Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,200
(INDISTINCT CHATTERING)
2
00:00:22,200 --> 00:00:24,560
WAYNE: Guinea. Guinea.
3
00:00:31,280 --> 00:00:32,520
(SNIFFLES)
4
00:00:34,360 --> 00:00:35,440
What's up with you?
5
00:00:35,440 --> 00:00:38,200
I have the bleedin' jelly head
on me from them blueys.
6
00:00:38,200 --> 00:00:40,440
-From last night, is it?
-Yeah.
7
00:00:40,440 --> 00:00:41,480
Where are we going?
8
00:00:42,840 --> 00:00:44,360
-I want to show you something.
-Yeah?
9
00:00:49,720 --> 00:00:52,120
GLEN: It's a bleedin' beaut, innit?
10
00:00:52,120 --> 00:00:54,040
Where'd you get that, you mad
lunatic?
11
00:00:54,040 --> 00:00:56,240
-I'm minding it.
-For who?
12
00:00:58,400 --> 00:00:59,760
Here, put that on camera.
13
00:01:03,360 --> 00:01:04,640
(CHUCKLES)
14
00:01:04,640 --> 00:01:06,160
-(LAUGHING)
-Looking slick, pal.
15
00:01:08,040 --> 00:01:09,440
-Show me.
-Look at that.
16
00:01:11,560 --> 00:01:13,400
Are you going to shoot
rats with that, Wayne?
17
00:01:14,720 --> 00:01:15,920
I'll shoot you.
18
00:01:17,600 --> 00:01:19,720
Put that on video.
19
00:01:21,080 --> 00:01:22,480
(DOG BARKING)
20
00:01:33,600 --> 00:01:34,720
(BOTH LAUGHING)
21
00:01:39,040 --> 00:01:41,160
-Some pull on that, right?
-Bleedin' noise of it.
22
00:01:41,160 --> 00:01:42,960
(EXCLAIMS)
23
00:01:42,960 --> 00:01:44,640
Have to clip someone, don't we?
24
00:01:46,200 --> 00:01:47,240
Who?
25
00:01:50,480 --> 00:01:52,160
Who?
26
00:01:52,160 --> 00:01:54,280
Nothing.
27
00:01:54,280 --> 00:01:55,640
(CHUCKLES)
28
00:01:58,920 --> 00:02:02,320
GLEN: Go on, tell me.
Who is it you have to clip?
29
00:02:02,320 --> 00:02:04,080
(DELTA BLUES MUSIC PLAYING)
30
00:02:10,840 --> 00:02:13,400
(WOMAN MOANING ON TV)
31
00:02:13,400 --> 00:02:16,160
(HELICOPTER HOVERS ABOVE)
32
00:04:04,040 --> 00:04:05,600
(SIREN WAILING)
33
00:04:49,800 --> 00:04:50,840
(DANCE MUSIC PLAYING)
34
00:04:56,400 --> 00:04:57,760
I'm looking at him now.
35
00:05:00,800 --> 00:05:02,840
Find out what you can, all right?
36
00:05:23,000 --> 00:05:25,040
-The lads inside?
-NIDGE: No, change of plan.
37
00:05:25,040 --> 00:05:28,200
-NIDGE: Meet in Ado's mot's gaff.
-Why?
38
00:05:28,200 --> 00:05:30,880
See yer man on the door. Do you know
him?
39
00:05:32,040 --> 00:05:35,760
-No, never seen him before.
-He's a cop.
40
00:05:35,760 --> 00:05:38,400
-Are you sure?
-Fuckin' sure I'm sure.
41
00:05:38,400 --> 00:05:41,320
-Prick's arrested me before.
-What's he doing?
42
00:05:42,440 --> 00:05:44,000
I don't know.
43
00:05:45,240 --> 00:05:46,680
ELMO: Cancelling the job, then?
44
00:05:46,680 --> 00:05:48,200
No fuckin' way.
45
00:05:49,840 --> 00:05:52,840
Come on, we'll go in yours.
I've someone checking this out for
me.
46
00:06:09,000 --> 00:06:10,520
Push it, will you? Push it.
47
00:06:11,880 --> 00:06:14,120
Right, slow down. Slow down.
48
00:06:14,120 --> 00:06:16,200
-Take this right, yeah?
-Yeah, do a U-ey.
49
00:06:23,720 --> 00:06:26,200
Okay, put the fuckin' boot down.
50
00:06:26,200 --> 00:06:27,680
Come on, push it.
51
00:06:36,640 --> 00:06:38,080
Take a left here, will you?
52
00:06:41,400 --> 00:06:43,040
All right, left here.
53
00:06:51,040 --> 00:06:53,480
-See that car up ahead?
-It's a fuckin' cop car.
54
00:06:53,480 --> 00:06:55,000
Yeah, I know. Pull over behind it.
55
00:07:12,040 --> 00:07:13,160
(UNZIPS)
56
00:07:13,160 --> 00:07:14,360
Get over here!
57
00:07:19,200 --> 00:07:20,480
(URINATING)
58
00:07:24,840 --> 00:07:27,960
-What have you got on this prick?
-Well, he's a member, all right.
59
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
-What?
-He's a Garda, like.
60
00:07:30,520 --> 00:07:32,960
I know he's a fuckin' guard.
He's arrested me before.
61
00:07:32,960 --> 00:07:34,760
Jesus, Martin, I know who he is.
62
00:07:34,760 --> 00:07:36,880
What the fuck's he doing working
the door at Vantage?
63
00:07:36,880 --> 00:07:37,960
I don't know.
64
00:07:37,960 --> 00:07:40,280
Is he undercover?
What's he clocking me for?
65
00:07:40,280 --> 00:07:44,160
I'd say he's just doing it
to make an extra few bob. That's
all.
66
00:07:44,160 --> 00:07:46,240
That's what I'd say.
67
00:07:46,240 --> 00:07:47,520
You're useless.
68
00:07:48,880 --> 00:07:50,360
Find out what you can about him.
69
00:07:53,840 --> 00:07:55,400
And find out where he lives.
70
00:08:01,920 --> 00:08:04,600
You're a bleedin' pox, Karl,
you know that.
71
00:08:04,600 --> 00:08:07,600
What did I say? Phone off, Fran.
72
00:08:07,600 --> 00:08:10,640
And I see on a GPS, he's gone off
the route if we go off the main
road.
73
00:08:10,640 --> 00:08:11,760
Take the battery out now.
74
00:08:11,760 --> 00:08:14,320
There's a way out to the road,
through the underground car park.
75
00:08:14,320 --> 00:08:16,640
No, we're done. This is what we're
doing.
76
00:08:16,640 --> 00:08:18,640
There's no tracks or dyes
on the box of this one.
77
00:08:18,640 --> 00:08:20,800
It's clean. Story?
78
00:08:20,800 --> 00:08:22,560
-Saying he's sick.
-(SCOFFS)
79
00:08:22,560 --> 00:08:24,880
Jesus, like he'd want to be dying.
What's wrong with him?
80
00:08:26,200 --> 00:08:28,680
Nadine is there, if we need another
body.
81
00:08:28,680 --> 00:08:30,440
For what, to make the bleedin'
sandwiches?
82
00:08:30,440 --> 00:08:32,240
I'm not making any bleedin'
sandwiches.
83
00:08:32,240 --> 00:08:35,400
-Jeez, Nadine, we're having a
meeting. -NADINE: I forgot me hot
water bottle.
84
00:08:35,400 --> 00:08:37,920
If yous are putting me down
in me own house,
85
00:08:37,920 --> 00:08:40,280
yous can go have your meetings
in your own bleedin' gaff.
86
00:08:40,280 --> 00:08:43,040
No offence, darling. We're all a bit
under pressure here, all right?
87
00:08:43,040 --> 00:08:44,200
Didn't mean anything.
88
00:08:47,760 --> 00:08:50,720
Could use her, Nidge.
She can handle herself.
89
00:08:50,720 --> 00:08:52,880
-Drive, whatever.
-(LIQUID POURING)
90
00:08:52,880 --> 00:08:54,160
NADINE: What are you on about?
91
00:08:54,160 --> 00:08:56,440
-This is fuckin' stupid.
-Fuck you.
92
00:09:00,600 --> 00:09:02,600
NIDGE: Burn that map, will you.
93
00:09:02,600 --> 00:09:05,680
I'll call in to Karl, Nidgy.
He'll be grand.
94
00:09:05,680 --> 00:09:09,240
If he panics on the job,
I'll personally fuckin' batter him.
95
00:09:09,240 --> 00:09:11,960
Nah, fuck him. He's lost his bottle.
We're not going with him.
96
00:09:13,360 --> 00:09:17,200
-We'll use Tommy.
-Tommy? Ah, Jaysus, Nidgy.
97
00:09:17,200 --> 00:09:18,360
No, he's fuckin' grand.
98
00:09:30,360 --> 00:09:32,840
-(VIBRATING)
-(INDISTINCT SIREN WAILING)
99
00:09:41,920 --> 00:09:43,160
Hello.
100
00:09:44,280 --> 00:09:46,520
Yeah, he's here. He's asleep.
101
00:09:48,440 --> 00:09:49,560
(INHALES SHARPLY)
102
00:09:49,560 --> 00:09:50,880
Okay.
103
00:09:53,520 --> 00:09:54,680
All right, darlin'.
104
00:09:58,040 --> 00:09:59,400
TOMMY: All right.
105
00:09:59,400 --> 00:10:00,640
What's the matter with her?
106
00:10:00,640 --> 00:10:02,560
Siobhan? Nothing.
107
00:10:03,960 --> 00:10:05,960
Come on. I need to talk to you.
108
00:10:25,200 --> 00:10:26,480
(LIGHTER CLICKING)
109
00:10:29,120 --> 00:10:30,360
Cheers, pal.
110
00:10:33,640 --> 00:10:35,760
-How's your head? (SNIFFLES)
-(SIGHS)
111
00:10:35,760 --> 00:10:38,240
You're always asking me that.
It's all right.
112
00:10:39,480 --> 00:10:40,920
How's the headaches?
113
00:10:42,560 --> 00:10:44,680
They do get bad at night-time
sometimes.
114
00:10:44,680 --> 00:10:47,240
I could go two, three weeks
and nothing, and then bam,
115
00:10:47,240 --> 00:10:50,200
-I'm fuckin' crippled with them.
-Bleedin' Nigerians.
116
00:10:53,160 --> 00:10:56,440
What's the story with you anyway,
are you after takin' something?
117
00:10:56,440 --> 00:10:58,560
No... Yeah.
118
00:10:59,720 --> 00:11:01,840
It's the bombers,
they're to help me sleep, you know?
119
00:11:03,600 --> 00:11:05,360
-All good, so?
-Yeah.
120
00:11:05,360 --> 00:11:07,200
Yeah? Because I've a job.
121
00:11:08,240 --> 00:11:10,720
But it's a bit more pressure than
usual.
122
00:11:10,720 --> 00:11:13,480
I'm a bit wrecked.
It'll have to be the morning.
123
00:11:13,480 --> 00:11:16,480
It's not now I'm looking for you,
for fuck's sake. For tomorrow.
124
00:11:16,480 --> 00:11:18,080
A bit of cash in it for you, all
right?
125
00:11:18,080 --> 00:11:19,320
-All right.
-All right?
126
00:11:22,760 --> 00:11:23,960
What?
127
00:11:25,080 --> 00:11:27,040
You've got some blood there.
128
00:11:43,560 --> 00:11:45,000
(TYPING)
129
00:11:58,040 --> 00:11:59,320
(SIGHS)
130
00:12:34,120 --> 00:12:35,360
(TYRES SCREECHING)
131
00:12:37,960 --> 00:12:39,440
(INDISTINCT SIREN BLARING)
132
00:12:40,480 --> 00:12:41,920
(INDISTINCT SHOUTING)
133
00:12:54,760 --> 00:12:55,800
(KNOCKING)
134
00:12:58,320 --> 00:13:00,800
-Howya, Mrs Cardiff.
-Hello, love.
135
00:13:00,800 --> 00:13:03,160
-Seeing Wayne here.
-Grand.
136
00:13:07,640 --> 00:13:10,120
-Where is it?
-Do you want me to get it?
137
00:13:10,120 --> 00:13:11,520
You have it?
138
00:13:13,360 --> 00:13:15,720
What the fuck were you doing
showing off with it?
139
00:13:15,720 --> 00:13:17,520
I was only messing. Sorry.
140
00:13:18,440 --> 00:13:19,920
Go get it for me.
141
00:13:21,320 --> 00:13:24,520
If you're going to act like a
muppet, Wayne, I've no use for you.
142
00:13:27,000 --> 00:13:28,280
Sorry, Lizzie.
143
00:13:29,520 --> 00:13:31,560
LIZZIE: He doesn't know
anything about you.
144
00:13:31,560 --> 00:13:33,640
Does he not ask?
I don't say anything to him.
145
00:13:33,640 --> 00:13:36,240
'Cause it's so fuckin' important,
Lizzie, you know what I mean?
146
00:13:36,240 --> 00:13:37,480
That no-one susses this out.
147
00:13:37,480 --> 00:13:39,160
I know that, Dano.
148
00:13:39,160 --> 00:13:42,040
The young fella knows fuck all,
'cause I tell him fuck-all.
149
00:13:42,040 --> 00:13:43,840
He's good, I know he is.
150
00:13:43,840 --> 00:13:47,160
I see him standing there near where
I'm living. It's like he's part of
the wall.
151
00:13:47,160 --> 00:13:48,520
You wouldn't notice him at all.
152
00:13:49,840 --> 00:13:51,920
No sign of the queer fella?
153
00:13:51,920 --> 00:13:54,480
He's never at home
or he is for five minutes, then he's
gone.
154
00:13:54,480 --> 00:13:57,120
-Where's he staying?
-Don't know.
155
00:13:57,120 --> 00:13:59,200
Sometimes he stays
at the place with the girls.
156
00:13:59,200 --> 00:14:00,240
The brazzers?
157
00:14:04,440 --> 00:14:06,760
-Can you not do him coming out of
there? -He has security.
158
00:14:06,760 --> 00:14:10,800
There's a Garda station round the
corner. But if you want...
159
00:14:10,800 --> 00:14:12,400
I don't want yous making a bollix of
it.
160
00:14:12,400 --> 00:14:15,440
We've only got one chance
and I'm fucked if it's tracked back
to me.
161
00:14:15,440 --> 00:14:16,920
-No-one can know.
-I know.
162
00:14:16,920 --> 00:14:20,440
So take your fuckin' time.
When he lets the guard down, bang.
163
00:14:20,440 --> 00:14:22,040
We get the little ratbag.
164
00:14:28,120 --> 00:14:29,520
(MUSIC PLAYING)
165
00:14:41,920 --> 00:14:43,360
You're all right, go on.
166
00:14:45,360 --> 00:14:46,480
You're all right.
167
00:14:50,880 --> 00:14:52,400
(DOOR CLOSES)
168
00:15:02,840 --> 00:15:05,920
Do you want me to send
one of the other ones in, sort you
out?
169
00:15:08,200 --> 00:15:10,440
How about a massage? Yeah?
170
00:15:12,240 --> 00:15:13,640
(SIGHS)
171
00:15:16,280 --> 00:15:20,520
Why don't you relax,
and I'll get Denise and Agatha in,
172
00:15:20,520 --> 00:15:22,000
give you the all-over-body.
173
00:15:22,920 --> 00:15:25,640
They're all half scared of me,
whatever the fuck I've done.
174
00:15:26,560 --> 00:15:29,120
Nothing, except give them a job
and put a roof over their heads.
175
00:15:29,120 --> 00:15:32,840
You know what?
You just relax. Lie down on the bed.
176
00:15:35,800 --> 00:15:37,320
And I'll do it for you meself.
177
00:15:37,320 --> 00:15:39,000
No, Janet, you've enough to be
doing.
178
00:15:39,000 --> 00:15:40,880
Go on. I'll be back in a minute.
179
00:15:59,160 --> 00:16:00,560
That's nice, Janet.
180
00:16:10,480 --> 00:16:13,120
Don't worry about that, Janet.
I've left you the underpants on.
181
00:16:13,120 --> 00:16:14,840
I wouldn't expecting you to do that,
now.
182
00:16:24,200 --> 00:16:26,000
But you can if you want.
183
00:16:27,120 --> 00:16:28,920
-(KNOCKING ON DOOR)
-WOMAN: Fran's here.
184
00:16:28,920 --> 00:16:30,280
Ah, good Jaysus.
185
00:16:31,680 --> 00:16:33,640
Can we put it back a day
and get someone?
186
00:16:33,640 --> 00:16:35,080
NIDGE: No, we can't.
187
00:16:35,080 --> 00:16:37,960
Tomorrow's the only day they're
on together for the next two weeks.
188
00:16:37,960 --> 00:16:41,360
He doesn't have next month's roster
yet. I need to get home.
189
00:16:42,280 --> 00:16:45,360
I know, Nidgy. But Jaysus, Tommy?
190
00:16:45,360 --> 00:16:48,440
The brain's not the same, not after
the hiding you gave him that time.
191
00:16:48,440 --> 00:16:50,920
Look, Frano, there's four of us
already, you know what I mean?
192
00:16:50,920 --> 00:16:53,920
And the only difference between now
and before with Tommy is
193
00:16:53,920 --> 00:16:55,320
he has a plate in his head.
194
00:16:55,320 --> 00:16:57,160
That's a fuckin' bonus
as far as I can see.
195
00:16:57,160 --> 00:16:59,440
It's like having a bulletproof
fuckin' helmet on.
196
00:17:00,400 --> 00:17:01,440
He'll be grand.
197
00:17:23,360 --> 00:17:24,640
(EXHALING)
198
00:17:47,680 --> 00:17:49,200
(CHURCH BELLS CHIMING)
199
00:17:50,760 --> 00:17:52,120
(BIRDS CHIRPING)
200
00:17:59,480 --> 00:18:00,520
(BELL RINGING)
201
00:18:07,560 --> 00:18:08,680
(GRUNTING)
202
00:18:08,680 --> 00:18:11,200
FRAN: Don't fuckin' move
or I'll blow your head off.
203
00:18:11,200 --> 00:18:12,840
(WOMAN SCREAMS)
204
00:18:12,840 --> 00:18:14,680
Shut the fuck up.
205
00:18:14,680 --> 00:18:16,760
Shut the fuck up now.
206
00:18:18,880 --> 00:18:20,440
All right.
207
00:18:20,440 --> 00:18:22,200
-All okay?
-FRAN: Yeah, all okay. Yeah.
208
00:18:23,920 --> 00:18:25,920
-Where's the other one?
-In bed.
209
00:18:25,920 --> 00:18:27,480
Wake her up.
210
00:18:27,480 --> 00:18:29,400
No, love, you stay here.
211
00:18:40,160 --> 00:18:41,880
(CRYING)
212
00:18:41,880 --> 00:18:45,160
For Jaysus sake. What am I after
saying?
213
00:18:45,160 --> 00:18:46,920
We're not going to hurt yous.
214
00:18:46,920 --> 00:18:50,240
But if she keeps it up I'll have
to put the masking tape on her
mouth.
215
00:18:50,240 --> 00:18:51,920
She's having a panic attack.
216
00:18:51,920 --> 00:18:54,440
I'm after telling her not to panic.
217
00:18:54,440 --> 00:18:55,920
You're not fuckin' helping.
218
00:18:57,560 --> 00:18:59,760
All we're going to do
is take a bleedin' photo.
219
00:19:09,160 --> 00:19:11,600
I need to go to the toilet.
220
00:19:13,960 --> 00:19:17,560
Right, everybody in.
221
00:19:17,560 --> 00:19:19,160
(GROANS)
222
00:19:19,160 --> 00:19:20,840
Now say fuckin' cheese.
223
00:19:20,840 --> 00:19:22,280
(WHIMPERING)
224
00:19:23,640 --> 00:19:24,680
(CLICKS)
225
00:19:28,680 --> 00:19:30,360
TOMMY: She needs to go to the jacks.
226
00:19:32,600 --> 00:19:35,320
-Do you have her phone?
-Yeah.
227
00:19:35,320 --> 00:19:36,640
Well, fuckin' bring her.
228
00:19:38,080 --> 00:19:39,320
Come on.
229
00:19:42,480 --> 00:19:43,920
And leave the door open.
230
00:19:49,760 --> 00:19:51,120
See that.
231
00:19:53,640 --> 00:19:56,520
-That's what you show him.
-Please.
232
00:19:56,520 --> 00:20:00,640
And if yous call the cops
we'll put them in a hole.
233
00:20:00,640 --> 00:20:01,920
Do you understand?
234
00:20:05,400 --> 00:20:06,680
Leave the door open.
235
00:20:10,480 --> 00:20:12,040
(BREATHING HEAVILY)
236
00:20:20,920 --> 00:20:23,040
FRAN: I'm not fucking about here.
237
00:20:23,040 --> 00:20:25,880
We won't be able to let them go.
Do you know what I mean?
238
00:20:27,760 --> 00:20:31,960
So all you have to do is show your
buddy the photo and tell him what's
what.
239
00:20:46,200 --> 00:20:47,520
Did you go?
240
00:20:47,520 --> 00:20:48,600
Yeah.
241
00:20:48,600 --> 00:20:49,960
'Cause we're going in the van now.
242
00:20:54,600 --> 00:20:55,960
This is itchy, this thing.
243
00:21:04,240 --> 00:21:07,120
Come on. Come on, get a fuckin' move
on.
244
00:21:13,880 --> 00:21:15,480
FRAN: Nice and slowly, all right?
245
00:21:18,800 --> 00:21:20,280
Don't bother looking.
246
00:21:20,280 --> 00:21:22,720
What did I say to you?
Out the fuckin' door.
247
00:21:26,040 --> 00:21:27,560
Nice and slowly, yeah?
248
00:21:33,600 --> 00:21:35,160
That's it now, girls, yeah.
249
00:21:36,240 --> 00:21:39,120
No banging or shouting
or anything like that.
250
00:21:39,120 --> 00:21:40,520
(MUTTERING INSTRUCTIONS)
251
00:21:46,000 --> 00:21:47,040
(VAN DOORS CLOSING)
252
00:22:05,480 --> 00:22:07,200
They'll be all right, pal.
253
00:22:07,200 --> 00:22:09,400
As long as you don't fuck up
and call the cops.
254
00:22:10,640 --> 00:22:12,120
You'll have to keep it together.
255
00:22:13,520 --> 00:22:15,480
You'll be followed.
You know that, don't you?
256
00:22:17,160 --> 00:22:20,120
Your phone is being monitored.
There's a bug been put in it.
257
00:22:21,160 --> 00:22:22,280
Okay?
258
00:22:28,520 --> 00:22:30,920
(SOBBING)
259
00:22:30,920 --> 00:22:32,720
(SHUSHING)
260
00:22:32,720 --> 00:22:34,000
You're all right, hun.
261
00:22:35,600 --> 00:22:38,200
Ma, what if they don't get the
money?
262
00:22:39,640 --> 00:22:42,520
They'll get the money. Don't worry,
love.
263
00:22:42,520 --> 00:22:43,640
(BANGING)
264
00:22:43,640 --> 00:22:44,840
FRAN: Shut up back there!
265
00:22:56,560 --> 00:22:57,840
ELMO: He's coming out now.
266
00:23:27,600 --> 00:23:28,640
(MOBILE CHIMING)
267
00:23:30,480 --> 00:23:32,440
Yes. Get in, my son.
268
00:23:33,360 --> 00:23:35,400
-All good?
-Very fuckin' good.
269
00:23:36,320 --> 00:23:39,560
Eight hundred. That's good.
You know what that means, eight
hundred?
270
00:23:40,760 --> 00:23:43,760
-Under a million.
-No armed escort.
271
00:23:43,760 --> 00:23:45,080
Back of the fuckin' net.
272
00:23:46,560 --> 00:23:50,360
NIALL: Were you out last night?
'Cause it look like you were.
273
00:23:50,360 --> 00:23:52,000
No, I'm coming down with something.
274
00:23:52,000 --> 00:23:55,400
Well, don't give it to fuckin' me.
I need the overtime.
275
00:23:55,400 --> 00:23:56,480
(VEHICLE DOOR SHUTS)
276
00:23:56,480 --> 00:23:57,520
(ENGINE TURNS OVER)
277
00:23:59,160 --> 00:24:01,680
OFFICER: What's the story, pal?
Are you all right?
278
00:24:02,920 --> 00:24:05,120
-I need to talk to you.
-Yeah.
279
00:24:14,680 --> 00:24:16,000
(CROW CAWING)
280
00:24:22,280 --> 00:24:26,480
Here. Don't be leaving the butts
behind when yous are finished.
281
00:24:40,040 --> 00:24:42,640
-I need to go to the toilet.
-FRAN: Again?
282
00:24:44,080 --> 00:24:46,840
Here, will you bring her?
283
00:24:48,520 --> 00:24:49,600
Yeah.
284
00:24:52,480 --> 00:24:53,680
I'll bring you.
285
00:25:00,480 --> 00:25:03,320
-Oh, fuck.
-I don't know what to do.
286
00:25:03,320 --> 00:25:06,400
What do I do? Do I call in a 1010?
287
00:25:08,080 --> 00:25:09,320
What do I do?
288
00:25:12,200 --> 00:25:14,280
-Don't say anything.
-I won't.
289
00:25:15,200 --> 00:25:17,320
I don't know what to do.
290
00:25:17,320 --> 00:25:20,280
Well, I'll do whatever you want
me to do, buddy. Whatever.
291
00:25:20,280 --> 00:25:21,560
Thanks, pal.
292
00:25:36,520 --> 00:25:38,040
Let's go.
293
00:25:41,680 --> 00:25:43,040
Stay close to him.
294
00:25:52,040 --> 00:25:53,360
TOMMY: It's just there.
295
00:25:53,360 --> 00:25:55,120
-GIRL: It's freezing.
-Yeah.
296
00:25:57,200 --> 00:25:58,360
(EXHALES)
297
00:26:02,480 --> 00:26:04,680
You can take it off and scratch
your face if you want.
298
00:26:08,560 --> 00:26:10,720
Look, I already saw but I won't say.
299
00:26:25,360 --> 00:26:28,640
-Where are we?
-I don't know. Someone's gaff.
300
00:26:30,000 --> 00:26:31,600
Do you think we're still in Dublin?
301
00:26:33,120 --> 00:26:34,240
I think so.
302
00:26:35,440 --> 00:26:36,880
Do you think the radiators work?
303
00:26:38,120 --> 00:26:39,280
Don't think they do.
304
00:26:40,600 --> 00:26:42,080
I hate being cold.
305
00:26:43,040 --> 00:26:44,440
I was really cold one time
306
00:26:44,440 --> 00:26:47,320
and I sat on the radiator after a
bath, and you know what happened?
307
00:26:49,040 --> 00:26:50,680
I burnt my arse.
308
00:26:50,680 --> 00:26:51,800
(CHUCKLES)
309
00:26:51,800 --> 00:26:52,880
I did.
310
00:26:59,200 --> 00:27:01,200
There's no door.
311
00:27:01,200 --> 00:27:03,280
-I'll stand up a bit for you.
-Okay.
312
00:27:06,680 --> 00:27:07,880
You won't look?
313
00:27:10,680 --> 00:27:12,000
Don't be listening either.
314
00:27:25,080 --> 00:27:26,360
(MOBILE RINGING)
315
00:27:29,360 --> 00:27:30,920
Is that you, my old pal?
316
00:27:33,080 --> 00:27:35,760
Hold on, there's no coverage.
I can't hear you. I'll move on.
317
00:27:36,840 --> 00:27:38,200
Can you hear me now?
318
00:27:40,720 --> 00:27:43,480
He's doing a drop at lunch time.
How's it going there?
319
00:27:43,480 --> 00:27:45,720
No problem, Nidgy. No problem.
320
00:28:08,680 --> 00:28:10,240
What the fuck.
321
00:28:11,440 --> 00:28:13,720
Keep them fuckin' there!
Keep them there!
322
00:28:13,720 --> 00:28:15,680
Sit the fuck down. Sit down!
323
00:28:30,760 --> 00:28:32,120
(PANTING)
324
00:28:40,560 --> 00:28:43,120
-Come here to me, you. Get the
fuck... -(SCREAMING)
325
00:28:46,080 --> 00:28:47,800
(GRUNTS)
326
00:28:47,800 --> 00:28:48,840
(GROANING)
327
00:28:49,800 --> 00:28:51,280
Shut your fuckin' mouth.
328
00:28:54,200 --> 00:28:57,160
-Ice-cream.
-You already had an ice-cream, John.
329
00:28:59,600 --> 00:29:03,880
(GASPS) Ah, will you look at him.
My little man is getting big.
330
00:29:03,880 --> 00:29:06,080
-I don't want it.
-Oh, Warren, it looks lovely on you.
331
00:29:06,080 --> 00:29:08,080
You look so handsome. Look.
332
00:29:09,200 --> 00:29:12,520
-No. I don't want it.
-For me, Warren, go on.
333
00:29:12,520 --> 00:29:16,600
I think you look so grown-up. For
me?
334
00:29:16,600 --> 00:29:18,880
-All right.
-Ah, that's my boy.
335
00:29:18,880 --> 00:29:19,920
Now.
336
00:29:21,320 --> 00:29:23,440
-I don't want to wear a tie.
-Do you not want the tie?
337
00:29:23,440 --> 00:29:26,120
No, we'll take the tie, just in case
he changes his mind.
338
00:29:26,120 --> 00:29:27,800
-I don't want the tie.
-Good boy.
339
00:29:27,800 --> 00:29:30,080
-Nuggets.
-We're not going to McDonald's.
340
00:29:30,080 --> 00:29:31,200
(SIGHS)
341
00:29:31,200 --> 00:29:33,600
-That's 284 euros.
-Thanks.
342
00:29:47,800 --> 00:29:49,320
What the fuck is going on?
343
00:29:49,320 --> 00:29:51,320
It's all right. It's under control
now.
344
00:29:52,960 --> 00:29:54,880
You're some fuckin' jackdaw.
345
00:29:55,920 --> 00:29:58,000
It's under control. I'll tell you
later.
346
00:29:58,000 --> 00:30:00,120
No, tell me now.
347
00:30:00,120 --> 00:30:02,080
The young one tried to make a run
for it.
348
00:30:02,080 --> 00:30:05,320
-You didn't fuckin' shoot her, did
you? -No, we didn't.
349
00:30:05,320 --> 00:30:08,200
I told you. It's under control.
350
00:30:08,200 --> 00:30:09,440
It's all sorted.
351
00:30:09,440 --> 00:30:11,480
-Don't be worrying.
-All right.
352
00:30:15,960 --> 00:30:19,040
I'd keep your little bitch pups
on a tight leash if I were you.
353
00:30:31,080 --> 00:30:34,320
-He's pulling in. What'll I do?
-NIDGE: Keep going. Keep going.
354
00:30:36,400 --> 00:30:37,960
Pull in here. Pull in here.
355
00:30:41,840 --> 00:30:44,920
-(KNOCKS)
-(RECIPROCATING KNOCK)
356
00:30:51,240 --> 00:30:54,120
I can't do it. I can't.
357
00:30:55,200 --> 00:30:57,240
I don't know what to do, Niall.
What will I do?
358
00:31:03,840 --> 00:31:06,920
If it was my girls they had...
Peter, listen. I mean...
359
00:31:08,800 --> 00:31:13,000
If it was me, I'd give them it.
I mean, fuck it, Peter.
360
00:31:13,000 --> 00:31:14,920
They're not interested in your
family.
361
00:31:16,440 --> 00:31:20,520
This is what we do.
We ring it in, we ring it in. Yeah?
362
00:31:20,520 --> 00:31:22,600
NIDGE: Come on. Come on.
363
00:31:22,600 --> 00:31:25,080
Just stall the ball for a second.
364
00:31:25,080 --> 00:31:26,800
All right? I'm going to go in there,
365
00:31:26,800 --> 00:31:29,760
I'm gonna get a packet of smokes
and then we'll decide what to do.
366
00:31:41,960 --> 00:31:43,000
(MOBILE RINGING)
367
00:31:44,720 --> 00:31:47,720
-What the fuck is going on?
-He wants to call it in.
368
00:31:47,720 --> 00:31:49,280
-What?
-He said he can't hack it.
369
00:31:49,280 --> 00:31:52,280
What's your bleedin' job?
Make him fuckin' hack it!
370
00:31:52,280 --> 00:31:53,560
I don't know if I can.
371
00:31:53,560 --> 00:31:56,600
I'll chop your fuckin' legs off.
You make him do it, you hear me?
372
00:31:56,600 --> 00:31:57,760
We're nearly there.
373
00:31:57,760 --> 00:32:01,200
His wife and kids are being looked
after. He'll have them in an hour.
Yeah?
374
00:32:01,200 --> 00:32:02,680
All right.
375
00:32:19,400 --> 00:32:21,800
-Are you all right, buddy?
-I'm calling it in.
376
00:32:23,440 --> 00:32:24,680
Fair enough.
377
00:32:26,960 --> 00:32:28,240
Can't fuckin' believe it.
378
00:32:29,400 --> 00:32:31,320
-What do we do?
-Now. Fuckin' hit them now.
379
00:32:42,320 --> 00:32:45,680
Open the fuckin' back now. Now!
380
00:32:45,680 --> 00:32:47,360
(SIREN BLARING)
381
00:32:47,360 --> 00:32:49,440
OFFICER OVER RADIO: Robbery in
progress.
382
00:32:51,120 --> 00:32:54,760
NIDGE: Come on, get off, get off.
Let's go. Move!
383
00:32:54,760 --> 00:32:58,080
Let's go. Open it. Open up!
384
00:32:59,600 --> 00:33:01,120
Your kids are dead, you prick.
385
00:33:02,080 --> 00:33:05,080
Hurry up, come on. Help him, let's
go.
386
00:33:05,080 --> 00:33:07,120
Hurry up. Come on! Come on!
387
00:33:09,840 --> 00:33:11,040
Let's go!
388
00:33:18,760 --> 00:33:20,720
Come on!
389
00:33:20,720 --> 00:33:22,760
-There's more boxes!
-We've got to go, let's go.
390
00:33:24,200 --> 00:33:25,880
Here.
391
00:33:44,080 --> 00:33:45,360
(TYRES SCREECHING)
392
00:34:06,600 --> 00:34:07,960
Frano, get the fuck out of there.
393
00:34:51,080 --> 00:34:52,480
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
394
00:34:58,120 --> 00:35:00,360
NIDGE: I don't know what
you're pissed off on, Fran.
395
00:35:00,360 --> 00:35:02,080
We got a decent enough haul.
396
00:35:02,080 --> 00:35:03,120
What do you want?
397
00:35:03,120 --> 00:35:04,600
(DOOR OPENING)
398
00:35:04,600 --> 00:35:06,200
There he is now.
399
00:35:06,200 --> 00:35:08,520
You literally couldn't babysit
a fuckin' girl.
400
00:35:08,520 --> 00:35:11,760
You going to say anything to him,
Nidgy? 'Cause he was a fuckin'
liability.
401
00:35:11,760 --> 00:35:13,960
Do you have anything to say for
yourself?
402
00:35:15,680 --> 00:35:16,960
Yeah.
403
00:35:18,360 --> 00:35:19,760
Go fuck yourself.
404
00:35:19,760 --> 00:35:23,040
I found her halfway down the
bleedin' road and you with your
flute in your hand.
405
00:35:23,040 --> 00:35:26,280
She was running away 'cause of him.
You scared her.
406
00:35:26,280 --> 00:35:28,800
-'Cause of me?
-She was scared of the mask.
407
00:35:28,800 --> 00:35:31,560
I don't fuckin' believe this.
I'll box the head off you right now.
408
00:35:31,560 --> 00:35:34,760
If you box me, Fran, I'll box you.
409
00:35:34,760 --> 00:35:36,920
Calm the fuck down, will you?
410
00:35:36,920 --> 00:35:38,560
We'll have a drink. Fran, sit down.
411
00:35:43,240 --> 00:35:44,680
Sit down.
412
00:35:54,760 --> 00:35:55,880
(DENISE GROANS)
413
00:35:55,880 --> 00:35:59,120
Oh, for fuck sake.
Who's in there with you?
414
00:35:59,120 --> 00:36:03,320
Your man, Andrew. He's a filthy pig.
He got sick all over me.
415
00:36:03,320 --> 00:36:05,240
Denise, you go
and get yourself cleaned up.
416
00:36:05,240 --> 00:36:06,560
Lara, come here to me.
417
00:36:06,560 --> 00:36:10,680
Go and sort out a few beers for
Nidge's lads while I sort out this
mess in here.
418
00:36:10,680 --> 00:36:14,400
-Do you want me to get one of the
lads? -Do not. Do you want them to
kill him?
419
00:36:16,560 --> 00:36:17,840
(RETCHING)
420
00:36:17,840 --> 00:36:19,080
(COUGHING)
421
00:36:23,000 --> 00:36:24,280
(GROANS)
422
00:36:28,400 --> 00:36:31,520
Andrew, get dressed and get the fuck
out of here, will you?
423
00:36:31,520 --> 00:36:33,720
That's the last of it now.
You're barred. Come on.
424
00:36:34,680 --> 00:36:37,360
-Come on. Hurry up, get out.
-I'm sorry, Janet.
425
00:36:37,360 --> 00:36:39,640
-I'll have to get in here cleaned.
-I'll pay.
426
00:36:39,640 --> 00:36:43,400
I know you will. And the dry
cleaning for the carpets, you'll pay
for that as well.
427
00:36:43,400 --> 00:36:46,640
(LAUGHS) For fuck sake, Janet, the
carpet? I'm not paying for the
carpet.
428
00:36:48,000 --> 00:36:51,600
Look, Janet, I'm sorry, okay?
I'm out of order.
429
00:36:51,600 --> 00:36:53,040
I've had too much to drink.
430
00:36:53,960 --> 00:36:56,040
I'll pay for the sheets,
there's no argument there,
431
00:36:56,040 --> 00:36:57,880
but I'm not paying for the manky
carpet.
432
00:36:57,880 --> 00:37:00,680
That's ripping me off, in all
fairness.
433
00:37:03,240 --> 00:37:05,200
-What are you doing?
-You got sick on the carpet.
434
00:37:05,200 --> 00:37:07,240
You're paying for it. Where's your
wallet?
435
00:37:07,240 --> 00:37:09,400
Fuck's sake, Janet.
436
00:37:09,400 --> 00:37:11,480
This is totally not right.
437
00:37:11,480 --> 00:37:13,480
You're not going through my wallet.
438
00:37:13,480 --> 00:37:14,520
(JANET SCREAMS)
439
00:37:17,080 --> 00:37:18,240
-(GROANS)
-(JANET GRUNTS)
440
00:37:19,520 --> 00:37:20,720
(KNOCKS ON DOOR)
441
00:37:20,720 --> 00:37:22,360
Yeah?
442
00:37:22,360 --> 00:37:24,160
Nidge, have you got a minute?
It's for Janet.
443
00:37:24,160 --> 00:37:25,200
Yeah.
444
00:37:29,680 --> 00:37:32,240
-Come here, darlin', you all right?
-It's nothing, Nidge.
445
00:37:32,240 --> 00:37:34,640
He's a regular. He was a bit messy.
446
00:37:34,640 --> 00:37:36,920
Well, he can't be getting away
with that now, can he?
447
00:37:36,920 --> 00:37:38,800
It was an accident. I'll be all
right.
448
00:37:41,240 --> 00:37:42,360
NIDGE: This his?
449
00:37:44,760 --> 00:37:45,800
Come on.
450
00:37:47,240 --> 00:37:49,120
-You been gargling tonight?
-No.
451
00:37:50,160 --> 00:37:53,120
Good. I need you to do a job for me.
452
00:37:59,200 --> 00:38:00,800
Your cards are all...
453
00:38:03,240 --> 00:38:04,400
There's nothing on them.
454
00:38:05,720 --> 00:38:07,160
I don't know what happened.
455
00:38:08,680 --> 00:38:10,480
I'm sorry. I apologise.
456
00:38:11,640 --> 00:38:12,720
Have you no cash on you?
457
00:38:13,920 --> 00:38:15,800
-I'm separated.
-You're separated?
458
00:38:15,800 --> 00:38:17,840
What the fuck's that got to do
with anything?
459
00:38:17,840 --> 00:38:20,880
I gave her the cheque for the
maintenance,
460
00:38:20,880 --> 00:38:23,520
but I told her to wait to cash it.
461
00:38:23,520 --> 00:38:24,800
She mustn't have.
462
00:38:27,000 --> 00:38:28,400
The fuckin' bitch.
463
00:38:32,120 --> 00:38:33,680
What does the J&A stand for?
464
00:38:37,320 --> 00:38:39,840
J&A Dentist and Dental Supplies.
465
00:38:42,600 --> 00:38:44,640
-Which one are you?
-Andrew.
466
00:38:45,840 --> 00:38:47,200
Redden.
467
00:38:47,200 --> 00:38:50,800
-And who's the J?
-My dad.
468
00:38:50,800 --> 00:38:52,480
-Your daddy.
-Yeah.
469
00:38:53,680 --> 00:38:54,840
What's his name?
470
00:38:56,320 --> 00:38:58,160
-He's dead.
-What's the J for?
471
00:38:59,240 --> 00:39:00,480
Jason.
472
00:39:02,600 --> 00:39:03,960
That's a dog's name.
473
00:39:07,800 --> 00:39:09,040
(SIGHS)
474
00:39:34,600 --> 00:39:35,720
Thanks.
475
00:39:39,520 --> 00:39:40,640
(GRUNTS)
476
00:39:40,640 --> 00:39:44,440
Would I come to your dentist fuckin'
place and shit and puke on your
floor? Would I?
477
00:39:44,440 --> 00:39:47,280
And then hit one of your women
working there, would I?
478
00:39:48,200 --> 00:39:49,360
-(YELLING) Would I?
-No!
479
00:39:49,360 --> 00:39:51,400
No! No.
480
00:39:51,400 --> 00:39:53,880
What would you do if someone did
that, didn't pay their bills?
481
00:39:53,880 --> 00:39:56,200
You'd call the guards. Wouldn't you?
482
00:39:56,200 --> 00:39:57,360
Yeah.
483
00:39:59,680 --> 00:40:01,040
Know what a tax is?
484
00:40:02,640 --> 00:40:03,800
-Yeah.
-Good.
485
00:40:05,480 --> 00:40:06,880
'Cause you're getting taxed.
486
00:40:10,520 --> 00:40:11,560
(DOOR OPENS)
487
00:40:14,760 --> 00:40:17,080
-(MUSIC PLAYING)
-(INDISTINCT CHATTERING)
488
00:40:24,040 --> 00:40:25,600
Here's to being broke, Nidgy.
489
00:40:26,920 --> 00:40:28,360
Think I've found something, Fran.
490
00:40:31,160 --> 00:40:32,560
I might have something.
491
00:40:38,080 --> 00:40:39,280
Where's Tommy?
492
00:41:00,560 --> 00:41:01,600
(KNOCKING)
493
00:41:04,600 --> 00:41:08,240
-Are you all right?
-Ma! Ma, come here!
494
00:41:08,240 --> 00:41:10,000
I'm sorry. I didn't mean to scare
you.
495
00:41:12,600 --> 00:41:14,440
I just wanted to see if she's all
right.
496
00:41:36,120 --> 00:41:37,960
-Where is he?
-OFFICER: He's in the back.
497
00:41:44,280 --> 00:41:46,360
-I'll see the family first.
-Yeah, they're inside.
498
00:42:13,360 --> 00:42:14,840
-How are you, Tommy?
-Yeah.
499
00:42:18,840 --> 00:42:21,120
You just came to make sure
she was all right?
500
00:42:21,120 --> 00:42:22,160
Yeah.
501
00:42:23,600 --> 00:42:25,240
Good man. Good man.
502
00:42:29,160 --> 00:42:31,600
-You know why we're arresting you,
Tommy? -Yeah.
503
00:42:34,160 --> 00:42:35,520
Of course you do, yeah.
504
00:42:36,880 --> 00:42:39,400
Have you got a number
for Siobhan, isn't it?
505
00:42:39,400 --> 00:42:40,640
We'll give her a call.
506
00:42:43,480 --> 00:42:44,640
It's in me phone.
507
00:42:47,120 --> 00:42:48,640
Okay, so.
508
00:42:55,160 --> 00:42:57,400
You maybe want something to
drink there, Tommy?
509
00:43:00,240 --> 00:43:01,440
What do you want to drink?
510
00:43:03,400 --> 00:43:05,040
Can you get me a fizzy orange?
511
00:43:08,520 --> 00:43:09,880
Yeah. Yeah.
512
00:43:11,080 --> 00:43:12,960
We'll get you a fizzy orange, Tommy.
Yeah.
513
00:44:03,760 --> 00:44:05,520
(SIREN BLARING)
514
00:44:07,360 --> 00:44:08,840
(CHILD MUTTERING)
515
00:44:14,600 --> 00:44:16,760
-How are you doing? Siobhan, is it?
-Yeah.
516
00:44:16,760 --> 00:44:18,880
Do you want to step in with me,
Siobhan?
517
00:44:20,440 --> 00:44:24,800
Now, listen, it's all okay.
Luckily no-one's been badly hurt.
518
00:44:24,800 --> 00:44:27,760
-SIOBHAN: Is Tommy okay?
-He is, he's totally fine.
519
00:44:27,760 --> 00:44:29,320
Siobhan, he's okay. All right?
520
00:44:29,320 --> 00:44:31,040
What did he do?
521
00:44:31,040 --> 00:44:33,600
He was involved in what's
called a tiger kidnapping, you know?
522
00:44:34,880 --> 00:44:38,800
So it's a serious situation he's in,
but he's okay.
523
00:44:38,800 --> 00:44:40,800
And as I said, no-one was hurt.
524
00:44:43,560 --> 00:44:45,240
Here, come in and sit down for a
bit.
525
00:44:50,440 --> 00:44:52,800
-Am I being arrested?
-Not at all. No, not at all.
526
00:44:52,800 --> 00:44:54,160
We'll leave the door open.
527
00:44:54,160 --> 00:44:57,480
-'Cause I don't want to say
anything. -You don't have to say
anything.
528
00:44:57,480 --> 00:44:58,520
But, uh...
529
00:44:59,760 --> 00:45:01,480
I'll be honest with you now,
Siobhan.
530
00:45:03,560 --> 00:45:08,880
I don't believe for one instant that
Tommy was anything in this but a
gillie.
531
00:45:09,880 --> 00:45:10,920
Do you get me?
532
00:45:12,040 --> 00:45:15,080
He was very much led astray,
is what I think,
533
00:45:15,080 --> 00:45:18,960
and I could say this before a judge
and he'd listen to me.
534
00:45:20,320 --> 00:45:23,600
-Can I see him?
-You can. You can, of course. Yeah.
535
00:45:23,600 --> 00:45:25,360
But, he's asleep now.
536
00:45:25,360 --> 00:45:27,960
I can take you to him
and you can wake him up,
537
00:45:27,960 --> 00:45:30,720
or we could have a talk
538
00:45:31,680 --> 00:45:34,400
about how we can get him out
of this mess, Siobhan.
539
00:45:34,400 --> 00:45:36,560
What do you mean?
I don't know anything about this.
540
00:45:36,560 --> 00:45:41,120
I know you don't, but you know as
soon as your uncle Nidge hears about
this,
541
00:45:41,120 --> 00:45:43,800
he'll have his dodgy lawyer over
here
542
00:45:46,880 --> 00:45:48,680
and it'll be a lot worse for Tommy.
543
00:45:49,680 --> 00:45:51,120
You know that.
544
00:45:58,840 --> 00:46:02,680
Tommy's not really right, is he?
Since he got that terrible beating.
545
00:46:06,520 --> 00:46:07,800
No.
546
00:46:07,800 --> 00:46:12,560
It was a minor miracle from what I
heard, that he managed to pull
through it at all.
547
00:46:15,560 --> 00:46:18,240
You know what happened to him.
Of course he told you.
548
00:46:22,320 --> 00:46:25,800
He said he can't remember.
549
00:46:27,720 --> 00:46:29,600
They told him it was foreigners
who jumped him.
550
00:46:31,480 --> 00:46:32,520
Huh.
551
00:46:33,920 --> 00:46:35,280
Who told him that, Siobhan?
552
00:46:39,920 --> 00:46:41,120
Nidge.
553
00:46:46,920 --> 00:46:49,520
Believe me when I tell you, Siobhan,
554
00:46:49,520 --> 00:46:53,960
that locking up poor Tommy will
not give me any huge satisfaction.
555
00:47:01,480 --> 00:47:03,000
Nidge would know.
556
00:47:04,480 --> 00:47:06,080
Because of the lawyer, you know.
557
00:47:07,160 --> 00:47:09,200
He has the same lawyer as Nidge.
558
00:47:09,200 --> 00:47:11,400
Listen, Siobhan,
don't worry about any of that.
559
00:47:11,400 --> 00:47:16,200
This will proceed like a normal case
with whatever lawyer he has.
560
00:47:16,200 --> 00:47:17,240
And...
561
00:47:18,680 --> 00:47:22,920
Anything that I say to you now or
you say to me, is just between the
two of us.
562
00:47:24,120 --> 00:47:26,160
I don't need to explain myself to
anybody.
563
00:47:27,200 --> 00:47:29,120
But before the lawyer arrives,
564
00:47:30,400 --> 00:47:31,440
I thought maybe
565
00:47:34,160 --> 00:47:35,560
we could help Tommy together.
566
00:47:39,960 --> 00:47:41,320
Do you want to see him now?
567
00:47:43,880 --> 00:47:46,120
(SAPPY ACOUSTIC MUSIC PLAYING)
568
00:49:10,280 --> 00:49:12,320
SUBTITLES BY ITV SIGNPOST
39204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.