Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,200
DRUG DEALER: (ON CALL)
All right, Mark. Yeah.
2
00:00:14,200 --> 00:00:16,040
I have whopper bags of brown in.
3
00:00:16,040 --> 00:00:18,960
Three for 45 I'll do you. Yeah?
4
00:00:18,960 --> 00:00:21,240
You buzz on down to me
and I'll have it for you.
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,840
All right, pal.
6
00:00:26,720 --> 00:00:28,840
All right, Heggo.
7
00:00:28,840 --> 00:00:30,520
-The one, is it?
-No.
8
00:00:30,520 --> 00:00:32,600
Remember, I said
I was looking for a bit of weight.
9
00:00:32,600 --> 00:00:34,120
How much were you looking for?
10
00:00:34,120 --> 00:00:36,480
Two ounces. I have the money there.
11
00:00:39,320 --> 00:00:40,680
What did you do, rob a bank?
12
00:00:42,560 --> 00:00:45,320
Here, what are you looking at?
13
00:00:45,320 --> 00:00:47,680
Fuck off back to Japan.
14
00:00:47,680 --> 00:00:49,360
Chinese fuck.
15
00:00:49,360 --> 00:00:51,320
(LAUGHING)
16
00:00:51,320 --> 00:00:52,720
I done a bit of robbing.
17
00:00:52,720 --> 00:00:54,880
Two ozzies you want, is it?
18
00:01:01,120 --> 00:01:02,840
(TYRES SCREECHING)
19
00:01:04,880 --> 00:01:06,120
(SIREN BLARES)
20
00:01:06,120 --> 00:01:07,400
MAN: Let's get him!
21
00:02:38,880 --> 00:02:40,680
CIARAN: Have you a pen?
22
00:02:44,840 --> 00:02:47,480
You've the head on it all chewed.
23
00:02:52,400 --> 00:02:54,920
-Good job there.
-Thanks.
24
00:02:57,640 --> 00:02:58,840
(EXHALES)
25
00:03:04,920 --> 00:03:07,240
I smell like a fucking gow.
26
00:03:08,880 --> 00:03:11,520
I'm taking you off this job.
I need you somewhere else.
27
00:03:11,520 --> 00:03:12,800
Where do you want me?
28
00:03:12,800 --> 00:03:14,520
It's a new operation.
29
00:03:15,920 --> 00:03:17,320
Taking someone down.
30
00:03:17,320 --> 00:03:18,680
Who's the target?
31
00:03:29,800 --> 00:03:31,520
(MOBILE VIBRATING)
32
00:03:39,200 --> 00:03:40,360
What is it, for fuck's sake?
33
00:03:40,360 --> 00:03:41,640
TRISH: Where are you?
34
00:03:41,640 --> 00:03:44,040
Trish, they could have me phone
tapped. I can't say.
35
00:03:44,040 --> 00:03:45,560
I'm moving a lot. You know what I
mean?
36
00:03:45,560 --> 00:03:47,040
Warren needs to get a haircut.
37
00:03:47,040 --> 00:03:48,200
Yeah, I said I'd bring him.
38
00:03:48,200 --> 00:03:50,120
But he wants to know
can you bring him today?
39
00:03:50,120 --> 00:03:51,920
He wants to know that
or you want to know that?
40
00:03:51,920 --> 00:03:53,440
Look, if you're busy I'll bring him.
41
00:03:53,440 --> 00:03:54,840
I said I'd bring him.
42
00:03:56,360 --> 00:03:57,760
(SIGHS)
43
00:03:57,760 --> 00:03:59,920
-And your mother rang.
-What the fuck does she want?
44
00:03:59,920 --> 00:04:03,560
She wants to know should she get
Warren rosary beads for his
Communion?
45
00:04:03,560 --> 00:04:04,640
Yeah, whatever.
46
00:04:04,640 --> 00:04:07,920
'Cause if he already has rosary
beads, she'll get him a holy medal
instead.
47
00:04:07,920 --> 00:04:09,960
Look, you decide. I don't know,
okay?
48
00:04:09,960 --> 00:04:11,600
I don't know why you can't be civil
to me!
49
00:04:11,600 --> 00:04:14,200
It's your child, your son and your
mother I'm talking about here!
50
00:04:14,200 --> 00:04:16,920
Tommy's been arrested! Some
bullshit! I'm trying to figure it
out!
51
00:04:16,920 --> 00:04:19,200
So, is there anything else?
Fuck off.
52
00:04:37,920 --> 00:04:41,280
Keep the door a little ajar for me,
that'll be great. Thanks.
53
00:04:41,280 --> 00:04:42,640
Hello, Tommy.
54
00:04:43,640 --> 00:04:44,920
How are you?
55
00:04:47,680 --> 00:04:51,120
You know you're facing
some serious charges here, Tommy.
56
00:04:51,120 --> 00:04:53,040
And you'll be convicted.
57
00:04:53,040 --> 00:04:54,560
No question.
58
00:04:57,920 --> 00:05:00,040
I'll sit down here
and I'll explain it to you,
59
00:05:00,040 --> 00:05:04,120
because we have one chance
60
00:05:04,120 --> 00:05:08,000
before everything gets
going to see...
61
00:05:08,000 --> 00:05:09,640
if we can get you off.
62
00:05:11,520 --> 00:05:13,200
Do you understand?
63
00:05:19,680 --> 00:05:21,000
No.
64
00:05:23,120 --> 00:05:28,680
Well, I'll be honest with you now,
Tommy, it's like this,
65
00:05:28,680 --> 00:05:32,720
and you know it yourself,
this is not looking good for you.
66
00:05:36,800 --> 00:05:38,480
And we're not on camera here now
67
00:05:38,480 --> 00:05:41,920
and this is all off the record.
68
00:05:43,160 --> 00:05:46,960
But if you were able to assist us
in any way,
69
00:05:46,960 --> 00:05:48,600
we could help you out.
70
00:05:51,800 --> 00:05:55,480
Have a think about that now
before your solicitor arrives.
71
00:05:57,800 --> 00:05:59,960
You have your partner, Siobhan,
72
00:05:59,960 --> 00:06:04,080
and your boy, Leyden, and...
73
00:06:05,000 --> 00:06:06,960
You won't be seeing them
for quite some time.
74
00:06:23,200 --> 00:06:25,960
This is your one chance now, Tommy.
75
00:06:28,280 --> 00:06:31,360
Take it, would be my advice.
76
00:06:33,080 --> 00:06:34,960
I'm not a rat.
77
00:06:38,400 --> 00:06:40,240
DETECTIVE OFFICER: Was it Elmo?
78
00:06:40,240 --> 00:06:41,640
'Cause we know it wasn't Nidge.
79
00:06:41,640 --> 00:06:44,320
'Cause he was at the cash-in-transit
van, wasn't he?
80
00:06:47,400 --> 00:06:48,840
I have no idea. I don't know.
81
00:07:17,360 --> 00:07:19,680
You understand
you're just making it worse for
yourself,
82
00:07:19,680 --> 00:07:21,480
not saying anything.
83
00:07:22,840 --> 00:07:24,560
(KNOCKING ON DOOR)
84
00:07:26,160 --> 00:07:27,320
Lawyer's here.
85
00:07:28,640 --> 00:07:31,080
11:46, interview is stopped.
86
00:07:32,520 --> 00:07:33,840
(EXHALES)
87
00:07:39,120 --> 00:07:41,680
How's it going?
88
00:07:41,680 --> 00:07:43,880
All right.
89
00:07:43,880 --> 00:07:45,920
What are you saying?
90
00:07:45,920 --> 00:07:49,320
On the advice of my solicitor,
I have no comment.
91
00:07:49,320 --> 00:07:51,160
That's it.
92
00:07:51,160 --> 00:07:52,560
That's all you have to remember.
93
00:07:54,720 --> 00:07:56,520
You're doing great, pal.
94
00:07:56,520 --> 00:07:59,480
Just don't get drawn into
answering any questions.
95
00:07:59,480 --> 00:08:02,160
Remember, that's all you've to do.
96
00:08:16,440 --> 00:08:18,680
Hey... Hello. How... How's it going?
97
00:08:18,680 --> 00:08:20,280
Into the car,
you stuttering fuck.
98
00:08:20,280 --> 00:08:21,400
I haven't got all day.
99
00:08:30,480 --> 00:08:33,160
-Am I under surveillance?
-As far as I know, no.
100
00:08:33,160 --> 00:08:34,960
As far as you know, what's that
mean?
101
00:08:34,960 --> 00:08:36,880
No, it's definitely no.
102
00:08:36,880 --> 00:08:39,400
I asked a buddy of mine who'd know
why they weren't,
103
00:08:39,400 --> 00:08:42,080
and it's because
they can't give them the overtime.
104
00:08:42,080 --> 00:08:43,880
So, there's no one on me?
105
00:08:43,880 --> 00:08:47,200
Well, there will be now,
after the robbery, I'd say.
106
00:08:48,240 --> 00:08:50,200
You hear anything about Tommy?
107
00:08:51,600 --> 00:08:53,400
Is anybody talking to him?
108
00:08:53,400 --> 00:08:56,080
Only he's in with the solicitor,
so...
109
00:08:59,040 --> 00:09:00,800
What's the story with this cop?
110
00:09:00,800 --> 00:09:03,840
He's not part of the investigation,
for sure.
111
00:09:03,840 --> 00:09:05,600
Then what's his game?
112
00:09:05,600 --> 00:09:08,280
He inputs stuff about you into
Pulse.
113
00:09:08,280 --> 00:09:09,640
What stuff?
114
00:09:09,640 --> 00:09:13,520
When he sees you, like, you know,
you or anybody, like out and about,
115
00:09:13,520 --> 00:09:16,080
-he puts it into the computer.
-But why?
116
00:09:16,080 --> 00:09:18,400
I don't know.
Maybe he wants his old job back.
117
00:09:18,400 --> 00:09:19,960
He got blocked.
118
00:09:19,960 --> 00:09:23,320
In his last job he fucked up
with a tout, I think,
119
00:09:23,320 --> 00:09:25,440
and they fucked him back to uniform.
120
00:09:28,440 --> 00:09:30,200
I don't need this shit.
121
00:09:30,200 --> 00:09:33,000
Don't have time for the prick.
122
00:09:35,160 --> 00:09:36,240
Go on, fuck off.
123
00:09:52,920 --> 00:09:54,200
What's he doing now?
124
00:09:54,200 --> 00:09:55,680
Nothing.
125
00:09:57,800 --> 00:10:00,040
This is proper freaking me out,
love.
126
00:10:01,040 --> 00:10:02,920
I'm going to talk to somebody about
it.
127
00:10:43,400 --> 00:10:45,320
Sorry. Where are you from?
128
00:10:46,640 --> 00:10:48,320
Ireland.
129
00:10:48,320 --> 00:10:49,400
You're all right, go on.
130
00:11:06,800 --> 00:11:09,320
-All right.
-Yeah.
131
00:11:09,320 --> 00:11:11,800
ADO: How did you get on?
DEBBIE: Grand.
132
00:11:37,240 --> 00:11:38,800
I'll get in the front.
133
00:11:40,680 --> 00:11:42,360
Are you all right?
134
00:11:43,360 --> 00:11:44,560
Any chance of a lift?
135
00:11:44,560 --> 00:11:46,040
What's wrong with the bleeding bus?
136
00:11:47,880 --> 00:11:49,080
Fuck's sake.
137
00:11:56,920 --> 00:11:59,000
FRAN: That's him, is it?
NIDGE: Yeah.
138
00:11:59,000 --> 00:12:03,120
Very bad example he's setting his
staff, coming in late like that.
139
00:12:03,120 --> 00:12:05,440
You know how much he has
in his current account today?
140
00:12:05,440 --> 00:12:06,560
How much?
141
00:12:06,560 --> 00:12:09,880
127 euros before he hits
the overdraft limit.
142
00:12:09,880 --> 00:12:11,680
So, he's fucked, is he?
143
00:12:11,680 --> 00:12:13,360
Dave did a full credit check on him.
144
00:12:13,360 --> 00:12:14,960
He's done his bollocks in.
145
00:12:16,320 --> 00:12:20,040
Big building. Another place, he has.
146
00:12:20,040 --> 00:12:22,160
Big house he can't afford
that the wife lives in.
147
00:12:22,160 --> 00:12:25,080
And he's blowing all he has
on hookers and coke.
148
00:12:25,080 --> 00:12:26,400
Sounds all right to me.
149
00:12:26,400 --> 00:12:29,160
It's perfect, Frano.
150
00:12:29,160 --> 00:12:31,280
Bring in enough this way
and you could retire.
151
00:12:31,280 --> 00:12:33,320
-Barbados.
-Whatever you want.
152
00:12:39,040 --> 00:12:40,480
(TV PLAYING)
153
00:12:47,240 --> 00:12:48,920
(RAPPING ON DOOR)
154
00:12:57,560 --> 00:12:58,880
ADO: All right.
155
00:13:06,480 --> 00:13:09,360
-Who's that one?
-Nadine's ma.
156
00:13:09,360 --> 00:13:12,320
-She's not my ma.
-I thought she was.
157
00:13:12,320 --> 00:13:13,840
You know me ma's dead.
158
00:13:13,840 --> 00:13:15,440
That's not fucking funny.
159
00:13:15,440 --> 00:13:17,880
She's a fucking dingbat.
She lets us use the house.
160
00:13:19,240 --> 00:13:22,240
Not you, the bleeding old one.
Your aunty, whoever the fuck she is.
161
00:13:24,120 --> 00:13:27,360
-All right.
-We're going now, Dina.
162
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
You're a star, so you are.
163
00:13:29,360 --> 00:13:31,080
DINA: You can use my oven
anytime you want.
164
00:13:31,080 --> 00:13:33,280
I'll have to get me own fixed
at some stage.
165
00:13:35,840 --> 00:13:38,000
ANDREW: There we go.
166
00:13:38,000 --> 00:13:39,320
It should be okay for now.
167
00:13:39,320 --> 00:13:40,520
But with hairline cracks,
168
00:13:40,520 --> 00:13:43,520
it'd probably be safer
to look at the option of crowns.
169
00:13:43,520 --> 00:13:46,280
So, if we book you in again
for, say, six weeks from now?
170
00:13:46,280 --> 00:13:49,000
If you want to make an appointment,
Annemarie will look after you.
171
00:13:49,000 --> 00:13:50,840
-Okay, thanks a million.
-Sure.
172
00:13:52,880 --> 00:13:55,560
-Thanks very much indeed.
-RECEPTIONIST: No problem at all.
173
00:14:01,040 --> 00:14:02,560
You think she needs crowns?
174
00:14:02,560 --> 00:14:03,840
What?
175
00:14:08,120 --> 00:14:09,400
Hey.
176
00:14:16,480 --> 00:14:18,560
I have it, there's no question.
177
00:14:18,560 --> 00:14:20,200
It's nothing.
178
00:14:20,200 --> 00:14:21,640
Ah, good, yeah.
179
00:14:21,640 --> 00:14:25,160
This sounds like a cliché,
but I just don't have it right now.
180
00:14:25,160 --> 00:14:27,120
Okay.
181
00:14:27,120 --> 00:14:28,560
Oh.
182
00:14:28,560 --> 00:14:30,840
Okay. Great.
'Cause it's not a problem, you know.
183
00:14:30,840 --> 00:14:32,080
That's okay. When?
184
00:14:33,360 --> 00:14:35,080
Erm...
185
00:14:35,080 --> 00:14:37,640
-You know, maybe a week.
-A week?
186
00:14:37,640 --> 00:14:39,040
Yeah, a week, definitely.
187
00:14:39,040 --> 00:14:41,840
-A week from today.
-Okay, what's your number?
188
00:14:41,840 --> 00:14:43,560
-My mobile?
-Yeah, so I can give you a call.
189
00:14:43,560 --> 00:14:45,240
Send someone to pick it up, you
know.
190
00:14:45,240 --> 00:14:46,440
Erm...
191
00:14:51,160 --> 00:14:54,440
-Ah, the old J&A.
-Yes.
192
00:14:54,440 --> 00:14:56,800
You're not thinking of taking it off
the business card, no?
193
00:15:14,440 --> 00:15:16,080
You're Terry, are you?
194
00:15:16,080 --> 00:15:17,760
Yeah, I am, yeah. Can I help you at
all?
195
00:15:20,440 --> 00:15:22,880
I heard you were getting some hassle
with the Nidge fella.
196
00:15:24,200 --> 00:15:26,600
You're a very diligent detective,
Detective Ryan.
197
00:15:28,200 --> 00:15:30,040
-Not any more, I'm not.
-I know.
198
00:15:30,040 --> 00:15:33,000
I know. Well, you are now.
199
00:15:34,520 --> 00:15:35,920
I'm Mick Moynihan.
200
00:15:35,920 --> 00:15:37,360
Come on, throw on your civvies.
201
00:15:43,160 --> 00:15:44,560
Here, lads.
202
00:15:44,560 --> 00:15:47,640
Terry, this is Ciaran.
He'll look after you, show you the
ropes.
203
00:15:47,640 --> 00:15:48,960
How are you? How are things?
204
00:15:48,960 --> 00:15:52,120
-This is Gavin.
-All right.
205
00:15:52,120 --> 00:15:54,880
So, how are we doing? You ready to
go?
206
00:15:54,880 --> 00:15:58,560
-You want me to go now?
-I take it you want to come on
board.
207
00:15:58,560 --> 00:16:00,040
Fucking sure I do.
208
00:16:02,160 --> 00:16:03,840
Welcome to the unit.
209
00:16:03,840 --> 00:16:05,280
Nice gig.
210
00:16:09,320 --> 00:16:10,360
FRAN: How did it go?
211
00:16:11,280 --> 00:16:13,200
He hasn't a fucking clue.
212
00:16:13,200 --> 00:16:15,040
(NIDGE CHUCKLES)
213
00:16:15,040 --> 00:16:16,560
We keep the head down now.
214
00:16:16,560 --> 00:16:17,960
Do nothing until this blows over.
215
00:16:17,960 --> 00:16:20,280
I'm telling you, Frano, it's
perfect.
216
00:16:20,280 --> 00:16:23,360
We could bring whatever we want
through this set-up and they won't
spot it.
217
00:16:24,960 --> 00:16:28,040
As long as that dopey fuck
keeps his mouth shut.
218
00:16:28,040 --> 00:16:29,800
The brain-dead prick.
219
00:16:32,320 --> 00:16:34,880
So, where was Ado? Was he with you?
220
00:16:36,680 --> 00:16:38,320
I'm not a rat.
221
00:16:38,320 --> 00:16:40,000
Was it Elmo?
222
00:16:41,480 --> 00:16:43,000
Well, it wasn't Nidge anyway
223
00:16:43,000 --> 00:16:45,080
'cause we know
he was at the cash-in-transit van.
224
00:16:47,720 --> 00:16:49,640
Are you going to tell me
who else was there?
225
00:16:54,200 --> 00:16:56,200
Do you want to know how Kelly's
doing?
226
00:17:00,080 --> 00:17:01,760
She said she was very scared.
227
00:17:04,440 --> 00:17:06,000
Did you mean to scare her?
228
00:17:06,000 --> 00:17:08,040
Frightened the shite out of her.
229
00:17:09,200 --> 00:17:10,720
No.
230
00:17:10,720 --> 00:17:12,280
She was terrified.
231
00:17:14,040 --> 00:17:15,440
I'm sorry.
232
00:17:15,440 --> 00:17:18,920
Said she wasn't scared of you.
You were kind to her.
233
00:17:18,920 --> 00:17:20,920
I didn't want her to be scared.
234
00:17:20,920 --> 00:17:25,040
You go into her house, tie her,
hold her at gunpoint,
235
00:17:25,040 --> 00:17:27,360
shouting and screaming, balaclavas.
236
00:17:27,360 --> 00:17:29,640
Jesus Christ, that devil mask.
237
00:17:29,640 --> 00:17:31,040
She's only a child.
238
00:17:31,040 --> 00:17:33,280
You completely terrified her.
239
00:17:35,800 --> 00:17:37,800
Fucking Fran.
240
00:17:39,520 --> 00:17:42,040
Fran was wearing the devil mask, was
he?
241
00:17:56,760 --> 00:17:59,160
ADO: All right, lads.
What's the story, Elmo?
242
00:18:00,800 --> 00:18:02,400
-Good man Shane here?
-Yeah.
243
00:18:07,880 --> 00:18:09,400
(VEHICLE APPROACHING)
244
00:18:10,920 --> 00:18:13,160
-Fuck it.
-It's nothing. What are we going to
do?
245
00:18:13,160 --> 00:18:14,720
-I've an ounce of gear on me.
-What?
246
00:18:14,720 --> 00:18:16,320
I'm dropping an ounce over to Billy.
247
00:18:16,320 --> 00:18:17,760
Ado, we're fuckin' gone.
248
00:18:21,080 --> 00:18:22,120
(GRUNTING)
249
00:18:24,840 --> 00:18:26,680
Take it fucking easy, mate.
250
00:18:32,880 --> 00:18:34,000
Prick.
251
00:18:34,000 --> 00:18:35,560
(SIREN WAILING)
252
00:19:01,440 --> 00:19:02,680
DAVE: They want you to come in.
253
00:19:02,680 --> 00:19:04,080
(CHUCKLES SOFTLY)
254
00:19:04,080 --> 00:19:05,840
Warrant not work, no?
255
00:19:05,840 --> 00:19:07,480
Do whatever you have to.
256
00:19:07,480 --> 00:19:09,240
They have nothing.
257
00:19:09,240 --> 00:19:11,960
Just come in when you're ready,
yeah?
258
00:19:11,960 --> 00:19:13,360
Yeah, I'll see.
259
00:19:13,360 --> 00:19:15,040
Might have a bit of a joyride first.
260
00:19:15,040 --> 00:19:17,440
Have a steak dinner, shower,
you know what I mean?
261
00:19:55,600 --> 00:19:57,480
So, what's the story with the
building?
262
00:19:57,480 --> 00:20:00,000
It's an off-site base.
No one knows about it.
263
00:20:00,000 --> 00:20:01,640
Except for us, dick brain.
264
00:20:01,640 --> 00:20:03,760
The steroids have his fucking brain
gone.
265
00:20:03,760 --> 00:20:06,720
Fuck you, you skinny bastard.
This is all pure protein.
266
00:20:06,720 --> 00:20:09,680
What is it?
Six chicken breasts a day and a
pineapple?
267
00:20:09,680 --> 00:20:11,000
Come on, Terry, for fuck's sake.
268
00:20:11,000 --> 00:20:12,520
If we're late, I'm blaming you.
269
00:20:12,520 --> 00:20:14,320
MICK: Ciaran, give us a quick
breakdown.
270
00:20:14,320 --> 00:20:17,920
As regards our target, we know him
to have access to up to eight mobile
phones,
271
00:20:17,920 --> 00:20:19,280
which he changes frequently.
272
00:20:19,280 --> 00:20:22,440
We also know him to access
to upwards of seven vehicles,
depending.
273
00:20:22,440 --> 00:20:24,280
He has access to firearms.
274
00:20:24,280 --> 00:20:27,240
As regards attitude to Gardaí,
he has a bad attitude to Gardaí.
275
00:20:27,240 --> 00:20:30,760
He also has assorted associates
everywhere, all over the country.
276
00:20:30,760 --> 00:20:34,440
And he's had a colourful
relationship with dissidents.
277
00:20:35,720 --> 00:20:38,080
So, everything that we're doing,
bear in mind,
278
00:20:38,080 --> 00:20:40,440
this is a war of attrition, all
right.
279
00:20:40,440 --> 00:20:44,200
And we're going to hurt them
whatever way we can.
280
00:20:44,200 --> 00:20:46,040
All we have to do is police work.
281
00:20:47,000 --> 00:20:48,920
We're building a case.
282
00:20:48,920 --> 00:20:51,800
Always building a case that can
stand up in a court of law and be
tested.
283
00:20:51,800 --> 00:20:53,960
Are we going to have
full surveillance cover?
284
00:20:53,960 --> 00:20:55,000
No. No, we won't, Gav.
285
00:20:55,000 --> 00:20:57,440
We'll have surveillance from NSU
when we need it, all right,
286
00:20:57,440 --> 00:21:00,200
but there's no unlimited budget
or overtime yet.
287
00:21:00,200 --> 00:21:02,120
We have to be smart.
288
00:21:02,120 --> 00:21:04,520
We know some of the key individuals
in this operation
289
00:21:04,520 --> 00:21:07,040
have been arrested by OCU,
following a tiger kidnapping.
290
00:21:07,040 --> 00:21:09,680
And although
this is a significant detection,
291
00:21:09,680 --> 00:21:12,040
it doesn't change our function.
292
00:21:12,040 --> 00:21:14,280
Create a case that will
provide us with enough evidence
293
00:21:14,280 --> 00:21:17,160
to convict these individuals
on significant charges.
294
00:21:18,280 --> 00:21:21,880
There's no point in bringing this
crew before the courts on petty
bullshit.
295
00:21:23,840 --> 00:21:27,720
I want these fuckers put away
for a long stretch.
296
00:21:27,720 --> 00:21:30,280
So, there's no shortcuts.
297
00:21:30,280 --> 00:21:34,080
Now, that doesn't mean
that we can tolerate them.
298
00:21:34,080 --> 00:21:36,440
But don't try and hinder
what they're about.
299
00:21:36,440 --> 00:21:38,720
You mean fuck with their heads,
Gaffer?
300
00:21:38,720 --> 00:21:40,840
I do, Gav. I do indeed.
301
00:21:52,920 --> 00:21:56,040
DETECTIVE OFFICER: Can you give an
account of your movements on the
day?
302
00:21:58,720 --> 00:22:01,320
You've been positively identified
as being at the scene.
303
00:22:03,880 --> 00:22:05,960
-You were caught with it, Eric.
-Caught with what?
304
00:22:05,960 --> 00:22:07,920
I don't know
what the fuck you're talking about.
305
00:22:07,920 --> 00:22:09,320
You're looking at 18 months here.
306
00:22:09,320 --> 00:22:11,560
I'd do it on my head, no fucking
problem.
307
00:22:11,560 --> 00:22:13,720
DETECTIVE OFFICER: This is the memo
of interviews.
308
00:22:13,720 --> 00:22:15,880
If there's any additions, changes
or alterations,
309
00:22:15,880 --> 00:22:18,280
I'd advise you to let me know
before signing.
310
00:22:20,440 --> 00:22:22,680
I know fuck all.
I don't know what you're talking
about.
311
00:22:22,680 --> 00:22:25,160
-I was banging me ma.
-OFFICER: Who's your ma?
312
00:22:25,160 --> 00:22:26,720
I'm not telling you who she is.
313
00:22:26,720 --> 00:22:28,720
She's fucking married. Separated.
314
00:22:28,720 --> 00:22:30,720
There'd be fucking war
if the husband found out.
315
00:22:30,720 --> 00:22:33,600
Yous bastards would tell him and
all. Fuck that.
316
00:22:44,280 --> 00:22:46,280
FRAN: This is being recorded, is it?
317
00:22:46,280 --> 00:22:48,080
It is, yeah.
318
00:22:48,080 --> 00:22:50,720
-Sound as well as pictures?
-Yeah.
319
00:22:57,480 --> 00:22:58,760
(FRAN SIGHS)
320
00:23:00,840 --> 00:23:02,600
(SINGING GIBBERISH)
321
00:23:12,560 --> 00:23:15,320
It's help I need, not hassle.
322
00:23:17,280 --> 00:23:19,440
TERRY: Where are we off to?
323
00:23:19,440 --> 00:23:21,080
Tell him, Gav.
324
00:23:21,080 --> 00:23:23,480
-You know Elmo Creed?
-Yeah.
325
00:23:23,480 --> 00:23:27,120
Elmo was caught with an ounce,
so we'll see how he's doing.
326
00:23:27,120 --> 00:23:28,920
What's that worth, six months?
327
00:23:28,920 --> 00:23:31,360
Maybe 12, with his previous.
328
00:23:32,320 --> 00:23:34,720
(TYRES SCREECHING)
329
00:23:34,720 --> 00:23:36,760
TERRY: Where's your old Jesus
handle?
330
00:23:36,760 --> 00:23:39,800
Last fella pulled it out with the
nerves.
331
00:23:39,800 --> 00:23:41,720
(ALL LAUGH)
332
00:23:41,720 --> 00:23:44,720
Anyway, Obama here has an idea.
Don't you?
333
00:23:44,720 --> 00:23:46,720
And Elmo's not gonna like it.
334
00:23:48,760 --> 00:23:51,320
DETECTIVE OFFICER: We have the gear
you tried to throw away.
335
00:23:51,320 --> 00:23:53,880
ELMO: I don't know whose it is.
It's not mine.
336
00:23:53,880 --> 00:23:55,840
DETECTIVE OFFICER: Fucking is yours.
337
00:23:55,840 --> 00:23:58,320
ELMO: I don't know whose it is,
it's not mine.
338
00:24:06,640 --> 00:24:08,080
You want to come in with me?
339
00:24:08,080 --> 00:24:09,280
No, let Terry.
340
00:24:09,280 --> 00:24:11,360
Right, come on.
341
00:24:11,360 --> 00:24:12,600
(KNOCKS DOOR)
342
00:24:12,600 --> 00:24:14,120
Changeover, lads.
343
00:24:15,280 --> 00:24:17,320
Have I worn yous out, lads?
344
00:24:19,680 --> 00:24:20,920
Oh, I know you.
345
00:24:20,920 --> 00:24:22,640
How's the bouncing going, me old
pal?
346
00:24:34,880 --> 00:24:36,920
CIARAN: You've been detained
347
00:24:36,920 --> 00:24:39,840
under Section 2 of the Criminal
Justice Drug Trafficking Act, 1996.
348
00:24:39,840 --> 00:24:41,680
-Is that correct?
-I don't know. Is it?
349
00:24:42,680 --> 00:24:46,360
Now, before your solicitor arrives,
there's only three factors
350
00:24:46,360 --> 00:24:48,480
that a court will consider
in terms of leniency.
351
00:24:48,480 --> 00:24:51,240
If you plead guilty,
at what stage you plead guilty,
352
00:24:51,240 --> 00:24:54,520
and if you're of material assistance
in the investigation. Do you
understand?
353
00:24:54,520 --> 00:24:56,120
Yous can fuck off.
354
00:25:01,080 --> 00:25:02,960
All right then.
355
00:25:02,960 --> 00:25:04,200
Go on.
356
00:25:05,640 --> 00:25:07,000
What?
357
00:25:07,000 --> 00:25:08,360
Go on, go.
358
00:25:15,120 --> 00:25:18,240
Thanks very much for your assistance
and co-operation, Mr Creed.
359
00:25:18,240 --> 00:25:19,360
You're free to go.
360
00:25:20,480 --> 00:25:22,600
No. Fuck off, you're not doing that.
361
00:25:24,800 --> 00:25:27,200
You helping us or not?
362
00:25:27,200 --> 00:25:28,280
No.
363
00:25:31,840 --> 00:25:33,640
Well, then get out.
364
00:25:39,800 --> 00:25:41,880
And again, thanks for your
assistance.
365
00:25:41,880 --> 00:25:43,040
This is a load of bollocks.
366
00:25:43,040 --> 00:25:45,120
-I want my charge sheet.
-There's no charge sheet.
367
00:25:45,120 --> 00:25:47,200
I want my charge sheet.
Where's my charge sheet?
368
00:25:47,200 --> 00:25:49,720
There's no charge sheet.
There's no charge. You're free to
go.
369
00:25:49,720 --> 00:25:50,800
And again, thank you.
370
00:25:50,800 --> 00:25:52,640
I want my charge sheet!
371
00:25:52,640 --> 00:25:54,560
What's going on? Where's my charge
sheet?
372
00:25:56,400 --> 00:25:58,000
There is no charge sheet.
373
00:25:58,000 --> 00:25:59,040
Fuck this.
374
00:26:00,080 --> 00:26:02,320
-Was he any use to you?
-Ah, he's a great help.
375
00:26:02,320 --> 00:26:04,120
Thanks again, Elmo!
376
00:26:04,120 --> 00:26:06,080
Safe home now! Good luck.
377
00:26:23,600 --> 00:26:25,040
MICK: How are you, Martin?
378
00:26:27,840 --> 00:26:30,240
I worked with your father
when I was in Crumlin.
379
00:26:31,360 --> 00:26:34,280
He'd be so disappointed in you,
Martin. Do you know that?
380
00:26:36,360 --> 00:26:38,120
You know why you're being arrested?
381
00:26:39,040 --> 00:26:40,120
Yeah.
382
00:26:40,120 --> 00:26:41,720
Good man.
383
00:26:48,640 --> 00:26:51,520
DANO: I'd like to get back doing
stuff, Tony, you know.
384
00:26:51,520 --> 00:26:53,600
I feel like a spare tool
sitting on my bleeding tod.
385
00:26:53,600 --> 00:26:55,080
Do you know what I mean?
386
00:26:55,080 --> 00:26:57,240
I'll think about it.
387
00:26:57,240 --> 00:26:59,480
How's the family?
388
00:26:59,480 --> 00:27:01,280
All right, you know.
389
00:27:01,280 --> 00:27:03,880
I've been off the gargle
near four months now.
390
00:27:03,880 --> 00:27:05,520
You're doing well, son.
391
00:27:05,520 --> 00:27:09,040
She said if I made it to six,
she'll let me back in the house.
392
00:27:09,040 --> 00:27:11,360
Have you got that other shit
out of your system?
393
00:27:11,360 --> 00:27:13,280
Haven't gone near him, have I?
394
00:27:15,200 --> 00:27:17,320
We're nearly done with him.
395
00:27:17,320 --> 00:27:20,640
But we'll squeeze every penny we can
from him first. Do you get me?
396
00:27:23,840 --> 00:27:25,960
-You haven't gone near him?
-No.
397
00:27:33,280 --> 00:27:35,640
'Cause I want you to prove to me
that you can wait.
398
00:27:36,600 --> 00:27:40,160
And mark my words, Daniel,
his day is coming.
399
00:27:59,760 --> 00:28:01,640
They got Elmo with an ounce.
400
00:28:01,640 --> 00:28:03,960
Gotta be fucking joking me.
Where is he now?
401
00:28:03,960 --> 00:28:06,560
I heard him being released without
charge.
402
00:28:06,560 --> 00:28:07,960
Ring him.
403
00:28:14,280 --> 00:28:15,360
Has it turned off.
404
00:28:16,400 --> 00:28:17,480
Fuck him.
405
00:28:19,560 --> 00:28:20,920
Fuck him.
406
00:28:23,160 --> 00:28:24,520
I was just going to ring you there.
407
00:28:27,520 --> 00:28:28,840
That Tommy dope ratted me out.
408
00:28:29,840 --> 00:28:32,240
It's the only thing
that connects me to the thing.
409
00:28:32,240 --> 00:28:34,040
Fran, he didn't rat you out.
410
00:28:34,040 --> 00:28:35,880
Dave knows what they done.
They tricked him.
411
00:28:35,880 --> 00:28:37,360
Yeah, and they can trick him again.
412
00:28:37,360 --> 00:28:40,400
-Dave said it's not a problem.
-What the fuck does Dave know?
413
00:28:40,400 --> 00:28:41,560
I'm going for a pint.
414
00:28:45,600 --> 00:28:47,280
Find that little cocksucker Elmo.
415
00:28:47,280 --> 00:28:50,040
Find out how he got out. All right.
Go on.
416
00:28:51,280 --> 00:28:53,720
-Nigel.
-Just going for a swifty with Fran.
417
00:28:53,720 --> 00:28:55,320
Need to sort out a few things with
him.
418
00:28:57,600 --> 00:28:59,520
What is it?
419
00:28:59,520 --> 00:29:02,560
-Is it the kids?
-No, the kids are fine.
420
00:29:02,560 --> 00:29:04,080
What is it?
421
00:29:04,080 --> 00:29:06,160
It's your ma. She's in hospital.
422
00:29:07,080 --> 00:29:09,040
Is she all right?
423
00:29:09,040 --> 00:29:11,760
She had a bit of a stroke.
424
00:29:11,760 --> 00:29:13,160
A stroke?
425
00:30:00,760 --> 00:30:03,240
(SIGHS) I'm going to the head, lads.
See you later, all right?
426
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
-Good luck.
-See ya, Ado.
427
00:30:12,160 --> 00:30:14,120
I don't trust any of those fucks.
428
00:30:15,280 --> 00:30:17,480
Not one of them.
429
00:30:17,480 --> 00:30:19,960
I'll get that fucking Tommy
in the long grass.
430
00:30:59,360 --> 00:31:00,920
We'll have another one, Dean.
431
00:31:02,920 --> 00:31:05,200
You get them in.
I'm going for a piss.
432
00:31:18,040 --> 00:31:19,680
WAYNE: Going to go for it now, are
you?
433
00:31:19,680 --> 00:31:22,600
I can get the car turned, ready to
go.
434
00:31:22,600 --> 00:31:25,560
No, wait till he gets out of the
car.
435
00:31:26,480 --> 00:31:28,880
We'll get him as he walks across.
436
00:31:31,360 --> 00:31:32,760
(URINATING)
437
00:31:36,880 --> 00:31:38,440
(FRAN GRUNTING)
438
00:31:40,720 --> 00:31:42,720
(FRAN CHOKES AND COUGHS)
439
00:31:49,680 --> 00:31:51,680
(GRUNTING AND GROANING)
440
00:32:17,680 --> 00:32:18,960
(NOELY GROANS)
441
00:32:42,480 --> 00:32:45,200
Jesus, Frano.
Fucking bloodbath in here, man.
442
00:32:45,200 --> 00:32:46,840
He jumped me, so he did.
443
00:32:48,440 --> 00:32:51,240
Noely Hughes. Didn't know he got
out.
444
00:32:51,240 --> 00:32:52,600
What did he jump you for?
445
00:32:52,600 --> 00:32:55,120
I was banging his missus.
446
00:32:55,120 --> 00:32:56,760
(DEAN CHUCKLES)
447
00:32:56,760 --> 00:32:58,240
(INDISTINCT CHATTERING)
448
00:33:05,720 --> 00:33:06,960
Here she is now.
449
00:33:13,000 --> 00:33:14,760
-Are you coming in?
-Who's in there?
450
00:33:14,760 --> 00:33:16,360
All of them.
451
00:33:16,360 --> 00:33:17,680
Are you coming in?
452
00:33:17,680 --> 00:33:19,280
No, not with them all there.
453
00:33:19,280 --> 00:33:20,800
But they know you're out here.
454
00:33:20,800 --> 00:33:22,160
I don't care.
455
00:33:22,160 --> 00:33:23,720
(SCOFFS) It's your ma, Nigel.
456
00:33:23,720 --> 00:33:26,000
I don't want to go in
and see her when they're all there.
457
00:33:26,000 --> 00:33:28,160
You should show your face.
You know, it's bad form.
458
00:33:32,360 --> 00:33:34,040
Get a taxi home, all right?
459
00:33:34,040 --> 00:33:36,320
Yeah.
460
00:33:36,320 --> 00:33:37,960
What do you want me to say to them?
461
00:33:39,160 --> 00:33:40,880
Tell them you were too upset?
462
00:33:40,880 --> 00:33:42,000
(SCOFFS) Yeah, whatever.
463
00:33:43,080 --> 00:33:45,280
Look, he's getting out.
Want to go for it now, yeah?
464
00:33:48,760 --> 00:33:50,280
(COCKS GUN)
465
00:33:50,280 --> 00:33:52,280
Going to spray-paint this
motherfucker.
466
00:33:52,280 --> 00:33:54,560
-You turn the car around and be
ready. -Yeah.
467
00:33:56,240 --> 00:33:57,360
Fuck it.
468
00:34:15,080 --> 00:34:17,840
-So, what the fuck went wrong then?
-I don't know.
469
00:34:17,840 --> 00:34:19,440
I thought you wanted me to hold
back.
470
00:34:19,440 --> 00:34:21,440
Yeah, not let him fucking go.
471
00:34:23,040 --> 00:34:24,280
(SIGHS)
472
00:34:25,520 --> 00:34:27,120
We need this to happen, Lizzie.
473
00:34:27,120 --> 00:34:30,320
Otherwise the little clown's going
to be walking around town laughing
at us.
474
00:34:30,320 --> 00:34:32,360
I would've gone for it, but I
bottled it.
475
00:34:33,720 --> 00:34:35,840
Remember, it's not just my da he
done.
476
00:34:35,840 --> 00:34:39,000
He was in the car
when your man did poor Paddy.
477
00:34:39,000 --> 00:34:40,880
Lord have mercy on him.
478
00:34:42,280 --> 00:34:44,920
He's taken as much from you
as he has from me.
479
00:34:48,920 --> 00:34:50,440
NIDGE: What number are you at?
480
00:34:58,720 --> 00:35:01,000
Come out to the street
where I can see you.
481
00:35:03,040 --> 00:35:05,520
-Yeah, I'm standing at the gate.
-Yeah, I see you.
482
00:35:09,480 --> 00:35:11,120
Come on, let's go. Let's go.
483
00:35:21,240 --> 00:35:25,000
-Thanks, Janet, you're a darling.
-You're all right, hon.
484
00:35:25,000 --> 00:35:26,280
I was getting paranoid.
485
00:35:29,960 --> 00:35:31,240
I don't know, you know.
486
00:35:31,240 --> 00:35:34,040
Have to be
on my fucking toes all the time.
487
00:35:34,040 --> 00:35:37,240
Ma, I'm going over to Charlene's
house to watch a movie.
488
00:35:37,240 --> 00:35:40,080
This is Nidge, me boss.
489
00:35:40,080 --> 00:35:41,840
Aaron, are you saying hello?
490
00:35:41,840 --> 00:35:44,560
-Hi.
-Aaron.
491
00:35:44,560 --> 00:35:46,960
This is me pride and joy.
492
00:35:46,960 --> 00:35:49,000
-Aren't you, honey?
-Ma!
493
00:35:49,000 --> 00:35:50,120
Is that all right, yeah.
494
00:35:50,120 --> 00:35:52,840
I don't want you staying out
too late there.
495
00:35:52,840 --> 00:35:56,000
Aaron, listen.
Your ma's helping me out here, you
know.
496
00:35:56,000 --> 00:35:59,240
I need to stay someplace I'm not
usually seen. You know what I mean?
497
00:35:59,240 --> 00:36:01,360
It's nothing to be worried about,
Aaron.
498
00:36:01,360 --> 00:36:04,760
Can you do me a favour
and not say it to any of your
friends?
499
00:36:04,760 --> 00:36:06,160
It's important, yeah?
500
00:36:07,120 --> 00:36:08,240
All right.
501
00:36:08,240 --> 00:36:09,720
Good man.
502
00:36:09,720 --> 00:36:11,360
Right. See you later.
503
00:36:11,360 --> 00:36:12,400
See you, man.
504
00:36:15,080 --> 00:36:17,560
Do you want me to run you a bath?
505
00:36:17,560 --> 00:36:20,000
I can wash your clothes.
506
00:36:20,000 --> 00:36:21,600
I'll have them dried and ironed for
you.
507
00:36:24,120 --> 00:36:26,440
Is it all right if I crash here,
with the young fella?
508
00:36:26,440 --> 00:36:29,280
There's no point in lying to him.
I've never done that.
509
00:36:30,920 --> 00:36:32,600
How long is his da down for?
510
00:36:32,600 --> 00:36:34,840
He's doing 10 years, you know.
511
00:36:34,840 --> 00:36:37,160
He knows not to expect anything.
512
00:36:37,160 --> 00:36:38,760
He said it himself.
513
00:36:44,760 --> 00:36:46,320
My ma had a stroke.
514
00:36:47,760 --> 00:36:49,960
She's in hospital.
515
00:36:49,960 --> 00:36:51,880
Is she all right?
516
00:36:56,960 --> 00:36:58,360
(DEEP SIGH)
517
00:37:24,240 --> 00:37:28,000
Judge, he is saying that he has
given his recollection of the event.
518
00:37:41,240 --> 00:37:43,280
Listen, don't worry about the Tommy
thing.
519
00:37:43,280 --> 00:37:46,200
All he said was Fran. Could be any
Fran. You know what I mean?
520
00:37:47,280 --> 00:37:50,160
-Is it two of them?
-Yeah, and there's a third one
wobbly.
521
00:37:51,680 --> 00:37:53,720
Know what I did to the prick?
522
00:37:53,720 --> 00:37:56,480
I twisted his nut sack
till I could hear it rip.
523
00:37:56,480 --> 00:37:57,840
(CHUCKLES)
524
00:37:59,640 --> 00:38:00,760
Yeah.
525
00:38:00,760 --> 00:38:03,840
Do you reckon I could ask him to
take a look at my teeth while I'm
there?
526
00:38:36,000 --> 00:38:37,600
How are you doing, my old flower?
527
00:38:37,600 --> 00:38:40,120
ANDREW: That doesn't seem very fair
to me.
528
00:38:42,880 --> 00:38:46,200
He's not a bank, is he? That's the
rate.
529
00:38:46,200 --> 00:38:47,400
That's how much it goes up.
530
00:38:47,400 --> 00:38:49,640
Yeah, but from 2.5 grand to 6
grand...
531
00:38:49,640 --> 00:38:51,280
Want me to go and tell him, then?
532
00:38:51,280 --> 00:38:52,960
What can I do?
533
00:38:52,960 --> 00:38:54,640
It's easy.
534
00:38:54,640 --> 00:38:56,880
This is what happens, right.
535
00:38:56,880 --> 00:39:01,160
You give us the money today, all of
it, and that's it.
536
00:39:01,160 --> 00:39:03,080
-We're quits.
-I don't have it.
537
00:39:03,080 --> 00:39:06,760
I can get you the 2.5 in...
In another week.
538
00:39:06,760 --> 00:39:09,080
But that's me done. I'm literally
broke.
539
00:39:09,080 --> 00:39:11,880
There's nothing in the pot.
I'm telling the truth here.
540
00:39:13,560 --> 00:39:16,440
What can I do? What else can I do?
You can take my stuff.
541
00:39:16,440 --> 00:39:18,880
What, your TV and that?
542
00:39:18,880 --> 00:39:21,000
I'll tell you what he wants.
543
00:39:21,000 --> 00:39:23,960
That stuff you use, Lidocaine.
544
00:39:23,960 --> 00:39:27,360
You can have it. I've boxes of it
there.
545
00:39:27,360 --> 00:39:28,480
Two and a half mils.
546
00:39:29,480 --> 00:39:31,600
No, we want it in powdered form.
547
00:39:33,280 --> 00:39:34,560
As a mixing agent.
548
00:39:34,560 --> 00:39:37,080
That's right. As a mixing agent.
549
00:39:37,080 --> 00:39:39,240
-I can't.
-Course you can.
550
00:39:39,240 --> 00:39:41,720
You're bringing in all that dentist
stuff to your warehouse.
551
00:39:41,720 --> 00:39:43,200
I haven't been using a warehouse.
552
00:39:43,200 --> 00:39:45,600
This stuff comes in from China
via Rotterdam.
553
00:39:45,600 --> 00:39:48,760
-I can't.
-Why not? It's fucking legal for
you.
554
00:39:48,760 --> 00:39:50,080
Not for us, it's not.
555
00:39:50,080 --> 00:39:51,400
But you're a dentist.
556
00:39:51,400 --> 00:39:54,360
You won't get caught in any way
if there's enough other shite coming
in.
557
00:39:54,360 --> 00:39:55,400
No one will know.
558
00:39:56,560 --> 00:39:58,480
How long has your import business
been going?
559
00:39:59,920 --> 00:40:02,440
-My dad... My dad set it up.
-There you go.
560
00:40:02,440 --> 00:40:04,880
That's not going to ring any alarm
bells with customs, is it?
561
00:40:04,880 --> 00:40:07,560
I mean, it's either that
or I beat the fucking bollocks out
of you.
562
00:40:08,920 --> 00:40:10,120
Yeah.
563
00:40:11,520 --> 00:40:13,560
I need to recce the place.
564
00:40:13,560 --> 00:40:15,520
Why?
565
00:40:15,520 --> 00:40:17,240
What the fuck do you mean, "Why"?
566
00:40:17,240 --> 00:40:19,040
Are you fucking stupid?
567
00:40:19,040 --> 00:40:20,480
Need to recce the place for the cops
568
00:40:20,480 --> 00:40:22,480
if we're going to be bringing
in bundles of Lido.
569
00:40:22,480 --> 00:40:24,840
That's why. All right?
570
00:40:24,840 --> 00:40:27,280
You tell me where it is
and I'll meet you there tonight.
571
00:40:27,280 --> 00:40:29,240
And we'll see if it's suitable.
572
00:40:30,360 --> 00:40:33,000
And you better be praying that it
is,
573
00:40:33,000 --> 00:40:35,920
'cause this is the only way
you're going to pay that money back.
574
00:40:44,720 --> 00:40:46,800
All right, Nidge. Sorry, man.
575
00:40:46,800 --> 00:40:48,760
Some bullshit going on with the cops
here.
576
00:40:48,760 --> 00:40:50,280
Give me your phones.
577
00:40:57,160 --> 00:40:59,160
Who's that?
578
00:40:59,160 --> 00:41:00,240
-Tadgh.
-Who's he?
579
00:41:00,240 --> 00:41:01,680
A fella I play five-a-side with.
580
00:41:01,680 --> 00:41:02,960
Yeah?
581
00:41:02,960 --> 00:41:05,240
-Sounds like a cop name to me.
-He's not.
582
00:41:05,240 --> 00:41:07,600
Nidge, they wouldn't even give me
my charge sheet.
583
00:41:07,600 --> 00:41:09,720
-Where'd you fuck off to?
-I ran when I saw them.
584
00:41:09,720 --> 00:41:11,240
No, when you got out, you fucked
off.
585
00:41:11,240 --> 00:41:12,600
-Where?
-I went for a pint.
586
00:41:12,600 --> 00:41:15,160
-Why didn't you answer your phones?
-I was thinking what to do.
587
00:41:15,160 --> 00:41:18,680
I didn't know what they were doing.
I done nothing, Nidge.
588
00:41:18,680 --> 00:41:20,760
You know me. You know I wouldn't.
589
00:41:25,400 --> 00:41:28,440
GARDA: Judge, at 7:30AM. the
defendant, Thomas Daly, was released
590
00:41:28,440 --> 00:41:31,240
from the provisions of Section 30
of Offences Against the State Act.
591
00:41:31,240 --> 00:41:35,320
He was charged as laid out in charge
sheet 54172 by Sergeant David
Nelligan
592
00:41:35,320 --> 00:41:37,920
and made no response after
cautioning.
593
00:41:37,920 --> 00:41:41,640
My application is for remand
for one week for DPP directions.
594
00:41:41,640 --> 00:41:44,560
And what are your grounds for
applying to keep him in custody,
guard?
595
00:41:44,560 --> 00:41:46,280
GARDA: The gravity of the case,
Judge.
596
00:41:46,280 --> 00:41:48,000
There's a flight risk with the
defendant.
597
00:41:48,000 --> 00:41:50,520
How long will it take
for the DPP's direction in this
matter?
598
00:41:50,520 --> 00:41:52,760
-Six weeks, Your Honour.
-JUDGE: Okay.
599
00:41:52,760 --> 00:41:58,160
I'm going to remand the defendant
in custody for one week
600
00:41:58,160 --> 00:42:02,520
with consent to bail on lodgement
of a cash surety of 20,000 euros.
601
00:42:02,520 --> 00:42:04,480
Thank you.
602
00:42:04,480 --> 00:42:05,800
SECURITY OFFICER: All rise.
603
00:42:19,560 --> 00:42:21,000
(INDISTINCT)
604
00:42:29,320 --> 00:42:32,120
-SIOBHAN: What does that mean?
-He'll get bail next week.
605
00:42:32,120 --> 00:42:33,760
Why not now?
606
00:42:33,760 --> 00:42:35,040
That's the way it is, you know.
607
00:42:35,040 --> 00:42:37,480
You have to lodge the 20 grand
and then that's it. It's done.
608
00:42:37,480 --> 00:42:39,240
Case won't be heard
for another year or so.
609
00:42:39,240 --> 00:42:40,520
20 grand.
610
00:42:40,520 --> 00:42:42,640
Don't worry about that, darling.
I'll sort it out.
611
00:42:44,320 --> 00:42:46,040
What else are uncles for.
612
00:42:47,640 --> 00:42:49,920
-How's everything?
-It's all right.
613
00:42:49,920 --> 00:42:52,480
-Little Leyden, how's he?
-He's grand.
614
00:42:52,480 --> 00:42:54,040
Need to grab this man here, Siobhan.
615
00:42:54,040 --> 00:42:55,840
Trish wants to know
are you sorted for coming
616
00:42:55,840 --> 00:42:57,680
to Warren's First Communion
the week after.
617
00:42:57,680 --> 00:43:00,160
-I didn't know anything about it.
-Tommy not tell you, no?
618
00:43:00,160 --> 00:43:02,120
No problem, darling.
I'll get Trish to text you.
619
00:43:02,120 --> 00:43:05,040
We're having a bit of a party,
bouncy castles all that,
620
00:43:05,040 --> 00:43:06,520
-all right?
-Yeah.
621
00:43:06,520 --> 00:43:08,280
So, I'll buzz you before anyway.
All right?
622
00:43:08,280 --> 00:43:11,200
And don't be worrying
about any of this bollocks, all
right?
623
00:43:13,960 --> 00:43:15,760
Fucking bouncy castles.
624
00:43:15,760 --> 00:43:17,520
-I know.
-Fucking racket.
625
00:43:17,520 --> 00:43:20,360
Wet T-shirt competition.
That's what you want at a Communion
party,
626
00:43:20,360 --> 00:43:21,960
a bit of craic.
627
00:43:25,040 --> 00:43:26,920
MICK: How's everything going,
Siobhan?
628
00:43:28,160 --> 00:43:31,320
He'll be back before the court
next week, is it?
629
00:43:31,320 --> 00:43:34,480
-I expect he'll get bail then.
-I hope so.
630
00:43:34,480 --> 00:43:36,840
Ah, he will, he will.
631
00:43:36,840 --> 00:43:38,840
Listen, I... I can't talk to you.
632
00:43:38,840 --> 00:43:41,600
I mean, I don't want to be seen
talking to you.
633
00:43:42,840 --> 00:43:45,040
This is my number, Siobhan.
634
00:43:46,040 --> 00:43:48,240
Call me, day or night.
635
00:43:52,320 --> 00:43:54,280
When you're ready to help.
636
00:44:10,200 --> 00:44:12,560
When I was your age
you'd be lucky if you ended up
getting 50.
637
00:44:12,560 --> 00:44:15,280
Marco O'Neill got 2 grand last year.
638
00:44:15,280 --> 00:44:18,280
-2 grand? You're fucking joking me.
-No.
639
00:44:18,280 --> 00:44:20,240
-2 grand!
-Yeah.
640
00:44:20,240 --> 00:44:21,960
-For his bleeding communion?
-Yeah.
641
00:44:23,840 --> 00:44:26,560
-Has he loads of rich rellies?
-His dad does something.
642
00:44:26,560 --> 00:44:28,360
But they're normal like.
643
00:44:28,360 --> 00:44:29,400
Oh.
644
00:44:32,440 --> 00:44:34,400
Your ma said
you didn't want to wear a suit.
645
00:44:34,400 --> 00:44:35,640
Nah, it's stupid.
646
00:44:35,640 --> 00:44:37,520
(LAUGHS) What are you wearing?
647
00:44:37,520 --> 00:44:41,600
Just, like, a jacket from Hollister
and a shirt and trousers.
648
00:44:41,600 --> 00:44:43,840
-And you're getting new trainers,
yeah? -Yeah.
649
00:44:43,840 --> 00:44:47,240
Yeah. You're better off getting
runners 'cause you'll wear them
again, you know.
650
00:44:47,240 --> 00:44:50,440
-Ma said I can't have lines on the
side. -What?
651
00:44:50,440 --> 00:44:53,160
Like, they shave lines on the side.
652
00:44:53,160 --> 00:44:55,080
(SCOFFS) Get whatever you want.
653
00:44:55,080 --> 00:44:57,200
-Yeah.
-Yeah, whatever you want.
654
00:44:59,760 --> 00:45:02,200
You're a great lad, Warren, you know
that?
655
00:45:16,560 --> 00:45:18,200
(DOG BARKING)
656
00:45:22,480 --> 00:45:24,200
Do you know who lives in these
flats?
657
00:45:24,200 --> 00:45:25,560
No.
658
00:45:25,560 --> 00:45:26,800
Elmo.
659
00:45:27,920 --> 00:45:29,600
So, what are we going to do?
660
00:45:29,600 --> 00:45:31,040
It's a fucking surprise.
661
00:45:31,040 --> 00:45:33,000
Do you not like surprises, Terry?
662
00:45:37,240 --> 00:45:38,400
I'll be here.
663
00:45:38,400 --> 00:45:40,960
Terry, you can run
if you need to, can't you?
664
00:45:40,960 --> 00:45:42,440
What are we doing?
665
00:45:43,520 --> 00:45:45,520
Just a bit of fun, that's all.
666
00:45:58,000 --> 00:45:59,360
(SPRAYING)
667
00:46:02,800 --> 00:46:05,200
TERRY: They don't teach you this
in Templemore.
668
00:46:13,520 --> 00:46:14,600
What's that look like?
669
00:46:14,600 --> 00:46:16,920
(LAUGHS) That's fucking class.
670
00:46:16,920 --> 00:46:18,080
Come on, get out of here.
671
00:46:49,400 --> 00:46:51,040
(MOBILE RINGING)
672
00:46:56,200 --> 00:46:58,000
Yeah. Relax the cacks.
673
00:46:58,000 --> 00:46:59,520
I'm on the way.
674
00:46:59,520 --> 00:47:02,840
And don't be fucking ringing me
on this phone.
675
00:47:02,840 --> 00:47:04,160
Hello?
676
00:47:12,880 --> 00:47:14,080
(GRUNTS)
677
00:47:15,000 --> 00:47:16,080
Fuck.
678
00:47:19,640 --> 00:47:21,000
(GRUNTING)
679
00:47:27,880 --> 00:47:29,720
(YELLS)
680
00:47:29,720 --> 00:47:32,600
Fuck sake, Noely! You shot me!
681
00:47:32,600 --> 00:47:34,240
(BOTH GRUNTING AND STRAINING)
682
00:47:52,600 --> 00:47:53,920
(PANTING)
683
00:48:03,200 --> 00:48:04,840
(MOBILE RINGING)
684
00:48:08,080 --> 00:48:09,160
I'm sorry to bother you.
685
00:48:09,160 --> 00:48:10,960
What the fuck are you doing ringing
me?
686
00:48:10,960 --> 00:48:13,480
I'm sorry, but the guy you sent,
687
00:48:13,480 --> 00:48:14,920
he... He said he'd meet here.
688
00:48:14,920 --> 00:48:16,360
But that's, like, three hours ago.
689
00:48:16,360 --> 00:48:17,840
I'm wondering what I should do.
690
00:48:17,840 --> 00:48:19,280
-Did he say he'd be there?
-Yeah.
691
00:48:19,280 --> 00:48:20,720
Well, fucking wait for him.
692
00:48:25,600 --> 00:48:26,840
(EXHALES SHARPLY)
693
00:48:37,720 --> 00:48:39,280
FRAN: You're a fucking pussy.
694
00:48:39,280 --> 00:48:40,600
You're mad man, bro.
695
00:49:09,120 --> 00:49:10,640
What the fuck?
696
00:49:37,600 --> 00:49:39,640
Subtitles by ITV SignPost
48457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.