53,695 She, um, thinks that simone is obsessed with me. 1030 00:52:53,797 --> 00:52:55,397 Yeah, mm-hmm. 1031 00:53:14,051 --> 00:53:14,884 ♪ 1032 00:53:27,164 --> 00:53:28,248 Monica: You know what? 1033 00:53:28,332 --> 00:53:30,283 Let's not talk about bebe or simone. 1034 00:53:30,367 --> 00:53:31,433 Eric: Okay. 1035 00:53:31,535 --> 00:53:33,687 Let me see what you got out on this dance floor. 1036 00:53:33,771 --> 00:53:35,255 - Oh, let's do that then. - Come on. 1037 00:53:35,339 --> 00:53:37,090 Monica: Let's see what you got, let's dance. 1038 00:53:37,174 --> 00:53:38,874 Come on. 1039 00:53:38,976 --> 00:53:39,809 ♪ 1040 00:54:16,380 --> 00:54:18,380 ♪ 1041 00:54:18,482 --> 00:54:19,915 Come in. 1042 00:54:21,752 --> 00:54:24,419 Hey, uh, those cameras work out there? 1043 00:54:24,521 --> 00:54:26,688 For the right price they do. 1044 00:54:31,962 --> 00:54:33,280 Andre: I was here on the 15th, 1045 00:54:33,364 --> 00:54:35,717 I'm looking for footage from that night. 1046 00:54:36,967 --> 00:54:38,018 Come back tomorrow. 1047 00:54:38,102 --> 00:54:39,152 ♪ Hit the slo mo ♪ 1048 00:54:39,236 --> 00:54:41,570 ♪ left the key at the spot ♪ 1049 00:54:41,672 --> 00:54:43,338 ♪ by the bathroom ♪ 1050 00:54:43,440 --> 00:54:45,574 ♪ it's about to get hot ♪ 1051 00:54:45,676 --> 00:54:47,209 ♪ on this late show ♪ 1052 00:54:47,311 --> 00:54:51,279 ♪ just be ready when it's primetime ♪ 1053 00:54:51,382 --> 00:54:55,650 ♪ bring the drink, I'll bring the slow wine ♪ 1054 00:54:55,753 --> 00:54:59,688 ♪ just be ready when it's primetime ♪ 1055 00:54:59,790 --> 00:55:04,226 ♪ bring the drink, I'll bring the slow wine ♪ 1056 00:55:10,934 --> 00:55:13,111 eric: Oh man, yeah, we did have a lot. 1057 00:55:14,805 --> 00:55:15,638 ♪ 1058 00:55:22,946 --> 00:55:25,914 Eric: I can go all night long. 1059 00:55:37,361 --> 00:55:40,295 Monica: Let's go. 1060 00:55:40,397 --> 00:55:44,866 ♪ 1061 00:56:13,764 --> 00:56:14,597 ♪ 1062 00:56:34,351 --> 00:56:36,184 Wow. That was, um... 1063 00:56:38,755 --> 00:56:41,089 I'm sorry, I normally like... 1064 00:56:43,260 --> 00:56:45,760 - Be going, but... - Oh no, it's okay. 1065 00:56:47,798 --> 00:56:49,182 - It's okay. - Are you sure? 1066 00:56:49,266 --> 00:56:51,133 I'm sure. 1067 00:56:54,738 --> 00:56:56,404 It felt like all night. 1068 00:57:33,777 --> 00:57:36,111 - Simone? - What are you doing? 1069 00:57:38,315 --> 00:57:39,948 Um... 1070 00:57:40,050 --> 00:57:43,051 I'm sorry, I was trying not to wake you up, I um... 1071 00:57:43,153 --> 00:57:45,854 I thought that I left the keys earlier, 1072 00:57:45,956 --> 00:57:48,890 so I was coming to bring them back. 1073 00:57:50,761 --> 00:57:54,062 Oh, okay, you can just leave them on the table. 1074 00:57:54,164 --> 00:57:55,597 Okay. 1075 00:57:57,267 --> 00:57:59,434 - Goodnight. - Goodnight. 1076 00:58:30,234 --> 00:58:31,900 Good morning, eric. 1077 00:58:33,937 --> 00:58:35,737 Eric: Good morning, simone. 1078 00:58:40,110 --> 00:58:41,409 You know, 1079 00:58:41,511 --> 00:58:44,546 I wanted to apologize for what happened yesterday. 1080 00:58:46,083 --> 00:58:48,468 And I'm sorry if I made you feel as if I... 1081 00:58:48,552 --> 00:58:52,654 - It's okay. - Mm. Mm-hmm. 1082 00:58:52,756 --> 00:58:55,345 So, how was your date with monica last night? 1083 00:58:57,728 --> 00:59:00,670 And don't worry, she tells me everything, remember? 1084 00:59:00,964 --> 00:59:02,764 That's right. 1085 00:59:06,637 --> 00:59:08,837 Everything went well with monica. 1086 00:59:08,939 --> 00:59:10,772 Good, good. 1087 00:59:12,709 --> 00:59:14,694 It's just, you know, when it comes to monica, 1088 00:59:14,778 --> 00:59:16,911 maybe you shouldn't... 1089 00:59:18,148 --> 00:59:20,913 You know, I shouldn't be saying this, nevermind. 1090 00:59:21,551 --> 00:59:23,118 Just say it. 1091 00:59:24,121 --> 00:59:25,672 She just got out of a long relationship 1092 00:59:25,756 --> 00:59:28,423 with a man that she really loved. 1093 00:59:28,525 --> 00:59:31,660 Her feelings and her words can't be trusted right now. 1094 00:59:34,731 --> 00:59:36,614 Did monica say something to you? 1095 00:59:37,934 --> 00:59:39,501 Assistant never tells. 1096 00:59:42,272 --> 00:59:44,572 But I will say this, 1097 00:59:44,675 --> 00:59:48,009 you know, if you're gonna take advantage 1098 00:59:48,111 --> 00:59:50,145 of someone's vulnerability, 1099 00:59:52,949 --> 00:59:56,251 maybe you should get your time up, 1100 00:59:56,353 --> 00:59:58,119 if you catch my drift. 1101 01:00:12,869 --> 01:00:16,371 I'm about to six-degree kevin bacon this bitch. 1102 01:00:18,041 --> 01:00:18,874 ♪ 1103 01:00:27,751 --> 01:00:30,418 I enjoyed last night. 1104 01:00:30,520 --> 01:00:32,354 Right. 1105 01:00:32,456 --> 01:00:34,189 Just a few more seconds. 1106 01:00:35,892 --> 01:00:40,762 - Hm, are you okay? - I'm fine. 1107 01:00:40,864 --> 01:00:42,749 I just think that we should keep things professional, 1108 01:00:42,833 --> 01:00:44,833 that's all. 1109 01:00:44,935 --> 01:00:47,836 - You're all done. - Eric? 1110 01:00:51,541 --> 01:00:54,509 The hell just happened? 1111 01:01:01,151 --> 01:01:03,184 Monica: Serious? 1112 01:01:11,461 --> 01:01:12,294 ♪ 1113 01:01:27,210 --> 01:01:30,412 - "dh?" - denise? 1114 01:01:32,849 --> 01:01:34,983 Andre: Monica! 1115 01:01:38,221 --> 01:01:40,422 Andre: Monica, open up! 1116 01:01:42,392 --> 01:01:44,192 Monica! 1117 01:01:51,968 --> 01:01:54,002 - You? - Monica's not home. 1118 01:02:05,916 --> 01:02:07,715 Hello? 1119 01:02:07,818 --> 01:02:09,184 Simone: Hey monica, 1120 01:02:09,286 --> 01:02:12,253 I was wondering if I can come in late today? 1121 01:02:12,355 --> 01:02:13,888 Sure, is everything okay? 1122 01:02:13,990 --> 01:02:17,292 Actually, everything is better than okay. 1123 01:02:17,394 --> 01:02:20,046 Remember that distant relative I told you about? 1124 01:02:20,130 --> 01:02:21,196 They called? 1125 01:02:21,298 --> 01:02:23,516 Yeah, yeah, they called, they want to meet today. 1126 01:02:23,600 --> 01:02:25,400 Wow, that's great simone. 1127 01:02:25,502 --> 01:02:27,353 Yeah, definitely, take the whole day. 1128 01:02:27,437 --> 01:02:28,654 I can't wait to hear how all about it. 1129 01:02:28,738 --> 01:02:30,757 - Simone: Oh, you will. - Alright, bye. 1130 01:02:30,841 --> 01:02:32,407 Okay, bye. 1131 01:02:34,377 --> 01:02:35,210 ♪ 1132 01:02:48,124 --> 01:02:48,957 ♪ 1133 01:03:04,040 --> 01:03:07,675 I am... I'm so glad that you invited me here... 1134 01:03:07,777 --> 01:03:11,079 You know, I just wanted to be certain it was really you. 1135 01:03:13,416 --> 01:03:16,885 I was really hoping that, you know, you, me, monica... 1136 01:03:16,987 --> 01:03:19,487 If you think that I'm reaching out to you 1137 01:03:19,589 --> 01:03:21,422 to have some sort of reunion, 1138 01:03:21,525 --> 01:03:24,993 you are sorely mistaken. 1139 01:03:26,763 --> 01:03:29,182 So, you didn't invite me here to make things right? 1140 01:03:29,266 --> 01:03:31,299 Hah! 1141 01:03:31,401 --> 01:03:34,269 I'm sorry. Oh my goodness, little girl, 1142 01:03:34,371 --> 01:03:36,471 make things right? 1143 01:03:36,573 --> 01:03:40,708 Things were always right, before you came along. 1144 01:03:44,047 --> 01:03:47,215 That being said, here sweetheart. 1145 01:03:48,251 --> 01:03:49,918 Simone: $100,000? 1146 01:03:50,020 --> 01:03:51,938 This will take care of the money that you spent 1147 01:03:52,022 --> 01:03:55,456 coming here, and the therapy that you apparently need. 1148 01:03:56,993 --> 01:04:00,128 Take it, and stay the hell away from monica, 1149 01:04:00,230 --> 01:04:04,966 'cause if you don't, I'm not gonna be so nice. 1150 01:04:05,068 --> 01:04:10,605 'Cause see, unlike that whore that raised you, 1151 01:04:10,707 --> 01:04:14,742 I go hard for my baby. Real hard. 1152 01:04:19,482 --> 01:04:21,182 Paycheck. 1153 01:04:26,623 --> 01:04:29,457 Hey ma'am, can I get you a drink? 1154 01:04:34,731 --> 01:04:36,883 ♪ Whoever said love don't cost a thing lied ♪ 1155 01:04:36,967 --> 01:04:39,485 ♪ I couldn't begin to tell you about all of the things I ♪ 1156 01:04:39,569 --> 01:04:43,004 ♪ lost, it's not just you, it was me, too ♪ 1157 01:05:10,517 --> 01:05:13,084 I got a message that you wanted to see me? 1158 01:05:13,186 --> 01:05:14,319 Yeah. 1159 01:05:15,822 --> 01:05:18,957 Um, look, I don't know what happened, 1160 01:05:19,059 --> 01:05:21,893 I thought we had a good time the other night. 1161 01:05:21,995 --> 01:05:25,229 That's funny, that's not what simone told me. 1162 01:05:25,332 --> 01:05:26,864 What did simone tell you? 1163 01:05:26,967 --> 01:05:31,736 She knew very specific details about our night together. 1164 01:05:31,838 --> 01:05:33,237 Oh my god. 1165 01:05:34,207 --> 01:05:35,373 Eric: What? 1166 01:05:38,111 --> 01:05:39,510 She was there. 1167 01:05:41,348 --> 01:05:42,181 ♪ 1168 01:05:57,097 --> 01:06:00,565 - What are you doing here? - I thought I told you to leave. 1169 01:06:00,667 --> 01:06:01,632 You did. 1170 01:06:01,735 --> 01:06:02,985 Well you're not getting any more money. 1171 01:06:03,069 --> 01:06:04,235 I don't want any. 1172 01:06:04,337 --> 01:06:06,555 But I am trying to remember what happened 1173 01:06:06,639 --> 01:06:10,108 to the last person who told me to leave. 1174 01:06:17,617 --> 01:06:19,150 Simone! 1175 01:06:21,354 --> 01:06:22,920 Simone! 1176 01:06:37,904 --> 01:06:40,438 Oh my god! 1177 01:07:34,060 --> 01:07:34,893 ♪ 1178 01:07:59,619 --> 01:08:00,452 ♪ 1179 01:08:27,981 --> 01:08:29,447 Monica: Oh my god. 1180 01:08:32,685 --> 01:08:34,570 - Voicemail: - bebe: You know what to do. 1181 01:08:34,654 --> 01:08:37,488 Bebe, call me as soon as you can. 1182 01:08:39,626 --> 01:08:41,959 You were right about simone. 1183 01:08:43,329 --> 01:08:46,048 I just, I still can't believe simone would do all this stuff. 1184 01:08:46,132 --> 01:08:47,965 It's just, it's too much. 1185 01:08:48,067 --> 01:08:50,252 That's some crazy stalker stuff right there. 1186 01:08:50,336 --> 01:08:53,204 - Where you at, anyway? - I'm in my office. 1187 01:08:53,306 --> 01:08:55,573 I don't know, I feel safer here. 1188 01:08:55,675 --> 01:08:57,827 I don't feel comfortable leaving you with simone. 1189 01:08:57,911 --> 01:09:01,147 - If you need me to pull up on... - Simone: Hey, monica. 1190 01:09:02,482 --> 01:09:05,917 - Monica: I gotta go. - Simone is here. 1191 01:09:06,019 --> 01:09:08,784 You better beat her ass like she stole from you. 1192 01:09:10,256 --> 01:09:12,190 Monica? 1193 01:09:14,294 --> 01:09:17,862 - No. I'm gonna talk. - And you're gonna listen. 1194 01:09:20,099 --> 01:09:21,747 I welcomed you into my home. 1195 01:09:23,369 --> 01:09:26,070 I confided in you about how painful 1196 01:09:26,172 --> 01:09:27,805 my breakup with andre was. 1197 01:09:27,907 --> 01:09:29,625 And all this time, you were the backstabbing bitch 1198 01:09:29,709 --> 01:09:31,509 who caused it? Hm? 1199 01:09:31,611 --> 01:09:33,329 Wait, what are you talking about? 1200 01:09:33,413 --> 01:09:36,047 I got the dvd from mrs. Fletcher's house. 1201 01:09:36,149 --> 01:09:39,784 How did it get there, simone? Huh? How? 1202 01:09:39,886 --> 01:09:41,570 You know what? It doesn't even matter. 1203 01:09:41,654 --> 01:09:45,423 You drugged andre, and you sent me all those sick photos? 1204 01:09:45,525 --> 01:09:47,209 - I didn't... - Stop with the lies! 1205 01:09:47,293 --> 01:09:49,227 You can stop! 1206 01:09:49,329 --> 01:09:51,614 What are you? Are you some kind of sick fan? 1207 01:09:51,698 --> 01:09:54,498 You get off on stuff like this? Huh? 1208 01:09:54,601 --> 01:09:57,935 You know what? You're fired! 1209 01:09:58,938 --> 01:10:00,356 Simone: Monica, you should let me explain. 1210 01:10:00,440 --> 01:10:02,640 Pack... 1211 01:10:20,026 --> 01:10:21,726 Who is it? Make it quick. 1212 01:10:21,828 --> 01:10:24,128 Uh, hello, bebe, this is robin gibbs. 1213 01:10:24,230 --> 01:10:26,582 You reached out to me about a friend we have in common? 1214 01:10:26,666 --> 01:10:29,166 Yes. Simone hicks. 1215 01:10:29,269 --> 01:10:31,887 I see you two are following each other on facebook. 1216 01:10:31,971 --> 01:10:34,056 Are you guys friends? Could you tell me something? 1217 01:10:34,140 --> 01:10:35,524 - Oh no, no, no. - Make no mistake, 1218 01:10:35,608 --> 01:10:37,293 we are not friends on facebook or anywhere else. 1219 01:10:37,377 --> 01:10:39,176 - I have to go. - No, wait, no, 1220 01:10:39,279 --> 01:10:41,345 give me a minute. I met simone. 1221 01:10:41,447 --> 01:10:44,081 She's friends with my best friend, monica, 1222 01:10:44,183 --> 01:10:46,217 and something ain't right. 1223 01:10:46,319 --> 01:10:49,520 I just need you to help me connect the dots. 1224 01:10:51,124 --> 01:10:53,475 You know how there's that one really odd kid 1225 01:10:53,559 --> 01:10:54,959 in high school? 1226 01:10:55,061 --> 01:10:56,712 - It was simone? - She was the butt 1227 01:10:56,796 --> 01:10:59,964 of all these cruel and mean jokes and pranks. 1228 01:11:00,066 --> 01:11:02,051 I mean, she was bullied mercilessly. 1229 01:11:02,135 --> 01:11:04,787 Simone became obsessed with this idea of moving to texas 1230 01:11:04,871 --> 01:11:07,004 to go live with her father. 1231 01:11:07,106 --> 01:11:08,673 He would take care of her. 1232 01:11:08,775 --> 01:11:11,409 And get this, in this fantasy world, 1233 01:11:11,511 --> 01:11:14,145 her father was the mayor of... 1234 01:11:14,247 --> 01:11:16,614 I think it was houston? 1235 01:11:16,716 --> 01:11:18,300 I thought that after they locked her up... 1236 01:11:18,384 --> 01:11:19,868 What did they put her away for? 1237 01:11:19,952 --> 01:11:22,586 Robin: Killing her mom. 1238 01:11:22,689 --> 01:11:24,221 Simone killed her mother? 1239 01:11:24,324 --> 01:11:26,175 Simone's mother died in a fire 1240 01:11:26,259 --> 01:11:28,726 that police suspected she started. 1241 01:11:28,828 --> 01:11:30,279 I mean, they didn't have any proof, 1242 01:11:30,363 --> 01:11:32,615 so they put her in a psychiatric hospital, 1243 01:11:32,699 --> 01:11:35,366 but I believe she did it. 1244 01:11:35,468 --> 01:11:36,834 Shit. 1245 01:11:38,037 --> 01:11:39,503 Hello? 1246 01:11:44,043 --> 01:11:45,943 Hey be, let me call you back. 1247 01:11:50,750 --> 01:11:53,168 What the hell you still doing here, simone? 1248 01:11:53,252 --> 01:11:55,619 Let me explain, monica. 1249 01:11:55,722 --> 01:11:58,356 Take it up with h.R., okay? 1250 01:11:58,458 --> 01:12:00,976 Get out of my way, you're no longer my problem. 1251 01:12:01,060 --> 01:12:05,796 - Problem? - I was a problem to you? 1252 01:12:05,898 --> 01:12:07,950 You know what? Like mother, like daughter. 1253 01:12:08,034 --> 01:12:10,067 What? Move. 1254 01:12:12,271 --> 01:12:13,871 Move. 1255 01:12:17,377 --> 01:12:19,744 Night night, bitch. 1256 01:12:29,122 --> 01:12:31,489 Oh, look who's awake. 1257 01:12:31,591 --> 01:12:33,624 Should I get you some ginger tea? 1258 01:12:35,762 --> 01:12:36,660 No? 1259 01:12:38,030 --> 01:12:41,089 So, you wouldn't let met explain back in your office, 1260 01:12:43,102 --> 01:12:46,737 I didn't have sex with andre to hurt you. 1261 01:12:49,275 --> 01:12:52,570 I did it so you'd know that he's not good enough for you. 1262 01:12:54,914 --> 01:12:56,932 And that idiot had to show up to your apartment 1263 01:12:57,016 --> 01:12:59,683 with the dvd and... 1264 01:13:00,720 --> 01:13:03,421 I had no choice but to take care of him. 1265 01:13:06,526 --> 01:13:08,762 Just like I took care of mrs. Fletcher. 1266 01:13:12,532 --> 01:13:15,065 And elodie, that backstabbing bitch. 1267 01:13:16,068 --> 01:13:17,835 Monica... 1268 01:13:19,005 --> 01:13:20,589 You've really got to be more careful 1269 01:13:20,673 --> 01:13:22,673 about who you let in your life. 1270 01:13:24,977 --> 01:13:27,511 Bebe: Monica, where are you? 1271 01:13:27,613 --> 01:13:30,548 Monica? Are you here? Monica! 1272 01:13:31,818 --> 01:13:32,983 Monica! 1273 01:13:39,959 --> 01:13:43,527 God, I wanted a room like this when I was growing up. 1274 01:13:46,599 --> 01:13:49,033 Nothing like mine, let me tell you that. 1275 01:13:49,135 --> 01:13:52,253 But you can tell a lot about a person from their room. 1276 01:13:55,608 --> 01:13:59,210 Oh, see, take this picture for example. 1277 01:13:59,312 --> 01:14:01,178 See, this picture, 1278 01:14:01,280 --> 01:14:05,549 this tells me that you came from a loving family, 1279 01:14:05,651 --> 01:14:09,320 parents that loved you. Aw. 1280 01:14:11,958 --> 01:14:15,926 Aw, look at this. See, this tells me 1281 01:14:16,028 --> 01:14:18,662 that you were taught to love yourself, 1282 01:14:18,764 --> 01:14:20,412 and the skin that you're in. 1283 01:14:23,135 --> 01:14:24,768 Gross. 1284 01:14:34,647 --> 01:14:36,947 Come on. Monica, pick up. 1285 01:14:41,921 --> 01:14:45,589 Simone: Bye, bebe. 1286 01:14:47,059 --> 01:14:48,944 - Simone: What? - Why are you doing this? 1287 01:14:49,028 --> 01:14:52,329 - Seriously? - You haven't figured it out? 1288 01:14:52,431 --> 01:14:56,567 - Figured out what? - What is going on? 1289 01:14:56,669 --> 01:14:59,670 Damn, you really don't know. 1290 01:14:59,772 --> 01:15:01,623 You know, I would say, "let's ask your mother," 1291 01:15:01,707 --> 01:15:04,008 but that bitch is dead to me. 1292 01:15:04,110 --> 01:15:06,277 Simone! 1293 01:15:06,379 --> 01:15:09,813 Ew! Ew! I'm coming in. 1294 01:15:11,384 --> 01:15:12,768 What did you do to my mother? 1295 01:15:12,852 --> 01:15:15,558 Where is my mother? Where is my mother, simone? 1296 01:15:20,293 --> 01:15:22,092 Oh, god. 1297 01:15:29,535 --> 01:15:31,168 Relax! 1298 01:15:36,943 --> 01:15:39,843 - Mom! - Alright, that's enough. 1299 01:15:42,415 --> 01:15:43,948 Monica: Mom! 1300 01:15:44,050 --> 01:15:45,616 - No! - Yes. 1301 01:15:45,718 --> 01:15:48,786 That's enough of that. Enough of that. 1302 01:15:51,891 --> 01:15:54,656 You know monica, you know what I can appreciate? 1303 01:15:56,562 --> 01:16:00,331 I can always appreciate your family dynamic. 1304 01:16:01,901 --> 01:16:05,035 You guys would do anything for each other. 1305 01:16:05,137 --> 01:16:08,405 Yeah, I never had that growing up. 1306 01:16:08,507 --> 01:16:10,841 Nobody ever chooses me. 1307 01:16:11,777 --> 01:16:14,912 I blamed your mother, I blame my mother, 1308 01:16:15,014 --> 01:16:17,681 but you know who I blame the most? 1309 01:16:17,783 --> 01:16:21,051 Our father. 1310 01:16:25,758 --> 01:16:27,743 Sorry bebe, monica can't come to the phone right now, 1311 01:16:27,827 --> 01:16:29,159 she's with family. 1312 01:16:29,261 --> 01:16:33,063 Simone! I swear, if you touch her, 1313 01:16:33,165 --> 01:16:34,698 I'ma beat your ass. 1314 01:16:34,800 --> 01:16:36,151 Simone: You ain't gonna do shit! 1315 01:16:36,235 --> 01:16:39,370 'Cause if you were, you'd already be here, bff. 1316 01:16:41,907 --> 01:16:45,342 I got you. Chimes! 1317 01:16:47,580 --> 01:16:48,931 I really thought things 1318 01:16:49,015 --> 01:16:51,015 would be different for us, monica. 1319 01:16:51,951 --> 01:16:54,422 I thought his death would bring us closer. 1320 01:16:55,488 --> 01:16:58,722 But if I can't have my dream family in life, 1321 01:16:59,825 --> 01:17:02,649 then we'll all just have to be together in death. 1322 01:17:07,199 --> 01:17:10,367 Why hello, mrs. Fletcher. I'll take that. 1323 01:17:12,004 --> 01:17:15,472 Formaldehyde. 1324 01:17:24,483 --> 01:17:26,483 Monica, what? 1325 01:17:26,585 --> 01:17:30,721 Simone, I didn't know. 1326 01:17:33,225 --> 01:17:35,578 I wish I would've known we were sisters. 1327 01:17:37,763 --> 01:17:41,031 I would've chosen you over everybody. 1328 01:17:43,102 --> 01:17:45,469 It's not too late. 1329 01:17:46,972 --> 01:17:49,640 I could still choose you. 1330 01:17:49,742 --> 01:17:51,842 - Really? - Really. 1331 01:17:53,946 --> 01:17:59,049 Now, can you please tell me about your mom and our father? 1332 01:17:59,151 --> 01:18:01,752 Because I don't know. I don't. 1333 01:18:07,593 --> 01:18:11,695 They met on his, uh, first campaign. You were just born. 1334 01:18:14,200 --> 01:18:16,551 And they were working together out in d.C. 1335 01:18:16,635 --> 01:18:19,269 My mother said they only slept together once, 1336 01:18:19,371 --> 01:18:23,140 but that's all it took to have me. 1337 01:19:24,603 --> 01:19:25,987 Simone: You know, they paid her a lot of money 1338 01:19:26,071 --> 01:19:28,705 to keep me a secret. 1339 01:19:28,808 --> 01:19:30,440 Didn't they, denise? 1340 01:19:32,545 --> 01:19:34,244 Didn't they, denise? 1341 01:19:37,416 --> 01:19:39,383 On the anniversary of her death, 1342 01:19:39,485 --> 01:19:42,486 he called out of the blue, 1343 01:19:42,588 --> 01:19:44,788 said that he wanted to meet up. 1344 01:19:47,593 --> 01:19:50,327 I couldn't believe I was finally meeting him. 1345 01:19:56,168 --> 01:19:59,136 And he was everything I always imagined he'd be. 1346 01:19:59,238 --> 01:20:03,540 He was handsome, and nice, and funny and smart. 1347 01:20:03,642 --> 01:20:06,310 The perfect dad. Just like you said. 1348 01:20:08,314 --> 01:20:10,665 He said he was sorry about not being there for me 1349 01:20:10,749 --> 01:20:12,583 when my mom died. 1350 01:20:12,685 --> 01:20:14,818 Wished he could make it up to me. 1351 01:20:14,920 --> 01:20:18,889 I told him he could, that we could be a family now. 1352 01:20:18,991 --> 01:20:20,691 And you know what he said? 1353 01:20:20,793 --> 01:20:22,611 Me coming into y'all's lives now 1354 01:20:22,695 --> 01:20:26,363 would be bad for your reputation. 1355 01:20:26,465 --> 01:20:30,033 So when he wasn't looking, I got payback. 1356 01:20:37,309 --> 01:20:41,111 He broke my heart, so I stopped his. 1357 01:20:46,218 --> 01:20:48,485 You probably hate me now. 1358 01:20:51,056 --> 01:20:56,760 Monica: Simone, simone, no, I don't blame you. 1359 01:20:57,997 --> 01:20:59,196 We can fix this. 1360 01:20:59,298 --> 01:21:02,799 We can fix this side by side, together. 1361 01:21:02,902 --> 01:21:04,434 Harris sisters. 1362 01:21:05,804 --> 01:21:07,337 Harris sisters? 1363 01:21:13,078 --> 01:21:14,878 Monica: Get my mom. 1364 01:21:14,980 --> 01:21:21,051 ♪ 1365 01:21:21,153 --> 01:21:23,038 Denise: Baby, we gotta go, we gotta go! 1366 01:21:23,122 --> 01:21:24,873 We have to get out of here! Monica, baby! 1367 01:21:24,957 --> 01:21:27,724 - Monica... - Monica: Come on, mom. 1368 01:21:27,826 --> 01:21:29,793 Bebe: Y'all move, I'll handle her. 1369 01:21:29,895 --> 01:21:30,728 ♪ 1370 01:21:45,945 --> 01:21:47,651 - Monica: Hurry up. - Come on. 1371 01:21:49,048 --> 01:21:51,682 Bebe! I'm calling 911! 1372 01:21:59,558 --> 01:22:00,724 Bebe: No! 1373 01:22:01,660 --> 01:22:04,895 Simone! Stop! Enough! 1374 01:22:06,332 --> 01:22:08,832 Your crazy ass, simone! Simone! 1375 01:22:10,569 --> 01:22:12,169 Get off me, simone! 1376 01:22:32,558 --> 01:22:34,424 I'm... 1377 01:22:41,166 --> 01:22:42,199 Monica: Simone... 1378 01:22:44,236 --> 01:22:45,587 monica: This is for my dad! 1379 01:22:45,671 --> 01:22:49,473 You took him from me! 1380 01:22:52,945 --> 01:22:54,678 Oh, monica! 1381 01:22:54,780 --> 01:22:59,182 - Bebe... - Bebe, please... 1382 01:23:06,425 --> 01:23:08,125 please don't do this, bebe! 1383 01:23:12,564 --> 01:23:13,397 ♪ 1384 01:23:28,814 --> 01:23:31,681 I know you were only looking out for me. 1385 01:23:33,152 --> 01:23:34,584 I love you. 1386 01:23:36,388 --> 01:23:37,888 Yes, and mom, too. 1387 01:23:41,226 --> 01:23:42,893 You ready, sweetheart? 1388 01:23:44,963 --> 01:23:46,496 Monica: I miss you, daddy. 1389 01:23:46,598 --> 01:23:49,246 I'm gonna spend every day living my dream now. 1390 01:23:51,737 --> 01:23:54,905 ♪ 1391 01:23:55,007 --> 01:23:56,640 ♪ It feels so good ♪ 1392 01:23:59,545 --> 01:24:01,044 ♪ feels so good ♪ 1393 01:24:01,146 --> 01:24:02,397 male announcer: Please put your hands together 1394 01:24:02,481 --> 01:24:04,614 for the new host of tea time, 1395 01:24:04,716 --> 01:24:06,349 ms. Monica harris! 1396 01:24:08,921 --> 01:24:11,588 ♪ It feels so good, feels so good to me ♪ 1397 01:24:11,690 --> 01:24:14,157 - hey, y'all! - Good afternoon. 1398 01:24:14,259 --> 01:24:17,694 Thank you, thank you for being my first audience, 1399 01:24:17,796 --> 01:24:20,764 as host of tea time with monica harris! 1400 01:24:26,405 --> 01:24:28,071 Before we get started, 1401 01:24:28,173 --> 01:24:31,675 I have to give a very special shoutout to my girl, 1402 01:24:31,777 --> 01:24:33,294 sitting at home watching. Bebe... 1403 01:24:33,378 --> 01:24:34,929 - It's me! - Monica: I love you girl, 1404 01:24:35,013 --> 01:24:37,013 - get better. - Hey, girl! 1405 01:24:37,116 --> 01:24:40,117 Now, shall we spill some tea? 1406 01:24:41,320 --> 01:24:43,820 - She look good, right? - She look good. 101447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.