Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:16,920
You fucked him up Tommy.
2
00:00:27,360 --> 00:00:29,920
Is he going to be alright?
3
00:00:31,200 --> 00:00:33,760
What am I, a bleedin' doctor?!
4
00:00:34,960 --> 00:00:38,800
Get inside, will you.
This is all your fault!
5
00:00:40,840 --> 00:00:43,840
So what do you want to do?
6
00:00:46,440 --> 00:00:48,440
This is fucked.
7
00:02:32,040 --> 00:02:34,360
Don't be giving him Sambuca.
8
00:02:36,680 --> 00:02:41,679
I don't give a shit Brian.
I'm on the way there now.
9
00:02:41,680 --> 00:02:43,680
Alright, bye.
10
00:02:43,760 --> 00:02:45,679
Alright. What's up?
11
00:02:45,680 --> 00:02:48,879
Fran the man's in the bar.
Mad for the gargle, he is.
12
00:02:48,880 --> 00:02:52,079
When did he get out?
A couple of days ago.
13
00:02:52,080 --> 00:02:54,400
He's looking for a loan.
14
00:02:54,600 --> 00:02:57,239
Are you going to give it to him?
Yeah. Why not?
15
00:02:57,240 --> 00:03:00,079
Lend him a few bob for a few weeks.
Costs me nothing.
16
00:03:00,080 --> 00:03:02,919
Let him kiss my arse and tell me I'm a great fella.
What's wrong with that?
17
00:03:02,920 --> 00:03:06,959
Would he think you're a great fella if he
knew you were hopping up on his misses?
18
00:03:06,960 --> 00:03:10,999
The only way he'd find that out
is if he done a Ouija board.
19
00:03:11,000 --> 00:03:13,960
Fran, this is Linda.
20
00:03:14,200 --> 00:03:18,880
I'm speaking to you from beyond
the grave, you bleedin' thicko.
21
00:03:19,120 --> 00:03:23,640
Nidgy was giving it to me
and I loved it.
22
00:03:25,080 --> 00:03:27,079
You're a sick fuck, you know
that Nidge.
23
00:03:27,080 --> 00:03:31,800
She was a cracker all the
same Darren. Cracker.
24
00:03:32,040 --> 00:03:34,360
You never know, do you.
25
00:03:34,600 --> 00:03:36,639
You never know what?
26
00:03:36,640 --> 00:03:38,879
You never know what goes
through anybody's mind.
27
00:03:38,880 --> 00:03:41,239
You'd never have thought it,
would you?
28
00:03:41,240 --> 00:03:43,520
That she'd have topped herself.
29
00:03:49,240 --> 00:03:51,039
I have to believe him, don't I.
30
00:03:51,040 --> 00:03:55,719
Do you not think you should get
yourself tested? Just in case.
31
00:03:55,720 --> 00:03:58,519
Just cos like she's a junkie
and all.
32
00:03:58,520 --> 00:04:02,679
If he was with her, even the once..
The dirty bitch.
33
00:04:02,680 --> 00:04:04,839
Do you know what I mean?
34
00:04:04,840 --> 00:04:06,959
He said he didn't Donna.
35
00:04:06,960 --> 00:04:12,920
All she's doing is taking advantage
of him cos he feels sorry for her.
36
00:04:25,760 --> 00:04:27,760
Alright.
37
00:04:34,880 --> 00:04:37,679
How's tricks Janet?
Doing your tax there.
38
00:04:37,680 --> 00:04:39,640
Shut up you.
39
00:04:40,040 --> 00:04:44,600
Here. We don't want Nidge
behind on his VAT.
40
00:04:45,120 --> 00:04:48,520
Is Debbie about?
She's in the back.
41
00:05:00,040 --> 00:05:02,719
Hey. You looking for me or
something?
42
00:05:02,720 --> 00:05:07,400
Yeah. Siobhan saw my phone yesterday.
She thinks something's going on.
43
00:05:08,280 --> 00:05:12,960
I need you to stop texting me
Debbie, or phoning me.
44
00:05:14,280 --> 00:05:19,000
You don't text me and I won't
text you. How's that?
45
00:05:20,040 --> 00:05:22,639
You're mad in the head Carlo,
but I love you.
46
00:05:22,640 --> 00:05:23,599
It's a good job.
47
00:05:23,600 --> 00:05:25,759
It's a good job! No it's not.
48
00:05:25,760 --> 00:05:28,519
All them bleedin' bus drivers
are foreigners now.
49
00:05:28,520 --> 00:05:30,679
Having your sandwiches
with them in the canteen.
50
00:05:30,680 --> 00:05:32,319
They'd be eating rice, so they would.
51
00:05:32,320 --> 00:05:33,999
They give you free travel
when you're not working.
52
00:05:34,000 --> 00:05:37,039
What are you on about, the bus pass!
53
00:05:37,040 --> 00:05:41,359
Did you tell Nigde I was here?
Yeah, he's on the way back now.
54
00:05:41,360 --> 00:05:43,959
What's the story with his mobile?
I was trying him on it.
55
00:05:43,960 --> 00:05:45,799
He's got about ten of them.
56
00:05:45,800 --> 00:05:48,159
Get a free uniform as well and all.
57
00:05:48,160 --> 00:05:49,799
A free uniform.
58
00:05:49,800 --> 00:05:54,040
A free uniform. You need
to get your head examined.
59
00:05:54,800 --> 00:05:56,800
> Nidgy!
60
00:05:57,160 --> 00:05:59,640
Fran the man! Nidgy!
61
00:06:01,280 --> 00:06:03,280
You know Darren.
62
00:06:04,400 --> 00:06:08,600
I know Darren.
Of course I know Dazzler.
63
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
Get off me!
64
00:06:28,040 --> 00:06:30,040
What do you want?
65
00:06:33,000 --> 00:06:34,960
What did I do?
66
00:06:36,240 --> 00:06:39,680
What do you want?
I didn't do nothing.
67
00:06:43,680 --> 00:06:47,439
You're a drug dealing scumbag.
Lie him down here.
68
00:06:47,440 --> 00:06:49,880
No! Get off me!
69
00:06:56,120 --> 00:07:00,400
Where's the money?
I'll get it for you. I swear.
70
00:07:02,960 --> 00:07:03,999
Oh no.
71
00:07:04,000 --> 00:07:08,400
Hold him still, will yis.
Jesus Christ no.
72
00:07:08,600 --> 00:07:12,160
(SCREAMS)
73
00:07:15,920 --> 00:07:17,959
It's nothing Fran. Forget about it.
74
00:07:17,960 --> 00:07:20,399
It's not nothing.
This will get me started.
75
00:07:20,400 --> 00:07:22,039
It's not nothing.
76
00:07:22,040 --> 00:07:27,799
I have to get out of here but if
there's anything you need. Anything.
77
00:07:27,800 --> 00:07:30,039
I'm there for you. Cheers man.
78
00:07:30,040 --> 00:07:34,319
See this fella. If it wasn't
for him I'd be locked up for years.
79
00:07:34,320 --> 00:07:35,719
Isn't that right. Yeah.
80
00:07:35,720 --> 00:07:40,919
The filth trying to get him to make a statement
against me and him still in hospital.
81
00:07:40,920 --> 00:07:43,919
Quality. Quality he is Nidge.
But he's mad.
82
00:07:43,920 --> 00:07:46,720
Wants to be a bus driver.
83
00:07:46,920 --> 00:07:50,360
I'll see you again. Thanks.
Good luck Frano.
84
00:07:54,000 --> 00:07:57,320
What? Someone's kneecapped Aido.
85
00:07:57,640 --> 00:08:01,239
What? Who done that? The RA.
86
00:08:01,240 --> 00:08:03,200
The RA?
87
00:08:05,720 --> 00:08:08,560
Man, this is beyond me.
88
00:08:17,720 --> 00:08:21,920
PHONE RINGS..
89
00:08:26,480 --> 00:08:28,440
Yeah.
90
00:08:30,600 --> 00:08:32,600
He what?
91
00:08:33,840 --> 00:08:35,840
Yeah.
92
00:08:37,120 --> 00:08:39,080
Jesus Christ.
93
00:08:55,280 --> 00:08:58,839
What's wrong Da? Jaysus,
God give me patience Daniel.
94
00:08:58,840 --> 00:09:01,479
Who told you to shoot
yer man today?
95
00:09:01,480 --> 00:09:03,559
You're a muppet. You were seen.
96
00:09:03,560 --> 00:09:05,919
And you know what?
You got the wrong guy.
97
00:09:05,920 --> 00:09:08,199
I didn't get the wrong guy.
You did.
98
00:09:08,200 --> 00:09:11,879
He was a scumbag Da.
They're all scumbags Daniel.
99
00:09:11,880 --> 00:09:14,639
Greedy, jumped up little
toy soldiers, no ethics.
100
00:09:14,640 --> 00:09:17,399
Believe in nothing. Worthless.
I wouldn't piss on them.
101
00:09:17,400 --> 00:09:20,319
But this one was not to be touched.
102
00:09:20,320 --> 00:09:24,600
What's the point in shooting
the ones that's paying up?
103
00:09:24,840 --> 00:09:27,120
You have to be smart.
104
00:09:31,120 --> 00:09:37,159
Look Daniel, this one I want to use
for something. Do you get me?
105
00:09:37,160 --> 00:09:39,160
That's all it is.
106
00:09:41,040 --> 00:09:44,839
I already explained the situation to you.
He didn't know he was your guy.
107
00:09:44,840 --> 00:09:48,199
Yeah but how did it happen?
I don't know. It happened.
108
00:09:48,200 --> 00:09:50,959
He's not dead, is he?
No but he's in hospital Git.
109
00:09:50,960 --> 00:09:53,239
I'm going up there now to see
him and he's in a bad way.
110
00:09:53,240 --> 00:09:56,079
Nidge, I'd get off the high
horse if I was you.
111
00:09:56,080 --> 00:09:58,359
It was an accident, genuine.
112
00:09:58,360 --> 00:10:00,959
If you want to make a big deal
about this, go ahead.
113
00:10:00,960 --> 00:10:06,480
Do whatever the fuck you want to
do and then see what happens.
114
00:10:25,480 --> 00:10:27,480
So?
115
00:10:27,680 --> 00:10:30,240
So you're going to do nothing?
116
00:10:30,480 --> 00:10:35,039
Are you serious Nidge? Yeah.
That's exactly what I'm going to do.
117
00:10:35,040 --> 00:10:37,959
Going to suck it up, buddy. That's
bullshit. We should do something.
118
00:10:37,960 --> 00:10:41,079
Do what? This is heavy duty
we're talking here.
119
00:10:41,080 --> 00:10:43,599
You don't fuck with these guys.
You don't.
120
00:10:43,600 --> 00:10:46,039
It's like taking on an army.
You don't know who they are.
121
00:10:46,040 --> 00:10:48,879
You go after Git and then one after
the other they come after you.
122
00:10:48,880 --> 00:10:50,840
What about Aido?
123
00:10:51,640 --> 00:10:55,479
He's a flesh wound so at
least he'll walk again.
124
00:10:55,480 --> 00:10:58,639
So are we going to swing by the
hospital, see how he's doing?
125
00:10:58,640 --> 00:11:00,600
You go.
126
00:11:23,880 --> 00:11:25,880
Alright Aido?
127
00:11:26,160 --> 00:11:28,919
How are you doing, pal?
Are you alright?
128
00:11:28,920 --> 00:11:30,880
(MUMBLES)
129
00:11:32,400 --> 00:11:34,400
Say again Aido.
130
00:11:35,320 --> 00:11:37,280
Water.
131
00:11:52,400 --> 00:11:54,400
More.
132
00:12:01,640 --> 00:12:03,600
Thanks Darren.
133
00:12:25,320 --> 00:12:28,280
< Nite nite Baba. Mwuah.
134
00:12:40,280 --> 00:12:45,440
I was going to order a curry.
Do you want one? Yeah.
135
00:12:50,360 --> 00:12:54,080
Is there nothing on? No.
136
00:12:57,680 --> 00:12:59,680
I'm going out.
137
00:13:00,160 --> 00:13:02,680
So you don't want a curry?
138
00:13:49,120 --> 00:13:50,960
Same again here.
139
00:14:18,280 --> 00:14:20,240
What the fuck..
140
00:14:21,320 --> 00:14:23,599
Are you alright?
Fuckin' prick ran that way.
141
00:14:23,600 --> 00:14:25,600
Go go go!
142
00:14:26,920 --> 00:14:28,679
Are you alright? Yeah.
143
00:14:28,680 --> 00:14:30,760
Go inside.
144
00:14:39,960 --> 00:14:44,080
PHONE RINGS..
145
00:14:47,240 --> 00:14:48,479
Howya Git.
146
00:14:48,480 --> 00:14:51,559
I told you not to get on your
high horse, didn't I.
147
00:14:51,560 --> 00:14:54,239
< You think you can take
a pop at me?
148
00:14:54,240 --> 00:14:58,799
You know what I'll do? I'll burn your
house with you and your family in it.
149
00:14:58,800 --> 00:15:02,200
Every one of yis.
Do you hear me?
150
00:16:02,420 --> 00:16:03,459
What's up with you?
151
00:16:03,460 --> 00:16:05,980
Up late last night, were you?
152
00:16:07,580 --> 00:16:10,179
Are you having your period?
You have me fucked, so you have.
153
00:16:10,180 --> 00:16:12,459
What are you talking about? You
don't know what I'm talking about?
154
00:16:12,460 --> 00:16:16,419
What? Someone threw a pipe bomb
at Git Loughman's place last night.
155
00:16:16,420 --> 00:16:20,700
You don't know anything about that?
No. How would I?
156
00:16:28,220 --> 00:16:31,180
You prick. You didn't do it?
157
00:16:31,300 --> 00:16:33,260
No.
158
00:16:36,340 --> 00:16:38,859
I'm going mad, so I am.
I thought it was you.
159
00:16:38,860 --> 00:16:40,820
I'm sorry, buddy.
160
00:16:41,660 --> 00:16:43,779
He asked me to meet him
today at his place.
161
00:16:43,780 --> 00:16:46,459
Fuck that. I wouldn't go.
I'm gonna have to go.
162
00:16:46,460 --> 00:16:50,660
If I don't he'll think
I done it, won't he.
163
00:17:14,660 --> 00:17:17,819
I swear to you Git.
If I knew I'd tell you.
164
00:17:17,820 --> 00:17:19,739
I'm here on my own, aren't I.
165
00:17:19,740 --> 00:17:22,259
Maybe you went home and put
some coke up your nose.
166
00:17:22,260 --> 00:17:24,379
Reckoned you could say fuck you Git.
167
00:17:24,380 --> 00:17:26,659
Then you wake up and try
and brass neck it.
168
00:17:26,660 --> 00:17:30,539
Git, I'm not going to start
World War 3 with you over Aido.
169
00:17:30,540 --> 00:17:33,419
On my kids lives, I swear I didn't.
170
00:17:33,420 --> 00:17:35,339
Let them be dead tomorrow
if I'm lying to you.
171
00:17:35,340 --> 00:17:37,699
You don't need to be swearing on
your kids.
172
00:17:37,700 --> 00:17:41,059
If one of your lads done it,
Dublin's small you know
173
00:17:41,060 --> 00:17:43,819
and I'll find out about it
soon enough.
174
00:17:43,820 --> 00:17:48,380
I swear I had nothing to do with it.
175
00:18:07,860 --> 00:18:09,860
You want a drink?
176
00:18:11,820 --> 00:18:15,220
You know what Git, I'd murder
a drink.
177
00:18:43,020 --> 00:18:45,020
Sorry about yesterday.
178
00:18:45,300 --> 00:18:47,860
Siobhan was freaking.
179
00:18:49,660 --> 00:18:51,620
I forgive you.
180
00:19:01,860 --> 00:19:04,299
The yanks love it in here
on Paddy's Day.
181
00:19:04,300 --> 00:19:06,619
They go mad for it.
182
00:19:06,620 --> 00:19:11,539
They even have two dwarf girls in from
Liverpool if you want to fuck a leprechaun.
183
00:19:11,540 --> 00:19:14,779
Who wants to fuck a leprechaun?
Nidge's idea.
184
00:19:14,780 --> 00:19:19,460
They'd be betting each other
to do it for the laugh.
185
00:19:19,900 --> 00:19:25,619
I can have one of them come
in with us if you want. No.
186
00:19:25,620 --> 00:19:28,699
You can't get enough of me,
can you?
187
00:19:28,700 --> 00:19:30,660
You're obsessed with me.
188
00:19:33,620 --> 00:19:38,179
Look Debs, I'm sorry about
yesterday. It came out wrong.
189
00:19:38,180 --> 00:19:42,499
I want to see you and all but
I need you to stop texting me.
190
00:19:42,500 --> 00:19:44,460
Siobhan thinks something's up.
191
00:19:44,820 --> 00:19:47,820
I'll still come whenever I can but..
192
00:19:49,540 --> 00:19:54,699
So I can fuck you but I can't
phone you, is that it?
193
00:19:54,700 --> 00:19:57,739
I'm on the clock so let's
get down to it, yeah.
194
00:19:57,740 --> 00:20:00,859
It's going to be the busiest
day of the year for me. Why?
195
00:20:00,860 --> 00:20:04,860
Paddy's Day today and I'm
a red-haired cailin.
196
00:20:09,660 --> 00:20:15,780
♪ "Come Out Ye Black & Tans"..
197
00:20:29,420 --> 00:20:32,819
Same again here. I'm grand Git.
I barely touched this one.
198
00:20:32,820 --> 00:20:35,699
By the time he has it over
you'll be halfway through it.
199
00:20:35,700 --> 00:20:40,299
My grand uncle was in 1916.
Get up the yard Nidge.
200
00:20:40,300 --> 00:20:42,619
Sure half the country's grandparents
were supposed to be there.
201
00:20:42,620 --> 00:20:46,099
God's truth. He was only 14 or 15
but he looked older.
202
00:20:46,100 --> 00:20:50,739
I seen pictures and everything.
What was his name?
203
00:20:50,740 --> 00:20:55,660
Quinlan was his last name.
Can't remember his first name.
204
00:20:56,140 --> 00:21:00,139
Stick another two on when you
get a chance Seanie. Slainte.
205
00:21:00,140 --> 00:21:02,140
Slainte.
206
00:21:02,780 --> 00:21:06,499
Here he is now.
This is my son, Daniel.
207
00:21:06,500 --> 00:21:11,219
This is Nidge. You might've met
one of his lads before. Alright.
208
00:21:11,220 --> 00:21:13,180
You alright?
209
00:21:13,860 --> 00:21:17,699
Relax. Come on around Dano.
210
00:21:17,700 --> 00:21:21,179
Nidge has nothing to do with
last night. I believe him.
211
00:21:21,180 --> 00:21:24,299
He's here now. He might be a
scumbag..
212
00:21:24,300 --> 00:21:27,179
I'm only joking.
You're a decent aul' skin.
213
00:21:27,180 --> 00:21:31,499
It's Paddy's night so we'll put all ancient
history behind us and have a drink.
214
00:21:31,500 --> 00:21:33,460
I'll drink to that.
215
00:21:39,580 --> 00:21:42,459
Know what we might do,
Dano my aul' son.
216
00:21:42,460 --> 00:21:45,139
We might head into town.
Oh yeah?
217
00:21:45,140 --> 00:21:48,019
Nidge, you could do the taxi
there, yeah?
218
00:21:48,020 --> 00:21:50,539
Yeah. No problem.
219
00:21:50,540 --> 00:21:53,060
I'll just go to the jacks.
220
00:22:00,460 --> 00:22:03,379
Darren, it's me. It's on the movewith
the heavy gang but it's all good.
221
00:22:03,380 --> 00:22:05,660
I'll talk to you later.
222
00:22:06,540 --> 00:22:10,379
He's a scumbag Da. What are we
doing going drinking with him?
223
00:22:10,380 --> 00:22:12,139
What's the plan?
224
00:22:12,140 --> 00:22:14,899
We piggyback off him.
That's the plan.
225
00:22:14,900 --> 00:22:18,219
What do you mean? Get the
weapons in on his boat.
226
00:22:18,220 --> 00:22:21,859
Whoever he's paying off, he's
getting his gear in all the time.
227
00:22:21,860 --> 00:22:24,579
And here we are with the branch
all over us.
228
00:22:24,580 --> 00:22:28,259
On the same boat? Yeah.
That's what I'm saying.
229
00:22:28,260 --> 00:22:31,179
Look Daniel, he's like a little
Jack Russell.
230
00:22:31,180 --> 00:22:34,099
All he wants you to do is pat him
on the head and play with him.
231
00:22:34,100 --> 00:22:37,819
You understand? See him there
shitting himself.
232
00:22:37,820 --> 00:22:42,100
He's a useful idiot.
And we'll use him.
233
00:22:43,060 --> 00:22:46,139
Will we go?
Do you like Jack Russell's Nidge?
234
00:22:46,140 --> 00:22:48,779
Yeah. Love dogs.
Don't like cats.
235
00:22:48,780 --> 00:22:54,740
Dogs all the way. I knew you'd
be a Jack Russell man. Come on.
236
00:23:02,220 --> 00:23:04,260
Come on!
237
00:23:41,260 --> 00:23:43,460
Sinn Fein scum, selling us out.
238
00:23:43,580 --> 00:23:46,419
I swear Nidge, I never thought
I'd see the day.
239
00:23:46,420 --> 00:23:50,659
Having their protest there
when the Queen came that time
240
00:23:50,660 --> 00:23:53,699
and there they are administering
her rule of law,
241
00:23:53,700 --> 00:23:57,500
Brit fuckin' justice in out country.
It disgusts me.
242
00:23:59,340 --> 00:24:03,179
I mean do you have an interest in
Republican politics at all yourself?
243
00:24:03,180 --> 00:24:07,179
Or are you just another greedy
little scumbag out for himself?
244
00:24:07,180 --> 00:24:10,299
No. No. I'd be proud to be Irish,
of course.
245
00:24:10,300 --> 00:24:11,899
I'll be honest with you now Git.
246
00:24:11,900 --> 00:24:17,900
I think we're Irish and if you
don't like it you can fuck off.
247
00:24:19,140 --> 00:24:20,899
Let me ask you something.
248
00:24:20,900 --> 00:24:26,220
If I had let's say a shopping
list of whatever.
249
00:24:26,780 --> 00:24:30,619
And I had it sorted the other side.
All you had to do was pick it up.
250
00:24:30,620 --> 00:24:34,779
Is that something you think
you could do for me?
251
00:24:34,780 --> 00:24:37,019
If you don't want to,
you don't want to.
252
00:24:37,020 --> 00:24:41,459
No. I could do that Git, no problem.
Good man. I knew you had it in you.
253
00:24:41,460 --> 00:24:44,699
There must be some rebel blood
in your somewhere boy.
254
00:24:44,700 --> 00:24:46,660
Come on, we'll head.
255
00:24:47,020 --> 00:24:49,020
PHONE RINGS..
256
00:24:49,260 --> 00:24:51,779
What did I tell you about staying
away from that heavy stuff?
257
00:24:51,780 --> 00:24:54,740
What are you talking about?
Come on.
258
00:24:58,980 --> 00:25:00,939
Nigel, you're a total pig.
259
00:25:00,940 --> 00:25:03,819
I don't know where you are so
I got a taxi to the Chinese.
260
00:25:03,820 --> 00:25:05,659
I'm not impressed.
I've had a shit day.
261
00:25:05,660 --> 00:25:07,659
Warren was asking all day
where his daddy was.
262
00:25:07,660 --> 00:25:10,660
Anyway, I'm here now.
263
00:25:20,660 --> 00:25:24,739
I mean what country wouldn't give
its right arm for Paddy's Day.
264
00:25:24,740 --> 00:25:27,619
I mean what's the Germans got?
265
00:25:27,620 --> 00:25:31,620
Nidge. Jayz, Elmo.
What are you doing here?
266
00:25:31,780 --> 00:25:33,979
I moved back.
Where were you, Liverpool?
267
00:25:33,980 --> 00:25:36,139
No, Manchester.
Right. How's everything?
268
00:25:36,140 --> 00:25:38,659
Good. I have a kid now. What?
269
00:25:38,660 --> 00:25:41,539
It's all good.
Good to see you pal.
270
00:25:41,540 --> 00:25:43,499
I'm hearing a load of good things
about you.
271
00:25:43,500 --> 00:25:46,419
This is my cousin Gary.
Gary, Nidge. Alright.
272
00:25:46,420 --> 00:25:48,779
This is my old buddy Elmo.
273
00:25:48,780 --> 00:25:51,539
This is Git and this is Dano.
That's his cousin. What's your name?
274
00:25:51,540 --> 00:25:53,019
Gary.
275
00:25:53,020 --> 00:25:55,779
Git. I know who you are alright.
276
00:25:55,780 --> 00:26:00,099
Nidge making a donation to the
prisoners fund, is he?
277
00:26:00,100 --> 00:26:04,019
I was thinking of setting up my own prisoners
fund if you wanted to give us a dig out.
278
00:26:04,020 --> 00:26:05,619
What you on about? Relax.
279
00:26:05,620 --> 00:26:07,859
Relax. He's had a few I'd say.
Have you Elmo?
280
00:26:07,860 --> 00:26:09,379
Come on, we'll head.
281
00:26:09,380 --> 00:26:11,219
I'm alright. I know you are Elmo.
282
00:26:11,220 --> 00:26:15,900
Only takin' the piss.
I know. It's good to see you.
283
00:26:18,740 --> 00:26:20,859
Don't take the poor box now.
284
00:26:20,860 --> 00:26:23,659
I know you need to get money
for the prisoners from Nidge but
285
00:26:23,660 --> 00:26:28,220
leave the poor box where it is.
You bleedin' moocher.
286
00:26:39,380 --> 00:26:42,660
(SCREAMS)
287
00:26:45,420 --> 00:26:47,380
Get off him.
288
00:26:47,740 --> 00:26:50,339
They've had enough.
Get your hands off me.
289
00:26:50,340 --> 00:26:53,459
Okay but town's crawling with cops.
We've got to get out of here.
290
00:26:53,460 --> 00:26:57,020
Come on. Come on.
291
00:27:25,140 --> 00:27:27,140
Get off me.
292
00:27:33,780 --> 00:27:38,540
You're alright luv.
Too much porter. Get off me.
293
00:27:40,060 --> 00:27:43,379
Nidge, do you have any of
them little blue pills?
294
00:27:43,380 --> 00:27:45,900
Yeah. Blue ones. The blue ones.
295
00:27:48,500 --> 00:27:51,460
Needed a bit of juice is all.
296
00:27:52,900 --> 00:27:55,539
I'm going to drop that shopping
list into you in a couple of days
297
00:27:55,540 --> 00:27:58,459
as soon as we find out what's
needed. What?
298
00:27:58,460 --> 00:28:01,459
Yeah, whatever you want.
Cash, pills, whatever you want.
299
00:28:01,460 --> 00:28:06,019
No, you stupid prick.
What do you think I am?
300
00:28:06,020 --> 00:28:07,619
Hang on.
301
00:28:07,620 --> 00:28:10,259
Sorry Git, I'm saying whatever
you want.
302
00:28:10,260 --> 00:28:11,859
Anything you want, don't worry
about it.
303
00:28:11,860 --> 00:28:13,979
Have you been listening to me
at all?
304
00:28:13,980 --> 00:28:18,819
You think I want to get in the
drug business, is that it? No.
305
00:28:18,820 --> 00:28:22,019
See where I live.
Am I living it large?
306
00:28:22,020 --> 00:28:25,619
Big houses, big cars, foreign
holidays.
307
00:28:25,620 --> 00:28:29,420
You think I wear silk stockings
underneath these trousers?
308
00:28:29,580 --> 00:28:31,019
No.
309
00:28:31,020 --> 00:28:35,700
Get them the fuck out of here.
Go on. Go on.
310
00:28:36,620 --> 00:28:38,739
Sorry Git, I thought when
you said gear..
311
00:28:38,740 --> 00:28:43,700
The only gear I'm interested
in is timers, coils, AK's.
312
00:28:44,060 --> 00:28:46,060
Serious hardware.
313
00:28:46,260 --> 00:28:49,779
That's what I'm talking about.
I don't want your bleedin' drugs.
314
00:28:49,780 --> 00:28:53,019
Alls I need is to bunk a lift
on your boat.
315
00:28:53,020 --> 00:28:55,619
You think you can do that for me?
316
00:28:55,620 --> 00:28:58,940
Yeah. Sorry. No problem.
317
00:28:59,260 --> 00:29:01,220
Alright. No problem.
318
00:29:02,460 --> 00:29:06,500
I'm getting worried now Darren.
Here, I'll try him.
319
00:29:10,220 --> 00:29:13,540
PHONE RINGS..
320
00:29:14,540 --> 00:29:15,699
Darren.
321
00:29:15,700 --> 00:29:17,899
Nidge, I'm here with Trish.
322
00:29:17,900 --> 00:29:20,299
Tell her to go home,
pain in the hole.
323
00:29:20,300 --> 00:29:24,540
I'll talk to her later.
See you in a bit.
324
00:29:24,940 --> 00:29:29,499
I rang him 20 times.
No answer, not even a text.
325
00:29:29,500 --> 00:29:32,579
I could've been dead.
You ring him and he answers.
326
00:29:32,580 --> 00:29:34,779
What does that tell you?
327
00:29:34,780 --> 00:29:37,740
I'm going home.
Ah Trish, come on.
328
00:29:39,780 --> 00:29:42,219
Here. You talk to her, will you?
Who?
329
00:29:42,220 --> 00:29:45,780
His misses. Georgina.
330
00:29:46,460 --> 00:29:49,380
Doesn't like me. Blanks me.
331
00:29:53,220 --> 00:29:55,539
Bitch knows we're out here.
332
00:29:55,540 --> 00:29:57,819
Will you hurry up and open up!
333
00:29:57,820 --> 00:30:00,340
Freezing my bollocks off out here.
334
00:30:00,660 --> 00:30:02,660
She's a headcase.
335
00:30:04,740 --> 00:30:06,779
I'll wait in the car.
336
00:30:06,780 --> 00:30:08,740
Git.
337
00:30:13,620 --> 00:30:17,539
Sorry. Git asked me to drop
him off to you.
338
00:30:17,540 --> 00:30:20,699
He had a few too many.
Yeah. Thanks.
339
00:30:20,700 --> 00:30:22,660
Come on.
340
00:30:25,340 --> 00:30:27,019
Have you got him? Yeah.
341
00:30:27,020 --> 00:30:28,980
Good man.
342
00:30:32,060 --> 00:30:35,500
Now. Okay.
343
00:30:39,820 --> 00:30:42,500
Thanks. It's nothing.
344
00:30:50,340 --> 00:30:52,299
He'll be alright, will he?
Yeah.
345
00:30:52,300 --> 00:30:55,539
I'll roll him on his side so he
doesn't choke on his tongue or vomit.
346
00:30:55,540 --> 00:31:01,740
But there's always a chance that
he will. If I say the prayers!
347
00:31:08,580 --> 00:31:11,939
I better hit the road.
Get the other fella home.
348
00:31:11,940 --> 00:31:16,020
Good luck with that.
Cheers. Seeya.
349
00:31:23,580 --> 00:31:27,020
Do you want to share a taxi Siobhan?
350
00:31:28,620 --> 00:31:30,940
Right. I'll see yis later.
351
00:31:32,300 --> 00:31:36,140
Siobhan, get a taxi home with
Trish, will you?
352
00:31:36,420 --> 00:31:38,499
No. You go home if you want.
I'll keep going.
353
00:31:38,500 --> 00:31:41,179
There's no place open.
There's the Shibin.
354
00:31:41,180 --> 00:31:44,419
We're all going home now.
No you're not.
355
00:31:44,420 --> 00:31:47,419
One pint with Darren is all I'm
having and straight home after you.
356
00:31:47,420 --> 00:31:50,059
Get a taxi with Trish and she'll
drop you home.
357
00:31:50,060 --> 00:31:52,020
No.
358
00:31:55,700 --> 00:31:59,660
You'll look after me,
won't you Darren. Yeah.
359
00:32:04,740 --> 00:32:07,299
Are you sure you don't want me
to drop you home Git?
360
00:32:07,300 --> 00:32:09,939
It'll be hard to get a taxi
later on.
361
00:32:09,940 --> 00:32:14,180
Let's rock on Nidge.
Kick on to the early house.
362
00:32:14,260 --> 00:32:16,700
Yeah. Yeah.
363
00:32:26,780 --> 00:32:29,699
Come on. Put on some music.
There's no music.
364
00:32:29,700 --> 00:32:34,020
Well put on the radio then.
I want to dance.
365
00:32:36,180 --> 00:32:39,900
Yis are no fun. Come on.
366
00:32:40,820 --> 00:32:43,939
Okay, if that's the way I'm ringing
Donna and heading out to a club.
367
00:32:43,940 --> 00:32:47,740
I'll put on some music if you want.
Whoo!
368
00:32:52,700 --> 00:32:55,619
Come on Darren. You dance with me.
No. No.
369
00:32:55,620 --> 00:32:57,580
You're no fun.
370
00:32:58,900 --> 00:33:01,859
Pint Git?
Whiskey Nidge, if you have it.
371
00:33:01,860 --> 00:33:03,820
Absolutely.
372
00:33:04,940 --> 00:33:09,139
This is Tommy and Darren.
This is Git. Alright.
373
00:33:09,140 --> 00:33:12,340
And that's Siobhan.
What about me?
374
00:33:12,700 --> 00:33:14,579
She's had enough.
375
00:33:14,580 --> 00:33:18,139
Nidge, give me a drink.
What do you want?
376
00:33:18,140 --> 00:33:21,859
Vodka. I'll drop it down to you.
377
00:33:21,860 --> 00:33:25,260
When I come back it better be there.
378
00:33:26,300 --> 00:33:28,300
She'll crash soon enough.
379
00:33:36,100 --> 00:33:38,100
Tommy.
380
00:33:41,220 --> 00:33:44,660
I'd take a line if I was offered.
381
00:33:58,540 --> 00:34:02,739
You know what I'm going to say
Nidge. You're a decent skin.
382
00:34:02,740 --> 00:34:04,419
Cheers Git.
383
00:34:04,420 --> 00:34:06,619
This is Paddy's Day, right.
384
00:34:06,620 --> 00:34:11,059
One of those days when you've
a license to go mad.
385
00:34:11,060 --> 00:34:13,899
Drinking on Good Friday.
Has to be done.
386
00:34:13,900 --> 00:34:16,180
Of course it does Git.
387
00:34:16,980 --> 00:34:19,980
I'm going to go for a piss.
388
00:34:46,780 --> 00:34:48,780
How's the little lady?
389
00:34:50,300 --> 00:34:52,339
I was looking for the gents.
390
00:34:52,340 --> 00:34:54,300
Don't ask me.
391
00:34:56,220 --> 00:34:59,179
Here's as good a place as any.
392
00:34:59,180 --> 00:35:01,460
Look away now, young lady.
393
00:35:01,980 --> 00:35:04,819
Unless of course you want to look.
394
00:35:04,820 --> 00:35:08,220
I'm sure it's nothing you
haven't seen before.
395
00:35:14,700 --> 00:35:16,660
It's cold enough tonight.
396
00:35:19,580 --> 00:35:21,580
Here she comes.
397
00:35:27,380 --> 00:35:29,380
Nah.
398
00:35:30,940 --> 00:35:32,940
I'll have to wait.
399
00:35:41,820 --> 00:35:44,499
Give us an aul' kiss, will you.
Fuck off.
400
00:35:44,500 --> 00:35:46,339
Come on. No. Get away!
401
00:35:46,340 --> 00:35:49,459
I seen you dancing out there.
Get away from me!
402
00:35:49,460 --> 00:35:54,180
Give me a kiss there.
Get your fuckin' hands off me.
403
00:36:17,860 --> 00:36:20,180
Where's she gone to now?
404
00:36:41,300 --> 00:36:44,300
Tommy leave it.
Will you leave it!
405
00:36:44,940 --> 00:36:48,780
Bleedin' animal, you see what
he done to her.
406
00:36:58,020 --> 00:37:00,340
You fucked him up Tommy.
407
00:37:06,380 --> 00:37:08,940
Is he going to be alright?
408
00:37:09,940 --> 00:37:12,460
What am I, a bleedin' doctor?
409
00:37:12,860 --> 00:37:16,700
Get inside will you.
This is all your fault!
410
00:37:20,500 --> 00:37:23,500
So what do you want to do?
411
00:37:25,980 --> 00:37:27,940
This is fucked.
412
00:37:38,300 --> 00:37:41,419
How? He must've hit her first.
413
00:37:41,420 --> 00:37:44,820
Stupid. Should've brought
her home.
414
00:37:45,660 --> 00:37:52,980
I came out and he was there on top of
her, hammering away like a bleedin' goat.
415
00:37:53,660 --> 00:37:58,619
Shut up will you Siobhan. We've
to figure out what to do. Nidge.
416
00:37:58,620 --> 00:38:00,859
So you want to go prison?
417
00:38:00,860 --> 00:38:04,339
You want to go to prison? Cos I tell
you now, you need to shut your mouth.
418
00:38:04,340 --> 00:38:07,419
Jesus man. I told you
to bring her home, didn't I.
419
00:38:07,420 --> 00:38:14,220
What did I tell you, bring her home.
Now look at the shit heap we're in.
420
00:38:15,420 --> 00:38:19,139
Siobhan, it's over. Okay darlin'.
You're not helping us here.
421
00:38:19,140 --> 00:38:23,540
I didn't do anything. He just..
422
00:38:25,780 --> 00:38:28,819
He just..
Sweet mother of Jesus.
423
00:38:28,820 --> 00:38:31,979
Siobhan, get a grip.
Tommy, bring her inside.
424
00:38:31,980 --> 00:38:33,819
Come on, we'll go inside.
425
00:38:33,820 --> 00:38:37,139
It wasn't my fault.
I done nothing to him..
426
00:38:37,140 --> 00:38:43,019
Jesus Christ Siobhan. No-one's saying it was
your fault but you're not helping us here.
427
00:38:43,020 --> 00:38:45,419
We need to figure out what to do
so if you want to go inside,
428
00:38:45,420 --> 00:38:50,940
go inside, have a good cry or
whatever. But this is serious shit.
429
00:38:56,820 --> 00:38:59,820
Can I have a cigarette?
Of course.
430
00:38:59,940 --> 00:39:02,500
Give me one them, will you.
431
00:39:13,900 --> 00:39:17,299
What will we do, call an ambulance?
No. Fuck.
432
00:39:17,300 --> 00:39:21,540
No ambulance. Not till
we see what he story is.
433
00:39:24,580 --> 00:39:26,580
Have to do something.
434
00:39:26,740 --> 00:39:28,740
What do you think?
435
00:39:29,300 --> 00:39:32,740
He looks a bit green about the
gills.
436
00:39:38,780 --> 00:39:42,139
You need to get Siobhan out of here.
437
00:39:42,140 --> 00:39:43,819
Siobhan darling, you're okay.
438
00:39:43,820 --> 00:39:46,459
You're okay but listen to me.
I want to go home.
439
00:39:46,460 --> 00:39:49,499
I know and Tommy's going to
bring you home now.
440
00:39:49,500 --> 00:39:53,339
This is some heavy duty shit
here and when you get home
441
00:39:53,340 --> 00:39:55,659
you can't say nothing to nobody,
okay?
442
00:39:55,660 --> 00:39:57,859
Not the family, not your friends.
443
00:39:57,860 --> 00:40:00,979
Cos this guy, we've to figure
out what to do with him
444
00:40:00,980 --> 00:40:04,299
but whatever happens,
if his friends find out..
445
00:40:04,300 --> 00:40:09,500
We're all going to be dead.
Okay? You understand?
446
00:40:10,060 --> 00:40:12,060
Good girl. Come on.
447
00:40:12,500 --> 00:40:18,379
You'll be alright. You got a nasty
fright but it's over now.
448
00:40:18,380 --> 00:40:20,340
Good girl.
449
00:40:31,460 --> 00:40:34,500
Do you think his neck's broke?
Yeah.
450
00:40:41,980 --> 00:40:44,540
What are we going to do?
451
00:40:46,220 --> 00:40:48,780
What are we going to do?
452
00:40:49,180 --> 00:40:51,180
Right.
453
00:40:57,900 --> 00:40:59,499
What did you go and do that for?
454
00:40:59,500 --> 00:41:02,739
Well he wasn't walking out
of here on his own, was he.
455
00:41:02,740 --> 00:41:05,019
We could've dumped him on the road,
they'd think it was a hit and run.
456
00:41:05,020 --> 00:41:06,859
I was just putting him out
of his misery Nidge.
457
00:41:06,860 --> 00:41:10,300
That's all it is.
There's no other way.
458
00:41:22,860 --> 00:41:27,420
PHONE RINGS..
459
00:41:30,820 --> 00:41:34,300
Nidgy, my aul' pal.
What's up with you?
460
00:41:35,180 --> 00:41:37,140
No problem.
461
00:41:37,740 --> 00:41:40,740
Don't worry. I'll come on my own.
462
00:41:43,900 --> 00:41:45,900
Stay here, will you.
463
00:42:14,020 --> 00:42:16,979
Wherever there's trouble you
show up like a poxy bad penny.
464
00:42:16,980 --> 00:42:19,339
You brought your dog van with you,
did you?
465
00:42:19,340 --> 00:42:22,339
Are you going to show me the mess that
needs cleaning up or will I head back out?
466
00:42:22,340 --> 00:42:26,379
I'll tell you now. Keep up your lip
and you'll see where it gets you.
467
00:42:26,380 --> 00:42:28,340
Frano.
468
00:42:32,300 --> 00:42:35,379
You've a mess on your hands
right enough there.
469
00:42:35,380 --> 00:42:38,420
Who is he? Git Loughman.
470
00:42:39,740 --> 00:42:42,860
The RA man? Jaysus.
471
00:42:43,060 --> 00:42:45,779
That's bad news Nidge.
How did it happen?
472
00:42:45,780 --> 00:42:48,539
Can you help me out here buddy
or not?
473
00:42:48,540 --> 00:42:50,500
No-one knows he's here.
474
00:42:51,060 --> 00:42:53,899
No problem. I'll help you out.
475
00:42:53,900 --> 00:42:57,580
Nidgy, I told you already.
No problem.
476
00:42:59,100 --> 00:43:02,379
I've the digger there on the site,
doing the drains.
477
00:43:02,380 --> 00:43:05,820
Bury him deep enough,
he'll never be found.
478
00:43:05,940 --> 00:43:07,339
It's getting him there is all.
479
00:43:07,340 --> 00:43:09,619
I'll be honest with you,
I've had a few.
480
00:43:09,620 --> 00:43:12,539
I'll help you out burying him and
all and you can use the van
481
00:43:12,540 --> 00:43:14,059
but one of you will have to
drive it.
482
00:43:14,060 --> 00:43:20,020
I'm not fuckin' getting caught with
yer man in the back of the van.
483
00:43:22,820 --> 00:43:24,820
I'll drive the van.
484
00:43:25,020 --> 00:43:27,340
Are you sure Darren? Yeah.
485
00:43:28,500 --> 00:43:32,379
Right. Do you have anything
we can wrap him up in?
486
00:43:32,380 --> 00:43:36,620
Yeah, I've stuff in the car.
Back in two minutes.
487
00:43:39,100 --> 00:43:41,100
Cheers Darren.
488
00:43:44,660 --> 00:43:47,979
I'll be in the car ahead
with Fran, yeah? Yeah.
489
00:43:47,980 --> 00:43:50,260
We can scout on ahead.
490
00:44:17,740 --> 00:44:22,219
Covered him up with stuff but if
they search the van you're screwed.
491
00:44:22,220 --> 00:44:24,779
You're alright Dazzler,
even if you did kill my dog.
492
00:44:24,780 --> 00:44:27,300
Keep on the phone, yeah? Yeah.
493
00:44:43,300 --> 00:44:46,020
< Alright Darren? Yeah.
494
00:44:57,100 --> 00:45:00,019
Coola boola Nidgy.
495
00:45:00,020 --> 00:45:03,699
It was a good job I had the phone
turned on when you rang me.
496
00:45:03,700 --> 00:45:05,379
Yeah. Appreciate it Fran.
497
00:45:05,380 --> 00:45:07,819
I was with this bird. She nearly
had me pulled when you rang.
498
00:45:07,820 --> 00:45:10,299
Another 10 minutes I was gone.
499
00:45:10,300 --> 00:45:13,979
Pure blind luck you got me.
Yeah. Lucky enough I got you Fran.
500
00:45:13,980 --> 00:45:17,780
Exactly. That's what I'm always
talking about, the universe.
501
00:45:18,860 --> 00:45:23,340
It all balances out in the end.
Bollocks. What?
502
00:45:23,580 --> 00:45:25,099
Cops.
503
00:45:25,100 --> 00:45:29,220
Darren, the coppers have a
checkpoint ahead. Turn off.
504
00:45:29,540 --> 00:45:32,100
Yeah, got you.
505
00:46:01,700 --> 00:46:03,700
How you doin' Guard.
506
00:46:03,900 --> 00:46:08,299
Where are you coming from? The
airport. Just picking this fella up.
507
00:46:08,300 --> 00:46:11,700
At this time?
Yeah, the flight was delayed.
508
00:46:12,620 --> 00:46:13,499
Go on.
509
00:46:13,500 --> 00:46:16,900
Alright. Thank you Guard.
Happy St. Patrick's Day.
510
00:46:23,340 --> 00:46:25,459
What the fuck was that? What?
511
00:46:25,460 --> 00:46:27,779
We're through. What do you need
to attract attention for?
512
00:46:27,780 --> 00:46:31,980
Relax. We're through.
Coola boola. Happy days.
513
00:47:07,500 --> 00:47:08,740
Jayz, that was close.
514
00:47:09,020 --> 00:47:10,899
Thanks Darren, you're a pal.
515
00:47:10,900 --> 00:47:13,860
I'll go get this sorted.
Alright man.
516
00:47:30,220 --> 00:47:32,220
It's cold. Yeah.
517
00:47:33,740 --> 00:47:36,100
Want one? No.
518
00:47:50,260 --> 00:47:53,660
You grab the head, I'll grab
the feet.
519
00:48:34,580 --> 00:48:35,939
Lucky I had the digger with
the drains.
520
00:48:35,940 --> 00:48:38,019
He won't get too far away
from there.
521
00:48:38,020 --> 00:48:40,179
If I was thinking straight I
should've put a bullock carcass
522
00:48:40,180 --> 00:48:44,860
on top if it, in case they
came with the infra-red.
523
00:48:46,940 --> 00:48:48,940
What?
524
00:48:51,100 --> 00:48:53,099
I'm starving. I need to eat.
525
00:48:53,100 --> 00:48:56,900
There's an all day breakfast
place up the road.
526
00:49:00,020 --> 00:49:02,620
♪ Dearest darlin',
527
00:49:02,900 --> 00:49:07,819
♪ I had to write to say that
I won't be home any more.
528
00:49:07,820 --> 00:49:11,540
♪ Cos something happened to me
529
00:49:11,700 --> 00:49:16,860
♪ while I was driving home
and I'm not the same any more.
530
00:49:17,020 --> 00:49:22,540
♪ I was only 24 hours from Tulsa.
531
00:49:23,780 --> 00:49:28,420
♪ Only one day away from your arms.
532
00:49:29,580 --> 00:49:32,260
♪ I saw a welcoming light
533
00:49:32,620 --> 00:49:35,139
♪ and stopped to rest for the night.
534
00:49:35,140 --> 00:49:37,100
Turn off the light.
535
00:49:58,940 --> 00:50:00,699
How are we going to handle all this?
536
00:50:00,700 --> 00:50:03,220
Don't know. I haven't a clue.
537
00:50:06,580 --> 00:50:09,180
What? Come on.
538
00:51:12,300 --> 00:51:15,500
: Tracey Carr, RTE 2012.
41927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.