All language subtitles for Love.Hate.S04E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:14,200 DRUG DEALER: (ON CALL) All right, Mark. Yeah. 2 00:00:14,200 --> 00:00:16,040 I have whopper bags of brown in. 3 00:00:16,040 --> 00:00:18,960 Three for 45 I'll do you. Yeah? 4 00:00:18,960 --> 00:00:21,240 You buzz on down to me and I'll have it for you. 5 00:00:21,240 --> 00:00:22,840 All right, pal. 6 00:00:26,720 --> 00:00:28,840 All right, Heggo. 7 00:00:28,840 --> 00:00:30,520 -The one, is it? -No. 8 00:00:30,520 --> 00:00:32,600 Remember, I said I was looking for a bit of weight. 9 00:00:32,600 --> 00:00:34,120 How much were you looking for? 10 00:00:34,120 --> 00:00:36,480 Two ounces. I have the money there. 11 00:00:39,320 --> 00:00:40,680 What did you do, rob a bank? 12 00:00:42,560 --> 00:00:45,320 Here, what are you looking at? 13 00:00:45,320 --> 00:00:47,680 Fuck off back to Japan. 14 00:00:47,680 --> 00:00:49,360 Chinese fuck. 15 00:00:49,360 --> 00:00:51,320 (LAUGHING) 16 00:00:51,320 --> 00:00:52,720 I done a bit of robbing. 17 00:00:52,720 --> 00:00:54,880 Two ozzies you want, is it? 18 00:01:01,120 --> 00:01:02,840 (TYRES SCREECHING) 19 00:01:04,880 --> 00:01:06,120 (SIREN BLARES) 20 00:01:06,120 --> 00:01:07,400 MAN: Let's get him! 21 00:02:38,880 --> 00:02:40,680 CIARAN: Have you a pen? 22 00:02:44,840 --> 00:02:47,480 You've the head on it all chewed. 23 00:02:52,400 --> 00:02:54,920 -Good job there. -Thanks. 24 00:02:57,640 --> 00:02:58,840 (EXHALES) 25 00:03:04,920 --> 00:03:07,240 I smell like a fucking gow. 26 00:03:08,880 --> 00:03:11,520 I'm taking you off this job. I need you somewhere else. 27 00:03:11,520 --> 00:03:12,800 Where do you want me? 28 00:03:12,800 --> 00:03:14,520 It's a new operation. 29 00:03:15,920 --> 00:03:17,320 Taking someone down. 30 00:03:17,320 --> 00:03:18,680 Who's the target? 31 00:03:29,800 --> 00:03:31,520 (MOBILE VIBRATING) 32 00:03:39,200 --> 00:03:40,360 What is it, for fuck's sake? 33 00:03:40,360 --> 00:03:41,640 TRISH: Where are you? 34 00:03:41,640 --> 00:03:44,040 Trish, they could have me phone tapped. I can't say. 35 00:03:44,040 --> 00:03:45,560 I'm moving a lot. You know what I mean? 36 00:03:45,560 --> 00:03:47,040 Warren needs to get a haircut. 37 00:03:47,040 --> 00:03:48,200 Yeah, I said I'd bring him. 38 00:03:48,200 --> 00:03:50,120 But he wants to know can you bring him today? 39 00:03:50,120 --> 00:03:51,920 He wants to know that or you want to know that? 40 00:03:51,920 --> 00:03:53,440 Look, if you're busy I'll bring him. 41 00:03:53,440 --> 00:03:54,840 I said I'd bring him. 42 00:03:56,360 --> 00:03:57,760 (SIGHS) 43 00:03:57,760 --> 00:03:59,920 -And your mother rang. -What the fuck does she want? 44 00:03:59,920 --> 00:04:03,560 She wants to know should she get Warren rosary beads for his Communion? 45 00:04:03,560 --> 00:04:04,640 Yeah, whatever. 46 00:04:04,640 --> 00:04:07,920 'Cause if he already has rosary beads, she'll get him a holy medal instead. 47 00:04:07,920 --> 00:04:09,960 Look, you decide. I don't know, okay? 48 00:04:09,960 --> 00:04:11,600 I don't know why you can't be civil to me! 49 00:04:11,600 --> 00:04:14,200 It's your child, your son and your mother I'm talking about here! 50 00:04:14,200 --> 00:04:16,920 Tommy's been arrested! Some bullshit! I'm trying to figure it out! 51 00:04:16,920 --> 00:04:19,200 So, is there anything else? Fuck off. 52 00:04:37,920 --> 00:04:41,280 Keep the door a little ajar for me, that'll be great. Thanks. 53 00:04:41,280 --> 00:04:42,640 Hello, Tommy. 54 00:04:43,640 --> 00:04:44,920 How are you? 55 00:04:47,680 --> 00:04:51,120 You know you're facing some serious charges here, Tommy. 56 00:04:51,120 --> 00:04:53,040 And you'll be convicted. 57 00:04:53,040 --> 00:04:54,560 No question. 58 00:04:57,920 --> 00:05:00,040 I'll sit down here and I'll explain it to you, 59 00:05:00,040 --> 00:05:04,120 because we have one chance 60 00:05:04,120 --> 00:05:08,000 before everything gets going to see... 61 00:05:08,000 --> 00:05:09,640 if we can get you off. 62 00:05:11,520 --> 00:05:13,200 Do you understand? 63 00:05:19,680 --> 00:05:21,000 No. 64 00:05:23,120 --> 00:05:28,680 Well, I'll be honest with you now, Tommy, it's like this, 65 00:05:28,680 --> 00:05:32,720 and you know it yourself, this is not looking good for you. 66 00:05:36,800 --> 00:05:38,480 And we're not on camera here now 67 00:05:38,480 --> 00:05:41,920 and this is all off the record. 68 00:05:43,160 --> 00:05:46,960 But if you were able to assist us in any way, 69 00:05:46,960 --> 00:05:48,600 we could help you out. 70 00:05:51,800 --> 00:05:55,480 Have a think about that now before your solicitor arrives. 71 00:05:57,800 --> 00:05:59,960 You have your partner, Siobhan, 72 00:05:59,960 --> 00:06:04,080 and your boy, Leyden, and... 73 00:06:05,000 --> 00:06:06,960 You won't be seeing them for quite some time. 74 00:06:23,200 --> 00:06:25,960 This is your one chance now, Tommy. 75 00:06:28,280 --> 00:06:31,360 Take it, would be my advice. 76 00:06:33,080 --> 00:06:34,960 I'm not a rat. 77 00:06:38,400 --> 00:06:40,240 DETECTIVE OFFICER: Was it Elmo? 78 00:06:40,240 --> 00:06:41,640 'Cause we know it wasn't Nidge. 79 00:06:41,640 --> 00:06:44,320 'Cause he was at the cash-in-transit van, wasn't he? 80 00:06:47,400 --> 00:06:48,840 I have no idea. I don't know. 81 00:07:17,360 --> 00:07:19,680 You understand you're just making it worse for yourself, 82 00:07:19,680 --> 00:07:21,480 not saying anything. 83 00:07:22,840 --> 00:07:24,560 (KNOCKING ON DOOR) 84 00:07:26,160 --> 00:07:27,320 Lawyer's here. 85 00:07:28,640 --> 00:07:31,080 11:46, interview is stopped. 86 00:07:32,520 --> 00:07:33,840 (EXHALES) 87 00:07:39,120 --> 00:07:41,680 How's it going? 88 00:07:41,680 --> 00:07:43,880 All right. 89 00:07:43,880 --> 00:07:45,920 What are you saying? 90 00:07:45,920 --> 00:07:49,320 On the advice of my solicitor, I have no comment. 91 00:07:49,320 --> 00:07:51,160 That's it. 92 00:07:51,160 --> 00:07:52,560 That's all you have to remember. 93 00:07:54,720 --> 00:07:56,520 You're doing great, pal. 94 00:07:56,520 --> 00:07:59,480 Just don't get drawn into answering any questions. 95 00:07:59,480 --> 00:08:02,160 Remember, that's all you've to do. 96 00:08:16,440 --> 00:08:18,680 Hey... Hello. How... How's it going? 97 00:08:18,680 --> 00:08:20,280 Into the car, you stuttering fuck. 98 00:08:20,280 --> 00:08:21,400 I haven't got all day. 99 00:08:30,480 --> 00:08:33,160 -Am I under surveillance? -As far as I know, no. 100 00:08:33,160 --> 00:08:34,960 As far as you know, what's that mean? 101 00:08:34,960 --> 00:08:36,880 No, it's definitely no. 102 00:08:36,880 --> 00:08:39,400 I asked a buddy of mine who'd know why they weren't, 103 00:08:39,400 --> 00:08:42,080 and it's because they can't give them the overtime. 104 00:08:42,080 --> 00:08:43,880 So, there's no one on me? 105 00:08:43,880 --> 00:08:47,200 Well, there will be now, after the robbery, I'd say. 106 00:08:48,240 --> 00:08:50,200 You hear anything about Tommy? 107 00:08:51,600 --> 00:08:53,400 Is anybody talking to him? 108 00:08:53,400 --> 00:08:56,080 Only he's in with the solicitor, so... 109 00:08:59,040 --> 00:09:00,800 What's the story with this cop? 110 00:09:00,800 --> 00:09:03,840 He's not part of the investigation, for sure. 111 00:09:03,840 --> 00:09:05,600 Then what's his game? 112 00:09:05,600 --> 00:09:08,280 He inputs stuff about you into Pulse. 113 00:09:08,280 --> 00:09:09,640 What stuff? 114 00:09:09,640 --> 00:09:13,520 When he sees you, like, you know, you or anybody, like out and about, 115 00:09:13,520 --> 00:09:16,080 -he puts it into the computer. -But why? 116 00:09:16,080 --> 00:09:18,400 I don't know. Maybe he wants his old job back. 117 00:09:18,400 --> 00:09:19,960 He got blocked. 118 00:09:19,960 --> 00:09:23,320 In his last job he fucked up with a tout, I think, 119 00:09:23,320 --> 00:09:25,440 and they fucked him back to uniform. 120 00:09:28,440 --> 00:09:30,200 I don't need this shit. 121 00:09:30,200 --> 00:09:33,000 Don't have time for the prick. 122 00:09:35,160 --> 00:09:36,240 Go on, fuck off. 123 00:09:52,920 --> 00:09:54,200 What's he doing now? 124 00:09:54,200 --> 00:09:55,680 Nothing. 125 00:09:57,800 --> 00:10:00,040 This is proper freaking me out, love. 126 00:10:01,040 --> 00:10:02,920 I'm going to talk to somebody about it. 127 00:10:43,400 --> 00:10:45,320 Sorry. Where are you from? 128 00:10:46,640 --> 00:10:48,320 Ireland. 129 00:10:48,320 --> 00:10:49,400 You're all right, go on. 130 00:11:06,800 --> 00:11:09,320 -All right. -Yeah. 131 00:11:09,320 --> 00:11:11,800 ADO: How did you get on? DEBBIE: Grand. 132 00:11:37,240 --> 00:11:38,800 I'll get in the front. 133 00:11:40,680 --> 00:11:42,360 Are you all right? 134 00:11:43,360 --> 00:11:44,560 Any chance of a lift? 135 00:11:44,560 --> 00:11:46,040 What's wrong with the bleeding bus? 136 00:11:47,880 --> 00:11:49,080 Fuck's sake. 137 00:11:56,920 --> 00:11:59,000 FRAN: That's him, is it? NIDGE: Yeah. 138 00:11:59,000 --> 00:12:03,120 Very bad example he's setting his staff, coming in late like that. 139 00:12:03,120 --> 00:12:05,440 You know how much he has in his current account today? 140 00:12:05,440 --> 00:12:06,560 How much? 141 00:12:06,560 --> 00:12:09,880 127 euros before he hits the overdraft limit. 142 00:12:09,880 --> 00:12:11,680 So, he's fucked, is he? 143 00:12:11,680 --> 00:12:13,360 Dave did a full credit check on him. 144 00:12:13,360 --> 00:12:14,960 He's done his bollocks in. 145 00:12:16,320 --> 00:12:20,040 Big building. Another place, he has. 146 00:12:20,040 --> 00:12:22,160 Big house he can't afford that the wife lives in. 147 00:12:22,160 --> 00:12:25,080 And he's blowing all he has on hookers and coke. 148 00:12:25,080 --> 00:12:26,400 Sounds all right to me. 149 00:12:26,400 --> 00:12:29,160 It's perfect, Frano. 150 00:12:29,160 --> 00:12:31,280 Bring in enough this way and you could retire. 151 00:12:31,280 --> 00:12:33,320 -Barbados. -Whatever you want. 152 00:12:39,040 --> 00:12:40,480 (TV PLAYING) 153 00:12:47,240 --> 00:12:48,920 (RAPPING ON DOOR) 154 00:12:57,560 --> 00:12:58,880 ADO: All right. 155 00:13:06,480 --> 00:13:09,360 -Who's that one? -Nadine's ma. 156 00:13:09,360 --> 00:13:12,320 -She's not my ma. -I thought she was. 157 00:13:12,320 --> 00:13:13,840 You know me ma's dead. 158 00:13:13,840 --> 00:13:15,440 That's not fucking funny. 159 00:13:15,440 --> 00:13:17,880 She's a fucking dingbat. She lets us use the house. 160 00:13:19,240 --> 00:13:22,240 Not you, the bleeding old one. Your aunty, whoever the fuck she is. 161 00:13:24,120 --> 00:13:27,360 -All right. -We're going now, Dina. 162 00:13:27,360 --> 00:13:29,360 You're a star, so you are. 163 00:13:29,360 --> 00:13:31,080 DINA: You can use my oven anytime you want. 164 00:13:31,080 --> 00:13:33,280 I'll have to get me own fixed at some stage. 165 00:13:35,840 --> 00:13:38,000 ANDREW: There we go. 166 00:13:38,000 --> 00:13:39,320 It should be okay for now. 167 00:13:39,320 --> 00:13:40,520 But with hairline cracks, 168 00:13:40,520 --> 00:13:43,520 it'd probably be safer to look at the option of crowns. 169 00:13:43,520 --> 00:13:46,280 So, if we book you in again for, say, six weeks from now? 170 00:13:46,280 --> 00:13:49,000 If you want to make an appointment, Annemarie will look after you. 171 00:13:49,000 --> 00:13:50,840 -Okay, thanks a million. -Sure. 172 00:13:52,880 --> 00:13:55,560 -Thanks very much indeed. -RECEPTIONIST: No problem at all. 173 00:14:01,040 --> 00:14:02,560 You think she needs crowns? 174 00:14:02,560 --> 00:14:03,840 What? 175 00:14:08,120 --> 00:14:09,400 Hey. 176 00:14:16,480 --> 00:14:18,560 I have it, there's no question. 177 00:14:18,560 --> 00:14:20,200 It's nothing. 178 00:14:20,200 --> 00:14:21,640 Ah, good, yeah. 179 00:14:21,640 --> 00:14:25,160 This sounds like a cliché, but I just don't have it right now. 180 00:14:25,160 --> 00:14:27,120 Okay. 181 00:14:27,120 --> 00:14:28,560 Oh. 182 00:14:28,560 --> 00:14:30,840 Okay. Great. 'Cause it's not a problem, you know. 183 00:14:30,840 --> 00:14:32,080 That's okay. When? 184 00:14:33,360 --> 00:14:35,080 Erm... 185 00:14:35,080 --> 00:14:37,640 -You know, maybe a week. -A week? 186 00:14:37,640 --> 00:14:39,040 Yeah, a week, definitely. 187 00:14:39,040 --> 00:14:41,840 -A week from today. -Okay, what's your number? 188 00:14:41,840 --> 00:14:43,560 -My mobile? -Yeah, so I can give you a call. 189 00:14:43,560 --> 00:14:45,240 Send someone to pick it up, you know. 190 00:14:45,240 --> 00:14:46,440 Erm... 191 00:14:51,160 --> 00:14:54,440 -Ah, the old J&A. -Yes. 192 00:14:54,440 --> 00:14:56,800 You're not thinking of taking it off the business card, no? 193 00:15:14,440 --> 00:15:16,080 You're Terry, are you? 194 00:15:16,080 --> 00:15:17,760 Yeah, I am, yeah. Can I help you at all? 195 00:15:20,440 --> 00:15:22,880 I heard you were getting some hassle with the Nidge fella. 196 00:15:24,200 --> 00:15:26,600 You're a very diligent detective, Detective Ryan. 197 00:15:28,200 --> 00:15:30,040 -Not any more, I'm not. -I know. 198 00:15:30,040 --> 00:15:33,000 I know. Well, you are now. 199 00:15:34,520 --> 00:15:35,920 I'm Mick Moynihan. 200 00:15:35,920 --> 00:15:37,360 Come on, throw on your civvies. 201 00:15:43,160 --> 00:15:44,560 Here, lads. 202 00:15:44,560 --> 00:15:47,640 Terry, this is Ciaran. He'll look after you, show you the ropes. 203 00:15:47,640 --> 00:15:48,960 How are you? How are things? 204 00:15:48,960 --> 00:15:52,120 -This is Gavin. -All right. 205 00:15:52,120 --> 00:15:54,880 So, how are we doing? You ready to go? 206 00:15:54,880 --> 00:15:58,560 -You want me to go now? -I take it you want to come on board. 207 00:15:58,560 --> 00:16:00,040 Fucking sure I do. 208 00:16:02,160 --> 00:16:03,840 Welcome to the unit. 209 00:16:03,840 --> 00:16:05,280 Nice gig. 210 00:16:09,320 --> 00:16:10,360 FRAN: How did it go? 211 00:16:11,280 --> 00:16:13,200 He hasn't a fucking clue. 212 00:16:13,200 --> 00:16:15,040 (NIDGE CHUCKLES) 213 00:16:15,040 --> 00:16:16,560 We keep the head down now. 214 00:16:16,560 --> 00:16:17,960 Do nothing until this blows over. 215 00:16:17,960 --> 00:16:20,280 I'm telling you, Frano, it's perfect. 216 00:16:20,280 --> 00:16:23,360 We could bring whatever we want through this set-up and they won't spot it. 217 00:16:24,960 --> 00:16:28,040 As long as that dopey fuck keeps his mouth shut. 218 00:16:28,040 --> 00:16:29,800 The brain-dead prick. 219 00:16:32,320 --> 00:16:34,880 So, where was Ado? Was he with you? 220 00:16:36,680 --> 00:16:38,320 I'm not a rat. 221 00:16:38,320 --> 00:16:40,000 Was it Elmo? 222 00:16:41,480 --> 00:16:43,000 Well, it wasn't Nidge anyway 223 00:16:43,000 --> 00:16:45,080 'cause we know he was at the cash-in-transit van. 224 00:16:47,720 --> 00:16:49,640 Are you going to tell me who else was there? 225 00:16:54,200 --> 00:16:56,200 Do you want to know how Kelly's doing? 226 00:17:00,080 --> 00:17:01,760 She said she was very scared. 227 00:17:04,440 --> 00:17:06,000 Did you mean to scare her? 228 00:17:06,000 --> 00:17:08,040 Frightened the shite out of her. 229 00:17:09,200 --> 00:17:10,720 No. 230 00:17:10,720 --> 00:17:12,280 She was terrified. 231 00:17:14,040 --> 00:17:15,440 I'm sorry. 232 00:17:15,440 --> 00:17:18,920 Said she wasn't scared of you. You were kind to her. 233 00:17:18,920 --> 00:17:20,920 I didn't want her to be scared. 234 00:17:20,920 --> 00:17:25,040 You go into her house, tie her, hold her at gunpoint, 235 00:17:25,040 --> 00:17:27,360 shouting and screaming, balaclavas. 236 00:17:27,360 --> 00:17:29,640 Jesus Christ, that devil mask. 237 00:17:29,640 --> 00:17:31,040 She's only a child. 238 00:17:31,040 --> 00:17:33,280 You completely terrified her. 239 00:17:35,800 --> 00:17:37,800 Fucking Fran. 240 00:17:39,520 --> 00:17:42,040 Fran was wearing the devil mask, was he? 241 00:17:56,760 --> 00:17:59,160 ADO: All right, lads. What's the story, Elmo? 242 00:18:00,800 --> 00:18:02,400 -Good man Shane here? -Yeah. 243 00:18:07,880 --> 00:18:09,400 (VEHICLE APPROACHING) 244 00:18:10,920 --> 00:18:13,160 -Fuck it. -It's nothing. What are we going to do? 245 00:18:13,160 --> 00:18:14,720 -I've an ounce of gear on me. -What? 246 00:18:14,720 --> 00:18:16,320 I'm dropping an ounce over to Billy. 247 00:18:16,320 --> 00:18:17,760 Ado, we're fuckin' gone. 248 00:18:21,080 --> 00:18:22,120 (GRUNTING) 249 00:18:24,840 --> 00:18:26,680 Take it fucking easy, mate. 250 00:18:32,880 --> 00:18:34,000 Prick. 251 00:18:34,000 --> 00:18:35,560 (SIREN WAILING) 252 00:19:01,440 --> 00:19:02,680 DAVE: They want you to come in. 253 00:19:02,680 --> 00:19:04,080 (CHUCKLES SOFTLY) 254 00:19:04,080 --> 00:19:05,840 Warrant not work, no? 255 00:19:05,840 --> 00:19:07,480 Do whatever you have to. 256 00:19:07,480 --> 00:19:09,240 They have nothing. 257 00:19:09,240 --> 00:19:11,960 Just come in when you're ready, yeah? 258 00:19:11,960 --> 00:19:13,360 Yeah, I'll see. 259 00:19:13,360 --> 00:19:15,040 Might have a bit of a joyride first. 260 00:19:15,040 --> 00:19:17,440 Have a steak dinner, shower, you know what I mean? 261 00:19:55,600 --> 00:19:57,480 So, what's the story with the building? 262 00:19:57,480 --> 00:20:00,000 It's an off-site base. No one knows about it. 263 00:20:00,000 --> 00:20:01,640 Except for us, dick brain. 264 00:20:01,640 --> 00:20:03,760 The steroids have his fucking brain gone. 265 00:20:03,760 --> 00:20:06,720 Fuck you, you skinny bastard. This is all pure protein. 266 00:20:06,720 --> 00:20:09,680 What is it? Six chicken breasts a day and a pineapple? 267 00:20:09,680 --> 00:20:11,000 Come on, Terry, for fuck's sake. 268 00:20:11,000 --> 00:20:12,520 If we're late, I'm blaming you. 269 00:20:12,520 --> 00:20:14,320 MICK: Ciaran, give us a quick breakdown. 270 00:20:14,320 --> 00:20:17,920 As regards our target, we know him to have access to up to eight mobile phones, 271 00:20:17,920 --> 00:20:19,280 which he changes frequently. 272 00:20:19,280 --> 00:20:22,440 We also know him to access to upwards of seven vehicles, depending. 273 00:20:22,440 --> 00:20:24,280 He has access to firearms. 274 00:20:24,280 --> 00:20:27,240 As regards attitude to Gardaí, he has a bad attitude to Gardaí. 275 00:20:27,240 --> 00:20:30,760 He also has assorted associates everywhere, all over the country. 276 00:20:30,760 --> 00:20:34,440 And he's had a colourful relationship with dissidents. 277 00:20:35,720 --> 00:20:38,080 So, everything that we're doing, bear in mind, 278 00:20:38,080 --> 00:20:40,440 this is a war of attrition, all right. 279 00:20:40,440 --> 00:20:44,200 And we're going to hurt them whatever way we can. 280 00:20:44,200 --> 00:20:46,040 All we have to do is police work. 281 00:20:47,000 --> 00:20:48,920 We're building a case. 282 00:20:48,920 --> 00:20:51,800 Always building a case that can stand up in a court of law and be tested. 283 00:20:51,800 --> 00:20:53,960 Are we going to have full surveillance cover? 284 00:20:53,960 --> 00:20:55,000 No. No, we won't, Gav. 285 00:20:55,000 --> 00:20:57,440 We'll have surveillance from NSU when we need it, all right, 286 00:20:57,440 --> 00:21:00,200 but there's no unlimited budget or overtime yet. 287 00:21:00,200 --> 00:21:02,120 We have to be smart. 288 00:21:02,120 --> 00:21:04,520 We know some of the key individuals in this operation 289 00:21:04,520 --> 00:21:07,040 have been arrested by OCU, following a tiger kidnapping. 290 00:21:07,040 --> 00:21:09,680 And although this is a significant detection, 291 00:21:09,680 --> 00:21:12,040 it doesn't change our function. 292 00:21:12,040 --> 00:21:14,280 Create a case that will provide us with enough evidence 293 00:21:14,280 --> 00:21:17,160 to convict these individuals on significant charges. 294 00:21:18,280 --> 00:21:21,880 There's no point in bringing this crew before the courts on petty bullshit. 295 00:21:23,840 --> 00:21:27,720 I want these fuckers put away for a long stretch. 296 00:21:27,720 --> 00:21:30,280 So, there's no shortcuts. 297 00:21:30,280 --> 00:21:34,080 Now, that doesn't mean that we can tolerate them. 298 00:21:34,080 --> 00:21:36,440 But don't try and hinder what they're about. 299 00:21:36,440 --> 00:21:38,720 You mean fuck with their heads, Gaffer? 300 00:21:38,720 --> 00:21:40,840 I do, Gav. I do indeed. 301 00:21:52,920 --> 00:21:56,040 DETECTIVE OFFICER: Can you give an account of your movements on the day? 302 00:21:58,720 --> 00:22:01,320 You've been positively identified as being at the scene. 303 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 -You were caught with it, Eric. -Caught with what? 304 00:22:05,960 --> 00:22:07,920 I don't know what the fuck you're talking about. 305 00:22:07,920 --> 00:22:09,320 You're looking at 18 months here. 306 00:22:09,320 --> 00:22:11,560 I'd do it on my head, no fucking problem. 307 00:22:11,560 --> 00:22:13,720 DETECTIVE OFFICER: This is the memo of interviews. 308 00:22:13,720 --> 00:22:15,880 If there's any additions, changes or alterations, 309 00:22:15,880 --> 00:22:18,280 I'd advise you to let me know before signing. 310 00:22:20,440 --> 00:22:22,680 I know fuck all. I don't know what you're talking about. 311 00:22:22,680 --> 00:22:25,160 -I was banging me ma. -OFFICER: Who's your ma? 312 00:22:25,160 --> 00:22:26,720 I'm not telling you who she is. 313 00:22:26,720 --> 00:22:28,720 She's fucking married. Separated. 314 00:22:28,720 --> 00:22:30,720 There'd be fucking war if the husband found out. 315 00:22:30,720 --> 00:22:33,600 Yous bastards would tell him and all. Fuck that. 316 00:22:44,280 --> 00:22:46,280 FRAN: This is being recorded, is it? 317 00:22:46,280 --> 00:22:48,080 It is, yeah. 318 00:22:48,080 --> 00:22:50,720 -Sound as well as pictures? -Yeah. 319 00:22:57,480 --> 00:22:58,760 (FRAN SIGHS) 320 00:23:00,840 --> 00:23:02,600 (SINGING GIBBERISH) 321 00:23:12,560 --> 00:23:15,320 It's help I need, not hassle. 322 00:23:17,280 --> 00:23:19,440 TERRY: Where are we off to? 323 00:23:19,440 --> 00:23:21,080 Tell him, Gav. 324 00:23:21,080 --> 00:23:23,480 -You know Elmo Creed? -Yeah. 325 00:23:23,480 --> 00:23:27,120 Elmo was caught with an ounce, so we'll see how he's doing. 326 00:23:27,120 --> 00:23:28,920 What's that worth, six months? 327 00:23:28,920 --> 00:23:31,360 Maybe 12, with his previous. 328 00:23:32,320 --> 00:23:34,720 (TYRES SCREECHING) 329 00:23:34,720 --> 00:23:36,760 TERRY: Where's your old Jesus handle? 330 00:23:36,760 --> 00:23:39,800 Last fella pulled it out with the nerves. 331 00:23:39,800 --> 00:23:41,720 (ALL LAUGH) 332 00:23:41,720 --> 00:23:44,720 Anyway, Obama here has an idea. Don't you? 333 00:23:44,720 --> 00:23:46,720 And Elmo's not gonna like it. 334 00:23:48,760 --> 00:23:51,320 DETECTIVE OFFICER: We have the gear you tried to throw away. 335 00:23:51,320 --> 00:23:53,880 ELMO: I don't know whose it is. It's not mine. 336 00:23:53,880 --> 00:23:55,840 DETECTIVE OFFICER: Fucking is yours. 337 00:23:55,840 --> 00:23:58,320 ELMO: I don't know whose it is, it's not mine. 338 00:24:06,640 --> 00:24:08,080 You want to come in with me? 339 00:24:08,080 --> 00:24:09,280 No, let Terry. 340 00:24:09,280 --> 00:24:11,360 Right, come on. 341 00:24:11,360 --> 00:24:12,600 (KNOCKS DOOR) 342 00:24:12,600 --> 00:24:14,120 Changeover, lads. 343 00:24:15,280 --> 00:24:17,320 Have I worn yous out, lads? 344 00:24:19,680 --> 00:24:20,920 Oh, I know you. 345 00:24:20,920 --> 00:24:22,640 How's the bouncing going, me old pal? 346 00:24:34,880 --> 00:24:36,920 CIARAN: You've been detained 347 00:24:36,920 --> 00:24:39,840 under Section 2 of the Criminal Justice Drug Trafficking Act, 1996. 348 00:24:39,840 --> 00:24:41,680 -Is that correct? -I don't know. Is it? 349 00:24:42,680 --> 00:24:46,360 Now, before your solicitor arrives, there's only three factors 350 00:24:46,360 --> 00:24:48,480 that a court will consider in terms of leniency. 351 00:24:48,480 --> 00:24:51,240 If you plead guilty, at what stage you plead guilty, 352 00:24:51,240 --> 00:24:54,520 and if you're of material assistance in the investigation. Do you understand? 353 00:24:54,520 --> 00:24:56,120 Yous can fuck off. 354 00:25:01,080 --> 00:25:02,960 All right then. 355 00:25:02,960 --> 00:25:04,200 Go on. 356 00:25:05,640 --> 00:25:07,000 What? 357 00:25:07,000 --> 00:25:08,360 Go on, go. 358 00:25:15,120 --> 00:25:18,240 Thanks very much for your assistance and co-operation, Mr Creed. 359 00:25:18,240 --> 00:25:19,360 You're free to go. 360 00:25:20,480 --> 00:25:22,600 No. Fuck off, you're not doing that. 361 00:25:24,800 --> 00:25:27,200 You helping us or not? 362 00:25:27,200 --> 00:25:28,280 No. 363 00:25:31,840 --> 00:25:33,640 Well, then get out. 364 00:25:39,800 --> 00:25:41,880 And again, thanks for your assistance. 365 00:25:41,880 --> 00:25:43,040 This is a load of bollocks. 366 00:25:43,040 --> 00:25:45,120 -I want my charge sheet. -There's no charge sheet. 367 00:25:45,120 --> 00:25:47,200 I want my charge sheet. Where's my charge sheet? 368 00:25:47,200 --> 00:25:49,720 There's no charge sheet. There's no charge. You're free to go. 369 00:25:49,720 --> 00:25:50,800 And again, thank you. 370 00:25:50,800 --> 00:25:52,640 I want my charge sheet! 371 00:25:52,640 --> 00:25:54,560 What's going on? Where's my charge sheet? 372 00:25:56,400 --> 00:25:58,000 There is no charge sheet. 373 00:25:58,000 --> 00:25:59,040 Fuck this. 374 00:26:00,080 --> 00:26:02,320 -Was he any use to you? -Ah, he's a great help. 375 00:26:02,320 --> 00:26:04,120 Thanks again, Elmo! 376 00:26:04,120 --> 00:26:06,080 Safe home now! Good luck. 377 00:26:23,600 --> 00:26:25,040 MICK: How are you, Martin? 378 00:26:27,840 --> 00:26:30,240 I worked with your father when I was in Crumlin. 379 00:26:31,360 --> 00:26:34,280 He'd be so disappointed in you, Martin. Do you know that? 380 00:26:36,360 --> 00:26:38,120 You know why you're being arrested? 381 00:26:39,040 --> 00:26:40,120 Yeah. 382 00:26:40,120 --> 00:26:41,720 Good man. 383 00:26:48,640 --> 00:26:51,520 DANO: I'd like to get back doing stuff, Tony, you know. 384 00:26:51,520 --> 00:26:53,600 I feel like a spare tool sitting on my bleeding tod. 385 00:26:53,600 --> 00:26:55,080 Do you know what I mean? 386 00:26:55,080 --> 00:26:57,240 I'll think about it. 387 00:26:57,240 --> 00:26:59,480 How's the family? 388 00:26:59,480 --> 00:27:01,280 All right, you know. 389 00:27:01,280 --> 00:27:03,880 I've been off the gargle near four months now. 390 00:27:03,880 --> 00:27:05,520 You're doing well, son. 391 00:27:05,520 --> 00:27:09,040 She said if I made it to six, she'll let me back in the house. 392 00:27:09,040 --> 00:27:11,360 Have you got that other shit out of your system? 393 00:27:11,360 --> 00:27:13,280 Haven't gone near him, have I? 394 00:27:15,200 --> 00:27:17,320 We're nearly done with him. 395 00:27:17,320 --> 00:27:20,640 But we'll squeeze every penny we can from him first. Do you get me? 396 00:27:23,840 --> 00:27:25,960 -You haven't gone near him? -No. 397 00:27:33,280 --> 00:27:35,640 'Cause I want you to prove to me that you can wait. 398 00:27:36,600 --> 00:27:40,160 And mark my words, Daniel, his day is coming. 399 00:27:59,760 --> 00:28:01,640 They got Elmo with an ounce. 400 00:28:01,640 --> 00:28:03,960 Gotta be fucking joking me. Where is he now? 401 00:28:03,960 --> 00:28:06,560 I heard him being released without charge. 402 00:28:06,560 --> 00:28:07,960 Ring him. 403 00:28:14,280 --> 00:28:15,360 Has it turned off. 404 00:28:16,400 --> 00:28:17,480 Fuck him. 405 00:28:19,560 --> 00:28:20,920 Fuck him. 406 00:28:23,160 --> 00:28:24,520 I was just going to ring you there. 407 00:28:27,520 --> 00:28:28,840 That Tommy dope ratted me out. 408 00:28:29,840 --> 00:28:32,240 It's the only thing that connects me to the thing. 409 00:28:32,240 --> 00:28:34,040 Fran, he didn't rat you out. 410 00:28:34,040 --> 00:28:35,880 Dave knows what they done. They tricked him. 411 00:28:35,880 --> 00:28:37,360 Yeah, and they can trick him again. 412 00:28:37,360 --> 00:28:40,400 -Dave said it's not a problem. -What the fuck does Dave know? 413 00:28:40,400 --> 00:28:41,560 I'm going for a pint. 414 00:28:45,600 --> 00:28:47,280 Find that little cocksucker Elmo. 415 00:28:47,280 --> 00:28:50,040 Find out how he got out. All right. Go on. 416 00:28:51,280 --> 00:28:53,720 -Nigel. -Just going for a swifty with Fran. 417 00:28:53,720 --> 00:28:55,320 Need to sort out a few things with him. 418 00:28:57,600 --> 00:28:59,520 What is it? 419 00:28:59,520 --> 00:29:02,560 -Is it the kids? -No, the kids are fine. 420 00:29:02,560 --> 00:29:04,080 What is it? 421 00:29:04,080 --> 00:29:06,160 It's your ma. She's in hospital. 422 00:29:07,080 --> 00:29:09,040 Is she all right? 423 00:29:09,040 --> 00:29:11,760 She had a bit of a stroke. 424 00:29:11,760 --> 00:29:13,160 A stroke? 425 00:30:00,760 --> 00:30:03,240 (SIGHS) I'm going to the head, lads. See you later, all right? 426 00:30:04,400 --> 00:30:06,400 -Good luck. -See ya, Ado. 427 00:30:12,160 --> 00:30:14,120 I don't trust any of those fucks. 428 00:30:15,280 --> 00:30:17,480 Not one of them. 429 00:30:17,480 --> 00:30:19,960 I'll get that fucking Tommy in the long grass. 430 00:30:59,360 --> 00:31:00,920 We'll have another one, Dean. 431 00:31:02,920 --> 00:31:05,200 You get them in. I'm going for a piss. 432 00:31:18,040 --> 00:31:19,680 WAYNE: Going to go for it now, are you? 433 00:31:19,680 --> 00:31:22,600 I can get the car turned, ready to go. 434 00:31:22,600 --> 00:31:25,560 No, wait till he gets out of the car. 435 00:31:26,480 --> 00:31:28,880 We'll get him as he walks across. 436 00:31:31,360 --> 00:31:32,760 (URINATING) 437 00:31:36,880 --> 00:31:38,440 (FRAN GRUNTING) 438 00:31:40,720 --> 00:31:42,720 (FRAN CHOKES AND COUGHS) 439 00:31:49,680 --> 00:31:51,680 (GRUNTING AND GROANING) 440 00:32:17,680 --> 00:32:18,960 (NOELY GROANS) 441 00:32:42,480 --> 00:32:45,200 Jesus, Frano. Fucking bloodbath in here, man. 442 00:32:45,200 --> 00:32:46,840 He jumped me, so he did. 443 00:32:48,440 --> 00:32:51,240 Noely Hughes. Didn't know he got out. 444 00:32:51,240 --> 00:32:52,600 What did he jump you for? 445 00:32:52,600 --> 00:32:55,120 I was banging his missus. 446 00:32:55,120 --> 00:32:56,760 (DEAN CHUCKLES) 447 00:32:56,760 --> 00:32:58,240 (INDISTINCT CHATTERING) 448 00:33:05,720 --> 00:33:06,960 Here she is now. 449 00:33:13,000 --> 00:33:14,760 -Are you coming in? -Who's in there? 450 00:33:14,760 --> 00:33:16,360 All of them. 451 00:33:16,360 --> 00:33:17,680 Are you coming in? 452 00:33:17,680 --> 00:33:19,280 No, not with them all there. 453 00:33:19,280 --> 00:33:20,800 But they know you're out here. 454 00:33:20,800 --> 00:33:22,160 I don't care. 455 00:33:22,160 --> 00:33:23,720 (SCOFFS) It's your ma, Nigel. 456 00:33:23,720 --> 00:33:26,000 I don't want to go in and see her when they're all there. 457 00:33:26,000 --> 00:33:28,160 You should show your face. You know, it's bad form. 458 00:33:32,360 --> 00:33:34,040 Get a taxi home, all right? 459 00:33:34,040 --> 00:33:36,320 Yeah. 460 00:33:36,320 --> 00:33:37,960 What do you want me to say to them? 461 00:33:39,160 --> 00:33:40,880 Tell them you were too upset? 462 00:33:40,880 --> 00:33:42,000 (SCOFFS) Yeah, whatever. 463 00:33:43,080 --> 00:33:45,280 Look, he's getting out. Want to go for it now, yeah? 464 00:33:48,760 --> 00:33:50,280 (COCKS GUN) 465 00:33:50,280 --> 00:33:52,280 Going to spray-paint this motherfucker. 466 00:33:52,280 --> 00:33:54,560 -You turn the car around and be ready. -Yeah. 467 00:33:56,240 --> 00:33:57,360 Fuck it. 468 00:34:15,080 --> 00:34:17,840 -So, what the fuck went wrong then? -I don't know. 469 00:34:17,840 --> 00:34:19,440 I thought you wanted me to hold back. 470 00:34:19,440 --> 00:34:21,440 Yeah, not let him fucking go. 471 00:34:23,040 --> 00:34:24,280 (SIGHS) 472 00:34:25,520 --> 00:34:27,120 We need this to happen, Lizzie. 473 00:34:27,120 --> 00:34:30,320 Otherwise the little clown's going to be walking around town laughing at us. 474 00:34:30,320 --> 00:34:32,360 I would've gone for it, but I bottled it. 475 00:34:33,720 --> 00:34:35,840 Remember, it's not just my da he done. 476 00:34:35,840 --> 00:34:39,000 He was in the car when your man did poor Paddy. 477 00:34:39,000 --> 00:34:40,880 Lord have mercy on him. 478 00:34:42,280 --> 00:34:44,920 He's taken as much from you as he has from me. 479 00:34:48,920 --> 00:34:50,440 NIDGE: What number are you at? 480 00:34:58,720 --> 00:35:01,000 Come out to the street where I can see you. 481 00:35:03,040 --> 00:35:05,520 -Yeah, I'm standing at the gate. -Yeah, I see you. 482 00:35:09,480 --> 00:35:11,120 Come on, let's go. Let's go. 483 00:35:21,240 --> 00:35:25,000 -Thanks, Janet, you're a darling. -You're all right, hon. 484 00:35:25,000 --> 00:35:26,280 I was getting paranoid. 485 00:35:29,960 --> 00:35:31,240 I don't know, you know. 486 00:35:31,240 --> 00:35:34,040 Have to be on my fucking toes all the time. 487 00:35:34,040 --> 00:35:37,240 Ma, I'm going over to Charlene's house to watch a movie. 488 00:35:37,240 --> 00:35:40,080 This is Nidge, me boss. 489 00:35:40,080 --> 00:35:41,840 Aaron, are you saying hello? 490 00:35:41,840 --> 00:35:44,560 -Hi. -Aaron. 491 00:35:44,560 --> 00:35:46,960 This is me pride and joy. 492 00:35:46,960 --> 00:35:49,000 -Aren't you, honey? -Ma! 493 00:35:49,000 --> 00:35:50,120 Is that all right, yeah. 494 00:35:50,120 --> 00:35:52,840 I don't want you staying out too late there. 495 00:35:52,840 --> 00:35:56,000 Aaron, listen. Your ma's helping me out here, you know. 496 00:35:56,000 --> 00:35:59,240 I need to stay someplace I'm not usually seen. You know what I mean? 497 00:35:59,240 --> 00:36:01,360 It's nothing to be worried about, Aaron. 498 00:36:01,360 --> 00:36:04,760 Can you do me a favour and not say it to any of your friends? 499 00:36:04,760 --> 00:36:06,160 It's important, yeah? 500 00:36:07,120 --> 00:36:08,240 All right. 501 00:36:08,240 --> 00:36:09,720 Good man. 502 00:36:09,720 --> 00:36:11,360 Right. See you later. 503 00:36:11,360 --> 00:36:12,400 See you, man. 504 00:36:15,080 --> 00:36:17,560 Do you want me to run you a bath? 505 00:36:17,560 --> 00:36:20,000 I can wash your clothes. 506 00:36:20,000 --> 00:36:21,600 I'll have them dried and ironed for you. 507 00:36:24,120 --> 00:36:26,440 Is it all right if I crash here, with the young fella? 508 00:36:26,440 --> 00:36:29,280 There's no point in lying to him. I've never done that. 509 00:36:30,920 --> 00:36:32,600 How long is his da down for? 510 00:36:32,600 --> 00:36:34,840 He's doing 10 years, you know. 511 00:36:34,840 --> 00:36:37,160 He knows not to expect anything. 512 00:36:37,160 --> 00:36:38,760 He said it himself. 513 00:36:44,760 --> 00:36:46,320 My ma had a stroke. 514 00:36:47,760 --> 00:36:49,960 She's in hospital. 515 00:36:49,960 --> 00:36:51,880 Is she all right? 516 00:36:56,960 --> 00:36:58,360 (DEEP SIGH) 517 00:37:24,240 --> 00:37:28,000 Judge, he is saying that he has given his recollection of the event. 518 00:37:41,240 --> 00:37:43,280 Listen, don't worry about the Tommy thing. 519 00:37:43,280 --> 00:37:46,200 All he said was Fran. Could be any Fran. You know what I mean? 520 00:37:47,280 --> 00:37:50,160 -Is it two of them? -Yeah, and there's a third one wobbly. 521 00:37:51,680 --> 00:37:53,720 Know what I did to the prick? 522 00:37:53,720 --> 00:37:56,480 I twisted his nut sack till I could hear it rip. 523 00:37:56,480 --> 00:37:57,840 (CHUCKLES) 524 00:37:59,640 --> 00:38:00,760 Yeah. 525 00:38:00,760 --> 00:38:03,840 Do you reckon I could ask him to take a look at my teeth while I'm there? 526 00:38:36,000 --> 00:38:37,600 How are you doing, my old flower? 527 00:38:37,600 --> 00:38:40,120 ANDREW: That doesn't seem very fair to me. 528 00:38:42,880 --> 00:38:46,200 He's not a bank, is he? That's the rate. 529 00:38:46,200 --> 00:38:47,400 That's how much it goes up. 530 00:38:47,400 --> 00:38:49,640 Yeah, but from 2.5 grand to 6 grand... 531 00:38:49,640 --> 00:38:51,280 Want me to go and tell him, then? 532 00:38:51,280 --> 00:38:52,960 What can I do? 533 00:38:52,960 --> 00:38:54,640 It's easy. 534 00:38:54,640 --> 00:38:56,880 This is what happens, right. 535 00:38:56,880 --> 00:39:01,160 You give us the money today, all of it, and that's it. 536 00:39:01,160 --> 00:39:03,080 -We're quits. -I don't have it. 537 00:39:03,080 --> 00:39:06,760 I can get you the 2.5 in... In another week. 538 00:39:06,760 --> 00:39:09,080 But that's me done. I'm literally broke. 539 00:39:09,080 --> 00:39:11,880 There's nothing in the pot. I'm telling the truth here. 540 00:39:13,560 --> 00:39:16,440 What can I do? What else can I do? You can take my stuff. 541 00:39:16,440 --> 00:39:18,880 What, your TV and that? 542 00:39:18,880 --> 00:39:21,000 I'll tell you what he wants. 543 00:39:21,000 --> 00:39:23,960 That stuff you use, Lidocaine. 544 00:39:23,960 --> 00:39:27,360 You can have it. I've boxes of it there. 545 00:39:27,360 --> 00:39:28,480 Two and a half mils. 546 00:39:29,480 --> 00:39:31,600 No, we want it in powdered form. 547 00:39:33,280 --> 00:39:34,560 As a mixing agent. 548 00:39:34,560 --> 00:39:37,080 That's right. As a mixing agent. 549 00:39:37,080 --> 00:39:39,240 -I can't. -Course you can. 550 00:39:39,240 --> 00:39:41,720 You're bringing in all that dentist stuff to your warehouse. 551 00:39:41,720 --> 00:39:43,200 I haven't been using a warehouse. 552 00:39:43,200 --> 00:39:45,600 This stuff comes in from China via Rotterdam. 553 00:39:45,600 --> 00:39:48,760 -I can't. -Why not? It's fucking legal for you. 554 00:39:48,760 --> 00:39:50,080 Not for us, it's not. 555 00:39:50,080 --> 00:39:51,400 But you're a dentist. 556 00:39:51,400 --> 00:39:54,360 You won't get caught in any way if there's enough other shite coming in. 557 00:39:54,360 --> 00:39:55,400 No one will know. 558 00:39:56,560 --> 00:39:58,480 How long has your import business been going? 559 00:39:59,920 --> 00:40:02,440 -My dad... My dad set it up. -There you go. 560 00:40:02,440 --> 00:40:04,880 That's not going to ring any alarm bells with customs, is it? 561 00:40:04,880 --> 00:40:07,560 I mean, it's either that or I beat the fucking bollocks out of you. 562 00:40:08,920 --> 00:40:10,120 Yeah. 563 00:40:11,520 --> 00:40:13,560 I need to recce the place. 564 00:40:13,560 --> 00:40:15,520 Why? 565 00:40:15,520 --> 00:40:17,240 What the fuck do you mean, "Why"? 566 00:40:17,240 --> 00:40:19,040 Are you fucking stupid? 567 00:40:19,040 --> 00:40:20,480 Need to recce the place for the cops 568 00:40:20,480 --> 00:40:22,480 if we're going to be bringing in bundles of Lido. 569 00:40:22,480 --> 00:40:24,840 That's why. All right? 570 00:40:24,840 --> 00:40:27,280 You tell me where it is and I'll meet you there tonight. 571 00:40:27,280 --> 00:40:29,240 And we'll see if it's suitable. 572 00:40:30,360 --> 00:40:33,000 And you better be praying that it is, 573 00:40:33,000 --> 00:40:35,920 'cause this is the only way you're going to pay that money back. 574 00:40:44,720 --> 00:40:46,800 All right, Nidge. Sorry, man. 575 00:40:46,800 --> 00:40:48,760 Some bullshit going on with the cops here. 576 00:40:48,760 --> 00:40:50,280 Give me your phones. 577 00:40:57,160 --> 00:40:59,160 Who's that? 578 00:40:59,160 --> 00:41:00,240 -Tadgh. -Who's he? 579 00:41:00,240 --> 00:41:01,680 A fella I play five-a-side with. 580 00:41:01,680 --> 00:41:02,960 Yeah? 581 00:41:02,960 --> 00:41:05,240 -Sounds like a cop name to me. -He's not. 582 00:41:05,240 --> 00:41:07,600 Nidge, they wouldn't even give me my charge sheet. 583 00:41:07,600 --> 00:41:09,720 -Where'd you fuck off to? -I ran when I saw them. 584 00:41:09,720 --> 00:41:11,240 No, when you got out, you fucked off. 585 00:41:11,240 --> 00:41:12,600 -Where? -I went for a pint. 586 00:41:12,600 --> 00:41:15,160 -Why didn't you answer your phones? -I was thinking what to do. 587 00:41:15,160 --> 00:41:18,680 I didn't know what they were doing. I done nothing, Nidge. 588 00:41:18,680 --> 00:41:20,760 You know me. You know I wouldn't. 589 00:41:25,400 --> 00:41:28,440 GARDA: Judge, at 7:30AM. the defendant, Thomas Daly, was released 590 00:41:28,440 --> 00:41:31,240 from the provisions of Section 30 of Offences Against the State Act. 591 00:41:31,240 --> 00:41:35,320 He was charged as laid out in charge sheet 54172 by Sergeant David Nelligan 592 00:41:35,320 --> 00:41:37,920 and made no response after cautioning. 593 00:41:37,920 --> 00:41:41,640 My application is for remand for one week for DPP directions. 594 00:41:41,640 --> 00:41:44,560 And what are your grounds for applying to keep him in custody, guard? 595 00:41:44,560 --> 00:41:46,280 GARDA: The gravity of the case, Judge. 596 00:41:46,280 --> 00:41:48,000 There's a flight risk with the defendant. 597 00:41:48,000 --> 00:41:50,520 How long will it take for the DPP's direction in this matter? 598 00:41:50,520 --> 00:41:52,760 -Six weeks, Your Honour. -JUDGE: Okay. 599 00:41:52,760 --> 00:41:58,160 I'm going to remand the defendant in custody for one week 600 00:41:58,160 --> 00:42:02,520 with consent to bail on lodgement of a cash surety of 20,000 euros. 601 00:42:02,520 --> 00:42:04,480 Thank you. 602 00:42:04,480 --> 00:42:05,800 SECURITY OFFICER: All rise. 603 00:42:19,560 --> 00:42:21,000 (INDISTINCT) 604 00:42:29,320 --> 00:42:32,120 -SIOBHAN: What does that mean? -He'll get bail next week. 605 00:42:32,120 --> 00:42:33,760 Why not now? 606 00:42:33,760 --> 00:42:35,040 That's the way it is, you know. 607 00:42:35,040 --> 00:42:37,480 You have to lodge the 20 grand and then that's it. It's done. 608 00:42:37,480 --> 00:42:39,240 Case won't be heard for another year or so. 609 00:42:39,240 --> 00:42:40,520 20 grand. 610 00:42:40,520 --> 00:42:42,640 Don't worry about that, darling. I'll sort it out. 611 00:42:44,320 --> 00:42:46,040 What else are uncles for. 612 00:42:47,640 --> 00:42:49,920 -How's everything? -It's all right. 613 00:42:49,920 --> 00:42:52,480 -Little Leyden, how's he? -He's grand. 614 00:42:52,480 --> 00:42:54,040 Need to grab this man here, Siobhan. 615 00:42:54,040 --> 00:42:55,840 Trish wants to know are you sorted for coming 616 00:42:55,840 --> 00:42:57,680 to Warren's First Communion the week after. 617 00:42:57,680 --> 00:43:00,160 -I didn't know anything about it. -Tommy not tell you, no? 618 00:43:00,160 --> 00:43:02,120 No problem, darling. I'll get Trish to text you. 619 00:43:02,120 --> 00:43:05,040 We're having a bit of a party, bouncy castles all that, 620 00:43:05,040 --> 00:43:06,520 -all right? -Yeah. 621 00:43:06,520 --> 00:43:08,280 So, I'll buzz you before anyway. All right? 622 00:43:08,280 --> 00:43:11,200 And don't be worrying about any of this bollocks, all right? 623 00:43:13,960 --> 00:43:15,760 Fucking bouncy castles. 624 00:43:15,760 --> 00:43:17,520 -I know. -Fucking racket. 625 00:43:17,520 --> 00:43:20,360 Wet T-shirt competition. That's what you want at a Communion party, 626 00:43:20,360 --> 00:43:21,960 a bit of craic. 627 00:43:25,040 --> 00:43:26,920 MICK: How's everything going, Siobhan? 628 00:43:28,160 --> 00:43:31,320 He'll be back before the court next week, is it? 629 00:43:31,320 --> 00:43:34,480 -I expect he'll get bail then. -I hope so. 630 00:43:34,480 --> 00:43:36,840 Ah, he will, he will. 631 00:43:36,840 --> 00:43:38,840 Listen, I... I can't talk to you. 632 00:43:38,840 --> 00:43:41,600 I mean, I don't want to be seen talking to you. 633 00:43:42,840 --> 00:43:45,040 This is my number, Siobhan. 634 00:43:46,040 --> 00:43:48,240 Call me, day or night. 635 00:43:52,320 --> 00:43:54,280 When you're ready to help. 636 00:44:10,200 --> 00:44:12,560 When I was your age you'd be lucky if you ended up getting 50. 637 00:44:12,560 --> 00:44:15,280 Marco O'Neill got 2 grand last year. 638 00:44:15,280 --> 00:44:18,280 -2 grand? You're fucking joking me. -No. 639 00:44:18,280 --> 00:44:20,240 -2 grand! -Yeah. 640 00:44:20,240 --> 00:44:21,960 -For his bleeding communion? -Yeah. 641 00:44:23,840 --> 00:44:26,560 -Has he loads of rich rellies? -His dad does something. 642 00:44:26,560 --> 00:44:28,360 But they're normal like. 643 00:44:28,360 --> 00:44:29,400 Oh. 644 00:44:32,440 --> 00:44:34,400 Your ma said you didn't want to wear a suit. 645 00:44:34,400 --> 00:44:35,640 Nah, it's stupid. 646 00:44:35,640 --> 00:44:37,520 (LAUGHS) What are you wearing? 647 00:44:37,520 --> 00:44:41,600 Just, like, a jacket from Hollister and a shirt and trousers. 648 00:44:41,600 --> 00:44:43,840 -And you're getting new trainers, yeah? -Yeah. 649 00:44:43,840 --> 00:44:47,240 Yeah. You're better off getting runners 'cause you'll wear them again, you know. 650 00:44:47,240 --> 00:44:50,440 -Ma said I can't have lines on the side. -What? 651 00:44:50,440 --> 00:44:53,160 Like, they shave lines on the side. 652 00:44:53,160 --> 00:44:55,080 (SCOFFS) Get whatever you want. 653 00:44:55,080 --> 00:44:57,200 -Yeah. -Yeah, whatever you want. 654 00:44:59,760 --> 00:45:02,200 You're a great lad, Warren, you know that? 655 00:45:16,560 --> 00:45:18,200 (DOG BARKING) 656 00:45:22,480 --> 00:45:24,200 Do you know who lives in these flats? 657 00:45:24,200 --> 00:45:25,560 No. 658 00:45:25,560 --> 00:45:26,800 Elmo. 659 00:45:27,920 --> 00:45:29,600 So, what are we going to do? 660 00:45:29,600 --> 00:45:31,040 It's a fucking surprise. 661 00:45:31,040 --> 00:45:33,000 Do you not like surprises, Terry? 662 00:45:37,240 --> 00:45:38,400 I'll be here. 663 00:45:38,400 --> 00:45:40,960 Terry, you can run if you need to, can't you? 664 00:45:40,960 --> 00:45:42,440 What are we doing? 665 00:45:43,520 --> 00:45:45,520 Just a bit of fun, that's all. 666 00:45:58,000 --> 00:45:59,360 (SPRAYING) 667 00:46:02,800 --> 00:46:05,200 TERRY: They don't teach you this in Templemore. 668 00:46:13,520 --> 00:46:14,600 What's that look like? 669 00:46:14,600 --> 00:46:16,920 (LAUGHS) That's fucking class. 670 00:46:16,920 --> 00:46:18,080 Come on, get out of here. 671 00:46:49,400 --> 00:46:51,040 (MOBILE RINGING) 672 00:46:56,200 --> 00:46:58,000 Yeah. Relax the cacks. 673 00:46:58,000 --> 00:46:59,520 I'm on the way. 674 00:46:59,520 --> 00:47:02,840 And don't be fucking ringing me on this phone. 675 00:47:02,840 --> 00:47:04,160 Hello? 676 00:47:12,880 --> 00:47:14,080 (GRUNTS) 677 00:47:15,000 --> 00:47:16,080 Fuck. 678 00:47:19,640 --> 00:47:21,000 (GRUNTING) 679 00:47:27,880 --> 00:47:29,720 (YELLS) 680 00:47:29,720 --> 00:47:32,600 Fuck sake, Noely! You shot me! 681 00:47:32,600 --> 00:47:34,240 (BOTH GRUNTING AND STRAINING) 682 00:47:52,600 --> 00:47:53,920 (PANTING) 683 00:48:03,200 --> 00:48:04,840 (MOBILE RINGING) 684 00:48:08,080 --> 00:48:09,160 I'm sorry to bother you. 685 00:48:09,160 --> 00:48:10,960 What the fuck are you doing ringing me? 686 00:48:10,960 --> 00:48:13,480 I'm sorry, but the guy you sent, 687 00:48:13,480 --> 00:48:14,920 he... He said he'd meet here. 688 00:48:14,920 --> 00:48:16,360 But that's, like, three hours ago. 689 00:48:16,360 --> 00:48:17,840 I'm wondering what I should do. 690 00:48:17,840 --> 00:48:19,280 -Did he say he'd be there? -Yeah. 691 00:48:19,280 --> 00:48:20,720 Well, fucking wait for him. 692 00:48:25,600 --> 00:48:26,840 (EXHALES SHARPLY) 693 00:48:37,720 --> 00:48:39,280 FRAN: You're a fucking pussy. 694 00:48:39,280 --> 00:48:40,600 You're mad man, bro. 695 00:49:09,120 --> 00:49:10,640 What the fuck? 696 00:49:37,600 --> 00:49:39,640 Subtitles by ITV SignPost 48457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.