Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:03,371
I'm counting this as
a walk, by the way.
2
00:00:03,455 --> 00:00:04,965
We walked from
the car to this bench.
3
00:00:05,049 --> 00:00:06,132
Let's not be heroes.
[ Cellphone chimes ]
4
00:00:06,216 --> 00:00:08,617
[ Gasps ] Oh!
Andrea's going live.
5
00:00:08,701 --> 00:00:10,285
She's trying to be
a beauty influencer.
6
00:00:10,369 --> 00:00:12,880
Hi, everyone! It's
your girl Andrea here.
7
00:00:12,964 --> 00:00:17,059
It's, like, super important
to start your skin care young.
8
00:00:17,876 --> 00:00:19,204
This is my mother.
9
00:00:19,288 --> 00:00:20,146
What's happening here?
10
00:00:20,230 --> 00:00:21,481
See how she did not start
11
00:00:21,565 --> 00:00:23,483
her skincare at my age?
12
00:00:23,567 --> 00:00:24,484
Sad.
13
00:00:24,568 --> 00:00:26,301
Is that your driver's
license photo?
14
00:00:26,385 --> 00:00:27,969
Ooh. DMV lighting's brutal.
15
00:00:28,053 --> 00:00:29,472
I did not approve this!
16
00:00:29,556 --> 00:00:30,972
Today, I'm giving
away a free jade roller
17
00:00:31,056 --> 00:00:34,827
to the first person who can
guess my mom's actual age.
18
00:00:34,911 --> 00:00:37,330
Let's see what we've got here.
19
00:00:37,414 --> 00:00:39,389
[ Message chimes ] Oh, 58! Nope.
20
00:00:39,473 --> 00:00:41,742
[ Message chimes ] 51. Closer.
21
00:00:41,826 --> 00:00:43,169
Unh-unh! Very far! Oh! 39!
22
00:00:43,253 --> 00:00:44,729
Mm, enough! We're... We're
done. We're not watching this.
23
00:00:44,813 --> 00:00:46,321
Oh, we have a winner!
Turn it off. Turn it off.
24
00:00:46,405 --> 00:00:48,007
[ Message chimes ] Ah! I won!
25
00:00:48,091 --> 00:00:50,659
[ Laughs ] I won
the jade roller.
26
00:00:50,743 --> 00:00:51,903
Can you deliver it to me?
27
00:00:51,987 --> 00:00:53,254
Deliver it somewhere.
28
00:00:53,338 --> 00:00:55,737
I'll tell you where I'm
gonna deliver that jade roller.
29
00:00:56,341 --> 00:00:59,593
[♪♪]
30
00:00:59,677 --> 00:01:00,761
♪ Hey! ♪
31
00:01:00,845 --> 00:01:02,263
[♪♪]
32
00:01:02,347 --> 00:01:05,024
Jodie: It is Dylan McKay Day.
33
00:01:05,108 --> 00:01:06,342
Can you guys be at
my house by 1:00?
34
00:01:06,426 --> 00:01:08,027
Aw, shoot. I have the kids.
35
00:01:08,111 --> 00:01:09,920
Ask Gloria to stay.
Are you insane?
36
00:01:10,004 --> 00:01:12,272
I can't tell Gloria I want to
take time away from the kids
37
00:01:12,356 --> 00:01:13,590
to go lay in bed, stuff my face,
38
00:01:13,674 --> 00:01:15,518
and watch a "90210"
marathon with my friends.
39
00:01:15,602 --> 00:01:18,037
Gloria needs to understand
that this is the anniversary
40
00:01:18,121 --> 00:01:19,780
when Dylan picks
Kelly over Brenda.
41
00:01:19,864 --> 00:01:21,357
Bad mistake. The obvious choice.
42
00:01:21,441 --> 00:01:22,375
Obvious.
43
00:01:22,459 --> 00:01:23,935
That was the biggest
fight we ever had.
44
00:01:24,019 --> 00:01:25,269
My thumb still does not bend
45
00:01:25,353 --> 00:01:27,120
from when Coleen winged
that Magic 8-Ball at me.
46
00:01:27,204 --> 00:01:28,289
Well, you wouldn't stop gloating
47
00:01:28,373 --> 00:01:31,275
after Dylan chose
that blonde whore.
48
00:01:31,359 --> 00:01:33,869
But we moved past
it, it made us stronger,
49
00:01:33,953 --> 00:01:35,370
and Coleen would be so mad
50
00:01:35,454 --> 00:01:36,556
if we stopped doing this
just because she's gone.
51
00:01:36,640 --> 00:01:38,390
Alright, well, I'll be late
'cause I have to work.
52
00:01:38,474 --> 00:01:40,952
Can't a 14-year-old
cover your shift?
53
00:01:41,036 --> 00:01:42,287
Very funny.
54
00:01:42,371 --> 00:01:44,063
They don't get off
school till 3:00. Mm.
55
00:01:44,147 --> 00:01:45,899
And Tanzy's working.
I want to see her.
56
00:01:45,983 --> 00:01:47,400
What's a Tanzy?
57
00:01:47,484 --> 00:01:49,235
It's just a girl I like at work.
58
00:01:49,319 --> 00:01:51,887
She's, uh... She's
hot, and she reads.
59
00:01:51,971 --> 00:01:53,072
I think. Wait.
60
00:01:53,156 --> 00:01:54,907
You like someone? This is huge!
61
00:01:54,991 --> 00:01:56,559
No, it's... not. Tanzy.
62
00:01:56,643 --> 00:01:58,151
What, did her parents
own a carnival?
63
00:01:58,235 --> 00:01:59,971
Oh, I'm sorry we
can't all be Amys.
64
00:02:00,055 --> 00:02:02,155
Okay, so Sarah will be late,
just like in her doctor days.
65
00:02:02,239 --> 00:02:03,473
You have to make this work.
66
00:02:03,557 --> 00:02:04,417
Don't you think I want a break?
67
00:02:04,501 --> 00:02:05,751
Who knew it would be difficult
68
00:02:05,835 --> 00:02:07,328
being a mother and
a working woman?
69
00:02:07,412 --> 00:02:08,587
Everyone.
70
00:02:08,671 --> 00:02:11,406
There are literally
shelves of books about this.
71
00:02:11,490 --> 00:02:13,258
Blogs, too. Podcasts. Mm.
72
00:02:13,342 --> 00:02:16,412
I love D-Day, but again,
the childcare thing.
73
00:02:16,496 --> 00:02:18,990
Okay, why is there not
a Tinder for babysitters?
74
00:02:19,074 --> 00:02:20,416
You are not my table!
75
00:02:20,500 --> 00:02:22,602
I am so sorry. That was
a waitressing flashback.
76
00:02:22,686 --> 00:02:24,010
But why would you touch me?
77
00:02:24,094 --> 00:02:25,329
I'm sorry to eavesdrop,
78
00:02:25,413 --> 00:02:26,589
but I can babysit your
kids today if you want.
79
00:02:26,673 --> 00:02:27,774
Oh, that is very sweet,
80
00:02:27,858 --> 00:02:30,091
but I can't have a
stranger watch my children.
81
00:02:30,175 --> 00:02:31,276
Can I? No.
82
00:02:31,360 --> 00:02:33,687
No, no, no. I can't. I-I can't.
83
00:02:33,771 --> 00:02:35,447
Can I? I'm not a stranger.
84
00:02:35,531 --> 00:02:38,192
We live on the same
street. I'm Emily.
85
00:02:38,276 --> 00:02:39,810
Really? What house?
86
00:02:39,894 --> 00:02:41,179
Uh, the red house.
87
00:02:41,263 --> 00:02:42,346
You sideswiped our mailbox.
88
00:02:42,430 --> 00:02:43,848
Yeah, that doesn't
narrow it down.
89
00:02:43,932 --> 00:02:47,033
But, hey, if you're a neighbor,
then if something goes wrong,
90
00:02:47,117 --> 00:02:49,444
I know where you... might live.
91
00:02:49,528 --> 00:02:51,872
So I'm in. I'm in! So now
you need to make this happen.
92
00:02:51,956 --> 00:02:53,632
Guys, look.
93
00:02:53,716 --> 00:02:56,043
This is what Tanzy looks like.
94
00:02:56,127 --> 00:02:57,694
Oh, my God. Wow.
95
00:02:57,778 --> 00:02:59,379
Why is she working at Fields?
96
00:02:59,463 --> 00:03:00,548
Thank you.
97
00:03:00,632 --> 00:03:01,789
No, that's not...
98
00:03:01,873 --> 00:03:04,202
That's what I meant.
That is what I mean.
99
00:03:04,286 --> 00:03:05,145
Excuse me. What time...
100
00:03:05,229 --> 00:03:06,311
You are not my table!
101
00:03:06,395 --> 00:03:08,055
Oh. Oh, be at my house at 1:00.
102
00:03:08,139 --> 00:03:10,299
Gloria: Ooh, I'll
be back tomorrow!
103
00:03:10,383 --> 00:03:12,377
Don't you worry. We're
gonna have a good time!
104
00:03:12,461 --> 00:03:13,635
Okay. Yeah, yeah, yeah.
105
00:03:13,719 --> 00:03:15,062
Oh, I need... I need
my bag. Oh, right, yeah.
106
00:03:15,146 --> 00:03:16,214
Oh. There we go.
107
00:03:16,298 --> 00:03:18,782
Off we go! Okay, love you.
108
00:03:22,637 --> 00:03:25,239
Guys, good news!
109
00:03:25,323 --> 00:03:27,500
Someone younger and
more energetic than Mommy
110
00:03:27,584 --> 00:03:30,318
is gonna come over and
spend the afternoon with you.
111
00:03:30,402 --> 00:03:32,004
Someone who likes
to stand up more.
112
00:03:32,088 --> 00:03:33,413
Yay! Right?
113
00:03:33,497 --> 00:03:35,066
But here's... here's...
Here's the thing.
114
00:03:35,150 --> 00:03:36,584
We can't tell anyone about this.
115
00:03:36,668 --> 00:03:39,903
It's our little secret...
Especially not Gloria.
116
00:03:39,987 --> 00:03:41,163
Why not?
117
00:03:41,247 --> 00:03:43,348
'Cause no one
likes a narc, Luke.
118
00:03:43,432 --> 00:03:45,351
Also, I'll buy you a Blow Pop.
119
00:03:45,435 --> 00:03:47,502
Gloria doesn't like
us to have candy.
120
00:03:47,586 --> 00:03:49,188
Well, then we won't
tell her this, either.
121
00:03:49,272 --> 00:03:51,691
Hmm? Two secrets. Big day.
122
00:03:51,775 --> 00:03:53,935
Okay? That's it.
123
00:03:54,019 --> 00:03:56,026
Alright. Great work.
124
00:03:57,171 --> 00:03:58,180
That was... We
gotta work on that.
125
00:03:58,264 --> 00:03:59,590
We gotta work on that.
126
00:03:59,674 --> 00:04:02,574
♪ Falling down
right into pieces ♪
127
00:04:03,954 --> 00:04:05,186
Oh, hey, Tanzy.
128
00:04:05,270 --> 00:04:06,597
I didn't know you
were working today.
129
00:04:06,681 --> 00:04:07,961
[ Sighs ] Me either.
130
00:04:08,106 --> 00:04:11,026
I did molly last night, and
I thought it was December.
131
00:04:11,110 --> 00:04:12,119
Huddy had to call me in.
132
00:04:12,203 --> 00:04:14,121
[ Chuckles ] I mean,
who doesn't want
133
00:04:14,205 --> 00:04:16,865
a serotonin and
dopamine dump, right?
134
00:04:16,949 --> 00:04:18,942
Dump? Ew.
135
00:04:19,026 --> 00:04:20,053
No, no. It's... It's like a dump
136
00:04:20,137 --> 00:04:21,870
in... in your brain,
not like an actual...
137
00:04:21,954 --> 00:04:23,538
Okay.
138
00:04:23,622 --> 00:04:26,132
Where you... I mean, 'cause
you're affected in your brain.
139
00:04:26,216 --> 00:04:28,134
It's not gonna work.
You and Tanzy? No.
140
00:04:28,218 --> 00:04:29,896
Ta... Tanzy? What? No.
141
00:04:29,980 --> 00:04:31,456
[ Scoffs ]
142
00:04:31,540 --> 00:04:32,548
Why not?
143
00:04:32,632 --> 00:04:34,125
Well, she's into
dating younger people,
144
00:04:34,209 --> 00:04:36,793
like early-20s
young, and you're...
145
00:04:36,877 --> 00:04:39,221
Tread lightly, Huddy.
146
00:04:39,305 --> 00:04:41,389
You're a geriatric millennial.
147
00:04:41,473 --> 00:04:42,617
A what?!
148
00:04:42,701 --> 00:04:43,968
What does that even mean?
149
00:04:44,052 --> 00:04:45,560
It's a polite way for
saying "old millennial."
150
00:04:45,644 --> 00:04:46,803
[ Gasps ] Like you.
151
00:04:46,887 --> 00:04:48,581
Mm.
152
00:04:48,665 --> 00:04:50,480
[ Laughs ]
153
00:04:51,317 --> 00:04:52,660
You know what? I
don't need this today.
154
00:04:52,744 --> 00:04:55,161
I had a prior engagement,
and I came to work instead
155
00:04:55,245 --> 00:04:56,904
because I am responsible.
156
00:04:56,988 --> 00:04:59,041
Which also makes you a geriatric
millennial, so, I mean... Stop it!
157
00:04:59,125 --> 00:05:00,485
Stop saying
"geriatric"! Stop it!
158
00:05:00,569 --> 00:05:02,262
Stop saying "geriatric"!
Stop it! Okay. Alright.
159
00:05:02,346 --> 00:05:04,764
I may be old, in your opinion,
but I'm gonna blow off my shift
160
00:05:04,848 --> 00:05:06,422
just like a Gen Z would.
161
00:05:07,333 --> 00:05:10,084
Alright, I'll hit you up
on your pager, doctor!
162
00:05:10,168 --> 00:05:11,454
[ Chuckles ]
163
00:05:11,538 --> 00:05:12,846
Oh, Huddy.
164
00:05:12,930 --> 00:05:15,356
[ Typing ]
165
00:05:21,755 --> 00:05:28,620
[♪♪]
166
00:05:28,704 --> 00:05:29,956
Oh, God. What's with the robe?
167
00:05:30,040 --> 00:05:31,699
Are you sick? No, I'm comfy.
168
00:05:31,783 --> 00:05:33,442
Just trying to let
loose for D-Day.
169
00:05:33,526 --> 00:05:34,627
Oh. Here. Let loose.
170
00:05:34,711 --> 00:05:36,870
Alright, but only
'cause I'm a little chilly.
171
00:05:36,954 --> 00:05:38,355
Oh, my God.
172
00:05:38,439 --> 00:05:41,634
I had the hardest time
getting Gloria out of the house.
173
00:05:41,718 --> 00:05:43,711
Emily had to circle around
the block on her bike
174
00:05:43,795 --> 00:05:45,363
three times before it was clear.
175
00:05:45,447 --> 00:05:47,139
Wait. Shoes off the
bed, please. Oh, my God.
176
00:05:47,223 --> 00:05:49,309
Don't you think Luke is just
gonna tell Gloria anyway?
177
00:05:49,393 --> 00:05:51,144
No, I gave him candy
so he wouldn't tell anyone.
178
00:05:51,228 --> 00:05:52,293
It's our little secret.
179
00:05:52,377 --> 00:05:54,221
Amy, you can't
do that with kids.
180
00:05:54,305 --> 00:05:55,396
Why?
181
00:05:55,548 --> 00:05:57,800
'Cause of the whole
child-molestation thing.
182
00:05:57,884 --> 00:05:59,226
What? Yes.
183
00:05:59,310 --> 00:06:00,394
Lying has really changed.
184
00:06:00,478 --> 00:06:01,988
No, it's always been that way.
185
00:06:02,072 --> 00:06:03,548
[ Sighs ] Oh, good.
186
00:06:03,632 --> 00:06:05,565
Robes in the afternoon.
We are geriatric.
187
00:06:05,649 --> 00:06:07,552
No, Taylor Swift
wears robes. Come on.
188
00:06:07,636 --> 00:06:11,555
Jodie, you are not Taylor
Swift, but interesting comparison.
189
00:06:11,639 --> 00:06:12,406
Okay.
190
00:06:12,490 --> 00:06:16,560
Let's do our eating over here.
191
00:06:16,644 --> 00:06:17,336
What?
192
00:06:17,420 --> 00:06:18,562
Dan hates crumbs in the bed.
193
00:06:18,646 --> 00:06:20,154
He says it's like
sleeping on the beach,
194
00:06:20,238 --> 00:06:21,173
and he hates the beach.
195
00:06:21,257 --> 00:06:22,416
Oh, I bet that's mutual.
196
00:06:22,500 --> 00:06:25,269
Jodie, why do we
have to cross over here
197
00:06:25,353 --> 00:06:27,588
and... and hunch over
Dan's man jewelry...
198
00:06:27,672 --> 00:06:30,016
Is that a pinky mood ring?
199
00:06:30,100 --> 00:06:31,591
[ Gasps ] I can't
even look at this.
200
00:06:31,675 --> 00:06:34,002
We'll get our steps
in. Get our steps in?
201
00:06:34,086 --> 00:06:35,762
We are not supposed
to move on D-Day.
202
00:06:35,846 --> 00:06:37,581
Coleen would be
horrified. Exactly.
203
00:06:37,665 --> 00:06:40,007
Remember when I had to drag
you to the bathroom at Col's house
204
00:06:40,091 --> 00:06:41,026
'cause your legs fell asleep?
205
00:06:41,110 --> 00:06:42,343
That's D-Day.
206
00:06:42,427 --> 00:06:44,921
I got a rug burn
on both shoulders.
207
00:06:45,005 --> 00:06:46,365
Coleen laughed so hard
208
00:06:46,449 --> 00:06:49,610
that that chocolate shake
came out her nose onto the bed.
209
00:06:49,694 --> 00:06:51,112
She didn't even clean it up.
210
00:06:51,196 --> 00:06:53,206
She just threw a pillow over it.
211
00:06:53,290 --> 00:06:54,189
So sweet.
212
00:06:54,273 --> 00:06:56,524
[ Sighs ] I miss her.
213
00:06:56,608 --> 00:06:58,043
Jodie. Mm-hmm.
214
00:06:58,127 --> 00:06:59,120
Let loose.
215
00:06:59,204 --> 00:07:01,379
Vomit and sit in it.
216
00:07:03,208 --> 00:07:04,959
You guys, I can't let
loose in my bedroom.
217
00:07:05,043 --> 00:07:06,110
It's a no-fun zone.
218
00:07:06,194 --> 00:07:07,127
Oh, that's sad.
219
00:07:07,211 --> 00:07:09,221
How about we move D-Day
220
00:07:09,305 --> 00:07:13,134
somewhere we can be
real dirtbags, like Kelly?
221
00:07:13,218 --> 00:07:15,620
You get her name
out of your filthy mouth.
222
00:07:15,704 --> 00:07:20,648
Jodie, will you take that
ridiculous geriatric robe off?
223
00:07:21,485 --> 00:07:22,627
[ Sighs ]
224
00:07:22,711 --> 00:07:25,569
Sarah, let's save the
shaming for Brenda.
225
00:07:29,658 --> 00:07:31,802
[♪♪]
226
00:07:31,886 --> 00:07:35,247
Oh, so Andrea has a better
TV and a better bed than you?
227
00:07:35,331 --> 00:07:37,250
Yes, I'm afraid of her. You
haven't read her tweets.
228
00:07:37,334 --> 00:07:38,309
We have. We have.
229
00:07:38,393 --> 00:07:39,476
I'm trying to buy
her love, okay?
230
00:07:39,560 --> 00:07:41,161
Okay, so, wait. Why
are we geriatric?
231
00:07:41,245 --> 00:07:42,997
That is a tomorrow problem.
232
00:07:43,081 --> 00:07:45,925
Today is all about "90210."
233
00:07:46,009 --> 00:07:46,925
[ Sighs ]
234
00:07:47,009 --> 00:07:48,168
Unless you're really upset.
235
00:07:48,252 --> 00:07:51,079
Like, upset enough
to ruin our most fun day
236
00:07:51,163 --> 00:07:52,915
by talking about it.
237
00:07:52,999 --> 00:07:54,257
I'm good.
238
00:07:55,425 --> 00:07:58,435
[ "Theme From Beverly
Hills, 90210" plays ]
239
00:07:59,504 --> 00:08:00,831
I waited too long
240
00:08:00,915 --> 00:08:02,274
to start dating after my
divorce. [ Sighs ] Okay.
241
00:08:02,358 --> 00:08:03,591
[ Music pauses ]
242
00:08:03,675 --> 00:08:05,427
Maybe I should've done
it when I was married,
243
00:08:05,511 --> 00:08:06,353
like Diana did.
244
00:08:06,437 --> 00:08:07,353
Now I'm geriatric.
245
00:08:07,437 --> 00:08:08,764
Don't worry. You'll
get a second shot.
246
00:08:08,848 --> 00:08:10,507
I'm sure you'll be
divorced again.
247
00:08:10,591 --> 00:08:12,026
Ladies, we're supposed to save
the chatter for the commercials,
248
00:08:12,110 --> 00:08:13,452
like in the '90s.
249
00:08:13,536 --> 00:08:15,288
I used to turn heads.
Still do. Doesn't matter.
250
00:08:15,372 --> 00:08:17,031
Right now, we are
watching Dylan choose Kelly,
251
00:08:17,115 --> 00:08:19,182
the worst mistake he ever made.
252
00:08:19,266 --> 00:08:20,533
Could not be more wrong. No.
253
00:08:20,617 --> 00:08:21,868
You are both stupid.
254
00:08:21,952 --> 00:08:22,870
But that's more like it.
255
00:08:22,954 --> 00:08:24,038
Everybody cozy? Uh-huh.
256
00:08:24,122 --> 00:08:25,372
Come on, come on. Okay, okay.
257
00:08:25,456 --> 00:08:26,690
I know you don't like
being touched, but...
258
00:08:26,774 --> 00:08:27,858
I don't. Not at all. Okay.
259
00:08:27,942 --> 00:08:29,634
"90210"... here we go!
260
00:08:29,718 --> 00:08:31,194
[ "Theme From Beverly
Hills, 90210" plays ]
261
00:08:31,278 --> 00:08:33,973
Ah! [ Cellphone vibrates ]
262
00:08:34,057 --> 00:08:35,215
Oh, God, it's Henry.
263
00:08:35,299 --> 00:08:36,475
He doesn't know I'm
here. Please turn that down.
264
00:08:36,559 --> 00:08:38,536
You're not here. Uh, hey.
265
00:08:38,620 --> 00:08:39,962
[ Volume increases ] Oh, my God.
266
00:08:40,046 --> 00:08:42,223
[ Mouthing words ]
267
00:08:42,307 --> 00:08:43,708
Henry: Not much.
What are you doing?
268
00:08:43,792 --> 00:08:46,468
Nothing. I'm just... I'm
with the kids at the moment.
269
00:08:46,552 --> 00:08:47,819
Really? Yeah.
270
00:08:47,903 --> 00:08:49,470
Because I'm with the kids
271
00:08:49,554 --> 00:08:52,565
and the stranger that's
playing with the kids.
272
00:08:52,649 --> 00:08:56,052
W... Uh, first of all,
Emily is not a stranger.
273
00:08:56,136 --> 00:08:57,054
No, she's a neighbor.
274
00:08:57,138 --> 00:08:58,313
She lives down the way, uh,
275
00:08:58,397 --> 00:08:59,998
at the house that I
sideswiped the mailbox.
276
00:09:00,082 --> 00:09:01,224
Doesn't narrow it down.
277
00:09:01,308 --> 00:09:02,334
Do not change the subject.
278
00:09:02,418 --> 00:09:04,395
Why are you home? [ Gasps ]
279
00:09:04,479 --> 00:09:06,154
Are you having an
affair with Emily?
280
00:09:06,238 --> 00:09:08,398
I'm not having an
affair with Emily.
281
00:09:08,482 --> 00:09:09,566
What?
282
00:09:09,650 --> 00:09:10,917
I said not.
283
00:09:11,001 --> 00:09:12,252
I finished early and thought
I'd come surprise you,
284
00:09:12,336 --> 00:09:13,753
which, clearly, I have.
285
00:09:13,837 --> 00:09:14,829
Where are you?
286
00:09:14,913 --> 00:09:16,406
I... am at work.
287
00:09:16,490 --> 00:09:19,242
Yeah, there was a, uh,
fire in the oven on set,
288
00:09:19,326 --> 00:09:21,262
so the fire department,
whole thing.
289
00:09:21,346 --> 00:09:23,839
Why didn't you
ask Gloria to stay?
290
00:09:23,923 --> 00:09:24,765
Oh, I'm fine.
291
00:09:24,849 --> 00:09:26,174
Thank you so much for asking.
292
00:09:26,258 --> 00:09:27,752
Just a little smoke inhalation.
293
00:09:27,836 --> 00:09:29,936
And Gloria's sick, by
the way. People get sick.
294
00:09:30,020 --> 00:09:31,771
So instead of bothering you,
295
00:09:31,855 --> 00:09:34,516
I managed to find a highly skilled
babysitter neighbor [ Cheering ]
296
00:09:34,600 --> 00:09:36,517
to fill in at the last minute.
297
00:09:36,601 --> 00:09:37,719
So maybe... maybe...
298
00:09:37,803 --> 00:09:40,689
Stop interrogating me
and just say "thank you."
299
00:09:40,773 --> 00:09:42,858
Mm-hmm, okay. Yeah, thank you.
300
00:09:42,942 --> 00:09:44,191
I accept your apology.
301
00:09:44,275 --> 00:09:45,935
Oh, by the way, we
probably shouldn't
302
00:09:46,019 --> 00:09:48,122
tell Gloria about Emily,
'cause she'll feel bad
303
00:09:48,206 --> 00:09:49,698
she had to go home
and leave us in a bind.
304
00:09:49,782 --> 00:09:53,035
Uh, yeah, got it. I'll, uh...
I'll let you get back to work.
305
00:09:53,119 --> 00:09:54,219
Oh, how much should I pay her?
306
00:09:54,303 --> 00:09:56,296
Oh, my God, Henry, I
can't do everything for you.
307
00:09:56,380 --> 00:09:58,431
Just figure it out. Love you.
308
00:09:59,216 --> 00:10:01,376
Oh, boy. [ Clears throat ]
309
00:10:01,460 --> 00:10:02,717
Hi.
310
00:10:02,886 --> 00:10:06,457
I'm not sure what you
negotiated with their mother, but...
311
00:10:06,541 --> 00:10:09,225
would you accept a
gift card to Troy's Ribs?
312
00:10:10,043 --> 00:10:11,735
I think there's one
near Ronkonkoma.
313
00:10:13,230 --> 00:10:15,223
I'll just give you cash.
314
00:10:15,307 --> 00:10:22,064
[♪♪]
315
00:10:22,148 --> 00:10:24,124
Thanks. Help with the mailbox.
316
00:10:24,208 --> 00:10:25,992
I am so good at lying.
317
00:10:26,076 --> 00:10:27,585
I almost scare myself.
318
00:10:28,562 --> 00:10:29,997
Why can't Henry
know you're here?
319
00:10:30,081 --> 00:10:31,257
Because he's so bad at lying
320
00:10:31,341 --> 00:10:33,425
that if he got one
questioning look from Gloria,
321
00:10:33,509 --> 00:10:35,242
he'd just turn into a baby
and then, you know...
322
00:10:35,326 --> 00:10:36,670
It's just easier this way.
323
00:10:36,754 --> 00:10:37,919
Focus!
324
00:10:38,014 --> 00:10:39,580
I don't have Coleen here
to keep you guys in line.
325
00:10:39,664 --> 00:10:42,660
Guys, I used to
pull off stuff like this.
326
00:10:42,744 --> 00:10:44,637
Wait, why is one of
Julia's shirts here?
327
00:10:44,721 --> 00:10:49,166
And where is the stuff I
bought Andrea from The Gap?
328
00:10:49,250 --> 00:10:51,109
My daughter is loose.
329
00:10:54,105 --> 00:10:56,281
Oh, my God. Your
boobs are amazing.
330
00:10:56,365 --> 00:10:57,617
Are they wearing makeup?
331
00:10:57,701 --> 00:10:59,452
Oh, they... They
blush naturally.
332
00:10:59,536 --> 00:11:01,786
Those are an argument
for never having kids.
333
00:11:01,870 --> 00:11:05,331
God, I never should have
breastfed Luke for that one day.
334
00:11:05,875 --> 00:11:07,517
♪ Mm-mm, mm-mm ♪
335
00:11:07,601 --> 00:11:10,295
Okay, yeah, you
look like a TikTok ho.
336
00:11:10,379 --> 00:11:11,787
Aww, Amy.
337
00:11:11,940 --> 00:11:14,041
You would look like a
TikTok ho in these clothes, too.
338
00:11:14,125 --> 00:11:15,526
Oh, you think so?
339
00:11:15,610 --> 00:11:16,359
Yes. Really?
340
00:11:16,443 --> 00:11:17,969
Do you think so? Mm-hmm.
341
00:11:18,053 --> 00:11:19,545
Can we please watch now?
342
00:11:19,629 --> 00:11:22,215
Here's the thing... I just don't
know where I would wear this.
343
00:11:22,299 --> 00:11:24,626
What does she have in
the way of like a-a romper?
344
00:11:24,710 --> 00:11:25,794
Jodie: No, no, no, no, no!
345
00:11:25,878 --> 00:11:26,978
We are not touching
anything else
346
00:11:27,062 --> 00:11:29,055
that is not "90210" -related.
347
00:11:29,139 --> 00:11:30,207
What is this?
348
00:11:30,291 --> 00:11:31,374
Uh, a vibrator.
349
00:11:31,458 --> 00:11:32,459
A vibrator?!
350
00:11:33,293 --> 00:11:34,395
You mean like, for down there?
351
00:11:34,479 --> 00:11:35,988
Well, it's not for up here, sis.
352
00:11:36,072 --> 00:11:38,156
Sarah: It's the Concealer.
353
00:11:38,240 --> 00:11:39,659
Jodie, this is top of the line.
354
00:11:39,743 --> 00:11:41,068
Kids are so spoiled these days.
355
00:11:41,152 --> 00:11:42,402
All I had was a washing machine.
356
00:11:42,486 --> 00:11:43,996
I mean, just look
at how small it is.
357
00:11:44,080 --> 00:11:46,481
Mine was like a big,
old cellphone. Mm.
358
00:11:46,565 --> 00:11:50,193
Why would my daughter
order a porn object?
359
00:11:50,277 --> 00:11:51,486
Oh, no, it's not a porn object.
360
00:11:51,570 --> 00:11:52,654
I think it's smart.
361
00:11:52,738 --> 00:11:54,231
She just wants to
masturbate efficiently.
362
00:11:54,315 --> 00:11:55,174
Ughhh!
363
00:11:55,258 --> 00:11:56,824
Don't use that word.
I hate that word!
364
00:11:56,908 --> 00:11:58,677
What? "Efficiently"?
365
00:11:58,761 --> 00:11:59,679
The other one.
366
00:11:59,763 --> 00:12:01,012
Yeah, well, nobody
likes the word.
367
00:12:01,096 --> 00:12:02,589
It's the doing it
that's awesome.
368
00:12:02,673 --> 00:12:05,758
Matter of fact, I used to
strum the banjo to Luke Perry.
369
00:12:05,842 --> 00:12:08,912
I mean, things have
really come full circle here.
370
00:12:08,996 --> 00:12:10,505
Andrea Zuckerman.
371
00:12:10,589 --> 00:12:12,174
Mm. That was my kink.
372
00:12:12,258 --> 00:12:13,340
She was the editor
373
00:12:13,424 --> 00:12:15,361
of the Beverly Hills
High School newspaper.
374
00:12:15,445 --> 00:12:17,271
Just got me. West Beverly.
375
00:12:17,355 --> 00:12:18,698
Yeah, no, that
checks out for you.
376
00:12:18,782 --> 00:12:19,924
What about you?
377
00:12:20,008 --> 00:12:21,275
Did you tickle the
ivories to Brandon?
378
00:12:21,359 --> 00:12:22,684
I feel like that's
your thing. No.
379
00:12:22,768 --> 00:12:25,186
Jodie, if you say Steve
Sanders, I swear...
380
00:12:25,270 --> 00:12:27,113
No, I didn't tickle anything.
381
00:12:27,197 --> 00:12:29,014
I don't... tickle.
382
00:12:29,607 --> 00:12:31,285
Are you saying you
never pleasure yourself?
383
00:12:31,369 --> 00:12:33,212
Ugh! Don't say
"pleasure." I hate that word.
384
00:12:33,296 --> 00:12:34,438
Oh, yeah, that's obvious.
385
00:12:34,522 --> 00:12:36,363
So, if you don't
climax with Dan...
386
00:12:36,447 --> 00:12:38,608
Okay, now I'm just getting
mad about the words!
387
00:12:38,692 --> 00:12:41,594
Hey, but fighting... That's
a fun D-Day tradition.
388
00:12:42,547 --> 00:12:44,281
When do you...?
389
00:12:44,365 --> 00:12:45,281
I don't.
390
00:12:45,365 --> 00:12:49,118
I have never, in
39 years, had to...
391
00:12:49,202 --> 00:12:51,121
Anyway, I don't, and I'm not.
392
00:12:51,205 --> 00:12:52,956
Oh... Oh, my G...
393
00:12:53,040 --> 00:12:54,308
Oh, my God. Whoa.
394
00:12:54,392 --> 00:12:56,292
Can we just watch the show?
395
00:12:56,376 --> 00:12:58,295
No. No.
396
00:12:58,379 --> 00:12:59,554
Um... [ Cellphone vibrates ]
397
00:12:59,638 --> 00:13:01,555
Oh, your phone's
ringing. You better get that.
398
00:13:01,639 --> 00:13:02,465
Oh, God. Ugh.
399
00:13:02,549 --> 00:13:04,559
Hi, Henry. I'm still working.
400
00:13:04,643 --> 00:13:05,911
Just really in the middle of it.
401
00:13:05,995 --> 00:13:08,563
Well, I called Gloria to tell
her not to come in tomorrow
402
00:13:08,647 --> 00:13:09,656
if she's feeling sick,
403
00:13:09,740 --> 00:13:11,916
and you're gonna
think this is so weird...
404
00:13:12,000 --> 00:13:13,160
Turns out she isn't sick.
405
00:13:13,244 --> 00:13:16,570
[ Gasps ] Gloria lied?
406
00:13:16,654 --> 00:13:19,650
I'm so upset about this. [
Whispering ] You are good.
407
00:13:19,734 --> 00:13:20,818
Amy, what's going on?
408
00:13:20,902 --> 00:13:23,152
What is going on is
that the woman we trust
409
00:13:23,236 --> 00:13:25,321
to take care of our
children is a liar.
410
00:13:25,405 --> 00:13:27,098
This is... This is a problem.
411
00:13:27,182 --> 00:13:29,993
Yeah, I'm not sure
Gloria's the problem here.
412
00:13:30,077 --> 00:13:32,920
Okay, and you're delusional,
so that's also a problem.
413
00:13:33,004 --> 00:13:35,105
[ Call ends ] [ Sighs ]
414
00:13:36,674 --> 00:13:40,170
Guys, I have to go fix a
lie that I was forced to tell
415
00:13:40,254 --> 00:13:43,840
in order to just have a moment's
peace as a working mother.
416
00:13:43,924 --> 00:13:45,526
What?! Ugh.
417
00:13:45,610 --> 00:13:47,118
No, no, no, no,
no, no, no, no. Hey.
418
00:13:47,202 --> 00:13:49,195
Guys, I'm not geriatric.
419
00:13:49,279 --> 00:13:51,364
I'm going back
to Fields like this.
420
00:13:51,448 --> 00:13:54,292
You go get that
Bimzy. D-Day's over.
421
00:13:54,376 --> 00:13:57,353
No, nobody is leaving
until Dylan chooses Kelly
422
00:13:57,437 --> 00:13:58,521
and then we get
in a slapping fight
423
00:13:58,605 --> 00:14:00,357
and everything gets
weird for five days!
424
00:14:00,441 --> 00:14:02,300
I'm sorry. Henry's
gonna kill me.
425
00:14:02,384 --> 00:14:03,285
I have to go.
426
00:14:03,369 --> 00:14:05,411
I am so sorry. I love you.
427
00:14:05,495 --> 00:14:07,881
Oh, I have 17 minutes
before Bimzy clocks out.
428
00:14:07,965 --> 00:14:09,049
Damn it, Amy!
429
00:14:09,133 --> 00:14:10,309
Amy: I'm sorry. Well,
what is her name?
430
00:14:10,393 --> 00:14:11,477
Love you. I just
want to feel young.
431
00:14:11,561 --> 00:14:14,295
You could still let
loose! Go get your robe.
432
00:14:14,379 --> 00:14:16,605
Worst freakin' D-Day ever.
433
00:14:17,958 --> 00:14:19,209
[ Whimpers ]
434
00:14:19,293 --> 00:14:21,610
I can be Taylor Swift!
435
00:14:25,408 --> 00:14:28,642
♪ Ooh, baby, I
will build me up ♪
436
00:14:28,726 --> 00:14:30,311
Oh, uh, hey, Tanzy.
437
00:14:30,395 --> 00:14:34,558
Um, you got a minute
to, uh, chat in the back?
438
00:14:34,642 --> 00:14:35,834
Absolutely.
439
00:14:35,918 --> 00:14:37,578
And cute shirt.
440
00:14:37,662 --> 00:14:38,670
Thrift?
441
00:14:38,754 --> 00:14:40,339
Uh, sort of.
442
00:14:40,423 --> 00:14:44,584
♪ Ooh, baby, I
will build me up ♪
443
00:14:44,668 --> 00:14:50,165
[♪♪]
444
00:14:50,249 --> 00:14:52,350
Welcome home. Okay.
445
00:14:52,434 --> 00:14:54,911
Wow. What are you
wearing? You look hot.
446
00:14:54,995 --> 00:14:56,689
A teenager's clothing.
447
00:14:56,773 --> 00:14:57,857
Oh, I feel creepy.
448
00:14:57,941 --> 00:14:59,691
Yeah, well, you
should. Good night.
449
00:14:59,775 --> 00:15:01,752
Amy, it's 4:00.
450
00:15:01,836 --> 00:15:04,029
Fine, fine, fine. Okay.
451
00:15:04,113 --> 00:15:05,680
I'm sorry that I didn't
tell you about Emily,
452
00:15:05,764 --> 00:15:08,257
but I thought you would
just spill it all to Gloria.
453
00:15:08,341 --> 00:15:12,020
You're not a great liar,
so this is kind of your fault.
454
00:15:12,104 --> 00:15:13,930
Don't you think Luke's
gonna tell Gloria about Emily?
455
00:15:14,014 --> 00:15:15,040
No, no, no.
456
00:15:15,124 --> 00:15:16,599
I offered him some
candy to keep quiet.
457
00:15:16,683 --> 00:15:18,935
That was before I knew
about the molestation piece.
458
00:15:19,019 --> 00:15:20,286
Yeah, this may be
an unpopular opinion,
459
00:15:20,370 --> 00:15:23,214
but I don't think we should
be teaching our son to lie.
460
00:15:23,298 --> 00:15:24,550
Mnh-mnh. You know what, Henry?
461
00:15:24,634 --> 00:15:27,127
Lying is a very
important life skill, okay?
462
00:15:27,211 --> 00:15:28,536
You're gonna teach
him how to change a tire.
463
00:15:28,620 --> 00:15:30,055
I'm gonna teach him how
to say that he has cramps
464
00:15:30,139 --> 00:15:31,448
when he didn't
study for an exam.
465
00:15:31,532 --> 00:15:33,282
Well, what happens
when he starts lying to us,
466
00:15:33,366 --> 00:15:35,135
like when he's out
drinking with friends?
467
00:15:35,219 --> 00:15:37,212
[ Chuckles ] Come
on. He's a birder.
468
00:15:37,296 --> 00:15:38,897
He's not gonna
have cool friends.
469
00:15:38,981 --> 00:15:39,956
Yeah, probably not.
470
00:15:40,040 --> 00:15:41,715
So, where were you today?
471
00:15:41,799 --> 00:15:42,959
I'm not gonna believe you,
472
00:15:43,043 --> 00:15:44,627
but I'm excited to see
what you come up with.
473
00:15:44,711 --> 00:15:47,314
I was at D-Day.
474
00:15:47,398 --> 00:15:48,315
At Jodie's.
475
00:15:48,399 --> 00:15:49,742
I can't believe
Dylan chose Kelly.
476
00:15:49,826 --> 00:15:50,983
I'm still not over it.
477
00:15:51,067 --> 00:15:52,227
Like, does anyone
ever talk about
478
00:15:52,311 --> 00:15:53,746
how Kelly could
do that to Brenda?
479
00:15:53,830 --> 00:15:55,988
Well, we were planning
on talking about that,
480
00:15:56,072 --> 00:15:57,306
and then you blew up my lie.
481
00:15:57,390 --> 00:15:59,309
Why do you have to
lie in the first place?
482
00:15:59,393 --> 00:16:00,643
Just say you want
to take the day off
483
00:16:00,727 --> 00:16:03,329
instead of weaving this
tangled web for yourself.
484
00:16:03,413 --> 00:16:05,073
I can't just take the day off.
485
00:16:05,157 --> 00:16:07,074
Moms just don't
take the day off,
486
00:16:07,158 --> 00:16:08,927
so I have to lie so
Gloria won't judge me.
487
00:16:09,011 --> 00:16:10,337
Oh, come on.
488
00:16:10,421 --> 00:16:11,821
Gloria judges
you for everything.
489
00:16:11,905 --> 00:16:12,931
That's never stopped you before.
490
00:16:13,015 --> 00:16:14,657
Okay, so that you
won't judge me.
491
00:16:14,741 --> 00:16:16,917
Well, that's definitely
never stopped you before.
492
00:16:17,001 --> 00:16:18,420
And why would I be judging you?
493
00:16:18,504 --> 00:16:20,513
You know, I made
a huge life decision
494
00:16:20,597 --> 00:16:23,090
to come home in the
afternoons and be with the kids.
495
00:16:23,174 --> 00:16:25,944
So I don't get to
have fun or relax.
496
00:16:26,028 --> 00:16:27,688
That's what you
and Gloria think.
497
00:16:27,772 --> 00:16:28,930
Okay.
498
00:16:29,014 --> 00:16:30,281
I'm gonna go saw
some stuff for work.
499
00:16:30,365 --> 00:16:32,191
Wait, hey, hey,
hey, hey, hey, no!
500
00:16:32,275 --> 00:16:34,268
I deserve to be
happy. I'm a person.
501
00:16:34,352 --> 00:16:35,621
If I want to spend
the afternoons
502
00:16:35,705 --> 00:16:37,439
fighting with my friends,
then I'm entitled to that.
503
00:16:37,523 --> 00:16:41,685
You know what? No.
My body, my choice, sir.
504
00:16:41,769 --> 00:16:44,204
[♪♪]
505
00:16:44,288 --> 00:16:47,040
I don't know how we got
there, but it was a fun ride.
506
00:16:47,124 --> 00:16:49,026
[ Chuckles ] [ Chuckles ]
507
00:16:49,110 --> 00:16:50,117
Come here.
508
00:16:50,201 --> 00:16:51,469
[ Sighs ] [ Clears throat ]
509
00:16:51,553 --> 00:16:53,121
You want to know
something? What?
510
00:16:53,205 --> 00:16:54,955
I never called Gloria. What?!
511
00:16:55,039 --> 00:16:57,459
[ Laughs ] [ Scoffs ]
512
00:16:57,543 --> 00:17:00,720
♪ When we first met,
we were only 16 ♪
513
00:17:00,804 --> 00:17:02,815
♪ You looked at me... ♪ Wow.
514
00:17:02,899 --> 00:17:06,484
That was the best
"chat" I've ever had.
515
00:17:06,568 --> 00:17:08,712
Like, amazing.
516
00:17:08,796 --> 00:17:10,563
Mm.
517
00:17:10,647 --> 00:17:12,215
Eh?
518
00:17:12,299 --> 00:17:14,827
Well, it's nothing personal,
babe. You're young.
519
00:17:14,911 --> 00:17:16,235
We'll get you there.
520
00:17:16,319 --> 00:17:18,496
♪ ...even wrote
me a letter, and I ♪
521
00:17:18,580 --> 00:17:20,814
You're gonna want to
replace the changing table
522
00:17:20,898 --> 00:17:21,983
in the ladies' room.
523
00:17:22,067 --> 00:17:23,560
Did you know
there's a weight limit?
524
00:17:23,644 --> 00:17:26,670
♪ Looks like we were
always meant for... ♪
525
00:17:36,339 --> 00:17:39,349
[ "Theme From Beverly
Hills, 90210" playing ]
526
00:17:40,936 --> 00:17:42,769
[ Groans ]
527
00:17:44,682 --> 00:17:46,397
[ TV turns off ]
528
00:18:05,869 --> 00:18:07,046
[ Click ]
529
00:18:07,130 --> 00:18:10,506
[ Soft buzzing ]
530
00:18:14,804 --> 00:18:15,887
[ Gasps ]
531
00:18:15,971 --> 00:18:17,281
[ Muffled buzzing ]
532
00:18:17,365 --> 00:18:18,799
No, no, no, no, no, no, no!
533
00:18:18,883 --> 00:18:22,969
[♪♪]
534
00:18:23,053 --> 00:18:24,896
[ Exhales deeply ]
535
00:18:24,980 --> 00:18:27,624
[♪♪]
536
00:18:27,708 --> 00:18:30,402
C-O-N-C-E-A-L-E-R...
537
00:18:30,486 --> 00:18:31,977
Nothing?
538
00:18:32,061 --> 00:18:34,488
How?!
539
00:18:38,385 --> 00:18:41,077
[ Muffled buzzing ] Ahh.
540
00:18:42,664 --> 00:18:43,731
[ Exhales deeply ]
541
00:18:43,815 --> 00:18:45,165
Andrea: Mom?!
542
00:18:46,076 --> 00:18:47,234
Were you in my room?
543
00:18:47,318 --> 00:18:48,569
What? No.
544
00:18:48,653 --> 00:18:51,255
Well, I ordered concealer
to review for my live stream
545
00:18:51,339 --> 00:18:52,925
when I was talking
about your skin,
546
00:18:53,009 --> 00:18:54,166
and then they sent
the wrong thing,
547
00:18:54,250 --> 00:18:55,819
so now I have to return
it, but the box is gone.
548
00:18:55,903 --> 00:18:57,412
Makeup concealer. Of course!
549
00:18:57,496 --> 00:18:59,156
That makes so much more sense.
550
00:18:59,240 --> 00:19:00,674
What? No, I'm sure
it's there. Go look again.
551
00:19:00,758 --> 00:19:04,184
[ Buzzing continues ]
552
00:19:09,250 --> 00:19:10,166
Can you go see what's buzzing?
553
00:19:10,250 --> 00:19:12,351
It's coming from upstairs.
554
00:19:12,435 --> 00:19:14,279
And don't come back in here.
555
00:19:14,363 --> 00:19:16,923
I don't need everybody to
see what I'm making for dinner.
556
00:19:17,848 --> 00:19:19,693
Chop chop.
557
00:19:19,777 --> 00:19:20,785
Can you go?!
558
00:19:20,869 --> 00:19:21,787
Oh.
559
00:19:21,871 --> 00:19:23,578
[ Buzzing continues ]
560
00:19:25,856 --> 00:19:27,126
[ Breathing shakily ]
561
00:19:27,210 --> 00:19:29,019
Oh! [ Clatter, buzzing ]
562
00:19:29,103 --> 00:19:30,854
There it goes.
563
00:19:30,938 --> 00:19:32,462
Okay.
564
00:19:33,106 --> 00:19:34,191
[ Sighs ] Mom?
565
00:19:34,275 --> 00:19:36,525
[ Click, buzzing stops ]
566
00:19:36,609 --> 00:19:38,043
A-Are you okay?
567
00:19:38,127 --> 00:19:40,120
Yes. Yes, I...
568
00:19:40,204 --> 00:19:42,140
Buzzing stopped.
569
00:19:42,224 --> 00:19:43,791
I knew it was
coming from upstairs.
570
00:19:43,875 --> 00:19:46,035
No, it wasn't. It was.
571
00:19:46,119 --> 00:19:47,553
Do you want to
go out for dinner?
572
00:19:47,637 --> 00:19:49,388
I'll grab my shoes.
573
00:19:49,472 --> 00:19:54,711
[♪♪]
574
00:19:54,795 --> 00:19:56,694
Mom, why are you glowing?
575
00:19:57,964 --> 00:19:58,991
Hey, Jode.
576
00:19:59,075 --> 00:20:00,158
Sorry for ruining D-Day.
577
00:20:00,242 --> 00:20:01,492
Don't care. Have news.
578
00:20:01,576 --> 00:20:02,493
Okay. What?
579
00:20:02,577 --> 00:20:03,310
I self-stimulated.
580
00:20:03,394 --> 00:20:04,479
[ Gasps ] Oh, my God.
581
00:20:04,563 --> 00:20:06,740
Don't say those words,
but congratulations.
582
00:20:06,824 --> 00:20:08,316
Finally. [ Chuckles ]
583
00:20:08,400 --> 00:20:10,502
Well, welcome to
sixth grade, Jodie.
584
00:20:10,586 --> 00:20:11,744
Coffee's on me.
585
00:20:11,828 --> 00:20:13,655
[ Loud buzzing ]
586
00:20:13,739 --> 00:20:15,656
Oh, my God.
587
00:20:15,740 --> 00:20:16,750
Is that the Concealer?
588
00:20:16,834 --> 00:20:18,492
Are you packing?
589
00:20:18,576 --> 00:20:20,846
You never know when
you could get stuck in traffic.
590
00:20:20,930 --> 00:20:22,088
What?
591
00:20:22,172 --> 00:20:23,330
The school pick-up
line could be long.
592
00:20:23,414 --> 00:20:27,142
Oh, my God. You dirty birdy.
593
00:20:28,996 --> 00:20:31,339
Mm-hmm. Mm-hmm.
What was that dismount?
594
00:20:31,423 --> 00:20:32,439
Whoa.
595
00:20:32,665 --> 00:20:34,025
There's so many ways
to get around that chair,
596
00:20:34,109 --> 00:20:35,842
but she chose that.
What a fantastic day.
597
00:20:35,926 --> 00:20:37,845
So... [ Chuckles ]
598
00:20:37,929 --> 00:20:39,404
Oh.
42431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.