Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,750 --> 00:00:17,010
- Monica?
2
00:00:18,840 --> 00:00:20,260
Monica?
3
00:00:21,920 --> 00:00:24,090
Hey.
4
00:00:24,190 --> 00:00:26,100
Hello?
5
00:00:26,260 --> 00:00:27,650
A quarter for your thoughts?
6
00:00:31,930 --> 00:00:33,780
- A penny for your thoughts.
7
00:00:33,940 --> 00:00:35,700
- Don't sell yourself
cheap, honey.
8
00:00:37,030 --> 00:00:38,280
I got you a gift.
9
00:00:38,440 --> 00:00:41,370
- That's sweet, Be.
10
00:00:43,950 --> 00:00:45,540
- A wind chime.
11
00:00:45,620 --> 00:00:46,950
- You remember what
your father would always say?
12
00:00:47,030 --> 00:00:50,040
That it was the angel's way
of letting us know?
13
00:00:50,130 --> 00:00:51,880
- That everything
is gonna be okay.
14
00:00:52,040 --> 00:00:54,040
- Mm-hmm. You ready?
15
00:00:54,120 --> 00:00:55,880
- As ready as I'll ever be.
16
00:00:56,040 --> 00:00:57,680
- Let's go.
17
00:01:06,980 --> 00:01:12,570
- Our most basic instinct is not
for survival, but family.
18
00:01:14,310 --> 00:01:17,650
My dad used to say that a lot,
but that was my dad, you know?
19
00:01:17,810 --> 00:01:20,870
He had an inspirational quote
for just about everything.
20
00:01:24,570 --> 00:01:26,160
If you don't like the road
you're walking,
21
00:01:26,320 --> 00:01:28,420
pave another one.
22
00:01:28,570 --> 00:01:34,080
And the classic, if you
want to see the rainbow--
23
00:01:34,160 --> 00:01:36,220
- EVERYONE: You've got
to put up with the rain.
24
00:01:37,840 --> 00:01:41,500
- Yeah, you guys
definitely knew my dad.
25
00:01:41,590 --> 00:01:45,260
In fact, if he were here,
26
00:01:45,350 --> 00:01:48,930
I'm sure he'd know exactly
what to say
27
00:01:49,020 --> 00:01:51,100
to make everyone feel better
right now.
28
00:01:51,180 --> 00:01:54,440
- [phone rings]
29
00:02:00,440 --> 00:02:02,240
- I'm sorry.
30
00:02:04,940 --> 00:02:08,450
- Marcus Carey Harris,
of East Cleveland, Ohio,
31
00:02:08,530 --> 00:02:13,710
was born on June 19th, 1961.
32
00:02:15,790 --> 00:02:23,790
- ♪
33
00:02:24,970 --> 00:02:27,390
- [wind chimes clanging]
34
00:02:29,480 --> 00:02:32,720
- [children laughing]
35
00:02:32,810 --> 00:02:35,230
- Slow down! This
ain't your momma house.
36
00:02:35,390 --> 00:02:36,820
Get somewhere and sat down.
37
00:02:36,980 --> 00:02:40,900
- ♪ But the waves keep crashing,
the waves keep crashing ♪
38
00:02:40,990 --> 00:02:44,410
♪ Down on me, someone
rescue me ♪
39
00:02:44,570 --> 00:02:48,250
♪ Your love is like a mountain ♪
40
00:02:48,400 --> 00:02:52,910
♪ I keep climbing,
climbing higher ♪
41
00:02:52,990 --> 00:02:56,330
♪ Clouds keep coming,
clouds keep coming ♪
42
00:02:56,410 --> 00:03:00,340
♪ I can't see,
someone save me please ♪
43
00:03:02,170 --> 00:03:03,500
- Hi.
44
00:03:03,590 --> 00:03:07,090
- Here you go.
Just how you like it.
45
00:03:07,170 --> 00:03:09,470
- Thanks.
- [glasses clink]
46
00:03:13,190 --> 00:03:16,650
- Okay, correction, how
I like it and how you need it.
47
00:03:18,940 --> 00:03:20,850
- Thanks, I guess.
48
00:03:20,950 --> 00:03:24,270
- Look, babe, um,
what if we went upstairs
49
00:03:24,360 --> 00:03:27,860
and had a little grief sex?
50
00:03:27,950 --> 00:03:31,110
- Andre, I just
buried my father.
51
00:03:31,210 --> 00:03:32,700
- Babe, I'm sorry.
52
00:03:32,790 --> 00:03:35,710
Just trying to make you smile.
53
00:03:35,870 --> 00:03:37,290
- I know.
54
00:03:38,370 --> 00:03:41,960
Okay. Sweet.
55
00:03:42,050 --> 00:03:44,720
- So, is there anything
I can do for my baby?
56
00:03:44,880 --> 00:03:47,300
- Actually, there is.
Why don't you be a dear,
57
00:03:47,390 --> 00:03:51,380
Aunt Pearl and Nana Jo could
really use some consoling.
58
00:03:51,480 --> 00:03:53,220
- Sure, I can handle that,
Ms. Harris.
59
00:03:53,310 --> 00:03:55,850
- If you put your phone down,
I'm sure you can.
60
00:04:04,490 --> 00:04:06,910
Honestly Monica,
I do not understand
61
00:04:07,070 --> 00:04:08,980
what you see in him.
62
00:04:09,080 --> 00:04:12,660
- Really, Mom? Today?
63
00:04:12,750 --> 00:04:14,570
- I'm sorry, you're right, dear.
64
00:04:14,660 --> 00:04:16,920
You're right, you're right.
65
00:04:17,080 --> 00:04:18,830
I want to tell you,
66
00:04:18,920 --> 00:04:21,420
you did a beautiful, beautiful
eulogy for your father.
67
00:04:21,580 --> 00:04:23,500
- Thank you.
68
00:04:23,580 --> 00:04:26,670
- But--
- But what? Here we go.
69
00:04:26,760 --> 00:04:28,350
What's up, Mom? What?
70
00:04:28,500 --> 00:04:30,010
- I just wish you had mentioned
71
00:04:30,100 --> 00:04:33,090
all of the organizations
that he donated to.
72
00:04:33,180 --> 00:04:35,770
- Yeah, okay, well silly me
73
00:04:35,930 --> 00:04:37,760
for rambling on
about his kind soul
74
00:04:37,850 --> 00:04:39,860
instead of his deep pockets.
75
00:04:39,940 --> 00:04:42,190
You know,
I can never satisfy you.
76
00:04:42,280 --> 00:04:43,360
- Monica, don't do this.
77
00:04:43,440 --> 00:04:45,190
- Don't do what?
78
00:04:45,280 --> 00:04:49,520
Let you know how I feel
about you always letting me know
79
00:04:49,620 --> 00:04:52,370
just how far I have
to go to make you proud?
80
00:04:52,530 --> 00:04:55,870
- That is not true.
That is not true.
81
00:04:56,030 --> 00:04:58,950
Stuart, thank you
so much for coming.
82
00:04:59,040 --> 00:05:01,370
Monica, you remember Stuart,
don't you?
83
00:05:01,450 --> 00:05:03,960
- Yep.
Well, if you'll excuse me.
84
00:05:04,040 --> 00:05:05,790
- Monica, we'll have this
conversation later?
85
00:05:05,880 --> 00:05:08,590
- Looking forward to it, Mother.
- Okay.
86
00:05:12,720 --> 00:05:15,480
- Who is this daddy over there?
87
00:05:15,560 --> 00:05:18,230
Think he's single?
88
00:05:18,390 --> 00:05:20,400
- Bebe?
- Yeah?
89
00:05:20,560 --> 00:05:23,640
- That's my great uncle Marvin.
90
00:05:23,740 --> 00:05:26,900
He's 73 years old.
- Is he single?
91
00:05:26,980 --> 00:05:29,400
- We need to get you
on a dating site, babe.
92
00:05:29,480 --> 00:05:30,980
- No dating app for me.
93
00:05:31,070 --> 00:05:32,410
Look at me,
I'm too proud for all that.
94
00:05:32,490 --> 00:05:34,240
I eat catfish,
95
00:05:34,330 --> 00:05:37,490
but I definitely ain't gonna be
catfished, okay?
96
00:05:37,570 --> 00:05:39,570
I'm alone, and I don't
want to die alone.
97
00:05:39,670 --> 00:05:41,340
- You're not gonna die alone.
98
00:05:41,490 --> 00:05:43,660
You have me.
99
00:05:43,750 --> 00:05:45,250
So if anything, we'll
just die alone together.
100
00:05:45,340 --> 00:05:46,920
- You not dying alone.
101
00:05:47,010 --> 00:05:48,760
You got Mr. Herpes commercial
over there,
102
00:05:48,920 --> 00:05:50,590
and he ain't never leaving you.
103
00:05:50,750 --> 00:05:52,500
- Okay, first of all, it was
104
00:05:52,590 --> 00:05:54,170
an erectile dysfunction
commercial, okay?
105
00:05:54,260 --> 00:05:57,020
Leave my man alone.
Leave him alone now.
106
00:05:57,180 --> 00:05:59,930
I hope I made him
happy and proud, you know?
107
00:06:00,020 --> 00:06:02,600
- He's dating the hottest TV
host in all of Houston,
108
00:06:02,690 --> 00:06:04,610
he should be honored.
109
00:06:04,690 --> 00:06:06,110
- I'm not talking
about Andre, Bebe,
110
00:06:06,270 --> 00:06:08,100
I'm talking about my dad.
111
00:06:08,190 --> 00:06:10,690
You know he
was my staunchest supporter,
112
00:06:10,780 --> 00:06:14,870
my biggest fan, I don't know,
I just...
113
00:06:16,370 --> 00:06:19,960
now I just have her,
and you know how she is.
114
00:06:20,120 --> 00:06:22,290
All she cares
about is appearances.
115
00:06:22,380 --> 00:06:25,960
- She loves you, it might
be in her own diva-Denise way.
116
00:06:26,120 --> 00:06:28,040
- Yeah, but even when
the host spot
117
00:06:28,130 --> 00:06:30,300
opened up at Tea Time
and I told them
118
00:06:30,460 --> 00:06:33,550
I was gonna go for it,
my dad was 100% in my corner,
119
00:06:33,640 --> 00:06:36,560
and 100% sure I would
get it, you know?
120
00:06:36,640 --> 00:06:38,630
But my mother,
121
00:06:38,730 --> 00:06:42,050
she was figuring out how
to save face if I didn't.
122
00:06:42,150 --> 00:06:44,060
- But, that's
why you gotta do it.
123
00:06:44,150 --> 00:06:46,820
You gotta do it for yourself,
you gotta do it for you father,
124
00:06:46,980 --> 00:06:48,400
you gotta prove her wrong.
125
00:06:48,490 --> 00:06:49,820
You got this,
126
00:06:49,900 --> 00:06:51,660
and I want to be
right there cheering you on.
127
00:06:51,810 --> 00:06:54,650
- That's sweet, Be.
- I know.
128
00:06:54,740 --> 00:06:57,580
Bring it on in here, will you?
129
00:06:57,660 --> 00:06:59,990
- You're so crazy.
130
00:07:00,080 --> 00:07:02,330
- BEBE: You know you're
gonna be okay, right?
131
00:07:02,420 --> 00:07:05,840
- I know.
- I got you. Forever.
132
00:07:06,000 --> 00:07:08,340
- Hey. You all good?
- MONICA: Mm-hmm.
133
00:07:08,420 --> 00:07:09,880
- Yes, Andre, we good.
134
00:07:14,100 --> 00:07:16,890
How's that little thing down
there hanging?
135
00:07:19,020 --> 00:07:21,940
- Did she just?
- She did.
136
00:07:22,090 --> 00:07:24,350
It's okay.
Don't worry about it.
137
00:07:24,440 --> 00:07:25,940
- Gotta get your friend.
- I know.
138
00:07:27,520 --> 00:07:29,850
Thank you for being here today,
139
00:07:29,940 --> 00:07:32,270
I honestly can't thank you
enough. It means a lot.
140
00:07:32,350 --> 00:07:33,780
- You kidding me?
141
00:07:33,940 --> 00:07:37,120
I wouldn't
have it any other way.
142
00:07:37,200 --> 00:07:41,040
Now look, I know that I'm not
your mom's favorite,
143
00:07:43,620 --> 00:07:45,710
but uh, I love you.
144
00:07:45,870 --> 00:07:48,630
And I'm always
gonna be here for you.
145
00:07:48,790 --> 00:07:51,370
- Always?
- Always.
146
00:07:51,470 --> 00:07:54,880
- [alarm clock buzzes]
147
00:07:54,970 --> 00:07:57,050
- ♪ Put my stripes on, baby,
see me pounce ♪
148
00:07:57,210 --> 00:07:59,810
♪ Gonna be so golden that you
want me weighted by the ounce ♪
149
00:07:59,970 --> 00:08:02,550
♪ I pay my dues and now
I sweat the same amount ♪
150
00:08:02,640 --> 00:08:05,480
♪ You want my number, boy,
you better make it count ♪
151
00:08:05,560 --> 00:08:07,390
♪ Work it out, now,
work it out ♪
152
00:08:07,480 --> 00:08:08,810
- ♪ Make it count ♪
153
00:08:08,900 --> 00:08:10,230
♪ Sweat it out, now,
sweat it out ♪
154
00:08:10,320 --> 00:08:11,640
- ♪ Make it count ♪
155
00:08:11,730 --> 00:08:13,230
- ♪ Break it down, now,
break it down ♪
156
00:08:13,320 --> 00:08:15,060
- ♪ Make it count ♪
157
00:08:15,150 --> 00:08:16,980
- ♪ Everybody bopping on the
dance floor, make it count ♪
158
00:08:17,070 --> 00:08:18,580
♪ Work it out, now,
work it out ♪
159
00:08:18,660 --> 00:08:19,980
- ♪ Make it count ♪
160
00:08:20,080 --> 00:08:21,400
♪ Sweat it out, now,
sweat it out ♪
161
00:08:21,500 --> 00:08:22,990
- ♪ Make it count ♪
162
00:08:23,070 --> 00:08:24,410
- ♪ Break it down, now,
break it down ♪
163
00:08:24,500 --> 00:08:26,080
- ♪ Make it count ♪
164
00:08:26,240 --> 00:08:28,630
- ♪ Everybody bopping on
the dance floor, make it count ♪
165
00:08:31,840 --> 00:08:34,670
- Mmm, that's all that's left
of that one.
166
00:08:34,760 --> 00:08:36,840
Where'd you hide the body?
167
00:08:37,000 --> 00:08:39,510
- MONICA: Ha ha.
Really, Mrs. Fletcher?
168
00:08:39,670 --> 00:08:41,340
It's 8 a.m.
169
00:08:41,420 --> 00:08:44,180
- Calm your tits, it's just a
little Peach Schnapps.
170
00:08:44,270 --> 00:08:46,350
- You know, I swear I'm gonna
come over there one day
171
00:08:46,440 --> 00:08:48,260
and make you something other
than a liquid breakfast.
172
00:08:48,350 --> 00:08:51,190
- No, you not. I don't have
people in my house.
173
00:08:51,350 --> 00:08:54,030
I hate company like I hate
people in my business.
174
00:08:54,110 --> 00:08:55,600
- [door shuts]
175
00:08:55,690 --> 00:08:56,610
- MONICA: Mrs. Fletcher,
your door!
176
00:08:56,700 --> 00:08:59,280
- Ooh!
177
00:08:59,440 --> 00:09:02,280
- Oh, yup,
I'm sure that's safe. Bye.
178
00:09:02,370 --> 00:09:03,700
- Bye.
179
00:09:06,290 --> 00:09:08,290
- MONICA: This is probably a
good time to tell you
180
00:09:08,450 --> 00:09:10,880
that Andre and I broke up.
181
00:09:11,040 --> 00:09:13,880
- What? When did this happen?
Where was I?
182
00:09:14,040 --> 00:09:15,460
- It happened
a few days after the funeral.
183
00:09:15,550 --> 00:09:17,630
- What happened?
184
00:09:17,790 --> 00:09:19,630
- Long story short, he cheated.
185
00:09:19,720 --> 00:09:21,220
- How'd you find out?
186
00:09:21,380 --> 00:09:23,310
- Girl, someone
DM'd me a picture
187
00:09:23,390 --> 00:09:26,060
of him having sex in
Club Savoy's bathroom.
188
00:09:26,140 --> 00:09:27,890
- I'll have
to see it to believe it.
189
00:09:27,980 --> 00:09:30,230
- I'm not showing
you a picture, Be. No.
190
00:09:30,390 --> 00:09:32,060
- Sorry.
191
00:09:32,140 --> 00:09:35,690
Your father, and now this?
Are you okay?
192
00:09:37,240 --> 00:09:39,150
- You know what, Be?
I actually am.
193
00:09:39,230 --> 00:09:40,650
You know,
I woke up this morning,
194
00:09:40,740 --> 00:09:43,410
and all I could think about was
what's next for me.
195
00:09:43,570 --> 00:09:45,080
- Okay.
196
00:09:45,240 --> 00:09:46,580
- Yeah, and hopefully
that's Tea Time.
197
00:09:46,740 --> 00:09:48,330
But yeah, it's
time for me to chase my dreams
198
00:09:48,420 --> 00:09:49,410
without any fears,
199
00:09:49,500 --> 00:09:51,670
like my dad
would've wanted me to do.
200
00:09:51,830 --> 00:09:53,410
- MONICA: Now, that's true tea.
201
00:09:53,500 --> 00:09:55,510
- ELODIE PRICE: Pinkie's out.
202
00:09:55,660 --> 00:10:00,000
- And as always, thank y'all for
tuning in to KQNB's Hey H-Town.
203
00:10:00,090 --> 00:10:02,050
- Hey hey, y'all.
- Hey hey.
204
00:10:03,510 --> 00:10:04,930
- DIRECTOR: And we're out.
205
00:10:05,090 --> 00:10:07,930
- ELODIE: Woo!
- Yes, oh, that felt so good.
206
00:10:08,090 --> 00:10:10,430
- Yes, she is back.
207
00:10:10,510 --> 00:10:12,010
- MONICA: Mm-hmm.
208
00:10:12,110 --> 00:10:13,770
- Tell you what, it is so good
to have you back.
209
00:10:13,860 --> 00:10:15,100
It was not the same without you.
210
00:10:15,190 --> 00:10:17,440
- Oh, stop it.
- Seriously.
211
00:10:17,530 --> 00:10:21,280
- Nice show, ladies.
- Thank you, Ms. Rochelle.
212
00:10:21,370 --> 00:10:23,370
- Thanks, Clark.
213
00:10:23,530 --> 00:10:24,940
- [both squeal with glee]
214
00:10:25,030 --> 00:10:26,240
- MONICA: Yeah!
- Oh my god!
215
00:10:27,360 --> 00:10:28,870
- MONICA: Oh my god,
216
00:10:29,030 --> 00:10:30,870
I'm so glad I didn't know Clark
was watching was watching us.
217
00:10:30,950 --> 00:10:32,280
- You're already
imagining yourself
218
00:10:32,370 --> 00:10:33,790
spinning in her
host chair, aren't you?
219
00:10:33,950 --> 00:10:35,950
- What? No.
220
00:10:36,050 --> 00:10:38,920
- It's okay.
I've been doing it, too.
221
00:10:40,960 --> 00:10:42,220
- Her longevity, I mean--
222
00:10:42,300 --> 00:10:44,140
- The power to
call her own shots?
223
00:10:44,220 --> 00:10:46,460
- Yeah, I want
that kind of career.
224
00:10:46,550 --> 00:10:49,480
- I'm going for it,
and you should too.
225
00:10:49,640 --> 00:10:53,900
But, let's just make a deal.
- Okay, what?
226
00:10:53,980 --> 00:10:57,140
- Promise me that
whoever gets it,
227
00:10:57,230 --> 00:10:59,390
we won't let it
affect our friendship.
228
00:10:59,490 --> 00:11:01,570
- Oh, absolutely.
229
00:11:01,730 --> 00:11:03,570
- I gotta run.
- Okay, girl.
230
00:11:03,730 --> 00:11:05,950
- So glad you're back.
- Yes.
231
00:11:08,490 --> 00:11:12,160
- Hey, hey, hey, hey,
let me help you with that.
232
00:11:12,240 --> 00:11:15,170
- Uh, okay, uh, you're new.
233
00:11:15,330 --> 00:11:17,750
- Actually, um, I worked
in the control room
234
00:11:17,830 --> 00:11:21,760
for over a year, and then got
promoted to floor director
235
00:11:21,840 --> 00:11:26,090
when Sam went
to early retirement.
236
00:11:26,170 --> 00:11:28,680
AKA went back to rehab.
237
00:11:30,270 --> 00:11:32,430
- Well, his secret is safe
with me, I love Sam.
238
00:11:32,520 --> 00:11:34,310
- Alright.
239
00:11:37,440 --> 00:11:39,180
- It's your job.
240
00:11:39,280 --> 00:11:41,520
- Alright.
241
00:11:41,600 --> 00:11:42,850
Gotcha.
242
00:11:42,950 --> 00:11:44,440
- Thank you.
- You're all done.
243
00:11:44,520 --> 00:11:45,940
- Thank you.
244
00:11:46,020 --> 00:11:47,530
- Oh, Eric.
- Eric.
245
00:11:47,620 --> 00:11:49,610
- Eric Lawson.
- Eric Lawson, thank you.
246
00:11:49,700 --> 00:11:51,790
- It's my pleasure.
247
00:11:53,290 --> 00:11:57,290
- Excuse me.
Jeff, can we talk?
248
00:11:57,380 --> 00:11:59,040
- JEFF: Of course.
249
00:11:59,130 --> 00:12:01,290
- Actually, I'd like
the host spot on Tea Time,
250
00:12:01,370 --> 00:12:02,960
and I wanted your advice
on what I could do
251
00:12:03,050 --> 00:12:05,140
to improve my chances.
252
00:12:08,550 --> 00:12:10,970
- Truth be told, if it
were solely up to me,
253
00:12:11,060 --> 00:12:13,050
Tea Time would be yours,
hands down.
254
00:12:13,140 --> 00:12:14,640
You work harder
than anyone here,
255
00:12:14,800 --> 00:12:16,640
and your charisma's undeniable.
256
00:12:16,730 --> 00:12:19,320
Monica, you're a star.
257
00:12:19,480 --> 00:12:20,890
But, of course,
258
00:12:20,980 --> 00:12:22,900
some people will
say the same about Elodie.
259
00:12:22,990 --> 00:12:25,490
- Well, Elodie's
a great choice, too.
260
00:12:25,650 --> 00:12:26,980
- See that? That humility?
261
00:12:27,070 --> 00:12:28,910
That's gonna lose you the job.
262
00:12:28,990 --> 00:12:31,080
You've gotta
be assertive, Monica.
263
00:12:31,240 --> 00:12:33,570
Solo hosting your own show
is a big responsibility,
264
00:12:33,660 --> 00:12:35,580
and you've got to
prove to the higher-ups
265
00:12:35,740 --> 00:12:37,910
that you're up to the task,
that's my advice.
266
00:12:37,990 --> 00:12:40,240
Show us what you're made of.
267
00:12:40,340 --> 00:12:42,830
So, in other news, your
assistant, Nate, quit.
268
00:12:42,920 --> 00:12:44,920
- Wait, what?
When? Why?
269
00:12:45,080 --> 00:12:47,590
- I guess you can only be a
low-paid intern for so long,
270
00:12:47,680 --> 00:12:49,260
but don't worry,
271
00:12:49,420 --> 00:12:50,920
we scrambled and found somebody
to replace him.
272
00:12:51,010 --> 00:12:53,350
- Whoa, without my input?
273
00:12:53,430 --> 00:12:55,190
- I know, feel free to fire her
if you don't like her,
274
00:12:55,270 --> 00:12:57,350
but I'm pretty sure you will.
275
00:12:57,510 --> 00:12:59,110
- MONICA: Oh my god.
276
00:12:59,190 --> 00:13:00,900
- Let me introduce
you to her, come on.
277
00:13:02,940 --> 00:13:05,690
Monica, this is Simone Hicks.
278
00:13:05,780 --> 00:13:07,950
Simone, Monica Harris.
279
00:13:11,790 --> 00:13:13,030
- Hi.
280
00:13:13,120 --> 00:13:15,950
- Uh, sorry, hi.
281
00:13:16,040 --> 00:13:18,530
It's nice to meet you.
- Likewise.
282
00:13:18,630 --> 00:13:20,200
- Wow.
283
00:13:20,290 --> 00:13:23,420
Side by side, you two actually
look a little alike.
284
00:13:24,880 --> 00:13:26,800
- Wow, that's such a compliment.
285
00:13:26,880 --> 00:13:30,220
- Let me show you
my office, just...
286
00:13:30,380 --> 00:13:32,060
- SIMONE: You
really paid your dues.
287
00:13:32,210 --> 00:13:34,380
Starting out as an intern,
288
00:13:34,480 --> 00:13:38,050
giving your blood, sweat, and
tears to this station.
289
00:13:38,140 --> 00:13:40,400
Even before you
became a TV host.
290
00:13:40,480 --> 00:13:41,980
Nobody, not even Elodie Price,
291
00:13:42,070 --> 00:13:43,470
can hold a candle to that.
292
00:13:43,560 --> 00:13:45,230
I even know how you
like your ginger tea
293
00:13:45,310 --> 00:13:46,820
with honey, and not sugar.
I did my research.
294
00:13:49,660 --> 00:13:52,650
I'm sorry,
did I do something wrong?
295
00:13:52,730 --> 00:13:56,330
- No. No, it's not you.
Please, sit down.
296
00:13:56,490 --> 00:13:57,460
- Okay.
297
00:14:00,250 --> 00:14:03,840
- So, enough about all the
research you did on me,
298
00:14:03,920 --> 00:14:06,000
tell me something
about you, Simone.
299
00:14:06,090 --> 00:14:08,340
- Oh, there's
not much to tell there.
300
00:14:08,430 --> 00:14:11,090
Um, came here from Virginia a
couple of weeks ago.
301
00:14:11,180 --> 00:14:13,340
- Virginia? Big leap.
302
00:14:13,430 --> 00:14:15,850
- Yeah, I'm still
apartment hunting.
303
00:14:15,930 --> 00:14:18,270
- Well, welcome to H-Town.
304
00:14:18,430 --> 00:14:21,350
I take it you don't have any
friends or family here?
305
00:14:21,510 --> 00:14:24,110
- Yeah, family.
Pretty distant, though.
306
00:14:26,270 --> 00:14:28,770
I'm going to look for an
apartment later today.
307
00:14:28,860 --> 00:14:31,110
- Well good for you,
I hope that pans out.
308
00:14:31,270 --> 00:14:33,370
- Me too.
- [phone rings]
309
00:14:40,780 --> 00:14:44,620
- Uh, is everything okay?
- Yup, just my cheating ex.
310
00:14:44,710 --> 00:14:46,200
Sorry. You know what?
311
00:14:46,300 --> 00:14:47,960
I think you should take
the rest of the day off.
312
00:14:48,050 --> 00:14:49,470
Yeah, we can
start fresh tomorrow.
313
00:14:49,630 --> 00:14:50,970
- I'm all ready to start today.
314
00:14:51,050 --> 00:14:52,540
- That's okay.
315
00:14:52,640 --> 00:14:54,800
I have some things I need to
handle anyway, so.
316
00:14:54,880 --> 00:14:56,310
Tomorrow.
317
00:14:56,470 --> 00:14:57,470
- Alright, thank you Monica.
318
00:14:57,550 --> 00:15:00,390
- Okay.
Nice to meet you, Simone.
319
00:15:01,890 --> 00:15:03,980
- Monica?
320
00:15:04,060 --> 00:15:05,720
Sometimes to see the rainbow,
321
00:15:05,810 --> 00:15:08,400
you gotta put up
with a little rain, right?
322
00:15:09,900 --> 00:15:11,320
I'll see you tomorrow.
323
00:15:14,820 --> 00:15:22,820
- ♪
324
00:15:34,930 --> 00:15:36,220
- [elevator dings as it arrives]
325
00:15:42,440 --> 00:15:44,100
- ERIC: Hey, I ain't
ever seen you before.
326
00:15:44,190 --> 00:15:47,350
- First day.
- Well welcome, First Day.
327
00:15:47,430 --> 00:15:50,690
I'm Eric Lawson,
the station's floor director.
328
00:15:50,780 --> 00:15:54,110
- I'm Simone Hicks,
Monica Harris' new assistant.
329
00:15:54,200 --> 00:15:56,700
- Oh, that's good to know.
330
00:15:58,790 --> 00:16:00,110
- [elevator dings]
331
00:16:00,200 --> 00:16:02,110
- Well, I'll see you around,
First Day.
332
00:16:02,200 --> 00:16:04,370
- See you around.
333
00:16:09,200 --> 00:16:10,960
- [elevator door closes]
- Hey.
334
00:16:14,390 --> 00:16:17,220
- ELODIE: Yes, I know.
I know!
335
00:16:17,380 --> 00:16:20,470
Uh, yeah.
She came back today.
336
00:16:22,390 --> 00:16:23,770
Of course she wants Tea Time.
337
00:16:25,060 --> 00:16:26,390
No, I'm not worried about her.
338
00:16:26,480 --> 00:16:28,310
The network loves me.
339
00:16:28,400 --> 00:16:29,770
Babe, the gig
is as good as mine.
340
00:16:33,070 --> 00:16:35,660
No, I would never
Tonya Harding her,
341
00:16:35,810 --> 00:16:36,780
or would I?
342
00:16:39,650 --> 00:16:40,790
Yeah.
343
00:16:42,410 --> 00:16:44,460
Okay, yes. Okay, bye.
I love you.
344
00:16:47,080 --> 00:16:55,080
- ♪
345
00:16:57,340 --> 00:16:59,010
- [doorbell rings]
346
00:17:00,840 --> 00:17:03,310
- [door creaks open]
347
00:17:05,100 --> 00:17:06,930
- You don't look like
no DoorDash.
348
00:17:07,020 --> 00:17:09,680
- Oh, no, I'm not.
349
00:17:09,770 --> 00:17:12,940
I'm here
about the apartment vacancy.
350
00:17:13,100 --> 00:17:14,850
- Apartment vacancy?
351
00:17:14,950 --> 00:17:16,440
- The realtor
said that you were--
352
00:17:16,530 --> 00:17:17,950
- Do you see any signs out here?
353
00:17:18,110 --> 00:17:20,120
- Looking for a tenant?
354
00:17:20,200 --> 00:17:22,860
- Well I'm not. Somebody done
lied to you, little girl.
355
00:17:22,950 --> 00:17:24,450
Go on now.
356
00:17:24,610 --> 00:17:26,460
- Please, ma'am, I really...
357
00:17:26,540 --> 00:17:28,460
I really need a place to stay.
358
00:17:28,540 --> 00:17:29,780
- I ain't taking in no strays.
359
00:17:29,870 --> 00:17:31,380
- Please.
360
00:17:34,300 --> 00:17:36,300
Maybe I can get you to
reconsider.
361
00:17:42,970 --> 00:17:46,220
- Peace offering,
and I can't stay long.
362
00:17:46,310 --> 00:17:48,220
- Hey Mom, I'm really busy,
what's up?
363
00:17:48,300 --> 00:17:50,350
- Listen. Look.
364
00:17:52,900 --> 00:17:57,650
I know that sometimes
I can be a little hard on you.
365
00:17:57,810 --> 00:17:59,660
- A lot hard, and all the time.
366
00:17:59,740 --> 00:18:03,660
- With your father gone,
honey, it's just us.
367
00:18:03,740 --> 00:18:06,160
It's just you and me,
and I know he would want us
368
00:18:06,320 --> 00:18:07,330
to work on our relationship.
369
00:18:07,490 --> 00:18:08,740
- You know he would.
370
00:18:08,830 --> 00:18:14,830
- [knock on door]
- MONICA: Come in.
371
00:18:14,920 --> 00:18:16,160
- ERIC: I have the final rundown
for tomorrow's show.
372
00:18:16,260 --> 00:18:18,250
- Thank you very much.
373
00:18:18,330 --> 00:18:20,430
- How are you?
- Hi!
374
00:18:20,590 --> 00:18:23,000
- Yes, you should meet my
mother, actually.
375
00:18:23,100 --> 00:18:25,010
This is Denise Harris.
376
00:18:25,100 --> 00:18:27,680
This is Eric,
he's our new floor director.
377
00:18:27,770 --> 00:18:29,770
- Very nice to meet you.
- It's my pleasure.
378
00:18:34,770 --> 00:18:36,280
- Monica?
379
00:18:36,430 --> 00:18:39,600
You are not thinking about a
workplace romance, are you?
380
00:18:39,700 --> 00:18:41,700
- I don't know what you're
talking about, Mom.
381
00:18:41,860 --> 00:18:43,610
- Mm-hmm, okay.
382
00:18:43,700 --> 00:18:45,860
- Don't know what
you're talking about.
383
00:18:45,950 --> 00:18:48,450
I have a lot of work to do.
- Uh-huh, I bet you do.
384
00:18:48,530 --> 00:18:50,210
- I'll see you later, dear.
- Okay.
385
00:18:50,290 --> 00:18:52,420
- Love you!
- Love you, too.
386
00:18:58,630 --> 00:19:00,710
- You got me waiting outside?
387
00:19:00,790 --> 00:19:03,040
I can't even come upstairs?
Really, Monica?
388
00:19:03,130 --> 00:19:05,710
So what, now you think I'm a
threat or something?
389
00:19:05,800 --> 00:19:08,470
- We're meeting here for your
safety, Andre.
390
00:19:08,550 --> 00:19:11,140
Here's your stuff,
have a great life.
391
00:19:11,230 --> 00:19:12,560
- Monica, look--
- What?
392
00:19:12,720 --> 00:19:14,890
- Hear me out!
- What?
393
00:19:14,980 --> 00:19:16,230
Go ahead, explain.
394
00:19:16,390 --> 00:19:17,820
Explain how you made me believe
395
00:19:17,900 --> 00:19:19,480
that you were really
in love with me,
396
00:19:19,560 --> 00:19:21,650
just to turn around
and cheat on me
397
00:19:21,740 --> 00:19:24,570
a day after my father's funeral.
Go ahead!
398
00:19:24,660 --> 00:19:27,080
- Despite what you saw in that
photo, that wasn't me.
399
00:19:27,240 --> 00:19:28,660
- Is that what we're doing?
400
00:19:28,750 --> 00:19:30,740
- All I remember
is drinking with the guys
401
00:19:30,830 --> 00:19:34,990
at Carter's bachelor party,
and next thing I know, I just...
402
00:19:35,090 --> 00:19:37,500
- You fell inside another woman?
403
00:19:40,250 --> 00:19:42,510
- I guess. Sorta.
404
00:19:42,670 --> 00:19:45,850
- Oh my... I can't. I can't.
You know,
405
00:19:46,000 --> 00:19:47,920
you're a much better actor
in those commercials.
406
00:19:48,020 --> 00:19:49,680
You know that, right?
407
00:19:49,840 --> 00:19:51,430
- What? Come on, Monica,
don't play me like that.
408
00:19:51,590 --> 00:19:53,260
- Play you?
Don't play you?
409
00:19:53,350 --> 00:19:55,350
Andre, you
played yourself, okay?
410
00:19:55,430 --> 00:19:57,770
Matter of fact,
you don't deserve this.
411
00:19:57,930 --> 00:20:01,600
This? You don't deserve!
Or me!
412
00:20:01,700 --> 00:20:03,530
- Come on, Monica!
413
00:20:03,690 --> 00:20:06,860
- MONICA: Get the hell
out of here, Andre.
414
00:20:06,940 --> 00:20:14,940
- ♪
415
00:20:19,290 --> 00:20:22,120
- [door creaks open]
416
00:20:22,210 --> 00:20:25,040
- Simone?
- Monica?
417
00:20:25,140 --> 00:20:27,050
- BOTH: What are you doing here?
418
00:20:27,210 --> 00:20:28,970
- Well, I live here.
419
00:20:29,060 --> 00:20:30,710
- This is the place I was
telling you about,
420
00:20:30,800 --> 00:20:32,630
that I was going to look at.
421
00:20:32,720 --> 00:20:34,890
- Really?
That woman?
422
00:20:34,980 --> 00:20:37,060
No, I just spoke
to her this morning,
423
00:20:37,150 --> 00:20:40,150
and she was going on about how
she didn't like company
424
00:20:40,310 --> 00:20:42,730
and hated people
in her business.
425
00:20:42,810 --> 00:20:45,980
She never ceases
to surprise me, I swear.
426
00:20:46,070 --> 00:20:48,400
- Well, I guess she love money
and the two bottles of vodka
427
00:20:48,490 --> 00:20:51,740
she asked me to get her earlier
more than she loves her privacy.
428
00:20:51,820 --> 00:20:54,250
She said she was gonna
be gone for a few weeks,
429
00:20:54,330 --> 00:20:56,070
pretty sure
she's going on a bender.
430
00:20:56,170 --> 00:20:58,380
- That doesn't surprise
me at all.
431
00:21:00,750 --> 00:21:02,170
- Uh, hey.
432
00:21:02,260 --> 00:21:04,160
I'm actually going to grab
something to eat.
433
00:21:04,260 --> 00:21:05,420
Did you want to join me?
434
00:21:07,340 --> 00:21:10,420
- Thanks, but no. I don't really
have much of an appetite.
435
00:21:10,510 --> 00:21:12,510
What I could use
is a drink or ten.
436
00:21:12,590 --> 00:21:16,090
- I can always steal a bottle
from Mrs. Fletcher's cabinet?
437
00:21:16,190 --> 00:21:17,590
I mean, the woman won't miss it,
438
00:21:17,690 --> 00:21:19,520
it's like a liquor store
in there.
439
00:21:19,610 --> 00:21:25,100
- Mm-mm. Um, okay.
440
00:21:25,200 --> 00:21:27,690
Under one condition,
you have to drink with me.
441
00:21:27,780 --> 00:21:29,440
Misery loves company,
442
00:21:29,530 --> 00:21:32,030
and drinking by yourself
is pathetic.
443
00:21:32,190 --> 00:21:34,610
- Okay, okay, I will.
- Okay, alright.
444
00:21:34,700 --> 00:21:36,200
I'll leave the door unlocked,
just come on up.
445
00:21:36,280 --> 00:21:37,790
- Okay.
446
00:21:42,790 --> 00:21:43,960
- [both doors close]
447
00:21:45,630 --> 00:21:48,040
- Girl, you took
his T-shirt back?
448
00:21:48,140 --> 00:21:50,640
- I sure did, and I should've
did more than that.
449
00:21:50,800 --> 00:21:53,470
What he put me through.
What would you have done?
450
00:21:53,560 --> 00:21:56,130
- Man, destroyed everything
and anything that he loved
451
00:21:56,230 --> 00:21:58,560
until he didn't have a shred
of happiness left.
452
00:22:00,470 --> 00:22:01,560
- Okay.
453
00:22:03,650 --> 00:22:05,480
- I'm just kidding!
- Oh.
454
00:22:05,570 --> 00:22:07,140
- I'm kidding!
455
00:22:07,240 --> 00:22:09,490
I mean, what did
Ms. Michelle Obama say?
456
00:22:09,570 --> 00:22:11,820
Okay, "When they go low, --
457
00:22:11,910 --> 00:22:15,580
- We get high.
Oh, she said, "go?"
458
00:22:15,660 --> 00:22:17,240
- "Go," high.
- [glasses clink]
459
00:22:17,320 --> 00:22:18,790
- MONICA: Drink to that.
- SIMONE: Here we go.
460
00:22:20,490 --> 00:22:22,500
- I'm not there yet.
- Neither am I.
461
00:22:24,500 --> 00:22:26,010
- But you know what?
462
00:22:26,090 --> 00:22:27,920
I'm actually proud of myself
for leaving Andre.
463
00:22:29,340 --> 00:22:31,760
It would've been easier to stay,
464
00:22:31,920 --> 00:22:34,670
I could've just got my sis Bebe
to slash his tires,
465
00:22:34,770 --> 00:22:37,270
break some windows, but...
466
00:22:37,430 --> 00:22:39,010
- You have a sister?
467
00:22:39,090 --> 00:22:41,260
- Oh, no, we're not real
sisters, but um,
468
00:22:41,350 --> 00:22:42,860
we go way back, you know,
469
00:22:43,010 --> 00:22:44,610
we've been friends since,
like, the fourth grade,
470
00:22:44,690 --> 00:22:47,650
so she's family.
Like, yeah, that's my girl.
471
00:22:50,610 --> 00:22:51,950
- SIMONE: You're much prettier.
472
00:22:56,700 --> 00:22:59,120
I recognize that man.
473
00:22:59,280 --> 00:23:01,620
Uh, he was a mayor, right?
474
00:23:03,620 --> 00:23:06,380
- Before he got
term-limited out, mm-hmm.
475
00:23:06,540 --> 00:23:07,710
- Talk about friends
in high places.
476
00:23:09,970 --> 00:23:13,840
- That's my daddy, Simone.
He recently passed.
477
00:23:15,960 --> 00:23:18,060
It's been, it's been a lot.
478
00:23:19,640 --> 00:23:21,730
- That explains the sad face.
479
00:23:21,890 --> 00:23:24,560
I'm so sorry, Monica,
I didn't know.
480
00:23:24,720 --> 00:23:25,860
- MONICA: It's okay.
481
00:23:29,060 --> 00:23:31,490
- Well, from what
I read about him,
482
00:23:31,650 --> 00:23:33,410
he seemed like a great man.
483
00:23:33,570 --> 00:23:35,030
- He was.
484
00:23:37,900 --> 00:23:39,500
- Well, what was great
about him?
485
00:23:39,650 --> 00:23:41,000
- MONICA: That's
a good question.
486
00:23:43,490 --> 00:23:45,040
My dad was, um...
487
00:23:47,580 --> 00:23:48,880
He was kind.
488
00:23:50,920 --> 00:23:52,720
He wasn't afraid to make,
like, hard decisions.
489
00:23:54,920 --> 00:23:57,250
You know, no matter
who disagreed with him,
490
00:23:57,350 --> 00:23:59,600
you know, he did what
was right all the time,
491
00:24:02,850 --> 00:24:04,900
and he was just the perfect dad.
He was perfect.
492
00:24:09,520 --> 00:24:10,940
- Hm. Hm.
- MONICA: What?
493
00:24:13,770 --> 00:24:16,620
- Oh, it's just, you know,
in my life path,
494
00:24:16,700 --> 00:24:19,950
I've found that
nobody is perfect.
495
00:24:20,040 --> 00:24:22,450
- He was. To me.
496
00:24:22,530 --> 00:24:23,960
He was perfect,
497
00:24:24,040 --> 00:24:26,030
and I don't know what
I'm gonna do without him.
498
00:24:26,120 --> 00:24:30,050
- Oh, oh Monica, okay.
I'm sorry.
499
00:24:30,210 --> 00:24:31,880
- I just don't know what I'm
supposed to do without him!
500
00:24:33,550 --> 00:24:36,290
- [phone vibrates]
- [Monica sobs]
501
00:24:36,390 --> 00:24:38,800
- SIMONE: I'm here.
I'm here now.
502
00:24:48,060 --> 00:24:50,140
- Hey! How you feeling?
503
00:24:50,230 --> 00:24:51,150
- Like hell.
504
00:24:53,060 --> 00:24:55,650
- Well, not for long.
Here we go...
505
00:24:57,490 --> 00:24:59,400
Now this,
506
00:24:59,490 --> 00:25:02,570
all the hangover essentials
I thought you needed,
507
00:25:02,660 --> 00:25:04,660
for work.
508
00:25:10,330 --> 00:25:12,340
- Work. Yup.
509
00:25:15,830 --> 00:25:18,140
You didn't have to do
all of this, Simone.
510
00:25:22,180 --> 00:25:25,350
Um, don't take this
the wrong way,
511
00:25:25,510 --> 00:25:28,020
but how did you get into my
house this morning?
512
00:25:34,360 --> 00:25:36,780
- Oh, you're serious?
513
00:25:36,860 --> 00:25:39,780
Oh, after a much needed
emotional release,
514
00:25:39,870 --> 00:25:41,620
you begged me to stay.
515
00:25:41,700 --> 00:25:44,440
- Emotional release?
Like, I cried?
516
00:25:44,540 --> 00:25:46,120
- Like a baby.
517
00:25:46,210 --> 00:25:48,120
- I'm sorry
you had to witness that.
518
00:25:48,210 --> 00:25:51,290
- I'm just glad that I was
here in your time of need.
519
00:25:51,380 --> 00:25:54,300
- If you're looking for an early
pay raise, it's above me.
520
00:25:54,460 --> 00:25:57,460
- Okay, alright, I'm gonna head
back to Mrs. Fletcher's
521
00:25:57,540 --> 00:25:58,840
so I can get dressed for work.
522
00:26:01,560 --> 00:26:02,890
- Uh, Simone?
523
00:26:05,380 --> 00:26:06,560
Shirt.
524
00:26:07,390 --> 00:26:08,730
- Oh.
525
00:26:14,650 --> 00:26:16,640
It's a little sweaty, sorry.
526
00:26:16,730 --> 00:26:17,900
- Mm-hmm.
527
00:26:19,900 --> 00:26:22,580
Just chill for a second,
I'm gonna go, um...
528
00:26:24,660 --> 00:26:26,250
I got you.
529
00:26:35,590 --> 00:26:37,090
Okay...
530
00:26:40,750 --> 00:26:42,260
Yes.
531
00:26:44,510 --> 00:26:48,020
So, I'm getting rid of some
pieces, and I don't know,
532
00:26:48,100 --> 00:26:51,010
maybe you can take them
off my hands.
533
00:26:51,100 --> 00:26:52,440
- Yeah!
534
00:26:53,690 --> 00:26:57,680
Oh my god, this stuff
is so gorgeous.
535
00:26:57,770 --> 00:27:00,110
Why do you want to
throw it away?
536
00:27:00,270 --> 00:27:01,860
- Sometimes you gotta
get rid of the old
537
00:27:01,950 --> 00:27:03,700
to welcome in the new.
538
00:27:03,860 --> 00:27:06,030
But yeah, it's all yours.
539
00:27:06,120 --> 00:27:07,750
- Okay.
540
00:27:08,960 --> 00:27:11,620
Oh, this is beautiful.
541
00:27:11,710 --> 00:27:13,370
- Oh no, no, no, no, no,
542
00:27:13,450 --> 00:27:16,050
that wasn't supposed to be
in that pile, I'm sorry.
543
00:27:16,130 --> 00:27:20,470
Um, my dad, he...
he bought this for me.
544
00:27:20,630 --> 00:27:23,710
He said it looked gorgeous
on my dark skin,
545
00:27:23,800 --> 00:27:26,890
and I just, I don't know,
I could never part with it.
546
00:27:27,050 --> 00:27:28,810
I'm sorry.
But, um...
547
00:27:31,480 --> 00:27:34,050
This one, yes. This one here,
this is a good one.
548
00:27:34,150 --> 00:27:37,730
Yeah, I think this will look
amazing on you.
549
00:27:37,820 --> 00:27:40,820
- Yeah. Uh, Monica, can I talk
to you about something?
550
00:27:42,820 --> 00:27:44,110
- MONICA: Yeah.
551
00:27:47,150 --> 00:27:50,570
- Um, yesterday I overheard
Elodie Price
552
00:27:50,660 --> 00:27:55,330
being pretty shady about you
and hosting Tea Time.
553
00:27:57,750 --> 00:27:59,000
- Wait, what did she say?
554
00:28:01,590 --> 00:28:05,090
- She was saying stuff like
you're not any competition,
555
00:28:05,170 --> 00:28:09,010
and she would do anything
to get the show over you.
556
00:28:11,840 --> 00:28:13,350
- Uh, okay.
557
00:28:15,930 --> 00:28:18,320
Thank you for telling me.
558
00:28:20,030 --> 00:28:23,780
- Of course.
I'm your assistant now.
559
00:28:23,860 --> 00:28:25,860
I got your back, always.
560
00:28:36,710 --> 00:28:38,710
- [can sprays]
561
00:28:38,800 --> 00:28:41,510
- Ooh, Mrs. Fletcher.
You stink.
562
00:28:54,140 --> 00:28:56,400
There's a lot of stuff
in here...
563
00:29:02,230 --> 00:29:03,900
What?
564
00:29:04,570 --> 00:29:06,200
No way.
565
00:29:09,230 --> 00:29:10,580
Wow.
566
00:29:10,740 --> 00:29:18,740
- ♪
567
00:29:23,170 --> 00:29:25,220
- "When they go low,
we go high."
568
00:29:29,340 --> 00:29:30,350
- MICHELLE OBAMA: Chapter two--
569
00:29:30,430 --> 00:29:33,600
- [phone rings]
570
00:29:36,680 --> 00:29:38,350
- Uh, ma'am,
571
00:29:38,430 --> 00:29:40,020
you're interrupting
my Becoming session.
572
00:29:40,110 --> 00:29:41,680
- Becoming what, girl?
573
00:29:41,770 --> 00:29:43,690
Somebody who ain't texted
back their best friend?
574
00:29:43,780 --> 00:29:45,190
- No, my new assistant
575
00:29:45,280 --> 00:29:47,450
got me Michelle Obama's
audio book, honey.
576
00:29:47,610 --> 00:29:49,360
- You got an assistant
that buy you gift?
577
00:29:49,440 --> 00:29:51,190
Sound like my type of girl.
578
00:29:51,280 --> 00:29:53,030
- Right? She makes a mean
breakfast, too.
579
00:29:53,110 --> 00:29:55,030
- BEBE: Come again?
580
00:29:55,110 --> 00:29:57,120
- Oh, right, I've been
meaning to tell you,
581
00:29:57,280 --> 00:29:59,620
my new assistant
moved right next door,
582
00:29:59,700 --> 00:30:01,210
in Mrs. Fletcher's house.
583
00:30:01,290 --> 00:30:03,300
She came over, you know,
584
00:30:03,380 --> 00:30:05,550
we kind of got to
talking and drinking,
585
00:30:05,630 --> 00:30:07,220
and that's all
I really can remember,
586
00:30:07,300 --> 00:30:09,630
but she was there
when I woke up, so.
587
00:30:09,710 --> 00:30:12,890
- So, your new assistant
spent the night at your house?
588
00:30:12,970 --> 00:30:14,390
You don't think that's
589
00:30:14,470 --> 00:30:16,060
a little bit too
work friendly, Monica?
590
00:30:16,140 --> 00:30:19,060
- She's my new assistant,
not my new best friend, Bebe.
591
00:30:19,150 --> 00:30:20,810
- I'm not worried about that,
592
00:30:20,970 --> 00:30:22,890
that position been
filled for years.
593
00:30:22,980 --> 00:30:24,480
I'm just trying to call you
because I got some tea
594
00:30:24,570 --> 00:30:26,810
to tell you about
my dating adventures,
595
00:30:26,890 --> 00:30:28,060
but I found someone I like.
596
00:30:28,150 --> 00:30:29,900
- Oh, really?
597
00:30:29,980 --> 00:30:32,400
- Yes, he's an engineer,
South Carolina University,
598
00:30:32,490 --> 00:30:36,400
he's sexy, he's smart,
and he ain't no liar.
599
00:30:36,500 --> 00:30:39,000
And I know, because I did a
background check on him.
600
00:30:39,080 --> 00:30:44,340
- Bebe, a background check?
Really? Girl, you're crazy.
601
00:30:45,670 --> 00:30:49,420
- I am crazy. That's me.
602
00:30:49,510 --> 00:30:52,260
Do you think that's why I ain't
got me no man, though?
603
00:30:52,350 --> 00:30:55,310
- Oh no, no girl, of course not.
604
00:31:07,360 --> 00:31:11,030
- [footsteps approach]
605
00:31:20,200 --> 00:31:22,280
- You know, I heard Monica
was a tough boss,
606
00:31:22,370 --> 00:31:24,290
but making you stare
at her picture like that?
607
00:31:24,380 --> 00:31:26,550
That's like a
whole 'nother level.
608
00:31:26,700 --> 00:31:28,200
You look good in this blue,
by the way.
609
00:31:28,300 --> 00:31:30,460
- Oh, thank you,
it's a new dress.
610
00:31:30,540 --> 00:31:32,710
- Yeah, well that's
definitely your color.
611
00:31:32,790 --> 00:31:34,040
Were you headed somewhere?
612
00:31:34,140 --> 00:31:35,640
- I'm actually kind of lost.
613
00:31:35,720 --> 00:31:37,060
Monica's not here yet,
614
00:31:37,140 --> 00:31:39,470
and I don't know where to go
get a good cup of coffee.
615
00:31:39,550 --> 00:31:41,060
- Well see, you're in luck,
616
00:31:41,140 --> 00:31:42,730
because I'm in need
of a pick me up.
617
00:31:42,810 --> 00:31:45,060
I'll show you where you can get
the best cup in the building,
618
00:31:45,140 --> 00:31:47,190
so follow me.
- Okay.
619
00:31:49,320 --> 00:31:54,070
- ERIC: Come on.
Miss First Day.
620
00:31:55,580 --> 00:31:58,410
- [phone rings]
621
00:32:00,160 --> 00:32:02,080
- MONICA: Andre?
- Please don't hang up!
622
00:32:02,170 --> 00:32:03,830
Look, baby, I won't make
any more excuses,
623
00:32:03,990 --> 00:32:05,750
but just know I...
624
00:32:05,840 --> 00:32:07,590
baby, I didn't mean for
any of this to happen.
625
00:32:07,670 --> 00:32:09,500
- Do not call me again.
- ANDRE: Monica!
626
00:32:09,590 --> 00:32:10,760
- [phone beeps]
627
00:32:15,260 --> 00:32:18,590
- Knock knock.
I got lunch.
628
00:32:18,670 --> 00:32:20,840
- Yeah? Well you can
come on in, then.
629
00:32:20,930 --> 00:32:22,180
- Alright. Where do you want it?
630
00:32:22,260 --> 00:32:23,600
- Right here's fine.
631
00:32:23,760 --> 00:32:26,400
- Here's your drink
that you ordered.
632
00:32:27,430 --> 00:32:29,520
- Well, look at you.
633
00:32:29,610 --> 00:32:31,940
Girl, you look stunning.
You are wearing that dress.
634
00:32:32,020 --> 00:32:33,360
- You like it?
- MONICA: Yes.
635
00:32:33,450 --> 00:32:34,780
- Well, it's from
a private collection,
636
00:32:34,860 --> 00:32:36,860
maybe you've heard
of it, Chez Monica.
637
00:32:36,940 --> 00:32:38,700
- Familiar.
638
00:32:38,860 --> 00:32:40,040
- Look, it is a long way,
639
00:32:40,120 --> 00:32:41,790
and way nicer
than any thrift store
640
00:32:41,870 --> 00:32:43,360
I been to back home.
641
00:32:43,460 --> 00:32:45,460
- What part of Virginia did you
grow up in, again?
642
00:32:45,620 --> 00:32:47,290
- Oh, well see,
I tell people Richmond,
643
00:32:47,450 --> 00:32:49,370
but I'm really
from like a little pin dot
644
00:32:49,460 --> 00:32:52,040
next to Richmond,
that nobody's ever heard of.
645
00:32:52,120 --> 00:32:53,870
- Okay, alright.
Born and raised?
646
00:32:53,960 --> 00:32:56,890
- Yeah, just me, my mom,
and my grandma, that's it.
647
00:32:57,040 --> 00:32:58,470
- What about your father?
648
00:32:59,880 --> 00:33:02,720
- Uh...
never met him.
649
00:33:02,810 --> 00:33:04,060
- I'm sorry
to hear that, Simone.
650
00:33:04,220 --> 00:33:05,310
- Oh no, don't be.
651
00:33:07,390 --> 00:33:08,650
You can't really be sad
652
00:33:08,810 --> 00:33:10,650
about somebody
you never met, right?
653
00:33:12,240 --> 00:33:13,810
- MONICA: Daddy the tooth fairy.
654
00:33:13,890 --> 00:33:16,490
- Oh.
- Oh my goodness.
655
00:33:16,570 --> 00:33:19,320
Do you know
how much I was teased
656
00:33:19,400 --> 00:33:20,990
and how many fights
I almost got into
657
00:33:21,080 --> 00:33:24,990
for believing in make believe
for way too long?
658
00:33:25,070 --> 00:33:28,240
- Well, I hope you don't blame
your father for that.
659
00:33:28,330 --> 00:33:31,580
He just wanted
to make you happy.
660
00:33:31,670 --> 00:33:33,840
There's nothing wrong with
somebody caring about you
661
00:33:33,920 --> 00:33:37,010
so much they want
to shield you from the truth.
662
00:33:38,420 --> 00:33:40,010
- Yeah, I guess so.
663
00:33:41,340 --> 00:33:43,680
- This is so nice.
- Yeah, it is.
664
00:33:46,260 --> 00:33:47,690
As a matter of fact,
665
00:33:47,850 --> 00:33:49,510
I need some of that
shielding right now.
666
00:33:49,600 --> 00:33:51,770
- Why? What's the matter?
667
00:33:51,860 --> 00:33:56,440
- After smiling all up
in my face, Elodie,
668
00:33:56,520 --> 00:33:58,940
I don't think she's the friend
I thought she was.
669
00:33:59,020 --> 00:34:01,110
Simone overheard her talking
bad behind my back.
670
00:34:01,200 --> 00:34:02,620
- Simone?
671
00:34:02,700 --> 00:34:05,030
- Oh yeah, Simone,
she's my new assistant.
672
00:34:05,110 --> 00:34:09,030
Yeah, the station finally
hired another sister.
673
00:34:09,120 --> 00:34:10,950
- Oh, really?
- Yes, mm-hmm.
674
00:34:11,040 --> 00:34:13,050
She's from some
backwater town in Virginia.
675
00:34:14,960 --> 00:34:16,620
- Oh, Virginia, oh.
676
00:34:16,710 --> 00:34:18,380
- MONICA: Yes, and
she dresses like a mom.
677
00:34:18,540 --> 00:34:19,890
Oh my goodness,
I couldn't take it.
678
00:34:19,970 --> 00:34:21,720
I had to give her
some of my old stuff.
679
00:34:23,310 --> 00:34:25,720
- Hey, H-Town.
Hey, H-Town.
680
00:34:31,060 --> 00:34:34,570
Doesn't like...
if you do it like this...
681
00:34:41,240 --> 00:34:44,200
Oh, like this.
682
00:34:52,090 --> 00:34:55,550
This is Simone Hicks,
and you're watching Hey H-Town.
683
00:35:01,000 --> 00:35:07,100
This is Simone Harris, and
you're watching Hey H-Town.
684
00:35:11,600 --> 00:35:16,430
- ♪
685
00:35:16,520 --> 00:35:19,280
- Monica, these are for you.
686
00:35:20,350 --> 00:35:22,030
- You brought me flowers?
687
00:35:22,120 --> 00:35:24,530
- Actually, I ran into
your ex downstairs,
688
00:35:24,620 --> 00:35:26,450
and he begged me
to bring those to you.
689
00:35:28,360 --> 00:35:29,860
- "I know you don't believe me,
690
00:35:29,950 --> 00:35:32,870
but I'm gonna prove it to you.
Love, Andre."
691
00:35:32,960 --> 00:35:34,540
- Wait.
692
00:35:34,700 --> 00:35:36,290
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
693
00:35:37,550 --> 00:35:39,210
Those are some
beautiful flowers.
694
00:35:39,300 --> 00:35:41,300
- Yes, and if anyone else
would've given them to me,
695
00:35:41,380 --> 00:35:42,790
I would've kept them.
- Really?
696
00:35:42,880 --> 00:35:44,970
- Really.
- Wait right there. Don't...
697
00:35:52,140 --> 00:35:55,220
An exquisite bouquet
for an exquisite lady.
698
00:35:55,310 --> 00:35:56,890
- Exquisite?
699
00:35:56,970 --> 00:36:00,310
Oh, you shouldn't have.
For me?
700
00:36:00,390 --> 00:36:02,490
- You're too much.
- No card?
701
00:36:02,650 --> 00:36:05,230
- No card.
But, I do have a question.
702
00:36:05,320 --> 00:36:08,150
- Mm-hmm? Okay.
703
00:36:08,240 --> 00:36:10,160
- Would you go out with me?
704
00:36:12,080 --> 00:36:15,990
- Now how could I say no to a
guy with such great taste?
705
00:36:16,090 --> 00:36:18,670
- [unintelligible] Thursday?
706
00:36:19,830 --> 00:36:21,010
- Thursday.
707
00:36:22,080 --> 00:36:23,510
Thank you.
708
00:36:27,100 --> 00:36:28,420
- There you two are.
709
00:36:28,510 --> 00:36:30,770
So, got somebody here
710
00:36:30,850 --> 00:36:32,840
who wants to have
a word with you both.
711
00:36:32,930 --> 00:36:35,100
- Hi ladies.
I got this, Jeff.
712
00:36:35,190 --> 00:36:36,860
- I know you do.
713
00:36:38,860 --> 00:36:41,610
- I'm not naive enough to
believe that I have any say
714
00:36:41,690 --> 00:36:43,850
in who's going to replace me,
715
00:36:43,950 --> 00:36:45,940
but I wanted to have
a little face time
716
00:36:46,020 --> 00:36:47,530
with the two women
who are vying to do so.
717
00:36:49,610 --> 00:36:52,110
- Well, you're irreplaceable,
Ms. Rochelle.
718
00:36:52,210 --> 00:36:53,460
- I like you.
719
00:36:53,610 --> 00:36:55,460
- Well, luckily for me,
720
00:36:55,540 --> 00:36:58,530
when Monica was recently
out on vacation--
721
00:36:58,620 --> 00:37:01,300
- Vacation? I was grieving my
father's death.
722
00:37:01,460 --> 00:37:02,960
- The viewers got a taste
723
00:37:03,050 --> 00:37:05,210
of how I would and could
carry a show on my own.
724
00:37:05,290 --> 00:37:07,960
Tea Time with Elodie Price
has a distinct ring to it,
725
00:37:08,050 --> 00:37:09,640
don't you agree?
726
00:37:09,720 --> 00:37:13,060
- No more distinct than
Tea Time with Monica Harris.
727
00:37:13,220 --> 00:37:16,650
- This feistiness between
the two of you,
728
00:37:16,730 --> 00:37:18,310
it'll serve you well.
729
00:37:18,400 --> 00:37:22,570
I wish both of you luck,
and may the best woman win.
730
00:37:22,730 --> 00:37:24,740
- ELODIE: Thank you.
- MONICA: Thank you.
731
00:37:28,070 --> 00:37:29,650
Have you lost your mind?
732
00:37:29,730 --> 00:37:33,410
What the hell was that, Elodie?
What happened to our promise?
733
00:37:33,570 --> 00:37:35,660
- Oh girl, that was
just some fun shade.
734
00:37:35,750 --> 00:37:37,330
Friendly banter
between two friends.
735
00:37:37,490 --> 00:37:38,990
- Friendly banter?
736
00:37:39,090 --> 00:37:41,830
You called me grieving my
father's death a vacation.
737
00:37:41,910 --> 00:37:44,170
- Please, it was just
a little dig, Monica.
738
00:37:44,260 --> 00:37:45,760
Don't be so sensitive.
739
00:37:45,840 --> 00:37:47,330
Only one of us is
going to get that job,
740
00:37:47,420 --> 00:37:48,430
and we can't always play nice.
741
00:37:48,510 --> 00:37:49,840
- Yeah, obviously not.
742
00:37:49,930 --> 00:37:51,510
- ELODIE: You really need
to toughen up.
743
00:37:51,600 --> 00:37:53,010
You'll be better off
if you just admit
744
00:37:53,100 --> 00:37:55,010
you don't have
what it takes to do the job.
745
00:37:55,090 --> 00:37:56,770
Okay.
746
00:38:02,430 --> 00:38:03,940
- Okay.
747
00:38:22,630 --> 00:38:24,920
- [Elodie screams]
748
00:38:28,220 --> 00:38:29,960
- BEBE: The party is here!
749
00:38:30,050 --> 00:38:33,640
I got me a bottle,
I got you a bottle.
750
00:38:35,880 --> 00:38:37,310
I didn't get you a bottle.
751
00:38:38,890 --> 00:38:42,560
I didn't know you were here.
Thought it was just us today.
752
00:38:42,650 --> 00:38:45,730
- Okay, well, you know Simone
is new to town
753
00:38:45,810 --> 00:38:47,810
and she doesn't
have any friends,
754
00:38:47,900 --> 00:38:51,820
so I figured she should join us,
alright? Right.
755
00:38:51,910 --> 00:38:54,320
- Monica said
that you wouldn't mind.
756
00:38:54,400 --> 00:38:57,750
- MONICA: Yeah.
- If you said that now, okay.
757
00:38:57,830 --> 00:39:00,460
- I'll take these.
758
00:39:01,330 --> 00:39:03,000
Thank you.
759
00:39:05,830 --> 00:39:08,840
- I heard so much about you.
- Likewise.
760
00:39:11,340 --> 00:39:13,430
- I am so happy
that the women in my life
761
00:39:13,510 --> 00:39:15,010
are finally together.
762
00:39:17,850 --> 00:39:20,090
That didn't sound right.
763
00:39:20,180 --> 00:39:22,440
- Ooh, alright guys.
764
00:39:22,520 --> 00:39:25,430
The wine is almost gone,
who's thirsty?
765
00:39:25,520 --> 00:39:27,860
- Besides you?
766
00:39:29,360 --> 00:39:31,650
- Yeah. You know, Mon' said that
you were really funny.
767
00:39:33,200 --> 00:39:35,030
- Mon' said I was funny?
768
00:39:35,120 --> 00:39:37,040
- MONICA: Alright,
let's go outside.
769
00:39:38,950 --> 00:39:40,030
- So, what do you think
770
00:39:40,120 --> 00:39:42,120
about the whole Elodie
situation?
771
00:39:42,210 --> 00:39:43,380
- What Elodie situation?
772
00:39:43,460 --> 00:39:44,950
- Okay, so Simone thinks
773
00:39:45,040 --> 00:39:47,300
Elodie has it out
for me at work.
774
00:39:47,380 --> 00:39:49,710
- No, not thinks, knows.
775
00:39:49,870 --> 00:39:51,290
- MONICA: No,
I just think it's Elodie
776
00:39:51,380 --> 00:39:54,460
being a little
overly ambitious, that's all.
777
00:39:54,550 --> 00:39:56,130
- I trust you.
778
00:39:56,220 --> 00:39:58,310
I know you can handle
your own, keep it cute.
779
00:39:58,390 --> 00:40:00,310
- Hmm.
780
00:40:00,390 --> 00:40:03,470
I mean, but isn't that the point
of having girlfriends?
781
00:40:03,550 --> 00:40:05,970
So you don't have to handle
things on your own?
782
00:40:06,060 --> 00:40:08,230
- When exactly does
Ms. Fletcher come home?
783
00:40:08,390 --> 00:40:10,150
- You know, that is a good
question though,
784
00:40:10,240 --> 00:40:11,980
where is Ms. Fletcher?
785
00:40:12,070 --> 00:40:16,480
- Um, texted me today.
- Ms. Fletcher? Text you?
786
00:40:16,570 --> 00:40:19,900
- Yes. She said she was
extending her trip.
787
00:40:19,990 --> 00:40:22,410
- Where?
- I don't know, Bebe.
788
00:40:22,570 --> 00:40:24,490
I was taught to mind
my own business.
789
00:40:24,580 --> 00:40:27,240
I find that when you get into
other people's business,
790
00:40:27,330 --> 00:40:28,580
you get into some trouble.
791
00:40:28,670 --> 00:40:30,250
- And you know what I find?
792
00:40:30,330 --> 00:40:32,500
That when people
run they mouth too much,
793
00:40:32,580 --> 00:40:34,830
they cause trouble.
794
00:40:34,920 --> 00:40:38,340
- Or people who date their
friend's old ass uncles,
795
00:40:38,420 --> 00:40:39,510
because they can't find love.
796
00:40:39,600 --> 00:40:41,510
- No she didn't.
797
00:40:41,590 --> 00:40:43,270
- MONICA: Okay, alright,
it's time to wrap this up.
798
00:40:43,350 --> 00:40:45,090
I think we've had
too much to drink.
799
00:40:45,180 --> 00:40:47,930
Thank you.
Thank you, Simone.
800
00:40:48,020 --> 00:40:50,110
We can wrap it up.
- Alright.
801
00:40:50,270 --> 00:40:51,690
- BEBE: Yeah,
that's a good idea, bye.
802
00:40:51,780 --> 00:40:53,280
- We don't need that, either.
803
00:40:53,360 --> 00:40:55,700
- Good night, Monica,
see you tomorrow.
804
00:40:55,860 --> 00:40:58,070
- Goodnight. Goodnight.
805
00:41:00,690 --> 00:41:03,290
Okay, I may have said something
about the older men,
806
00:41:03,450 --> 00:41:06,460
but the love part
she made up on her own.
807
00:41:15,710 --> 00:41:17,300
- SIMONE: She has me now.
808
00:41:17,390 --> 00:41:19,140
- [door creaks open]
809
00:41:19,300 --> 00:41:27,300
- ♪
810
00:41:29,570 --> 00:41:30,980
- Hell no.
811
00:41:33,650 --> 00:41:35,650
- [Monica sighs]
812
00:41:45,660 --> 00:41:46,830
[Monica sighs]
813
00:41:48,330 --> 00:41:50,500
- So wait, you think
Simone did this?
814
00:41:50,590 --> 00:41:53,250
- I don't think she did it,
I know she did it.
815
00:41:53,340 --> 00:41:56,000
That lady's crazy, she ain't
working with a full deck.
816
00:41:56,090 --> 00:41:58,510
- Hm, interesting,
that's exactly
817
00:41:58,590 --> 00:42:01,000
what they used to say
about you in high school.
818
00:42:01,090 --> 00:42:03,260
- No, I'm good crazy, you know?
819
00:42:03,350 --> 00:42:07,090
She's crazy-crazy.
Big difference.
820
00:42:07,190 --> 00:42:09,690
- Well... huh.
821
00:42:12,270 --> 00:42:14,770
I see who burned your face out.
822
00:42:14,850 --> 00:42:16,860
- Who?
- You did.
823
00:42:19,370 --> 00:42:20,700
- Oh.
824
00:42:27,460 --> 00:42:30,120
Okay. Strong possibility
I did that, okay?
825
00:42:30,200 --> 00:42:31,200
- Mm-hmm.
826
00:42:31,290 --> 00:42:34,210
- But being serious,
I don't trust her.
827
00:42:36,050 --> 00:42:38,880
She's like creepy.
The way she looks at you--
828
00:42:39,040 --> 00:42:40,720
- Be, you're overreacting.
- No, I'm not,
829
00:42:40,800 --> 00:42:42,220
I know what I see.
830
00:42:42,300 --> 00:42:43,800
- Before you go
writing the girl off,
831
00:42:43,880 --> 00:42:45,890
just give her a second chance,
832
00:42:45,980 --> 00:42:47,560
before you sage
her out of our lives.
833
00:42:47,640 --> 00:42:49,810
- Alright. For you?
834
00:42:49,900 --> 00:42:52,060
But if she kill me,
I'm killing you.
835
00:42:54,310 --> 00:42:56,230
- What is that?
836
00:42:56,320 --> 00:43:00,150
- Well, you was out of sage, so
I used Lawry's seasoning
837
00:43:00,240 --> 00:43:02,570
because they said that
that was good on everything.
838
00:43:02,650 --> 00:43:04,150
Do you like it?
839
00:43:04,240 --> 00:43:06,660
- Girl, move.
840
00:43:06,750 --> 00:43:08,750
- Smell good.
Good crazy.
841
00:43:24,340 --> 00:43:25,720
- MONICA: Hey,
what's going on?
842
00:43:27,350 --> 00:43:28,600
- Elodie was
attacked last night.
843
00:43:28,680 --> 00:43:30,680
- What? Is she okay?
844
00:43:30,770 --> 00:43:34,190
- She's beat up pretty bad.
- Oh my god, that is terrible.
845
00:43:34,270 --> 00:43:38,530
Um, do they know
who did this to her?
846
00:43:38,690 --> 00:43:40,280
- No, no, not yet.
847
00:43:43,200 --> 00:43:45,030
The higher-ups
want to know how you feel
848
00:43:45,120 --> 00:43:48,610
about flying solo today?
849
00:43:48,700 --> 00:43:51,960
- I think I can handle it.
She covered for me.
850
00:43:53,950 --> 00:43:56,200
- Whoa, no, hey, look at me,
look at me.
851
00:43:56,300 --> 00:43:58,300
No, okay?
852
00:43:58,460 --> 00:44:00,870
I'm gonna let them know they
need to air a rerun.
853
00:44:00,960 --> 00:44:02,800
- Okay.
- Okay?
854
00:44:02,960 --> 00:44:05,140
- Thank you.
- I'll be right back.
855
00:44:11,560 --> 00:44:14,980
- Monica, I just heard what
happened. I can't believe it.
856
00:44:15,060 --> 00:44:17,270
- I know, it's awful.
- I know.
857
00:44:21,900 --> 00:44:23,660
Oh my god.
858
00:44:27,480 --> 00:44:35,160
- ♪
859
00:44:35,240 --> 00:44:37,420
- Um, can I have everybody's
attention, please?
860
00:44:37,500 --> 00:44:38,840
Can we all gather?
861
00:44:42,590 --> 00:44:43,970
Thank you.
862
00:44:48,930 --> 00:44:54,430
Look, I know that
we are all devastated
863
00:44:54,520 --> 00:44:58,110
by what happened to our good
friend and colleague, Elodie.
864
00:44:58,270 --> 00:45:00,020
And in light of the situation,
865
00:45:00,110 --> 00:45:02,020
we will not be going live today.
866
00:45:02,100 --> 00:45:05,360
This show is a family,
and I think...
867
00:45:07,780 --> 00:45:13,290
no I know that I speak for Jeff
and the whole management team
868
00:45:13,370 --> 00:45:16,280
when I say that we care about
everyone here's well being.
869
00:45:16,380 --> 00:45:19,120
In this moment,
I ask that we take the time
870
00:45:19,200 --> 00:45:22,880
to take care of ourselves,
and each other,
871
00:45:22,970 --> 00:45:24,800
that person
on either side of you,
872
00:45:24,880 --> 00:45:26,720
as we send out prayers
873
00:45:26,880 --> 00:45:30,220
for Elodie's
full and quick recovery.
874
00:45:33,060 --> 00:45:35,020
That's all. Thank you.
875
00:45:40,970 --> 00:45:43,310
- That was a boss lady move.
876
00:45:43,390 --> 00:45:45,030
- That was the
right thing to do, Simone.
877
00:45:47,150 --> 00:45:49,820
- I uh, I have an idea.
878
00:45:49,980 --> 00:45:51,480
Might sound kind of crazy,
879
00:45:51,570 --> 00:45:54,650
but I think it might
make you feel better.
880
00:45:54,750 --> 00:45:56,580
- What's that?
881
00:45:56,740 --> 00:45:59,420
- Shopping? For Clark's
going away party.
882
00:45:59,580 --> 00:46:01,750
- I know you
didn't like Elodie, Simone.
883
00:46:01,840 --> 00:46:04,010
- No, no, I didn't mean it,
I didn't mean it that way,
884
00:46:04,090 --> 00:46:06,170
I just, I thought that
885
00:46:06,260 --> 00:46:08,180
it was something positive and
optimistic for--
886
00:46:08,340 --> 00:46:11,750
- Simone? You're right.
887
00:46:11,840 --> 00:46:13,260
It could be a nice distraction.
888
00:46:14,840 --> 00:46:16,590
- Okay.
- Okay.
889
00:46:16,680 --> 00:46:18,590
We can go get our purses
from the office.
890
00:46:18,680 --> 00:46:20,100
- Okay.
891
00:46:23,430 --> 00:46:27,950
- ♪
892
00:46:28,030 --> 00:46:31,530
- ♪ You got that bad girl pose,
you got that swagger, girl ♪
893
00:46:31,690 --> 00:46:35,620
♪ You got that supersonic
freeze, back up and do a twirl ♪
894
00:46:35,700 --> 00:46:39,540
♪ You got that freak unique,
you got that hella style ♪
895
00:46:39,630 --> 00:46:41,790
♪ You got that
supersonic damn! ♪
896
00:46:41,880 --> 00:46:43,370
♪ Drop down girl
get buck wild ♪
897
00:46:43,450 --> 00:46:45,960
♪ You got that,
you got that ♪
898
00:46:46,050 --> 00:46:48,040
♪ You got that,
you got that ♪
899
00:46:48,120 --> 00:46:50,050
♪ You got that,
you got that ♪
900
00:46:50,140 --> 00:46:51,380
♪ You got that
supersonic pose! ♪
901
00:46:51,460 --> 00:46:54,050
♪ You got that,
you got that ♪
902
00:46:54,130 --> 00:46:55,810
♪ You got that,
you got that ♪
903
00:46:55,890 --> 00:46:57,470
♪ You got that,
you got that ♪
904
00:46:57,550 --> 00:46:59,310
♪ You got that
supersonic pose! ♪
905
00:46:59,390 --> 00:47:01,390
♪ You got that,
you got that ♪
906
00:47:01,470 --> 00:47:03,390
♪ You got that,
you got that ♪
907
00:47:03,470 --> 00:47:05,470
♪ You got that,
you got that ♪
908
00:47:05,560 --> 00:47:07,320
♪ You got that
supersonic pose! ♪
909
00:47:07,400 --> 00:47:09,560
♪ You got that,
you got that ♪
910
00:47:09,650 --> 00:47:11,490
♪ You got that,
you got that ♪
911
00:47:11,570 --> 00:47:13,320
♪ You got that,
you got that ♪
912
00:47:13,400 --> 00:47:15,570
♪ You got that
supersonic pose! ♪
913
00:47:15,650 --> 00:47:17,490
♪ You got that,
you got that ♪
914
00:47:17,580 --> 00:47:19,490
♪ You got that,
you got that ♪
915
00:47:19,580 --> 00:47:21,660
♪ You got that,
you got that ♪
916
00:47:21,740 --> 00:47:23,410
♪ You got that
supersonic pose! ♪
917
00:47:23,490 --> 00:47:25,840
♪♪
918
00:47:35,180 --> 00:47:36,850
- Good morning.
919
00:47:36,930 --> 00:47:40,520
- Okay, I see you.
Ms. First Day.
920
00:47:42,190 --> 00:47:44,520
Look at you,
looking all camera ready.
921
00:47:53,940 --> 00:47:57,200
Have a good one.
- Bye.
922
00:47:57,360 --> 00:48:05,360
- ♪
923
00:48:12,130 --> 00:48:14,550
- Hey!
You're here early.
924
00:48:16,560 --> 00:48:19,380
- Yes, I'm gonna be carrying
the show on my own
925
00:48:19,470 --> 00:48:21,350
until Elodie gets back, so.
926
00:48:24,560 --> 00:48:26,560
Okay.
927
00:48:26,640 --> 00:48:29,320
Simone? The smile, the glow.
928
00:48:29,480 --> 00:48:31,320
Whoever is responsible for that
929
00:48:31,400 --> 00:48:33,320
noticed all that sauce
you serving up.
930
00:48:33,410 --> 00:48:36,320
- Well yes, there
is a certain whoever,
931
00:48:36,410 --> 00:48:38,650
and I'm feeling him,
and I think he's feeling me too,
932
00:48:38,740 --> 00:48:40,330
so I'm gonna
ask him out tonight,
933
00:48:40,410 --> 00:48:42,000
so I'm really nervous.
934
00:48:42,080 --> 00:48:45,080
- Okay, well, you gotta
give me the tea on that later.
935
00:48:45,240 --> 00:48:46,910
- Yeah, well, I'll
tell you tonight.
936
00:48:46,990 --> 00:48:48,590
We're still on for drinks
937
00:48:48,670 --> 00:48:50,670
for me to
pick your brain, right?
938
00:48:50,760 --> 00:48:54,050
- Oh my god. Simone,
I am so sorry, I double booked.
939
00:48:56,090 --> 00:48:57,430
Rain check?
940
00:48:57,510 --> 00:49:00,430
- Yeah, yeah, okay.
- Thank you.
941
00:49:01,430 --> 00:49:03,010
- Going out with Bebe, I assume?
942
00:49:03,100 --> 00:49:04,560
- No, Eric, actually.
943
00:49:08,190 --> 00:49:12,100
- Eric? Eric from here?
- Yeah.
944
00:49:12,190 --> 00:49:14,770
I know work relationship...
945
00:49:14,860 --> 00:49:19,530
- [audio becomes distorted]
946
00:49:19,620 --> 00:49:22,240
- MONICA: But I think
it'll be fine. It feels right.
947
00:49:23,700 --> 00:49:25,250
- Are you sure
you're ready for that?
948
00:49:27,790 --> 00:49:28,750
- Ready for what?
949
00:49:29,790 --> 00:49:30,880
- Dating.
950
00:49:31,040 --> 00:49:32,550
I mean you yourself,
951
00:49:32,630 --> 00:49:34,630
you said that you just got out
of a relationship, right?
952
00:49:34,790 --> 00:49:36,630
- I did,
953
00:49:36,720 --> 00:49:39,630
but I believe
that's my shot to call, Simone.
954
00:49:39,710 --> 00:49:41,470
- Yeah, yeah, you're right,
955
00:49:41,630 --> 00:49:42,970
I'm just looking out
for you, that's it.
956
00:49:43,060 --> 00:49:45,310
- And I appreciate that.
957
00:49:45,390 --> 00:49:48,310
But you know, we grown women,
I got it.
958
00:49:49,140 --> 00:49:51,650
Yeah.
959
00:49:53,230 --> 00:49:55,060
- Okay. Um, is there anything
else I can do for you?
960
00:49:55,150 --> 00:49:56,650
- Yes, actually.
961
00:49:56,730 --> 00:49:58,410
I was hoping that you can
pick up my dry cleaning
962
00:49:58,490 --> 00:50:00,570
when you get a chance?
963
00:50:00,660 --> 00:50:02,240
And um, you can just put
the keys on the front table
964
00:50:02,330 --> 00:50:03,990
when you're done.
965
00:50:04,080 --> 00:50:06,740
- Sure.
- Thanks, Simone!
966
00:50:06,830 --> 00:50:08,170
- You're welcome.
967
00:50:17,170 --> 00:50:22,680
- ♪
968
00:50:22,840 --> 00:50:24,810
- [Simone sobs and bangs
on elevator walls]
969
00:50:28,690 --> 00:50:30,350
- [loud banging]
970
00:50:44,120 --> 00:50:46,950
- First Day.
- Hey.
971
00:50:47,040 --> 00:50:48,870
- Sup?
972
00:50:50,380 --> 00:50:53,040
- So, are you excited about your
date with Monica tonight?
973
00:50:53,120 --> 00:50:54,950
- Uh...
- She told me.
974
00:50:55,050 --> 00:50:58,790
Yeah, we tell each other
everything, we're close.
975
00:50:58,880 --> 00:51:00,880
Like sisters.
976
00:51:00,960 --> 00:51:03,300
- If that's the case,
then yeah, I'm excited.
977
00:51:03,390 --> 00:51:06,050
- Yeah, I bet you are.
978
00:51:06,130 --> 00:51:08,130
- Yeah.
979
00:51:08,230 --> 00:51:13,640
- Hey, didn't I hear you tell
Wanda in accounting
980
00:51:13,730 --> 00:51:17,570
that you like to keep it chill
on work nights?
981
00:51:19,150 --> 00:51:21,150
- ERIC: You remember that, huh?
982
00:51:21,240 --> 00:51:24,980
That's why Monica raves about
you as an assistant.
983
00:51:25,070 --> 00:51:25,740
You good.
984
00:51:28,000 --> 00:51:30,160
- Yeah, I guess so.
985
00:51:30,990 --> 00:51:32,070
- [elevator dings]
- [elevator halts]
986
00:51:32,160 --> 00:51:33,580
- Ooh! What are you doing?
987
00:51:33,670 --> 00:51:35,750
- I'm even better
at other things.
988
00:51:38,170 --> 00:51:39,760
- Yo, first...
- [elevator dings]
989
00:51:42,430 --> 00:51:44,720
- And my name is Simone.
990
00:51:53,940 --> 00:51:55,760
- BEBE: All done!
991
00:51:55,850 --> 00:51:57,020
- My signature.
992
00:51:57,110 --> 00:51:58,690
- BEBE: Yes, you look beautiful.
993
00:51:58,780 --> 00:51:59,940
So check this out,
994
00:52:00,020 --> 00:52:02,690
I did some digging
on your girl, Simone.
995
00:52:02,780 --> 00:52:05,270
- You Googled the girl?
- I Google everybody.
996
00:52:05,370 --> 00:52:06,370
You should be Googling
everybody, too,
997
00:52:06,530 --> 00:52:07,790
all these random people around,
998
00:52:07,870 --> 00:52:09,620
you need to
tighten up your game.
999
00:52:09,700 --> 00:52:12,540
- So wait, my game is not tight
because I choose
1000
00:52:12,620 --> 00:52:14,700
to get to know people
before I judge them?
1001
00:52:14,780 --> 00:52:16,460
- This girl's all
in your business,
1002
00:52:16,550 --> 00:52:18,290
you don't even know
the damn girl.
1003
00:52:18,380 --> 00:52:19,960
Is she on, like,
some Single White Female,
1004
00:52:20,050 --> 00:52:23,290
or in our case, Single Black
Female, type shit?
1005
00:52:23,380 --> 00:52:24,890
- Jeff hired her.
1006
00:52:25,040 --> 00:52:26,550
And if he hired her,
1007
00:52:26,710 --> 00:52:28,460
I'm sure a background check
was done,
1008
00:52:28,550 --> 00:52:31,380
Simone is good people,
and I trust her.
1009
00:52:31,480 --> 00:52:33,640
- You trust Simone?
- Yes.
1010
00:52:33,720 --> 00:52:36,560
- Just like you
trusted Andre, huh?
1011
00:52:36,640 --> 00:52:38,730
That didn't turn out too good
for you, did it?
1012
00:52:38,820 --> 00:52:41,070
- Okay, you being extra
as hell right now,
1013
00:52:41,230 --> 00:52:43,990
and if I didn't know any better,
I would say you jealous.
1014
00:52:44,070 --> 00:52:46,570
- No, I'm not, I'm not jealous,
but you know what you can do?
1015
00:52:46,660 --> 00:52:48,320
Do your own little lip stain.
1016
00:52:48,410 --> 00:52:50,160
Handle you,
handle your own life,
1017
00:52:50,250 --> 00:52:51,650
'cause I'm tired
of talking about it.
1018
00:52:51,740 --> 00:52:53,490
- You know what? Fine!
- BEBE: Fine!
1019
00:52:53,570 --> 00:52:54,910
- If you gonna be petty like
that, fine.
1020
00:52:55,000 --> 00:52:56,330
- BEBE: Okay, go!
1021
00:52:58,920 --> 00:53:01,750
- MONICA: I ain't got time for
you and your pettiness tonight.
1022
00:53:01,840 --> 00:53:02,800
- [door closes]
1023
00:53:05,670 --> 00:53:07,680
- MONICA: It is...
that's why I gotta get better.
1024
00:53:07,840 --> 00:53:09,600
Gotta take a page
from your book.
1025
00:53:09,680 --> 00:53:12,180
- ERIC: If I could
tell you how...
1026
00:53:12,270 --> 00:53:14,600
I make more money on social
media than I do films.
1027
00:53:14,690 --> 00:53:16,090
- No, seriously?
- ERIC: Mm-hmm.
1028
00:53:16,180 --> 00:53:17,510
- Yeah.
1029
00:53:17,600 --> 00:53:19,860
Sometimes, but sometimes
I take a selfie,
1030
00:53:19,940 --> 00:53:23,600
and I'm like, "What am I doing?
What am I gonna do with this?"
1031
00:53:23,690 --> 00:53:26,770
- You know, I gotta say--
- Mm-hmm.
1032
00:53:26,870 --> 00:53:29,020
- When I first heard I'd be
working with a Black woman
1033
00:53:29,120 --> 00:53:32,120
on a daytime news show,
I was stoked as hell.
1034
00:53:32,280 --> 00:53:34,280
- Oh, really?
- Mm-hmm.
1035
00:53:34,360 --> 00:53:35,860
- Oh, you know I gotta
represent.
1036
00:53:35,950 --> 00:53:39,120
- That you did. Hands down,
you are my favorite host.
1037
00:53:39,200 --> 00:53:41,290
- Oh?
- Yeah, oh yeah.
1038
00:53:41,380 --> 00:53:43,380
- Well, let's cheers to me being
your favorite host then.
1039
00:53:43,540 --> 00:53:44,870
I'll drink to that.
- [glasses clink]
1040
00:53:44,960 --> 00:53:46,550
- We can do that.
1041
00:53:49,800 --> 00:53:51,810
- [Monica sighs]
1042
00:53:51,890 --> 00:53:55,810
- Everything alright?
- Mm? Mm.
1043
00:53:55,970 --> 00:53:57,850
- Mm.
- Mm.
1044
00:53:59,890 --> 00:54:02,070
Not really.
1045
00:54:02,230 --> 00:54:06,400
Um, I got into a fight
with my best friend, Bebe,
1046
00:54:06,490 --> 00:54:08,060
before I got here,
1047
00:54:08,150 --> 00:54:10,900
so excuse me
if I'm a little thrown off.
1048
00:54:10,990 --> 00:54:13,400
- Well, you want
to talk about it?
1049
00:54:13,500 --> 00:54:15,580
You know, you'd be surprised.
1050
00:54:15,740 --> 00:54:18,570
I'm not just a pretty face.
- Really?
1051
00:54:18,660 --> 00:54:21,580
- These work.
- Do they?
1052
00:54:21,670 --> 00:54:25,670
Well, um, yeah, I don't know.
1053
00:54:25,830 --> 00:54:28,670
- Come on.
Don't make me beg.
1054
00:54:28,750 --> 00:54:31,930
- Okay, so she
has this theory about Simone.
1055
00:54:32,090 --> 00:54:33,930
- Theory?
- Mm-hmm.
1056
00:54:34,090 --> 00:54:38,100
She, um, thinks that
Simone is obsessed with me.
1057
00:54:38,190 --> 00:54:39,770
Yeah, mm-hmm.
1058
00:54:59,120 --> 00:55:07,120
- ♪
1059
00:55:12,640 --> 00:55:13,800
- MONICA: You know what?
1060
00:55:13,960 --> 00:55:15,810
Let's not talk about
Bebe or Simone.
1061
00:55:15,890 --> 00:55:17,130
- ERIC: Okay.
1062
00:55:17,230 --> 00:55:19,390
- Let me see what you got
out on this dance floor.
1063
00:55:19,480 --> 00:55:21,140
- Oh, let's do that then.
Come on.
1064
00:55:21,220 --> 00:55:22,730
- MONICA: Let's see what you
got, let's dance.
1065
00:55:22,810 --> 00:55:24,640
Come on.
1066
00:55:24,720 --> 00:55:32,720
- ♪
1067
00:56:03,260 --> 00:56:05,360
- ♪
1068
00:56:05,440 --> 00:56:06,860
- Come in.
1069
00:56:08,940 --> 00:56:11,690
- Hey, uh, those
cameras work out there?
1070
00:56:11,780 --> 00:56:13,820
- For the right price they do.
1071
00:56:19,450 --> 00:56:20,860
- ANDRE: I was here on the 15th,
1072
00:56:20,950 --> 00:56:22,620
I'm looking for footage from
that night.
1073
00:56:24,540 --> 00:56:25,620
- Come back tomorrow.
1074
00:56:25,710 --> 00:56:26,870
- ♪ Hit the slo mo ♪
1075
00:56:26,960 --> 00:56:29,290
♪ Left the key at the spot ♪
1076
00:56:29,380 --> 00:56:31,130
♪ By the bathroom ♪
1077
00:56:31,290 --> 00:56:33,460
♪ It's about to get hot ♪
1078
00:56:33,540 --> 00:56:35,210
♪ On this late show ♪
1079
00:56:35,300 --> 00:56:39,390
♪ Just be ready when
it's primetime ♪
1080
00:56:39,550 --> 00:56:43,890
♪ Bring the drink,
I'll bring the slow wine ♪
1081
00:56:43,980 --> 00:56:48,140
♪ Just be ready when
it's primetime ♪
1082
00:56:48,220 --> 00:56:52,490
♪ Bring the drink,
I'll bring the slow wine ♪
1083
00:56:56,820 --> 00:56:59,570
- [Eric laughs]
1084
00:56:59,650 --> 00:57:01,540
- ERIC: Oh man, yeah,
we did have a lot.
1085
00:57:03,490 --> 00:57:11,490
- ♪
1086
00:57:11,920 --> 00:57:14,840
- ERIC: I can go all night long.
1087
00:57:26,850 --> 00:57:29,760
- MONICA: Let's go.
1088
00:57:29,850 --> 00:57:34,520
- ♪
1089
00:57:34,610 --> 00:57:37,530
- [kissing sounds]
1090
00:57:45,290 --> 00:57:46,960
- [Eric moans]
1091
00:57:56,470 --> 00:57:58,640
- [Monica moans]
1092
00:58:01,550 --> 00:58:04,130
- [kissing sounds continue]
1093
00:58:04,220 --> 00:58:12,220
- ♪
1094
00:58:16,400 --> 00:58:20,660
- [Monica panting]
1095
00:58:25,500 --> 00:58:27,250
- Wow. That was, um...
1096
00:58:30,080 --> 00:58:32,290
I'm sorry, I normally like...
1097
00:58:34,760 --> 00:58:37,090
be going, but...
- Oh no, it's okay.
1098
00:58:39,430 --> 00:58:40,680
It's okay.
- Are you sure?
1099
00:58:40,840 --> 00:58:42,640
- I'm sure.
1100
00:58:46,510 --> 00:58:48,260
It felt like all night.
1101
00:58:48,340 --> 00:58:51,310
- [laughing]
1102
00:59:05,440 --> 00:59:07,160
- [door creaks]
1103
00:59:10,780 --> 00:59:15,210
- [footsteps on hardwood floor]
1104
00:59:22,710 --> 00:59:25,060
- [door creaks open]
1105
00:59:26,800 --> 00:59:28,980
- Simone?
What are you doing?
1106
00:59:31,390 --> 00:59:33,230
- Um...
1107
00:59:33,310 --> 00:59:36,320
I'm sorry, I was trying not to
wake you up, I um...
1108
00:59:36,480 --> 00:59:39,240
I thought that
I left the keys earlier,
1109
00:59:39,400 --> 00:59:42,160
so I was coming
to bring them back.
1110
00:59:44,400 --> 00:59:47,650
- Oh, okay, you can just leave
them on the table.
1111
00:59:47,740 --> 00:59:49,080
- Okay.
1112
00:59:50,990 --> 00:59:53,000
Goodnight.
- Goodnight.
1113
01:00:26,780 --> 01:00:28,410
- Good morning, Eric.
1114
01:00:30,620 --> 01:00:32,290
- ERIC: Good morning, Simone.
1115
01:00:36,950 --> 01:00:38,540
- You know,
1116
01:00:38,630 --> 01:00:41,420
I wanted to apologize
for what happened yesterday.
1117
01:00:43,300 --> 01:00:45,710
- And I'm sorry if I made you
feel as if I...
1118
01:00:45,800 --> 01:00:50,130
- It's okay.
- Mm. Mm-hmm.
1119
01:00:50,220 --> 01:00:52,430
- So, how was your date with
Monica last night?
1120
01:00:55,310 --> 01:00:57,150
And don't worry, she tells me
everything, remember?
1121
01:00:58,480 --> 01:01:00,150
- That's right.
1122
01:01:04,410 --> 01:01:06,570
Everything went
well with Monica.
1123
01:01:06,660 --> 01:01:08,450
- Good, good.
1124
01:01:10,660 --> 01:01:12,660
It's just, you know,
when it comes to Monica,
1125
01:01:12,750 --> 01:01:14,790
maybe you shouldn't...
1126
01:01:16,330 --> 01:01:18,340
You know, I shouldn't
be saying this, nevermind.
1127
01:01:19,670 --> 01:01:21,170
- Just say it.
1128
01:01:22,500 --> 01:01:24,010
- She just got out
of a long relationship
1129
01:01:24,090 --> 01:01:26,930
with a man
that she really loved.
1130
01:01:27,010 --> 01:01:29,970
Her feelings and her words
can't be trusted right now.
1131
01:01:33,350 --> 01:01:34,850
- Did Monica
say something to you?
1132
01:01:36,600 --> 01:01:38,020
- Assistant never tells.
1133
01:01:41,100 --> 01:01:43,530
But I will say this,
1134
01:01:43,690 --> 01:01:47,020
you know, if you're
gonna take advantage
1135
01:01:47,110 --> 01:01:49,030
of someone's vulnerability,
1136
01:01:52,120 --> 01:01:55,460
maybe you should
get your time up,
1137
01:01:55,540 --> 01:01:57,210
if you catch my drift.
1138
01:02:10,960 --> 01:02:12,630
- [typing]
1139
01:02:12,720 --> 01:02:16,060
- I'm about to six-degree
Kevin Bacon this bitch.
1140
01:02:17,890 --> 01:02:25,890
- ♪
1141
01:02:27,980 --> 01:02:30,650
- I enjoyed last night.
1142
01:02:30,730 --> 01:02:32,650
- Right.
1143
01:02:32,740 --> 01:02:34,410
Just a few more seconds.
1144
01:02:36,410 --> 01:02:41,490
- Hm, are you okay?
- I'm fine.
1145
01:02:41,590 --> 01:02:43,330
I just think that we should keep
things professional,
1146
01:02:43,410 --> 01:02:45,580
that's all.
1147
01:02:45,660 --> 01:02:48,430
You're all done.
- Eric?
1148
01:02:52,590 --> 01:02:55,270
The hell just happened?
- [phone rings]
1149
01:03:02,270 --> 01:03:04,270
- MONICA: Serious?
1150
01:03:12,940 --> 01:03:20,940
- ♪
1151
01:03:29,220 --> 01:03:32,300
- "DH?"
Denise?
1152
01:03:35,060 --> 01:03:36,970
- [knock on door]
- ANDRE: Monica!
1153
01:03:40,560 --> 01:03:42,650
- [knocking continues]
- ANDRE: Monica, open up!
1154
01:03:44,820 --> 01:03:46,480
Monica!
1155
01:03:54,740 --> 01:03:56,660
You?
- Monica's not home.
1156
01:04:02,830 --> 01:04:04,630
- [loud thud]
1157
01:04:09,080 --> 01:04:10,920
- [phone rings]
- Hello?
1158
01:04:11,010 --> 01:04:12,510
- SIMONE: Hey Monica,
1159
01:04:12,670 --> 01:04:15,670
I was wondering if
I can come in late today?
1160
01:04:15,760 --> 01:04:17,420
- Sure, is everything okay?
1161
01:04:17,510 --> 01:04:20,850
- Actually, everything
is better than okay.
1162
01:04:20,940 --> 01:04:23,600
Remember that distant relative
I told you about?
1163
01:04:23,690 --> 01:04:24,940
- They called?
1164
01:04:25,020 --> 01:04:27,270
- Yeah, yeah, they called,
they want to meet today.
1165
01:04:27,350 --> 01:04:29,190
- Wow, that's great Simone.
1166
01:04:29,350 --> 01:04:31,190
Yeah, definitely,
take the whole day.
1167
01:04:31,350 --> 01:04:32,530
I can't wait
to hear how all about it.
1168
01:04:32,690 --> 01:04:34,610
- SIMONE: Oh, you will.
- Alright, bye.
1169
01:04:34,690 --> 01:04:36,200
- Okay, bye.
1170
01:04:38,360 --> 01:04:46,360
- ♪
1171
01:04:52,540 --> 01:05:00,540
- ♪
1172
01:05:08,980 --> 01:05:12,810
- I am... I'm so glad that you
invited me here--
1173
01:05:12,900 --> 01:05:16,070
- You know, I just wanted to be
certain it was really you.
1174
01:05:18,820 --> 01:05:22,320
- I was really hoping that,
you know, you, me, Monica--
1175
01:05:22,410 --> 01:05:24,990
- If you think that
I'm reaching out to you
1176
01:05:25,070 --> 01:05:26,830
to have some sort of reunion,
1177
01:05:26,920 --> 01:05:30,380
you are sorely mistaken.
1178
01:05:32,510 --> 01:05:34,760
- So, you didn't invite me here
to make things right?
1179
01:05:34,920 --> 01:05:37,090
- Hah!
1180
01:05:37,180 --> 01:05:40,100
I'm sorry.
Oh my goodness, little girl,
1181
01:05:40,180 --> 01:05:42,510
make things right?
1182
01:05:42,600 --> 01:05:46,560
Things were always right,
before you came along.
1183
01:05:50,270 --> 01:05:53,280
That being said,
here sweetheart.
1184
01:05:54,440 --> 01:05:56,350
- SIMONE: $100,000?
1185
01:05:56,440 --> 01:05:58,440
- This will take care of the
money that you spent
1186
01:05:58,520 --> 01:06:01,790
coming here, and the therapy
that you apparently need.
1187
01:06:03,610 --> 01:06:06,860
Take it, and
stay the hell away from Monica,
1188
01:06:06,950 --> 01:06:11,870
'cause if you don't,
I'm not gonna be so nice.
1189
01:06:11,960 --> 01:06:17,630
'Cause see, unlike
that whore that raised you,
1190
01:06:17,720 --> 01:06:21,640
I go hard for my baby.
Real hard.
1191
01:06:26,640 --> 01:06:28,270
Paycheck.
1192
01:06:34,070 --> 01:06:36,820
- Hey ma'am, can
I get you a drink?
1193
01:06:37,990 --> 01:06:39,660
- [Simone screams]
1194
01:06:42,570 --> 01:06:44,740
- ♪ Whoever said love
don't cost a thing lied ♪
1195
01:06:44,900 --> 01:06:47,410
♪ I couldn't begin to tell you
about all of the things I ♪
1196
01:06:47,500 --> 01:06:50,920
♪ Lost, it's not just you,
it was me, too ♪
1197
01:06:51,080 --> 01:06:52,500
- [Simone screams]
1198
01:06:55,500 --> 01:06:57,670
- [screaming continues]
- [glass shatters]
1199
01:07:00,920 --> 01:07:03,850
- [screaming continues]
1200
01:07:05,850 --> 01:07:07,020
- [glass shatters]
1201
01:07:19,270 --> 01:07:20,950
- [knock on door]
1202
01:07:21,030 --> 01:07:23,610
- I got a message that you
wanted to see me?
1203
01:07:23,700 --> 01:07:24,700
- Yeah.
1204
01:07:26,540 --> 01:07:29,790
Um, look,
I don't know what happened,
1205
01:07:29,870 --> 01:07:32,870
I thought we had
a good time the other night.
1206
01:07:32,950 --> 01:07:36,200
- That's funny, that's
not what Simone told me.
1207
01:07:36,300 --> 01:07:37,960
- What did Simone tell you?
1208
01:07:38,120 --> 01:07:42,790
- She knew very specific details
about our night together.
1209
01:07:42,880 --> 01:07:44,220
- Oh my god.
1210
01:07:45,390 --> 01:07:46,390
- ERIC: What?
1211
01:07:49,390 --> 01:07:50,810
- She was there.
1212
01:07:50,900 --> 01:07:52,560
- [doorbell rings]
1213
01:07:52,720 --> 01:08:00,720
- ♪
1214
01:08:07,320 --> 01:08:09,000
- [sighs]
1215
01:08:09,150 --> 01:08:12,570
- What are you doing here?
I thought I told you to leave.
1216
01:08:12,660 --> 01:08:13,750
- You did.
1217
01:08:13,910 --> 01:08:14,990
- Well you're not
getting any more money.
1218
01:08:15,080 --> 01:08:16,420
- I don't want any.
1219
01:08:16,580 --> 01:08:18,760
But I am trying
to remember what happened
1220
01:08:18,910 --> 01:08:22,340
to the last person
who told me to leave.
1221
01:08:22,430 --> 01:08:24,260
- [unzips bag]
1222
01:08:25,170 --> 01:08:28,260
- [screams frantically]
1223
01:08:30,100 --> 01:08:31,680
- Simone!
1224
01:08:31,770 --> 01:08:33,850
- [knocks loudly]
1225
01:08:33,940 --> 01:08:35,440
- Simone!
1226
01:08:44,120 --> 01:08:46,450
- [bangs on door]
1227
01:08:51,030 --> 01:08:53,460
- Oh my god!
1228
01:09:00,460 --> 01:09:02,630
- [door creaks shut]
1229
01:09:17,230 --> 01:09:19,820
- [Monica groans in disgust]
1230
01:09:45,010 --> 01:09:48,750
- [floor creaks]
1231
01:09:48,840 --> 01:09:56,840
- ♪
1232
01:10:02,270 --> 01:10:06,820
- [flies buzzing]
1233
01:10:15,200 --> 01:10:23,200
- ♪
1234
01:10:44,390 --> 01:10:45,740
- MONICA: Oh my god.
1235
01:10:49,400 --> 01:10:51,320
- VOICEMAIL: [beeps]
- BEBE: You know what to do.
1236
01:10:51,410 --> 01:10:54,080
- Bebe, call me
as soon as you can.
1237
01:10:56,500 --> 01:10:58,710
You were right about Simone.
1238
01:11:00,490 --> 01:11:03,080
I just, I still can't believe
Simone would do all this stuff.
1239
01:11:03,160 --> 01:11:05,090
It's just, it's too much.
1240
01:11:05,170 --> 01:11:07,500
- That's some crazy stalker
stuff right there.
1241
01:11:07,580 --> 01:11:10,500
Where you at, anyway?
- I'm in my office.
1242
01:11:10,590 --> 01:11:12,930
I don't know, I feel safer here.
1243
01:11:13,090 --> 01:11:15,340
- I don't feel comfortable
leaving you with Simone.
1244
01:11:15,430 --> 01:11:18,430
If you need me to pull up on--
- SIMONE: Hey, Monica.
1245
01:11:20,020 --> 01:11:23,680
- MONICA: I gotta go.
Simone is here.
1246
01:11:23,770 --> 01:11:26,270
- You better beat her ass like
she stole from you.
1247
01:11:26,350 --> 01:11:27,850
- [phone beeps]
1248
01:11:27,940 --> 01:11:29,780
- Monica?
1249
01:11:32,270 --> 01:11:35,620
- No. I'm gonna talk.
And you're gonna listen.
1250
01:11:38,210 --> 01:11:39,620
I welcomed you into my home.
1251
01:11:41,530 --> 01:11:44,290
I confided in you about how
painful
1252
01:11:44,380 --> 01:11:46,200
my breakup with Andre was.
1253
01:11:46,300 --> 01:11:47,960
And all this time,
you were the backstabbing bitch
1254
01:11:48,050 --> 01:11:49,970
who caused it? Hm?
1255
01:11:50,130 --> 01:11:51,880
- Wait, what
are you talking about?
1256
01:11:51,960 --> 01:11:54,640
- I got the DVD from
Mrs. Fletcher's house.
1257
01:11:54,720 --> 01:11:58,470
How did it get there,
Simone? Huh? How?
1258
01:11:58,560 --> 01:12:00,380
You know what?
It doesn't even matter.
1259
01:12:00,470 --> 01:12:04,310
You drugged Andre, and you sent
me all those sick photos?
1260
01:12:04,470 --> 01:12:06,060
- I didn't--
- Stop with the lies!
1261
01:12:06,150 --> 01:12:08,310
You can stop!
1262
01:12:08,390 --> 01:12:10,650
What are you? Are you
some kind of sick fan?
1263
01:12:10,810 --> 01:12:13,650
You get off on stuff
like this? Huh?
1264
01:12:13,730 --> 01:12:16,990
You know what? You're fired!
1265
01:12:18,320 --> 01:12:19,660
- SIMONE: Monica, you should let
me explain.
1266
01:12:19,750 --> 01:12:21,830
- Pack--
- [audio becomes distorted]
1267
01:12:35,250 --> 01:12:37,510
- [phone rings]
1268
01:12:39,930 --> 01:12:41,680
- Who is it? Make it quick.
1269
01:12:41,770 --> 01:12:44,270
- Uh, hello, Bebe,
this is Robin Gibbs.
1270
01:12:44,360 --> 01:12:46,600
You reached out to me about a
friend we have in common?
1271
01:12:46,680 --> 01:12:49,430
- Yes. Simone Hicks.
1272
01:12:49,520 --> 01:12:52,270
I see you two are following each
other on Facebook.
1273
01:12:52,360 --> 01:12:54,440
Are you guys friends?
Could you tell me something?
1274
01:12:54,520 --> 01:12:56,020
- Oh no, no, no.
Make no mistake,
1275
01:12:56,110 --> 01:12:57,700
we are not friends on Facebook
or anywhere else.
1276
01:12:57,790 --> 01:12:59,690
I have to go.
- No, wait, no,
1277
01:12:59,790 --> 01:13:01,950
give me a minute.
I met Simone.
1278
01:13:02,040 --> 01:13:04,710
She's friends with
my best friend, Monica,
1279
01:13:04,790 --> 01:13:06,960
and something ain't right.
1280
01:13:07,040 --> 01:13:10,290
I just need you to help me
connect the dots.
1281
01:13:10,380 --> 01:13:11,960
- [sighs]
1282
01:13:12,050 --> 01:13:14,300
- You know how there's
that one really odd kid
1283
01:13:14,390 --> 01:13:15,960
in high school?
1284
01:13:16,040 --> 01:13:17,800
- It was Simone?
- She was the butt
1285
01:13:17,890 --> 01:13:21,140
of all these cruel and mean
jokes and pranks.
1286
01:13:21,230 --> 01:13:23,310
I mean, she
was bullied mercilessly.
1287
01:13:23,470 --> 01:13:26,050
Simone became obsessed with this
idea of moving to Texas
1288
01:13:26,140 --> 01:13:28,310
to go live with her father.
1289
01:13:28,470 --> 01:13:30,060
He would take care of her.
1290
01:13:30,140 --> 01:13:32,820
And get this,
in this fantasy world,
1291
01:13:32,900 --> 01:13:35,660
her father was the mayor of...
1292
01:13:35,810 --> 01:13:38,320
I think it was Houston?
1293
01:13:38,400 --> 01:13:39,980
I thought that
after they locked her up--
1294
01:13:40,070 --> 01:13:41,570
- What did they
put her away for?
1295
01:13:41,650 --> 01:13:44,410
- ROBIN: Killing her mom.
1296
01:13:44,490 --> 01:13:46,000
- Simone killed her mother?
1297
01:13:46,080 --> 01:13:48,080
- Simone's mother died in a fire
1298
01:13:48,240 --> 01:13:50,750
that police
suspected she started.
1299
01:13:50,910 --> 01:13:52,340
I mean, they didn't
have any proof,
1300
01:13:52,420 --> 01:13:54,670
so they put her
in a psychiatric hospital,
1301
01:13:54,830 --> 01:13:57,500
but I believe she did it.
1302
01:13:57,590 --> 01:13:58,890
- Shit.
1303
01:14:00,260 --> 01:14:01,600
- Hello?
1304
01:14:03,100 --> 01:14:04,770
- [phone rings]
1305
01:14:06,520 --> 01:14:08,430
- Hey Be, let me call you back.
1306
01:14:08,510 --> 01:14:09,610
- [phone beeps]
1307
01:14:13,520 --> 01:14:15,860
- What the hell you
still doing here, Simone?
1308
01:14:16,020 --> 01:14:18,360
- Let me explain, Monica.
1309
01:14:18,450 --> 01:14:21,360
- Take it up with H.R., okay?
1310
01:14:21,450 --> 01:14:23,950
Get out of my way,
you're no longer my problem.
1311
01:14:24,040 --> 01:14:28,960
- Problem?
I was a problem to you?
1312
01:14:29,120 --> 01:14:31,040
You know what?
Like mother, like daughter.
1313
01:14:31,130 --> 01:14:33,130
- What? Move.
1314
01:14:35,470 --> 01:14:36,970
Move.
1315
01:14:40,960 --> 01:14:43,100
- Night night, bitch.
- [muffled scream]
1316
01:14:51,570 --> 01:14:54,570
- [Monica's stifled breaths]
1317
01:14:54,730 --> 01:14:57,140
- Oh, look who's awake.
1318
01:14:57,230 --> 01:14:59,160
Should I get you
some ginger tea?
1319
01:15:01,480 --> 01:15:02,280
No?
1320
01:15:03,990 --> 01:15:06,290
So, you wouldn't let met
explain back in your office,
1321
01:15:09,160 --> 01:15:12,670
I didn't have sex
with Andre to hurt you.
1322
01:15:15,590 --> 01:15:18,010
I did it so you'd know that
he's not good enough for you.
1323
01:15:21,420 --> 01:15:23,350
And that idiot had
to show up to your apartment
1324
01:15:23,430 --> 01:15:26,020
with the DVD and...
1325
01:15:27,270 --> 01:15:29,850
I had no choice
but to take care of him.
1326
01:15:31,680 --> 01:15:33,190
- [Monica whimpers]
- [bag unzips]
1327
01:15:33,350 --> 01:15:35,440
- Just like I took care
of Mrs. Fletcher.
1328
01:15:35,530 --> 01:15:37,860
- [muffled shriek]
1329
01:15:39,440 --> 01:15:41,860
- And Elodie,
that backstabbing bitch.
1330
01:15:43,030 --> 01:15:44,700
Monica...
1331
01:15:46,110 --> 01:15:47,780
You've really
got to be more careful
1332
01:15:47,860 --> 01:15:49,710
about who you let in your life.
1333
01:15:52,290 --> 01:15:54,880
- BEBE: Monica,
where are you?
1334
01:15:54,960 --> 01:15:57,840
Monica? Are you here?
Monica!
1335
01:15:59,290 --> 01:16:00,340
Monica!
1336
01:16:03,890 --> 01:16:07,720
- [muffled struggling]
1337
01:16:07,800 --> 01:16:11,310
- God, I wanted a room like this
when I was growing up.
1338
01:16:11,400 --> 01:16:14,480
- [struggling continues]
1339
01:16:14,570 --> 01:16:17,150
- Nothing like mine,
let me tell you that.
1340
01:16:17,310 --> 01:16:19,690
But you can tell a lot about a
person from their room.
1341
01:16:23,820 --> 01:16:27,490
Oh, see, take this
picture for example.
1342
01:16:27,650 --> 01:16:29,650
See, this picture,
1343
01:16:29,740 --> 01:16:34,070
this tells me that you
came from a loving family,
1344
01:16:34,160 --> 01:16:37,750
parents that loved you.
Aw.
1345
01:16:40,750 --> 01:16:44,840
Aw, look at this.
See, this tells me
1346
01:16:44,930 --> 01:16:47,590
that you were
taught to love yourself,
1347
01:16:47,670 --> 01:16:49,060
and the skin that you're in.
1348
01:16:52,090 --> 01:16:53,840
Gross.
1349
01:16:53,940 --> 01:16:59,110
- [Monica cries]
1350
01:17:00,440 --> 01:17:02,270
- [phone dials]
1351
01:17:02,350 --> 01:17:04,020
- [phone rings]
1352
01:17:04,110 --> 01:17:06,440
- Come on. Monica, pick up.
1353
01:17:06,520 --> 01:17:09,240
- [phone rings]
- [muffled screams]
1354
01:17:11,530 --> 01:17:15,120
- SIMONE: Bye, Bebe.
- [ringing stops]
1355
01:17:16,950 --> 01:17:18,790
- SIMONE: What?
- Why are you doing this?
1356
01:17:18,950 --> 01:17:22,290
- Seriously?
You haven't figured it out?
1357
01:17:22,370 --> 01:17:26,550
- Figured out what?
What is going on?
1358
01:17:26,640 --> 01:17:29,960
- Damn, you really don't know.
1359
01:17:30,050 --> 01:17:31,880
You know, I would say,
"Let's ask your mother,"
1360
01:17:31,970 --> 01:17:34,300
but that bitch is dead to me.
1361
01:17:34,390 --> 01:17:36,640
- [slamming on door]
- Simone!
1362
01:17:36,720 --> 01:17:40,220
Ew! Ew!
I'm coming in.
1363
01:17:40,320 --> 01:17:41,810
- [fly buzzes]
1364
01:17:41,890 --> 01:17:43,320
- What did you do to my mother?
1365
01:17:43,480 --> 01:17:45,990
Where is my mother?
Where is my mother, Simone?
1366
01:17:50,910 --> 01:17:52,790
- Oh, god.
1367
01:17:54,670 --> 01:17:56,330
- [door creaks]
1368
01:17:58,990 --> 01:18:00,410
- [screams]
1369
01:18:00,500 --> 01:18:02,130
- Relax!
1370
01:18:08,260 --> 01:18:11,010
- Mom!
- Alright, that's enough.
1371
01:18:13,850 --> 01:18:15,430
- MONICA: Mom!
1372
01:18:15,520 --> 01:18:17,180
No!
- Yes.
1373
01:18:17,270 --> 01:18:20,190
That's enough of that.
Enough of that.
1374
01:18:23,770 --> 01:18:26,200
You know Monica, you know
what I can appreciate?
1375
01:18:28,530 --> 01:18:32,160
I can always appreciate
your family dynamic.
1376
01:18:33,950 --> 01:18:37,210
You guys would do
anything for each other.
1377
01:18:37,290 --> 01:18:40,630
Yeah, I never
had that growing up.
1378
01:18:40,790 --> 01:18:43,000
Nobody ever chooses me.
1379
01:18:44,210 --> 01:18:47,380
I blamed your mother,
I blame my mother,
1380
01:18:47,470 --> 01:18:50,290
but you know
who I blame the most?
1381
01:18:50,380 --> 01:18:53,710
Our father.
- [Monica cries]
1382
01:18:53,800 --> 01:18:55,890
- [phone rings]
1383
01:18:58,650 --> 01:19:00,560
- Sorry Bebe, Monica can't come
to the phone right now,
1384
01:19:00,650 --> 01:19:02,060
she's with family.
1385
01:19:02,150 --> 01:19:05,980
- Simone! I swear,
if you touch her,
1386
01:19:06,060 --> 01:19:07,820
I'ma beat your ass.
1387
01:19:07,900 --> 01:19:09,310
- SIMONE: You
ain't gonna do shit!
1388
01:19:09,410 --> 01:19:12,580
'Cause if you were, you'd
already be here, BFF.
1389
01:19:12,660 --> 01:19:15,080
- [wind chimes clanging]
1390
01:19:15,240 --> 01:19:18,540
- I got you. Chimes!
- [Monica cries]
1391
01:19:20,990 --> 01:19:22,420
- I really thought things
1392
01:19:22,580 --> 01:19:24,250
would be different
for us, Monica.
1393
01:19:25,590 --> 01:19:27,260
I thought his death
would bring us closer.
1394
01:19:29,250 --> 01:19:32,260
But if I can't have
my dream family in life,
1395
01:19:33,760 --> 01:19:35,430
then we'll all just
have to be together in death.
1396
01:19:41,260 --> 01:19:44,270
Why hello, Mrs. Fletcher.
I'll take that.
1397
01:19:46,270 --> 01:19:49,700
- [both women cry]
- Formaldehyde.
1398
01:19:49,780 --> 01:19:53,950
- [muffled cries and screams]
1399
01:19:58,960 --> 01:20:01,040
- Monica, what?
1400
01:20:01,120 --> 01:20:05,290
- Simone, I didn't know.
1401
01:20:08,050 --> 01:20:10,130
I wish I would've known
we were sisters.
1402
01:20:12,720 --> 01:20:15,930
I would've chosen you
over everybody.
1403
01:20:18,140 --> 01:20:20,480
It's not too late.
1404
01:20:22,220 --> 01:20:24,900
I could still choose you.
1405
01:20:25,060 --> 01:20:26,980
- Really?
- Really.
1406
01:20:29,490 --> 01:20:34,730
Now, can you please tell me
about your mom and our father?
1407
01:20:34,820 --> 01:20:37,280
Because I don't know. I don't.
1408
01:20:43,580 --> 01:20:47,500
- They met on his, uh, first
campaign. You were just born.
1409
01:20:50,330 --> 01:20:52,750
And they were
working together out in D.C.
1410
01:20:52,840 --> 01:20:55,510
My mother said
they only slept together once,
1411
01:20:55,600 --> 01:20:59,310
but that's all
it took to have me.
1412
01:21:05,850 --> 01:21:07,190
- SIMONE: You know, they paid
her a lot of money
1413
01:21:07,270 --> 01:21:09,940
to keep me a secret.
1414
01:21:10,100 --> 01:21:11,530
Didn't they, Denise?
1415
01:21:13,860 --> 01:21:15,530
Didn't they, Denise?
1416
01:21:19,030 --> 01:21:21,040
On the anniversary of her death,
1417
01:21:21,120 --> 01:21:24,280
he called out of the blue,
1418
01:21:24,370 --> 01:21:26,380
said that he wanted to meet up.
1419
01:21:29,540 --> 01:21:32,050
I couldn't believe
I was finally meeting him.
1420
01:21:38,380 --> 01:21:41,470
And he was everything
I always imagined he'd be.
1421
01:21:41,560 --> 01:21:45,980
He was handsome, and nice,
and funny and smart.
1422
01:21:46,060 --> 01:21:48,560
The perfect dad.
Just like you said.
1423
01:21:50,890 --> 01:21:53,150
He said he was sorry about not
being there for me
1424
01:21:53,240 --> 01:21:55,310
when my mom died.
1425
01:21:55,400 --> 01:21:57,650
Wished he could
make it up to me.
1426
01:21:57,740 --> 01:22:01,740
I told him he could,
that we could be a family now.
1427
01:22:01,830 --> 01:22:03,500
And you know what he said?
1428
01:22:03,580 --> 01:22:05,570
Me coming into y'all's lives now
1429
01:22:05,670 --> 01:22:09,490
would be bad
for your reputation.
1430
01:22:09,580 --> 01:22:13,050
So when he wasn't looking,
I got payback.
1431
01:22:20,760 --> 01:22:24,430
He broke my heart,
so I stopped his.
1432
01:22:29,850 --> 01:22:31,940
You probably hate me now.
1433
01:22:34,860 --> 01:22:40,570
- MONICA: Simone, Simone,
no, I don't blame you.
1434
01:22:41,950 --> 01:22:43,290
We can fix this.
1435
01:22:43,440 --> 01:22:46,870
We can fix this
side by side, together.
1436
01:22:46,960 --> 01:22:48,460
Harris sisters.
1437
01:22:49,960 --> 01:22:51,460
- Harris sisters?
1438
01:22:52,380 --> 01:22:54,460
- [crash]
- [loud thud]
1439
01:22:57,470 --> 01:22:59,300
- MONICA: Get my mom.
1440
01:22:59,460 --> 01:23:05,810
- ♪
1441
01:23:05,970 --> 01:23:07,880
- DENISE: Baby, we gotta go,
we gotta go!
1442
01:23:07,970 --> 01:23:09,720
We have to get out of here!
Monica, baby!
1443
01:23:09,800 --> 01:23:12,650
Monica...
- MONICA: Come on, Mom.
1444
01:23:12,810 --> 01:23:14,650
- BEBE: Y'all move,
I'll handle her.
1445
01:23:14,810 --> 01:23:22,810
- ♪
1446
01:23:31,420 --> 01:23:32,790
- MONICA: Hurry up.
Come on.
1447
01:23:34,500 --> 01:23:37,260
Bebe! I'm calling 911!
1448
01:23:37,340 --> 01:23:39,170
- [flame crackles]
1449
01:23:40,430 --> 01:23:42,510
- [smoke detector
starts beeping]
1450
01:23:45,340 --> 01:23:46,470
- BEBE: No!
1451
01:23:47,600 --> 01:23:50,690
Simone! Stop!
Enough!
1452
01:23:52,440 --> 01:23:54,820
Your crazy ass, Simone!
Simone!
1453
01:23:56,780 --> 01:23:58,190
Get off me, Simone!
1454
01:23:59,860 --> 01:24:01,100
- [loud thud]
1455
01:24:01,190 --> 01:24:04,700
- [shouting]
1456
01:24:11,370 --> 01:24:12,880
- [loud thud]
1457
01:24:14,290 --> 01:24:17,800
- [Bebe whimpers]
1458
01:24:17,880 --> 01:24:19,380
- [Simone screams]
1459
01:24:19,470 --> 01:24:21,380
- I'm--
- [loud thud]
1460
01:24:21,470 --> 01:24:23,550
- [smoke detector
continues beeping]
1461
01:24:28,220 --> 01:24:29,310
- MONICA: Simone...
1462
01:24:29,390 --> 01:24:31,310
- [loud scream]
1463
01:24:31,390 --> 01:24:32,900
- MONICA: This is for my dad!
1464
01:24:33,050 --> 01:24:36,690
You took him from me!
- [Denise screams]
1465
01:24:38,070 --> 01:24:38,900
- [loud thud]
1466
01:24:40,400 --> 01:24:42,310
- Oh, Monica!
1467
01:24:42,400 --> 01:24:46,700
- Bebe...
Bebe, please...
1468
01:24:48,410 --> 01:24:54,240
[Monica sobs]
1469
01:24:54,330 --> 01:24:56,000
Please don't do this, Bebe!
1470
01:24:56,090 --> 01:24:57,920
- [sirens wail]
1471
01:25:00,580 --> 01:25:08,580
- ♪
1472
01:25:17,440 --> 01:25:20,110
- I know you were
only looking out for me.
1473
01:25:21,770 --> 01:25:23,110
I love you.
1474
01:25:25,120 --> 01:25:26,570
Yes, and Mom, too.
1475
01:25:30,120 --> 01:25:31,750
- You ready, sweetheart?
1476
01:25:34,040 --> 01:25:35,700
- MONICA: I miss you, Daddy.
1477
01:25:35,780 --> 01:25:37,630
I'm gonna spend every day
living my dream now.
1478
01:25:40,960 --> 01:25:44,290
- ♪
1479
01:25:44,380 --> 01:25:45,930
- ♪ It feels so good ♪
1480
01:25:49,060 --> 01:25:50,710
♪ Feels so good ♪
1481
01:25:50,800 --> 01:25:52,050
- MALE ANNOUNCER: Please put
your hands together
1482
01:25:52,130 --> 01:25:54,230
for the new host of Tea Time,
1483
01:25:54,310 --> 01:25:56,060
Ms. Monica Harris!
1484
01:25:56,220 --> 01:25:58,720
- [cheers and applause]
1485
01:25:58,810 --> 01:26:01,480
- ♪ It feels so good,
feels so good to me ♪
1486
01:26:01,570 --> 01:26:04,230
- Hey, y'all!
Good afternoon.
1487
01:26:04,310 --> 01:26:07,820
Thank you, thank you for being
my first audience,
1488
01:26:07,980 --> 01:26:10,910
as host of Tea Time
with Monica Harris!
1489
01:26:11,070 --> 01:26:15,660
- [cheers and applause]
1490
01:26:16,670 --> 01:26:18,580
- Before we get started,
1491
01:26:18,670 --> 01:26:22,090
I have to give a very special
shoutout to my girl,
1492
01:26:22,170 --> 01:26:23,830
sitting at home watching. Bebe--
1493
01:26:23,920 --> 01:26:25,500
- It's me!
- MONICA: I love you girl,
1494
01:26:25,580 --> 01:26:27,670
get better.
- Hey, girl!
1495
01:26:27,750 --> 01:26:30,680
- Now, shall we spill some tea?
1496
01:26:32,100 --> 01:26:34,670
- She look good, right?
- She look good.
1497
01:26:34,760 --> 01:26:40,690
- [cheers and applause]
1498
01:26:45,860 --> 01:26:47,270
- ♪ Funny thing about words ♪
1499
01:26:47,360 --> 01:26:49,280
♪ They cut too deep ♪
1500
01:26:49,370 --> 01:26:52,030
♪ Funny thing about words ♪
1501
01:26:52,110 --> 01:26:53,690
♪ They can't be seen ♪
1502
01:26:53,780 --> 01:26:58,870
♪ But gotta dig deep
to know them ♪
1503
01:26:58,950 --> 01:27:03,880
♪ Gotta climb peaks
to see clear ♪
1504
01:27:04,040 --> 01:27:09,040
♪ Don't believe things
they say ♪
1505
01:27:09,130 --> 01:27:13,890
♪ Path of least resistance
'cause you're well on your way ♪
1506
01:27:13,970 --> 01:27:18,720
♪ Step by step,
just make it to the finish ♪
1507
01:27:18,800 --> 01:27:23,470
♪ Step by step,
gotta finish to win ♪
1508
01:27:23,570 --> 01:27:28,060
♪ I know you've been tryin',
I know you've been tryin' ♪
1509
01:27:28,150 --> 01:27:31,980
♪ It ain't easy when you're
chased by giants ♪
1510
01:27:32,080 --> 01:27:34,910
♪ Whoa ♪
1511
01:27:37,820 --> 01:27:42,420
- ♪
109764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.