All language subtitles for Singl.Blaack.Female.2022.720p.WEB.h264-KOMPOST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,750 --> 00:00:17,010 - Monica? 2 00:00:18,840 --> 00:00:20,260 Monica? 3 00:00:21,920 --> 00:00:24,090 Hey. 4 00:00:24,190 --> 00:00:26,100 Hello? 5 00:00:26,260 --> 00:00:27,650 A quarter for your thoughts? 6 00:00:31,930 --> 00:00:33,780 - A penny for your thoughts. 7 00:00:33,940 --> 00:00:35,700 - Don't sell yourself cheap, honey. 8 00:00:37,030 --> 00:00:38,280 I got you a gift. 9 00:00:38,440 --> 00:00:41,370 - That's sweet, Be. 10 00:00:43,950 --> 00:00:45,540 - A wind chime. 11 00:00:45,620 --> 00:00:46,950 - You remember what your father would always say? 12 00:00:47,030 --> 00:00:50,040 That it was the angel's way of letting us know? 13 00:00:50,130 --> 00:00:51,880 - That everything is gonna be okay. 14 00:00:52,040 --> 00:00:54,040 - Mm-hmm. You ready? 15 00:00:54,120 --> 00:00:55,880 - As ready as I'll ever be. 16 00:00:56,040 --> 00:00:57,680 - Let's go. 17 00:01:06,980 --> 00:01:12,570 - Our most basic instinct is not for survival, but family. 18 00:01:14,310 --> 00:01:17,650 My dad used to say that a lot, but that was my dad, you know? 19 00:01:17,810 --> 00:01:20,870 He had an inspirational quote for just about everything. 20 00:01:24,570 --> 00:01:26,160 If you don't like the road you're walking, 21 00:01:26,320 --> 00:01:28,420 pave another one. 22 00:01:28,570 --> 00:01:34,080 And the classic, if you want to see the rainbow-- 23 00:01:34,160 --> 00:01:36,220 - EVERYONE: You've got to put up with the rain. 24 00:01:37,840 --> 00:01:41,500 - Yeah, you guys definitely knew my dad. 25 00:01:41,590 --> 00:01:45,260 In fact, if he were here, 26 00:01:45,350 --> 00:01:48,930 I'm sure he'd know exactly what to say 27 00:01:49,020 --> 00:01:51,100 to make everyone feel better right now. 28 00:01:51,180 --> 00:01:54,440 - [phone rings] 29 00:02:00,440 --> 00:02:02,240 - I'm sorry. 30 00:02:04,940 --> 00:02:08,450 - Marcus Carey Harris, of East Cleveland, Ohio, 31 00:02:08,530 --> 00:02:13,710 was born on June 19th, 1961. 32 00:02:15,790 --> 00:02:23,790 - ♪ 33 00:02:24,970 --> 00:02:27,390 - [wind chimes clanging] 34 00:02:29,480 --> 00:02:32,720 - [children laughing] 35 00:02:32,810 --> 00:02:35,230 - Slow down! This ain't your momma house. 36 00:02:35,390 --> 00:02:36,820 Get somewhere and sat down. 37 00:02:36,980 --> 00:02:40,900 - ♪ But the waves keep crashing, the waves keep crashing ♪ 38 00:02:40,990 --> 00:02:44,410 ♪ Down on me, someone rescue me ♪ 39 00:02:44,570 --> 00:02:48,250 ♪ Your love is like a mountain ♪ 40 00:02:48,400 --> 00:02:52,910 ♪ I keep climbing, climbing higher ♪ 41 00:02:52,990 --> 00:02:56,330 ♪ Clouds keep coming, clouds keep coming ♪ 42 00:02:56,410 --> 00:03:00,340 ♪ I can't see, someone save me please ♪ 43 00:03:02,170 --> 00:03:03,500 - Hi. 44 00:03:03,590 --> 00:03:07,090 - Here you go. Just how you like it. 45 00:03:07,170 --> 00:03:09,470 - Thanks. - [glasses clink] 46 00:03:13,190 --> 00:03:16,650 - Okay, correction, how I like it and how you need it. 47 00:03:18,940 --> 00:03:20,850 - Thanks, I guess. 48 00:03:20,950 --> 00:03:24,270 - Look, babe, um, what if we went upstairs 49 00:03:24,360 --> 00:03:27,860 and had a little grief sex? 50 00:03:27,950 --> 00:03:31,110 - Andre, I just buried my father. 51 00:03:31,210 --> 00:03:32,700 - Babe, I'm sorry. 52 00:03:32,790 --> 00:03:35,710 Just trying to make you smile. 53 00:03:35,870 --> 00:03:37,290 - I know. 54 00:03:38,370 --> 00:03:41,960 Okay. Sweet. 55 00:03:42,050 --> 00:03:44,720 - So, is there anything I can do for my baby? 56 00:03:44,880 --> 00:03:47,300 - Actually, there is. Why don't you be a dear, 57 00:03:47,390 --> 00:03:51,380 Aunt Pearl and Nana Jo could really use some consoling. 58 00:03:51,480 --> 00:03:53,220 - Sure, I can handle that, Ms. Harris. 59 00:03:53,310 --> 00:03:55,850 - If you put your phone down, I'm sure you can. 60 00:04:04,490 --> 00:04:06,910 Honestly Monica, I do not understand 61 00:04:07,070 --> 00:04:08,980 what you see in him. 62 00:04:09,080 --> 00:04:12,660 - Really, Mom? Today? 63 00:04:12,750 --> 00:04:14,570 - I'm sorry, you're right, dear. 64 00:04:14,660 --> 00:04:16,920 You're right, you're right. 65 00:04:17,080 --> 00:04:18,830 I want to tell you, 66 00:04:18,920 --> 00:04:21,420 you did a beautiful, beautiful eulogy for your father. 67 00:04:21,580 --> 00:04:23,500 - Thank you. 68 00:04:23,580 --> 00:04:26,670 - But-- - But what? Here we go. 69 00:04:26,760 --> 00:04:28,350 What's up, Mom? What? 70 00:04:28,500 --> 00:04:30,010 - I just wish you had mentioned 71 00:04:30,100 --> 00:04:33,090 all of the organizations that he donated to. 72 00:04:33,180 --> 00:04:35,770 - Yeah, okay, well silly me 73 00:04:35,930 --> 00:04:37,760 for rambling on about his kind soul 74 00:04:37,850 --> 00:04:39,860 instead of his deep pockets. 75 00:04:39,940 --> 00:04:42,190 You know, I can never satisfy you. 76 00:04:42,280 --> 00:04:43,360 - Monica, don't do this. 77 00:04:43,440 --> 00:04:45,190 - Don't do what? 78 00:04:45,280 --> 00:04:49,520 Let you know how I feel about you always letting me know 79 00:04:49,620 --> 00:04:52,370 just how far I have to go to make you proud? 80 00:04:52,530 --> 00:04:55,870 - That is not true. That is not true. 81 00:04:56,030 --> 00:04:58,950 Stuart, thank you so much for coming. 82 00:04:59,040 --> 00:05:01,370 Monica, you remember Stuart, don't you? 83 00:05:01,450 --> 00:05:03,960 - Yep. Well, if you'll excuse me. 84 00:05:04,040 --> 00:05:05,790 - Monica, we'll have this conversation later? 85 00:05:05,880 --> 00:05:08,590 - Looking forward to it, Mother. - Okay. 86 00:05:12,720 --> 00:05:15,480 - Who is this daddy over there? 87 00:05:15,560 --> 00:05:18,230 Think he's single? 88 00:05:18,390 --> 00:05:20,400 - Bebe? - Yeah? 89 00:05:20,560 --> 00:05:23,640 - That's my great uncle Marvin. 90 00:05:23,740 --> 00:05:26,900 He's 73 years old. - Is he single? 91 00:05:26,980 --> 00:05:29,400 - We need to get you on a dating site, babe. 92 00:05:29,480 --> 00:05:30,980 - No dating app for me. 93 00:05:31,070 --> 00:05:32,410 Look at me, I'm too proud for all that. 94 00:05:32,490 --> 00:05:34,240 I eat catfish, 95 00:05:34,330 --> 00:05:37,490 but I definitely ain't gonna be catfished, okay? 96 00:05:37,570 --> 00:05:39,570 I'm alone, and I don't want to die alone. 97 00:05:39,670 --> 00:05:41,340 - You're not gonna die alone. 98 00:05:41,490 --> 00:05:43,660 You have me. 99 00:05:43,750 --> 00:05:45,250 So if anything, we'll just die alone together. 100 00:05:45,340 --> 00:05:46,920 - You not dying alone. 101 00:05:47,010 --> 00:05:48,760 You got Mr. Herpes commercial over there, 102 00:05:48,920 --> 00:05:50,590 and he ain't never leaving you. 103 00:05:50,750 --> 00:05:52,500 - Okay, first of all, it was 104 00:05:52,590 --> 00:05:54,170 an erectile dysfunction commercial, okay? 105 00:05:54,260 --> 00:05:57,020 Leave my man alone. Leave him alone now. 106 00:05:57,180 --> 00:05:59,930 I hope I made him happy and proud, you know? 107 00:06:00,020 --> 00:06:02,600 - He's dating the hottest TV host in all of Houston, 108 00:06:02,690 --> 00:06:04,610 he should be honored. 109 00:06:04,690 --> 00:06:06,110 - I'm not talking about Andre, Bebe, 110 00:06:06,270 --> 00:06:08,100 I'm talking about my dad. 111 00:06:08,190 --> 00:06:10,690 You know he was my staunchest supporter, 112 00:06:10,780 --> 00:06:14,870 my biggest fan, I don't know, I just... 113 00:06:16,370 --> 00:06:19,960 now I just have her, and you know how she is. 114 00:06:20,120 --> 00:06:22,290 All she cares about is appearances. 115 00:06:22,380 --> 00:06:25,960 - She loves you, it might be in her own diva-Denise way. 116 00:06:26,120 --> 00:06:28,040 - Yeah, but even when the host spot 117 00:06:28,130 --> 00:06:30,300 opened up at Tea Time and I told them 118 00:06:30,460 --> 00:06:33,550 I was gonna go for it, my dad was 100% in my corner, 119 00:06:33,640 --> 00:06:36,560 and 100% sure I would get it, you know? 120 00:06:36,640 --> 00:06:38,630 But my mother, 121 00:06:38,730 --> 00:06:42,050 she was figuring out how to save face if I didn't. 122 00:06:42,150 --> 00:06:44,060 - But, that's why you gotta do it. 123 00:06:44,150 --> 00:06:46,820 You gotta do it for yourself, you gotta do it for you father, 124 00:06:46,980 --> 00:06:48,400 you gotta prove her wrong. 125 00:06:48,490 --> 00:06:49,820 You got this, 126 00:06:49,900 --> 00:06:51,660 and I want to be right there cheering you on. 127 00:06:51,810 --> 00:06:54,650 - That's sweet, Be. - I know. 128 00:06:54,740 --> 00:06:57,580 Bring it on in here, will you? 129 00:06:57,660 --> 00:06:59,990 - You're so crazy. 130 00:07:00,080 --> 00:07:02,330 - BEBE: You know you're gonna be okay, right? 131 00:07:02,420 --> 00:07:05,840 - I know. - I got you. Forever. 132 00:07:06,000 --> 00:07:08,340 - Hey. You all good? - MONICA: Mm-hmm. 133 00:07:08,420 --> 00:07:09,880 - Yes, Andre, we good. 134 00:07:14,100 --> 00:07:16,890 How's that little thing down there hanging? 135 00:07:19,020 --> 00:07:21,940 - Did she just? - She did. 136 00:07:22,090 --> 00:07:24,350 It's okay. Don't worry about it. 137 00:07:24,440 --> 00:07:25,940 - Gotta get your friend. - I know. 138 00:07:27,520 --> 00:07:29,850 Thank you for being here today, 139 00:07:29,940 --> 00:07:32,270 I honestly can't thank you enough. It means a lot. 140 00:07:32,350 --> 00:07:33,780 - You kidding me? 141 00:07:33,940 --> 00:07:37,120 I wouldn't have it any other way. 142 00:07:37,200 --> 00:07:41,040 Now look, I know that I'm not your mom's favorite, 143 00:07:43,620 --> 00:07:45,710 but uh, I love you. 144 00:07:45,870 --> 00:07:48,630 And I'm always gonna be here for you. 145 00:07:48,790 --> 00:07:51,370 - Always? - Always. 146 00:07:51,470 --> 00:07:54,880 - [alarm clock buzzes] 147 00:07:54,970 --> 00:07:57,050 - ♪ Put my stripes on, baby, see me pounce ♪ 148 00:07:57,210 --> 00:07:59,810 ♪ Gonna be so golden that you want me weighted by the ounce ♪ 149 00:07:59,970 --> 00:08:02,550 ♪ I pay my dues and now I sweat the same amount ♪ 150 00:08:02,640 --> 00:08:05,480 ♪ You want my number, boy, you better make it count ♪ 151 00:08:05,560 --> 00:08:07,390 ♪ Work it out, now, work it out ♪ 152 00:08:07,480 --> 00:08:08,810 - ♪ Make it count ♪ 153 00:08:08,900 --> 00:08:10,230 ♪ Sweat it out, now, sweat it out ♪ 154 00:08:10,320 --> 00:08:11,640 - ♪ Make it count ♪ 155 00:08:11,730 --> 00:08:13,230 - ♪ Break it down, now, break it down ♪ 156 00:08:13,320 --> 00:08:15,060 - ♪ Make it count ♪ 157 00:08:15,150 --> 00:08:16,980 - ♪ Everybody bopping on the dance floor, make it count ♪ 158 00:08:17,070 --> 00:08:18,580 ♪ Work it out, now, work it out ♪ 159 00:08:18,660 --> 00:08:19,980 - ♪ Make it count ♪ 160 00:08:20,080 --> 00:08:21,400 ♪ Sweat it out, now, sweat it out ♪ 161 00:08:21,500 --> 00:08:22,990 - ♪ Make it count ♪ 162 00:08:23,070 --> 00:08:24,410 - ♪ Break it down, now, break it down ♪ 163 00:08:24,500 --> 00:08:26,080 - ♪ Make it count ♪ 164 00:08:26,240 --> 00:08:28,630 - ♪ Everybody bopping on the dance floor, make it count ♪ 165 00:08:31,840 --> 00:08:34,670 - Mmm, that's all that's left of that one. 166 00:08:34,760 --> 00:08:36,840 Where'd you hide the body? 167 00:08:37,000 --> 00:08:39,510 - MONICA: Ha ha. Really, Mrs. Fletcher? 168 00:08:39,670 --> 00:08:41,340 It's 8 a.m. 169 00:08:41,420 --> 00:08:44,180 - Calm your tits, it's just a little Peach Schnapps. 170 00:08:44,270 --> 00:08:46,350 - You know, I swear I'm gonna come over there one day 171 00:08:46,440 --> 00:08:48,260 and make you something other than a liquid breakfast. 172 00:08:48,350 --> 00:08:51,190 - No, you not. I don't have people in my house. 173 00:08:51,350 --> 00:08:54,030 I hate company like I hate people in my business. 174 00:08:54,110 --> 00:08:55,600 - [door shuts] 175 00:08:55,690 --> 00:08:56,610 - MONICA: Mrs. Fletcher, your door! 176 00:08:56,700 --> 00:08:59,280 - Ooh! 177 00:08:59,440 --> 00:09:02,280 - Oh, yup, I'm sure that's safe. Bye. 178 00:09:02,370 --> 00:09:03,700 - Bye. 179 00:09:06,290 --> 00:09:08,290 - MONICA: This is probably a good time to tell you 180 00:09:08,450 --> 00:09:10,880 that Andre and I broke up. 181 00:09:11,040 --> 00:09:13,880 - What? When did this happen? Where was I? 182 00:09:14,040 --> 00:09:15,460 - It happened a few days after the funeral. 183 00:09:15,550 --> 00:09:17,630 - What happened? 184 00:09:17,790 --> 00:09:19,630 - Long story short, he cheated. 185 00:09:19,720 --> 00:09:21,220 - How'd you find out? 186 00:09:21,380 --> 00:09:23,310 - Girl, someone DM'd me a picture 187 00:09:23,390 --> 00:09:26,060 of him having sex in Club Savoy's bathroom. 188 00:09:26,140 --> 00:09:27,890 - I'll have to see it to believe it. 189 00:09:27,980 --> 00:09:30,230 - I'm not showing you a picture, Be. No. 190 00:09:30,390 --> 00:09:32,060 - Sorry. 191 00:09:32,140 --> 00:09:35,690 Your father, and now this? Are you okay? 192 00:09:37,240 --> 00:09:39,150 - You know what, Be? I actually am. 193 00:09:39,230 --> 00:09:40,650 You know, I woke up this morning, 194 00:09:40,740 --> 00:09:43,410 and all I could think about was what's next for me. 195 00:09:43,570 --> 00:09:45,080 - Okay. 196 00:09:45,240 --> 00:09:46,580 - Yeah, and hopefully that's Tea Time. 197 00:09:46,740 --> 00:09:48,330 But yeah, it's time for me to chase my dreams 198 00:09:48,420 --> 00:09:49,410 without any fears, 199 00:09:49,500 --> 00:09:51,670 like my dad would've wanted me to do. 200 00:09:51,830 --> 00:09:53,410 - MONICA: Now, that's true tea. 201 00:09:53,500 --> 00:09:55,510 - ELODIE PRICE: Pinkie's out. 202 00:09:55,660 --> 00:10:00,000 - And as always, thank y'all for tuning in to KQNB's Hey H-Town. 203 00:10:00,090 --> 00:10:02,050 - Hey hey, y'all. - Hey hey. 204 00:10:03,510 --> 00:10:04,930 - DIRECTOR: And we're out. 205 00:10:05,090 --> 00:10:07,930 - ELODIE: Woo! - Yes, oh, that felt so good. 206 00:10:08,090 --> 00:10:10,430 - Yes, she is back. 207 00:10:10,510 --> 00:10:12,010 - MONICA: Mm-hmm. 208 00:10:12,110 --> 00:10:13,770 - Tell you what, it is so good to have you back. 209 00:10:13,860 --> 00:10:15,100 It was not the same without you. 210 00:10:15,190 --> 00:10:17,440 - Oh, stop it. - Seriously. 211 00:10:17,530 --> 00:10:21,280 - Nice show, ladies. - Thank you, Ms. Rochelle. 212 00:10:21,370 --> 00:10:23,370 - Thanks, Clark. 213 00:10:23,530 --> 00:10:24,940 - [both squeal with glee] 214 00:10:25,030 --> 00:10:26,240 - MONICA: Yeah! - Oh my god! 215 00:10:27,360 --> 00:10:28,870 - MONICA: Oh my god, 216 00:10:29,030 --> 00:10:30,870 I'm so glad I didn't know Clark was watching was watching us. 217 00:10:30,950 --> 00:10:32,280 - You're already imagining yourself 218 00:10:32,370 --> 00:10:33,790 spinning in her host chair, aren't you? 219 00:10:33,950 --> 00:10:35,950 - What? No. 220 00:10:36,050 --> 00:10:38,920 - It's okay. I've been doing it, too. 221 00:10:40,960 --> 00:10:42,220 - Her longevity, I mean-- 222 00:10:42,300 --> 00:10:44,140 - The power to call her own shots? 223 00:10:44,220 --> 00:10:46,460 - Yeah, I want that kind of career. 224 00:10:46,550 --> 00:10:49,480 - I'm going for it, and you should too. 225 00:10:49,640 --> 00:10:53,900 But, let's just make a deal. - Okay, what? 226 00:10:53,980 --> 00:10:57,140 - Promise me that whoever gets it, 227 00:10:57,230 --> 00:10:59,390 we won't let it affect our friendship. 228 00:10:59,490 --> 00:11:01,570 - Oh, absolutely. 229 00:11:01,730 --> 00:11:03,570 - I gotta run. - Okay, girl. 230 00:11:03,730 --> 00:11:05,950 - So glad you're back. - Yes. 231 00:11:08,490 --> 00:11:12,160 - Hey, hey, hey, hey, let me help you with that. 232 00:11:12,240 --> 00:11:15,170 - Uh, okay, uh, you're new. 233 00:11:15,330 --> 00:11:17,750 - Actually, um, I worked in the control room 234 00:11:17,830 --> 00:11:21,760 for over a year, and then got promoted to floor director 235 00:11:21,840 --> 00:11:26,090 when Sam went to early retirement. 236 00:11:26,170 --> 00:11:28,680 AKA went back to rehab. 237 00:11:30,270 --> 00:11:32,430 - Well, his secret is safe with me, I love Sam. 238 00:11:32,520 --> 00:11:34,310 - Alright. 239 00:11:37,440 --> 00:11:39,180 - It's your job. 240 00:11:39,280 --> 00:11:41,520 - Alright. 241 00:11:41,600 --> 00:11:42,850 Gotcha. 242 00:11:42,950 --> 00:11:44,440 - Thank you. - You're all done. 243 00:11:44,520 --> 00:11:45,940 - Thank you. 244 00:11:46,020 --> 00:11:47,530 - Oh, Eric. - Eric. 245 00:11:47,620 --> 00:11:49,610 - Eric Lawson. - Eric Lawson, thank you. 246 00:11:49,700 --> 00:11:51,790 - It's my pleasure. 247 00:11:53,290 --> 00:11:57,290 - Excuse me. Jeff, can we talk? 248 00:11:57,380 --> 00:11:59,040 - JEFF: Of course. 249 00:11:59,130 --> 00:12:01,290 - Actually, I'd like the host spot on Tea Time, 250 00:12:01,370 --> 00:12:02,960 and I wanted your advice on what I could do 251 00:12:03,050 --> 00:12:05,140 to improve my chances. 252 00:12:08,550 --> 00:12:10,970 - Truth be told, if it were solely up to me, 253 00:12:11,060 --> 00:12:13,050 Tea Time would be yours, hands down. 254 00:12:13,140 --> 00:12:14,640 You work harder than anyone here, 255 00:12:14,800 --> 00:12:16,640 and your charisma's undeniable. 256 00:12:16,730 --> 00:12:19,320 Monica, you're a star. 257 00:12:19,480 --> 00:12:20,890 But, of course, 258 00:12:20,980 --> 00:12:22,900 some people will say the same about Elodie. 259 00:12:22,990 --> 00:12:25,490 - Well, Elodie's a great choice, too. 260 00:12:25,650 --> 00:12:26,980 - See that? That humility? 261 00:12:27,070 --> 00:12:28,910 That's gonna lose you the job. 262 00:12:28,990 --> 00:12:31,080 You've gotta be assertive, Monica. 263 00:12:31,240 --> 00:12:33,570 Solo hosting your own show is a big responsibility, 264 00:12:33,660 --> 00:12:35,580 and you've got to prove to the higher-ups 265 00:12:35,740 --> 00:12:37,910 that you're up to the task, that's my advice. 266 00:12:37,990 --> 00:12:40,240 Show us what you're made of. 267 00:12:40,340 --> 00:12:42,830 So, in other news, your assistant, Nate, quit. 268 00:12:42,920 --> 00:12:44,920 - Wait, what? When? Why? 269 00:12:45,080 --> 00:12:47,590 - I guess you can only be a low-paid intern for so long, 270 00:12:47,680 --> 00:12:49,260 but don't worry, 271 00:12:49,420 --> 00:12:50,920 we scrambled and found somebody to replace him. 272 00:12:51,010 --> 00:12:53,350 - Whoa, without my input? 273 00:12:53,430 --> 00:12:55,190 - I know, feel free to fire her if you don't like her, 274 00:12:55,270 --> 00:12:57,350 but I'm pretty sure you will. 275 00:12:57,510 --> 00:12:59,110 - MONICA: Oh my god. 276 00:12:59,190 --> 00:13:00,900 - Let me introduce you to her, come on. 277 00:13:02,940 --> 00:13:05,690 Monica, this is Simone Hicks. 278 00:13:05,780 --> 00:13:07,950 Simone, Monica Harris. 279 00:13:11,790 --> 00:13:13,030 - Hi. 280 00:13:13,120 --> 00:13:15,950 - Uh, sorry, hi. 281 00:13:16,040 --> 00:13:18,530 It's nice to meet you. - Likewise. 282 00:13:18,630 --> 00:13:20,200 - Wow. 283 00:13:20,290 --> 00:13:23,420 Side by side, you two actually look a little alike. 284 00:13:24,880 --> 00:13:26,800 - Wow, that's such a compliment. 285 00:13:26,880 --> 00:13:30,220 - Let me show you my office, just... 286 00:13:30,380 --> 00:13:32,060 - SIMONE: You really paid your dues. 287 00:13:32,210 --> 00:13:34,380 Starting out as an intern, 288 00:13:34,480 --> 00:13:38,050 giving your blood, sweat, and tears to this station. 289 00:13:38,140 --> 00:13:40,400 Even before you became a TV host. 290 00:13:40,480 --> 00:13:41,980 Nobody, not even Elodie Price, 291 00:13:42,070 --> 00:13:43,470 can hold a candle to that. 292 00:13:43,560 --> 00:13:45,230 I even know how you like your ginger tea 293 00:13:45,310 --> 00:13:46,820 with honey, and not sugar. I did my research. 294 00:13:49,660 --> 00:13:52,650 I'm sorry, did I do something wrong? 295 00:13:52,730 --> 00:13:56,330 - No. No, it's not you. Please, sit down. 296 00:13:56,490 --> 00:13:57,460 - Okay. 297 00:14:00,250 --> 00:14:03,840 - So, enough about all the research you did on me, 298 00:14:03,920 --> 00:14:06,000 tell me something about you, Simone. 299 00:14:06,090 --> 00:14:08,340 - Oh, there's not much to tell there. 300 00:14:08,430 --> 00:14:11,090 Um, came here from Virginia a couple of weeks ago. 301 00:14:11,180 --> 00:14:13,340 - Virginia? Big leap. 302 00:14:13,430 --> 00:14:15,850 - Yeah, I'm still apartment hunting. 303 00:14:15,930 --> 00:14:18,270 - Well, welcome to H-Town. 304 00:14:18,430 --> 00:14:21,350 I take it you don't have any friends or family here? 305 00:14:21,510 --> 00:14:24,110 - Yeah, family. Pretty distant, though. 306 00:14:26,270 --> 00:14:28,770 I'm going to look for an apartment later today. 307 00:14:28,860 --> 00:14:31,110 - Well good for you, I hope that pans out. 308 00:14:31,270 --> 00:14:33,370 - Me too. - [phone rings] 309 00:14:40,780 --> 00:14:44,620 - Uh, is everything okay? - Yup, just my cheating ex. 310 00:14:44,710 --> 00:14:46,200 Sorry. You know what? 311 00:14:46,300 --> 00:14:47,960 I think you should take the rest of the day off. 312 00:14:48,050 --> 00:14:49,470 Yeah, we can start fresh tomorrow. 313 00:14:49,630 --> 00:14:50,970 - I'm all ready to start today. 314 00:14:51,050 --> 00:14:52,540 - That's okay. 315 00:14:52,640 --> 00:14:54,800 I have some things I need to handle anyway, so. 316 00:14:54,880 --> 00:14:56,310 Tomorrow. 317 00:14:56,470 --> 00:14:57,470 - Alright, thank you Monica. 318 00:14:57,550 --> 00:15:00,390 - Okay. Nice to meet you, Simone. 319 00:15:01,890 --> 00:15:03,980 - Monica? 320 00:15:04,060 --> 00:15:05,720 Sometimes to see the rainbow, 321 00:15:05,810 --> 00:15:08,400 you gotta put up with a little rain, right? 322 00:15:09,900 --> 00:15:11,320 I'll see you tomorrow. 323 00:15:14,820 --> 00:15:22,820 - ♪ 324 00:15:34,930 --> 00:15:36,220 - [elevator dings as it arrives] 325 00:15:42,440 --> 00:15:44,100 - ERIC: Hey, I ain't ever seen you before. 326 00:15:44,190 --> 00:15:47,350 - First day. - Well welcome, First Day. 327 00:15:47,430 --> 00:15:50,690 I'm Eric Lawson, the station's floor director. 328 00:15:50,780 --> 00:15:54,110 - I'm Simone Hicks, Monica Harris' new assistant. 329 00:15:54,200 --> 00:15:56,700 - Oh, that's good to know. 330 00:15:58,790 --> 00:16:00,110 - [elevator dings] 331 00:16:00,200 --> 00:16:02,110 - Well, I'll see you around, First Day. 332 00:16:02,200 --> 00:16:04,370 - See you around. 333 00:16:09,200 --> 00:16:10,960 - [elevator door closes] - Hey. 334 00:16:14,390 --> 00:16:17,220 - ELODIE: Yes, I know. I know! 335 00:16:17,380 --> 00:16:20,470 Uh, yeah. She came back today. 336 00:16:22,390 --> 00:16:23,770 Of course she wants Tea Time. 337 00:16:25,060 --> 00:16:26,390 No, I'm not worried about her. 338 00:16:26,480 --> 00:16:28,310 The network loves me. 339 00:16:28,400 --> 00:16:29,770 Babe, the gig is as good as mine. 340 00:16:33,070 --> 00:16:35,660 No, I would never Tonya Harding her, 341 00:16:35,810 --> 00:16:36,780 or would I? 342 00:16:39,650 --> 00:16:40,790 Yeah. 343 00:16:42,410 --> 00:16:44,460 Okay, yes. Okay, bye. I love you. 344 00:16:47,080 --> 00:16:55,080 - ♪ 345 00:16:57,340 --> 00:16:59,010 - [doorbell rings] 346 00:17:00,840 --> 00:17:03,310 - [door creaks open] 347 00:17:05,100 --> 00:17:06,930 - You don't look like no DoorDash. 348 00:17:07,020 --> 00:17:09,680 - Oh, no, I'm not. 349 00:17:09,770 --> 00:17:12,940 I'm here about the apartment vacancy. 350 00:17:13,100 --> 00:17:14,850 - Apartment vacancy? 351 00:17:14,950 --> 00:17:16,440 - The realtor said that you were-- 352 00:17:16,530 --> 00:17:17,950 - Do you see any signs out here? 353 00:17:18,110 --> 00:17:20,120 - Looking for a tenant? 354 00:17:20,200 --> 00:17:22,860 - Well I'm not. Somebody done lied to you, little girl. 355 00:17:22,950 --> 00:17:24,450 Go on now. 356 00:17:24,610 --> 00:17:26,460 - Please, ma'am, I really... 357 00:17:26,540 --> 00:17:28,460 I really need a place to stay. 358 00:17:28,540 --> 00:17:29,780 - I ain't taking in no strays. 359 00:17:29,870 --> 00:17:31,380 - Please. 360 00:17:34,300 --> 00:17:36,300 Maybe I can get you to reconsider. 361 00:17:42,970 --> 00:17:46,220 - Peace offering, and I can't stay long. 362 00:17:46,310 --> 00:17:48,220 - Hey Mom, I'm really busy, what's up? 363 00:17:48,300 --> 00:17:50,350 - Listen. Look. 364 00:17:52,900 --> 00:17:57,650 I know that sometimes I can be a little hard on you. 365 00:17:57,810 --> 00:17:59,660 - A lot hard, and all the time. 366 00:17:59,740 --> 00:18:03,660 - With your father gone, honey, it's just us. 367 00:18:03,740 --> 00:18:06,160 It's just you and me, and I know he would want us 368 00:18:06,320 --> 00:18:07,330 to work on our relationship. 369 00:18:07,490 --> 00:18:08,740 - You know he would. 370 00:18:08,830 --> 00:18:14,830 - [knock on door] - MONICA: Come in. 371 00:18:14,920 --> 00:18:16,160 - ERIC: I have the final rundown for tomorrow's show. 372 00:18:16,260 --> 00:18:18,250 - Thank you very much. 373 00:18:18,330 --> 00:18:20,430 - How are you? - Hi! 374 00:18:20,590 --> 00:18:23,000 - Yes, you should meet my mother, actually. 375 00:18:23,100 --> 00:18:25,010 This is Denise Harris. 376 00:18:25,100 --> 00:18:27,680 This is Eric, he's our new floor director. 377 00:18:27,770 --> 00:18:29,770 - Very nice to meet you. - It's my pleasure. 378 00:18:34,770 --> 00:18:36,280 - Monica? 379 00:18:36,430 --> 00:18:39,600 You are not thinking about a workplace romance, are you? 380 00:18:39,700 --> 00:18:41,700 - I don't know what you're talking about, Mom. 381 00:18:41,860 --> 00:18:43,610 - Mm-hmm, okay. 382 00:18:43,700 --> 00:18:45,860 - Don't know what you're talking about. 383 00:18:45,950 --> 00:18:48,450 I have a lot of work to do. - Uh-huh, I bet you do. 384 00:18:48,530 --> 00:18:50,210 - I'll see you later, dear. - Okay. 385 00:18:50,290 --> 00:18:52,420 - Love you! - Love you, too. 386 00:18:58,630 --> 00:19:00,710 - You got me waiting outside? 387 00:19:00,790 --> 00:19:03,040 I can't even come upstairs? Really, Monica? 388 00:19:03,130 --> 00:19:05,710 So what, now you think I'm a threat or something? 389 00:19:05,800 --> 00:19:08,470 - We're meeting here for your safety, Andre. 390 00:19:08,550 --> 00:19:11,140 Here's your stuff, have a great life. 391 00:19:11,230 --> 00:19:12,560 - Monica, look-- - What? 392 00:19:12,720 --> 00:19:14,890 - Hear me out! - What? 393 00:19:14,980 --> 00:19:16,230 Go ahead, explain. 394 00:19:16,390 --> 00:19:17,820 Explain how you made me believe 395 00:19:17,900 --> 00:19:19,480 that you were really in love with me, 396 00:19:19,560 --> 00:19:21,650 just to turn around and cheat on me 397 00:19:21,740 --> 00:19:24,570 a day after my father's funeral. Go ahead! 398 00:19:24,660 --> 00:19:27,080 - Despite what you saw in that photo, that wasn't me. 399 00:19:27,240 --> 00:19:28,660 - Is that what we're doing? 400 00:19:28,750 --> 00:19:30,740 - All I remember is drinking with the guys 401 00:19:30,830 --> 00:19:34,990 at Carter's bachelor party, and next thing I know, I just... 402 00:19:35,090 --> 00:19:37,500 - You fell inside another woman? 403 00:19:40,250 --> 00:19:42,510 - I guess. Sorta. 404 00:19:42,670 --> 00:19:45,850 - Oh my... I can't. I can't. You know, 405 00:19:46,000 --> 00:19:47,920 you're a much better actor in those commercials. 406 00:19:48,020 --> 00:19:49,680 You know that, right? 407 00:19:49,840 --> 00:19:51,430 - What? Come on, Monica, don't play me like that. 408 00:19:51,590 --> 00:19:53,260 - Play you? Don't play you? 409 00:19:53,350 --> 00:19:55,350 Andre, you played yourself, okay? 410 00:19:55,430 --> 00:19:57,770 Matter of fact, you don't deserve this. 411 00:19:57,930 --> 00:20:01,600 This? You don't deserve! Or me! 412 00:20:01,700 --> 00:20:03,530 - Come on, Monica! 413 00:20:03,690 --> 00:20:06,860 - MONICA: Get the hell out of here, Andre. 414 00:20:06,940 --> 00:20:14,940 - ♪ 415 00:20:19,290 --> 00:20:22,120 - [door creaks open] 416 00:20:22,210 --> 00:20:25,040 - Simone? - Monica? 417 00:20:25,140 --> 00:20:27,050 - BOTH: What are you doing here? 418 00:20:27,210 --> 00:20:28,970 - Well, I live here. 419 00:20:29,060 --> 00:20:30,710 - This is the place I was telling you about, 420 00:20:30,800 --> 00:20:32,630 that I was going to look at. 421 00:20:32,720 --> 00:20:34,890 - Really? That woman? 422 00:20:34,980 --> 00:20:37,060 No, I just spoke to her this morning, 423 00:20:37,150 --> 00:20:40,150 and she was going on about how she didn't like company 424 00:20:40,310 --> 00:20:42,730 and hated people in her business. 425 00:20:42,810 --> 00:20:45,980 She never ceases to surprise me, I swear. 426 00:20:46,070 --> 00:20:48,400 - Well, I guess she love money and the two bottles of vodka 427 00:20:48,490 --> 00:20:51,740 she asked me to get her earlier more than she loves her privacy. 428 00:20:51,820 --> 00:20:54,250 She said she was gonna be gone for a few weeks, 429 00:20:54,330 --> 00:20:56,070 pretty sure she's going on a bender. 430 00:20:56,170 --> 00:20:58,380 - That doesn't surprise me at all. 431 00:21:00,750 --> 00:21:02,170 - Uh, hey. 432 00:21:02,260 --> 00:21:04,160 I'm actually going to grab something to eat. 433 00:21:04,260 --> 00:21:05,420 Did you want to join me? 434 00:21:07,340 --> 00:21:10,420 - Thanks, but no. I don't really have much of an appetite. 435 00:21:10,510 --> 00:21:12,510 What I could use is a drink or ten. 436 00:21:12,590 --> 00:21:16,090 - I can always steal a bottle from Mrs. Fletcher's cabinet? 437 00:21:16,190 --> 00:21:17,590 I mean, the woman won't miss it, 438 00:21:17,690 --> 00:21:19,520 it's like a liquor store in there. 439 00:21:19,610 --> 00:21:25,100 - Mm-mm. Um, okay. 440 00:21:25,200 --> 00:21:27,690 Under one condition, you have to drink with me. 441 00:21:27,780 --> 00:21:29,440 Misery loves company, 442 00:21:29,530 --> 00:21:32,030 and drinking by yourself is pathetic. 443 00:21:32,190 --> 00:21:34,610 - Okay, okay, I will. - Okay, alright. 444 00:21:34,700 --> 00:21:36,200 I'll leave the door unlocked, just come on up. 445 00:21:36,280 --> 00:21:37,790 - Okay. 446 00:21:42,790 --> 00:21:43,960 - [both doors close] 447 00:21:45,630 --> 00:21:48,040 - Girl, you took his T-shirt back? 448 00:21:48,140 --> 00:21:50,640 - I sure did, and I should've did more than that. 449 00:21:50,800 --> 00:21:53,470 What he put me through. What would you have done? 450 00:21:53,560 --> 00:21:56,130 - Man, destroyed everything and anything that he loved 451 00:21:56,230 --> 00:21:58,560 until he didn't have a shred of happiness left. 452 00:22:00,470 --> 00:22:01,560 - Okay. 453 00:22:03,650 --> 00:22:05,480 - I'm just kidding! - Oh. 454 00:22:05,570 --> 00:22:07,140 - I'm kidding! 455 00:22:07,240 --> 00:22:09,490 I mean, what did Ms. Michelle Obama say? 456 00:22:09,570 --> 00:22:11,820 Okay, "When they go low, -- 457 00:22:11,910 --> 00:22:15,580 - We get high. Oh, she said, "go?" 458 00:22:15,660 --> 00:22:17,240 - "Go," high. - [glasses clink] 459 00:22:17,320 --> 00:22:18,790 - MONICA: Drink to that. - SIMONE: Here we go. 460 00:22:20,490 --> 00:22:22,500 - I'm not there yet. - Neither am I. 461 00:22:24,500 --> 00:22:26,010 - But you know what? 462 00:22:26,090 --> 00:22:27,920 I'm actually proud of myself for leaving Andre. 463 00:22:29,340 --> 00:22:31,760 It would've been easier to stay, 464 00:22:31,920 --> 00:22:34,670 I could've just got my sis Bebe to slash his tires, 465 00:22:34,770 --> 00:22:37,270 break some windows, but... 466 00:22:37,430 --> 00:22:39,010 - You have a sister? 467 00:22:39,090 --> 00:22:41,260 - Oh, no, we're not real sisters, but um, 468 00:22:41,350 --> 00:22:42,860 we go way back, you know, 469 00:22:43,010 --> 00:22:44,610 we've been friends since, like, the fourth grade, 470 00:22:44,690 --> 00:22:47,650 so she's family. Like, yeah, that's my girl. 471 00:22:50,610 --> 00:22:51,950 - SIMONE: You're much prettier. 472 00:22:56,700 --> 00:22:59,120 I recognize that man. 473 00:22:59,280 --> 00:23:01,620 Uh, he was a mayor, right? 474 00:23:03,620 --> 00:23:06,380 - Before he got term-limited out, mm-hmm. 475 00:23:06,540 --> 00:23:07,710 - Talk about friends in high places. 476 00:23:09,970 --> 00:23:13,840 - That's my daddy, Simone. He recently passed. 477 00:23:15,960 --> 00:23:18,060 It's been, it's been a lot. 478 00:23:19,640 --> 00:23:21,730 - That explains the sad face. 479 00:23:21,890 --> 00:23:24,560 I'm so sorry, Monica, I didn't know. 480 00:23:24,720 --> 00:23:25,860 - MONICA: It's okay. 481 00:23:29,060 --> 00:23:31,490 - Well, from what I read about him, 482 00:23:31,650 --> 00:23:33,410 he seemed like a great man. 483 00:23:33,570 --> 00:23:35,030 - He was. 484 00:23:37,900 --> 00:23:39,500 - Well, what was great about him? 485 00:23:39,650 --> 00:23:41,000 - MONICA: That's a good question. 486 00:23:43,490 --> 00:23:45,040 My dad was, um... 487 00:23:47,580 --> 00:23:48,880 He was kind. 488 00:23:50,920 --> 00:23:52,720 He wasn't afraid to make, like, hard decisions. 489 00:23:54,920 --> 00:23:57,250 You know, no matter who disagreed with him, 490 00:23:57,350 --> 00:23:59,600 you know, he did what was right all the time, 491 00:24:02,850 --> 00:24:04,900 and he was just the perfect dad. He was perfect. 492 00:24:09,520 --> 00:24:10,940 - Hm. Hm. - MONICA: What? 493 00:24:13,770 --> 00:24:16,620 - Oh, it's just, you know, in my life path, 494 00:24:16,700 --> 00:24:19,950 I've found that nobody is perfect. 495 00:24:20,040 --> 00:24:22,450 - He was. To me. 496 00:24:22,530 --> 00:24:23,960 He was perfect, 497 00:24:24,040 --> 00:24:26,030 and I don't know what I'm gonna do without him. 498 00:24:26,120 --> 00:24:30,050 - Oh, oh Monica, okay. I'm sorry. 499 00:24:30,210 --> 00:24:31,880 - I just don't know what I'm supposed to do without him! 500 00:24:33,550 --> 00:24:36,290 - [phone vibrates] - [Monica sobs] 501 00:24:36,390 --> 00:24:38,800 - SIMONE: I'm here. I'm here now. 502 00:24:48,060 --> 00:24:50,140 - Hey! How you feeling? 503 00:24:50,230 --> 00:24:51,150 - Like hell. 504 00:24:53,060 --> 00:24:55,650 - Well, not for long. Here we go... 505 00:24:57,490 --> 00:24:59,400 Now this, 506 00:24:59,490 --> 00:25:02,570 all the hangover essentials I thought you needed, 507 00:25:02,660 --> 00:25:04,660 for work. 508 00:25:10,330 --> 00:25:12,340 - Work. Yup. 509 00:25:15,830 --> 00:25:18,140 You didn't have to do all of this, Simone. 510 00:25:22,180 --> 00:25:25,350 Um, don't take this the wrong way, 511 00:25:25,510 --> 00:25:28,020 but how did you get into my house this morning? 512 00:25:34,360 --> 00:25:36,780 - Oh, you're serious? 513 00:25:36,860 --> 00:25:39,780 Oh, after a much needed emotional release, 514 00:25:39,870 --> 00:25:41,620 you begged me to stay. 515 00:25:41,700 --> 00:25:44,440 - Emotional release? Like, I cried? 516 00:25:44,540 --> 00:25:46,120 - Like a baby. 517 00:25:46,210 --> 00:25:48,120 - I'm sorry you had to witness that. 518 00:25:48,210 --> 00:25:51,290 - I'm just glad that I was here in your time of need. 519 00:25:51,380 --> 00:25:54,300 - If you're looking for an early pay raise, it's above me. 520 00:25:54,460 --> 00:25:57,460 - Okay, alright, I'm gonna head back to Mrs. Fletcher's 521 00:25:57,540 --> 00:25:58,840 so I can get dressed for work. 522 00:26:01,560 --> 00:26:02,890 - Uh, Simone? 523 00:26:05,380 --> 00:26:06,560 Shirt. 524 00:26:07,390 --> 00:26:08,730 - Oh. 525 00:26:14,650 --> 00:26:16,640 It's a little sweaty, sorry. 526 00:26:16,730 --> 00:26:17,900 - Mm-hmm. 527 00:26:19,900 --> 00:26:22,580 Just chill for a second, I'm gonna go, um... 528 00:26:24,660 --> 00:26:26,250 I got you. 529 00:26:35,590 --> 00:26:37,090 Okay... 530 00:26:40,750 --> 00:26:42,260 Yes. 531 00:26:44,510 --> 00:26:48,020 So, I'm getting rid of some pieces, and I don't know, 532 00:26:48,100 --> 00:26:51,010 maybe you can take them off my hands. 533 00:26:51,100 --> 00:26:52,440 - Yeah! 534 00:26:53,690 --> 00:26:57,680 Oh my god, this stuff is so gorgeous. 535 00:26:57,770 --> 00:27:00,110 Why do you want to throw it away? 536 00:27:00,270 --> 00:27:01,860 - Sometimes you gotta get rid of the old 537 00:27:01,950 --> 00:27:03,700 to welcome in the new. 538 00:27:03,860 --> 00:27:06,030 But yeah, it's all yours. 539 00:27:06,120 --> 00:27:07,750 - Okay. 540 00:27:08,960 --> 00:27:11,620 Oh, this is beautiful. 541 00:27:11,710 --> 00:27:13,370 - Oh no, no, no, no, no, 542 00:27:13,450 --> 00:27:16,050 that wasn't supposed to be in that pile, I'm sorry. 543 00:27:16,130 --> 00:27:20,470 Um, my dad, he... he bought this for me. 544 00:27:20,630 --> 00:27:23,710 He said it looked gorgeous on my dark skin, 545 00:27:23,800 --> 00:27:26,890 and I just, I don't know, I could never part with it. 546 00:27:27,050 --> 00:27:28,810 I'm sorry. But, um... 547 00:27:31,480 --> 00:27:34,050 This one, yes. This one here, this is a good one. 548 00:27:34,150 --> 00:27:37,730 Yeah, I think this will look amazing on you. 549 00:27:37,820 --> 00:27:40,820 - Yeah. Uh, Monica, can I talk to you about something? 550 00:27:42,820 --> 00:27:44,110 - MONICA: Yeah. 551 00:27:47,150 --> 00:27:50,570 - Um, yesterday I overheard Elodie Price 552 00:27:50,660 --> 00:27:55,330 being pretty shady about you and hosting Tea Time. 553 00:27:57,750 --> 00:27:59,000 - Wait, what did she say? 554 00:28:01,590 --> 00:28:05,090 - She was saying stuff like you're not any competition, 555 00:28:05,170 --> 00:28:09,010 and she would do anything to get the show over you. 556 00:28:11,840 --> 00:28:13,350 - Uh, okay. 557 00:28:15,930 --> 00:28:18,320 Thank you for telling me. 558 00:28:20,030 --> 00:28:23,780 - Of course. I'm your assistant now. 559 00:28:23,860 --> 00:28:25,860 I got your back, always. 560 00:28:36,710 --> 00:28:38,710 - [can sprays] 561 00:28:38,800 --> 00:28:41,510 - Ooh, Mrs. Fletcher. You stink. 562 00:28:54,140 --> 00:28:56,400 There's a lot of stuff in here... 563 00:29:02,230 --> 00:29:03,900 What? 564 00:29:04,570 --> 00:29:06,200 No way. 565 00:29:09,230 --> 00:29:10,580 Wow. 566 00:29:10,740 --> 00:29:18,740 - ♪ 567 00:29:23,170 --> 00:29:25,220 - "When they go low, we go high." 568 00:29:29,340 --> 00:29:30,350 - MICHELLE OBAMA: Chapter two-- 569 00:29:30,430 --> 00:29:33,600 - [phone rings] 570 00:29:36,680 --> 00:29:38,350 - Uh, ma'am, 571 00:29:38,430 --> 00:29:40,020 you're interrupting my Becoming session. 572 00:29:40,110 --> 00:29:41,680 - Becoming what, girl? 573 00:29:41,770 --> 00:29:43,690 Somebody who ain't texted back their best friend? 574 00:29:43,780 --> 00:29:45,190 - No, my new assistant 575 00:29:45,280 --> 00:29:47,450 got me Michelle Obama's audio book, honey. 576 00:29:47,610 --> 00:29:49,360 - You got an assistant that buy you gift? 577 00:29:49,440 --> 00:29:51,190 Sound like my type of girl. 578 00:29:51,280 --> 00:29:53,030 - Right? She makes a mean breakfast, too. 579 00:29:53,110 --> 00:29:55,030 - BEBE: Come again? 580 00:29:55,110 --> 00:29:57,120 - Oh, right, I've been meaning to tell you, 581 00:29:57,280 --> 00:29:59,620 my new assistant moved right next door, 582 00:29:59,700 --> 00:30:01,210 in Mrs. Fletcher's house. 583 00:30:01,290 --> 00:30:03,300 She came over, you know, 584 00:30:03,380 --> 00:30:05,550 we kind of got to talking and drinking, 585 00:30:05,630 --> 00:30:07,220 and that's all I really can remember, 586 00:30:07,300 --> 00:30:09,630 but she was there when I woke up, so. 587 00:30:09,710 --> 00:30:12,890 - So, your new assistant spent the night at your house? 588 00:30:12,970 --> 00:30:14,390 You don't think that's 589 00:30:14,470 --> 00:30:16,060 a little bit too work friendly, Monica? 590 00:30:16,140 --> 00:30:19,060 - She's my new assistant, not my new best friend, Bebe. 591 00:30:19,150 --> 00:30:20,810 - I'm not worried about that, 592 00:30:20,970 --> 00:30:22,890 that position been filled for years. 593 00:30:22,980 --> 00:30:24,480 I'm just trying to call you because I got some tea 594 00:30:24,570 --> 00:30:26,810 to tell you about my dating adventures, 595 00:30:26,890 --> 00:30:28,060 but I found someone I like. 596 00:30:28,150 --> 00:30:29,900 - Oh, really? 597 00:30:29,980 --> 00:30:32,400 - Yes, he's an engineer, South Carolina University, 598 00:30:32,490 --> 00:30:36,400 he's sexy, he's smart, and he ain't no liar. 599 00:30:36,500 --> 00:30:39,000 And I know, because I did a background check on him. 600 00:30:39,080 --> 00:30:44,340 - Bebe, a background check? Really? Girl, you're crazy. 601 00:30:45,670 --> 00:30:49,420 - I am crazy. That's me. 602 00:30:49,510 --> 00:30:52,260 Do you think that's why I ain't got me no man, though? 603 00:30:52,350 --> 00:30:55,310 - Oh no, no girl, of course not. 604 00:31:07,360 --> 00:31:11,030 - [footsteps approach] 605 00:31:20,200 --> 00:31:22,280 - You know, I heard Monica was a tough boss, 606 00:31:22,370 --> 00:31:24,290 but making you stare at her picture like that? 607 00:31:24,380 --> 00:31:26,550 That's like a whole 'nother level. 608 00:31:26,700 --> 00:31:28,200 You look good in this blue, by the way. 609 00:31:28,300 --> 00:31:30,460 - Oh, thank you, it's a new dress. 610 00:31:30,540 --> 00:31:32,710 - Yeah, well that's definitely your color. 611 00:31:32,790 --> 00:31:34,040 Were you headed somewhere? 612 00:31:34,140 --> 00:31:35,640 - I'm actually kind of lost. 613 00:31:35,720 --> 00:31:37,060 Monica's not here yet, 614 00:31:37,140 --> 00:31:39,470 and I don't know where to go get a good cup of coffee. 615 00:31:39,550 --> 00:31:41,060 - Well see, you're in luck, 616 00:31:41,140 --> 00:31:42,730 because I'm in need of a pick me up. 617 00:31:42,810 --> 00:31:45,060 I'll show you where you can get the best cup in the building, 618 00:31:45,140 --> 00:31:47,190 so follow me. - Okay. 619 00:31:49,320 --> 00:31:54,070 - ERIC: Come on. Miss First Day. 620 00:31:55,580 --> 00:31:58,410 - [phone rings] 621 00:32:00,160 --> 00:32:02,080 - MONICA: Andre? - Please don't hang up! 622 00:32:02,170 --> 00:32:03,830 Look, baby, I won't make any more excuses, 623 00:32:03,990 --> 00:32:05,750 but just know I... 624 00:32:05,840 --> 00:32:07,590 baby, I didn't mean for any of this to happen. 625 00:32:07,670 --> 00:32:09,500 - Do not call me again. - ANDRE: Monica! 626 00:32:09,590 --> 00:32:10,760 - [phone beeps] 627 00:32:15,260 --> 00:32:18,590 - Knock knock. I got lunch. 628 00:32:18,670 --> 00:32:20,840 - Yeah? Well you can come on in, then. 629 00:32:20,930 --> 00:32:22,180 - Alright. Where do you want it? 630 00:32:22,260 --> 00:32:23,600 - Right here's fine. 631 00:32:23,760 --> 00:32:26,400 - Here's your drink that you ordered. 632 00:32:27,430 --> 00:32:29,520 - Well, look at you. 633 00:32:29,610 --> 00:32:31,940 Girl, you look stunning. You are wearing that dress. 634 00:32:32,020 --> 00:32:33,360 - You like it? - MONICA: Yes. 635 00:32:33,450 --> 00:32:34,780 - Well, it's from a private collection, 636 00:32:34,860 --> 00:32:36,860 maybe you've heard of it, Chez Monica. 637 00:32:36,940 --> 00:32:38,700 - Familiar. 638 00:32:38,860 --> 00:32:40,040 - Look, it is a long way, 639 00:32:40,120 --> 00:32:41,790 and way nicer than any thrift store 640 00:32:41,870 --> 00:32:43,360 I been to back home. 641 00:32:43,460 --> 00:32:45,460 - What part of Virginia did you grow up in, again? 642 00:32:45,620 --> 00:32:47,290 - Oh, well see, I tell people Richmond, 643 00:32:47,450 --> 00:32:49,370 but I'm really from like a little pin dot 644 00:32:49,460 --> 00:32:52,040 next to Richmond, that nobody's ever heard of. 645 00:32:52,120 --> 00:32:53,870 - Okay, alright. Born and raised? 646 00:32:53,960 --> 00:32:56,890 - Yeah, just me, my mom, and my grandma, that's it. 647 00:32:57,040 --> 00:32:58,470 - What about your father? 648 00:32:59,880 --> 00:33:02,720 - Uh... never met him. 649 00:33:02,810 --> 00:33:04,060 - I'm sorry to hear that, Simone. 650 00:33:04,220 --> 00:33:05,310 - Oh no, don't be. 651 00:33:07,390 --> 00:33:08,650 You can't really be sad 652 00:33:08,810 --> 00:33:10,650 about somebody you never met, right? 653 00:33:12,240 --> 00:33:13,810 - MONICA: Daddy the tooth fairy. 654 00:33:13,890 --> 00:33:16,490 - Oh. - Oh my goodness. 655 00:33:16,570 --> 00:33:19,320 Do you know how much I was teased 656 00:33:19,400 --> 00:33:20,990 and how many fights I almost got into 657 00:33:21,080 --> 00:33:24,990 for believing in make believe for way too long? 658 00:33:25,070 --> 00:33:28,240 - Well, I hope you don't blame your father for that. 659 00:33:28,330 --> 00:33:31,580 He just wanted to make you happy. 660 00:33:31,670 --> 00:33:33,840 There's nothing wrong with somebody caring about you 661 00:33:33,920 --> 00:33:37,010 so much they want to shield you from the truth. 662 00:33:38,420 --> 00:33:40,010 - Yeah, I guess so. 663 00:33:41,340 --> 00:33:43,680 - This is so nice. - Yeah, it is. 664 00:33:46,260 --> 00:33:47,690 As a matter of fact, 665 00:33:47,850 --> 00:33:49,510 I need some of that shielding right now. 666 00:33:49,600 --> 00:33:51,770 - Why? What's the matter? 667 00:33:51,860 --> 00:33:56,440 - After smiling all up in my face, Elodie, 668 00:33:56,520 --> 00:33:58,940 I don't think she's the friend I thought she was. 669 00:33:59,020 --> 00:34:01,110 Simone overheard her talking bad behind my back. 670 00:34:01,200 --> 00:34:02,620 - Simone? 671 00:34:02,700 --> 00:34:05,030 - Oh yeah, Simone, she's my new assistant. 672 00:34:05,110 --> 00:34:09,030 Yeah, the station finally hired another sister. 673 00:34:09,120 --> 00:34:10,950 - Oh, really? - Yes, mm-hmm. 674 00:34:11,040 --> 00:34:13,050 She's from some backwater town in Virginia. 675 00:34:14,960 --> 00:34:16,620 - Oh, Virginia, oh. 676 00:34:16,710 --> 00:34:18,380 - MONICA: Yes, and she dresses like a mom. 677 00:34:18,540 --> 00:34:19,890 Oh my goodness, I couldn't take it. 678 00:34:19,970 --> 00:34:21,720 I had to give her some of my old stuff. 679 00:34:23,310 --> 00:34:25,720 - Hey, H-Town. Hey, H-Town. 680 00:34:31,060 --> 00:34:34,570 Doesn't like... if you do it like this... 681 00:34:41,240 --> 00:34:44,200 Oh, like this. 682 00:34:52,090 --> 00:34:55,550 This is Simone Hicks, and you're watching Hey H-Town. 683 00:35:01,000 --> 00:35:07,100 This is Simone Harris, and you're watching Hey H-Town. 684 00:35:11,600 --> 00:35:16,430 - ♪ 685 00:35:16,520 --> 00:35:19,280 - Monica, these are for you. 686 00:35:20,350 --> 00:35:22,030 - You brought me flowers? 687 00:35:22,120 --> 00:35:24,530 - Actually, I ran into your ex downstairs, 688 00:35:24,620 --> 00:35:26,450 and he begged me to bring those to you. 689 00:35:28,360 --> 00:35:29,860 - "I know you don't believe me, 690 00:35:29,950 --> 00:35:32,870 but I'm gonna prove it to you. Love, Andre." 691 00:35:32,960 --> 00:35:34,540 - Wait. 692 00:35:34,700 --> 00:35:36,290 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 693 00:35:37,550 --> 00:35:39,210 Those are some beautiful flowers. 694 00:35:39,300 --> 00:35:41,300 - Yes, and if anyone else would've given them to me, 695 00:35:41,380 --> 00:35:42,790 I would've kept them. - Really? 696 00:35:42,880 --> 00:35:44,970 - Really. - Wait right there. Don't... 697 00:35:52,140 --> 00:35:55,220 An exquisite bouquet for an exquisite lady. 698 00:35:55,310 --> 00:35:56,890 - Exquisite? 699 00:35:56,970 --> 00:36:00,310 Oh, you shouldn't have. For me? 700 00:36:00,390 --> 00:36:02,490 - You're too much. - No card? 701 00:36:02,650 --> 00:36:05,230 - No card. But, I do have a question. 702 00:36:05,320 --> 00:36:08,150 - Mm-hmm? Okay. 703 00:36:08,240 --> 00:36:10,160 - Would you go out with me? 704 00:36:12,080 --> 00:36:15,990 - Now how could I say no to a guy with such great taste? 705 00:36:16,090 --> 00:36:18,670 - [unintelligible] Thursday? 706 00:36:19,830 --> 00:36:21,010 - Thursday. 707 00:36:22,080 --> 00:36:23,510 Thank you. 708 00:36:27,100 --> 00:36:28,420 - There you two are. 709 00:36:28,510 --> 00:36:30,770 So, got somebody here 710 00:36:30,850 --> 00:36:32,840 who wants to have a word with you both. 711 00:36:32,930 --> 00:36:35,100 - Hi ladies. I got this, Jeff. 712 00:36:35,190 --> 00:36:36,860 - I know you do. 713 00:36:38,860 --> 00:36:41,610 - I'm not naive enough to believe that I have any say 714 00:36:41,690 --> 00:36:43,850 in who's going to replace me, 715 00:36:43,950 --> 00:36:45,940 but I wanted to have a little face time 716 00:36:46,020 --> 00:36:47,530 with the two women who are vying to do so. 717 00:36:49,610 --> 00:36:52,110 - Well, you're irreplaceable, Ms. Rochelle. 718 00:36:52,210 --> 00:36:53,460 - I like you. 719 00:36:53,610 --> 00:36:55,460 - Well, luckily for me, 720 00:36:55,540 --> 00:36:58,530 when Monica was recently out on vacation-- 721 00:36:58,620 --> 00:37:01,300 - Vacation? I was grieving my father's death. 722 00:37:01,460 --> 00:37:02,960 - The viewers got a taste 723 00:37:03,050 --> 00:37:05,210 of how I would and could carry a show on my own. 724 00:37:05,290 --> 00:37:07,960 Tea Time with Elodie Price has a distinct ring to it, 725 00:37:08,050 --> 00:37:09,640 don't you agree? 726 00:37:09,720 --> 00:37:13,060 - No more distinct than Tea Time with Monica Harris. 727 00:37:13,220 --> 00:37:16,650 - This feistiness between the two of you, 728 00:37:16,730 --> 00:37:18,310 it'll serve you well. 729 00:37:18,400 --> 00:37:22,570 I wish both of you luck, and may the best woman win. 730 00:37:22,730 --> 00:37:24,740 - ELODIE: Thank you. - MONICA: Thank you. 731 00:37:28,070 --> 00:37:29,650 Have you lost your mind? 732 00:37:29,730 --> 00:37:33,410 What the hell was that, Elodie? What happened to our promise? 733 00:37:33,570 --> 00:37:35,660 - Oh girl, that was just some fun shade. 734 00:37:35,750 --> 00:37:37,330 Friendly banter between two friends. 735 00:37:37,490 --> 00:37:38,990 - Friendly banter? 736 00:37:39,090 --> 00:37:41,830 You called me grieving my father's death a vacation. 737 00:37:41,910 --> 00:37:44,170 - Please, it was just a little dig, Monica. 738 00:37:44,260 --> 00:37:45,760 Don't be so sensitive. 739 00:37:45,840 --> 00:37:47,330 Only one of us is going to get that job, 740 00:37:47,420 --> 00:37:48,430 and we can't always play nice. 741 00:37:48,510 --> 00:37:49,840 - Yeah, obviously not. 742 00:37:49,930 --> 00:37:51,510 - ELODIE: You really need to toughen up. 743 00:37:51,600 --> 00:37:53,010 You'll be better off if you just admit 744 00:37:53,100 --> 00:37:55,010 you don't have what it takes to do the job. 745 00:37:55,090 --> 00:37:56,770 Okay. 746 00:38:02,430 --> 00:38:03,940 - Okay. 747 00:38:22,630 --> 00:38:24,920 - [Elodie screams] 748 00:38:28,220 --> 00:38:29,960 - BEBE: The party is here! 749 00:38:30,050 --> 00:38:33,640 I got me a bottle, I got you a bottle. 750 00:38:35,880 --> 00:38:37,310 I didn't get you a bottle. 751 00:38:38,890 --> 00:38:42,560 I didn't know you were here. Thought it was just us today. 752 00:38:42,650 --> 00:38:45,730 - Okay, well, you know Simone is new to town 753 00:38:45,810 --> 00:38:47,810 and she doesn't have any friends, 754 00:38:47,900 --> 00:38:51,820 so I figured she should join us, alright? Right. 755 00:38:51,910 --> 00:38:54,320 - Monica said that you wouldn't mind. 756 00:38:54,400 --> 00:38:57,750 - MONICA: Yeah. - If you said that now, okay. 757 00:38:57,830 --> 00:39:00,460 - I'll take these. 758 00:39:01,330 --> 00:39:03,000 Thank you. 759 00:39:05,830 --> 00:39:08,840 - I heard so much about you. - Likewise. 760 00:39:11,340 --> 00:39:13,430 - I am so happy that the women in my life 761 00:39:13,510 --> 00:39:15,010 are finally together. 762 00:39:17,850 --> 00:39:20,090 That didn't sound right. 763 00:39:20,180 --> 00:39:22,440 - Ooh, alright guys. 764 00:39:22,520 --> 00:39:25,430 The wine is almost gone, who's thirsty? 765 00:39:25,520 --> 00:39:27,860 - Besides you? 766 00:39:29,360 --> 00:39:31,650 - Yeah. You know, Mon' said that you were really funny. 767 00:39:33,200 --> 00:39:35,030 - Mon' said I was funny? 768 00:39:35,120 --> 00:39:37,040 - MONICA: Alright, let's go outside. 769 00:39:38,950 --> 00:39:40,030 - So, what do you think 770 00:39:40,120 --> 00:39:42,120 about the whole Elodie situation? 771 00:39:42,210 --> 00:39:43,380 - What Elodie situation? 772 00:39:43,460 --> 00:39:44,950 - Okay, so Simone thinks 773 00:39:45,040 --> 00:39:47,300 Elodie has it out for me at work. 774 00:39:47,380 --> 00:39:49,710 - No, not thinks, knows. 775 00:39:49,870 --> 00:39:51,290 - MONICA: No, I just think it's Elodie 776 00:39:51,380 --> 00:39:54,460 being a little overly ambitious, that's all. 777 00:39:54,550 --> 00:39:56,130 - I trust you. 778 00:39:56,220 --> 00:39:58,310 I know you can handle your own, keep it cute. 779 00:39:58,390 --> 00:40:00,310 - Hmm. 780 00:40:00,390 --> 00:40:03,470 I mean, but isn't that the point of having girlfriends? 781 00:40:03,550 --> 00:40:05,970 So you don't have to handle things on your own? 782 00:40:06,060 --> 00:40:08,230 - When exactly does Ms. Fletcher come home? 783 00:40:08,390 --> 00:40:10,150 - You know, that is a good question though, 784 00:40:10,240 --> 00:40:11,980 where is Ms. Fletcher? 785 00:40:12,070 --> 00:40:16,480 - Um, texted me today. - Ms. Fletcher? Text you? 786 00:40:16,570 --> 00:40:19,900 - Yes. She said she was extending her trip. 787 00:40:19,990 --> 00:40:22,410 - Where? - I don't know, Bebe. 788 00:40:22,570 --> 00:40:24,490 I was taught to mind my own business. 789 00:40:24,580 --> 00:40:27,240 I find that when you get into other people's business, 790 00:40:27,330 --> 00:40:28,580 you get into some trouble. 791 00:40:28,670 --> 00:40:30,250 - And you know what I find? 792 00:40:30,330 --> 00:40:32,500 That when people run they mouth too much, 793 00:40:32,580 --> 00:40:34,830 they cause trouble. 794 00:40:34,920 --> 00:40:38,340 - Or people who date their friend's old ass uncles, 795 00:40:38,420 --> 00:40:39,510 because they can't find love. 796 00:40:39,600 --> 00:40:41,510 - No she didn't. 797 00:40:41,590 --> 00:40:43,270 - MONICA: Okay, alright, it's time to wrap this up. 798 00:40:43,350 --> 00:40:45,090 I think we've had too much to drink. 799 00:40:45,180 --> 00:40:47,930 Thank you. Thank you, Simone. 800 00:40:48,020 --> 00:40:50,110 We can wrap it up. - Alright. 801 00:40:50,270 --> 00:40:51,690 - BEBE: Yeah, that's a good idea, bye. 802 00:40:51,780 --> 00:40:53,280 - We don't need that, either. 803 00:40:53,360 --> 00:40:55,700 - Good night, Monica, see you tomorrow. 804 00:40:55,860 --> 00:40:58,070 - Goodnight. Goodnight. 805 00:41:00,690 --> 00:41:03,290 Okay, I may have said something about the older men, 806 00:41:03,450 --> 00:41:06,460 but the love part she made up on her own. 807 00:41:15,710 --> 00:41:17,300 - SIMONE: She has me now. 808 00:41:17,390 --> 00:41:19,140 - [door creaks open] 809 00:41:19,300 --> 00:41:27,300 - ♪ 810 00:41:29,570 --> 00:41:30,980 - Hell no. 811 00:41:33,650 --> 00:41:35,650 - [Monica sighs] 812 00:41:45,660 --> 00:41:46,830 [Monica sighs] 813 00:41:48,330 --> 00:41:50,500 - So wait, you think Simone did this? 814 00:41:50,590 --> 00:41:53,250 - I don't think she did it, I know she did it. 815 00:41:53,340 --> 00:41:56,000 That lady's crazy, she ain't working with a full deck. 816 00:41:56,090 --> 00:41:58,510 - Hm, interesting, that's exactly 817 00:41:58,590 --> 00:42:01,000 what they used to say about you in high school. 818 00:42:01,090 --> 00:42:03,260 - No, I'm good crazy, you know? 819 00:42:03,350 --> 00:42:07,090 She's crazy-crazy. Big difference. 820 00:42:07,190 --> 00:42:09,690 - Well... huh. 821 00:42:12,270 --> 00:42:14,770 I see who burned your face out. 822 00:42:14,850 --> 00:42:16,860 - Who? - You did. 823 00:42:19,370 --> 00:42:20,700 - Oh. 824 00:42:27,460 --> 00:42:30,120 Okay. Strong possibility I did that, okay? 825 00:42:30,200 --> 00:42:31,200 - Mm-hmm. 826 00:42:31,290 --> 00:42:34,210 - But being serious, I don't trust her. 827 00:42:36,050 --> 00:42:38,880 She's like creepy. The way she looks at you-- 828 00:42:39,040 --> 00:42:40,720 - Be, you're overreacting. - No, I'm not, 829 00:42:40,800 --> 00:42:42,220 I know what I see. 830 00:42:42,300 --> 00:42:43,800 - Before you go writing the girl off, 831 00:42:43,880 --> 00:42:45,890 just give her a second chance, 832 00:42:45,980 --> 00:42:47,560 before you sage her out of our lives. 833 00:42:47,640 --> 00:42:49,810 - Alright. For you? 834 00:42:49,900 --> 00:42:52,060 But if she kill me, I'm killing you. 835 00:42:54,310 --> 00:42:56,230 - What is that? 836 00:42:56,320 --> 00:43:00,150 - Well, you was out of sage, so I used Lawry's seasoning 837 00:43:00,240 --> 00:43:02,570 because they said that that was good on everything. 838 00:43:02,650 --> 00:43:04,150 Do you like it? 839 00:43:04,240 --> 00:43:06,660 - Girl, move. 840 00:43:06,750 --> 00:43:08,750 - Smell good. Good crazy. 841 00:43:24,340 --> 00:43:25,720 - MONICA: Hey, what's going on? 842 00:43:27,350 --> 00:43:28,600 - Elodie was attacked last night. 843 00:43:28,680 --> 00:43:30,680 - What? Is she okay? 844 00:43:30,770 --> 00:43:34,190 - She's beat up pretty bad. - Oh my god, that is terrible. 845 00:43:34,270 --> 00:43:38,530 Um, do they know who did this to her? 846 00:43:38,690 --> 00:43:40,280 - No, no, not yet. 847 00:43:43,200 --> 00:43:45,030 The higher-ups want to know how you feel 848 00:43:45,120 --> 00:43:48,610 about flying solo today? 849 00:43:48,700 --> 00:43:51,960 - I think I can handle it. She covered for me. 850 00:43:53,950 --> 00:43:56,200 - Whoa, no, hey, look at me, look at me. 851 00:43:56,300 --> 00:43:58,300 No, okay? 852 00:43:58,460 --> 00:44:00,870 I'm gonna let them know they need to air a rerun. 853 00:44:00,960 --> 00:44:02,800 - Okay. - Okay? 854 00:44:02,960 --> 00:44:05,140 - Thank you. - I'll be right back. 855 00:44:11,560 --> 00:44:14,980 - Monica, I just heard what happened. I can't believe it. 856 00:44:15,060 --> 00:44:17,270 - I know, it's awful. - I know. 857 00:44:21,900 --> 00:44:23,660 Oh my god. 858 00:44:27,480 --> 00:44:35,160 - ♪ 859 00:44:35,240 --> 00:44:37,420 - Um, can I have everybody's attention, please? 860 00:44:37,500 --> 00:44:38,840 Can we all gather? 861 00:44:42,590 --> 00:44:43,970 Thank you. 862 00:44:48,930 --> 00:44:54,430 Look, I know that we are all devastated 863 00:44:54,520 --> 00:44:58,110 by what happened to our good friend and colleague, Elodie. 864 00:44:58,270 --> 00:45:00,020 And in light of the situation, 865 00:45:00,110 --> 00:45:02,020 we will not be going live today. 866 00:45:02,100 --> 00:45:05,360 This show is a family, and I think... 867 00:45:07,780 --> 00:45:13,290 no I know that I speak for Jeff and the whole management team 868 00:45:13,370 --> 00:45:16,280 when I say that we care about everyone here's well being. 869 00:45:16,380 --> 00:45:19,120 In this moment, I ask that we take the time 870 00:45:19,200 --> 00:45:22,880 to take care of ourselves, and each other, 871 00:45:22,970 --> 00:45:24,800 that person on either side of you, 872 00:45:24,880 --> 00:45:26,720 as we send out prayers 873 00:45:26,880 --> 00:45:30,220 for Elodie's full and quick recovery. 874 00:45:33,060 --> 00:45:35,020 That's all. Thank you. 875 00:45:40,970 --> 00:45:43,310 - That was a boss lady move. 876 00:45:43,390 --> 00:45:45,030 - That was the right thing to do, Simone. 877 00:45:47,150 --> 00:45:49,820 - I uh, I have an idea. 878 00:45:49,980 --> 00:45:51,480 Might sound kind of crazy, 879 00:45:51,570 --> 00:45:54,650 but I think it might make you feel better. 880 00:45:54,750 --> 00:45:56,580 - What's that? 881 00:45:56,740 --> 00:45:59,420 - Shopping? For Clark's going away party. 882 00:45:59,580 --> 00:46:01,750 - I know you didn't like Elodie, Simone. 883 00:46:01,840 --> 00:46:04,010 - No, no, I didn't mean it, I didn't mean it that way, 884 00:46:04,090 --> 00:46:06,170 I just, I thought that 885 00:46:06,260 --> 00:46:08,180 it was something positive and optimistic for-- 886 00:46:08,340 --> 00:46:11,750 - Simone? You're right. 887 00:46:11,840 --> 00:46:13,260 It could be a nice distraction. 888 00:46:14,840 --> 00:46:16,590 - Okay. - Okay. 889 00:46:16,680 --> 00:46:18,590 We can go get our purses from the office. 890 00:46:18,680 --> 00:46:20,100 - Okay. 891 00:46:23,430 --> 00:46:27,950 - ♪ 892 00:46:28,030 --> 00:46:31,530 - ♪ You got that bad girl pose, you got that swagger, girl ♪ 893 00:46:31,690 --> 00:46:35,620 ♪ You got that supersonic freeze, back up and do a twirl ♪ 894 00:46:35,700 --> 00:46:39,540 ♪ You got that freak unique, you got that hella style ♪ 895 00:46:39,630 --> 00:46:41,790 ♪ You got that supersonic damn! ♪ 896 00:46:41,880 --> 00:46:43,370 ♪ Drop down girl get buck wild ♪ 897 00:46:43,450 --> 00:46:45,960 ♪ You got that, you got that ♪ 898 00:46:46,050 --> 00:46:48,040 ♪ You got that, you got that ♪ 899 00:46:48,120 --> 00:46:50,050 ♪ You got that, you got that ♪ 900 00:46:50,140 --> 00:46:51,380 ♪ You got that supersonic pose! ♪ 901 00:46:51,460 --> 00:46:54,050 ♪ You got that, you got that ♪ 902 00:46:54,130 --> 00:46:55,810 ♪ You got that, you got that ♪ 903 00:46:55,890 --> 00:46:57,470 ♪ You got that, you got that ♪ 904 00:46:57,550 --> 00:46:59,310 ♪ You got that supersonic pose! ♪ 905 00:46:59,390 --> 00:47:01,390 ♪ You got that, you got that ♪ 906 00:47:01,470 --> 00:47:03,390 ♪ You got that, you got that ♪ 907 00:47:03,470 --> 00:47:05,470 ♪ You got that, you got that ♪ 908 00:47:05,560 --> 00:47:07,320 ♪ You got that supersonic pose! ♪ 909 00:47:07,400 --> 00:47:09,560 ♪ You got that, you got that ♪ 910 00:47:09,650 --> 00:47:11,490 ♪ You got that, you got that ♪ 911 00:47:11,570 --> 00:47:13,320 ♪ You got that, you got that ♪ 912 00:47:13,400 --> 00:47:15,570 ♪ You got that supersonic pose! ♪ 913 00:47:15,650 --> 00:47:17,490 ♪ You got that, you got that ♪ 914 00:47:17,580 --> 00:47:19,490 ♪ You got that, you got that ♪ 915 00:47:19,580 --> 00:47:21,660 ♪ You got that, you got that ♪ 916 00:47:21,740 --> 00:47:23,410 ♪ You got that supersonic pose! ♪ 917 00:47:23,490 --> 00:47:25,840 ♪♪ 918 00:47:35,180 --> 00:47:36,850 - Good morning. 919 00:47:36,930 --> 00:47:40,520 - Okay, I see you. Ms. First Day. 920 00:47:42,190 --> 00:47:44,520 Look at you, looking all camera ready. 921 00:47:53,940 --> 00:47:57,200 Have a good one. - Bye. 922 00:47:57,360 --> 00:48:05,360 - ♪ 923 00:48:12,130 --> 00:48:14,550 - Hey! You're here early. 924 00:48:16,560 --> 00:48:19,380 - Yes, I'm gonna be carrying the show on my own 925 00:48:19,470 --> 00:48:21,350 until Elodie gets back, so. 926 00:48:24,560 --> 00:48:26,560 Okay. 927 00:48:26,640 --> 00:48:29,320 Simone? The smile, the glow. 928 00:48:29,480 --> 00:48:31,320 Whoever is responsible for that 929 00:48:31,400 --> 00:48:33,320 noticed all that sauce you serving up. 930 00:48:33,410 --> 00:48:36,320 - Well yes, there is a certain whoever, 931 00:48:36,410 --> 00:48:38,650 and I'm feeling him, and I think he's feeling me too, 932 00:48:38,740 --> 00:48:40,330 so I'm gonna ask him out tonight, 933 00:48:40,410 --> 00:48:42,000 so I'm really nervous. 934 00:48:42,080 --> 00:48:45,080 - Okay, well, you gotta give me the tea on that later. 935 00:48:45,240 --> 00:48:46,910 - Yeah, well, I'll tell you tonight. 936 00:48:46,990 --> 00:48:48,590 We're still on for drinks 937 00:48:48,670 --> 00:48:50,670 for me to pick your brain, right? 938 00:48:50,760 --> 00:48:54,050 - Oh my god. Simone, I am so sorry, I double booked. 939 00:48:56,090 --> 00:48:57,430 Rain check? 940 00:48:57,510 --> 00:49:00,430 - Yeah, yeah, okay. - Thank you. 941 00:49:01,430 --> 00:49:03,010 - Going out with Bebe, I assume? 942 00:49:03,100 --> 00:49:04,560 - No, Eric, actually. 943 00:49:08,190 --> 00:49:12,100 - Eric? Eric from here? - Yeah. 944 00:49:12,190 --> 00:49:14,770 I know work relationship... 945 00:49:14,860 --> 00:49:19,530 - [audio becomes distorted] 946 00:49:19,620 --> 00:49:22,240 - MONICA: But I think it'll be fine. It feels right. 947 00:49:23,700 --> 00:49:25,250 - Are you sure you're ready for that? 948 00:49:27,790 --> 00:49:28,750 - Ready for what? 949 00:49:29,790 --> 00:49:30,880 - Dating. 950 00:49:31,040 --> 00:49:32,550 I mean you yourself, 951 00:49:32,630 --> 00:49:34,630 you said that you just got out of a relationship, right? 952 00:49:34,790 --> 00:49:36,630 - I did, 953 00:49:36,720 --> 00:49:39,630 but I believe that's my shot to call, Simone. 954 00:49:39,710 --> 00:49:41,470 - Yeah, yeah, you're right, 955 00:49:41,630 --> 00:49:42,970 I'm just looking out for you, that's it. 956 00:49:43,060 --> 00:49:45,310 - And I appreciate that. 957 00:49:45,390 --> 00:49:48,310 But you know, we grown women, I got it. 958 00:49:49,140 --> 00:49:51,650 Yeah. 959 00:49:53,230 --> 00:49:55,060 - Okay. Um, is there anything else I can do for you? 960 00:49:55,150 --> 00:49:56,650 - Yes, actually. 961 00:49:56,730 --> 00:49:58,410 I was hoping that you can pick up my dry cleaning 962 00:49:58,490 --> 00:50:00,570 when you get a chance? 963 00:50:00,660 --> 00:50:02,240 And um, you can just put the keys on the front table 964 00:50:02,330 --> 00:50:03,990 when you're done. 965 00:50:04,080 --> 00:50:06,740 - Sure. - Thanks, Simone! 966 00:50:06,830 --> 00:50:08,170 - You're welcome. 967 00:50:17,170 --> 00:50:22,680 - ♪ 968 00:50:22,840 --> 00:50:24,810 - [Simone sobs and bangs on elevator walls] 969 00:50:28,690 --> 00:50:30,350 - [loud banging] 970 00:50:44,120 --> 00:50:46,950 - First Day. - Hey. 971 00:50:47,040 --> 00:50:48,870 - Sup? 972 00:50:50,380 --> 00:50:53,040 - So, are you excited about your date with Monica tonight? 973 00:50:53,120 --> 00:50:54,950 - Uh... - She told me. 974 00:50:55,050 --> 00:50:58,790 Yeah, we tell each other everything, we're close. 975 00:50:58,880 --> 00:51:00,880 Like sisters. 976 00:51:00,960 --> 00:51:03,300 - If that's the case, then yeah, I'm excited. 977 00:51:03,390 --> 00:51:06,050 - Yeah, I bet you are. 978 00:51:06,130 --> 00:51:08,130 - Yeah. 979 00:51:08,230 --> 00:51:13,640 - Hey, didn't I hear you tell Wanda in accounting 980 00:51:13,730 --> 00:51:17,570 that you like to keep it chill on work nights? 981 00:51:19,150 --> 00:51:21,150 - ERIC: You remember that, huh? 982 00:51:21,240 --> 00:51:24,980 That's why Monica raves about you as an assistant. 983 00:51:25,070 --> 00:51:25,740 You good. 984 00:51:28,000 --> 00:51:30,160 - Yeah, I guess so. 985 00:51:30,990 --> 00:51:32,070 - [elevator dings] - [elevator halts] 986 00:51:32,160 --> 00:51:33,580 - Ooh! What are you doing? 987 00:51:33,670 --> 00:51:35,750 - I'm even better at other things. 988 00:51:38,170 --> 00:51:39,760 - Yo, first... - [elevator dings] 989 00:51:42,430 --> 00:51:44,720 - And my name is Simone. 990 00:51:53,940 --> 00:51:55,760 - BEBE: All done! 991 00:51:55,850 --> 00:51:57,020 - My signature. 992 00:51:57,110 --> 00:51:58,690 - BEBE: Yes, you look beautiful. 993 00:51:58,780 --> 00:51:59,940 So check this out, 994 00:52:00,020 --> 00:52:02,690 I did some digging on your girl, Simone. 995 00:52:02,780 --> 00:52:05,270 - You Googled the girl? - I Google everybody. 996 00:52:05,370 --> 00:52:06,370 You should be Googling everybody, too, 997 00:52:06,530 --> 00:52:07,790 all these random people around, 998 00:52:07,870 --> 00:52:09,620 you need to tighten up your game. 999 00:52:09,700 --> 00:52:12,540 - So wait, my game is not tight because I choose 1000 00:52:12,620 --> 00:52:14,700 to get to know people before I judge them? 1001 00:52:14,780 --> 00:52:16,460 - This girl's all in your business, 1002 00:52:16,550 --> 00:52:18,290 you don't even know the damn girl. 1003 00:52:18,380 --> 00:52:19,960 Is she on, like, some Single White Female, 1004 00:52:20,050 --> 00:52:23,290 or in our case, Single Black Female, type shit? 1005 00:52:23,380 --> 00:52:24,890 - Jeff hired her. 1006 00:52:25,040 --> 00:52:26,550 And if he hired her, 1007 00:52:26,710 --> 00:52:28,460 I'm sure a background check was done, 1008 00:52:28,550 --> 00:52:31,380 Simone is good people, and I trust her. 1009 00:52:31,480 --> 00:52:33,640 - You trust Simone? - Yes. 1010 00:52:33,720 --> 00:52:36,560 - Just like you trusted Andre, huh? 1011 00:52:36,640 --> 00:52:38,730 That didn't turn out too good for you, did it? 1012 00:52:38,820 --> 00:52:41,070 - Okay, you being extra as hell right now, 1013 00:52:41,230 --> 00:52:43,990 and if I didn't know any better, I would say you jealous. 1014 00:52:44,070 --> 00:52:46,570 - No, I'm not, I'm not jealous, but you know what you can do? 1015 00:52:46,660 --> 00:52:48,320 Do your own little lip stain. 1016 00:52:48,410 --> 00:52:50,160 Handle you, handle your own life, 1017 00:52:50,250 --> 00:52:51,650 'cause I'm tired of talking about it. 1018 00:52:51,740 --> 00:52:53,490 - You know what? Fine! - BEBE: Fine! 1019 00:52:53,570 --> 00:52:54,910 - If you gonna be petty like that, fine. 1020 00:52:55,000 --> 00:52:56,330 - BEBE: Okay, go! 1021 00:52:58,920 --> 00:53:01,750 - MONICA: I ain't got time for you and your pettiness tonight. 1022 00:53:01,840 --> 00:53:02,800 - [door closes] 1023 00:53:05,670 --> 00:53:07,680 - MONICA: It is... that's why I gotta get better. 1024 00:53:07,840 --> 00:53:09,600 Gotta take a page from your book. 1025 00:53:09,680 --> 00:53:12,180 - ERIC: If I could tell you how... 1026 00:53:12,270 --> 00:53:14,600 I make more money on social media than I do films. 1027 00:53:14,690 --> 00:53:16,090 - No, seriously? - ERIC: Mm-hmm. 1028 00:53:16,180 --> 00:53:17,510 - Yeah. 1029 00:53:17,600 --> 00:53:19,860 Sometimes, but sometimes I take a selfie, 1030 00:53:19,940 --> 00:53:23,600 and I'm like, "What am I doing? What am I gonna do with this?" 1031 00:53:23,690 --> 00:53:26,770 - You know, I gotta say-- - Mm-hmm. 1032 00:53:26,870 --> 00:53:29,020 - When I first heard I'd be working with a Black woman 1033 00:53:29,120 --> 00:53:32,120 on a daytime news show, I was stoked as hell. 1034 00:53:32,280 --> 00:53:34,280 - Oh, really? - Mm-hmm. 1035 00:53:34,360 --> 00:53:35,860 - Oh, you know I gotta represent. 1036 00:53:35,950 --> 00:53:39,120 - That you did. Hands down, you are my favorite host. 1037 00:53:39,200 --> 00:53:41,290 - Oh? - Yeah, oh yeah. 1038 00:53:41,380 --> 00:53:43,380 - Well, let's cheers to me being your favorite host then. 1039 00:53:43,540 --> 00:53:44,870 I'll drink to that. - [glasses clink] 1040 00:53:44,960 --> 00:53:46,550 - We can do that. 1041 00:53:49,800 --> 00:53:51,810 - [Monica sighs] 1042 00:53:51,890 --> 00:53:55,810 - Everything alright? - Mm? Mm. 1043 00:53:55,970 --> 00:53:57,850 - Mm. - Mm. 1044 00:53:59,890 --> 00:54:02,070 Not really. 1045 00:54:02,230 --> 00:54:06,400 Um, I got into a fight with my best friend, Bebe, 1046 00:54:06,490 --> 00:54:08,060 before I got here, 1047 00:54:08,150 --> 00:54:10,900 so excuse me if I'm a little thrown off. 1048 00:54:10,990 --> 00:54:13,400 - Well, you want to talk about it? 1049 00:54:13,500 --> 00:54:15,580 You know, you'd be surprised. 1050 00:54:15,740 --> 00:54:18,570 I'm not just a pretty face. - Really? 1051 00:54:18,660 --> 00:54:21,580 - These work. - Do they? 1052 00:54:21,670 --> 00:54:25,670 Well, um, yeah, I don't know. 1053 00:54:25,830 --> 00:54:28,670 - Come on. Don't make me beg. 1054 00:54:28,750 --> 00:54:31,930 - Okay, so she has this theory about Simone. 1055 00:54:32,090 --> 00:54:33,930 - Theory? - Mm-hmm. 1056 00:54:34,090 --> 00:54:38,100 She, um, thinks that Simone is obsessed with me. 1057 00:54:38,190 --> 00:54:39,770 Yeah, mm-hmm. 1058 00:54:59,120 --> 00:55:07,120 - ♪ 1059 00:55:12,640 --> 00:55:13,800 - MONICA: You know what? 1060 00:55:13,960 --> 00:55:15,810 Let's not talk about Bebe or Simone. 1061 00:55:15,890 --> 00:55:17,130 - ERIC: Okay. 1062 00:55:17,230 --> 00:55:19,390 - Let me see what you got out on this dance floor. 1063 00:55:19,480 --> 00:55:21,140 - Oh, let's do that then. Come on. 1064 00:55:21,220 --> 00:55:22,730 - MONICA: Let's see what you got, let's dance. 1065 00:55:22,810 --> 00:55:24,640 Come on. 1066 00:55:24,720 --> 00:55:32,720 - ♪ 1067 00:56:03,260 --> 00:56:05,360 - ♪ 1068 00:56:05,440 --> 00:56:06,860 - Come in. 1069 00:56:08,940 --> 00:56:11,690 - Hey, uh, those cameras work out there? 1070 00:56:11,780 --> 00:56:13,820 - For the right price they do. 1071 00:56:19,450 --> 00:56:20,860 - ANDRE: I was here on the 15th, 1072 00:56:20,950 --> 00:56:22,620 I'm looking for footage from that night. 1073 00:56:24,540 --> 00:56:25,620 - Come back tomorrow. 1074 00:56:25,710 --> 00:56:26,870 - ♪ Hit the slo mo ♪ 1075 00:56:26,960 --> 00:56:29,290 ♪ Left the key at the spot ♪ 1076 00:56:29,380 --> 00:56:31,130 ♪ By the bathroom ♪ 1077 00:56:31,290 --> 00:56:33,460 ♪ It's about to get hot ♪ 1078 00:56:33,540 --> 00:56:35,210 ♪ On this late show ♪ 1079 00:56:35,300 --> 00:56:39,390 ♪ Just be ready when it's primetime ♪ 1080 00:56:39,550 --> 00:56:43,890 ♪ Bring the drink, I'll bring the slow wine ♪ 1081 00:56:43,980 --> 00:56:48,140 ♪ Just be ready when it's primetime ♪ 1082 00:56:48,220 --> 00:56:52,490 ♪ Bring the drink, I'll bring the slow wine ♪ 1083 00:56:56,820 --> 00:56:59,570 - [Eric laughs] 1084 00:56:59,650 --> 00:57:01,540 - ERIC: Oh man, yeah, we did have a lot. 1085 00:57:03,490 --> 00:57:11,490 - ♪ 1086 00:57:11,920 --> 00:57:14,840 - ERIC: I can go all night long. 1087 00:57:26,850 --> 00:57:29,760 - MONICA: Let's go. 1088 00:57:29,850 --> 00:57:34,520 - ♪ 1089 00:57:34,610 --> 00:57:37,530 - [kissing sounds] 1090 00:57:45,290 --> 00:57:46,960 - [Eric moans] 1091 00:57:56,470 --> 00:57:58,640 - [Monica moans] 1092 00:58:01,550 --> 00:58:04,130 - [kissing sounds continue] 1093 00:58:04,220 --> 00:58:12,220 - ♪ 1094 00:58:16,400 --> 00:58:20,660 - [Monica panting] 1095 00:58:25,500 --> 00:58:27,250 - Wow. That was, um... 1096 00:58:30,080 --> 00:58:32,290 I'm sorry, I normally like... 1097 00:58:34,760 --> 00:58:37,090 be going, but... - Oh no, it's okay. 1098 00:58:39,430 --> 00:58:40,680 It's okay. - Are you sure? 1099 00:58:40,840 --> 00:58:42,640 - I'm sure. 1100 00:58:46,510 --> 00:58:48,260 It felt like all night. 1101 00:58:48,340 --> 00:58:51,310 - [laughing] 1102 00:59:05,440 --> 00:59:07,160 - [door creaks] 1103 00:59:10,780 --> 00:59:15,210 - [footsteps on hardwood floor] 1104 00:59:22,710 --> 00:59:25,060 - [door creaks open] 1105 00:59:26,800 --> 00:59:28,980 - Simone? What are you doing? 1106 00:59:31,390 --> 00:59:33,230 - Um... 1107 00:59:33,310 --> 00:59:36,320 I'm sorry, I was trying not to wake you up, I um... 1108 00:59:36,480 --> 00:59:39,240 I thought that I left the keys earlier, 1109 00:59:39,400 --> 00:59:42,160 so I was coming to bring them back. 1110 00:59:44,400 --> 00:59:47,650 - Oh, okay, you can just leave them on the table. 1111 00:59:47,740 --> 00:59:49,080 - Okay. 1112 00:59:50,990 --> 00:59:53,000 Goodnight. - Goodnight. 1113 01:00:26,780 --> 01:00:28,410 - Good morning, Eric. 1114 01:00:30,620 --> 01:00:32,290 - ERIC: Good morning, Simone. 1115 01:00:36,950 --> 01:00:38,540 - You know, 1116 01:00:38,630 --> 01:00:41,420 I wanted to apologize for what happened yesterday. 1117 01:00:43,300 --> 01:00:45,710 - And I'm sorry if I made you feel as if I... 1118 01:00:45,800 --> 01:00:50,130 - It's okay. - Mm. Mm-hmm. 1119 01:00:50,220 --> 01:00:52,430 - So, how was your date with Monica last night? 1120 01:00:55,310 --> 01:00:57,150 And don't worry, she tells me everything, remember? 1121 01:00:58,480 --> 01:01:00,150 - That's right. 1122 01:01:04,410 --> 01:01:06,570 Everything went well with Monica. 1123 01:01:06,660 --> 01:01:08,450 - Good, good. 1124 01:01:10,660 --> 01:01:12,660 It's just, you know, when it comes to Monica, 1125 01:01:12,750 --> 01:01:14,790 maybe you shouldn't... 1126 01:01:16,330 --> 01:01:18,340 You know, I shouldn't be saying this, nevermind. 1127 01:01:19,670 --> 01:01:21,170 - Just say it. 1128 01:01:22,500 --> 01:01:24,010 - She just got out of a long relationship 1129 01:01:24,090 --> 01:01:26,930 with a man that she really loved. 1130 01:01:27,010 --> 01:01:29,970 Her feelings and her words can't be trusted right now. 1131 01:01:33,350 --> 01:01:34,850 - Did Monica say something to you? 1132 01:01:36,600 --> 01:01:38,020 - Assistant never tells. 1133 01:01:41,100 --> 01:01:43,530 But I will say this, 1134 01:01:43,690 --> 01:01:47,020 you know, if you're gonna take advantage 1135 01:01:47,110 --> 01:01:49,030 of someone's vulnerability, 1136 01:01:52,120 --> 01:01:55,460 maybe you should get your time up, 1137 01:01:55,540 --> 01:01:57,210 if you catch my drift. 1138 01:02:10,960 --> 01:02:12,630 - [typing] 1139 01:02:12,720 --> 01:02:16,060 - I'm about to six-degree Kevin Bacon this bitch. 1140 01:02:17,890 --> 01:02:25,890 - ♪ 1141 01:02:27,980 --> 01:02:30,650 - I enjoyed last night. 1142 01:02:30,730 --> 01:02:32,650 - Right. 1143 01:02:32,740 --> 01:02:34,410 Just a few more seconds. 1144 01:02:36,410 --> 01:02:41,490 - Hm, are you okay? - I'm fine. 1145 01:02:41,590 --> 01:02:43,330 I just think that we should keep things professional, 1146 01:02:43,410 --> 01:02:45,580 that's all. 1147 01:02:45,660 --> 01:02:48,430 You're all done. - Eric? 1148 01:02:52,590 --> 01:02:55,270 The hell just happened? - [phone rings] 1149 01:03:02,270 --> 01:03:04,270 - MONICA: Serious? 1150 01:03:12,940 --> 01:03:20,940 - ♪ 1151 01:03:29,220 --> 01:03:32,300 - "DH?" Denise? 1152 01:03:35,060 --> 01:03:36,970 - [knock on door] - ANDRE: Monica! 1153 01:03:40,560 --> 01:03:42,650 - [knocking continues] - ANDRE: Monica, open up! 1154 01:03:44,820 --> 01:03:46,480 Monica! 1155 01:03:54,740 --> 01:03:56,660 You? - Monica's not home. 1156 01:04:02,830 --> 01:04:04,630 - [loud thud] 1157 01:04:09,080 --> 01:04:10,920 - [phone rings] - Hello? 1158 01:04:11,010 --> 01:04:12,510 - SIMONE: Hey Monica, 1159 01:04:12,670 --> 01:04:15,670 I was wondering if I can come in late today? 1160 01:04:15,760 --> 01:04:17,420 - Sure, is everything okay? 1161 01:04:17,510 --> 01:04:20,850 - Actually, everything is better than okay. 1162 01:04:20,940 --> 01:04:23,600 Remember that distant relative I told you about? 1163 01:04:23,690 --> 01:04:24,940 - They called? 1164 01:04:25,020 --> 01:04:27,270 - Yeah, yeah, they called, they want to meet today. 1165 01:04:27,350 --> 01:04:29,190 - Wow, that's great Simone. 1166 01:04:29,350 --> 01:04:31,190 Yeah, definitely, take the whole day. 1167 01:04:31,350 --> 01:04:32,530 I can't wait to hear how all about it. 1168 01:04:32,690 --> 01:04:34,610 - SIMONE: Oh, you will. - Alright, bye. 1169 01:04:34,690 --> 01:04:36,200 - Okay, bye. 1170 01:04:38,360 --> 01:04:46,360 - ♪ 1171 01:04:52,540 --> 01:05:00,540 - ♪ 1172 01:05:08,980 --> 01:05:12,810 - I am... I'm so glad that you invited me here-- 1173 01:05:12,900 --> 01:05:16,070 - You know, I just wanted to be certain it was really you. 1174 01:05:18,820 --> 01:05:22,320 - I was really hoping that, you know, you, me, Monica-- 1175 01:05:22,410 --> 01:05:24,990 - If you think that I'm reaching out to you 1176 01:05:25,070 --> 01:05:26,830 to have some sort of reunion, 1177 01:05:26,920 --> 01:05:30,380 you are sorely mistaken. 1178 01:05:32,510 --> 01:05:34,760 - So, you didn't invite me here to make things right? 1179 01:05:34,920 --> 01:05:37,090 - Hah! 1180 01:05:37,180 --> 01:05:40,100 I'm sorry. Oh my goodness, little girl, 1181 01:05:40,180 --> 01:05:42,510 make things right? 1182 01:05:42,600 --> 01:05:46,560 Things were always right, before you came along. 1183 01:05:50,270 --> 01:05:53,280 That being said, here sweetheart. 1184 01:05:54,440 --> 01:05:56,350 - SIMONE: $100,000? 1185 01:05:56,440 --> 01:05:58,440 - This will take care of the money that you spent 1186 01:05:58,520 --> 01:06:01,790 coming here, and the therapy that you apparently need. 1187 01:06:03,610 --> 01:06:06,860 Take it, and stay the hell away from Monica, 1188 01:06:06,950 --> 01:06:11,870 'cause if you don't, I'm not gonna be so nice. 1189 01:06:11,960 --> 01:06:17,630 'Cause see, unlike that whore that raised you, 1190 01:06:17,720 --> 01:06:21,640 I go hard for my baby. Real hard. 1191 01:06:26,640 --> 01:06:28,270 Paycheck. 1192 01:06:34,070 --> 01:06:36,820 - Hey ma'am, can I get you a drink? 1193 01:06:37,990 --> 01:06:39,660 - [Simone screams] 1194 01:06:42,570 --> 01:06:44,740 - ♪ Whoever said love don't cost a thing lied ♪ 1195 01:06:44,900 --> 01:06:47,410 ♪ I couldn't begin to tell you about all of the things I ♪ 1196 01:06:47,500 --> 01:06:50,920 ♪ Lost, it's not just you, it was me, too ♪ 1197 01:06:51,080 --> 01:06:52,500 - [Simone screams] 1198 01:06:55,500 --> 01:06:57,670 - [screaming continues] - [glass shatters] 1199 01:07:00,920 --> 01:07:03,850 - [screaming continues] 1200 01:07:05,850 --> 01:07:07,020 - [glass shatters] 1201 01:07:19,270 --> 01:07:20,950 - [knock on door] 1202 01:07:21,030 --> 01:07:23,610 - I got a message that you wanted to see me? 1203 01:07:23,700 --> 01:07:24,700 - Yeah. 1204 01:07:26,540 --> 01:07:29,790 Um, look, I don't know what happened, 1205 01:07:29,870 --> 01:07:32,870 I thought we had a good time the other night. 1206 01:07:32,950 --> 01:07:36,200 - That's funny, that's not what Simone told me. 1207 01:07:36,300 --> 01:07:37,960 - What did Simone tell you? 1208 01:07:38,120 --> 01:07:42,790 - She knew very specific details about our night together. 1209 01:07:42,880 --> 01:07:44,220 - Oh my god. 1210 01:07:45,390 --> 01:07:46,390 - ERIC: What? 1211 01:07:49,390 --> 01:07:50,810 - She was there. 1212 01:07:50,900 --> 01:07:52,560 - [doorbell rings] 1213 01:07:52,720 --> 01:08:00,720 - ♪ 1214 01:08:07,320 --> 01:08:09,000 - [sighs] 1215 01:08:09,150 --> 01:08:12,570 - What are you doing here? I thought I told you to leave. 1216 01:08:12,660 --> 01:08:13,750 - You did. 1217 01:08:13,910 --> 01:08:14,990 - Well you're not getting any more money. 1218 01:08:15,080 --> 01:08:16,420 - I don't want any. 1219 01:08:16,580 --> 01:08:18,760 But I am trying to remember what happened 1220 01:08:18,910 --> 01:08:22,340 to the last person who told me to leave. 1221 01:08:22,430 --> 01:08:24,260 - [unzips bag] 1222 01:08:25,170 --> 01:08:28,260 - [screams frantically] 1223 01:08:30,100 --> 01:08:31,680 - Simone! 1224 01:08:31,770 --> 01:08:33,850 - [knocks loudly] 1225 01:08:33,940 --> 01:08:35,440 - Simone! 1226 01:08:44,120 --> 01:08:46,450 - [bangs on door] 1227 01:08:51,030 --> 01:08:53,460 - Oh my god! 1228 01:09:00,460 --> 01:09:02,630 - [door creaks shut] 1229 01:09:17,230 --> 01:09:19,820 - [Monica groans in disgust] 1230 01:09:45,010 --> 01:09:48,750 - [floor creaks] 1231 01:09:48,840 --> 01:09:56,840 - ♪ 1232 01:10:02,270 --> 01:10:06,820 - [flies buzzing] 1233 01:10:15,200 --> 01:10:23,200 - ♪ 1234 01:10:44,390 --> 01:10:45,740 - MONICA: Oh my god. 1235 01:10:49,400 --> 01:10:51,320 - VOICEMAIL: [beeps] - BEBE: You know what to do. 1236 01:10:51,410 --> 01:10:54,080 - Bebe, call me as soon as you can. 1237 01:10:56,500 --> 01:10:58,710 You were right about Simone. 1238 01:11:00,490 --> 01:11:03,080 I just, I still can't believe Simone would do all this stuff. 1239 01:11:03,160 --> 01:11:05,090 It's just, it's too much. 1240 01:11:05,170 --> 01:11:07,500 - That's some crazy stalker stuff right there. 1241 01:11:07,580 --> 01:11:10,500 Where you at, anyway? - I'm in my office. 1242 01:11:10,590 --> 01:11:12,930 I don't know, I feel safer here. 1243 01:11:13,090 --> 01:11:15,340 - I don't feel comfortable leaving you with Simone. 1244 01:11:15,430 --> 01:11:18,430 If you need me to pull up on-- - SIMONE: Hey, Monica. 1245 01:11:20,020 --> 01:11:23,680 - MONICA: I gotta go. Simone is here. 1246 01:11:23,770 --> 01:11:26,270 - You better beat her ass like she stole from you. 1247 01:11:26,350 --> 01:11:27,850 - [phone beeps] 1248 01:11:27,940 --> 01:11:29,780 - Monica? 1249 01:11:32,270 --> 01:11:35,620 - No. I'm gonna talk. And you're gonna listen. 1250 01:11:38,210 --> 01:11:39,620 I welcomed you into my home. 1251 01:11:41,530 --> 01:11:44,290 I confided in you about how painful 1252 01:11:44,380 --> 01:11:46,200 my breakup with Andre was. 1253 01:11:46,300 --> 01:11:47,960 And all this time, you were the backstabbing bitch 1254 01:11:48,050 --> 01:11:49,970 who caused it? Hm? 1255 01:11:50,130 --> 01:11:51,880 - Wait, what are you talking about? 1256 01:11:51,960 --> 01:11:54,640 - I got the DVD from Mrs. Fletcher's house. 1257 01:11:54,720 --> 01:11:58,470 How did it get there, Simone? Huh? How? 1258 01:11:58,560 --> 01:12:00,380 You know what? It doesn't even matter. 1259 01:12:00,470 --> 01:12:04,310 You drugged Andre, and you sent me all those sick photos? 1260 01:12:04,470 --> 01:12:06,060 - I didn't-- - Stop with the lies! 1261 01:12:06,150 --> 01:12:08,310 You can stop! 1262 01:12:08,390 --> 01:12:10,650 What are you? Are you some kind of sick fan? 1263 01:12:10,810 --> 01:12:13,650 You get off on stuff like this? Huh? 1264 01:12:13,730 --> 01:12:16,990 You know what? You're fired! 1265 01:12:18,320 --> 01:12:19,660 - SIMONE: Monica, you should let me explain. 1266 01:12:19,750 --> 01:12:21,830 - Pack-- - [audio becomes distorted] 1267 01:12:35,250 --> 01:12:37,510 - [phone rings] 1268 01:12:39,930 --> 01:12:41,680 - Who is it? Make it quick. 1269 01:12:41,770 --> 01:12:44,270 - Uh, hello, Bebe, this is Robin Gibbs. 1270 01:12:44,360 --> 01:12:46,600 You reached out to me about a friend we have in common? 1271 01:12:46,680 --> 01:12:49,430 - Yes. Simone Hicks. 1272 01:12:49,520 --> 01:12:52,270 I see you two are following each other on Facebook. 1273 01:12:52,360 --> 01:12:54,440 Are you guys friends? Could you tell me something? 1274 01:12:54,520 --> 01:12:56,020 - Oh no, no, no. Make no mistake, 1275 01:12:56,110 --> 01:12:57,700 we are not friends on Facebook or anywhere else. 1276 01:12:57,790 --> 01:12:59,690 I have to go. - No, wait, no, 1277 01:12:59,790 --> 01:13:01,950 give me a minute. I met Simone. 1278 01:13:02,040 --> 01:13:04,710 She's friends with my best friend, Monica, 1279 01:13:04,790 --> 01:13:06,960 and something ain't right. 1280 01:13:07,040 --> 01:13:10,290 I just need you to help me connect the dots. 1281 01:13:10,380 --> 01:13:11,960 - [sighs] 1282 01:13:12,050 --> 01:13:14,300 - You know how there's that one really odd kid 1283 01:13:14,390 --> 01:13:15,960 in high school? 1284 01:13:16,040 --> 01:13:17,800 - It was Simone? - She was the butt 1285 01:13:17,890 --> 01:13:21,140 of all these cruel and mean jokes and pranks. 1286 01:13:21,230 --> 01:13:23,310 I mean, she was bullied mercilessly. 1287 01:13:23,470 --> 01:13:26,050 Simone became obsessed with this idea of moving to Texas 1288 01:13:26,140 --> 01:13:28,310 to go live with her father. 1289 01:13:28,470 --> 01:13:30,060 He would take care of her. 1290 01:13:30,140 --> 01:13:32,820 And get this, in this fantasy world, 1291 01:13:32,900 --> 01:13:35,660 her father was the mayor of... 1292 01:13:35,810 --> 01:13:38,320 I think it was Houston? 1293 01:13:38,400 --> 01:13:39,980 I thought that after they locked her up-- 1294 01:13:40,070 --> 01:13:41,570 - What did they put her away for? 1295 01:13:41,650 --> 01:13:44,410 - ROBIN: Killing her mom. 1296 01:13:44,490 --> 01:13:46,000 - Simone killed her mother? 1297 01:13:46,080 --> 01:13:48,080 - Simone's mother died in a fire 1298 01:13:48,240 --> 01:13:50,750 that police suspected she started. 1299 01:13:50,910 --> 01:13:52,340 I mean, they didn't have any proof, 1300 01:13:52,420 --> 01:13:54,670 so they put her in a psychiatric hospital, 1301 01:13:54,830 --> 01:13:57,500 but I believe she did it. 1302 01:13:57,590 --> 01:13:58,890 - Shit. 1303 01:14:00,260 --> 01:14:01,600 - Hello? 1304 01:14:03,100 --> 01:14:04,770 - [phone rings] 1305 01:14:06,520 --> 01:14:08,430 - Hey Be, let me call you back. 1306 01:14:08,510 --> 01:14:09,610 - [phone beeps] 1307 01:14:13,520 --> 01:14:15,860 - What the hell you still doing here, Simone? 1308 01:14:16,020 --> 01:14:18,360 - Let me explain, Monica. 1309 01:14:18,450 --> 01:14:21,360 - Take it up with H.R., okay? 1310 01:14:21,450 --> 01:14:23,950 Get out of my way, you're no longer my problem. 1311 01:14:24,040 --> 01:14:28,960 - Problem? I was a problem to you? 1312 01:14:29,120 --> 01:14:31,040 You know what? Like mother, like daughter. 1313 01:14:31,130 --> 01:14:33,130 - What? Move. 1314 01:14:35,470 --> 01:14:36,970 Move. 1315 01:14:40,960 --> 01:14:43,100 - Night night, bitch. - [muffled scream] 1316 01:14:51,570 --> 01:14:54,570 - [Monica's stifled breaths] 1317 01:14:54,730 --> 01:14:57,140 - Oh, look who's awake. 1318 01:14:57,230 --> 01:14:59,160 Should I get you some ginger tea? 1319 01:15:01,480 --> 01:15:02,280 No? 1320 01:15:03,990 --> 01:15:06,290 So, you wouldn't let met explain back in your office, 1321 01:15:09,160 --> 01:15:12,670 I didn't have sex with Andre to hurt you. 1322 01:15:15,590 --> 01:15:18,010 I did it so you'd know that he's not good enough for you. 1323 01:15:21,420 --> 01:15:23,350 And that idiot had to show up to your apartment 1324 01:15:23,430 --> 01:15:26,020 with the DVD and... 1325 01:15:27,270 --> 01:15:29,850 I had no choice but to take care of him. 1326 01:15:31,680 --> 01:15:33,190 - [Monica whimpers] - [bag unzips] 1327 01:15:33,350 --> 01:15:35,440 - Just like I took care of Mrs. Fletcher. 1328 01:15:35,530 --> 01:15:37,860 - [muffled shriek] 1329 01:15:39,440 --> 01:15:41,860 - And Elodie, that backstabbing bitch. 1330 01:15:43,030 --> 01:15:44,700 Monica... 1331 01:15:46,110 --> 01:15:47,780 You've really got to be more careful 1332 01:15:47,860 --> 01:15:49,710 about who you let in your life. 1333 01:15:52,290 --> 01:15:54,880 - BEBE: Monica, where are you? 1334 01:15:54,960 --> 01:15:57,840 Monica? Are you here? Monica! 1335 01:15:59,290 --> 01:16:00,340 Monica! 1336 01:16:03,890 --> 01:16:07,720 - [muffled struggling] 1337 01:16:07,800 --> 01:16:11,310 - God, I wanted a room like this when I was growing up. 1338 01:16:11,400 --> 01:16:14,480 - [struggling continues] 1339 01:16:14,570 --> 01:16:17,150 - Nothing like mine, let me tell you that. 1340 01:16:17,310 --> 01:16:19,690 But you can tell a lot about a person from their room. 1341 01:16:23,820 --> 01:16:27,490 Oh, see, take this picture for example. 1342 01:16:27,650 --> 01:16:29,650 See, this picture, 1343 01:16:29,740 --> 01:16:34,070 this tells me that you came from a loving family, 1344 01:16:34,160 --> 01:16:37,750 parents that loved you. Aw. 1345 01:16:40,750 --> 01:16:44,840 Aw, look at this. See, this tells me 1346 01:16:44,930 --> 01:16:47,590 that you were taught to love yourself, 1347 01:16:47,670 --> 01:16:49,060 and the skin that you're in. 1348 01:16:52,090 --> 01:16:53,840 Gross. 1349 01:16:53,940 --> 01:16:59,110 - [Monica cries] 1350 01:17:00,440 --> 01:17:02,270 - [phone dials] 1351 01:17:02,350 --> 01:17:04,020 - [phone rings] 1352 01:17:04,110 --> 01:17:06,440 - Come on. Monica, pick up. 1353 01:17:06,520 --> 01:17:09,240 - [phone rings] - [muffled screams] 1354 01:17:11,530 --> 01:17:15,120 - SIMONE: Bye, Bebe. - [ringing stops] 1355 01:17:16,950 --> 01:17:18,790 - SIMONE: What? - Why are you doing this? 1356 01:17:18,950 --> 01:17:22,290 - Seriously? You haven't figured it out? 1357 01:17:22,370 --> 01:17:26,550 - Figured out what? What is going on? 1358 01:17:26,640 --> 01:17:29,960 - Damn, you really don't know. 1359 01:17:30,050 --> 01:17:31,880 You know, I would say, "Let's ask your mother," 1360 01:17:31,970 --> 01:17:34,300 but that bitch is dead to me. 1361 01:17:34,390 --> 01:17:36,640 - [slamming on door] - Simone! 1362 01:17:36,720 --> 01:17:40,220 Ew! Ew! I'm coming in. 1363 01:17:40,320 --> 01:17:41,810 - [fly buzzes] 1364 01:17:41,890 --> 01:17:43,320 - What did you do to my mother? 1365 01:17:43,480 --> 01:17:45,990 Where is my mother? Where is my mother, Simone? 1366 01:17:50,910 --> 01:17:52,790 - Oh, god. 1367 01:17:54,670 --> 01:17:56,330 - [door creaks] 1368 01:17:58,990 --> 01:18:00,410 - [screams] 1369 01:18:00,500 --> 01:18:02,130 - Relax! 1370 01:18:08,260 --> 01:18:11,010 - Mom! - Alright, that's enough. 1371 01:18:13,850 --> 01:18:15,430 - MONICA: Mom! 1372 01:18:15,520 --> 01:18:17,180 No! - Yes. 1373 01:18:17,270 --> 01:18:20,190 That's enough of that. Enough of that. 1374 01:18:23,770 --> 01:18:26,200 You know Monica, you know what I can appreciate? 1375 01:18:28,530 --> 01:18:32,160 I can always appreciate your family dynamic. 1376 01:18:33,950 --> 01:18:37,210 You guys would do anything for each other. 1377 01:18:37,290 --> 01:18:40,630 Yeah, I never had that growing up. 1378 01:18:40,790 --> 01:18:43,000 Nobody ever chooses me. 1379 01:18:44,210 --> 01:18:47,380 I blamed your mother, I blame my mother, 1380 01:18:47,470 --> 01:18:50,290 but you know who I blame the most? 1381 01:18:50,380 --> 01:18:53,710 Our father. - [Monica cries] 1382 01:18:53,800 --> 01:18:55,890 - [phone rings] 1383 01:18:58,650 --> 01:19:00,560 - Sorry Bebe, Monica can't come to the phone right now, 1384 01:19:00,650 --> 01:19:02,060 she's with family. 1385 01:19:02,150 --> 01:19:05,980 - Simone! I swear, if you touch her, 1386 01:19:06,060 --> 01:19:07,820 I'ma beat your ass. 1387 01:19:07,900 --> 01:19:09,310 - SIMONE: You ain't gonna do shit! 1388 01:19:09,410 --> 01:19:12,580 'Cause if you were, you'd already be here, BFF. 1389 01:19:12,660 --> 01:19:15,080 - [wind chimes clanging] 1390 01:19:15,240 --> 01:19:18,540 - I got you. Chimes! - [Monica cries] 1391 01:19:20,990 --> 01:19:22,420 - I really thought things 1392 01:19:22,580 --> 01:19:24,250 would be different for us, Monica. 1393 01:19:25,590 --> 01:19:27,260 I thought his death would bring us closer. 1394 01:19:29,250 --> 01:19:32,260 But if I can't have my dream family in life, 1395 01:19:33,760 --> 01:19:35,430 then we'll all just have to be together in death. 1396 01:19:41,260 --> 01:19:44,270 Why hello, Mrs. Fletcher. I'll take that. 1397 01:19:46,270 --> 01:19:49,700 - [both women cry] - Formaldehyde. 1398 01:19:49,780 --> 01:19:53,950 - [muffled cries and screams] 1399 01:19:58,960 --> 01:20:01,040 - Monica, what? 1400 01:20:01,120 --> 01:20:05,290 - Simone, I didn't know. 1401 01:20:08,050 --> 01:20:10,130 I wish I would've known we were sisters. 1402 01:20:12,720 --> 01:20:15,930 I would've chosen you over everybody. 1403 01:20:18,140 --> 01:20:20,480 It's not too late. 1404 01:20:22,220 --> 01:20:24,900 I could still choose you. 1405 01:20:25,060 --> 01:20:26,980 - Really? - Really. 1406 01:20:29,490 --> 01:20:34,730 Now, can you please tell me about your mom and our father? 1407 01:20:34,820 --> 01:20:37,280 Because I don't know. I don't. 1408 01:20:43,580 --> 01:20:47,500 - They met on his, uh, first campaign. You were just born. 1409 01:20:50,330 --> 01:20:52,750 And they were working together out in D.C. 1410 01:20:52,840 --> 01:20:55,510 My mother said they only slept together once, 1411 01:20:55,600 --> 01:20:59,310 but that's all it took to have me. 1412 01:21:05,850 --> 01:21:07,190 - SIMONE: You know, they paid her a lot of money 1413 01:21:07,270 --> 01:21:09,940 to keep me a secret. 1414 01:21:10,100 --> 01:21:11,530 Didn't they, Denise? 1415 01:21:13,860 --> 01:21:15,530 Didn't they, Denise? 1416 01:21:19,030 --> 01:21:21,040 On the anniversary of her death, 1417 01:21:21,120 --> 01:21:24,280 he called out of the blue, 1418 01:21:24,370 --> 01:21:26,380 said that he wanted to meet up. 1419 01:21:29,540 --> 01:21:32,050 I couldn't believe I was finally meeting him. 1420 01:21:38,380 --> 01:21:41,470 And he was everything I always imagined he'd be. 1421 01:21:41,560 --> 01:21:45,980 He was handsome, and nice, and funny and smart. 1422 01:21:46,060 --> 01:21:48,560 The perfect dad. Just like you said. 1423 01:21:50,890 --> 01:21:53,150 He said he was sorry about not being there for me 1424 01:21:53,240 --> 01:21:55,310 when my mom died. 1425 01:21:55,400 --> 01:21:57,650 Wished he could make it up to me. 1426 01:21:57,740 --> 01:22:01,740 I told him he could, that we could be a family now. 1427 01:22:01,830 --> 01:22:03,500 And you know what he said? 1428 01:22:03,580 --> 01:22:05,570 Me coming into y'all's lives now 1429 01:22:05,670 --> 01:22:09,490 would be bad for your reputation. 1430 01:22:09,580 --> 01:22:13,050 So when he wasn't looking, I got payback. 1431 01:22:20,760 --> 01:22:24,430 He broke my heart, so I stopped his. 1432 01:22:29,850 --> 01:22:31,940 You probably hate me now. 1433 01:22:34,860 --> 01:22:40,570 - MONICA: Simone, Simone, no, I don't blame you. 1434 01:22:41,950 --> 01:22:43,290 We can fix this. 1435 01:22:43,440 --> 01:22:46,870 We can fix this side by side, together. 1436 01:22:46,960 --> 01:22:48,460 Harris sisters. 1437 01:22:49,960 --> 01:22:51,460 - Harris sisters? 1438 01:22:52,380 --> 01:22:54,460 - [crash] - [loud thud] 1439 01:22:57,470 --> 01:22:59,300 - MONICA: Get my mom. 1440 01:22:59,460 --> 01:23:05,810 - ♪ 1441 01:23:05,970 --> 01:23:07,880 - DENISE: Baby, we gotta go, we gotta go! 1442 01:23:07,970 --> 01:23:09,720 We have to get out of here! Monica, baby! 1443 01:23:09,800 --> 01:23:12,650 Monica... - MONICA: Come on, Mom. 1444 01:23:12,810 --> 01:23:14,650 - BEBE: Y'all move, I'll handle her. 1445 01:23:14,810 --> 01:23:22,810 - ♪ 1446 01:23:31,420 --> 01:23:32,790 - MONICA: Hurry up. Come on. 1447 01:23:34,500 --> 01:23:37,260 Bebe! I'm calling 911! 1448 01:23:37,340 --> 01:23:39,170 - [flame crackles] 1449 01:23:40,430 --> 01:23:42,510 - [smoke detector starts beeping] 1450 01:23:45,340 --> 01:23:46,470 - BEBE: No! 1451 01:23:47,600 --> 01:23:50,690 Simone! Stop! Enough! 1452 01:23:52,440 --> 01:23:54,820 Your crazy ass, Simone! Simone! 1453 01:23:56,780 --> 01:23:58,190 Get off me, Simone! 1454 01:23:59,860 --> 01:24:01,100 - [loud thud] 1455 01:24:01,190 --> 01:24:04,700 - [shouting] 1456 01:24:11,370 --> 01:24:12,880 - [loud thud] 1457 01:24:14,290 --> 01:24:17,800 - [Bebe whimpers] 1458 01:24:17,880 --> 01:24:19,380 - [Simone screams] 1459 01:24:19,470 --> 01:24:21,380 - I'm-- - [loud thud] 1460 01:24:21,470 --> 01:24:23,550 - [smoke detector continues beeping] 1461 01:24:28,220 --> 01:24:29,310 - MONICA: Simone... 1462 01:24:29,390 --> 01:24:31,310 - [loud scream] 1463 01:24:31,390 --> 01:24:32,900 - MONICA: This is for my dad! 1464 01:24:33,050 --> 01:24:36,690 You took him from me! - [Denise screams] 1465 01:24:38,070 --> 01:24:38,900 - [loud thud] 1466 01:24:40,400 --> 01:24:42,310 - Oh, Monica! 1467 01:24:42,400 --> 01:24:46,700 - Bebe... Bebe, please... 1468 01:24:48,410 --> 01:24:54,240 [Monica sobs] 1469 01:24:54,330 --> 01:24:56,000 Please don't do this, Bebe! 1470 01:24:56,090 --> 01:24:57,920 - [sirens wail] 1471 01:25:00,580 --> 01:25:08,580 - ♪ 1472 01:25:17,440 --> 01:25:20,110 - I know you were only looking out for me. 1473 01:25:21,770 --> 01:25:23,110 I love you. 1474 01:25:25,120 --> 01:25:26,570 Yes, and Mom, too. 1475 01:25:30,120 --> 01:25:31,750 - You ready, sweetheart? 1476 01:25:34,040 --> 01:25:35,700 - MONICA: I miss you, Daddy. 1477 01:25:35,780 --> 01:25:37,630 I'm gonna spend every day living my dream now. 1478 01:25:40,960 --> 01:25:44,290 - ♪ 1479 01:25:44,380 --> 01:25:45,930 - ♪ It feels so good ♪ 1480 01:25:49,060 --> 01:25:50,710 ♪ Feels so good ♪ 1481 01:25:50,800 --> 01:25:52,050 - MALE ANNOUNCER: Please put your hands together 1482 01:25:52,130 --> 01:25:54,230 for the new host of Tea Time, 1483 01:25:54,310 --> 01:25:56,060 Ms. Monica Harris! 1484 01:25:56,220 --> 01:25:58,720 - [cheers and applause] 1485 01:25:58,810 --> 01:26:01,480 - ♪ It feels so good, feels so good to me ♪ 1486 01:26:01,570 --> 01:26:04,230 - Hey, y'all! Good afternoon. 1487 01:26:04,310 --> 01:26:07,820 Thank you, thank you for being my first audience, 1488 01:26:07,980 --> 01:26:10,910 as host of Tea Time with Monica Harris! 1489 01:26:11,070 --> 01:26:15,660 - [cheers and applause] 1490 01:26:16,670 --> 01:26:18,580 - Before we get started, 1491 01:26:18,670 --> 01:26:22,090 I have to give a very special shoutout to my girl, 1492 01:26:22,170 --> 01:26:23,830 sitting at home watching. Bebe-- 1493 01:26:23,920 --> 01:26:25,500 - It's me! - MONICA: I love you girl, 1494 01:26:25,580 --> 01:26:27,670 get better. - Hey, girl! 1495 01:26:27,750 --> 01:26:30,680 - Now, shall we spill some tea? 1496 01:26:32,100 --> 01:26:34,670 - She look good, right? - She look good. 1497 01:26:34,760 --> 01:26:40,690 - [cheers and applause] 1498 01:26:45,860 --> 01:26:47,270 - ♪ Funny thing about words ♪ 1499 01:26:47,360 --> 01:26:49,280 ♪ They cut too deep ♪ 1500 01:26:49,370 --> 01:26:52,030 ♪ Funny thing about words ♪ 1501 01:26:52,110 --> 01:26:53,690 ♪ They can't be seen ♪ 1502 01:26:53,780 --> 01:26:58,870 ♪ But gotta dig deep to know them ♪ 1503 01:26:58,950 --> 01:27:03,880 ♪ Gotta climb peaks to see clear ♪ 1504 01:27:04,040 --> 01:27:09,040 ♪ Don't believe things they say ♪ 1505 01:27:09,130 --> 01:27:13,890 ♪ Path of least resistance 'cause you're well on your way ♪ 1506 01:27:13,970 --> 01:27:18,720 ♪ Step by step, just make it to the finish ♪ 1507 01:27:18,800 --> 01:27:23,470 ♪ Step by step, gotta finish to win ♪ 1508 01:27:23,570 --> 01:27:28,060 ♪ I know you've been tryin', I know you've been tryin' ♪ 1509 01:27:28,150 --> 01:27:31,980 ♪ It ain't easy when you're chased by giants ♪ 1510 01:27:32,080 --> 01:27:34,910 ♪ Whoa ♪ 1511 01:27:37,820 --> 01:27:42,420 - ♪ 109764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.