All language subtitles for Resident.Alien.S02E02.The.Wire.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,004 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,006 I need to go home. 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,660 You're taking me home, right? 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,880 Ahh! 5 00:00:10,923 --> 00:00:12,534 Harry, you can't fix it. 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,362 I have to. If I do not, I am stuck here. 7 00:00:14,405 --> 00:00:15,667 If someone sees this, 8 00:00:15,711 --> 00:00:16,886 then things will get worse for you. 9 00:00:18,583 --> 00:00:21,064 - What's that? - A survival kit. 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,805 Botulinum is injectable. 11 00:00:22,848 --> 00:00:26,069 Maybe all he or she would need to do is inject a toxin 12 00:00:26,113 --> 00:00:27,940 into a single insulin vial. 13 00:00:27,984 --> 00:00:31,161 Both the boot and the foot were found in the same area. 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,728 What if they fought inside, 15 00:00:32,771 --> 00:00:35,122 and then Harry threw dead foot guy 16 00:00:35,165 --> 00:00:36,210 through the front doors? 17 00:00:36,253 --> 00:00:37,994 And I throw you in the lake. 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,865 Looks like we might have a new prime suspect. 19 00:00:39,909 --> 00:00:41,693 You didn't complete your mission. 20 00:00:41,737 --> 00:00:43,565 They'll just send someone else to kill everyone for you. 21 00:00:43,608 --> 00:00:45,393 Everyone, including Asta? 22 00:00:45,436 --> 00:00:47,090 She's a human, so yes. 23 00:00:47,134 --> 00:00:48,874 This cannot happen. 24 00:00:48,918 --> 00:00:55,794 25 00:00:59,929 --> 00:01:02,018 Hello? 26 00:01:02,062 --> 00:01:05,108 Asta? 27 00:01:05,152 --> 00:01:06,892 Hello? 28 00:01:06,936 --> 00:01:12,115 29 00:01:12,159 --> 00:01:14,161 Asta? 30 00:01:14,204 --> 00:01:16,206 31 00:01:16,250 --> 00:01:17,773 Where is everybody? 32 00:01:17,816 --> 00:01:19,644 33 00:01:19,688 --> 00:01:21,907 Asta? 34 00:01:21,951 --> 00:01:25,476 35 00:01:25,520 --> 00:01:26,738 D'arcy? 36 00:01:26,782 --> 00:01:33,745 37 00:01:37,053 --> 00:01:39,708 Ahh! 38 00:01:39,751 --> 00:01:43,407 D'arcy. What happened to you? 39 00:01:43,451 --> 00:01:45,627 You... 40 00:01:47,846 --> 00:01:49,370 Sorry--you let me die. 41 00:01:49,413 --> 00:01:52,199 You let us all die, big bummer. 42 00:01:52,242 --> 00:01:53,330 Asta. 43 00:01:53,374 --> 00:01:54,636 Way too late for her. 44 00:01:54,679 --> 00:01:56,246 No, not Asta. 45 00:01:56,290 --> 00:02:01,033 She's dead because of you. 46 00:02:01,077 --> 00:02:02,600 I have to help her. 47 00:02:02,644 --> 00:02:05,560 Help her what, get a better burial site? 48 00:02:05,603 --> 00:02:07,431 Come on, I mean, she's at the top of the hill. 49 00:02:07,475 --> 00:02:08,693 It's as good as you can get. 50 00:02:08,737 --> 00:02:11,783 I'm down by the pond and geese. 51 00:02:11,827 --> 00:02:13,263 I'll just say that. 52 00:02:13,307 --> 00:02:16,397 So feeling bad yet? 53 00:02:16,440 --> 00:02:17,659 'Cause you should. 54 00:02:17,702 --> 00:02:20,531 I have to save her. Asta! 55 00:02:22,011 --> 00:02:25,145 56 00:02:25,188 --> 00:02:28,322 Asta, Asta! 57 00:02:28,365 --> 00:02:30,193 - - Asta! 58 00:02:36,068 --> 00:02:41,813 59 00:02:41,857 --> 00:02:43,989 Scary. 60 00:02:47,036 --> 00:02:53,912 61 00:02:55,827 --> 00:02:57,394 I did some digging. 62 00:02:57,438 --> 00:03:00,702 In 2015 and '16, Dr. Vanderspeigle was working 63 00:03:00,745 --> 00:03:02,399 at St. Helens Hospital in New York, 64 00:03:02,443 --> 00:03:04,488 so I left a message, to get some background on him. 65 00:03:04,532 --> 00:03:06,142 Hold on. What is this I'm seeing? 66 00:03:06,186 --> 00:03:07,622 Did he come out? 67 00:03:07,665 --> 00:03:09,276 No, it's like some kind of hawk in a tree 68 00:03:09,319 --> 00:03:11,843 over there ripping apart a mouse or some shit. 69 00:03:11,887 --> 00:03:13,323 It is nasty. 70 00:03:13,367 --> 00:03:15,369 Mother Nature takes no prisoners, Deputy. 71 00:03:15,412 --> 00:03:17,153 - Can I look? - That's a no-go. 72 00:03:17,197 --> 00:03:19,416 What if he comes out and kills somebody during the handoff? 73 00:03:19,460 --> 00:03:21,244 Go ahead and twizzle me. 74 00:03:23,203 --> 00:03:25,857 Okay, all right. 75 00:03:25,901 --> 00:03:28,425 Here comes our not-so-good doctor right now. 76 00:03:29,905 --> 00:03:32,734 What's he doing with all them buckets of dirt? 77 00:03:32,777 --> 00:03:35,519 That's a lot of dirt right there. 78 00:03:35,563 --> 00:03:37,695 Maybe he's burying something under the cellar, 79 00:03:37,739 --> 00:03:39,784 or someone. 80 00:03:39,828 --> 00:03:41,699 81 00:03:41,743 --> 00:03:43,701 Man, that's enough dirt for like five adults, 82 00:03:43,745 --> 00:03:46,226 or maybe three adult bodies, and five children, 83 00:03:46,269 --> 00:03:47,879 and maybe two jockeys. 84 00:03:47,923 --> 00:03:49,185 Speaking of jockeys, 85 00:03:49,229 --> 00:03:51,100 when was the last time you saw Todd Campbell? 86 00:03:51,143 --> 00:03:53,276 - My dentist? - Mm-hmm. 87 00:03:53,320 --> 00:03:55,235 Are you suggesting he's a jockey? 88 00:03:55,278 --> 00:03:56,453 Well, the man's short, he's bowlegged, 89 00:03:56,497 --> 00:03:57,498 and he wears stripes. 90 00:03:57,541 --> 00:03:58,760 That's a goddamn jockey. 91 00:03:58,803 --> 00:04:00,762 Why you want him drilling in your damn teeth 92 00:04:00,805 --> 00:04:02,067 I'll never know. 93 00:04:02,111 --> 00:04:07,682 94 00:04:07,725 --> 00:04:10,598 Summertime. My people love the cold. 95 00:04:10,641 --> 00:04:13,383 But this body certainly prefers these warm days. 96 00:04:13,427 --> 00:04:15,037 The smell of flowers, 97 00:04:15,080 --> 00:04:17,213 the sound of bugs rubbing their legs together 98 00:04:17,257 --> 00:04:18,954 for mating season. 99 00:04:18,997 --> 00:04:20,477 It is more peaceful. 100 00:04:20,521 --> 00:04:23,001 - Whoo! - Yeah! 101 00:04:23,045 --> 00:04:25,613 Ah, whoo! 102 00:04:25,656 --> 00:04:26,831 Whoo! 103 00:04:26,875 --> 00:04:28,398 Yeah, baby! 104 00:04:28,442 --> 00:04:30,661 I hate this place. 105 00:04:30,705 --> 00:04:34,056 Are you looking for a better place to go this summer? 106 00:04:34,099 --> 00:04:35,623 Hi, I'm Mayor Mitch. 107 00:04:35,666 --> 00:04:37,233 Summer's just around the corner, 108 00:04:37,277 --> 00:04:40,149 and I can't wait to welcome you to Jessup, Colorado, 109 00:04:40,192 --> 00:04:41,803 the safest town around. 110 00:04:41,846 --> 00:04:44,893 Come taste our world-famous mountain spring water. 111 00:04:46,851 --> 00:04:48,940 We have the most pristine lakes in Colorado, 112 00:04:48,984 --> 00:04:51,334 perfect for boating and swimming, 113 00:04:51,378 --> 00:04:52,901 and if you love fishing, 114 00:04:52,944 --> 00:04:55,904 we have five varieties of trout 115 00:04:55,947 --> 00:04:57,949 and zero varieties of dead human feet. 116 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 When people disappear in Jessup, 117 00:05:00,038 --> 00:05:01,910 it's in our world-famous corn maze, 118 00:05:01,953 --> 00:05:03,781 so if you're out of patience, 119 00:05:03,825 --> 00:05:06,306 and you just want to have some fun, come visit us. 120 00:05:06,349 --> 00:05:09,787 'Cause here in Jessup the only murder you'll see is onstage 121 00:05:09,831 --> 00:05:12,790 at our summer Shakespeare festival. 122 00:05:12,834 --> 00:05:14,531 Cool. 123 00:05:14,575 --> 00:05:18,143 I'm just gonna put some cyanide in my coffee and call it a day. 124 00:05:21,756 --> 00:05:22,974 This is pathetic. 125 00:05:23,018 --> 00:05:24,541 You've been digging for a week. 126 00:05:24,585 --> 00:05:26,151 You wouldn't have to do any of this 127 00:05:26,195 --> 00:05:28,676 if you had just gone home like you were supposed to. 128 00:05:28,719 --> 00:05:31,461 I could not go home with that kid on board. 129 00:05:31,505 --> 00:05:33,811 I could never get him past customs. 130 00:05:33,855 --> 00:05:35,596 Yeah, that's why there's an eject button. 131 00:05:35,639 --> 00:05:37,119 That kid's body should have 132 00:05:37,162 --> 00:05:38,729 been a shooting star over Texas. 133 00:05:38,773 --> 00:05:41,602 You don't know anything about space. 134 00:05:41,645 --> 00:05:43,908 You are a Colorado octopus. 135 00:05:43,952 --> 00:05:45,910 Is that where we are? Shit. 136 00:05:45,954 --> 00:05:49,218 I thought this was India. That is an Indian rug. 137 00:05:49,261 --> 00:05:50,828 You are appropriating their culture. 138 00:05:50,872 --> 00:05:52,090 That's not a good look, man. 139 00:05:52,134 --> 00:05:54,832 I saw it at a red tag sale for $5. 140 00:05:54,876 --> 00:05:56,530 I had to buy it. 141 00:05:56,573 --> 00:06:00,185 Plus, I think it really brings the room together. 142 00:06:00,229 --> 00:06:01,622 Listen to you. 143 00:06:01,665 --> 00:06:03,841 you--that's a great price, by the way. 144 00:06:03,885 --> 00:06:07,279 You're becoming one of them. Look how human you are. 145 00:06:07,323 --> 00:06:09,325 You're even vulnerable to your own people's attack. 146 00:06:09,369 --> 00:06:14,852 I am not because I will cut a hole in your octopus body 147 00:06:14,896 --> 00:06:17,681 and wear you as a protective octo-suit 148 00:06:17,725 --> 00:06:20,162 when they come to eradicate all human life. 149 00:06:20,205 --> 00:06:23,121 Wow, is this how you treat a house guest? 150 00:06:23,165 --> 00:06:25,733 Then I'm glad I didn't get you a gift. 151 00:06:27,517 --> 00:06:31,216 152 00:06:31,260 --> 00:06:33,001 Who has touched this? 153 00:06:33,044 --> 00:06:36,613 154 00:06:36,657 --> 00:06:38,920 That little shit bucket. 155 00:06:38,963 --> 00:06:40,443 156 00:06:40,487 --> 00:06:44,882 Okay, little dickhead. Play with my alien technology. 157 00:06:44,926 --> 00:06:47,581 You deserve what's going to happen to you. 158 00:06:47,624 --> 00:06:54,762 159 00:07:08,340 --> 00:07:15,435 160 00:07:23,704 --> 00:07:26,141 Oh, oh, wow. Whoa, whoa. 161 00:07:26,184 --> 00:07:28,273 Whoa! Whoa. 162 00:07:28,317 --> 00:07:35,455 163 00:08:00,001 --> 00:08:02,830 With my people coming to kill everyone on Earth, 164 00:08:02,873 --> 00:08:05,920 I will need a bunker to survive. 165 00:08:05,963 --> 00:08:07,574 I will fix it up and present it 166 00:08:07,617 --> 00:08:09,619 to Asta as her new home. 167 00:08:09,663 --> 00:08:11,186 We will live, 168 00:08:11,229 --> 00:08:13,710 and all the beer-drinking douchebags can fry. 169 00:08:13,754 --> 00:08:15,930 170 00:08:19,803 --> 00:08:21,239 - Have a good day. - Thanks. 171 00:08:21,283 --> 00:08:22,632 - Oh, Ben. - Yeah? 172 00:08:22,676 --> 00:08:25,243 Are you serious? She cannot be the new doctor. 173 00:08:25,287 --> 00:08:28,812 Dr. Smallwood is a wonderful physician. 174 00:08:28,856 --> 00:08:30,553 You know, she was part of the first stream of women 175 00:08:30,597 --> 00:08:33,034 to graduate from Harvard medical school. 176 00:08:33,077 --> 00:08:34,949 Yeah, in the 1940s. 177 00:08:34,992 --> 00:08:37,255 Years of experience. 178 00:08:37,299 --> 00:08:39,954 Are you the little girl with the broken arm? 179 00:08:39,997 --> 00:08:41,912 No, I'm still the nurse. 180 00:08:41,956 --> 00:08:43,218 Your patient is down that hallway. 181 00:08:43,261 --> 00:08:44,828 Thank you, dear. 182 00:08:44,872 --> 00:08:48,136 Hello there, Dr. Smallwood. It's nice to see you again. 183 00:08:48,179 --> 00:08:52,836 Hello, I know a Hawthorne when I see one. 184 00:08:52,880 --> 00:08:56,013 Ah, top of her game, as always. 185 00:08:56,057 --> 00:08:59,277 Send my best to your twin brother, the mayor. 186 00:08:59,321 --> 00:09:02,890 Tell him I think he's doing a dynamite job. 187 00:09:02,933 --> 00:09:05,588 I will do that. 188 00:09:05,632 --> 00:09:08,591 Can you please tell Dr. Ethan to come back? 189 00:09:08,635 --> 00:09:10,027 He texted me. 190 00:09:10,071 --> 00:09:11,333 There was a family emergency. He can't come back. 191 00:09:11,376 --> 00:09:13,335 What am I supposed to do? I'm here all alone. 192 00:09:13,378 --> 00:09:15,337 - She's very experienced. - Asta, Asta, come on. 193 00:09:15,380 --> 00:09:16,512 Let's go. Time's a-wasting. 194 00:09:16,556 --> 00:09:18,514 Sorry, D'arce. I can't leave. 195 00:09:18,558 --> 00:09:20,734 Dr. Smallwood just started, and it's pretty rough. 196 00:09:20,777 --> 00:09:23,040 Dr. Smallwood? What are you talking about? 197 00:09:23,084 --> 00:09:25,390 She's been dead for like 30 years. 198 00:09:25,434 --> 00:09:27,175 Hello. 199 00:09:27,218 --> 00:09:31,309 - Oh, God, ghost. - I just saw your brother. 200 00:09:31,353 --> 00:09:33,703 Look, it'll be fine. Ellen's here. 201 00:09:33,747 --> 00:09:35,618 Please go enjoy your day off, okay? 202 00:09:35,662 --> 00:09:37,185 Mayor's orders. 203 00:09:37,228 --> 00:09:39,143 Yeah, let's get the heck out of here before she starts 204 00:09:39,187 --> 00:09:40,797 crawling around on the ceiling on all fours. 205 00:09:40,841 --> 00:09:43,321 Come on. - Okay, okay. 206 00:09:43,365 --> 00:09:45,323 I'll get my things. 207 00:09:54,289 --> 00:09:57,292 Have you--is it supposed to rain tomorrow still? 208 00:09:57,335 --> 00:09:59,511 Why are you acting so weird? 209 00:09:59,555 --> 00:10:01,818 - What? - Oh, my God. 210 00:10:01,862 --> 00:10:03,777 Are you uncomfortable because you kissed me last week? 211 00:10:03,820 --> 00:10:06,562 Wow, just gonna shout that in public. 212 00:10:06,606 --> 00:10:07,998 That's wonderful. 213 00:10:08,042 --> 00:10:09,957 It was actually you who kissed me. 214 00:10:10,000 --> 00:10:12,786 Oh, no siree, no. That's not how it went down. 215 00:10:12,829 --> 00:10:14,831 - It is how it went down. - You want me to reenact it? 216 00:10:14,875 --> 00:10:18,139 Look, I'll be you, you be me, and I'll kiss you. 217 00:10:18,182 --> 00:10:19,401 grab your butt, and show you how you did it. 218 00:10:19,444 --> 00:10:20,489 Come on. Come on over here. 219 00:10:20,532 --> 00:10:22,056 - No, no. - I'll demonstrate. 220 00:10:22,099 --> 00:10:23,318 - Very funny. - That's how you were. 221 00:10:23,361 --> 00:10:24,624 - Not gonna happen. - You were like-- 222 00:10:24,667 --> 00:10:26,060 - No. - Handy. 223 00:10:26,103 --> 00:10:27,409 Oh, you're touching my butt. You're touching my butt. 224 00:10:27,452 --> 00:10:28,715 - Nope. - You're touching my butt. 225 00:10:28,758 --> 00:10:30,760 I didn't touch her... 226 00:10:30,804 --> 00:10:32,849 Oh, I love the new sign, by the way. 227 00:10:32,893 --> 00:10:38,550 228 00:10:38,594 --> 00:10:41,075 I want this person arrested. 229 00:10:41,118 --> 00:10:42,206 You even know who did it? 230 00:10:42,250 --> 00:10:44,121 Pretty obvious, mayor of Jessup. 231 00:10:44,165 --> 00:10:46,210 Didn't you see his anti-Patience ad? 232 00:10:46,254 --> 00:10:48,299 Yeah, it's horrible. 233 00:10:48,343 --> 00:10:50,475 Ooh, looking forward to the corn maze though. 234 00:10:50,519 --> 00:10:52,695 Oh, me too, I heard a rumor, back in the '70s, a kid 235 00:10:52,739 --> 00:10:54,871 got lost in it for two weeks and had to eat his friend. 236 00:10:54,915 --> 00:10:56,264 Oh. 237 00:10:56,307 --> 00:10:57,787 Now, see, that's a goddamn good maze. 238 00:10:57,831 --> 00:10:59,571 Sure, kids eating kids is fine in Jessup. 239 00:10:59,615 --> 00:11:01,225 We find one foot in our lake, 240 00:11:01,269 --> 00:11:03,575 suddenly people think our town isn't safe. 241 00:11:03,619 --> 00:11:05,316 Brutal murder of a town doctor didn't help. 242 00:11:05,360 --> 00:11:06,535 - Yeah. - Yeah. 243 00:11:06,578 --> 00:11:07,971 Well, and the next doctor disappearing. 244 00:11:08,015 --> 00:11:09,146 I mean, people just don't vanish. 245 00:11:09,190 --> 00:11:10,713 Kidnapper's still on the loose. 246 00:11:10,757 --> 00:11:12,367 And the whole sign's coming down. 247 00:11:15,370 --> 00:11:17,198 Soon all of this will be over. 248 00:11:17,241 --> 00:11:20,288 Their unending consumption and gluttony will be done, 249 00:11:20,331 --> 00:11:23,247 and Asta and I will be safe in the bunker. 250 00:11:23,291 --> 00:11:24,727 But if everyone is gone, 251 00:11:24,771 --> 00:11:27,338 who will keep the bunker clean? 252 00:11:27,382 --> 00:11:28,731 I hate cleaning, 253 00:11:28,775 --> 00:11:30,385 and from the look of Asta's car, 254 00:11:30,428 --> 00:11:31,952 she's a real piglet. 255 00:11:31,995 --> 00:11:33,736 - More coffee? - Great. 256 00:11:33,780 --> 00:11:35,869 Maybe Asta's giant father could be 257 00:11:35,912 --> 00:11:37,218 in the bunker with us. 258 00:11:37,261 --> 00:11:38,741 He can cook and clean, 259 00:11:38,785 --> 00:11:41,526 and his aftershave smells like fryer grease. 260 00:11:41,570 --> 00:11:45,443 No, it wouldn't work. They are father and daughter. 261 00:11:45,487 --> 00:11:48,446 They may turn against me and make me their servant. 262 00:11:48,490 --> 00:11:50,448 - You look tired. - I am. 263 00:11:50,492 --> 00:11:54,104 My dreams have turned evil. 264 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 Sounds like a nightmare, 265 00:11:55,802 --> 00:12:00,154 mind's way of working out fear or guilt. 266 00:12:00,197 --> 00:12:02,765 So what's going on, Harry? 267 00:12:02,809 --> 00:12:04,941 I'm building a bunker to save Asta 268 00:12:04,985 --> 00:12:07,465 from a total extinction event, and I'm going to lock you out 269 00:12:07,509 --> 00:12:09,946 and then sweep up your ashes with a dustpan. 270 00:12:09,990 --> 00:12:11,687 Nothing. 271 00:12:11,731 --> 00:12:18,302 272 00:12:22,350 --> 00:12:23,960 You know, we really need this. 273 00:12:24,004 --> 00:12:26,658 We work way too hard. 274 00:12:26,702 --> 00:12:28,617 You're actually supposed to be working today, D'arce. 275 00:12:28,660 --> 00:12:31,838 Well "Load" was supposed to be Metallica's comeback album, 276 00:12:31,881 --> 00:12:33,753 but life comes at you fast. 277 00:12:33,796 --> 00:12:35,537 Can you at least take these sandwiches 278 00:12:35,580 --> 00:12:37,495 down to the VIP group in Sheep's Meadow? 279 00:12:37,539 --> 00:12:40,455 And please don't moon the tour groups. 280 00:12:40,498 --> 00:12:42,979 You got it, and we'll see. 281 00:12:43,023 --> 00:12:45,155 Ready to go. 282 00:12:48,376 --> 00:12:54,512 ♪ Simplicity, simplicity 283 00:12:54,556 --> 00:12:56,340 ♪ Definitely becomin' me, becomin' me ♪ 284 00:12:56,384 --> 00:12:59,517 Yeah, baby, whoo! 285 00:12:59,561 --> 00:13:02,738 Dead ahead! - Dead ahead! 286 00:13:02,782 --> 00:13:05,393 Whoo! 287 00:13:05,436 --> 00:13:07,874 ♪ New name on an old face, a place I can escape ♪ 288 00:13:07,917 --> 00:13:13,836 ♪ All the noise, all the noise ♪ 289 00:13:13,880 --> 00:13:16,056 Hold still. You're gonna get cut. 290 00:13:16,099 --> 00:13:18,710 I always knew I was very mature for my age. 291 00:13:18,754 --> 00:13:21,191 I'm not trying to brag, but I've had BO for a year. 292 00:13:21,235 --> 00:13:22,802 You're not mature. 293 00:13:22,845 --> 00:13:25,369 You still laugh at scatological humor. 294 00:13:25,413 --> 00:13:26,718 What's that? 295 00:13:26,762 --> 00:13:28,938 Poop jokes. 296 00:13:28,982 --> 00:13:31,071 Poop. - Wake up. 297 00:13:31,114 --> 00:13:33,290 This happened to you because you went to space. 298 00:13:33,334 --> 00:13:35,118 I don't think that's how space works. 299 00:13:35,162 --> 00:13:37,425 Well, it's definitely not how puberty works, 300 00:13:37,468 --> 00:13:38,905 so what else could it be? 301 00:13:40,210 --> 00:13:42,169 I have no idea. 302 00:13:45,215 --> 00:13:46,564 303 00:13:48,001 --> 00:13:49,524 Hey, guys. 304 00:13:49,567 --> 00:13:51,308 I brought you some toaster strudel and fruit punch. 305 00:13:51,352 --> 00:13:52,396 It's okay, Mom. We're not hungry. 306 00:13:52,440 --> 00:13:53,920 No thank you. 307 00:13:53,963 --> 00:13:55,617 My mom said if you offered me any junk food, 308 00:13:55,660 --> 00:13:58,925 I should say no because it will slowly kill me. 309 00:13:58,968 --> 00:14:00,361 Okay. 310 00:14:00,404 --> 00:14:04,278 Not junk, tasty snacks. 311 00:14:04,321 --> 00:14:06,019 What the hell? 312 00:14:09,849 --> 00:14:12,590 313 00:14:12,634 --> 00:14:16,856 ♪ Oh, I'm sailing away my own true love ♪ 314 00:14:16,899 --> 00:14:18,727 And we're gonna take things down a notch 315 00:14:18,770 --> 00:14:21,469 by mellowing out with the closing track 316 00:14:21,512 --> 00:14:24,733 from Asta's junior year birthday mix. 317 00:14:24,776 --> 00:14:26,604 Start with a party, end with a vibe. 318 00:14:26,648 --> 00:14:31,740 That's what I always say on KPRJ radio. 319 00:14:31,783 --> 00:14:33,829 Kind of describes that year in general. 320 00:14:33,873 --> 00:14:34,917 Why? 321 00:14:34,961 --> 00:14:36,614 322 00:14:36,658 --> 00:14:39,487 ♪ From the place where I'll be landing ♪ 323 00:14:39,530 --> 00:14:42,272 Right, I'm sorry. I shouldn't have put it on-- 324 00:14:42,316 --> 00:14:44,492 No, no, it's good. 325 00:14:44,535 --> 00:14:46,755 I listened to this song a million times 326 00:14:46,798 --> 00:14:49,149 while I was pregnant with Jay. 327 00:14:49,192 --> 00:14:51,760 I think she liked it, too. She'd always kick. 328 00:14:51,803 --> 00:14:54,154 I should have been there. 329 00:14:54,197 --> 00:14:56,069 Me, not just some stupid playlist. 330 00:14:56,112 --> 00:14:58,854 What do you mean? You didn't even know. 331 00:14:58,898 --> 00:15:00,987 332 00:15:01,030 --> 00:15:02,814 But I should have. 333 00:15:02,858 --> 00:15:04,991 I wish you would have told me. 334 00:15:05,034 --> 00:15:07,210 I would have come running. 335 00:15:07,254 --> 00:15:10,257 I just don't like secrets. 336 00:15:10,300 --> 00:15:11,649 I hope you know the only reason 337 00:15:11,693 --> 00:15:13,651 I would ever keep anything from you is 338 00:15:13,695 --> 00:15:16,132 'cause I don't want to dump shit on you. 339 00:15:16,176 --> 00:15:17,351 What are you keeping from me? 340 00:15:17,394 --> 00:15:18,918 What? 341 00:15:18,961 --> 00:15:20,876 Nothing. 342 00:15:20,920 --> 00:15:22,704 343 00:15:22,747 --> 00:15:24,880 I'm talking about Jay. 344 00:15:24,924 --> 00:15:26,403 345 00:15:26,447 --> 00:15:28,666 You know, you were training in Europe. 346 00:15:28,710 --> 00:15:31,017 I knew, if I told you, you would leave. 347 00:15:31,060 --> 00:15:33,845 I didn't want you ruining your life, too. 348 00:15:33,889 --> 00:15:37,849 I'm sorry, ruin my what? I have a great life, Asta. 349 00:15:37,893 --> 00:15:39,503 I just watched my best friend take a piss 350 00:15:39,547 --> 00:15:40,765 off the side of my boat. 351 00:15:40,809 --> 00:15:43,899 It's awesome. 352 00:15:43,943 --> 00:15:45,509 353 00:15:52,386 --> 00:15:59,480 354 00:16:00,046 --> 00:16:02,483 - Hey. - Not working today? 355 00:16:02,526 --> 00:16:05,399 Nah, D'arcy rescued me from the clinic, 356 00:16:05,442 --> 00:16:06,661 took me to the lake. 357 00:16:06,704 --> 00:16:07,967 Yeah? 358 00:16:08,010 --> 00:16:10,795 I hope you wore a life jacket, maybe two. 359 00:16:10,839 --> 00:16:12,319 360 00:16:12,362 --> 00:16:13,973 What, why? 361 00:16:14,016 --> 00:16:18,499 You're the only one keeping that alien from taking us out. 362 00:16:18,542 --> 00:16:21,328 Anything happens to you, everybody on Earth is dead. 363 00:16:21,371 --> 00:16:24,418 Do you think this blue is too dark? 364 00:16:24,461 --> 00:16:27,769 I can't help that I'm Harry's only friend. 365 00:16:27,812 --> 00:16:29,901 Maybe he should have some more. 366 00:16:29,945 --> 00:16:31,599 We're a great town. 367 00:16:31,642 --> 00:16:34,515 If he can't see the value of humans here, 368 00:16:34,558 --> 00:16:37,474 then maybe we should become extinct. 369 00:16:37,518 --> 00:16:42,523 ♪ I was reaching to the sky ♪ 370 00:16:42,566 --> 00:16:45,917 371 00:16:52,228 --> 00:16:56,276 - What's he eating? - Not sure. 372 00:16:56,319 --> 00:16:58,408 Chowder? 373 00:16:58,452 --> 00:17:01,194 Whatever it is, he just dipped his pie in it. 374 00:17:01,237 --> 00:17:02,934 Pie and chowder? 375 00:17:02,978 --> 00:17:04,327 That's the meal of a serial killer. 376 00:17:04,371 --> 00:17:05,372 Watch this. 377 00:17:05,415 --> 00:17:07,069 You want to understand a murderer, 378 00:17:07,113 --> 00:17:09,245 you gotta get inside his food head. 379 00:17:09,289 --> 00:17:10,464 Jay. 380 00:17:10,507 --> 00:17:12,118 Yeah? 381 00:17:12,161 --> 00:17:13,728 I'll have what Dr. V. is having, 382 00:17:13,771 --> 00:17:15,164 the exact same order. 383 00:17:15,208 --> 00:17:17,384 - Are you sure? - Exact same. 384 00:17:17,427 --> 00:17:19,429 If he got a fly in his thing, I want a fly in mine, 385 00:17:19,473 --> 00:17:21,083 but put the fly on the side though 386 00:17:21,127 --> 00:17:22,084 'cause I don't eat no flies. 387 00:17:22,128 --> 00:17:23,694 They walk on shit. 388 00:17:23,738 --> 00:17:25,479 Okay. 389 00:17:27,307 --> 00:17:30,136 Now Max Hawthorne and his girlfriend 390 00:17:30,179 --> 00:17:34,488 just walked in and sat across from him. 391 00:17:34,531 --> 00:17:35,967 Really? 392 00:17:36,011 --> 00:17:38,840 Oh, what are they doing? Can you tell what they saying? 393 00:17:38,883 --> 00:17:41,843 I think Dr. V. just said, 394 00:17:41,886 --> 00:17:44,280 "I don't eat with space pirates." 395 00:17:44,324 --> 00:17:45,455 What? 396 00:17:46,978 --> 00:17:48,850 I like your face. 397 00:17:48,893 --> 00:17:52,332 I see you took the trampoline to the ceiling fan store. 398 00:17:54,203 --> 00:17:56,292 You know it's not from a fan store. 399 00:17:56,336 --> 00:17:58,686 He had a full-grown beard. - Hmm. 400 00:17:58,729 --> 00:18:00,079 Obviously, your spaceship 401 00:18:00,122 --> 00:18:01,906 caused gravitational time dilation. 402 00:18:01,950 --> 00:18:04,083 Obviously. 403 00:18:04,126 --> 00:18:06,433 Obviously, your pea-sized brain 404 00:18:06,476 --> 00:18:09,610 is very lonely in that cavernous skull of yours. 405 00:18:12,352 --> 00:18:14,963 These idiots have no idea his hormone irregularity 406 00:18:15,006 --> 00:18:17,313 was caused by the alien technology he stole. 407 00:18:17,357 --> 00:18:19,054 It's incredibly rude. 408 00:18:19,098 --> 00:18:21,665 I'm sorry. I wasn't listening. 409 00:18:21,709 --> 00:18:24,146 I was calling you an idiot in my head. 410 00:18:24,190 --> 00:18:26,409 I have a question. 411 00:18:26,453 --> 00:18:28,107 Uh... 412 00:18:28,150 --> 00:18:30,631 "What kind of toilet would Asta like 413 00:18:30,674 --> 00:18:32,720 to poop in in a bunker?" 414 00:18:32,763 --> 00:18:35,114 That can't be right. - Come on, Deputy. 415 00:18:35,157 --> 00:18:36,550 I thought you took a lipreading workshop. 416 00:18:36,593 --> 00:18:39,335 I could only afford the first three classes, 417 00:18:39,379 --> 00:18:42,730 but I get lots of practice at family gatherings. 418 00:18:42,773 --> 00:18:46,473 My grandma talks a lot of shit about me. 419 00:18:48,214 --> 00:18:50,868 We're not answering any of your questions 420 00:18:50,912 --> 00:18:53,001 until you help him. 421 00:18:53,044 --> 00:18:57,353 Okay, I will help him 422 00:18:57,397 --> 00:19:02,967 if you stand on your seats and shout, "I just farted." 423 00:19:03,011 --> 00:19:04,665 I'm not your puppet. 424 00:19:04,708 --> 00:19:06,101 I'll do it. I'll be your puppet. 425 00:19:06,145 --> 00:19:07,755 No, not you. 426 00:19:07,798 --> 00:19:11,150 You obviously want to do it. 427 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 That's why it has to be her. 428 00:19:15,197 --> 00:19:18,200 Apple pie and plain oatmeal. 429 00:19:18,244 --> 00:19:20,855 Extra, extra, extra milk. No flies. 430 00:19:20,898 --> 00:19:22,552 Enjoy. 431 00:19:23,336 --> 00:19:24,728 He's a damn psychopath. 432 00:19:24,772 --> 00:19:25,903 I just farted! 433 00:19:25,947 --> 00:19:27,862 - Max said, "I just--" - I heard that. 434 00:19:27,905 --> 00:19:29,342 I heard that part. 435 00:19:29,385 --> 00:19:32,127 Oh, now the kids are leaving. Oh, wait. 436 00:19:32,171 --> 00:19:34,042 Asta just came in. 437 00:19:34,085 --> 00:19:35,478 Like musical chairs in here. 438 00:19:37,437 --> 00:19:40,396 You are late. I finished eating without you. 439 00:19:40,440 --> 00:19:42,311 I think you'll survive. 440 00:19:42,355 --> 00:19:45,314 I prefer to eat with you. You order a lot of food. 441 00:19:45,358 --> 00:19:48,361 I like to forage off of your plate. 442 00:19:48,404 --> 00:19:51,668 Well, maybe you should try foraging off 443 00:19:51,712 --> 00:19:54,758 someone else's plate, hm? 444 00:19:54,802 --> 00:19:57,283 I'm like your only friend. 445 00:19:57,326 --> 00:19:59,285 I need only one friend. 446 00:19:59,328 --> 00:20:02,810 And one bunker butler, but I'm working on that. 447 00:20:02,853 --> 00:20:05,378 Maybe that one. 448 00:20:05,421 --> 00:20:08,076 No, she looks like she may leave hair 449 00:20:08,119 --> 00:20:10,209 on the wall of the shower. 450 00:20:11,558 --> 00:20:13,124 I think you should spend more time 451 00:20:13,168 --> 00:20:14,778 with some other people in town. 452 00:20:16,389 --> 00:20:18,521 I have met all the other people in town. 453 00:20:18,565 --> 00:20:20,915 They are annoying flesh monkeys. 454 00:20:20,958 --> 00:20:23,222 Okay, come on. You got it. 455 00:20:23,265 --> 00:20:25,746 Here we go. 456 00:20:25,789 --> 00:20:27,530 Hey, Liv. - Hi. 457 00:20:27,574 --> 00:20:30,316 Sheriff, Harry would like to join your weekly poker game. 458 00:20:30,359 --> 00:20:32,753 Oh, really? Huh. 459 00:20:35,538 --> 00:20:39,586 Asta said I do, so I do. 460 00:20:39,629 --> 00:20:41,022 Oh, you know what, Dr. Vanderspeigle? 461 00:20:41,065 --> 00:20:42,415 That'd be real nice. 462 00:20:42,458 --> 00:20:43,633 It'd give us a chance to get to know one another. 463 00:20:43,677 --> 00:20:45,722 Okay. You going to finish that? 464 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 - No, go right ahead. - Thank you. 465 00:20:52,163 --> 00:20:53,687 You see that? 466 00:20:53,730 --> 00:20:55,297 Now, I don't know no normal man that eat that much pie. 467 00:20:55,341 --> 00:20:56,646 I don't care how good it is. 468 00:20:56,690 --> 00:20:59,562 This, too, eh? I mean, thank you. 469 00:21:04,741 --> 00:21:07,091 Okay, players. Game is Texas hold 'em. 470 00:21:07,135 --> 00:21:10,530 Tournament style, $20 buy-in. Quarter for the small blind. 471 00:21:10,573 --> 00:21:12,967 50¢ for the big blind. There are only three rules. 472 00:21:13,010 --> 00:21:16,187 No spitting, no crying, and no funny business. 473 00:21:16,231 --> 00:21:17,319 This guy knows what I'm talking about. 474 00:21:18,451 --> 00:21:19,626 I am glad I am here. 475 00:21:19,669 --> 00:21:21,149 This game will give me a chance 476 00:21:21,192 --> 00:21:24,326 to audition more potential helpers for our bunker. 477 00:21:24,370 --> 00:21:27,329 Is anybody here worth saving? 478 00:21:27,373 --> 00:21:29,984 All right, well, let's get this show on the road. 479 00:21:30,027 --> 00:21:31,377 ♪ This is a raid 480 00:21:31,420 --> 00:21:33,988 Oh, and everybody welcome Harry who says 481 00:21:34,031 --> 00:21:36,469 he knows how to play. 482 00:21:36,512 --> 00:21:37,948 I call bullshit, but he's a rich doctor, 483 00:21:37,992 --> 00:21:39,428 so I'm gonna take him for all he's worth 484 00:21:39,472 --> 00:21:41,474 and buy a new pair of roller skates. 485 00:21:41,517 --> 00:21:43,127 I know how to play. 486 00:21:43,171 --> 00:21:46,305 I spent 15 minutes on YouTube to master this silly game, 487 00:21:46,348 --> 00:21:50,178 and I mostly just watched videos of a dog named Tuna. 488 00:21:50,221 --> 00:21:52,572 Oh, careful there. 489 00:21:52,615 --> 00:21:56,358 This card table is actually a Hawthorne family heirloom. 490 00:21:56,402 --> 00:21:57,490 Wish there was a story about the table. 491 00:21:57,533 --> 00:21:58,839 - Are you shitting me... - John. 492 00:21:58,882 --> 00:22:00,144 - Right now? - Oh, there is actually. 493 00:22:00,188 --> 00:22:01,668 It once belonged 494 00:22:01,711 --> 00:22:03,931 to my two-times great grandfather Dickie Hawthorne. 495 00:22:03,974 --> 00:22:05,062 He built-- - Why? 496 00:22:05,106 --> 00:22:06,673 The first saloon here in Patience. 497 00:22:06,716 --> 00:22:08,631 Burned down in the great fire of '91, 498 00:22:08,675 --> 00:22:10,503 but old Dickie, he risked his life 499 00:22:10,546 --> 00:22:13,941 to save this very table that we're playing on tonight. 500 00:22:13,984 --> 00:22:15,769 Didn't three people die in that fire? 501 00:22:15,812 --> 00:22:16,726 Four. 502 00:22:16,770 --> 00:22:18,249 The thing to focus on, I think, 503 00:22:18,293 --> 00:22:19,686 is that the table is here. 504 00:22:19,729 --> 00:22:21,688 It should actually be in the town museum, 505 00:22:21,731 --> 00:22:23,603 but someone keeps on taking it out. 506 00:22:23,646 --> 00:22:26,083 We should probably just kiss and make up. 507 00:22:26,127 --> 00:22:27,998 She's kidding. We're--I'm very-- 508 00:22:28,042 --> 00:22:29,652 We kiss a lot though, so it's weird. 509 00:22:29,696 --> 00:22:31,654 In high school, we dated briefly. 510 00:22:31,698 --> 00:22:32,873 Yeah, and recently, we made out. 511 00:22:34,440 --> 00:22:35,876 She's kidding. 512 00:22:35,919 --> 00:22:39,401 ♪ This is a raid so put your hands up ♪ 513 00:22:39,445 --> 00:22:42,578 ♪ We're gonna win this 514 00:22:42,622 --> 00:22:45,973 ♪ Take the mon-mon-money, this is a raid ♪ 515 00:22:46,016 --> 00:22:47,278 What about this one? 516 00:22:47,322 --> 00:22:49,846 Maybe he has use to me in the bunker? 517 00:22:49,890 --> 00:22:53,502 - Can you cook? - Sure, I cook every night. 518 00:22:53,546 --> 00:22:55,374 - Pie? - Vegetables. 519 00:22:55,417 --> 00:22:57,201 Raw, if I can, for the nutrients. 520 00:22:57,245 --> 00:22:59,813 - I-- - Like to eat healthy stuff. 521 00:22:59,856 --> 00:23:01,380 Pass. 522 00:23:01,423 --> 00:23:04,861 I would rather just fill the bunker with bales of hay. 523 00:23:04,905 --> 00:23:08,474 Time to separate the boys from the men from the girls. 524 00:23:08,517 --> 00:23:09,997 ♪ This is a raid 525 00:23:10,040 --> 00:23:13,304 Risk taker, interesting. 526 00:23:13,348 --> 00:23:16,786 I'll raise. Better be careful. 527 00:23:16,830 --> 00:23:19,354 Don't want you to go broke again. 528 00:23:19,398 --> 00:23:22,270 Broke? What you talking about? 529 00:23:22,313 --> 00:23:26,361 Rumor has it our doctor lost all his money six years ago. 530 00:23:26,405 --> 00:23:29,277 Tried to sell his cabin to my uncle. 531 00:23:29,320 --> 00:23:31,018 I did not sell my cabin. 532 00:23:31,061 --> 00:23:33,107 Yeah, you backed out of the deal, 533 00:23:33,150 --> 00:23:35,588 which is why I'll enjoy taking all your money tonight. 534 00:23:35,631 --> 00:23:37,067 No one can figure out 535 00:23:37,111 --> 00:23:40,070 how you managed to hang on to that place. 536 00:23:40,114 --> 00:23:42,159 - You getting all this? - I'm getting it. 537 00:23:42,203 --> 00:23:43,291 Anybody got some gum? 538 00:23:43,334 --> 00:23:44,510 No, no, no, no, no. 539 00:23:44,553 --> 00:23:46,294 I can sure use a piece of gum. 540 00:23:46,337 --> 00:23:47,817 I had an onion sandwich. 541 00:23:47,861 --> 00:23:49,384 It's in everybody's best interest. 542 00:23:49,428 --> 00:23:51,081 Don't mind me. 543 00:23:51,125 --> 00:23:54,215 I'm just gonna rake in this pile of chips here. 544 00:23:54,258 --> 00:23:57,566 The good news is when I do win, all of this money 545 00:23:57,610 --> 00:24:00,917 is going into making a Patience tourism commercial. 546 00:24:00,961 --> 00:24:02,310 547 00:24:02,353 --> 00:24:04,268 This little guy, huh? 548 00:24:04,312 --> 00:24:05,748 549 00:24:05,792 --> 00:24:07,794 - Oh, my. - There it is. 550 00:24:07,837 --> 00:24:11,232 The mayor can transmogrify matter. 551 00:24:11,275 --> 00:24:14,278 He must be part Anunnaki. 552 00:24:14,322 --> 00:24:17,107 Maybe Mayor Snowflake lives. 553 00:24:17,151 --> 00:24:19,109 His skill could be useful in the bunker 554 00:24:19,153 --> 00:24:21,677 if there's a stray rodent or a clogged toilet. 555 00:24:21,721 --> 00:24:22,896 ♪ Put your hands up in the air ♪ 556 00:24:22,939 --> 00:24:25,464 ♪ Take the mon-mon-money 557 00:24:25,507 --> 00:24:27,161 Question. 558 00:24:27,204 --> 00:24:28,510 In your medical opinion, you know, 559 00:24:28,554 --> 00:24:29,946 as far as safety goes, 560 00:24:29,990 --> 00:24:33,515 how long can someone choke a person during sex? 561 00:24:33,559 --> 00:24:35,909 562 00:24:35,952 --> 00:24:38,172 Pass. 563 00:24:38,215 --> 00:24:39,521 We can talk Tuesday about it. 564 00:24:39,565 --> 00:24:42,089 565 00:24:42,132 --> 00:24:43,569 ♪ This is a raid 566 00:24:43,612 --> 00:24:44,918 All right, Deputy. I'm in the men's room. 567 00:24:44,961 --> 00:24:46,876 All clear, go ahead and give me a double honk, 568 00:24:46,920 --> 00:24:48,487 so I know you still hear everything all right. 569 00:24:49,575 --> 00:24:50,750 Okay, listen. 570 00:24:50,793 --> 00:24:52,839 We need to find out more about this cabin 571 00:24:52,882 --> 00:24:54,318 and Harry's money problems, so I need you 572 00:24:54,362 --> 00:24:56,407 to find the realtor that was handling the deal. 573 00:24:56,451 --> 00:24:58,409 And then we need to set up an undercover recon mission. 574 00:24:58,453 --> 00:24:59,585 Do you copy? 575 00:24:59,628 --> 00:25:01,412 Okay, good. 576 00:25:01,456 --> 00:25:05,068 Deputy, it's time for a little unofficial sheriff's business, 577 00:25:05,112 --> 00:25:07,810 so you might want to get off this channel 578 00:25:07,854 --> 00:25:10,334 for just a couple minutes. 579 00:25:16,079 --> 00:25:20,606 Candle equipment. 580 00:25:20,649 --> 00:25:24,697 That's not a real IOU. Your candles are garbage. 581 00:25:24,740 --> 00:25:26,133 Well, five stars on Etsy, Ellen. 582 00:25:26,176 --> 00:25:28,265 I think the general public would disagree. 583 00:25:28,309 --> 00:25:31,007 Yeah, I have one. It's rotten bathrobe scent. 584 00:25:31,051 --> 00:25:32,574 That's cardamom. 585 00:25:32,618 --> 00:25:34,358 Don't you usually keep your bets under a quarter? 586 00:25:34,402 --> 00:25:37,144 Yes, I do, John, but I need to make this commercial. 587 00:25:37,187 --> 00:25:41,235 And with these cards, I cannot lose. 588 00:25:41,278 --> 00:25:44,630 - You lose. - So do you. 589 00:25:44,673 --> 00:25:46,545 Thanks for your money. 590 00:25:46,588 --> 00:25:48,416 You can keep your bathrobe candle. 591 00:25:48,459 --> 00:25:50,200 592 00:25:50,244 --> 00:25:52,246 How did that happen? 593 00:25:52,289 --> 00:25:54,596 No, I was supposed to win! 594 00:25:54,640 --> 00:25:56,511 Oh, my God! 595 00:25:56,555 --> 00:25:58,557 596 00:25:58,600 --> 00:26:00,515 Should have kept that in the museum, bro. 597 00:26:00,559 --> 00:26:03,518 Your grandfather's table is crap. 598 00:26:10,960 --> 00:26:13,572 Now, undercover work is all about the backstory, right? 599 00:26:13,615 --> 00:26:16,052 So let's just take a minute to get ours straight, okay? 600 00:26:16,096 --> 00:26:18,141 Now, my name is Justin Preacher, all right. 601 00:26:18,185 --> 00:26:20,796 You're my wife, Mrs. Justin Preacher, okay. 602 00:26:20,840 --> 00:26:22,581 Now, I was a starting pitcher for the Atlanta Braves 603 00:26:22,624 --> 00:26:24,844 until I tore my ACL back in 2007, 604 00:26:24,887 --> 00:26:27,150 but I transitioned right into sports broadcasting, 605 00:26:27,194 --> 00:26:29,588 was an overnight sensation for an Atlanta affiliate, 606 00:26:29,631 --> 00:26:32,634 and we moved out here because I just got a lucrative contract 607 00:26:32,678 --> 00:26:34,636 for a satellite radio station nearby. 608 00:26:34,680 --> 00:26:37,291 I'm also a licensed pilot, and I'm a horse rancher. 609 00:26:37,334 --> 00:26:41,077 - Huh, okay, quite a life. - Mm-hmm. 610 00:26:41,121 --> 00:26:42,731 - And me? - Oh, you? 611 00:26:42,775 --> 00:26:44,646 You got the most important job in the world. 612 00:26:44,690 --> 00:26:46,126 You a stay-at-home mom 613 00:26:46,169 --> 00:26:48,084 to our three kids Alvin, Simon, and Theodore. 614 00:26:48,128 --> 00:26:49,520 Actually, you know what? Scratch that. 615 00:26:49,564 --> 00:26:50,913 Now, I wasn't gonna say nothing, 616 00:26:50,957 --> 00:26:52,306 but you looking a little tired. 617 00:26:52,349 --> 00:26:54,613 Probably got like five kids. 618 00:26:54,656 --> 00:26:57,224 Ooh, this is nice. 619 00:26:57,267 --> 00:27:00,575 Well, hello there. I am Bonnie Shaw. 620 00:27:00,619 --> 00:27:02,403 I'm showing the house today. - Hi. 621 00:27:02,446 --> 00:27:04,666 Justine Preacher. How do you do? 622 00:27:04,710 --> 00:27:07,277 I'm a big-time sports broadcaster. 623 00:27:07,321 --> 00:27:09,932 This is my cute, little husband Mr. Preacher. 624 00:27:09,976 --> 00:27:11,978 He stays at home with our five kids. 625 00:27:12,021 --> 00:27:14,328 And that's why he looks so tired. 626 00:27:14,371 --> 00:27:19,638 Wow, let's take a look at the kitchen first, Mr. Mom. 627 00:27:19,681 --> 00:27:22,249 It's every homemaker's dream. Come on. 628 00:27:22,292 --> 00:27:24,468 Yeah, well, I'm also a licensed helicopter pilot, 629 00:27:24,512 --> 00:27:26,688 and I put out fires with swimming pool water. 630 00:27:26,732 --> 00:27:29,735 Well, you must be busy. 631 00:27:31,824 --> 00:27:33,869 This is nice, 632 00:27:33,913 --> 00:27:37,873 but we were looking for something a little more rustic. 633 00:27:37,917 --> 00:27:40,920 Do you know anything about that red cabin off of Cove Road, 634 00:27:40,963 --> 00:27:42,486 over in Patience? 635 00:27:42,530 --> 00:27:44,924 It's got a private beach. We saw it online. 636 00:27:44,967 --> 00:27:47,622 It's funny you should ask. That's the Vanderspeigle cabin. 637 00:27:47,666 --> 00:27:49,537 I listed that myself a couple years ago, 638 00:27:49,580 --> 00:27:51,539 and it's off the market right now, 639 00:27:51,582 --> 00:27:55,151 but sometimes, owners can be convinced. 640 00:27:55,195 --> 00:27:57,806 You know, honestly, the doc who owns it, 641 00:27:57,850 --> 00:27:59,155 he might be a little bit of work. 642 00:27:59,199 --> 00:28:00,635 He's a real mystery. 643 00:28:00,679 --> 00:28:01,723 So you know him? 644 00:28:01,767 --> 00:28:03,159 Oh, honey, 645 00:28:03,203 --> 00:28:06,554 knowing everything about my clients is my business. 646 00:28:06,597 --> 00:28:07,729 I like that. 647 00:28:07,773 --> 00:28:13,039 648 00:28:15,215 --> 00:28:16,564 - Hey. - Hey. 649 00:28:16,607 --> 00:28:18,305 How's it going? 650 00:28:18,348 --> 00:28:20,307 It's all right. I'm just waiting for my mom. 651 00:28:20,350 --> 00:28:24,006 She's shopping for towels. 652 00:28:24,050 --> 00:28:28,054 Oh, cool, so what's new? 653 00:28:28,097 --> 00:28:30,709 - I got my driver's license. - Whoa. 654 00:28:30,752 --> 00:28:33,189 I can't really parallel park for shit, but... 655 00:28:33,233 --> 00:28:34,495 - Me neither. - Jay. 656 00:28:34,538 --> 00:28:38,194 Honey, why don't you go start the car? 657 00:28:38,238 --> 00:28:40,849 You can drive us home. - Cool. 658 00:28:40,893 --> 00:28:42,721 Later. - Later. 659 00:28:44,853 --> 00:28:48,639 I always wondered if I would ever meet Jay's birth mother. 660 00:28:48,683 --> 00:28:53,427 I wanted to someday, but reuniting a child 661 00:28:53,470 --> 00:28:56,343 with her birth parent is up to the child. 662 00:28:56,386 --> 00:28:58,867 You know that, right? 663 00:28:58,911 --> 00:29:01,478 Um... 664 00:29:01,522 --> 00:29:03,742 I'm sorry. What I did was wrong. 665 00:29:03,785 --> 00:29:08,703 It's just there she was, you know, like, at the clinic 666 00:29:08,747 --> 00:29:14,056 asking for work-study, and, well, I crossed a line. 667 00:29:14,100 --> 00:29:15,754 I just really wanted to help her. 668 00:29:15,797 --> 00:29:18,539 I will never stop Jay from wanting to be in your life, 669 00:29:18,582 --> 00:29:22,717 but she has to be the one to cross the street, not you. 670 00:29:22,761 --> 00:29:24,545 671 00:29:24,588 --> 00:29:28,070 I know. 672 00:29:28,114 --> 00:29:29,289 Okay. 673 00:29:29,332 --> 00:29:36,470 674 00:29:37,863 --> 00:29:39,255 So six years ago, he puts his cabin on the market 675 00:29:39,299 --> 00:29:40,604 'cause he needs the money. 676 00:29:40,648 --> 00:29:42,084 Mm-hmm. 677 00:29:42,128 --> 00:29:43,825 Only to turn around and pay the whole damn thing off 678 00:29:43,869 --> 00:29:45,392 in cash one week later? 679 00:29:45,435 --> 00:29:47,220 Half a million in cash. 680 00:29:47,263 --> 00:29:50,179 That's some shady shit right there. 681 00:29:50,223 --> 00:29:52,834 Do you think he's a contract killer? 682 00:29:52,878 --> 00:29:54,357 Now, that's a good guess. 683 00:29:54,401 --> 00:29:55,619 Man, ain't no honest man 684 00:29:55,663 --> 00:29:56,795 got that much liquid just laying around. 685 00:29:56,838 --> 00:29:58,448 - Hell, I only got 90 - K in the bank, 686 00:29:58,492 --> 00:30:00,189 and that's just for emergencies. 687 00:30:00,233 --> 00:30:02,104 90,000? 688 00:30:02,148 --> 00:30:05,847 That's--seems like a lot. 689 00:30:05,891 --> 00:30:06,935 Eh. 690 00:30:09,024 --> 00:30:10,591 Is there a problem, Deputy? 691 00:30:10,634 --> 00:30:13,159 Oh, it just needs a new starter. 692 00:30:13,202 --> 00:30:14,987 My mechanic can do it for parts, 693 00:30:15,030 --> 00:30:19,600 but I don't have the $65. 694 00:30:19,643 --> 00:30:22,081 Oh. 695 00:30:22,124 --> 00:30:25,693 Well, you know, I was probably rounding up to that 90 anyway. 696 00:30:25,736 --> 00:30:28,609 It's probably somewhere like, I don't know, 85, 87. 697 00:30:28,652 --> 00:30:30,698 Just enough for a rainy day. 698 00:30:30,741 --> 00:30:32,134 Mm-hmm. 699 00:30:32,178 --> 00:30:35,877 Okay, I'ma get out and push. 700 00:30:44,494 --> 00:30:45,713 I think it's cool 701 00:30:45,756 --> 00:30:47,933 you're gonna make a commercial for Patience. 702 00:30:47,976 --> 00:30:50,674 Yeah, maybe if I show some pretty pictures 703 00:30:50,718 --> 00:30:52,938 of our town, people will want to come visit. 704 00:30:52,981 --> 00:30:55,027 - They already do. - Hm? 705 00:30:55,070 --> 00:30:56,898 My friend Scott said all his California cousins 706 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 want to come here this summer to see dead bodies. 707 00:30:58,900 --> 00:31:01,381 - What? - Wait, or a murder. 708 00:31:01,424 --> 00:31:03,339 Hey, maybe I can play a dead guy in your commercial. 709 00:31:03,383 --> 00:31:05,124 No, no dead guys. 710 00:31:05,167 --> 00:31:09,128 Max, Patience is a beautiful and safe--very safe town. 711 00:31:09,171 --> 00:31:11,739 There are no dead bodies here. 712 00:31:11,782 --> 00:31:14,611 And this is where our town doctor 713 00:31:14,655 --> 00:31:17,049 was brutally murdered by his wife. 714 00:31:17,092 --> 00:31:20,400 The doctor who replaced him went missing, 715 00:31:20,443 --> 00:31:23,098 but we expect his body to turn up any day now. 716 00:31:23,142 --> 00:31:25,318 Oh, don't forget to enter the corpse raffle. 717 00:31:25,361 --> 00:31:29,235 - What the hell is this? - Look, everyone. 718 00:31:29,278 --> 00:31:32,020 It's our town mayor, Ben Hawthorne. 719 00:31:32,064 --> 00:31:34,980 Great-great-grandson of Dickie Hawthorne 720 00:31:35,023 --> 00:31:38,157 who died the day the mine collapsed, 721 00:31:38,200 --> 00:31:41,116 but not with his fellow miners. 722 00:31:41,160 --> 00:31:44,163 No, Dickie called in sick that day. 723 00:31:44,206 --> 00:31:46,513 His wife found him in the whorehouse 724 00:31:46,556 --> 00:31:49,037 and shot him in the face. 725 00:31:49,081 --> 00:31:51,692 - I'm related to him. - No, just an old rumor, buddy. 726 00:31:51,735 --> 00:31:53,520 Old rumor, not true. 727 00:31:53,563 --> 00:31:55,957 We're walking. Come on. 728 00:31:56,001 --> 00:31:57,916 Take your pictures if you'd like. 729 00:31:57,959 --> 00:31:59,482 730 00:32:01,310 --> 00:32:03,095 Come on. Let's get a move on, Deputy. 731 00:32:03,138 --> 00:32:06,359 Sir, you're not gonna believe who just returned my call. 732 00:32:06,402 --> 00:32:10,145 St. Helens Hospital said Dr. Vanderspeigle was disciplined 733 00:32:10,189 --> 00:32:13,018 after they found him in a lab he wasn't authorized to be in. 734 00:32:13,061 --> 00:32:14,628 And do you know what they kept stored there? 735 00:32:14,671 --> 00:32:16,021 - What? - Botulinum toxin. 736 00:32:16,064 --> 00:32:18,588 Are you shitting me? Damn. 737 00:32:18,632 --> 00:32:21,548 We might have put the wrong person behind bars. 738 00:32:21,591 --> 00:32:23,637 Looks like it's time to talk to Dr. Vanderspeigle. 739 00:32:23,680 --> 00:32:25,073 Yeah. 740 00:32:25,117 --> 00:32:26,553 But first, I have to drop off this dry cleaning. 741 00:32:26,596 --> 00:32:27,858 What? 742 00:32:27,902 --> 00:32:29,469 Justice doesn't wait for no dry cleaning. 743 00:32:29,512 --> 00:32:31,427 It's half-price Tuesdays. 744 00:32:31,471 --> 00:32:32,907 This is some shit here. 745 00:32:32,951 --> 00:32:34,691 People, stay together. We have a lot to see. 746 00:32:34,735 --> 00:32:35,997 Oh, my God. 747 00:32:36,041 --> 00:32:39,087 Oh, another special treat today. 748 00:32:39,131 --> 00:32:42,177 Here we have the Patience sheriff 749 00:32:42,221 --> 00:32:48,009 who single-handedly put the wife of Sam Hodges in jail. 750 00:32:48,053 --> 00:32:51,056 Rumor has it she's close to death in her prison cell, 751 00:32:51,099 --> 00:32:55,974 rats waiting to feast on her killer corpse. 752 00:32:56,017 --> 00:32:58,715 We're walking. Bye, handsome. 753 00:32:58,759 --> 00:33:04,460 754 00:33:06,419 --> 00:33:10,597 755 00:33:12,860 --> 00:33:14,557 You're listening to 102.6, 756 00:33:14,601 --> 00:33:16,255 and we have a special listener request on the line. 757 00:33:16,298 --> 00:33:18,300 What do you want us to play? 758 00:33:18,344 --> 00:33:20,607 Hey, I'd like you to play The Breeders' "Off You" 759 00:33:20,650 --> 00:33:22,435 for my best friend Asta, 760 00:33:22,478 --> 00:33:24,567 and tell her, if she needs me, I'll always come running. 761 00:33:24,611 --> 00:33:29,181 Wait, I know this voice. D'arcy? 762 00:33:29,224 --> 00:33:30,312 [in Russian accent] D'arcy? 763 00:33:30,356 --> 00:33:33,185 No, this Sasha. Hello, yes. 764 00:33:33,228 --> 00:33:35,709 Yeah, D'arcy. We dated for five months. 765 00:33:35,752 --> 00:33:38,494 I think I know your voice, and the night we broke up 766 00:33:38,538 --> 00:33:40,453 you stole six bottles of wine out of my fridge. 767 00:33:40,496 --> 00:33:42,803 I don't have no stealing wine. 768 00:33:42,846 --> 00:33:45,675 Only vodka, so okay. Play song for best friend. 769 00:33:45,719 --> 00:33:47,068 - Jesus. - And then go. 770 00:33:47,112 --> 00:33:49,636 Fine. Here's The Breeders I guess. 771 00:33:52,682 --> 00:33:59,820 772 00:34:00,299 --> 00:34:05,782 ♪ I land to sail, island sail ♪ 773 00:34:05,826 --> 00:34:09,351 774 00:34:09,395 --> 00:34:11,788 ♪ Yeah, we're movin' 775 00:34:11,832 --> 00:34:14,313 776 00:34:14,356 --> 00:34:17,838 ♪ Yeah, we're movin' 777 00:34:17,881 --> 00:34:25,063 778 00:34:29,676 --> 00:34:31,591 Harry? 779 00:34:31,634 --> 00:34:36,944 780 00:34:36,987 --> 00:34:39,468 Hello? 781 00:34:39,512 --> 00:34:41,818 What's the big surprise? 782 00:34:41,862 --> 00:34:44,865 783 00:34:55,310 --> 00:34:57,051 Harry? 784 00:35:00,098 --> 00:35:03,666 785 00:35:03,710 --> 00:35:05,625 Harry? 786 00:35:05,668 --> 00:35:07,540 787 00:35:07,583 --> 00:35:10,456 Harry? 788 00:35:10,499 --> 00:35:17,419 789 00:35:20,727 --> 00:35:22,381 What the hell is this? 790 00:35:22,424 --> 00:35:27,908 My survival shelter and your new home. 791 00:35:29,866 --> 00:35:31,868 You can choose the rugs. 792 00:35:31,912 --> 00:35:33,218 793 00:35:37,135 --> 00:35:38,571 Why do you have a fallout shelter 794 00:35:38,614 --> 00:35:40,007 under your house? 795 00:35:40,050 --> 00:35:44,968 I built it for us, so that we can be safe 796 00:35:45,012 --> 00:35:48,058 when my people come to kill everyone. 797 00:35:48,102 --> 00:35:49,625 What? 798 00:35:49,669 --> 00:35:51,714 Oh, I forgot to tell you. 799 00:35:51,758 --> 00:35:54,413 My people are coming to kill everyone. 800 00:35:54,456 --> 00:35:55,979 When? 801 00:35:56,023 --> 00:35:59,809 Octopus thinks it may be a matter of weeks. 802 00:35:59,853 --> 00:36:01,376 Whoops. 803 00:36:01,420 --> 00:36:03,248 Hello again, stupid human. 804 00:36:03,291 --> 00:36:05,337 God, I hate when you do that. 805 00:36:05,380 --> 00:36:08,601 The bathroom will be over here 806 00:36:08,644 --> 00:36:13,388 if they come before I get a real toilet, 807 00:36:13,432 --> 00:36:15,608 we can use this bucket. 808 00:36:15,651 --> 00:36:17,827 It is unisex. 809 00:36:17,871 --> 00:36:22,354 Oh, and I am getting a cow if I can figure out 810 00:36:22,397 --> 00:36:24,617 how to get it through the opening. 811 00:36:24,660 --> 00:36:27,489 - You're joking, right? - You are right. 812 00:36:27,533 --> 00:36:29,622 The opening is too small. 813 00:36:30,666 --> 00:36:32,842 I may get a baby cow and raise it. 814 00:36:32,886 --> 00:36:35,889 Harry, this is not okay. 815 00:36:35,932 --> 00:36:37,543 This was all supposed to be over with. 816 00:36:37,586 --> 00:36:39,327 Why are your people coming? 817 00:36:39,371 --> 00:36:43,157 They are--how did you put it? 818 00:36:43,201 --> 00:36:47,944 Oh, it was "eager to fry all you Earth pigs." 819 00:36:47,988 --> 00:36:49,772 That. 820 00:36:49,816 --> 00:36:52,166 I can't do this. No, no, no. 821 00:36:52,210 --> 00:36:55,474 You expect me to live underground with you for weeks? 822 00:36:55,517 --> 00:36:59,129 Oh, no. It will be at least a year. 823 00:36:59,173 --> 00:37:03,177 I know that you like the out-of-doors. 824 00:37:03,221 --> 00:37:05,135 I painted you a window. 825 00:37:05,179 --> 00:37:08,530 You can enjoy the beautiful Colorado scenery. 826 00:37:08,574 --> 00:37:12,273 827 00:37:12,317 --> 00:37:15,450 Feel the breeze. 828 00:37:15,494 --> 00:37:17,626 Those are dead people. 829 00:37:17,670 --> 00:37:19,846 That is the stupid boy. 830 00:37:19,889 --> 00:37:25,286 You cannot see his frown because my brush was too thick. 831 00:37:25,330 --> 00:37:27,549 Nope, this isn't happening. I'm not doing it. 832 00:37:27,593 --> 00:37:29,334 I'm not living in a hole in the ground with you 833 00:37:29,377 --> 00:37:31,074 and that octo-thing. 834 00:37:31,118 --> 00:37:32,032 Oh, wait. 835 00:37:32,075 --> 00:37:33,294 Well, that's fine with me. 836 00:37:33,338 --> 00:37:34,643 You think I want to spend the next year 837 00:37:34,687 --> 00:37:36,166 watching you shit in a bucket? 838 00:37:36,210 --> 00:37:37,472 Shh-shh! 839 00:37:37,516 --> 00:37:39,953 Huh. 840 00:37:39,996 --> 00:37:42,695 Don't go. It will be fun. 841 00:37:42,738 --> 00:37:46,133 Octopus knows so many cuttlefish jokes. 842 00:37:46,176 --> 00:37:47,569 They are so stuck up. 843 00:37:47,613 --> 00:37:49,528 You're not taking me seriously. 844 00:37:49,571 --> 00:37:51,356 Pizza. 845 00:37:52,182 --> 00:37:54,794 You have to do something about this, 846 00:37:54,837 --> 00:37:57,971 and hiding us underground for a year isn't it. 847 00:37:58,014 --> 00:38:00,626 You're an alien. You know, phone home. 848 00:38:00,669 --> 00:38:03,237 Call them, and tell them not to come. 849 00:38:03,281 --> 00:38:06,632 Did I tell you that we are going to have all 20 seasons 850 00:38:06,675 --> 00:38:08,634 of "Law & Order" to watch? 851 00:38:08,677 --> 00:38:10,462 Oh, God. 852 00:38:10,505 --> 00:38:14,074 I would rather die than be on this planet with just you. 853 00:38:14,117 --> 00:38:16,990 - Rude. - You don't get it. 854 00:38:17,033 --> 00:38:19,384 So what, I'm just supposed to come out after the apocalypse, 855 00:38:19,427 --> 00:38:20,863 and everyone I know is dead? 856 00:38:20,907 --> 00:38:23,649 I'm here all alone? 857 00:38:23,692 --> 00:38:25,520 Also rude. 858 00:38:25,564 --> 00:38:30,308 I'm talking about my family. What about Dad and D'arcy? 859 00:38:30,351 --> 00:38:31,874 What about Jay? 860 00:38:31,918 --> 00:38:34,268 God, no. Don't you understand? 861 00:38:34,312 --> 00:38:36,879 I can't live here if I have to live without all of them. 862 00:38:36,923 --> 00:38:38,794 So there you go, call them, 863 00:38:38,838 --> 00:38:41,275 and tell them not to come, or I will just die. 864 00:38:41,319 --> 00:38:44,539 I know what this is. 865 00:38:44,583 --> 00:38:48,195 You are bluffing, like in poker. 866 00:38:48,238 --> 00:38:50,240 867 00:38:50,284 --> 00:38:52,504 No, I'm not! 868 00:38:52,547 --> 00:38:54,854 I would rather stand under your stupid planet's death ray 869 00:38:54,897 --> 00:38:56,334 and explode into a million pieces 870 00:38:56,377 --> 00:38:59,424 than spend one second in that hole with you. 871 00:38:59,467 --> 00:39:01,077 She is good at bluffing. 872 00:39:01,121 --> 00:39:03,210 I could possibly contact them, 873 00:39:03,253 --> 00:39:05,952 but I want to kill all the bags of douches. 874 00:39:05,995 --> 00:39:08,258 It is my turn to bluff. 875 00:39:08,302 --> 00:39:09,956 876 00:39:09,999 --> 00:39:13,655 It's impossible. I cannot contact them. 877 00:39:13,699 --> 00:39:15,309 Now you're bluffing. 878 00:39:15,353 --> 00:39:16,919 I am bad at bluffing. 879 00:39:16,963 --> 00:39:21,446 Okay, okay. I'll call your bluff. 880 00:39:21,489 --> 00:39:24,057 881 00:39:24,100 --> 00:39:27,408 If you don't mind that I die, good. 882 00:39:27,452 --> 00:39:31,281 - What are you doing? - I think I'll take a bath. 883 00:39:31,325 --> 00:39:34,110 884 00:39:34,154 --> 00:39:38,680 You are not really going to electrocute yourself. 885 00:39:38,724 --> 00:39:42,815 886 00:39:42,858 --> 00:39:46,296 I've got the toaster all plugged in. 887 00:39:46,340 --> 00:39:48,908 Whoo, nice and warm. Really good way to go out. 888 00:39:48,951 --> 00:39:50,388 Call it off, Harry. 889 00:39:50,431 --> 00:39:52,868 I told you I cannot. 890 00:39:52,912 --> 00:39:56,611 I do not like this game. The stakes are too high. 891 00:39:56,655 --> 00:39:59,484 You are not really in the bathtub. 892 00:39:59,527 --> 00:40:00,833 If the toaster is plugged in, 893 00:40:00,876 --> 00:40:02,574 it is because you are making toast. 894 00:40:02,617 --> 00:40:03,879 Asta. 895 00:40:03,923 --> 00:40:05,664 896 00:40:05,707 --> 00:40:08,231 You didn't bring the bread. 897 00:40:08,275 --> 00:40:11,539 898 00:40:11,583 --> 00:40:13,846 This is very dangerous. 899 00:40:13,889 --> 00:40:16,370 Then agree to call your people. 900 00:40:16,414 --> 00:40:18,633 Okay. 901 00:40:18,677 --> 00:40:24,900 902 00:40:24,944 --> 00:40:27,468 It went straight to voicemail. 903 00:40:27,512 --> 00:40:29,383 904 00:40:29,427 --> 00:40:31,516 Goodbye, Harry. 905 00:40:31,559 --> 00:40:37,696 906 00:40:37,739 --> 00:40:39,001 See? 907 00:40:39,045 --> 00:40:40,699 I knew you didn't want me to die. 908 00:40:40,742 --> 00:40:42,352 You just took your damn time showing it. 909 00:40:42,396 --> 00:40:45,181 Of course I do not want you to die. 910 00:40:46,182 --> 00:40:49,447 I will try to build a radio to contact my people. 911 00:40:51,231 --> 00:40:53,886 Be careful getting out of the tub. 912 00:40:53,929 --> 00:40:55,627 Don't slip. 913 00:40:55,670 --> 00:40:58,194 Coming from you, that's a very sweet thing to say. 914 00:41:00,109 --> 00:41:02,808 I'm going to go eat pizza now. 915 00:41:10,685 --> 00:41:13,296 916 00:41:15,995 --> 00:41:17,736 I'm just gonna keep knocking. 917 00:41:17,779 --> 00:41:19,694 I got hands that can knock all day. 918 00:41:21,522 --> 00:41:23,219 Dr. V., open up. 919 00:41:23,263 --> 00:41:25,483 We know you're in there. We need to speak with you. 920 00:41:25,526 --> 00:41:27,528 Don't make us come back with a search warrant. 921 00:41:27,572 --> 00:41:30,488 922 00:41:30,531 --> 00:41:32,185 Hello, Asta, need to speak 923 00:41:32,228 --> 00:41:34,230 with Dr. Vanderspeigle about that severed foot. 924 00:41:34,274 --> 00:41:35,536 He's not here. 925 00:41:35,580 --> 00:41:37,538 Look, don't lie to me. 926 00:41:37,582 --> 00:41:40,541 We saw him eating pizza through the window when we rolled up. 927 00:41:40,585 --> 00:41:42,238 I'm not lying. 928 00:41:42,282 --> 00:41:44,327 Asta, I'm telling you this as a friend. 929 00:41:44,371 --> 00:41:45,938 Harry is not who you think he is. 930 00:41:45,981 --> 00:41:48,418 He could be dangerous. Please don't protect him. 931 00:41:48,462 --> 00:41:50,899 Uh... 932 00:41:50,943 --> 00:41:53,075 Maybe come back later? 933 00:41:53,119 --> 00:41:54,729 Look, if I have to arrest you 934 00:41:54,773 --> 00:41:56,426 for obstruction of justice, I will. 935 00:41:56,470 --> 00:41:59,604 Talking about some "come back later." 936 00:41:59,647 --> 00:42:03,085 Shit! What the hell is this? 937 00:42:03,129 --> 00:42:04,826 Hold on. 938 00:42:04,870 --> 00:42:12,007 939 00:42:15,097 --> 00:42:18,144 Oh, my goodness. Well, I'll be. 940 00:42:18,187 --> 00:42:22,191 Deputy, what's that say right there? 941 00:42:22,235 --> 00:42:24,585 Botulinum toxin. The murder weapon. 942 00:42:24,629 --> 00:42:26,282 Oh, no. 943 00:42:26,326 --> 00:42:28,458 All right, look, I'ma ask you one more time. 944 00:42:28,502 --> 00:42:31,984 Where is he, Asta? Where is he, Asta? 945 00:42:32,027 --> 00:42:34,116 946 00:42:34,160 --> 00:42:36,336 He went to hide in the cellar. 947 00:42:36,379 --> 00:42:38,381 948 00:42:38,425 --> 00:42:40,383 You wait here. 949 00:42:40,427 --> 00:42:43,125 Dr. V.? 950 00:42:43,169 --> 00:42:45,475 Sheriff's department. We coming down into the cellar. 951 00:42:45,519 --> 00:42:47,042 I want you to put your hands above your head. 952 00:42:47,086 --> 00:42:49,958 You hear me? We're coming down here! 953 00:42:50,002 --> 00:42:51,351 954 00:42:51,394 --> 00:42:54,746 Dr. Vanderspeigle, where you at? 955 00:42:54,789 --> 00:42:56,878 Whoa. What's with the guns? 956 00:42:56,922 --> 00:42:59,489 957 00:42:59,533 --> 00:43:01,143 Asta? 958 00:43:01,187 --> 00:43:03,624 What in holy hell? 959 00:43:03,668 --> 00:43:10,588 960 00:43:39,878 --> 00:43:47,015 69642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.