All language subtitles for Rose_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_64904364
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,700 --> 00:01:33,700
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:19,737 --> 00:03:20,805
Rose?
3
00:06:32,897 --> 00:06:34,098
Everything all right?
4
00:06:34,132 --> 00:06:36,968
Yeah, just tired.
5
00:06:40,738 --> 00:06:44,776
The barrel's got
something in it. Bit of silt.
6
00:06:45,176 --> 00:06:46,878
Is it all right to drink?
7
00:06:46,911 --> 00:06:50,314
It should be, I'm going to
empty it all out and clean it.
8
00:06:58,022 --> 00:06:59,891
Right, what's today then?
9
00:07:00,892 --> 00:07:05,595
Um, today is trying to give
the doctor a reason
10
00:07:05,629 --> 00:07:08,766
to be in Prague so that he
can bump into Susie.
11
00:07:10,868 --> 00:07:12,070
- Shit.
- No... don't.
12
00:07:12,103 --> 00:07:13,671
I... you're serious, I know.
13
00:07:13,704 --> 00:07:15,706
I am serious, shut up.
14
00:07:18,109 --> 00:07:20,044
That's a bit lucky.
Three?
15
00:07:20,344 --> 00:07:22,947
Yeah, I'll have to move
the traps now though.
16
00:07:23,181 --> 00:07:25,349
- Not now you don't.
- No, at some point.
17
00:07:28,052 --> 00:07:29,654
I'll make a start on them, yeah?
18
00:07:29,687 --> 00:07:32,123
No, don't worry, don't
worry, you carry on working.
19
00:07:32,156 --> 00:07:34,192
It's hardly working if
I'm writing one word a minute.
20
00:07:34,225 --> 00:07:35,927
- You are procrastinating.
- I am not.
21
00:07:35,960 --> 00:07:37,594
Hmm.
22
00:07:38,229 --> 00:07:41,065
Go an get yourself clean,
you absolutely stink.
23
00:07:51,742 --> 00:07:54,112
God.
24
00:07:57,748 --> 00:07:59,050
You look lovely today.
25
00:08:00,885 --> 00:08:02,153
What do you mean?
26
00:08:02,453 --> 00:08:03,654
What do I mean?
27
00:08:04,188 --> 00:08:06,157
Um, you look lovely.
28
00:08:06,190 --> 00:08:08,392
- You said today.
- Did I?
29
00:08:08,426 --> 00:08:10,128
You said,
"You look lovely today."
30
00:08:11,429 --> 00:08:12,629
Well, you do.
31
00:08:14,232 --> 00:08:15,733
Okay.
32
00:08:16,134 --> 00:08:17,768
- What have I done?
- Nothing.
33
00:08:18,436 --> 00:08:19,737
Well, clearly I have.
34
00:08:19,770 --> 00:08:22,140
It just makes me feel a bit weird
when you say things like that.
35
00:08:22,173 --> 00:08:24,342
It makes me feel like
you're keeping track of me.
36
00:08:24,375 --> 00:08:26,410
- Keeping track of you?
- Well, you know what I mean.
37
00:08:26,444 --> 00:08:30,148
No, I'm just... just trying to
tell you that today, now,
38
00:08:30,181 --> 00:08:32,216
standing right in front
of me, you look lovely.
39
00:08:33,784 --> 00:08:36,053
That is literally the amount of
layers that went into that thought.
40
00:08:39,190 --> 00:08:40,224
Okay.
41
00:08:42,059 --> 00:08:43,895
- You don't believe me, do you?
- Yes, I do.
42
00:08:43,928 --> 00:08:45,897
- Now go and get yourself clean, you smell.
- Fine. Fine.
43
00:11:38,035 --> 00:11:39,103
Sam?
44
00:11:39,303 --> 00:11:40,971
Um, could you...
45
00:11:41,005 --> 00:11:43,240
- Oh, now?
- I'm sorry.
46
00:11:43,274 --> 00:11:45,209
No, don't apologize.
It's good, it's good.
47
00:11:45,242 --> 00:11:46,477
Tell me this stuff.
48
00:11:47,244 --> 00:11:48,312
Are we out?
49
00:11:49,580 --> 00:11:52,883
- Just all a bit old.
- Okay. Okay, just give me a minute.
50
00:13:33,384 --> 00:13:34,385
Come on.
51
00:13:35,152 --> 00:13:36,153
What?
52
00:13:37,388 --> 00:13:38,522
I am.
53
00:13:38,556 --> 00:13:40,090
No, you're not.
Come on.
54
00:13:40,357 --> 00:13:42,359
- Sam, I'm not hungry.
- I don't care.
55
00:13:42,393 --> 00:13:45,162
- I can't eat if I'm not hungry.
- I don't care if you're hungry or not.
56
00:13:45,429 --> 00:13:46,530
- Eat it.
- I'll eat it later.
57
00:13:46,564 --> 00:13:50,100
Eat now. Rose, we eat together.
You agreed to this.
58
00:13:50,134 --> 00:13:51,535
Okay, just don't police me.
59
00:13:51,569 --> 00:13:54,371
I'm not policing you,
I'm sticking to the rules
60
00:13:54,405 --> 00:13:56,140
that we both agreed to.
61
00:13:57,441 --> 00:13:58,710
Eat please.
62
00:14:14,258 --> 00:14:15,259
What?
63
00:14:36,347 --> 00:14:37,348
Sam.
64
00:14:41,252 --> 00:14:43,354
Sam. Sam.
65
00:14:45,657 --> 00:14:46,791
Please let me look at you.
66
00:15:40,511 --> 00:15:41,512
You all right?
67
00:15:42,613 --> 00:15:43,614
Yeah.
68
00:15:48,419 --> 00:15:49,854
I'm sorry if that
made you feel weird.
69
00:15:50,621 --> 00:15:51,856
No, I'm sorry.
70
00:15:51,890 --> 00:15:53,090
It's just...
71
00:16:00,665 --> 00:16:03,400
We just don't look at
each other anymore.
72
00:16:04,535 --> 00:16:06,303
We do.
I look at you.
73
00:16:06,337 --> 00:16:07,571
You don't let me look at you.
74
00:16:07,605 --> 00:16:10,307
I've told you, I'd just rather
we did it with the lights out.
75
00:16:10,341 --> 00:16:13,143
Yeah, and I'd rather not
fuck my wife in the dark.
76
00:16:13,177 --> 00:16:14,178
I'm sorry.
77
00:16:17,682 --> 00:16:18,783
It's just...
78
00:16:20,284 --> 00:16:25,322
It's hard for me to feel good when
I just can't stand the way I look.
79
00:16:25,356 --> 00:16:28,927
And the moment that
I'm all splayed out on the bed,
80
00:16:28,960 --> 00:16:33,230
I just think, "He must be thinking
about how pale and how gross I am."
81
00:16:33,263 --> 00:16:34,699
- Rose, Rose, stop.
- I just...
82
00:16:34,733 --> 00:16:36,133
Come on.
83
00:16:36,467 --> 00:16:37,468
Come here.
84
00:18:37,689 --> 00:18:38,823
Fuck.
85
00:19:40,985 --> 00:19:41,986
Are you Sam?
86
00:19:43,988 --> 00:19:46,791
- Where's Alan?
- Can't make it, I'm his nephew.
87
00:19:47,457 --> 00:19:48,993
What do you mean he couldn't make it.
Where is he?
88
00:19:49,994 --> 00:19:51,729
I don't know, mate.
Sorry.
89
00:19:51,763 --> 00:19:53,530
He just called me yesterday
and asked me to take over.
90
00:19:54,098 --> 00:19:55,632
Said to send his apologies.
91
00:19:57,534 --> 00:19:58,903
He told me all about
the arrangement, though.
92
00:20:04,742 --> 00:20:05,710
What's he told you?
93
00:20:06,711 --> 00:20:10,114
You get four petrol cans
once a month, 200 quid.
94
00:20:14,052 --> 00:20:16,788
- What about the post?
- What post?
95
00:20:16,821 --> 00:20:20,091
Alan collects my post from the petrol
station and brings it with him.
96
00:20:20,490 --> 00:20:21,826
He never said anything
about any post.
97
00:20:21,860 --> 00:20:24,662
Great. Right.
Just give me the petrol, then.
98
00:20:24,996 --> 00:20:26,130
Do you have the money?
99
00:20:27,464 --> 00:20:28,666
Petrol first.
100
00:20:30,201 --> 00:20:32,436
- Alan said to use the money to...
- No, no.
101
00:20:32,469 --> 00:20:34,072
Alan brings the petrol with him.
102
00:20:34,839 --> 00:20:36,674
Petrol first, then the money.
103
00:20:37,842 --> 00:20:38,943
- But...
- What?
104
00:20:40,011 --> 00:20:41,980
- No, nothing.
- Are you fucking joking?
105
00:20:44,082 --> 00:20:46,583
- Sorry, mate. I didn't know.
- Christ.
106
00:20:46,617 --> 00:20:47,584
It's me first go at it.
107
00:20:48,853 --> 00:20:51,555
Look, I really,
really need this.
108
00:20:54,726 --> 00:20:55,960
Just give me an hour.
109
00:20:56,460 --> 00:20:57,461
Max.
110
00:21:03,902 --> 00:21:05,036
Where's Alan?
111
00:21:06,104 --> 00:21:08,039
I don't know, mate.
Just couldn't make it today.
112
00:21:20,752 --> 00:21:21,753
One hour.
113
00:21:22,754 --> 00:21:24,956
An hour. Yeah.
114
00:21:36,134 --> 00:21:37,135
Fuck.
115
00:22:18,309 --> 00:22:20,878
- That took a while. Is everything all right?
- Yeah.
116
00:22:21,879 --> 00:22:23,715
- What's wrong?
- It's fine.
117
00:22:24,215 --> 00:22:25,750
Why were you out so long?
118
00:22:26,217 --> 00:22:27,885
We've got no petrol.
119
00:22:27,919 --> 00:22:28,987
What do you mean?
120
00:22:30,755 --> 00:22:32,991
We've got no petrol
and the traps are empty.
121
00:22:33,024 --> 00:22:34,926
Well, what did Alan say?
He didn't bring any?
122
00:22:36,027 --> 00:22:37,195
It's fine.
123
00:22:38,296 --> 00:22:40,164
- I'm going to fix it.
- What are you going to do?
124
00:22:41,666 --> 00:22:44,501
I'm going to drive into town,
and I'm going to get petrol and some food.
125
00:22:44,836 --> 00:22:46,170
Okay, how long will you be?
126
00:22:46,204 --> 00:22:48,039
Not long.
I'll be as quick as I can. okay?
127
00:22:48,873 --> 00:22:52,110
There's a jar from yesterday in
the cooler if you get hungry.
128
00:22:52,744 --> 00:22:54,112
I won't be long.
129
00:22:54,145 --> 00:22:55,146
I love you.
130
00:25:09,413 --> 00:25:10,781
- Hello.
- Hi.
131
00:25:11,349 --> 00:25:12,350
Three.
132
00:25:14,819 --> 00:25:16,354
- Pump three.
- Oh.
133
00:25:18,723 --> 00:25:23,261
That's a hundred and...
178 pounds exactly, please.
134
00:25:25,329 --> 00:25:26,397
That's fine.
135
00:25:28,199 --> 00:25:30,234
Are you a farmer or something?
136
00:25:31,202 --> 00:25:33,371
Where have you, uh,
where d'you live?
137
00:25:33,404 --> 00:25:35,106
I haven't seen you
around here before.
138
00:25:35,139 --> 00:25:37,108
There should be
a package for me as well.
139
00:25:42,046 --> 00:25:43,047
Anything exciting?
140
00:25:44,448 --> 00:25:45,783
Leeches.
141
00:25:47,518 --> 00:25:50,988
Um, has there been
a little bloke
142
00:25:51,022 --> 00:25:55,026
come through here in a silver
four-by-four, load of petrol cans?
143
00:25:56,327 --> 00:25:58,763
No, nothing like that.
144
00:25:58,796 --> 00:25:59,797
Thank you.
145
00:27:38,963 --> 00:27:41,098
- Excuse me.
- Hello.
146
00:27:41,132 --> 00:27:43,401
Uh, there's a silver
four-by-four outside,
147
00:27:43,434 --> 00:27:44,802
and I think...
it's just blocking me in.
148
00:27:44,835 --> 00:27:47,405
Do you mind just asking whoever's
it is to come and move it for me?
149
00:27:47,438 --> 00:27:49,040
- Yeah, of course I will, yeah.
- Thank you.
150
00:30:19,223 --> 00:30:20,224
Come on.
151
00:30:23,227 --> 00:30:24,228
Rose?
152
00:30:32,136 --> 00:30:33,137
Rose?
153
00:30:38,642 --> 00:30:39,643
Rose?
154
00:31:16,781 --> 00:31:18,082
Rose?
155
00:31:44,375 --> 00:31:46,577
It's all right, it's okay.
156
00:31:47,679 --> 00:31:48,680
It's okay.
157
00:32:03,494 --> 00:32:05,362
I just couldn't
get the jar open.
158
00:32:06,230 --> 00:32:09,266
- I'm so sorry.
- No, don't be sorry. Don't be sorry, love.
159
00:32:09,300 --> 00:32:10,702
You've got nothing
to apologize for.
160
00:32:15,172 --> 00:32:16,741
- I fucked up.
- You didn't.
161
00:32:16,775 --> 00:32:18,843
- It was my fault
- No, I did. I hurt someone.
162
00:32:20,879 --> 00:32:22,079
What?
163
00:32:24,615 --> 00:32:26,216
He said that he was
working for Alan,
164
00:32:26,617 --> 00:32:28,285
that he was a nephew
or something,
165
00:32:28,319 --> 00:32:29,553
but he just took the money.
166
00:32:30,287 --> 00:32:31,388
What did you do?
167
00:32:32,791 --> 00:32:34,793
- Sam, what did you do?
- I hurt him.
168
00:32:35,694 --> 00:32:36,695
Badly?
169
00:32:38,830 --> 00:32:39,864
He'll be fine.
170
00:32:40,598 --> 00:32:41,599
Oh my God.
171
00:32:45,369 --> 00:32:47,471
- So now he knows where we live?
- No, no, he doesn't.
172
00:32:47,504 --> 00:32:48,539
Well, he's got
a pretty good idea.
173
00:32:48,572 --> 00:32:49,908
What if he comes back and
brings some mates with?
174
00:32:49,941 --> 00:32:52,844
- Well, he won't if he knows what's good for him.
- Oh God, why?
175
00:32:52,877 --> 00:32:55,446
- You'll kill him, will you?
- Yeah, if I have to, I will.
176
00:32:55,479 --> 00:32:56,881
Would you listen to yourself?
177
00:32:57,648 --> 00:33:00,517
What are you trying to be?
Fucking Rambo? Look at me.
178
00:33:02,286 --> 00:33:03,520
The last thing
either of us need is
179
00:33:05,056 --> 00:33:07,224
for you to go swanning about puffing
your chest out like a fucking teenager.
180
00:33:07,257 --> 00:33:09,627
- He took the money, Rose.
- So what? We can get more.
181
00:33:09,661 --> 00:33:11,096
- No, it's not that simple.
- It just doesn't matter.
182
00:33:11,128 --> 00:33:14,231
- It does matter.
- It doesn't, Sam, because this is what is important.
183
00:33:14,264 --> 00:33:16,735
Everything we have
built together. Don't risk that.
184
00:33:16,768 --> 00:33:20,270
I'm sorry, but I can't let someone just take
advantage of me, it's not in my nature.
185
00:33:20,304 --> 00:33:21,806
You know what else
isn't in your nature?
186
00:33:21,840 --> 00:33:24,575
Hurting people to protect
your own fucking pride.
187
00:33:30,682 --> 00:33:32,149
You can go, you know.
188
00:33:32,784 --> 00:33:34,151
From here, from me,
from everything.
189
00:33:35,486 --> 00:33:36,587
- You can just go.
- No, no, no. I'm not starting this again.
190
00:33:36,620 --> 00:33:39,891
- You can't be happy.
- Ugh, don't tell me how I feel.
191
00:33:39,924 --> 00:33:42,426
- Okay, I'm sorry.
- Do you think I don't know what you're fucking doing?
192
00:33:42,459 --> 00:33:43,762
- What am I doing?
- You're giving up.
193
00:33:43,962 --> 00:33:46,665
Sam, you can't seriously
tell me that this is
194
00:33:46,698 --> 00:33:48,667
how you wanted your life to be.
195
00:33:48,700 --> 00:33:51,635
It's not what I signed up for,
it certainly isn't what you signed up for.
196
00:33:51,670 --> 00:33:53,705
Fucking stop.
Stop, stop.
197
00:34:12,556 --> 00:34:13,858
I will help you.
198
00:34:15,694 --> 00:34:18,595
I will help you forever,
because I love you.
199
00:34:19,664 --> 00:34:24,568
But the second... the second
you lie down and give up,
200
00:34:24,769 --> 00:34:27,237
then I'm sorry, but that's
the second that I lie down,
201
00:34:27,504 --> 00:34:28,807
and I die next to you.
202
00:34:36,346 --> 00:34:37,347
Sam?
203
00:35:57,427 --> 00:35:58,963
- Tonight...
- Mm-hm?
204
00:35:59,731 --> 00:36:01,733
Let's go for a walk before bed.
205
00:36:04,102 --> 00:36:05,335
You want to go out?
206
00:36:05,602 --> 00:36:07,672
I want you to take me out, yeah.
207
00:36:11,109 --> 00:36:12,944
Yeah, all right.
208
00:36:13,577 --> 00:36:14,779
Date night.
209
00:36:14,813 --> 00:36:16,446
- Dress smart.
- Mm-hm.
210
00:37:16,440 --> 00:37:18,009
- Shall we?
- Hmm.
211
00:37:56,480 --> 00:37:58,116
And what
was the food like?
212
00:37:58,850 --> 00:38:00,785
Like really fancy fruit.
213
00:38:00,818 --> 00:38:04,055
What the fuck is fancy fruit?
214
00:38:04,088 --> 00:38:07,058
You know what I mean,
like pineapple, kiwis,
215
00:38:07,091 --> 00:38:09,694
and you know, like, lychee.
216
00:38:09,727 --> 00:38:11,963
Yeah, okay, fair.
Fancy fruit. What else?
217
00:38:11,996 --> 00:38:13,865
Uh, fish, loads of fish.
218
00:38:13,898 --> 00:38:16,768
Crayfish with
pineapple, and mango,
219
00:38:16,801 --> 00:38:18,937
and, um, ceviche...
220
00:38:18,970 --> 00:38:21,571
- Mm-hm.
- ...and grilled octopus.
221
00:38:21,605 --> 00:38:22,907
What was
the weather like?
222
00:38:22,941 --> 00:38:26,110
Oh, it was like
100 degrees every day.
223
00:38:26,678 --> 00:38:30,982
And it was so hot that
the sand... you had to run,
224
00:38:31,015 --> 00:38:33,251
run to see who could
get into the sea.
225
00:38:33,284 --> 00:38:36,654
And, um, was the sea warm?
226
00:38:39,791 --> 00:38:41,625
Oh, it was like a bath.
227
00:38:41,659 --> 00:38:44,696
And the waves were 10 feet
high, so we would just
228
00:38:44,729 --> 00:38:47,497
run at them, obviously,
and throw ourselves
229
00:38:47,531 --> 00:38:48,967
into them like idiots.
230
00:38:49,000 --> 00:38:51,501
They would throw us around
like we were in a washing machine.
231
00:38:51,535 --> 00:38:52,904
And then what,
after the sea?
232
00:38:52,937 --> 00:38:55,206
Then we'd jump out
and we'd get toweled off,
233
00:38:55,239 --> 00:38:57,775
and we'd go back to the hotel,
and we'd get all spruced up,
234
00:38:57,809 --> 00:38:59,811
and then we'd cycle
down into town,
235
00:38:59,844 --> 00:39:02,780
and there'd be a little
restaurant by the sea.
236
00:39:02,814 --> 00:39:05,183
And it was so warm that
you could sit outside,
237
00:39:05,216 --> 00:39:07,919
and you could smell all
the food cooking on the grill
238
00:39:07,952 --> 00:39:10,254
and smell the saltwater
coming from the sea.
239
00:39:10,288 --> 00:39:11,389
And what would you drink?
240
00:39:11,422 --> 00:39:14,859
Well, I'd have a beer with
a little lime wedge in it.
241
00:39:14,892 --> 00:39:15,960
And what would I drink?
242
00:39:16,593 --> 00:39:20,530
You would have a margarita
but a classic margarita,
243
00:39:20,564 --> 00:39:22,066
because the strawberry
margaritas...
244
00:39:22,100 --> 00:39:23,801
The strawberry
ones were too sweet.
245
00:39:23,835 --> 00:39:25,569
They were too sweet, exactly.
246
00:39:38,049 --> 00:39:39,283
It's an animal.
247
00:39:40,584 --> 00:39:42,253
Go home.
248
00:39:42,286 --> 00:39:43,587
Okay.
249
00:40:30,034 --> 00:40:31,936
- Baby deer.
- Oh.
250
00:40:32,970 --> 00:40:35,106
- Just in case we should...
- Yeah, I know.
251
00:41:58,289 --> 00:42:00,825
Then what did we have
for dessert?
252
00:43:51,469 --> 00:43:54,305
...last seen in Keswick
in a distressed state.
253
00:43:54,338 --> 00:43:58,042
Deputy Chief Constable Catherine
Werner has urged anyone with...
254
00:43:59,310 --> 00:44:00,878
How far away is Keswick?
255
00:44:01,846 --> 00:44:03,014
Miles.
256
00:44:03,414 --> 00:44:04,849
Open?
257
00:44:05,950 --> 00:44:07,018
- Rose.
- Open your mouth.
258
00:44:10,221 --> 00:44:12,890
- I knew it, you've been smoking.
- It was only one.
259
00:44:12,923 --> 00:44:14,925
I don't care, they're not good for you.
Seriously, don't.
260
00:44:14,959 --> 00:44:17,094
- Yep. Yep, yep, yep.
- They make your breath stink.
261
00:44:17,128 --> 00:44:19,497
- My breath already stinks.
- Yeah, well now you smell like my dad.
262
00:44:19,530 --> 00:44:21,365
- Oh God.
- Yeah, thank you.
263
00:44:21,399 --> 00:44:23,567
So smoke away if you must,
but I'll tell you this,
264
00:44:23,601 --> 00:44:25,970
I'm not fucking you
if you smell like my dad.
265
00:44:26,003 --> 00:44:27,338
Oh, consider them binned.
266
00:44:28,239 --> 00:44:30,274
- Promise me?
- Yeah, promise.
267
00:44:31,409 --> 00:44:33,844
- You wouldn't lie to me?
- No, never.
268
00:44:35,179 --> 00:44:36,314
Hm.
269
00:44:37,348 --> 00:44:39,317
- Why is your hair wet?
- It's raining.
270
00:44:40,084 --> 00:44:42,053
And she knew then
that the little life
271
00:44:42,086 --> 00:44:44,588
they'd carved out for
themselves was unravelling.
272
00:44:44,622 --> 00:44:46,490
With one last look
over her shoulder,
273
00:44:46,524 --> 00:44:48,326
she said goodbye to
the sleeping doctor
274
00:44:48,359 --> 00:44:50,061
and reached for the door handle.
275
00:44:51,228 --> 00:44:53,964
She felt the child
kick inside her.
276
00:44:56,334 --> 00:44:57,335
What?
277
00:45:00,271 --> 00:45:01,939
- She's pregnant?
- Yeah.
278
00:45:01,972 --> 00:45:03,307
Oh my God!
279
00:45:07,078 --> 00:45:08,479
- Is that all you've written?
- Yeah.
280
00:45:08,512 --> 00:45:09,580
- Oh my God...
- Is it okay?
281
00:45:09,613 --> 00:45:13,918
It's amazing! Wait so, just...
she just walks out?
282
00:45:13,951 --> 00:45:15,319
- Yeah.
- Ah! What a badass!
283
00:45:15,353 --> 00:45:16,854
I know, right?
284
00:45:17,221 --> 00:45:18,622
- You're going to sell this.
- You think?
285
00:45:18,657 --> 00:45:20,591
- Yes, yes.
- Yes?
286
00:45:20,624 --> 00:45:22,259
I know you are.
287
00:45:22,993 --> 00:45:26,197
I just need to wrap it up
in a way that the doctor...
288
00:45:26,230 --> 00:45:27,498
Oh, okay. Come on.
289
00:45:28,265 --> 00:45:30,167
Careful. Will you be all right
for 10 minutes?
290
00:45:30,201 --> 00:45:32,236
- Yeah, sorry. Sorry.
- Oh, don't apologize. It's okay.
291
00:45:32,269 --> 00:45:34,238
I'm fine, I'm fine.
I'm just a bit light headed.
292
00:45:34,271 --> 00:45:36,374
All right, well, just
give me 10 minutes.
293
00:45:36,941 --> 00:45:38,008
- I'm proud of you.
- Mm.
294
00:46:03,401 --> 00:46:04,535
Rose?
295
00:46:08,973 --> 00:46:09,974
Rose?
296
00:46:16,380 --> 00:46:17,381
Rose?
297
00:46:28,693 --> 00:46:31,095
Are you okay?
298
00:46:31,395 --> 00:46:33,998
Here you go, love. Here you go.
There you go.
299
00:47:40,799 --> 00:47:44,401
- What is it?
- Someone is out there, and it's...
300
00:47:48,707 --> 00:47:50,274
Is that a deer?
301
00:48:09,527 --> 00:48:12,096
Help me!
Help me, someone!
302
00:48:12,129 --> 00:48:13,497
Help me! Help me!
303
00:48:13,531 --> 00:48:15,800
- Help me! Help me!
- Shut up! Shut up!
304
00:48:19,671 --> 00:48:21,405
- I'm bleeding.
- Are you looking for us?
305
00:48:22,239 --> 00:48:25,209
What's your name?
What's your name?
306
00:48:25,242 --> 00:48:27,278
Am... Amber. Amber.
307
00:48:27,311 --> 00:48:28,612
Are you alone, Amber?
308
00:48:29,213 --> 00:48:30,314
Is anyone with you?
309
00:48:30,347 --> 00:48:33,350
No, no, no, no, no, no!
Please! I'm sorry, I'm sorry!
310
00:48:33,384 --> 00:48:35,486
I'm sorry!
Please, help me.
311
00:48:38,556 --> 00:48:39,824
Look,
I'm going to help you,
312
00:48:40,524 --> 00:48:42,426
but I need to go and
get some tools, okay?
313
00:48:42,459 --> 00:48:43,929
No, don't leave me!
Don't leave me!
314
00:48:43,962 --> 00:48:46,430
- Don't leave...
- Listen to me, listen to me. I need you to stay quiet.
315
00:48:46,731 --> 00:48:49,300
If you don't stay quiet,
I won't help you.
316
00:48:50,902 --> 00:48:52,469
Tell me that you understand.
317
00:48:53,637 --> 00:48:54,739
Amber.
318
00:48:55,707 --> 00:48:58,609
- I understand.
- Right, okay.
319
00:48:59,276 --> 00:49:00,578
Bite on this.
320
00:49:00,611 --> 00:49:01,746
Stop the screaming.
321
00:49:02,346 --> 00:49:06,417
Okay? I'll be back soon.
322
00:49:13,223 --> 00:49:14,258
Sam?
323
00:49:15,860 --> 00:49:17,361
Sam, love, what is it?
324
00:49:19,496 --> 00:49:20,598
Sam?
325
00:49:21,565 --> 00:49:22,901
Sam!
326
00:49:27,271 --> 00:49:29,540
Sam?
327
00:49:43,287 --> 00:49:46,156
I know, I know, it's all right.
328
00:49:47,659 --> 00:49:50,662
Amber, you've broken your leg.
329
00:49:51,195 --> 00:49:52,196
Okay?
330
00:49:53,098 --> 00:49:54,899
I'm going to have to
pry the trap off.
331
00:49:58,402 --> 00:50:01,806
And it's gonna be very painful,
but just for a second.
332
00:50:02,707 --> 00:50:04,608
There's going to
be a lot of blood.
333
00:50:05,877 --> 00:50:07,578
I need you to keep
your hands away from it,
334
00:50:07,611 --> 00:50:11,883
and I need you to stay as still as you can
so the blood doesn't get on either of us.
335
00:50:11,916 --> 00:50:14,652
Okay?
Nod if you understand.
336
00:50:15,352 --> 00:50:16,420
Okay.
337
00:50:17,321 --> 00:50:19,691
You ready?
338
00:51:29,994 --> 00:51:32,396
Yes, okay, I'm here, I'm here.
339
00:51:32,429 --> 00:51:34,699
Okay, get your mask, and
put you mask on, quickly. Okay?
340
00:51:36,333 --> 00:51:37,836
Rose, put your mask on, come on.
341
00:51:38,069 --> 00:51:39,671
- Put your mask on.
- It's on, it's on!
342
00:51:40,071 --> 00:51:41,271
I found someone.
343
00:51:43,775 --> 00:51:45,777
- Can you hear me?
- Yeah, I hear you.
344
00:51:45,810 --> 00:51:47,344
It's a girl, and she's hurt.
345
00:51:47,377 --> 00:51:49,013
I'm going to try and help her.
346
00:51:53,317 --> 00:51:54,485
It'll be all right.
347
00:51:54,719 --> 00:51:56,520
- I love you.
- I love you too.
348
00:53:50,601 --> 00:53:52,937
Come in.
349
00:53:56,040 --> 00:53:57,942
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
350
00:53:59,143 --> 00:54:00,879
- Come here.
- No. No, no, no.
351
00:54:01,478 --> 00:54:03,815
- I still need to clean everything first.
- Who is it?
352
00:54:05,515 --> 00:54:06,784
She's just a kid.
353
00:54:08,652 --> 00:54:09,821
She says her name's Amber.
354
00:54:09,988 --> 00:54:11,421
Well, where is she?
355
00:54:11,455 --> 00:54:13,124
Passed out on the kitchen table.
356
00:54:15,626 --> 00:54:17,628
She broke one of her legs
in the trap.
357
00:54:18,562 --> 00:54:19,664
I've had to set the bone.
358
00:54:19,697 --> 00:54:20,798
Oh my God.
359
00:54:21,933 --> 00:54:24,002
As soon as she's awake,
I'm gonna send her on her way.
360
00:54:24,601 --> 00:54:25,837
No, not with a broken leg.
361
00:54:26,137 --> 00:54:28,472
All right, then I'll drive her
to the road,
362
00:54:28,505 --> 00:54:31,142
and I'll leave her there,
and someone will find her.
363
00:54:31,175 --> 00:54:33,011
You can't just leave her
by the side of the road.
364
00:54:33,044 --> 00:54:34,178
So what's the alternative then?
365
00:54:35,579 --> 00:54:37,015
People will be looking for her.
366
00:54:38,582 --> 00:54:39,717
We need to get rid of her.
367
00:54:51,129 --> 00:54:52,130
How are you feeling?
368
00:54:55,733 --> 00:54:57,869
- My leg.
- Your leg's broken. Yeah.
369
00:54:59,137 --> 00:55:00,637
I've set it for the time being,
370
00:55:00,672 --> 00:55:02,206
so you'll have to keep
the weight off it for now.
371
00:55:02,572 --> 00:55:04,541
But it should heal.
372
00:55:05,910 --> 00:55:07,979
- Who's she?
- That's my wife.
373
00:55:10,048 --> 00:55:11,049
Who are you?
374
00:55:13,151 --> 00:55:15,153
- I'm going to drive you to the hospital.
- No.
375
00:55:16,120 --> 00:55:17,088
No?
376
00:55:17,521 --> 00:55:18,990
No, I'm not going
to the hospital.
377
00:55:19,023 --> 00:55:20,825
You are if you don't
want to lose that leg.
378
00:55:20,858 --> 00:55:22,727
We're just trying to
help you, sweetheart.
379
00:55:22,760 --> 00:55:23,962
I'm not going to the hospital.
380
00:55:23,995 --> 00:55:25,495
If I do,
they'll just call my mum.
381
00:55:25,529 --> 00:55:26,664
They'll get you home,
yeah.
382
00:55:28,099 --> 00:55:30,735
I don't want to go home. I'm not
going home. I'd rather fucking die.
383
00:55:30,902 --> 00:55:32,971
Has something happened to you?
384
00:55:33,004 --> 00:55:34,538
What do you care?
385
00:55:34,939 --> 00:55:37,641
Can you both just stop
acting like you my mates?
386
00:55:37,675 --> 00:55:39,077
You're not fucking my mates,
okay?
387
00:55:40,311 --> 00:55:41,813
He put a fucking gun in my face.
388
00:55:41,846 --> 00:55:42,847
You can't stay here.
389
00:55:49,020 --> 00:55:50,587
If you take me to the hospital,
390
00:55:51,289 --> 00:55:52,991
I'll just... I'll tell the police
you did this.
391
00:55:53,291 --> 00:55:55,259
I'll tell them about
where you live,
392
00:55:55,293 --> 00:55:59,629
and I'll tell them all about
your gun and your traps.
393
00:56:03,201 --> 00:56:05,703
Fine.
There's the door, fuck off.
394
00:56:05,737 --> 00:56:06,704
Sam!
395
00:56:08,973 --> 00:56:11,142
You can't just let her
walk off into the woods.
396
00:56:11,175 --> 00:56:12,877
Look at her leg,
she wouldn't last the night.
397
00:56:12,910 --> 00:56:14,145
No, she wouldn't.
398
00:56:14,846 --> 00:56:16,781
But she cannot stay here,
that's not an option.
399
00:56:17,115 --> 00:56:19,884
Well then, we are either sending
her off to die in the woods
400
00:56:19,917 --> 00:56:21,886
or she's telling everyone
where we are.
401
00:56:31,029 --> 00:56:36,100
Tomorrow, when it gets dark,
I'll drive you into town.
402
00:56:36,134 --> 00:56:37,567
I've already said
I'm not going in...
403
00:56:37,601 --> 00:56:38,602
Listen to me.
404
00:56:38,635 --> 00:56:40,705
I could've shot you
in the face, and I didn't,
405
00:56:40,738 --> 00:56:42,006
so you will listen to me.
406
00:56:44,709 --> 00:56:48,545
Tomorrow, when it gets dark,
I will drive you into town.
407
00:56:49,247 --> 00:56:51,983
I will drop you
on a quiet corner somewhere,
408
00:56:52,016 --> 00:56:55,119
I'll give you some money,
and you can go wherever the fuck you want.
409
00:56:55,720 --> 00:56:57,822
But you forget
that you ever met us
410
00:56:57,855 --> 00:56:59,290
and we forget that
we ever saw you.
411
00:57:00,925 --> 00:57:03,061
No police, no going home. Deal?
412
00:57:05,196 --> 00:57:06,197
Fine.
413
00:57:08,900 --> 00:57:10,735
Well, look, you've spent
the night in the woods.
414
00:57:10,768 --> 00:57:12,270
The least we can do
is make sure you're fed
415
00:57:12,303 --> 00:57:14,105
and you have a good night
sleep before you head off.
416
00:57:15,006 --> 00:57:16,007
I want some of that too.
417
00:57:30,321 --> 00:57:31,889
Can I at least get a wash?
418
00:57:32,290 --> 00:57:33,925
I fucking stink.
419
00:57:54,112 --> 00:57:55,313
I need a towel.
420
00:57:58,716 --> 00:58:02,320
Um, in the cupboard
next to the bath.
421
00:58:20,304 --> 00:58:22,240
Were you really
going to shoot her?
422
00:58:31,449 --> 00:58:32,884
Here you go.
423
00:58:32,917 --> 00:58:33,918
Thanks.
424
00:58:37,221 --> 00:58:40,725
Thanks for the clothes
and the... thank you.
425
00:58:41,092 --> 00:58:43,094
It's all right.
Need anything else?
426
00:58:44,128 --> 00:58:45,129
No.
427
00:58:46,764 --> 00:58:49,433
Did you keep your leg dry
like I told you to?
428
00:58:50,001 --> 00:58:51,002
Yeah.
429
00:58:54,939 --> 00:58:56,140
Do you need anything?
430
00:58:56,807 --> 00:58:58,142
I'm fine, love. You go.
431
00:59:00,344 --> 00:59:01,345
Come with me.
432
00:59:14,825 --> 00:59:16,394
- What's with the blue light?
- Come on.
433
00:59:25,503 --> 00:59:27,438
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing?
434
00:59:27,471 --> 00:59:29,173
Quiet, it's all right.
435
00:59:39,150 --> 00:59:40,885
- What the fuck are those?
- Quiet.
436
00:59:40,918 --> 00:59:42,053
What the...
437
01:00:04,375 --> 01:00:05,843
That's fuckin' disgusting.
438
01:00:11,148 --> 01:00:13,251
The fuck?
439
01:01:19,917 --> 01:01:20,918
What?
440
01:01:21,319 --> 01:01:22,353
What?
441
01:01:23,354 --> 01:01:24,522
Something's wrong.
442
01:01:26,090 --> 01:01:27,091
No, don't do that.
443
01:01:28,626 --> 01:01:31,228
- Do what?
- Don't tell me how I feel, you hate it when I do that to you.
444
01:01:31,262 --> 01:01:33,364
I mean, you're proving my point.
445
01:01:35,599 --> 01:01:36,600
Go on.
446
01:01:38,636 --> 01:01:40,071
You were going to say something.
447
01:01:40,104 --> 01:01:41,105
Go on.
448
01:01:43,507 --> 01:01:46,077
Look, don't fall out with me,
just listen to me.
449
01:01:47,912 --> 01:01:48,913
Mm-hm?
450
01:01:51,248 --> 01:01:52,249
Amber...
451
01:01:54,051 --> 01:01:56,420
is someone
that you can actually help,
452
01:01:57,088 --> 01:02:00,024
someone who needs it
more than I do.
453
01:02:00,692 --> 01:02:03,027
- Are you fucking joking?
- Just listen to me.
454
01:02:06,063 --> 01:02:07,631
Sam, I want this for you.
455
01:02:08,933 --> 01:02:11,068
Someone like you
can really help her.
456
01:02:12,069 --> 01:02:13,437
Keep her safe.
457
01:02:14,238 --> 01:02:15,239
Sam...
458
01:02:17,508 --> 01:02:21,345
Sam, this thing, this...
459
01:02:23,347 --> 01:02:24,448
poison,
460
01:02:26,484 --> 01:02:28,619
it's inside me, not you.
461
01:02:31,222 --> 01:02:33,124
I never wanted this life,
462
01:02:34,091 --> 01:02:37,328
I never wanted to be
somebody's burden.
463
01:02:39,964 --> 01:02:42,400
You have given me more
love than I ever thought
464
01:02:42,433 --> 01:02:44,368
I would feel as long as I live.
465
01:02:46,370 --> 01:02:49,206
But you can't waste
your life loving me.
466
01:02:50,742 --> 01:02:52,076
Just...
467
01:02:53,177 --> 01:02:56,147
sitting around, waiting for me
to maybe get better.
468
01:02:57,047 --> 01:02:58,516
But you are getting better.
469
01:02:58,549 --> 01:02:59,383
Sam.
470
01:03:02,019 --> 01:03:05,356
I'm getting worse,
and we both know it.
471
01:03:15,599 --> 01:03:16,967
You could...
472
01:03:17,001 --> 01:03:18,269
- I won't.
- But I couldn't...
473
01:03:18,302 --> 01:03:19,303
We won't.
474
01:03:24,542 --> 01:03:26,577
You have looked
after me so well.
475
01:03:30,614 --> 01:03:32,183
But it is beating me.
476
01:04:30,140 --> 01:04:31,141
I'm not sleeping on that.
477
01:04:32,610 --> 01:04:34,445
Well, sleep on the floor
then, I don't care.
478
01:04:34,478 --> 01:04:35,714
Are you serious?
479
01:04:35,747 --> 01:04:37,515
I'm serious that I don't care.
480
01:04:38,082 --> 01:04:39,350
Can I at least get
the lights off?
481
01:04:39,383 --> 01:04:42,253
No, no, no, the lights
stay on, just in case.
482
01:04:42,453 --> 01:04:44,054
In case of what?
483
01:04:44,088 --> 01:04:45,523
It doesn't matter, go to sleep.
484
01:04:45,556 --> 01:04:47,124
I can't sleep with
the lights on.
485
01:04:47,157 --> 01:04:48,158
I don't care.
486
01:04:49,460 --> 01:04:50,628
- Go to sleep.
- I don't understand, what are they on for?
487
01:04:51,696 --> 01:04:53,264
Eczema, go to sleep.
488
01:05:10,581 --> 01:05:12,182
Sam.
489
01:05:34,138 --> 01:05:35,472
This is how I want to end it.
490
01:05:35,907 --> 01:05:39,878
Maybe in Budapest but sort of
somewhere further down
491
01:05:39,911 --> 01:05:41,880
after she's been on the trains
all the way through it.
492
01:05:41,913 --> 01:05:43,380
Ah, here he is.
493
01:05:43,414 --> 01:05:45,282
Good morning, snoozin' Susan.
494
01:05:45,316 --> 01:05:46,650
Did you switch the alarm off?
495
01:05:47,518 --> 01:05:49,353
It could have helped
to get on with things.
496
01:05:49,386 --> 01:05:51,355
I thought you could do with
a couple of extra hours
497
01:05:51,388 --> 01:05:52,423
considering everything
that happened.
498
01:05:52,456 --> 01:05:55,125
Yeah, well, I don't
need it, I'm all right.
499
01:05:55,159 --> 01:05:57,227
She just let you have
a lie in, calm down.
500
01:05:59,664 --> 01:06:00,899
Are you nearly finished then?
501
01:06:00,932 --> 01:06:02,299
Yeah, nearly.
502
01:06:02,333 --> 01:06:05,402
- That's good, man.
- Thanks, I'm pleased.
503
01:06:05,436 --> 01:06:06,871
It's sort of a labor of love.
504
01:06:06,905 --> 01:06:08,238
Are they my oats?
505
01:06:08,940 --> 01:06:10,274
Is that my porridge?
506
01:06:11,175 --> 01:06:12,443
I gave Amber some
breakfast, yeah.
507
01:06:12,476 --> 01:06:15,212
For God's sake, Rose,
that's gonna throw my ration count off.
508
01:06:15,245 --> 01:06:19,450
Oh, no, somebody
has been eating the porridge again.
509
01:06:19,650 --> 01:06:22,620
And somebody has been
sleeping in my bed,
510
01:06:22,653 --> 01:06:25,657
and I'm so grumpy I just don't
know what to do about it.
511
01:06:25,690 --> 01:06:26,791
Give me a kiss.
512
01:06:29,728 --> 01:06:32,229
You're gonna help me outside
for a couple of hours today.
513
01:06:32,496 --> 01:06:33,564
- What?
- Mm-hm.
514
01:06:33,597 --> 01:06:35,767
You said it yourself,
I've broken my leg.
515
01:06:35,800 --> 01:06:37,669
Yeah, you broke
your leg, not your back.
516
01:06:37,702 --> 01:06:39,303
I'll give you
something you can do.
517
01:06:40,638 --> 01:06:41,840
No, you're all right, thanks.
I'm gonna stay here with Rose.
518
01:06:41,873 --> 01:06:44,241
No, Rose has got
some work to do.
519
01:06:44,274 --> 01:06:47,444
You need to get out of the house for a couple
of hours. The fresh air will do you good.
520
01:06:47,679 --> 01:06:49,313
Can you just keep
an eye on him, love?
521
01:06:49,346 --> 01:06:51,348
If he's got someone to
talk to about his plants,
522
01:06:51,382 --> 01:06:53,350
he might cheer up a little bit.
523
01:06:53,384 --> 01:06:55,185
You can just sit on
the step if you like.
524
01:06:55,219 --> 01:06:57,254
Just a couple of
hours until it gets dark,
525
01:06:57,287 --> 01:06:58,455
and then I'll drive
you into town.
526
01:07:04,328 --> 01:07:06,765
Right, compost,
527
01:07:09,801 --> 01:07:13,705
pine bark, soil.
528
01:07:15,740 --> 01:07:18,509
One cup of each,
equal mix of thirds.
529
01:07:20,277 --> 01:07:22,947
- Do I have to?
- You can go for a walk instead if you like.
530
01:07:28,820 --> 01:07:30,689
I take it you haven't done
much gardening.
531
01:07:31,288 --> 01:07:32,289
I have not.
532
01:07:35,426 --> 01:07:39,396
So, uh, where did you grow up?
533
01:07:40,832 --> 01:07:44,234
- Why do you care?
- I don't really, I'm just being polite.
534
01:07:52,977 --> 01:07:54,879
All right, all right, stop.
535
01:07:54,913 --> 01:07:56,480
Stop, leave it, don't worry.
536
01:07:56,647 --> 01:07:58,482
- Rest your leg.
- But you said I had to...
537
01:07:58,515 --> 01:07:59,984
Yes, I know what
I said, it's fine.
538
01:08:00,018 --> 01:08:01,686
Just rest your leg.
539
01:08:12,629 --> 01:08:13,965
What's that?
540
01:08:13,998 --> 01:08:15,800
- Garlic.
- What?
541
01:08:16,067 --> 01:08:17,267
Here, look.
542
01:08:24,575 --> 01:08:25,710
Try it.
543
01:08:34,085 --> 01:08:35,687
- Wow.
- It's all right, isn't it?
544
01:08:35,954 --> 01:08:37,554
Yeah, it's spicy.
545
01:08:37,588 --> 01:08:40,557
Yeah, it's fresh.
You should try and get more...
546
01:08:52,503 --> 01:08:54,906
Bet that gets you a few brownie
points when it comes to making dinner.
547
01:08:54,939 --> 01:08:56,306
Uh...
548
01:08:57,441 --> 01:08:59,343
Rose doesn't really eat
this stuff, it's more for me.
549
01:09:00,410 --> 01:09:01,645
What, she doesn't eat any of it?
550
01:09:02,446 --> 01:09:03,580
No.
551
01:09:04,716 --> 01:09:06,050
What's the point then if
you're the only one who eats it?
552
01:09:10,088 --> 01:09:14,859
I think I'd just like to try and
get really good at it, just in case.
553
01:09:14,893 --> 01:09:16,460
She changes her mind?
554
01:09:16,493 --> 01:09:17,494
Exactly, yeah.
555
01:09:22,734 --> 01:09:25,670
So there's no one
looking for you?
556
01:09:28,706 --> 01:09:29,941
No.
557
01:09:29,974 --> 01:09:32,543
You don't have any family?
558
01:09:32,576 --> 01:09:34,511
Nobody's worried
about where you are?
559
01:09:36,014 --> 01:09:39,583
There's my mum,
she'll be worried.
560
01:09:41,753 --> 01:09:43,420
She won't do fuck all
about it though.
561
01:09:44,923 --> 01:09:46,658
And then there's my step dad,
but he's a fucking prick.
562
01:09:47,659 --> 01:09:48,893
Yeah, I had one of them.
563
01:09:49,393 --> 01:09:51,495
You know, he just picked
one too many fights,
564
01:09:51,729 --> 01:09:55,934
my mum sided with him again,
so I left.
565
01:09:58,803 --> 01:10:01,840
Well, you know, try not to waste
too much time blaming her for that.
566
01:10:03,074 --> 01:10:04,341
What?
567
01:10:05,475 --> 01:10:06,443
She could have left,
she could have sacked him off.
568
01:10:07,278 --> 01:10:08,746
- Not if she loved him.
- Oh, my days.
569
01:10:08,780 --> 01:10:10,614
No, it doesn't matter how
much you love someone.
570
01:10:10,647 --> 01:10:12,649
If it all gets too much,
you can fuck off.
571
01:10:12,984 --> 01:10:18,723
Just trust me, falling in love
with someone is like, um...
572
01:10:20,457 --> 01:10:23,995
it's like being pinned down
573
01:10:25,763 --> 01:10:27,598
by some great, big animal
574
01:10:27,631 --> 01:10:30,467
before you even realize
that it's been following you.
575
01:10:41,212 --> 01:10:43,014
What's the CDs for?
576
01:10:43,513 --> 01:10:44,883
To keep the birds away.
577
01:11:01,632 --> 01:11:03,134
I need to top up the generator.
578
01:11:04,135 --> 01:11:06,738
- Will you two be all right?
- We'll be fine, love. Go.
579
01:11:12,744 --> 01:11:14,611
I'm not being funny, but...
580
01:11:16,114 --> 01:11:17,749
- What?
- No, nothing.
581
01:11:17,782 --> 01:11:18,850
No, go on.
582
01:11:19,817 --> 01:11:22,086
I don't know, you just,
you seem quite normal,
583
01:11:23,221 --> 01:11:24,656
and he's a bit of a dick.
584
01:11:27,825 --> 01:11:28,826
Aw.
585
01:11:29,593 --> 01:11:31,495
He's very single-minded,
586
01:11:31,829 --> 01:11:35,800
he likes his patterns,
and his plans, and the quiet.
587
01:11:36,000 --> 01:11:40,772
So when someone like you
turns up, somebody interesting,
588
01:11:41,806 --> 01:11:44,474
he just gets himself into
a bit of a grump, that's all.
589
01:11:55,987 --> 01:11:58,923
Sorry, do you mind if I just
quickly have a lay down?
590
01:11:58,957 --> 01:12:00,158
Of course, do you want a hand?
591
01:12:00,191 --> 01:12:02,526
No, I'm good.
Thank you.
592
01:12:05,595 --> 01:12:06,731
What are you?
593
01:12:06,764 --> 01:12:07,899
Two months?
594
01:12:09,767 --> 01:12:10,969
How'd you know that?
595
01:12:15,605 --> 01:12:17,709
I could just smell it
as soon as you came in.
596
01:12:19,143 --> 01:12:20,845
Don't worry, I'm not
going to tell anyone.
597
01:12:21,611 --> 01:12:22,947
It's none of our business.
598
01:12:24,248 --> 01:12:26,616
- It's just through there in our room.
- Right.
599
01:12:32,790 --> 01:12:35,625
Um...
600
01:12:36,060 --> 01:12:40,064
I'm not trying to be weird,
but you're really pretty.
601
01:12:40,865 --> 01:12:42,566
I know you've got the whole
farmer thing going on,
602
01:12:42,599 --> 01:12:44,802
and you could do with
a bit of a tan, but...
603
01:12:46,137 --> 01:12:48,706
yeah, you're really pretty.
604
01:13:35,853 --> 01:13:37,688
- Where is she?
- She's just having a lie down.
605
01:13:37,722 --> 01:13:38,823
- Amber...
- Sam...
606
01:13:38,856 --> 01:13:40,624
- Amber!
- Leave her, she's fine!
607
01:13:42,260 --> 01:13:45,629
Jesus Christ, all right,
I'll peal the fucking potatoes.
608
01:13:45,663 --> 01:13:47,631
You're fine, sweetheart.
You carry on resting.
609
01:13:54,839 --> 01:13:56,374
Sam we really
need to help her.
610
01:13:56,407 --> 01:13:57,842
Oh, we are helping her.
611
01:13:57,875 --> 01:14:00,745
You know what I mean, we owe the
girl a chance to start again maybe.
612
01:14:00,778 --> 01:14:03,147
We do not owe her anything
more than a lift into town.
613
01:14:03,948 --> 01:14:06,650
She's not my problem,
stop making her your problem.
614
01:14:07,418 --> 01:14:09,687
Would you listen to yourself?
615
01:14:10,054 --> 01:14:12,356
That girl's leg is shredded
because of us.
616
01:14:12,390 --> 01:14:16,626
She's in there, lying on a bed
she doesn't recognize in the dark,
617
01:14:16,661 --> 01:14:18,129
surrounded by people
she doesn't know.
618
01:14:18,162 --> 01:14:20,331
And there's obviously a reason
she ran away from home.
619
01:14:20,364 --> 01:14:23,000
The reason she ran away
from home is not my problem.
620
01:14:23,034 --> 01:14:25,069
Oh my God, what is
your problem, Sam?
621
01:14:25,103 --> 01:14:26,704
Because I would
really like to know.
622
01:14:26,971 --> 01:14:28,940
Or why don't we just agree
that apparently because
623
01:14:28,973 --> 01:14:32,243
you have such a short fuse now,
no matter who pisses you off,
624
01:14:32,276 --> 01:14:33,978
no matter how
trivial the reason,
625
01:14:34,011 --> 01:14:35,480
I'll just be the one
to deal with them.
626
01:14:35,513 --> 01:14:38,983
Why don't we agree that from now on
I'll be in charge of damage control?
627
01:14:39,016 --> 01:14:41,018
Yeah, well you've done
me enough fucking damage.
628
01:14:47,792 --> 01:14:48,793
Wow.
629
01:14:51,896 --> 01:14:52,930
I didn't mean that.
630
01:14:54,432 --> 01:14:55,800
Damage?
631
01:14:56,367 --> 01:14:57,902
- I've done you damage?
- I didn't mean that.
632
01:14:57,935 --> 01:15:00,872
- No, that's good that's good, I... damaged you?
- All right, yeah, all right.
633
01:15:00,905 --> 01:15:03,241
I'm sorry. I didn't mean to say
that, that was a stupid thing to say.
634
01:15:03,274 --> 01:15:08,279
I've told you, again and again and
again, Sam, the door is right there.
635
01:15:08,913 --> 01:15:10,882
So why won't you have a little
think about that next time
636
01:15:10,915 --> 01:15:14,018
before you tell me that I'm the one
being ridiculous or that I am giving up?
637
01:15:14,051 --> 01:15:16,754
Why don't you have a little
think about all the damage
638
01:15:16,787 --> 01:15:17,955
that I've done you?
639
01:15:18,389 --> 01:15:19,790
Because I really
I hope you're not
640
01:15:21,225 --> 01:15:23,361
as damaged as I am, for both our
sakes, I really fucking hope not.
641
01:15:28,833 --> 01:15:30,201
- I'm sorry.
- It's fine.
642
01:15:31,035 --> 01:15:32,036
It's fine, I'm fine.
643
01:15:33,404 --> 01:15:36,374
It's just... let's eat, let's take
Amber, and then we can talk.
644
01:16:35,833 --> 01:16:37,969
Oh, hello.
What's this for?
645
01:16:38,436 --> 01:16:40,004
I just love you.
646
01:16:40,037 --> 01:16:41,105
I love you too.
647
01:16:42,039 --> 01:16:43,207
You're a good man.
648
01:16:43,975 --> 01:16:45,076
I love you forever.
649
01:16:45,876 --> 01:16:47,144
- Why are you being weird?
- Hm.
650
01:16:49,447 --> 01:16:51,983
- When you take Amber to town...
- Mm-hm.
651
01:16:52,516 --> 01:16:55,553
I want you to stay there for a
couple of days, make sure she's okay.
652
01:16:55,586 --> 01:16:56,954
- Is that a joke?
- Okay...
653
01:16:56,988 --> 01:16:57,955
There's no...
654
01:16:59,190 --> 01:17:01,892
Just get two rooms, let her
get her head around the place,
655
01:17:01,926 --> 01:17:04,929
make sure her weird step dad
doesn't come looking for her.
656
01:17:04,962 --> 01:17:07,031
There's just no way that I'm
going to leave you on your own
657
01:17:07,064 --> 01:17:08,165
for two days, I'm sorry.
658
01:17:08,199 --> 01:17:10,101
The thing is
I want you to.
659
01:17:12,003 --> 01:17:15,406
You can recharge
your batteries a bit.
660
01:17:16,140 --> 01:17:22,947
Sleep without alarms,
and generators, and rabbit traps.
661
01:17:22,980 --> 01:17:29,520
And I can write,
and I can listen to music, and...
662
01:17:29,954 --> 01:17:30,955
And?
663
01:17:33,190 --> 01:17:34,358
Please, Sam.
664
01:17:35,326 --> 01:17:37,428
I love you, I want you
to do this for yourself.
665
01:17:37,461 --> 01:17:39,230
I... no, I don't need to
do this for myself.
666
01:17:39,263 --> 01:17:40,331
Do it for me then.
667
01:17:41,532 --> 01:17:42,900
Please, Sam.
668
01:17:44,535 --> 01:17:48,172
Top up the generator, enough that I can
leave it running for a couple of days.
669
01:17:48,873 --> 01:17:49,874
That's all I need.
670
01:17:54,412 --> 01:17:55,813
What if something
happens to you?
671
01:17:58,416 --> 01:18:02,186
Sam, it wouldn't be your fault.
672
01:18:05,956 --> 01:18:07,458
Everything's going to be
all right.
673
01:18:15,232 --> 01:18:16,400
- Thanks, love.
- Yeah, thank you.
674
01:18:20,338 --> 01:18:21,439
What the fuck is that?
675
01:18:21,472 --> 01:18:23,574
- I'm on a cleanse.
- That looks grim.
676
01:18:23,607 --> 01:18:25,009
Yeah, it really is.
677
01:18:30,247 --> 01:18:33,484
- Everything all right?
- Um, what is it?
678
01:18:33,517 --> 01:18:34,518
Rabbit.
679
01:18:36,354 --> 01:18:38,456
Just eat it, you need
to get something in you.
680
01:18:38,489 --> 01:18:40,324
You don't have to eat
it if you don't want to.
681
01:18:40,358 --> 01:18:41,926
Jesus Christ, yes she does.
682
01:18:41,959 --> 01:18:43,327
Don't listen to him.
683
01:18:43,361 --> 01:18:44,595
If you're not hungry,
don't eat it.
684
01:18:44,628 --> 01:18:46,397
If you are hungry, eat away.
685
01:18:55,473 --> 01:18:56,874
It's all right, isn't it?
686
01:19:06,317 --> 01:19:09,286
Amber, when
I drive you into town
687
01:19:09,320 --> 01:19:11,922
I'm going to get you
a hotel room for two nights,
688
01:19:12,724 --> 01:19:17,361
and I'm going to get one nearby
just in case anything happens.
689
01:19:17,395 --> 01:19:19,196
You know, if you get
into any trouble or...
690
01:19:21,632 --> 01:19:23,567
After that, you're on your own.
Okay?
691
01:19:24,703 --> 01:19:26,003
No arguments.
692
01:19:27,104 --> 01:19:28,239
Thank you.
693
01:19:29,039 --> 01:19:31,108
- I really appreciate it.
- Mm.
694
01:19:40,584 --> 01:19:42,620
- Before I go...
- Mm-hm.
695
01:19:44,656 --> 01:19:46,190
Can I ask you something?
696
01:19:46,223 --> 01:19:47,224
Yeah, of course.
697
01:19:48,660 --> 01:19:50,094
Why do you live like this?
698
01:19:51,763 --> 01:19:52,530
What do you mean?
699
01:19:55,366 --> 01:19:58,936
The windows,
the lights, the traps?
700
01:20:03,107 --> 01:20:04,475
We just didn't
really like the town.
701
01:20:05,409 --> 01:20:07,545
You know, it was too noisy,
too busy.
702
01:20:08,612 --> 01:20:13,317
So, you know, we decided to come out
here, a bit of peace and quiet,
703
01:20:13,350 --> 01:20:14,485
spend a bit of time together.
704
01:20:14,518 --> 01:20:16,587
You know, I can grow my own
vegetables, and Rose can...
705
01:20:16,620 --> 01:20:19,523
No, I mean like this.
706
01:20:21,258 --> 01:20:22,259
In the dark.
707
01:20:25,129 --> 01:20:26,130
Um...
708
01:20:27,431 --> 01:20:28,499
Rose?
709
01:20:29,366 --> 01:20:30,434
Why can't you go outside?
710
01:20:31,770 --> 01:20:32,871
I have a skin problem.
711
01:20:32,904 --> 01:20:34,673
- What kind of a skin problem?
- That's enough.
712
01:20:35,105 --> 01:20:37,074
- Is it like eczema?
- No more questions.
713
01:20:37,107 --> 01:20:38,976
No, it's fine.
It's all right. Um...
714
01:20:40,144 --> 01:20:42,513
Sunlight isn't good
for me, for my skin.
715
01:20:45,449 --> 01:20:46,517
Do you have it too?
716
01:20:46,550 --> 01:20:48,753
- No.
- Well, then, what are the leeches for?
717
01:20:48,787 --> 01:20:49,987
Just eat your food.
718
01:20:51,055 --> 01:20:52,523
- I'm not hungry.
- I don't care, eat your food.
719
01:20:52,556 --> 01:20:54,759
- She said I don't have to eat if I'm not hungry.
- You do have to.
720
01:20:54,793 --> 01:20:57,094
- You're not in charge...
- Well, I am for the time being.
721
01:20:57,127 --> 01:20:59,163
You're not my fucking dad.
No, you're not, you're lying.
722
01:20:59,196 --> 01:21:01,198
Fine! Don't eat it!
723
01:21:01,232 --> 01:21:03,467
Don't fucking eat it!
Fucking starve yourself!
724
01:21:06,370 --> 01:21:07,772
- I want to go.
- I'm sorry.
725
01:21:07,806 --> 01:21:10,074
No, I want to go, I can't be
here, I can't stay here.
726
01:21:20,251 --> 01:21:22,653
Amber, don't move.
727
01:21:23,354 --> 01:21:25,523
What's wrong with her?
728
01:21:34,131 --> 01:21:36,300
You've gotta stop the bleeding!
729
01:21:36,333 --> 01:21:38,402
Stop the bleeding!
730
01:21:51,816 --> 01:21:54,184
Come on, you're all right.
731
01:22:05,229 --> 01:22:07,131
What have you... what have you... what have
you done? What have you done? No, no, no.
732
01:22:07,565 --> 01:22:09,668
I'm here, I'm here.
733
01:22:10,702 --> 01:22:14,338
No, it's okay, it's okay.
Don't be scared. Don't be scared.
734
01:22:17,909 --> 01:22:20,477
It's okay.
735
01:22:20,511 --> 01:22:21,813
You've done so well.
736
01:22:24,783 --> 01:22:26,785
I know, I know. I'm sorry.
737
01:22:27,351 --> 01:22:29,688
It's okay.
It's okay, It's okay.
738
01:22:29,721 --> 01:22:31,121
I'm here.
739
01:22:34,358 --> 01:22:35,392
Go.
740
01:22:37,929 --> 01:22:39,129
I'm sorry.
741
01:22:46,303 --> 01:22:47,706
Rose?
742
01:22:56,547 --> 01:22:57,648
Rose?
743
01:22:57,682 --> 01:22:58,683
Where's the key?
744
01:23:01,753 --> 01:23:04,154
Where's the key?
Where's the key?
745
01:24:04,798 --> 01:24:09,798
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
54513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.