All language subtitles for Love.Hate.S04E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,200 (INDISTINCT CHATTERING) 2 00:00:22,200 --> 00:00:24,560 WAYNE: Guinea. Guinea. 3 00:00:31,280 --> 00:00:32,520 (SNIFFLES) 4 00:00:34,360 --> 00:00:35,440 What's up with you? 5 00:00:35,440 --> 00:00:38,200 I have the bleedin' jelly head on me from them blueys. 6 00:00:38,200 --> 00:00:40,440 -From last night, is it? -Yeah. 7 00:00:40,440 --> 00:00:41,480 Where are we going? 8 00:00:42,840 --> 00:00:44,360 -I want to show you something. -Yeah? 9 00:00:49,720 --> 00:00:52,120 GLEN: It's a bleedin' beaut, innit? 10 00:00:52,120 --> 00:00:54,040 Where'd you get that, you mad lunatic? 11 00:00:54,040 --> 00:00:56,240 -I'm minding it. -For who? 12 00:00:58,400 --> 00:00:59,760 Here, put that on camera. 13 00:01:03,360 --> 00:01:04,640 (CHUCKLES) 14 00:01:04,640 --> 00:01:06,160 -(LAUGHING) -Looking slick, pal. 15 00:01:08,040 --> 00:01:09,440 -Show me. -Look at that. 16 00:01:11,560 --> 00:01:13,400 Are you going to shoot rats with that, Wayne? 17 00:01:14,720 --> 00:01:15,920 I'll shoot you. 18 00:01:17,600 --> 00:01:19,720 Put that on video. 19 00:01:21,080 --> 00:01:22,480 (DOG BARKING) 20 00:01:33,600 --> 00:01:34,720 (BOTH LAUGHING) 21 00:01:39,040 --> 00:01:41,160 -Some pull on that, right? -Bleedin' noise of it. 22 00:01:41,160 --> 00:01:42,960 (EXCLAIMS) 23 00:01:42,960 --> 00:01:44,640 Have to clip someone, don't we? 24 00:01:46,200 --> 00:01:47,240 Who? 25 00:01:50,480 --> 00:01:52,160 Who? 26 00:01:52,160 --> 00:01:54,280 Nothing. 27 00:01:54,280 --> 00:01:55,640 (CHUCKLES) 28 00:01:58,920 --> 00:02:02,320 GLEN: Go on, tell me. Who is it you have to clip? 29 00:02:02,320 --> 00:02:04,080 (DELTA BLUES MUSIC PLAYING) 30 00:02:10,840 --> 00:02:13,400 (WOMAN MOANING ON TV) 31 00:02:13,400 --> 00:02:16,160 (HELICOPTER HOVERS ABOVE) 32 00:04:04,040 --> 00:04:05,600 (SIREN WAILING) 33 00:04:49,800 --> 00:04:50,840 (DANCE MUSIC PLAYING) 34 00:04:56,400 --> 00:04:57,760 I'm looking at him now. 35 00:05:00,800 --> 00:05:02,840 Find out what you can, all right? 36 00:05:23,000 --> 00:05:25,040 -The lads inside? -NIDGE: No, change of plan. 37 00:05:25,040 --> 00:05:28,200 -NIDGE: Meet in Ado's mot's gaff. -Why? 38 00:05:28,200 --> 00:05:30,880 See yer man on the door. Do you know him? 39 00:05:32,040 --> 00:05:35,760 -No, never seen him before. -He's a cop. 40 00:05:35,760 --> 00:05:38,400 -Are you sure? -Fuckin' sure I'm sure. 41 00:05:38,400 --> 00:05:41,320 -Prick's arrested me before. -What's he doing? 42 00:05:42,440 --> 00:05:44,000 I don't know. 43 00:05:45,240 --> 00:05:46,680 ELMO: Cancelling the job, then? 44 00:05:46,680 --> 00:05:48,200 No fuckin' way. 45 00:05:49,840 --> 00:05:52,840 Come on, we'll go in yours. I've someone checking this out for me. 46 00:06:09,000 --> 00:06:10,520 Push it, will you? Push it. 47 00:06:11,880 --> 00:06:14,120 Right, slow down. Slow down. 48 00:06:14,120 --> 00:06:16,200 -Take this right, yeah? -Yeah, do a U-ey. 49 00:06:23,720 --> 00:06:26,200 Okay, put the fuckin' boot down. 50 00:06:26,200 --> 00:06:27,680 Come on, push it. 51 00:06:36,640 --> 00:06:38,080 Take a left here, will you? 52 00:06:41,400 --> 00:06:43,040 All right, left here. 53 00:06:51,040 --> 00:06:53,480 -See that car up ahead? -It's a fuckin' cop car. 54 00:06:53,480 --> 00:06:55,000 Yeah, I know. Pull over behind it. 55 00:07:12,040 --> 00:07:13,160 (UNZIPS) 56 00:07:13,160 --> 00:07:14,360 Get over here! 57 00:07:19,200 --> 00:07:20,480 (URINATING) 58 00:07:24,840 --> 00:07:27,960 -What have you got on this prick? -Well, he's a member, all right. 59 00:07:27,960 --> 00:07:30,520 -What? -He's a Garda, like. 60 00:07:30,520 --> 00:07:32,960 I know he's a fuckin' guard. He's arrested me before. 61 00:07:32,960 --> 00:07:34,760 Jesus, Martin, I know who he is. 62 00:07:34,760 --> 00:07:36,880 What the fuck's he doing working the door at Vantage? 63 00:07:36,880 --> 00:07:37,960 I don't know. 64 00:07:37,960 --> 00:07:40,280 Is he undercover? What's he clocking me for? 65 00:07:40,280 --> 00:07:44,160 I'd say he's just doing it to make an extra few bob. That's all. 66 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 That's what I'd say. 67 00:07:46,240 --> 00:07:47,520 You're useless. 68 00:07:48,880 --> 00:07:50,360 Find out what you can about him. 69 00:07:53,840 --> 00:07:55,400 And find out where he lives. 70 00:08:01,920 --> 00:08:04,600 You're a bleedin' pox, Karl, you know that. 71 00:08:04,600 --> 00:08:07,600 What did I say? Phone off, Fran. 72 00:08:07,600 --> 00:08:10,640 And I see on a GPS, he's gone off the route if we go off the main road. 73 00:08:10,640 --> 00:08:11,760 Take the battery out now. 74 00:08:11,760 --> 00:08:14,320 There's a way out to the road, through the underground car park. 75 00:08:14,320 --> 00:08:16,640 No, we're done. This is what we're doing. 76 00:08:16,640 --> 00:08:18,640 There's no tracks or dyes on the box of this one. 77 00:08:18,640 --> 00:08:20,800 It's clean. Story? 78 00:08:20,800 --> 00:08:22,560 -Saying he's sick. -(SCOFFS) 79 00:08:22,560 --> 00:08:24,880 Jesus, like he'd want to be dying. What's wrong with him? 80 00:08:26,200 --> 00:08:28,680 Nadine is there, if we need another body. 81 00:08:28,680 --> 00:08:30,440 For what, to make the bleedin' sandwiches? 82 00:08:30,440 --> 00:08:32,240 I'm not making any bleedin' sandwiches. 83 00:08:32,240 --> 00:08:35,400 -Jeez, Nadine, we're having a meeting. -NADINE: I forgot me hot water bottle. 84 00:08:35,400 --> 00:08:37,920 If yous are putting me down in me own house, 85 00:08:37,920 --> 00:08:40,280 yous can go have your meetings in your own bleedin' gaff. 86 00:08:40,280 --> 00:08:43,040 No offence, darling. We're all a bit under pressure here, all right? 87 00:08:43,040 --> 00:08:44,200 Didn't mean anything. 88 00:08:47,760 --> 00:08:50,720 Could use her, Nidge. She can handle herself. 89 00:08:50,720 --> 00:08:52,880 -Drive, whatever. -(LIQUID POURING) 90 00:08:52,880 --> 00:08:54,160 NADINE: What are you on about? 91 00:08:54,160 --> 00:08:56,440 -This is fuckin' stupid. -Fuck you. 92 00:09:00,600 --> 00:09:02,600 NIDGE: Burn that map, will you. 93 00:09:02,600 --> 00:09:05,680 I'll call in to Karl, Nidgy. He'll be grand. 94 00:09:05,680 --> 00:09:09,240 If he panics on the job, I'll personally fuckin' batter him. 95 00:09:09,240 --> 00:09:11,960 Nah, fuck him. He's lost his bottle. We're not going with him. 96 00:09:13,360 --> 00:09:17,200 -We'll use Tommy. -Tommy? Ah, Jaysus, Nidgy. 97 00:09:17,200 --> 00:09:18,360 No, he's fuckin' grand. 98 00:09:30,360 --> 00:09:32,840 -(VIBRATING) -(INDISTINCT SIREN WAILING) 99 00:09:41,920 --> 00:09:43,160 Hello. 100 00:09:44,280 --> 00:09:46,520 Yeah, he's here. He's asleep. 101 00:09:48,440 --> 00:09:49,560 (INHALES SHARPLY) 102 00:09:49,560 --> 00:09:50,880 Okay. 103 00:09:53,520 --> 00:09:54,680 All right, darlin'. 104 00:09:58,040 --> 00:09:59,400 TOMMY: All right. 105 00:09:59,400 --> 00:10:00,640 What's the matter with her? 106 00:10:00,640 --> 00:10:02,560 Siobhan? Nothing. 107 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 Come on. I need to talk to you. 108 00:10:25,200 --> 00:10:26,480 (LIGHTER CLICKING) 109 00:10:29,120 --> 00:10:30,360 Cheers, pal. 110 00:10:33,640 --> 00:10:35,760 -How's your head? (SNIFFLES) -(SIGHS) 111 00:10:35,760 --> 00:10:38,240 You're always asking me that. It's all right. 112 00:10:39,480 --> 00:10:40,920 How's the headaches? 113 00:10:42,560 --> 00:10:44,680 They do get bad at night-time sometimes. 114 00:10:44,680 --> 00:10:47,240 I could go two, three weeks and nothing, and then bam, 115 00:10:47,240 --> 00:10:50,200 -I'm fuckin' crippled with them. -Bleedin' Nigerians. 116 00:10:53,160 --> 00:10:56,440 What's the story with you anyway, are you after takin' something? 117 00:10:56,440 --> 00:10:58,560 No... Yeah. 118 00:10:59,720 --> 00:11:01,840 It's the bombers, they're to help me sleep, you know? 119 00:11:03,600 --> 00:11:05,360 -All good, so? -Yeah. 120 00:11:05,360 --> 00:11:07,200 Yeah? Because I've a job. 121 00:11:08,240 --> 00:11:10,720 But it's a bit more pressure than usual. 122 00:11:10,720 --> 00:11:13,480 I'm a bit wrecked. It'll have to be the morning. 123 00:11:13,480 --> 00:11:16,480 It's not now I'm looking for you, for fuck's sake. For tomorrow. 124 00:11:16,480 --> 00:11:18,080 A bit of cash in it for you, all right? 125 00:11:18,080 --> 00:11:19,320 -All right. -All right? 126 00:11:22,760 --> 00:11:23,960 What? 127 00:11:25,080 --> 00:11:27,040 You've got some blood there. 128 00:11:43,560 --> 00:11:45,000 (TYPING) 129 00:11:58,040 --> 00:11:59,320 (SIGHS) 130 00:12:34,120 --> 00:12:35,360 (TYRES SCREECHING) 131 00:12:37,960 --> 00:12:39,440 (INDISTINCT SIREN BLARING) 132 00:12:40,480 --> 00:12:41,920 (INDISTINCT SHOUTING) 133 00:12:54,760 --> 00:12:55,800 (KNOCKING) 134 00:12:58,320 --> 00:13:00,800 -Howya, Mrs Cardiff. -Hello, love. 135 00:13:00,800 --> 00:13:03,160 -Seeing Wayne here. -Grand. 136 00:13:07,640 --> 00:13:10,120 -Where is it? -Do you want me to get it? 137 00:13:10,120 --> 00:13:11,520 You have it? 138 00:13:13,360 --> 00:13:15,720 What the fuck were you doing showing off with it? 139 00:13:15,720 --> 00:13:17,520 I was only messing. Sorry. 140 00:13:18,440 --> 00:13:19,920 Go get it for me. 141 00:13:21,320 --> 00:13:24,520 If you're going to act like a muppet, Wayne, I've no use for you. 142 00:13:27,000 --> 00:13:28,280 Sorry, Lizzie. 143 00:13:29,520 --> 00:13:31,560 LIZZIE: He doesn't know anything about you. 144 00:13:31,560 --> 00:13:33,640 Does he not ask? I don't say anything to him. 145 00:13:33,640 --> 00:13:36,240 'Cause it's so fuckin' important, Lizzie, you know what I mean? 146 00:13:36,240 --> 00:13:37,480 That no-one susses this out. 147 00:13:37,480 --> 00:13:39,160 I know that, Dano. 148 00:13:39,160 --> 00:13:42,040 The young fella knows fuck all, 'cause I tell him fuck-all. 149 00:13:42,040 --> 00:13:43,840 He's good, I know he is. 150 00:13:43,840 --> 00:13:47,160 I see him standing there near where I'm living. It's like he's part of the wall. 151 00:13:47,160 --> 00:13:48,520 You wouldn't notice him at all. 152 00:13:49,840 --> 00:13:51,920 No sign of the queer fella? 153 00:13:51,920 --> 00:13:54,480 He's never at home or he is for five minutes, then he's gone. 154 00:13:54,480 --> 00:13:57,120 -Where's he staying? -Don't know. 155 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 Sometimes he stays at the place with the girls. 156 00:13:59,200 --> 00:14:00,240 The brazzers? 157 00:14:04,440 --> 00:14:06,760 -Can you not do him coming out of there? -He has security. 158 00:14:06,760 --> 00:14:10,800 There's a Garda station round the corner. But if you want... 159 00:14:10,800 --> 00:14:12,400 I don't want yous making a bollix of it. 160 00:14:12,400 --> 00:14:15,440 We've only got one chance and I'm fucked if it's tracked back to me. 161 00:14:15,440 --> 00:14:16,920 -No-one can know. -I know. 162 00:14:16,920 --> 00:14:20,440 So take your fuckin' time. When he lets the guard down, bang. 163 00:14:20,440 --> 00:14:22,040 We get the little ratbag. 164 00:14:28,120 --> 00:14:29,520 (MUSIC PLAYING) 165 00:14:41,920 --> 00:14:43,360 You're all right, go on. 166 00:14:45,360 --> 00:14:46,480 You're all right. 167 00:14:50,880 --> 00:14:52,400 (DOOR CLOSES) 168 00:15:02,840 --> 00:15:05,920 Do you want me to send one of the other ones in, sort you out? 169 00:15:08,200 --> 00:15:10,440 How about a massage? Yeah? 170 00:15:12,240 --> 00:15:13,640 (SIGHS) 171 00:15:16,280 --> 00:15:20,520 Why don't you relax, and I'll get Denise and Agatha in, 172 00:15:20,520 --> 00:15:22,000 give you the all-over-body. 173 00:15:22,920 --> 00:15:25,640 They're all half scared of me, whatever the fuck I've done. 174 00:15:26,560 --> 00:15:29,120 Nothing, except give them a job and put a roof over their heads. 175 00:15:29,120 --> 00:15:32,840 You know what? You just relax. Lie down on the bed. 176 00:15:35,800 --> 00:15:37,320 And I'll do it for you meself. 177 00:15:37,320 --> 00:15:39,000 No, Janet, you've enough to be doing. 178 00:15:39,000 --> 00:15:40,880 Go on. I'll be back in a minute. 179 00:15:59,160 --> 00:16:00,560 That's nice, Janet. 180 00:16:10,480 --> 00:16:13,120 Don't worry about that, Janet. I've left you the underpants on. 181 00:16:13,120 --> 00:16:14,840 I wouldn't expecting you to do that, now. 182 00:16:24,200 --> 00:16:26,000 But you can if you want. 183 00:16:27,120 --> 00:16:28,920 -(KNOCKING ON DOOR) -WOMAN: Fran's here. 184 00:16:28,920 --> 00:16:30,280 Ah, good Jaysus. 185 00:16:31,680 --> 00:16:33,640 Can we put it back a day and get someone? 186 00:16:33,640 --> 00:16:35,080 NIDGE: No, we can't. 187 00:16:35,080 --> 00:16:37,960 Tomorrow's the only day they're on together for the next two weeks. 188 00:16:37,960 --> 00:16:41,360 He doesn't have next month's roster yet. I need to get home. 189 00:16:42,280 --> 00:16:45,360 I know, Nidgy. But Jaysus, Tommy? 190 00:16:45,360 --> 00:16:48,440 The brain's not the same, not after the hiding you gave him that time. 191 00:16:48,440 --> 00:16:50,920 Look, Frano, there's four of us already, you know what I mean? 192 00:16:50,920 --> 00:16:53,920 And the only difference between now and before with Tommy is 193 00:16:53,920 --> 00:16:55,320 he has a plate in his head. 194 00:16:55,320 --> 00:16:57,160 That's a fuckin' bonus as far as I can see. 195 00:16:57,160 --> 00:16:59,440 It's like having a bulletproof fuckin' helmet on. 196 00:17:00,400 --> 00:17:01,440 He'll be grand. 197 00:17:23,360 --> 00:17:24,640 (EXHALING) 198 00:17:47,680 --> 00:17:49,200 (CHURCH BELLS CHIMING) 199 00:17:50,760 --> 00:17:52,120 (BIRDS CHIRPING) 200 00:17:59,480 --> 00:18:00,520 (BELL RINGING) 201 00:18:07,560 --> 00:18:08,680 (GRUNTING) 202 00:18:08,680 --> 00:18:11,200 FRAN: Don't fuckin' move or I'll blow your head off. 203 00:18:11,200 --> 00:18:12,840 (WOMAN SCREAMS) 204 00:18:12,840 --> 00:18:14,680 Shut the fuck up. 205 00:18:14,680 --> 00:18:16,760 Shut the fuck up now. 206 00:18:18,880 --> 00:18:20,440 All right. 207 00:18:20,440 --> 00:18:22,200 -All okay? -FRAN: Yeah, all okay. Yeah. 208 00:18:23,920 --> 00:18:25,920 -Where's the other one? -In bed. 209 00:18:25,920 --> 00:18:27,480 Wake her up. 210 00:18:27,480 --> 00:18:29,400 No, love, you stay here. 211 00:18:40,160 --> 00:18:41,880 (CRYING) 212 00:18:41,880 --> 00:18:45,160 For Jaysus sake. What am I after saying? 213 00:18:45,160 --> 00:18:46,920 We're not going to hurt yous. 214 00:18:46,920 --> 00:18:50,240 But if she keeps it up I'll have to put the masking tape on her mouth. 215 00:18:50,240 --> 00:18:51,920 She's having a panic attack. 216 00:18:51,920 --> 00:18:54,440 I'm after telling her not to panic. 217 00:18:54,440 --> 00:18:55,920 You're not fuckin' helping. 218 00:18:57,560 --> 00:18:59,760 All we're going to do is take a bleedin' photo. 219 00:19:09,160 --> 00:19:11,600 I need to go to the toilet. 220 00:19:13,960 --> 00:19:17,560 Right, everybody in. 221 00:19:17,560 --> 00:19:19,160 (GROANS) 222 00:19:19,160 --> 00:19:20,840 Now say fuckin' cheese. 223 00:19:20,840 --> 00:19:22,280 (WHIMPERING) 224 00:19:23,640 --> 00:19:24,680 (CLICKS) 225 00:19:28,680 --> 00:19:30,360 TOMMY: She needs to go to the jacks. 226 00:19:32,600 --> 00:19:35,320 -Do you have her phone? -Yeah. 227 00:19:35,320 --> 00:19:36,640 Well, fuckin' bring her. 228 00:19:38,080 --> 00:19:39,320 Come on. 229 00:19:42,480 --> 00:19:43,920 And leave the door open. 230 00:19:49,760 --> 00:19:51,120 See that. 231 00:19:53,640 --> 00:19:56,520 -That's what you show him. -Please. 232 00:19:56,520 --> 00:20:00,640 And if yous call the cops we'll put them in a hole. 233 00:20:00,640 --> 00:20:01,920 Do you understand? 234 00:20:05,400 --> 00:20:06,680 Leave the door open. 235 00:20:10,480 --> 00:20:12,040 (BREATHING HEAVILY) 236 00:20:20,920 --> 00:20:23,040 FRAN: I'm not fucking about here. 237 00:20:23,040 --> 00:20:25,880 We won't be able to let them go. Do you know what I mean? 238 00:20:27,760 --> 00:20:31,960 So all you have to do is show your buddy the photo and tell him what's what. 239 00:20:46,200 --> 00:20:47,520 Did you go? 240 00:20:47,520 --> 00:20:48,600 Yeah. 241 00:20:48,600 --> 00:20:49,960 'Cause we're going in the van now. 242 00:20:54,600 --> 00:20:55,960 This is itchy, this thing. 243 00:21:04,240 --> 00:21:07,120 Come on. Come on, get a fuckin' move on. 244 00:21:13,880 --> 00:21:15,480 FRAN: Nice and slowly, all right? 245 00:21:18,800 --> 00:21:20,280 Don't bother looking. 246 00:21:20,280 --> 00:21:22,720 What did I say to you? Out the fuckin' door. 247 00:21:26,040 --> 00:21:27,560 Nice and slowly, yeah? 248 00:21:33,600 --> 00:21:35,160 That's it now, girls, yeah. 249 00:21:36,240 --> 00:21:39,120 No banging or shouting or anything like that. 250 00:21:39,120 --> 00:21:40,520 (MUTTERING INSTRUCTIONS) 251 00:21:46,000 --> 00:21:47,040 (VAN DOORS CLOSING) 252 00:22:05,480 --> 00:22:07,200 They'll be all right, pal. 253 00:22:07,200 --> 00:22:09,400 As long as you don't fuck up and call the cops. 254 00:22:10,640 --> 00:22:12,120 You'll have to keep it together. 255 00:22:13,520 --> 00:22:15,480 You'll be followed. You know that, don't you? 256 00:22:17,160 --> 00:22:20,120 Your phone is being monitored. There's a bug been put in it. 257 00:22:21,160 --> 00:22:22,280 Okay? 258 00:22:28,520 --> 00:22:30,920 (SOBBING) 259 00:22:30,920 --> 00:22:32,720 (SHUSHING) 260 00:22:32,720 --> 00:22:34,000 You're all right, hun. 261 00:22:35,600 --> 00:22:38,200 Ma, what if they don't get the money? 262 00:22:39,640 --> 00:22:42,520 They'll get the money. Don't worry, love. 263 00:22:42,520 --> 00:22:43,640 (BANGING) 264 00:22:43,640 --> 00:22:44,840 FRAN: Shut up back there! 265 00:22:56,560 --> 00:22:57,840 ELMO: He's coming out now. 266 00:23:27,600 --> 00:23:28,640 (MOBILE CHIMING) 267 00:23:30,480 --> 00:23:32,440 Yes. Get in, my son. 268 00:23:33,360 --> 00:23:35,400 -All good? -Very fuckin' good. 269 00:23:36,320 --> 00:23:39,560 Eight hundred. That's good. You know what that means, eight hundred? 270 00:23:40,760 --> 00:23:43,760 -Under a million. -No armed escort. 271 00:23:43,760 --> 00:23:45,080 Back of the fuckin' net. 272 00:23:46,560 --> 00:23:50,360 NIALL: Were you out last night? 'Cause it look like you were. 273 00:23:50,360 --> 00:23:52,000 No, I'm coming down with something. 274 00:23:52,000 --> 00:23:55,400 Well, don't give it to fuckin' me. I need the overtime. 275 00:23:55,400 --> 00:23:56,480 (VEHICLE DOOR SHUTS) 276 00:23:56,480 --> 00:23:57,520 (ENGINE TURNS OVER) 277 00:23:59,160 --> 00:24:01,680 OFFICER: What's the story, pal? Are you all right? 278 00:24:02,920 --> 00:24:05,120 -I need to talk to you. -Yeah. 279 00:24:14,680 --> 00:24:16,000 (CROW CAWING) 280 00:24:22,280 --> 00:24:26,480 Here. Don't be leaving the butts behind when yous are finished. 281 00:24:40,040 --> 00:24:42,640 -I need to go to the toilet. -FRAN: Again? 282 00:24:44,080 --> 00:24:46,840 Here, will you bring her? 283 00:24:48,520 --> 00:24:49,600 Yeah. 284 00:24:52,480 --> 00:24:53,680 I'll bring you. 285 00:25:00,480 --> 00:25:03,320 -Oh, fuck. -I don't know what to do. 286 00:25:03,320 --> 00:25:06,400 What do I do? Do I call in a 1010? 287 00:25:08,080 --> 00:25:09,320 What do I do? 288 00:25:12,200 --> 00:25:14,280 -Don't say anything. -I won't. 289 00:25:15,200 --> 00:25:17,320 I don't know what to do. 290 00:25:17,320 --> 00:25:20,280 Well, I'll do whatever you want me to do, buddy. Whatever. 291 00:25:20,280 --> 00:25:21,560 Thanks, pal. 292 00:25:36,520 --> 00:25:38,040 Let's go. 293 00:25:41,680 --> 00:25:43,040 Stay close to him. 294 00:25:52,040 --> 00:25:53,360 TOMMY: It's just there. 295 00:25:53,360 --> 00:25:55,120 -GIRL: It's freezing. -Yeah. 296 00:25:57,200 --> 00:25:58,360 (EXHALES) 297 00:26:02,480 --> 00:26:04,680 You can take it off and scratch your face if you want. 298 00:26:08,560 --> 00:26:10,720 Look, I already saw but I won't say. 299 00:26:25,360 --> 00:26:28,640 -Where are we? -I don't know. Someone's gaff. 300 00:26:30,000 --> 00:26:31,600 Do you think we're still in Dublin? 301 00:26:33,120 --> 00:26:34,240 I think so. 302 00:26:35,440 --> 00:26:36,880 Do you think the radiators work? 303 00:26:38,120 --> 00:26:39,280 Don't think they do. 304 00:26:40,600 --> 00:26:42,080 I hate being cold. 305 00:26:43,040 --> 00:26:44,440 I was really cold one time 306 00:26:44,440 --> 00:26:47,320 and I sat on the radiator after a bath, and you know what happened? 307 00:26:49,040 --> 00:26:50,680 I burnt my arse. 308 00:26:50,680 --> 00:26:51,800 (CHUCKLES) 309 00:26:51,800 --> 00:26:52,880 I did. 310 00:26:59,200 --> 00:27:01,200 There's no door. 311 00:27:01,200 --> 00:27:03,280 -I'll stand up a bit for you. -Okay. 312 00:27:06,680 --> 00:27:07,880 You won't look? 313 00:27:10,680 --> 00:27:12,000 Don't be listening either. 314 00:27:25,080 --> 00:27:26,360 (MOBILE RINGING) 315 00:27:29,360 --> 00:27:30,920 Is that you, my old pal? 316 00:27:33,080 --> 00:27:35,760 Hold on, there's no coverage. I can't hear you. I'll move on. 317 00:27:36,840 --> 00:27:38,200 Can you hear me now? 318 00:27:40,720 --> 00:27:43,480 He's doing a drop at lunch time. How's it going there? 319 00:27:43,480 --> 00:27:45,720 No problem, Nidgy. No problem. 320 00:28:08,680 --> 00:28:10,240 What the fuck. 321 00:28:11,440 --> 00:28:13,720 Keep them fuckin' there! Keep them there! 322 00:28:13,720 --> 00:28:15,680 Sit the fuck down. Sit down! 323 00:28:30,760 --> 00:28:32,120 (PANTING) 324 00:28:40,560 --> 00:28:43,120 -Come here to me, you. Get the fuck... -(SCREAMING) 325 00:28:46,080 --> 00:28:47,800 (GRUNTS) 326 00:28:47,800 --> 00:28:48,840 (GROANING) 327 00:28:49,800 --> 00:28:51,280 Shut your fuckin' mouth. 328 00:28:54,200 --> 00:28:57,160 -Ice-cream. -You already had an ice-cream, John. 329 00:28:59,600 --> 00:29:03,880 (GASPS) Ah, will you look at him. My little man is getting big. 330 00:29:03,880 --> 00:29:06,080 -I don't want it. -Oh, Warren, it looks lovely on you. 331 00:29:06,080 --> 00:29:08,080 You look so handsome. Look. 332 00:29:09,200 --> 00:29:12,520 -No. I don't want it. -For me, Warren, go on. 333 00:29:12,520 --> 00:29:16,600 I think you look so grown-up. For me? 334 00:29:16,600 --> 00:29:18,880 -All right. -Ah, that's my boy. 335 00:29:18,880 --> 00:29:19,920 Now. 336 00:29:21,320 --> 00:29:23,440 -I don't want to wear a tie. -Do you not want the tie? 337 00:29:23,440 --> 00:29:26,120 No, we'll take the tie, just in case he changes his mind. 338 00:29:26,120 --> 00:29:27,800 -I don't want the tie. -Good boy. 339 00:29:27,800 --> 00:29:30,080 -Nuggets. -We're not going to McDonald's. 340 00:29:30,080 --> 00:29:31,200 (SIGHS) 341 00:29:31,200 --> 00:29:33,600 -That's 284 euros. -Thanks. 342 00:29:47,800 --> 00:29:49,320 What the fuck is going on? 343 00:29:49,320 --> 00:29:51,320 It's all right. It's under control now. 344 00:29:52,960 --> 00:29:54,880 You're some fuckin' jackdaw. 345 00:29:55,920 --> 00:29:58,000 It's under control. I'll tell you later. 346 00:29:58,000 --> 00:30:00,120 No, tell me now. 347 00:30:00,120 --> 00:30:02,080 The young one tried to make a run for it. 348 00:30:02,080 --> 00:30:05,320 -You didn't fuckin' shoot her, did you? -No, we didn't. 349 00:30:05,320 --> 00:30:08,200 I told you. It's under control. 350 00:30:08,200 --> 00:30:09,440 It's all sorted. 351 00:30:09,440 --> 00:30:11,480 -Don't be worrying. -All right. 352 00:30:15,960 --> 00:30:19,040 I'd keep your little bitch pups on a tight leash if I were you. 353 00:30:31,080 --> 00:30:34,320 -He's pulling in. What'll I do? -NIDGE: Keep going. Keep going. 354 00:30:36,400 --> 00:30:37,960 Pull in here. Pull in here. 355 00:30:41,840 --> 00:30:44,920 -(KNOCKS) -(RECIPROCATING KNOCK) 356 00:30:51,240 --> 00:30:54,120 I can't do it. I can't. 357 00:30:55,200 --> 00:30:57,240 I don't know what to do, Niall. What will I do? 358 00:31:03,840 --> 00:31:06,920 If it was my girls they had... Peter, listen. I mean... 359 00:31:08,800 --> 00:31:13,000 If it was me, I'd give them it. I mean, fuck it, Peter. 360 00:31:13,000 --> 00:31:14,920 They're not interested in your family. 361 00:31:16,440 --> 00:31:20,520 This is what we do. We ring it in, we ring it in. Yeah? 362 00:31:20,520 --> 00:31:22,600 NIDGE: Come on. Come on. 363 00:31:22,600 --> 00:31:25,080 Just stall the ball for a second. 364 00:31:25,080 --> 00:31:26,800 All right? I'm going to go in there, 365 00:31:26,800 --> 00:31:29,760 I'm gonna get a packet of smokes and then we'll decide what to do. 366 00:31:41,960 --> 00:31:43,000 (MOBILE RINGING) 367 00:31:44,720 --> 00:31:47,720 -What the fuck is going on? -He wants to call it in. 368 00:31:47,720 --> 00:31:49,280 -What? -He said he can't hack it. 369 00:31:49,280 --> 00:31:52,280 What's your bleedin' job? Make him fuckin' hack it! 370 00:31:52,280 --> 00:31:53,560 I don't know if I can. 371 00:31:53,560 --> 00:31:56,600 I'll chop your fuckin' legs off. You make him do it, you hear me? 372 00:31:56,600 --> 00:31:57,760 We're nearly there. 373 00:31:57,760 --> 00:32:01,200 His wife and kids are being looked after. He'll have them in an hour. Yeah? 374 00:32:01,200 --> 00:32:02,680 All right. 375 00:32:19,400 --> 00:32:21,800 -Are you all right, buddy? -I'm calling it in. 376 00:32:23,440 --> 00:32:24,680 Fair enough. 377 00:32:26,960 --> 00:32:28,240 Can't fuckin' believe it. 378 00:32:29,400 --> 00:32:31,320 -What do we do? -Now. Fuckin' hit them now. 379 00:32:42,320 --> 00:32:45,680 Open the fuckin' back now. Now! 380 00:32:45,680 --> 00:32:47,360 (SIREN BLARING) 381 00:32:47,360 --> 00:32:49,440 OFFICER OVER RADIO: Robbery in progress. 382 00:32:51,120 --> 00:32:54,760 NIDGE: Come on, get off, get off. Let's go. Move! 383 00:32:54,760 --> 00:32:58,080 Let's go. Open it. Open up! 384 00:32:59,600 --> 00:33:01,120 Your kids are dead, you prick. 385 00:33:02,080 --> 00:33:05,080 Hurry up, come on. Help him, let's go. 386 00:33:05,080 --> 00:33:07,120 Hurry up. Come on! Come on! 387 00:33:09,840 --> 00:33:11,040 Let's go! 388 00:33:18,760 --> 00:33:20,720 Come on! 389 00:33:20,720 --> 00:33:22,760 -There's more boxes! -We've got to go, let's go. 390 00:33:24,200 --> 00:33:25,880 Here. 391 00:33:44,080 --> 00:33:45,360 (TYRES SCREECHING) 392 00:34:06,600 --> 00:34:07,960 Frano, get the fuck out of there. 393 00:34:51,080 --> 00:34:52,480 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 394 00:34:58,120 --> 00:35:00,360 NIDGE: I don't know what you're pissed off on, Fran. 395 00:35:00,360 --> 00:35:02,080 We got a decent enough haul. 396 00:35:02,080 --> 00:35:03,120 What do you want? 397 00:35:03,120 --> 00:35:04,600 (DOOR OPENING) 398 00:35:04,600 --> 00:35:06,200 There he is now. 399 00:35:06,200 --> 00:35:08,520 You literally couldn't babysit a fuckin' girl. 400 00:35:08,520 --> 00:35:11,760 You going to say anything to him, Nidgy? 'Cause he was a fuckin' liability. 401 00:35:11,760 --> 00:35:13,960 Do you have anything to say for yourself? 402 00:35:15,680 --> 00:35:16,960 Yeah. 403 00:35:18,360 --> 00:35:19,760 Go fuck yourself. 404 00:35:19,760 --> 00:35:23,040 I found her halfway down the bleedin' road and you with your flute in your hand. 405 00:35:23,040 --> 00:35:26,280 She was running away 'cause of him. You scared her. 406 00:35:26,280 --> 00:35:28,800 -'Cause of me? -She was scared of the mask. 407 00:35:28,800 --> 00:35:31,560 I don't fuckin' believe this. I'll box the head off you right now. 408 00:35:31,560 --> 00:35:34,760 If you box me, Fran, I'll box you. 409 00:35:34,760 --> 00:35:36,920 Calm the fuck down, will you? 410 00:35:36,920 --> 00:35:38,560 We'll have a drink. Fran, sit down. 411 00:35:43,240 --> 00:35:44,680 Sit down. 412 00:35:54,760 --> 00:35:55,880 (DENISE GROANS) 413 00:35:55,880 --> 00:35:59,120 Oh, for fuck sake. Who's in there with you? 414 00:35:59,120 --> 00:36:03,320 Your man, Andrew. He's a filthy pig. He got sick all over me. 415 00:36:03,320 --> 00:36:05,240 Denise, you go and get yourself cleaned up. 416 00:36:05,240 --> 00:36:06,560 Lara, come here to me. 417 00:36:06,560 --> 00:36:10,680 Go and sort out a few beers for Nidge's lads while I sort out this mess in here. 418 00:36:10,680 --> 00:36:14,400 -Do you want me to get one of the lads? -Do not. Do you want them to kill him? 419 00:36:16,560 --> 00:36:17,840 (RETCHING) 420 00:36:17,840 --> 00:36:19,080 (COUGHING) 421 00:36:23,000 --> 00:36:24,280 (GROANS) 422 00:36:28,400 --> 00:36:31,520 Andrew, get dressed and get the fuck out of here, will you? 423 00:36:31,520 --> 00:36:33,720 That's the last of it now. You're barred. Come on. 424 00:36:34,680 --> 00:36:37,360 -Come on. Hurry up, get out. -I'm sorry, Janet. 425 00:36:37,360 --> 00:36:39,640 -I'll have to get in here cleaned. -I'll pay. 426 00:36:39,640 --> 00:36:43,400 I know you will. And the dry cleaning for the carpets, you'll pay for that as well. 427 00:36:43,400 --> 00:36:46,640 (LAUGHS) For fuck sake, Janet, the carpet? I'm not paying for the carpet. 428 00:36:48,000 --> 00:36:51,600 Look, Janet, I'm sorry, okay? I'm out of order. 429 00:36:51,600 --> 00:36:53,040 I've had too much to drink. 430 00:36:53,960 --> 00:36:56,040 I'll pay for the sheets, there's no argument there, 431 00:36:56,040 --> 00:36:57,880 but I'm not paying for the manky carpet. 432 00:36:57,880 --> 00:37:00,680 That's ripping me off, in all fairness. 433 00:37:03,240 --> 00:37:05,200 -What are you doing? -You got sick on the carpet. 434 00:37:05,200 --> 00:37:07,240 You're paying for it. Where's your wallet? 435 00:37:07,240 --> 00:37:09,400 Fuck's sake, Janet. 436 00:37:09,400 --> 00:37:11,480 This is totally not right. 437 00:37:11,480 --> 00:37:13,480 You're not going through my wallet. 438 00:37:13,480 --> 00:37:14,520 (JANET SCREAMS) 439 00:37:17,080 --> 00:37:18,240 -(GROANS) -(JANET GRUNTS) 440 00:37:19,520 --> 00:37:20,720 (KNOCKS ON DOOR) 441 00:37:20,720 --> 00:37:22,360 Yeah? 442 00:37:22,360 --> 00:37:24,160 Nidge, have you got a minute? It's for Janet. 443 00:37:24,160 --> 00:37:25,200 Yeah. 444 00:37:29,680 --> 00:37:32,240 -Come here, darlin', you all right? -It's nothing, Nidge. 445 00:37:32,240 --> 00:37:34,640 He's a regular. He was a bit messy. 446 00:37:34,640 --> 00:37:36,920 Well, he can't be getting away with that now, can he? 447 00:37:36,920 --> 00:37:38,800 It was an accident. I'll be all right. 448 00:37:41,240 --> 00:37:42,360 NIDGE: This his? 449 00:37:44,760 --> 00:37:45,800 Come on. 450 00:37:47,240 --> 00:37:49,120 -You been gargling tonight? -No. 451 00:37:50,160 --> 00:37:53,120 Good. I need you to do a job for me. 452 00:37:59,200 --> 00:38:00,800 Your cards are all... 453 00:38:03,240 --> 00:38:04,400 There's nothing on them. 454 00:38:05,720 --> 00:38:07,160 I don't know what happened. 455 00:38:08,680 --> 00:38:10,480 I'm sorry. I apologise. 456 00:38:11,640 --> 00:38:12,720 Have you no cash on you? 457 00:38:13,920 --> 00:38:15,800 -I'm separated. -You're separated? 458 00:38:15,800 --> 00:38:17,840 What the fuck's that got to do with anything? 459 00:38:17,840 --> 00:38:20,880 I gave her the cheque for the maintenance, 460 00:38:20,880 --> 00:38:23,520 but I told her to wait to cash it. 461 00:38:23,520 --> 00:38:24,800 She mustn't have. 462 00:38:27,000 --> 00:38:28,400 The fuckin' bitch. 463 00:38:32,120 --> 00:38:33,680 What does the J&A stand for? 464 00:38:37,320 --> 00:38:39,840 J&A Dentist and Dental Supplies. 465 00:38:42,600 --> 00:38:44,640 -Which one are you? -Andrew. 466 00:38:45,840 --> 00:38:47,200 Redden. 467 00:38:47,200 --> 00:38:50,800 -And who's the J? -My dad. 468 00:38:50,800 --> 00:38:52,480 -Your daddy. -Yeah. 469 00:38:53,680 --> 00:38:54,840 What's his name? 470 00:38:56,320 --> 00:38:58,160 -He's dead. -What's the J for? 471 00:38:59,240 --> 00:39:00,480 Jason. 472 00:39:02,600 --> 00:39:03,960 That's a dog's name. 473 00:39:07,800 --> 00:39:09,040 (SIGHS) 474 00:39:34,600 --> 00:39:35,720 Thanks. 475 00:39:39,520 --> 00:39:40,640 (GRUNTS) 476 00:39:40,640 --> 00:39:44,440 Would I come to your dentist fuckin' place and shit and puke on your floor? Would I? 477 00:39:44,440 --> 00:39:47,280 And then hit one of your women working there, would I? 478 00:39:48,200 --> 00:39:49,360 -(YELLING) Would I? -No! 479 00:39:49,360 --> 00:39:51,400 No! No. 480 00:39:51,400 --> 00:39:53,880 What would you do if someone did that, didn't pay their bills? 481 00:39:53,880 --> 00:39:56,200 You'd call the guards. Wouldn't you? 482 00:39:56,200 --> 00:39:57,360 Yeah. 483 00:39:59,680 --> 00:40:01,040 Know what a tax is? 484 00:40:02,640 --> 00:40:03,800 -Yeah. -Good. 485 00:40:05,480 --> 00:40:06,880 'Cause you're getting taxed. 486 00:40:10,520 --> 00:40:11,560 (DOOR OPENS) 487 00:40:14,760 --> 00:40:17,080 -(MUSIC PLAYING) -(INDISTINCT CHATTERING) 488 00:40:24,040 --> 00:40:25,600 Here's to being broke, Nidgy. 489 00:40:26,920 --> 00:40:28,360 Think I've found something, Fran. 490 00:40:31,160 --> 00:40:32,560 I might have something. 491 00:40:38,080 --> 00:40:39,280 Where's Tommy? 492 00:41:00,560 --> 00:41:01,600 (KNOCKING) 493 00:41:04,600 --> 00:41:08,240 -Are you all right? -Ma! Ma, come here! 494 00:41:08,240 --> 00:41:10,000 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 495 00:41:12,600 --> 00:41:14,440 I just wanted to see if she's all right. 496 00:41:36,120 --> 00:41:37,960 -Where is he? -OFFICER: He's in the back. 497 00:41:44,280 --> 00:41:46,360 -I'll see the family first. -Yeah, they're inside. 498 00:42:13,360 --> 00:42:14,840 -How are you, Tommy? -Yeah. 499 00:42:18,840 --> 00:42:21,120 You just came to make sure she was all right? 500 00:42:21,120 --> 00:42:22,160 Yeah. 501 00:42:23,600 --> 00:42:25,240 Good man. Good man. 502 00:42:29,160 --> 00:42:31,600 -You know why we're arresting you, Tommy? -Yeah. 503 00:42:34,160 --> 00:42:35,520 Of course you do, yeah. 504 00:42:36,880 --> 00:42:39,400 Have you got a number for Siobhan, isn't it? 505 00:42:39,400 --> 00:42:40,640 We'll give her a call. 506 00:42:43,480 --> 00:42:44,640 It's in me phone. 507 00:42:47,120 --> 00:42:48,640 Okay, so. 508 00:42:55,160 --> 00:42:57,400 You maybe want something to drink there, Tommy? 509 00:43:00,240 --> 00:43:01,440 What do you want to drink? 510 00:43:03,400 --> 00:43:05,040 Can you get me a fizzy orange? 511 00:43:08,520 --> 00:43:09,880 Yeah. Yeah. 512 00:43:11,080 --> 00:43:12,960 We'll get you a fizzy orange, Tommy. Yeah. 513 00:44:03,760 --> 00:44:05,520 (SIREN BLARING) 514 00:44:07,360 --> 00:44:08,840 (CHILD MUTTERING) 515 00:44:14,600 --> 00:44:16,760 -How are you doing? Siobhan, is it? -Yeah. 516 00:44:16,760 --> 00:44:18,880 Do you want to step in with me, Siobhan? 517 00:44:20,440 --> 00:44:24,800 Now, listen, it's all okay. Luckily no-one's been badly hurt. 518 00:44:24,800 --> 00:44:27,760 -SIOBHAN: Is Tommy okay? -He is, he's totally fine. 519 00:44:27,760 --> 00:44:29,320 Siobhan, he's okay. All right? 520 00:44:29,320 --> 00:44:31,040 What did he do? 521 00:44:31,040 --> 00:44:33,600 He was involved in what's called a tiger kidnapping, you know? 522 00:44:34,880 --> 00:44:38,800 So it's a serious situation he's in, but he's okay. 523 00:44:38,800 --> 00:44:40,800 And as I said, no-one was hurt. 524 00:44:43,560 --> 00:44:45,240 Here, come in and sit down for a bit. 525 00:44:50,440 --> 00:44:52,800 -Am I being arrested? -Not at all. No, not at all. 526 00:44:52,800 --> 00:44:54,160 We'll leave the door open. 527 00:44:54,160 --> 00:44:57,480 -'Cause I don't want to say anything. -You don't have to say anything. 528 00:44:57,480 --> 00:44:58,520 But, uh... 529 00:44:59,760 --> 00:45:01,480 I'll be honest with you now, Siobhan. 530 00:45:03,560 --> 00:45:08,880 I don't believe for one instant that Tommy was anything in this but a gillie. 531 00:45:09,880 --> 00:45:10,920 Do you get me? 532 00:45:12,040 --> 00:45:15,080 He was very much led astray, is what I think, 533 00:45:15,080 --> 00:45:18,960 and I could say this before a judge and he'd listen to me. 534 00:45:20,320 --> 00:45:23,600 -Can I see him? -You can. You can, of course. Yeah. 535 00:45:23,600 --> 00:45:25,360 But, he's asleep now. 536 00:45:25,360 --> 00:45:27,960 I can take you to him and you can wake him up, 537 00:45:27,960 --> 00:45:30,720 or we could have a talk 538 00:45:31,680 --> 00:45:34,400 about how we can get him out of this mess, Siobhan. 539 00:45:34,400 --> 00:45:36,560 What do you mean? I don't know anything about this. 540 00:45:36,560 --> 00:45:41,120 I know you don't, but you know as soon as your uncle Nidge hears about this, 541 00:45:41,120 --> 00:45:43,800 he'll have his dodgy lawyer over here 542 00:45:46,880 --> 00:45:48,680 and it'll be a lot worse for Tommy. 543 00:45:49,680 --> 00:45:51,120 You know that. 544 00:45:58,840 --> 00:46:02,680 Tommy's not really right, is he? Since he got that terrible beating. 545 00:46:06,520 --> 00:46:07,800 No. 546 00:46:07,800 --> 00:46:12,560 It was a minor miracle from what I heard, that he managed to pull through it at all. 547 00:46:15,560 --> 00:46:18,240 You know what happened to him. Of course he told you. 548 00:46:22,320 --> 00:46:25,800 He said he can't remember. 549 00:46:27,720 --> 00:46:29,600 They told him it was foreigners who jumped him. 550 00:46:31,480 --> 00:46:32,520 Huh. 551 00:46:33,920 --> 00:46:35,280 Who told him that, Siobhan? 552 00:46:39,920 --> 00:46:41,120 Nidge. 553 00:46:46,920 --> 00:46:49,520 Believe me when I tell you, Siobhan, 554 00:46:49,520 --> 00:46:53,960 that locking up poor Tommy will not give me any huge satisfaction. 555 00:47:01,480 --> 00:47:03,000 Nidge would know. 556 00:47:04,480 --> 00:47:06,080 Because of the lawyer, you know. 557 00:47:07,160 --> 00:47:09,200 He has the same lawyer as Nidge. 558 00:47:09,200 --> 00:47:11,400 Listen, Siobhan, don't worry about any of that. 559 00:47:11,400 --> 00:47:16,200 This will proceed like a normal case with whatever lawyer he has. 560 00:47:16,200 --> 00:47:17,240 And... 561 00:47:18,680 --> 00:47:22,920 Anything that I say to you now or you say to me, is just between the two of us. 562 00:47:24,120 --> 00:47:26,160 I don't need to explain myself to anybody. 563 00:47:27,200 --> 00:47:29,120 But before the lawyer arrives, 564 00:47:30,400 --> 00:47:31,440 I thought maybe 565 00:47:34,160 --> 00:47:35,560 we could help Tommy together. 566 00:47:39,960 --> 00:47:41,320 Do you want to see him now? 567 00:47:43,880 --> 00:47:46,120 (SAPPY ACOUSTIC MUSIC PLAYING) 568 00:49:10,280 --> 00:49:12,320 SUBTITLES BY ITV SIGNPOST 39204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.