Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,417 --> 00:00:09,417
(INTRIGUING MUSIC)
2
00:00:15,166 --> 00:00:17,834
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
3
00:00:24,417 --> 00:00:26,000
‐ Oh!
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Oh, oh.
5
00:00:29,583 --> 00:00:32,625
Can you just‐ So, you do the
edges when you go over the top.
6
00:00:32,625 --> 00:00:34,625
‐ Yeah, that's how I do it.
7
00:00:36,375 --> 00:00:38,375
‐ Zorro.
8
00:00:38,542 --> 00:00:40,542
(INDISTINCT CHATTER)
9
00:00:44,083 --> 00:00:46,083
‐ Always running late.
10
00:00:46,959 --> 00:00:48,583
‐ But seriously,
what about the vegan nuggets?
11
00:00:48,583 --> 00:00:49,959
Cos I've only got $3.
12
00:00:49,959 --> 00:00:51,000
‐ Are we on?
‐ Yep.
13
00:00:51,000 --> 00:00:53,834
She's with Dana and Carmel.
We gotta go.
14
00:00:53,834 --> 00:00:56,208
Stay in your group of three.
Text me when you're done.
15
00:00:56,208 --> 00:00:59,375
Cool. And tell any haters
to go fuck themselves, right?
16
00:00:59,375 --> 00:01:01,667
‐ We know.
‐ Excuse me, folks.
17
00:01:04,083 --> 00:01:06,041
‐ Are you getting the looks
I'm getting?
18
00:01:06,041 --> 00:01:07,208
‐ We're wearing high‐vis.
19
00:01:07,208 --> 00:01:09,333
We could murder someone
and people would think,
20
00:01:09,333 --> 00:01:11,333
'Ah, must be official.'
21
00:01:12,583 --> 00:01:14,750
‐ What are you talking about?
22
00:01:14,750 --> 00:01:16,625
‐ We're not murdering anybody,
23
00:01:16,625 --> 00:01:19,583
except bigotry. (CHUCKLES)
Come on.
24
00:01:19,792 --> 00:01:22,083
‐ Are you fuckin' kidding me?
25
00:01:22,417 --> 00:01:24,417
‐ Um, hello, Ellie.
26
00:01:24,458 --> 00:01:26,458
‐ This is not safe.
27
00:01:27,083 --> 00:01:29,375
I mean, look at that
crappy ladder.
28
00:01:29,375 --> 00:01:30,917
‐ Well, if I die,
29
00:01:30,917 --> 00:01:32,959
I promise I'll fill out all the
Health and Safety paperwork.
30
00:01:32,959 --> 00:01:35,291
‐ (LAUGHS)
‐ That's not even funny.
31
00:01:35,291 --> 00:01:38,125
And, yeah, Transaware
would be in heaps of shit.
32
00:01:38,125 --> 00:01:41,000
‐ Transaware isn't doing this;
I am.
33
00:01:41,375 --> 00:01:45,375
Unless you say it's OK,
then it's kind of official.
34
00:01:46,458 --> 00:01:48,458
‐ Get... down.
35
00:01:51,458 --> 00:01:54,041
‐ These fuckers
don't get to win.
36
00:01:55,875 --> 00:01:57,583
(RANDA'S 'FASHION' PLAYS)
37
00:01:57,583 --> 00:01:59,333
‐ ♪ It's kinda funny...
38
00:01:59,333 --> 00:02:01,333
‐ Take the other side.
39
00:02:01,709 --> 00:02:04,083
‐ ♪ Can't you tell
that I'm a hype artist?
40
00:02:04,083 --> 00:02:06,291
♪ Can't you tell
I like to type garbage?
41
00:02:06,291 --> 00:02:08,375
♪ It's not a love song.
It's not an anthem.
42
00:02:08,375 --> 00:02:11,417
♪ This is for the mums and
the dads to dance on.
43
00:02:11,417 --> 00:02:12,458
‐ Dang, that looks good.
44
00:02:12,458 --> 00:02:13,458
‐ ♪ Pour another one.
45
00:02:13,458 --> 00:02:15,709
♪ When I hear the beat go
bump, like...
46
00:02:15,709 --> 00:02:17,667
‐ You could've seriously
hurt yourself, you know.
47
00:02:17,667 --> 00:02:21,000
‐ Yeah, well, people would
have been seriously hurt
48
00:02:21,000 --> 00:02:23,375
had I left that trash up there.
49
00:02:24,166 --> 00:02:26,542
‐ I wouldn't have come
to visit you in the hospital.
50
00:02:26,542 --> 00:02:28,959
‐ You're lucky I didn't fall,
then, eh.
51
00:02:28,959 --> 00:02:31,583
‐ Was thinking of sending you
one of those big fuck‐off cards
52
00:02:31,583 --> 00:02:33,583
that say, 'I told you so.'
53
00:02:34,542 --> 00:02:36,250
‐ (CHUCKLES SOFTLY)
‐ (LAUGHS)
54
00:02:36,250 --> 00:02:38,250
Guardian Maia... now.
55
00:02:40,834 --> 00:02:43,792
(MUSIC POUNDS,
INDISTINCT CHATTER)
56
00:02:46,250 --> 00:02:48,250
‐ But if you wanted to...
57
00:02:52,542 --> 00:02:55,875
‐ I don't think you can
handle it. (LAUGHS)
58
00:02:57,792 --> 00:03:00,250
Guardian Maia ‐ totally trans.
59
00:03:00,625 --> 00:03:03,500
‐ Really?
‐ Yeah. She's fuckin' hot.
60
00:03:03,959 --> 00:03:07,500
What? (SCOFFS) Someone
is sitting on the remote.
61
00:03:07,500 --> 00:03:10,083
‐ That game had us on the edge
of our seats there for a second.
62
00:03:10,083 --> 00:03:13,125
And I'm here with man of
the match Andrew Ainofo,
63
00:03:13,125 --> 00:03:15,792
who scored that
nail‐biting final try.
64
00:03:15,792 --> 00:03:17,709
Andrew, how'd that feel?
65
00:03:17,709 --> 00:03:20,250
‐ Yeah, bloody good, Duncan.
Uh, I've gotta say it was
66
00:03:20,250 --> 00:03:22,667
a real team effort getting it
over the line. Uh,
67
00:03:22,667 --> 00:03:24,834
I do feel that both teams really
brought their A‐game tonight.
68
00:03:24,834 --> 00:03:27,166
‐ Since when do you follow
this sports ball thing?
69
00:03:27,166 --> 00:03:29,166
‐ I don't.
70
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
‐ Ha ha!
71
00:03:36,000 --> 00:03:38,458
(TINKLING, INTRIGUING MUSIC)
72
00:03:51,542 --> 00:03:53,542
(MUSIC CONTINUES)
73
00:04:06,875 --> 00:04:08,875
(MUSIC CONTINUES)
74
00:04:25,041 --> 00:04:27,333
(KEYPAD BEEPS, DOOR BUZZES)
75
00:04:27,750 --> 00:04:29,750
‐ (SIGHS)
76
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
(ELEVATOR DINGS)
77
00:04:39,500 --> 00:04:41,500
(WHISTLE BLOWS ON TV)
78
00:04:45,458 --> 00:04:48,041
Why didn't you tell me? (LAUGHS)
79
00:04:49,542 --> 00:04:52,792
‐ Shoes in the house.
‐ (SCOFFS) How long?
80
00:04:55,667 --> 00:04:57,667
‐ Three days.
81
00:04:59,583 --> 00:05:01,583
‐ (SIGHS)
82
00:05:06,959 --> 00:05:08,959
(FILM PLAYS ON LAPTOP)
83
00:05:09,875 --> 00:05:11,500
‐ (LAUGHS)
84
00:05:11,500 --> 00:05:13,500
(CELL PHONE VIBRATES)
85
00:05:18,667 --> 00:05:20,667
(CELL PHONE THUDS)
86
00:05:21,959 --> 00:05:23,959
(VIBRATING CONTINUES)
87
00:05:25,291 --> 00:05:27,375
(FILM CONTINUES PLAYING)
88
00:05:28,208 --> 00:05:30,542
‐ There's way too many
characters in this film.
89
00:05:30,542 --> 00:05:34,375
‐ This shady‐face guy
set up fake‐accent man...
90
00:05:34,542 --> 00:05:37,667
to kill... (CHUCKLES)
bad‐hair chick.
91
00:05:39,959 --> 00:05:40,834
‐ Wait, when was this?
92
00:05:40,834 --> 00:05:41,917
‐ Oh my God.
If you paid attention,
93
00:05:41,917 --> 00:05:45,333
I wouldn't have to keep
explaining things.
94
00:05:48,166 --> 00:05:50,166
What?
95
00:05:52,834 --> 00:05:54,834
‐ (SIGHS)
96
00:05:55,542 --> 00:05:57,542
‐ Ah.
97
00:06:01,291 --> 00:06:03,291
‐ Hey, that's not fair.
98
00:06:03,500 --> 00:06:05,500
‐ Oh! Hey! Aah!
99
00:06:07,709 --> 00:06:09,709
‐ (BREATHES DEEPLY)
100
00:06:11,083 --> 00:06:13,083
Mm.
101
00:06:22,875 --> 00:06:24,875
(THUNDER RUMBLES)
102
00:06:34,834 --> 00:06:36,458
‐ REPORTER ON TV:
And markets remain volatile
103
00:06:36,458 --> 00:06:39,834
with a slowdown in the growth
of local milk supply.
104
00:06:39,834 --> 00:06:42,458
In other news, it's been
six months since the country
105
00:06:42,458 --> 00:06:46,709
was shocked by the sudden death
of rugby star Andrew Ainofo.
106
00:06:46,709 --> 00:06:48,583
Today, his wife, Sasha Ainofo,
107
00:06:48,583 --> 00:06:52,917
has launched a new mental health
initiative in his name.
108
00:06:52,917 --> 00:06:56,041
‐ Andrew's life meant
so much to so many,
109
00:06:56,041 --> 00:06:57,500
and I want his...
110
00:06:57,500 --> 00:06:58,917
Sorry.
111
00:06:58,917 --> 00:07:01,458
And I want his death
to mean something too.
112
00:07:01,458 --> 00:07:03,458
‐ Hello?
‐ Oh.
113
00:07:03,792 --> 00:07:06,375
Can I just check your ID,
please?
114
00:07:06,959 --> 00:07:09,875
‐ SASHA: The Ainofo Foundation
will provide education around
115
00:07:09,875 --> 00:07:12,125
depression and other
mental health issues...
116
00:07:12,125 --> 00:07:13,458
‐ Thank you, man.
Just these two?
117
00:07:13,458 --> 00:07:14,917
‐ SASHA:
...in professional athletes
118
00:07:14,917 --> 00:07:17,875
and support to them
and their families.
119
00:07:17,875 --> 00:07:19,041
‐ Yep. 18.50.
120
00:07:19,041 --> 00:07:21,250
‐ REPORTER: It was
a fitting tribute to a hero.
121
00:07:21,250 --> 00:07:23,250
Surrounded by loving family
122
00:07:23,250 --> 00:07:25,291
on a community rugby field
in Central Auckland,...
123
00:07:25,291 --> 00:07:26,458
‐ Not that?
124
00:07:26,458 --> 00:07:29,083
‐ ...the widow of Andrew Ainofo
today announced...
125
00:07:29,083 --> 00:07:31,083
‐ 14.99.
‐ ...a new suicide prevention
126
00:07:31,083 --> 00:07:33,417
and support initiative
in his name.
127
00:07:33,417 --> 00:07:35,417
‐ Cheers, man. Thank you.
128
00:07:36,000 --> 00:07:38,458
‐ SASHA: Six months ago,
I lost the love of my life,...
129
00:07:38,458 --> 00:07:39,834
(DOOR SENSOR BEEPS)
130
00:07:39,834 --> 00:07:42,417
...and this country lost a hero.
131
00:07:42,834 --> 00:07:45,041
I want to make sure
that our heroes know
132
00:07:45,041 --> 00:07:47,000
that we're not just
looking up to them,
133
00:07:47,000 --> 00:07:49,667
but that we are looking out
for them as well.
134
00:07:49,667 --> 00:07:51,041
Thank you very much.
(APPLAUSE)
135
00:07:51,041 --> 00:07:53,417
(CELL PHONE RINGS, VIBRATES)
136
00:07:59,875 --> 00:08:02,542
(RINGING, VIBRATING CONTINUES)
137
00:08:09,542 --> 00:08:12,208
(RINGING, VIBRATING CONTINUES)
138
00:08:17,291 --> 00:08:18,917
‐ Hello?
139
00:08:18,917 --> 00:08:21,959
‐ I know what you are,
you piece of shit.
140
00:08:22,208 --> 00:08:27,083
I've read all your disgusting
little messages to my husband.
141
00:08:29,083 --> 00:08:31,083
(UNSTEADY BREATHING)
142
00:08:33,083 --> 00:08:35,917
He is never going to get
a chance to know his kid
143
00:08:35,917 --> 00:08:38,083
because of you.
(CALL ENDS)
144
00:08:38,667 --> 00:08:40,667
‐ (BREATHES DEEPLY)
145
00:08:44,375 --> 00:08:46,375
Fuck. Fuck.
146
00:08:50,500 --> 00:08:54,375
‐ I mean, it's obvious
when you hear the statistics
147
00:08:54,375 --> 00:08:58,000
about how large the issue
of mental health...
148
00:08:58,458 --> 00:09:00,458
is in our community.
149
00:09:02,250 --> 00:09:04,959
Amongst our trans young people,
40% have severe depression.
150
00:09:04,959 --> 00:09:06,959
‐ Well, thank fuck.
151
00:09:07,792 --> 00:09:09,834
Nikki is stalling for you.
152
00:09:09,834 --> 00:09:12,333
You need to answer
your damn phone, Caz.
153
00:09:12,333 --> 00:09:13,834
Actually, just answer
your phone in general ‐
154
00:09:13,834 --> 00:09:15,834
that would be helpful.
155
00:09:18,959 --> 00:09:22,083
‐ ...someone who
is working tirelessly
156
00:09:22,208 --> 00:09:24,208
to change those figures.
157
00:09:24,709 --> 00:09:29,000
Now it's my real pleasure
to introduce our next speaker ‐
158
00:09:29,000 --> 00:09:30,834
an activist
who's working tirelessly
159
00:09:30,834 --> 00:09:34,834
for our queer and trans
young people's mental health
160
00:09:34,834 --> 00:09:36,792
and just a really nice guy.
161
00:09:36,792 --> 00:09:40,041
Caz Davis, folks.
(CHEERING, APPLAUSE)
162
00:09:48,291 --> 00:09:50,458
‐ (EXHALES, CLEARS THROAT)
163
00:09:50,834 --> 00:09:52,458
I don't really know
why I'm here.
164
00:09:52,458 --> 00:09:54,041
(LAUGHTER)
165
00:09:54,041 --> 00:09:55,917
Um...
166
00:09:55,917 --> 00:09:57,917
I was just trying to...
167
00:09:59,458 --> 00:10:01,542
(AUDIENCE MEMBER COUGHS)
168
00:10:03,417 --> 00:10:05,417
I was...
169
00:10:10,834 --> 00:10:13,375
I do all this work,
you know, and I...
170
00:10:13,375 --> 00:10:15,834
I burn myself out for this work.
171
00:10:16,375 --> 00:10:18,333
And I think
I'm making a difference
172
00:10:18,333 --> 00:10:20,625
and that I can change things.
173
00:10:26,709 --> 00:10:28,792
But there's no real point.
174
00:10:30,500 --> 00:10:34,500
(EXHALES SHAKILY)
Cos when it really matters,...
175
00:10:36,625 --> 00:10:40,542
I can't, and I have no idea
what the fuck I'm doing.
176
00:10:44,542 --> 00:10:46,542
(EXHALES SHAKILY)
177
00:10:50,125 --> 00:10:52,125
I can't save you.
178
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
I can't save you!
179
00:10:57,750 --> 00:11:00,208
EMOTIONALLY: I can't save you.
180
00:11:00,917 --> 00:11:03,375
VOICE BREAKS: I can't save you.
181
00:11:04,917 --> 00:11:06,917
WHISPERS: I've got you.
182
00:11:11,959 --> 00:11:13,959
‐ Um...
183
00:11:15,417 --> 00:11:17,291
‐ What was that?
184
00:11:17,291 --> 00:11:18,625
‐ Eh?
185
00:11:18,625 --> 00:11:21,875
‐ Do you know what
just happened in there?
186
00:11:24,875 --> 00:11:27,750
You told a room full of
young, vulnerable people
187
00:11:27,750 --> 00:11:30,875
who rely on you
that you can't help them.
188
00:11:32,250 --> 00:11:33,583
Well, maybe they shouldn't
rely on me, then.
189
00:11:33,583 --> 00:11:35,583
‐ Ellie.
190
00:11:35,583 --> 00:11:38,583
‐ Just give me two minutes, OK?
‐ Ellie, it's bad.
191
00:11:38,583 --> 00:11:40,417
I really need you to come
back in before it gets worse.
192
00:11:40,417 --> 00:11:43,375
‐ OK. Give me two minutes.
Stop. Stop.
193
00:11:44,250 --> 00:11:46,166
I need you to go back to
my place and wait for me, OK?
194
00:11:46,166 --> 00:11:47,417
‐ Nah, I'm done
with this bullshit.
195
00:11:47,417 --> 00:11:49,834
‐ It's not bullshit.
This is not bullshit, Caz.
196
00:11:49,834 --> 00:11:52,375
This is what you do.
This is who you are.
197
00:11:52,375 --> 00:11:54,333
‐ This is who you are.
198
00:11:54,333 --> 00:11:55,834
I'm fuckin' done.
199
00:11:55,834 --> 00:11:57,583
‐ Look, take my key.
‐ Fuck off.
200
00:11:57,583 --> 00:11:59,834
‐ Go back to my apartment.
Here. Look, just take it.
201
00:11:59,834 --> 00:12:01,709
‐ Ellie, fuck off.
202
00:12:01,709 --> 00:12:03,709
‐ Caz.
203
00:12:03,917 --> 00:12:05,917
Caz!
204
00:12:08,041 --> 00:12:10,041
‐ (BREATHES SHAKILY)
205
00:12:12,542 --> 00:12:14,542
(COUGHS)
206
00:12:14,625 --> 00:12:17,500
(POUNDING ELECTRONIC MUSIC
RISES)
207
00:12:18,125 --> 00:12:20,125
(BREATHES DEEPLY)
208
00:12:30,792 --> 00:12:33,250
(ELECTRONIC MUSIC CONTINUES)
209
00:12:40,834 --> 00:12:42,834
(MUSIC BECOMES SOLEMN)
210
00:13:08,041 --> 00:13:10,125
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
211
00:13:20,250 --> 00:13:22,250
(MUSIC CONTINUES)
212
00:13:34,041 --> 00:13:36,041
(PHONE RINGS)
213
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
(LINE RINGS)
214
00:13:48,792 --> 00:13:51,667
(PHONE RINGS,
FOOTSTEPS APPROACH)
215
00:13:53,917 --> 00:13:55,917
‐ Hello.
216
00:13:57,208 --> 00:13:58,959
‐ CAZ: Is this Gerald Davis?
217
00:13:58,959 --> 00:14:00,959
‐ Mm.
218
00:14:01,208 --> 00:14:02,583
‐ Um...
219
00:14:02,583 --> 00:14:04,583
‐ What is it?
220
00:14:07,458 --> 00:14:09,458
Jem? That you?
221
00:14:10,667 --> 00:14:12,625
‐ Dad, it's me.
222
00:14:12,625 --> 00:14:14,625
‐ Who's this?
223
00:14:17,750 --> 00:14:19,750
Who is this?
224
00:14:23,959 --> 00:14:25,959
Hello?
225
00:14:29,083 --> 00:14:31,083
(INSECTS CHIRP)
226
00:14:55,166 --> 00:14:57,542
(SHRILL, HIGH‐PITCHED TONE)
227
00:14:59,041 --> 00:15:01,041
(TYRES SCREECH)
228
00:15:01,417 --> 00:15:03,417
(ENGINE REVS)
229
00:15:08,458 --> 00:15:10,458
(ENGINE STOPS)
230
00:15:14,333 --> 00:15:16,500
‐ Get a fuckin' grip, loser.
231
00:15:21,500 --> 00:15:23,667
(BOUNCY ELECTRONIC MUSIC)
232
00:15:24,208 --> 00:15:26,208
(CHUCKLES SOFTLY)
233
00:15:36,417 --> 00:15:38,417
(SIGHS)
234
00:15:44,834 --> 00:15:47,291
(ELECTRONIC MUSIC CONTINUES)
235
00:16:07,667 --> 00:16:09,667
(MUSIC CONTINUES)
236
00:16:28,917 --> 00:16:30,917
(MUSIC ENDS)
16671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.