Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,400 --> 00:00:44,600
(Phone rings)
2
00:00:44,600 --> 00:00:45,880
Yeah.
3
00:00:45,880 --> 00:00:48,640
'The container is ready to go.'
4
00:01:39,880 --> 00:01:41,600
(Phone rings)
5
00:01:41,600 --> 00:01:44,840
Hi, I'm coming out now.
Where are you?
6
00:01:44,840 --> 00:01:47,120
Yeah, I'm coming out now.
7
00:01:54,960 --> 00:01:59,080
- How was that?
- Piece of cake.
Security man is sound.
8
00:01:59,080 --> 00:02:01,680
Can't believe the muppets missed it.
9
00:02:01,680 --> 00:02:05,040
- I want you to get it all out
this week. - No bother, John.
10
00:02:05,040 --> 00:02:08,680
- Any of that Fran's?
- His half got impounded.
11
00:02:08,680 --> 00:02:12,560
- Was it not all one?
- No, it was two
separate containers.
12
00:02:12,560 --> 00:02:17,040
- Mine and his.
- Will Fran not act the maggot?
13
00:02:17,040 --> 00:02:20,320
I don't give a rat's ass what he
does. He was told it went tits up.
14
00:02:20,320 --> 00:02:23,120
This is something else.
This is mine.
15
00:02:23,120 --> 00:02:25,160
Go on, get back in there.
16
00:02:30,000 --> 00:02:33,400
- What's wrong with you now?
- You know there's going to be war
over this.
17
00:02:33,400 --> 00:02:36,000
Fuck off. Don't be annoying me.
18
00:02:36,000 --> 00:02:38,520
Send Darren out to me.
19
00:02:43,160 --> 00:02:45,720
(Whistles) Darren!
20
00:02:49,440 --> 00:02:52,600
- What's the craic?
- He wants to see you.
21
00:02:55,280 --> 00:02:56,880
All right.
22
00:03:01,320 --> 00:03:03,360
Come here.
23
00:03:15,880 --> 00:03:17,920
That's for you.
24
00:03:19,600 --> 00:03:23,640
- What's that for?
- Sorting out that rat problem that
I had.
25
00:03:23,640 --> 00:03:28,520
- I owe you.
- It's nothing to do with that. This
is on the side.
26
00:03:28,520 --> 00:03:31,240
I know it was no skin off your nose
but you didn't have to do it
27
00:03:31,240 --> 00:03:33,280
and you done it, and that's all.
28
00:03:43,000 --> 00:03:46,280
On the up side, your misses will be
pleased.
29
00:03:46,280 --> 00:03:48,920
- I don't want her to know.
- Whatever.
30
00:04:10,960 --> 00:04:14,000
- Well, did you get your pie?
- Yeah.
31
00:04:14,000 --> 00:04:16,440
How do you eat that muck for
breakfast? What's in it?
32
00:04:16,440 --> 00:04:20,920
Chicken gravy. It's too hot.
33
00:04:20,920 --> 00:04:24,800
Dog in gravy is what that is.
34
00:04:24,800 --> 00:04:27,840
How much is in that?
35
00:04:27,840 --> 00:04:31,280
- Two grand.
- Why is he giving it to you now?
36
00:04:31,280 --> 00:04:35,040
- It's blood money.
- It's only money, man.
37
00:04:35,040 --> 00:04:37,960
Better than a kick in the bollocks,
isn't it?
38
00:04:39,520 --> 00:04:41,560
Will you drop me home?
39
00:04:41,560 --> 00:04:42,800
Yeah.
40
00:04:45,840 --> 00:04:47,240
Here.
41
00:04:58,560 --> 00:05:01,040
- Thanks, hon.
- Late one?
42
00:05:01,040 --> 00:05:04,080
Yeah, I didn't want to wake you.
43
00:05:07,120 --> 00:05:10,640
- Where's Warren?
- In his room, playing with his
Lego.
44
00:05:12,520 --> 00:05:15,480
You know I've the appointment
with the consultant this morning.
45
00:05:15,480 --> 00:05:19,640
- Yeah. I've time for a shower, do
I? - Yeah.
46
00:05:34,600 --> 00:05:36,640
(Snarls)
47
00:05:52,680 --> 00:05:55,160
- Frano.
- All right.
48
00:05:55,159 --> 00:05:57,199
Jeez, the smell of that.
49
00:05:57,200 --> 00:05:58,880
He's dead. What do you expect?
50
00:05:58,880 --> 00:06:01,400
- Do you buy it like that off the
butcher? - No, you dope.
51
00:06:01,400 --> 00:06:03,360
Farmer gave it me.
52
00:06:03,360 --> 00:06:05,920
Once they die of disease
they can't give it to humans.
53
00:06:05,920 --> 00:06:09,680
- Did you hear anything?
- Yeah. I heard they got their shit
in last night.
54
00:06:09,680 --> 00:06:12,600
- How's that?
- I talked to one of the boys down
the docks.
55
00:06:12,600 --> 00:06:14,440
He says one of the containers got
through.
56
00:06:14,440 --> 00:06:16,720
One was all right
but they never noticed the other
one.
57
00:06:16,720 --> 00:06:20,040
- Where is it now?
- John Boy's lads brought it out
last night.
58
00:06:20,040 --> 00:06:23,400
- What? And no-one said anything to
you? - No.
59
00:06:23,400 --> 00:06:25,000
- Are you sure about this?
- Yeah.
60
00:06:25,000 --> 00:06:27,280
They're having a party tonight to
celebrate.
61
00:06:28,360 --> 00:06:30,600
What the fuck is his game?
62
00:06:32,040 --> 00:06:34,760
This is bullshit! Half of that is
mine.
63
00:06:35,920 --> 00:06:37,960
Fuck's sake.
64
00:06:57,920 --> 00:07:00,040
- Come on, Nigel.
- Yeah.
65
00:07:00,040 --> 00:07:03,080
I'll take my car. You follow me. OK?
66
00:07:05,000 --> 00:07:06,800
Oh, fuck.
67
00:07:15,560 --> 00:07:17,480
- It's like Alien.
- Shut up.
68
00:07:17,480 --> 00:07:18,760
It is.
69
00:07:18,760 --> 00:07:22,200
Look away now if you don't
want to know the sex of the baby.
70
00:07:22,200 --> 00:07:24,320
What do you think? Will we find out?
71
00:07:24,320 --> 00:07:26,800
Go for it.
72
00:07:26,800 --> 00:07:30,400
- Yeah. We want to know.
- OK.
73
00:07:30,400 --> 00:07:32,040
Yeah.
74
00:07:32,040 --> 00:07:34,080
You're going to be having a little
boy.
75
00:07:34,080 --> 00:07:37,640
I knew it! Another little Nidge.
76
00:07:37,640 --> 00:07:38,960
What do you think, Warren?
77
00:07:38,960 --> 00:07:42,760
- You'll have a little brother to
play football. - Daddy.
78
00:07:43,920 --> 00:07:45,960
Are you all right?
79
00:08:02,480 --> 00:08:04,520
(Knock at door)
80
00:08:09,200 --> 00:08:12,200
Sorry to be bothering you.
I was a friend of Stephen.
81
00:08:12,200 --> 00:08:14,240
- What's your name?
- Darren.
82
00:08:14,240 --> 00:08:16,280
- Darren.
- Yeah.
83
00:08:17,360 --> 00:08:19,880
I think he might've mentioned you
all right.
84
00:08:21,280 --> 00:08:24,560
I was away when it happened
and I wanted to say...
85
00:08:24,560 --> 00:08:28,760
I'm sorry for your trouble.
That's all.
86
00:08:30,880 --> 00:08:33,480
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
87
00:08:33,480 --> 00:08:36,200
- I'm sorry.
- It's not your fault, son.
88
00:08:37,240 --> 00:08:39,400
You're very good for coming.
89
00:08:40,799 --> 00:08:44,719
I wanted to say sorry, that's all.
Sorry.
90
00:08:46,000 --> 00:08:48,600
Will you not come in for a cup
of tea?
91
00:08:48,600 --> 00:08:50,640
Come on in.
92
00:09:13,720 --> 00:09:15,760
That's all the photos I have of him.
93
00:09:20,680 --> 00:09:24,640
- You're very good to be coming here
like this. - It's nothing.
94
00:09:26,360 --> 00:09:28,920
- He had the new windows put in
for me. - Yeah?
95
00:09:28,920 --> 00:09:32,360
I had to have the old ones replaced
cos of the alarm system.
96
00:09:32,360 --> 00:09:34,920
The old patio doors
wouldn't lock properly.
97
00:09:34,920 --> 00:09:39,480
I had a nail across it
and the sensors wouldn't work.
98
00:09:39,480 --> 00:09:42,320
He had new ones put in for me.
99
00:09:43,600 --> 00:09:45,640
And the alarm.
100
00:09:49,120 --> 00:09:51,240
This is for emergencies.
101
00:09:54,120 --> 00:09:56,360
If I think I hear someone breaking
in,
102
00:09:56,360 --> 00:09:58,880
I can press it and it notifies
the guards.
103
00:10:01,280 --> 00:10:03,320
There you go.
104
00:10:04,920 --> 00:10:07,360
That's the way it is.
105
00:10:10,960 --> 00:10:13,680
- Will you have a cup of tea?
- No.
106
00:10:16,400 --> 00:10:20,880
When he was growing up,
all the boys used to be in this
house.
107
00:10:22,600 --> 00:10:24,640
Running round.
108
00:10:25,760 --> 00:10:27,720
There was a lot of them at the
funeral.
109
00:10:29,280 --> 00:10:31,760
He'd a lot of friends.
110
00:10:33,320 --> 00:10:35,360
I know.
111
00:10:36,600 --> 00:10:38,160
I know.
112
00:10:38,160 --> 00:10:40,280
This is for you.
113
00:10:42,240 --> 00:10:44,640
- What's this?
- Ah, it's nothing.
114
00:10:48,760 --> 00:10:51,000
- For lighting candles or...
- I can't take it.
115
00:10:51,000 --> 00:10:54,200
..or a headstone or just give it to
the poor box.
116
00:10:57,480 --> 00:10:59,520
You're very good.
117
00:11:01,320 --> 00:11:03,320
I want you to have this.
118
00:11:07,720 --> 00:11:09,880
He looks so handsome in it, doesn't
he?
119
00:11:13,320 --> 00:11:15,360
He was a good boy to me, you know
that?
120
00:11:27,600 --> 00:11:29,640
(TV on and muttering)
121
00:11:34,320 --> 00:11:37,800
There's never any fuckin' beer in
this fridge.
122
00:11:38,920 --> 00:11:42,080
You better not be fuckin' shopping
again.
123
00:11:42,080 --> 00:11:45,000
I'm going back to the yard.
Got a lot of shit to sort out.
124
00:12:02,240 --> 00:12:03,960
I can't do this here.
125
00:12:03,960 --> 00:12:06,000
We'll jump in the jeep and book into
a hotel.
126
00:12:06,000 --> 00:12:08,960
- Nidge, relax. He won't be back.
- I can't relax here.
127
00:12:08,960 --> 00:12:10,680
I'm not doing it in the car again.
128
00:12:10,680 --> 00:12:15,240
I'm not saying the car. I'm
saying...a hotel.
129
00:12:15,240 --> 00:12:18,480
He's at the yard. It's over an hour
away.
130
00:12:18,480 --> 00:12:20,960
Better make it quick, then.
131
00:12:22,320 --> 00:12:24,080
Do you want to have a shower
together?
132
00:12:24,080 --> 00:12:26,160
I had a shower already today.
133
00:12:26,160 --> 00:12:28,280
So you want to get straight down to
business?
134
00:12:28,280 --> 00:12:31,000
Is that all right? I'm a bit under
pressure.
135
00:12:31,000 --> 00:12:33,680
I have one of those non-stop
hassle days.
136
00:12:33,680 --> 00:12:35,840
I was at the hospital
for the scan for the baby.
137
00:12:35,840 --> 00:12:38,640
He's healthy.
Think that's good enough for Trish?
138
00:12:38,640 --> 00:12:40,880
She's upset. "What are you upset
about?" I said.
139
00:12:40,880 --> 00:12:44,760
"I want a little girl," she said.
Fuckin' Jesus.
140
00:12:46,880 --> 00:12:50,080
These are clean, are they?
141
00:12:50,080 --> 00:12:51,880
Are you all right, Linda?
142
00:12:51,880 --> 00:12:54,320
Doesn't matter to me if they're not
fresh on.
143
00:12:55,400 --> 00:12:57,760
What's wrong?
144
00:12:57,760 --> 00:13:00,320
Nothing.
145
00:13:00,320 --> 00:13:02,360
Something I said?
146
00:13:05,640 --> 00:13:07,400
What is it?
147
00:13:07,400 --> 00:13:10,760
- Talking about babies and that.
- Oh.
148
00:13:10,760 --> 00:13:13,240
- Are you not able to have them?
- We're not able.
149
00:13:13,240 --> 00:13:16,920
Well, I don't know if it's me or
him.
150
00:13:18,160 --> 00:13:20,280
We think it's me.
151
00:13:21,360 --> 00:13:23,400
I'd love a little girl.
152
00:13:25,920 --> 00:13:27,960
(Horns and alarm)
153
00:13:34,720 --> 00:13:37,760
Breaks his fall with his teeth.
Teeth everywhere. Boom.
154
00:13:37,760 --> 00:13:41,400
- Good man, Tommy. What are you
drinking? - A large bottle of cider.
155
00:13:41,400 --> 00:13:42,760
Mark?
156
00:13:42,760 --> 00:13:45,680
- How's Siobhan, all set for this
week? - Yeah.
157
00:13:46,880 --> 00:13:49,560
- How are you, Tommy?
- All right, Debbie.
158
00:13:50,520 --> 00:13:55,560
Lads... Lads and ladies. To the
recession!
159
00:13:55,560 --> 00:13:57,600
Ha! The recession!
160
00:13:58,640 --> 00:14:01,160
Know what I'm going to do next week
actually...
161
00:14:03,320 --> 00:14:04,680
- Oh, shit.
- (Door buzzer)
162
00:14:06,080 --> 00:14:10,760
- Will I let them in, John?
- Yeah, go on.
163
00:14:10,760 --> 00:14:14,160
- There's just two of them.
- Yeah, just two. He'll check 'em at
the door.
164
00:14:22,280 --> 00:14:23,760
Celebrating, are you?
165
00:14:23,760 --> 00:14:26,800
Having a drink. Do yous want a
drink?
166
00:14:31,240 --> 00:14:34,880
- What's the story, Fran?
- I'll tell you what the story is.
167
00:14:34,880 --> 00:14:38,680
I'm trying to figure out how it is I
paid you so much money and all my
gear is gone.
168
00:14:38,680 --> 00:14:42,320
I'm not breeding ponies here, Fran.
No foal no fee bullshit.
169
00:14:42,320 --> 00:14:46,080
- You knew that.
- Your shit got through.
170
00:14:46,080 --> 00:14:50,600
- I got shit coming in all the time.
- Off one boat. There was two loads
I heard.
171
00:14:50,600 --> 00:14:52,240
- Is that what you heard?
- Yeah, it is.
172
00:14:52,240 --> 00:14:56,120
So how is it that mine got nicked
and yours went straight through?
173
00:14:56,120 --> 00:14:58,280
Are you having a drink, Fran, or
what?
174
00:14:59,720 --> 00:15:02,840
- Half that load is mine.
- How do you reckon on that one?
175
00:15:02,840 --> 00:15:05,200
Like buying two Lotto tickets
for a syndicate and:
176
00:15:05,200 --> 00:15:09,320
"Sorry Fran, the one we bought
together is a dud, but the one I
bought, I hit the jackpot."
177
00:15:09,320 --> 00:15:11,880
Have a drink, Fran, or fuck off.
178
00:15:14,280 --> 00:15:17,040
You want me to fuck off?
179
00:15:19,040 --> 00:15:21,760
I'll fuck off. I'm gone.
180
00:15:29,920 --> 00:15:31,960
Yeah.
181
00:15:31,960 --> 00:15:34,240
(Laughter)
182
00:15:34,240 --> 00:15:36,280
He's got a point, and all.
183
00:15:37,800 --> 00:15:39,640
Not breeding ponies, I like it.
184
00:15:42,120 --> 00:15:44,280
- See you, John.
- Yeah, see you, Mark.
185
00:15:44,280 --> 00:15:46,280
Brian will let you out.
186
00:15:46,280 --> 00:15:48,240
Think we should cut him in on a
quarter?
187
00:15:48,240 --> 00:15:52,040
What am I, St Vincent de Paul? Give
him your money if you feel that bad
about it.
188
00:15:52,040 --> 00:15:54,120
- Are you going to do that?
- No.
189
00:15:54,120 --> 00:15:57,560
No, you're not, you prick. You're a
great man for telling me to give
shit away.
190
00:15:57,560 --> 00:16:01,840
Brian! Who are you to be telling me
what to do with my money?
191
00:16:01,840 --> 00:16:04,680
- Jesus Christ, Nidge, are you slow
or what? - I didn't mean...
192
00:16:04,680 --> 00:16:06,320
I didn't mean what?
193
00:16:06,320 --> 00:16:10,440
I'm just saying if we give him some
money, we can keep him happy.
194
00:16:10,440 --> 00:16:11,520
(Gunshots)
195
00:16:25,200 --> 00:16:26,760
Are you all right?
196
00:16:41,600 --> 00:16:44,640
Give us a second, will you?
197
00:16:44,640 --> 00:16:46,800
Give us one of those.
198
00:16:46,800 --> 00:16:48,840
Have that one.
199
00:16:51,240 --> 00:16:53,120
I want you to bring her home.
200
00:16:54,440 --> 00:16:57,080
I don't know what she thinks she's
doing crying non-stop.
201
00:16:57,080 --> 00:16:58,520
It's not doing me any favours.
202
00:16:58,520 --> 00:17:00,880
Did the doctor's say when you'll get
out?
203
00:17:03,080 --> 00:17:05,800
Want me to do anything, about Fran?
204
00:17:05,800 --> 00:17:09,280
No. He's not going anywhere.
205
00:17:09,280 --> 00:17:11,880
I want you to get her home.
206
00:17:15,920 --> 00:17:19,640
- It's so horrible.
- He's all right, Debbie. He was
lucky.
207
00:17:19,640 --> 00:17:22,880
We'll get you home, have a nice cup
of tea. Get some sleep.
208
00:17:22,880 --> 00:17:24,600
You'll feel better in the morning.
209
00:17:24,599 --> 00:17:26,319
I need a drink, is what I need.
210
00:17:26,319 --> 00:17:32,039
- You'd be better going home.
- I'm in bits. I need a brandy.
211
00:17:32,040 --> 00:17:33,760
We need to get her home, Nidge.
212
00:17:33,760 --> 00:17:36,800
I'd prefer to drop you to your door,
Debbie. It's better.
213
00:17:36,800 --> 00:17:38,520
I need a drink.
214
00:17:41,120 --> 00:17:43,200
All right, we'll stop somewhere.
215
00:17:43,200 --> 00:17:46,880
- Nidge.
- Give her a break. She's had a
rough time.
216
00:17:46,880 --> 00:17:49,000
She needs a drink.
217
00:17:56,920 --> 00:18:00,800
- All right, Tony. Get us a pint and
a brandy. - No worries.
218
00:18:00,800 --> 00:18:02,560
Make it a large one.
219
00:18:02,560 --> 00:18:06,200
- Nidge. Where are you going?
- I've to do something.
220
00:18:06,200 --> 00:18:08,480
Just keep an eye on her
and I'll be back.
221
00:18:08,480 --> 00:18:12,640
- Man, I have to head home.
- Relax. I'll be back in an hour.
222
00:18:12,640 --> 00:18:14,560
What are you worried about?
223
00:18:35,360 --> 00:18:38,640
- You got your brandy.
- Yeah.
224
00:18:38,640 --> 00:18:41,960
- Where's Nidge gone?
- He'll be back in a bit.
225
00:18:41,960 --> 00:18:45,800
Have I time for another brandy,
then?
226
00:18:45,800 --> 00:18:49,680
- Lash another one in there,
will you? - No problem.
227
00:18:49,680 --> 00:18:51,800
- All right, Tommy?
- How are you, Aido?
228
00:18:51,800 --> 00:18:55,000
- I hear John Boy's on the mend.
- Yeah.
229
00:18:55,000 --> 00:18:57,480
That bleedin' scumbag has some neck.
230
00:18:57,480 --> 00:19:00,120
He's put out too far this time.
231
00:19:01,280 --> 00:19:04,040
See yous later. We're over here.
232
00:19:13,840 --> 00:19:15,400
I need something.
233
00:19:15,400 --> 00:19:17,520
Jesus. No.
234
00:19:18,560 --> 00:19:21,800
- No.
- See the state I'm in. I need to
relax.
235
00:19:21,800 --> 00:19:24,520
You can smoke a joint.
236
00:19:24,520 --> 00:19:27,920
- Ask Aido for me, will you?
- Debbie, don't be asking me that.
237
00:19:27,920 --> 00:19:29,680
If John Boy found out he'd murder
me.
238
00:19:29,680 --> 00:19:32,400
I'm not joking.
The shit that's happening right now.
239
00:19:32,400 --> 00:19:35,080
This is the last time I'll ask you.
I swear.
240
00:19:35,080 --> 00:19:36,960
You can fuck off.
241
00:19:41,880 --> 00:19:43,920
I will, then.
242
00:19:46,080 --> 00:19:50,520
- Hey! Anywhere for me to squeeze
in? - Loads of room.
243
00:19:50,520 --> 00:19:51,800
Thanks.
244
00:20:12,440 --> 00:20:14,480
- OK?
- Hi.
245
00:20:17,840 --> 00:20:21,040
I don't really feel like it tonight,
you know what I mean.
246
00:20:21,040 --> 00:20:25,960
Ah, no. Yeah. Not too pushed myself,
to be honest.
247
00:20:30,200 --> 00:20:33,520
- What's the story with Fran?
- Going mad he is.
248
00:20:33,520 --> 00:20:37,280
- What happened?
- It's all bullshit.
249
00:20:40,120 --> 00:20:42,160
What happens now?
250
00:20:43,240 --> 00:20:47,480
- It'd be better if he left.
- Where?
251
00:20:47,480 --> 00:20:50,520
Santa Ponsa. I don't know.
252
00:20:50,520 --> 00:20:52,560
Well, you can tell him yourself.
253
00:21:13,040 --> 00:21:14,120
Fuck.
254
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
There's no way we can keep
doing this.
255
00:21:29,000 --> 00:21:31,400
Not with all this shit happening.
256
00:21:31,400 --> 00:21:33,440
I'd be inclined to agree with you.
257
00:21:36,080 --> 00:21:38,520
- You won't say anything, will you?
- Jesus, no.
258
00:21:38,520 --> 00:21:40,840
- Whatever happens.
- No.
259
00:21:42,280 --> 00:21:45,680
Cos the way he is now, the rage he's
in...
260
00:21:45,680 --> 00:21:51,640
If he found out, I swear to God, I'd
be dead. I know I would.
261
00:21:51,640 --> 00:21:55,680
- You think I want anybody knowing?
- No.
262
00:21:55,680 --> 00:21:58,040
It's better to knock it on the head.
263
00:22:01,480 --> 00:22:04,480
We could always have one
for the road.
264
00:22:04,480 --> 00:22:05,960
No?
265
00:22:09,560 --> 00:22:12,280
- I'm going to go.
- Listen, Linda.
266
00:22:12,280 --> 00:22:14,800
Can I ask you one thing?
267
00:22:14,800 --> 00:22:17,760
I don't want you to get offended
but I have this...
268
00:22:17,760 --> 00:22:19,840
I have this sort of itch.
269
00:22:19,840 --> 00:22:22,000
I had a look in the shower
and it could be nothing.
270
00:22:22,000 --> 00:22:24,240
Friction burn or something, but...
271
00:22:24,240 --> 00:22:26,960
I was only asking in case I need to
get it checked out.
272
00:22:26,960 --> 00:22:29,480
You're a dickhead, Nidge,
do you know that?
273
00:22:52,760 --> 00:22:54,200
Get off me.
274
00:23:02,120 --> 00:23:03,720
Help!
275
00:23:03,720 --> 00:23:05,920
Get off me.
276
00:23:05,920 --> 00:23:09,080
What the fuck are you doing, Aido?
277
00:23:09,080 --> 00:23:10,960
Are you all right?
278
00:23:10,960 --> 00:23:13,080
Aido, you're a scumbag.
279
00:23:14,480 --> 00:23:16,040
Come here.
280
00:23:16,040 --> 00:23:18,080
Come on.
281
00:23:21,120 --> 00:23:23,160
It's all right.
282
00:23:27,560 --> 00:23:30,280
Are you all right? Come on.
283
00:23:42,680 --> 00:23:44,720
Just give us a sec, pal.
284
00:23:50,360 --> 00:23:52,240
- I'll be all right.
- Are you sure?
285
00:23:55,960 --> 00:23:57,840
Do you want me
to come in with you?
286
00:24:02,320 --> 00:24:03,480
No.
287
00:24:03,480 --> 00:24:05,520
Whatever you want.
288
00:24:36,680 --> 00:24:39,920
I can't find my car keys.
Sorry, Darren, it's not a great
time.
289
00:24:39,920 --> 00:24:43,120
- Don't worry about it. I'll talk to
you again. - I can't find my
schoolbag.
290
00:24:43,120 --> 00:24:46,280
- Did you look in the kitchen?
- No.
291
00:24:46,280 --> 00:24:48,920
- Mary, I'm gonna head.
- You wanted to talk about
something.
292
00:24:48,920 --> 00:24:50,280
- It doesn't matter.
- What is it?
293
00:24:50,280 --> 00:24:51,440
It's nothing.
294
00:24:51,440 --> 00:24:54,840
Here they are. Coat pocket.
OK, girls, come on.
295
00:24:54,840 --> 00:24:58,640
- I'll be here after the school run.
- I'll talk to you later.
I've got Luke in the car.
296
00:24:58,640 --> 00:25:01,120
- Luke. Hang on.
- Darren...
297
00:25:01,120 --> 00:25:04,120
Would you move your motor?
You're blocking me.
298
00:25:04,120 --> 00:25:05,920
- Yeah. No worries.
- Here.
299
00:25:07,080 --> 00:25:10,320
- What's this?
- He said he has no kettle.
I found it in the press.
300
00:25:10,320 --> 00:25:13,160
It's an old one but it still works.
Give it to him.
301
00:25:13,160 --> 00:25:16,080
Talk to you later.
OK, girls, let's go.
302
00:25:16,080 --> 00:25:17,560
Can't believe she remembered.
303
00:25:17,560 --> 00:25:20,240
I'd say the boyfriend wasn't
too keen on her giving it to me.
304
00:25:20,240 --> 00:25:21,720
Why?
305
00:25:21,720 --> 00:25:23,440
I thought you said he was tight.
306
00:25:23,440 --> 00:25:25,120
He is. He's a useless prick.
307
00:25:25,120 --> 00:25:27,800
Is he there for the long haul,
do you reckon?
308
00:25:27,800 --> 00:25:29,840
I don't know.
309
00:25:39,160 --> 00:25:40,440
All right.
310
00:25:40,440 --> 00:25:43,400
- How are you, Nidge? He's out
there. - Cheers.
311
00:25:50,160 --> 00:25:52,400
- Got some security in anyway.
- Yeah.
312
00:25:52,400 --> 00:25:54,600
He's gone to ground. Hasn't been
seen.
313
00:25:54,600 --> 00:25:56,640
His yard's all locked up. No sign of
life.
314
00:25:56,640 --> 00:26:00,560
- What about his house?
- No-one there except his missus.
315
00:26:00,560 --> 00:26:02,320
Fuck.
316
00:26:02,320 --> 00:26:06,280
- It'll be hard enough to get him.
- No, it won't.
317
00:26:06,280 --> 00:26:08,640
No-one knows where he is.
318
00:26:08,640 --> 00:26:11,480
He'll get bored and want to come out
and play.
319
00:26:11,480 --> 00:26:14,080
Feed his dogs, place a bet, fuck his
missus.
320
00:26:15,360 --> 00:26:17,560
What's she doing on her own
in the house anyway?
321
00:26:17,560 --> 00:26:21,000
Don't know. Maybe he doesn't give a
shit.
322
00:26:21,000 --> 00:26:23,920
I've a few fellas looking for him.
When he turns up, we'll hear.
323
00:26:23,920 --> 00:26:25,400
Nah.
324
00:26:25,400 --> 00:26:27,320
I don't know where else to look.
325
00:26:29,520 --> 00:26:32,960
- I want a pipe bomb going in the
house. - All right.
326
00:26:32,960 --> 00:26:36,200
When his missus is in there.
327
00:26:36,200 --> 00:26:38,960
You sort that for me, Nidge?
328
00:27:04,160 --> 00:27:07,360
Here. What's the panic?
329
00:27:07,360 --> 00:27:09,760
I'm in a bind, man. I'm in a fuckin'
bind.
330
00:27:09,760 --> 00:27:13,000
Nidge, just calm down and tell me
what it is.
331
00:27:13,000 --> 00:27:16,320
John Boy wants me
to pipe bomb Frano's house.
332
00:27:16,320 --> 00:27:19,160
Frano's gone AWOL
but his missus is still in the gaff.
333
00:27:19,160 --> 00:27:20,600
Right. So what?
334
00:27:20,600 --> 00:27:24,040
He wants me to pipe bomb the house
when she's there.
335
00:27:24,040 --> 00:27:27,440
- What does he want to do that for?
- I don't know.
336
00:27:30,360 --> 00:27:32,920
Fuckin' mad man.
What's wrong with him?
337
00:27:32,920 --> 00:27:34,800
What'll I do, Darren?
338
00:27:34,800 --> 00:27:37,680
If I knew she was upstairs
or something I could do it then.
339
00:27:37,680 --> 00:27:39,160
What if she's asleep upstairs
340
00:27:39,160 --> 00:27:41,160
and you burn the house down
with her in?
341
00:27:41,160 --> 00:27:44,320
- I have to do something.
- I don't see what the problem
is here.
342
00:27:44,320 --> 00:27:46,880
Just wait till she's out
and then do it.
343
00:27:46,880 --> 00:27:50,800
- John Boy will know.
- How the fuck will he know?
He's God, is he?
344
00:27:50,800 --> 00:27:54,000
No, but he might be the other fella.
Hear about the ghost in his place?
345
00:27:54,000 --> 00:27:56,240
What are you talking about?
That's bullshit.
346
00:27:56,240 --> 00:27:59,400
It's not. I seen the CCTV.
It's there.
347
00:27:59,400 --> 00:28:03,000
- It's like an evil spirit or
something. - Maybe it's Hughie.
348
00:28:03,000 --> 00:28:05,120
That's what I thought.
349
00:28:06,320 --> 00:28:11,200
Look, if you have to do this,
if you have to do it...
350
00:28:11,200 --> 00:28:15,080
..just make sure she's out of the
house. All right?
351
00:29:16,720 --> 00:29:18,600
- All right.
- All right.
352
00:29:18,600 --> 00:29:21,320
- Is it ready?
- Of course it is.
353
00:29:21,320 --> 00:29:23,480
What's the craic?
354
00:29:23,480 --> 00:29:27,320
You light this. You've got about 10
seconds, then you run like fuck.
355
00:29:27,320 --> 00:29:30,000
- It's got a proper pop in it.
- All right.
356
00:29:31,680 --> 00:29:33,360
See you later.
357
00:29:33,360 --> 00:29:35,360
So can you do that for me, Dave?
358
00:29:35,360 --> 00:29:38,000
Just want to make sure
my daughter's looked after.
359
00:29:38,000 --> 00:29:40,840
You could start with making out a
will.
360
00:29:40,840 --> 00:29:45,520
Fuck the will. I just want to be
sure CAB can't touch whatever she
gets.
361
00:29:45,520 --> 00:29:47,480
You can set up a trust for her if
you want.
362
00:29:47,480 --> 00:29:50,640
- You've got a couple of options.
- Pick whichever's best.
363
00:29:50,640 --> 00:29:53,840
Don't even need to ask.
Just whichever you think.
364
00:29:54,800 --> 00:29:57,960
I want to give her some money now as
well.
365
00:29:57,960 --> 00:30:03,600
- Something every month so she can't
go mad. - Sure. No problem.
366
00:30:03,600 --> 00:30:07,080
I'll talk to you about this again.
I can't really think straight today.
367
00:30:07,080 --> 00:30:09,560
- Are you all right?
- Yeah.
368
00:30:12,280 --> 00:30:14,320
- How's the shoulder?
- (Laughs)
369
00:30:16,000 --> 00:30:18,040
I'll live.
370
00:30:25,600 --> 00:30:27,560
Bit early in the day for me.
371
00:30:31,440 --> 00:30:34,920
Ah, fuck it. One or two won't kill
me.
372
00:30:35,840 --> 00:30:38,760
Don't have to be in the office
today.
373
00:30:52,160 --> 00:30:54,200
(Whistles and hums)
374
00:31:02,680 --> 00:31:05,480
(Sings to himself)
375
00:31:15,480 --> 00:31:17,800
Are you all right, baby?
376
00:31:19,640 --> 00:31:22,360
It went OK the last time. Don't be
worried.
377
00:31:22,360 --> 00:31:24,160
I thought I was going to have a
heart attack.
378
00:31:24,160 --> 00:31:26,240
Siobhan, you're not going to have
any hassle.
379
00:31:26,240 --> 00:31:29,080
- What if I get caught?
- You won't get caught.
380
00:31:29,080 --> 00:31:31,800
I thought I only had to do it the
once.
381
00:31:31,800 --> 00:31:35,000
If they ever stop you,
all you say is it's not your bag.
382
00:31:35,000 --> 00:31:39,120
It's someone else's.
You keep saying that.
383
00:31:39,120 --> 00:31:42,480
This is the last time I'm doing it,
Tommy. OK?
384
00:31:43,720 --> 00:31:48,200
I want you to tell John Boy that.
I didn't do anything.
385
00:31:48,200 --> 00:31:50,680
This is the third time I've done
this now.
386
00:31:50,680 --> 00:31:53,440
- I know, baby.
- Will you tell him?
387
00:31:53,440 --> 00:31:57,000
Make up an excuse.
I don't care. I'm not doing it.
388
00:31:58,840 --> 00:32:00,280
OK.
389
00:32:05,640 --> 00:32:09,000
You know in Sicily they write
everything down.
390
00:32:09,000 --> 00:32:11,480
They don't even trust a
pay-as-you-go.
391
00:32:11,480 --> 00:32:14,760
That's how come they end up
never getting caught.
392
00:32:14,760 --> 00:32:17,520
So did you do that thing?
393
00:32:17,520 --> 00:32:20,680
- Not yet. It's getting done.
- Fuck's sake.
394
00:32:21,880 --> 00:32:24,640
What are you coming back here for,
then?
395
00:32:24,640 --> 00:32:27,440
- Fuck off till it's done. Do you
hear me? - Yeah.
396
00:32:27,440 --> 00:32:30,920
I got one of the lads to make the
yokes up.
397
00:32:30,920 --> 00:32:33,800
Don't be giving it to someone else
to do.
398
00:32:33,800 --> 00:32:36,720
- You take control of it. Do you
understand? - Yeah.
399
00:32:36,720 --> 00:32:40,360
Good. Don't be coming back if all
you've done is wreck the gnomes in
the garden.
400
00:32:40,360 --> 00:32:43,680
I want blood on the floor.
Do you think you can do that?
401
00:32:43,680 --> 00:32:44,760
Yeah.
402
00:33:03,840 --> 00:33:05,800
(TV on)
403
00:33:20,280 --> 00:33:22,320
(Dog barking)
404
00:33:24,320 --> 00:33:26,360
(Barking)
405
00:34:40,040 --> 00:34:41,960
How are we doing?
406
00:34:41,960 --> 00:34:43,840
Do you want me to wait outside?
407
00:34:43,840 --> 00:34:45,680
We'll be done in about 10 minutes.
408
00:34:45,679 --> 00:34:47,559
I'll go for a smoke.
409
00:35:15,160 --> 00:35:18,200
- Where are we going to go?
- John Boy has an apartment we can
use.
410
00:35:18,200 --> 00:35:20,840
- Where?
- Trish, don't be giving me a hard
time.
411
00:35:20,840 --> 00:35:23,640
Nigel. I'm about to pop.
It's coming up to Christmas.
412
00:35:23,640 --> 00:35:26,280
Do you know how stressful this is?
It's bad for the baby.
413
00:35:26,280 --> 00:35:29,760
I know. We're going to
keep it chill, nice and calm.
414
00:35:29,760 --> 00:35:33,440
This is only for a bit
until we get things sorted.
415
00:35:33,440 --> 00:35:36,560
- Who's doing all this?
- You don't need to know.
416
00:35:36,560 --> 00:35:39,120
If I tell you we need to move,
we need to move.
417
00:35:39,120 --> 00:35:41,360
We'll be back here for Christmas,
for sure.
418
00:35:41,360 --> 00:35:44,320
I heard this Fran guy is a looper.
Is that what this is about?
419
00:35:44,320 --> 00:35:46,680
Is he causing all this hassle for
us?
420
00:35:58,680 --> 00:35:59,880
Yeah.
421
00:35:59,880 --> 00:36:02,960
Yeah. It's going to get sorted, is
it?
422
00:36:02,960 --> 00:36:04,280
Yeah.
423
00:36:04,280 --> 00:36:06,080
Why do we need to move then?
424
00:36:06,080 --> 00:36:09,120
Nigel. I want to know.
If we need to move, we need to move.
425
00:36:09,120 --> 00:36:13,600
I want to know it all in case me and
Warren are in any danger. Are we?
426
00:36:13,600 --> 00:36:17,440
- No, you're not in any immediate
danger. - What does that mean?
427
00:36:17,440 --> 00:36:20,960
He won't bother his bollocks coming
after you but he might hit the
house.
428
00:36:21,880 --> 00:36:23,160
Why?
429
00:36:30,560 --> 00:36:33,720
OK, I'll tell you this, and once I
tell you, you forget it.
430
00:36:33,720 --> 00:36:36,000
You never bring it up.
You never say it to anyone. OK?
431
00:36:36,000 --> 00:36:37,160
Yeah.
432
00:36:37,160 --> 00:36:38,280
- OK?
- Yeah.
433
00:36:38,280 --> 00:36:41,960
One of the lads, I don't know which
of them, fucked a petrol bomb
434
00:36:41,960 --> 00:36:45,920
or something at the house and Fran's
wife got a bit of glass in her hand.
435
00:36:45,920 --> 00:36:47,720
Jesus, who did that?
436
00:36:48,680 --> 00:36:51,720
- You don't need to know.
- And that's why he's going
ape shit?
437
00:36:51,720 --> 00:36:52,920
Yeah.
438
00:36:54,160 --> 00:36:56,120
What about bringing Warren
to school?
439
00:36:56,120 --> 00:36:59,440
We'll work it out. It's for two
weeks max.
440
00:36:59,440 --> 00:37:03,320
I can't tell you any more, but two
weeks max.
441
00:37:03,320 --> 00:37:06,120
We'll get the baby room painted blue
while we're away.
442
00:37:07,440 --> 00:37:08,760
- OK.
- OK.
443
00:37:08,760 --> 00:37:11,800
We've an hour. Pick what you need
and the lads will move the stuff.
444
00:37:11,800 --> 00:37:13,640
We don't need a removal van.
445
00:37:13,640 --> 00:37:16,000
I don't want you picking anything
up, with the baby.
446
00:37:16,000 --> 00:37:18,800
- Little Tupac.
- I'm not calling him Tupac.
447
00:37:18,800 --> 00:37:21,840
It was a joke.
448
00:37:21,840 --> 00:37:23,480
We'll call him P Diddy.
449
00:37:29,840 --> 00:37:32,320
Will you close the door?
450
00:37:40,800 --> 00:37:42,840
What did the doctor say?
451
00:37:44,640 --> 00:37:47,800
I might need some plastic surgery
if I don't want scarring.
452
00:37:49,560 --> 00:37:52,160
- Can they fix you up now?
- No.
453
00:37:53,800 --> 00:37:55,840
Have to wait until my face heals.
454
00:37:56,920 --> 00:37:58,680
They'll fix you up then.
455
00:38:04,240 --> 00:38:07,200
I have to have my implants taken
out.
456
00:38:07,200 --> 00:38:08,640
Why?
457
00:38:08,640 --> 00:38:10,880
There's glass gone into the
silicone.
458
00:38:10,880 --> 00:38:14,920
The silicone's leaking into my
blood. If I don't, I'll get blood
poisoning.
459
00:38:18,760 --> 00:38:20,520
Do you want anything in the shop?
460
00:38:25,040 --> 00:38:26,280
A magazine.
461
00:39:06,600 --> 00:39:08,360
(Phone rings)
462
00:39:09,320 --> 00:39:11,360
I'm outside.
463
00:39:30,320 --> 00:39:32,800
All right, babe. How'd it go?
464
00:39:32,800 --> 00:39:34,840
Did you talk to John Boy yet?
465
00:39:34,840 --> 00:39:37,640
- No.
- Fuck's sake.
466
00:39:46,120 --> 00:39:47,960
Thanks, lads.
467
00:39:53,040 --> 00:39:55,080
All right, buddy.
468
00:39:56,080 --> 00:39:58,040
They're gone.
469
00:39:58,040 --> 00:40:01,200
Could he not have given us a clean
flat? It's filthy.
470
00:40:01,200 --> 00:40:03,960
We can order in.
471
00:40:03,960 --> 00:40:05,760
Come on. Will you help me
make the bed before you go?
472
00:40:05,760 --> 00:40:07,080
Yeah.
473
00:40:07,080 --> 00:40:08,920
Back in a second.
474
00:40:20,120 --> 00:40:22,000
I'm not sleeping on that thing.
475
00:40:22,000 --> 00:40:24,200
It's for one night.
I'll get a new one tomorrow.
476
00:40:24,200 --> 00:40:27,680
- It's Grottsville, USA.
- It won't be for long.
477
00:40:28,600 --> 00:40:30,600
As long as we're back home
for Christmas.
478
00:40:30,600 --> 00:40:34,120
I don't want to bring back
little P Diddy to this kip.
479
00:40:34,120 --> 00:40:36,760
We'll try for a little girl the next
time, yeah?
480
00:40:36,760 --> 00:40:38,400
As long as he's healthy I don't
care.
481
00:40:38,400 --> 00:40:42,040
- And we're all together, that's all
that matters. - Come here.
482
00:40:55,480 --> 00:40:58,480
If we turn on the TV for Warren
we can see what the bed's like.
483
00:40:58,480 --> 00:41:02,720
I'd love to, babe, but John Boy's
going mental. I better get over
there.
484
00:41:02,720 --> 00:41:08,280
The offer's there now. I don't want
you waking me later if I'm asleep.
485
00:41:08,280 --> 00:41:10,600
I can't.
486
00:41:10,600 --> 00:41:13,720
I'll try and get back as soon as I
can. See you.
487
00:41:16,120 --> 00:41:18,880
He has half a dozen security
following him round the place.
488
00:41:18,880 --> 00:41:22,360
I don't care. Three operations
she's going to have to have now.
489
00:41:22,360 --> 00:41:25,440
All bets are off. Anyone that's
anything to him is fair game.
490
00:41:25,440 --> 00:41:27,160
He'll have contracts out on you.
491
00:41:27,160 --> 00:41:30,640
I'll be on the move 24/7. They'd
want to be up very early to catch me
out.
492
00:41:30,640 --> 00:41:33,000
- How are we going to get him?
- I'll do it myself.
493
00:41:33,000 --> 00:41:35,080
I don't give a bollocks who's
protecting him.
494
00:41:35,080 --> 00:41:38,040
They don't want to take a bullet
for that scumbag.
495
00:41:38,040 --> 00:41:41,200
They'll take his money but they'll
duck under the table if anything
happens.
496
00:41:41,200 --> 00:41:43,440
And I don't care what happens.
497
00:41:43,440 --> 00:41:47,320
I'd die a happy man if I get him
first. I would.
498
00:41:47,320 --> 00:41:48,720
Right, I'm off.
499
00:41:53,360 --> 00:41:55,320
- All right.
- All right.
500
00:41:55,320 --> 00:41:57,680
- Hiya.
- Hi.
501
00:41:57,680 --> 00:42:00,160
They're out on the roof.
502
00:42:01,320 --> 00:42:03,360
Are you all right?
503
00:42:04,560 --> 00:42:06,520
I'm sorry about the other day.
504
00:42:06,520 --> 00:42:09,040
I should've kept a better eye on
you.
505
00:42:11,160 --> 00:42:13,680
But you're OK?
506
00:42:13,680 --> 00:42:16,160
- I'm OK.
- OK.
507
00:42:19,040 --> 00:42:21,240
Do you want tea?
508
00:42:21,240 --> 00:42:23,960
I'm making tea if you want a cup
to bring out with you.
509
00:42:23,960 --> 00:42:26,080
No, I'm good, thanks.
510
00:42:27,440 --> 00:42:29,720
Actually, yeah, go on.
511
00:42:29,720 --> 00:42:32,240
I could murder a cup of tea.
512
00:42:37,080 --> 00:42:39,480
That's lovely stuff.
513
00:42:46,760 --> 00:42:49,960
All right. I have this for you.
514
00:42:49,960 --> 00:42:52,080
- What's that?
- It's from Siobhan.
515
00:42:52,080 --> 00:42:54,120
Oh, yeah. Thanks. Here.
516
00:42:58,000 --> 00:43:00,520
Is she enjoying all the free foreign
travel?
517
00:43:03,400 --> 00:43:07,360
I'm going to start giving you
an extra few bob for that.
518
00:43:07,360 --> 00:43:09,400
Thanks.
519
00:43:11,320 --> 00:43:14,360
Listen, I have to sort
something out.
520
00:44:32,920 --> 00:44:35,120
- But he's holed up somewhere.
- Bullshit.
521
00:44:35,120 --> 00:44:36,840
For a week or two maybe.
522
00:44:36,840 --> 00:44:40,440
Then he gets bored and he thinks
I'll have a pint or two.
523
00:44:40,440 --> 00:44:44,880
That goes well. Then he thinks,
fuck it, I'll nip into the local.
524
00:44:44,880 --> 00:44:49,400
See how the lads are doing. Then
he does that again and bang, we hit
him.
525
00:44:49,400 --> 00:44:51,880
Bye-bye, Fran the Man.
526
00:44:54,680 --> 00:44:57,200
- Here, Tommy.
- Thanks.
527
00:45:02,040 --> 00:45:06,600
What are you doing? I was making
tea.
528
00:45:06,600 --> 00:45:10,200
You can get me a beer
while you're up on your feet then.
529
00:45:10,200 --> 00:45:12,840
- Nidge, do you want another beer?
- Yeah.
530
00:45:12,840 --> 00:45:16,360
Tommy, you want a beer?
531
00:45:18,640 --> 00:45:21,520
No. I'm good with the tea, thanks.
532
00:45:43,160 --> 00:45:45,920
Uh, we've got some shit to talk
about here, Debbie.
533
00:45:47,480 --> 00:45:49,960
I was going to bed anyway.
534
00:45:56,120 --> 00:45:58,400
So what'll we do?
535
00:45:58,400 --> 00:46:02,120
I don't want him walking around.
I want him dead.
536
00:46:02,120 --> 00:46:04,880
Right. Who do you want to get to do
it?
537
00:46:10,160 --> 00:46:11,920
Tommy.
538
00:46:13,600 --> 00:46:15,120
- Me?
- Yeah.
539
00:48:22,600 --> 00:48:24,640
(Inaudible)
39587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.