All language subtitles for Le feu aux poudres (1957, vo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,856 --> 00:02:40,000 Me faire arracher les cheveux 2 00:04:03,456 --> 00:04:09,600 Je pars aussi de femmes nues mais il faut que ce soit très jolie 3 00:04:09,856 --> 00:04:16,000 Comme vous 4 00:04:22,655 --> 00:04:27,775 Le temps est à l'orage 5 00:05:31,519 --> 00:05:37,663 Non je vais à l'église de me rafraîchir le moral 6 00:05:50,719 --> 00:05:56,863 Bonjour Madame 7 00:05:57,119 --> 00:06:02,751 C'est pour vous soigner 8 00:06:03,775 --> 00:06:09,919 Volley Paris 6 9 00:06:38,591 --> 00:06:44,735 Tu voulais me faire religieuse 10 00:07:29,023 --> 00:07:31,071 Monsieur Ludovic 11 00:07:31,839 --> 00:07:33,119 C'est pas une infirmerie si 12 00:07:33,887 --> 00:07:40,031 C'est Monsieur me chercher car il n'a qu'à aller se faire soigner chez le pharmacien 13 00:07:40,543 --> 00:07:42,335 Dans la glace 14 00:07:43,871 --> 00:07:45,151 Faire un cognac 15 00:07:48,479 --> 00:07:50,783 Arrêter 16 00:07:55,391 --> 00:08:00,511 Tomber à pic pharmacien justement de ma femme parler de vous parler de moi j'ai confiance 17 00:08:00,767 --> 00:08:03,583 Surtout quand 18 00:08:04,607 --> 00:08:06,655 Ah c'est vous qui 19 00:08:06,911 --> 00:08:11,775 Monsieur Dufaure notre bon pharmacien 20 00:08:12,543 --> 00:08:14,591 Il frappe le gaillard 21 00:08:18,431 --> 00:08:24,575 Moi j'aime pas les patates dans la maison 22 00:08:24,831 --> 00:08:30,975 As-tu dans ta maison qu'elle a eu lieu la bataille 23 00:08:35,839 --> 00:08:38,911 C'est une hystérique voilà tout ça se voit tout de suite 24 00:08:39,423 --> 00:08:45,311 Je vous jure que dans mon commerce et de toutes les couleurs c'est pas pour ça que le sang monte à la tête 25 00:08:45,823 --> 00:08:48,639 Comment la trouvez-vous monsieur 26 00:08:52,991 --> 00:08:55,039 Mais moi je la trouve 27 00:08:55,295 --> 00:08:56,063 Excitante 28 00:08:56,319 --> 00:09:01,183 Juste elle m'apporte à la pomme 29 00:09:01,439 --> 00:09:05,023 De quelle région était ensemble 30 00:09:05,279 --> 00:09:06,047 Antoine 31 00:09:08,351 --> 00:09:13,727 Comment monter de l'eau chaude 32 00:09:14,239 --> 00:09:17,311 Ici tout juste 8 jours après 33 00:09:17,823 --> 00:09:21,663 Ça fait 3 ans de ces informations exactement c'était pendant l'épidémie de rayon 34 00:09:22,175 --> 00:09:23,455 Un malheur n'arrive jamais seul 35 00:09:23,711 --> 00:09:29,855 En tout cas elle sait peut-être une garce qu'est-ce que tu veux dire avec ton peut-être 36 00:09:30,623 --> 00:09:32,927 Quand on achète un village et on n'est pas le premier venu 37 00:09:33,183 --> 00:09:34,975 Quel âge est payé 38 00:09:45,727 --> 00:09:51,871 Ça me démange de partout 39 00:09:52,127 --> 00:09:57,759 J'ai encore entendu cette nuit ça roule ça roule 40 00:09:58,271 --> 00:10:00,575 Elle est un peu dérangé 41 00:10:01,087 --> 00:10:02,623 La nuit elle entend rouler des camions 42 00:10:02,879 --> 00:10:03,903 Une folle 43 00:10:04,159 --> 00:10:10,303 J'ai pas 3 troupeau de brebis par semaine 44 00:10:12,351 --> 00:10:14,399 Vous comptez séjourner dans dans le pays 45 00:10:14,655 --> 00:10:20,799 Si je suis bien chez vous je reste un mois ou deux très bien à l'endroit 46 00:10:22,335 --> 00:10:23,871 Où sont vos bagages 47 00:10:24,639 --> 00:10:27,199 Mets ma voiture et sur les remparts je vais la chercher tout de suite 48 00:10:30,015 --> 00:10:30,783 Merci 49 00:10:31,039 --> 00:10:36,671 Si vous rencontrer la folle de son mari 50 00:10:37,183 --> 00:10:43,327 Il est mort de quoi smile 51 00:10:43,583 --> 00:10:44,863 Pour la retrouver au fond d'un coup 52 00:10:45,119 --> 00:10:45,631 Enduit 53 00:10:45,887 --> 00:10:47,423 La région est très dangereuse 54 00:10:47,679 --> 00:10:48,703 Il a dû glisser 55 00:11:09,183 --> 00:11:15,327 Tu es belle 56 00:11:15,583 --> 00:11:21,727 Je te laisserai jamais alors 57 00:11:27,359 --> 00:11:28,383 Va sortir 58 00:11:29,919 --> 00:11:31,455 Fais attention 59 00:11:43,487 --> 00:11:49,631 Ça va la rue oui tu viens chercher l'argent 60 00:11:49,887 --> 00:11:55,519 Les contacts j'ai confiance 61 00:11:55,775 --> 00:12:01,407 Question faire tout cet argent je fais bâtir 62 00:12:02,431 --> 00:12:03,711 La toiture 63 00:12:03,967 --> 00:12:10,111 Je vais avoir besoin de toi dans une semaine toute une nuit 64 00:13:50,975 --> 00:13:57,119 C'est moi 65 00:13:57,375 --> 00:14:03,519 Le peintre 66 00:14:03,775 --> 00:14:09,919 Je connais 67 00:14:15,039 --> 00:14:15,807 Je vous préviens 68 00:14:16,063 --> 00:14:18,623 Il est capable de tout il est armé 69 00:14:18,879 --> 00:14:20,927 On peut toucher rien dans les mains rien dans les poches 70 00:14:22,463 --> 00:14:23,743 Je m'ennuie te voir que vous allez mourir 71 00:14:24,255 --> 00:14:25,023 Non 72 00:14:46,271 --> 00:14:46,783 Alors 73 00:14:47,807 --> 00:14:48,831 On le met ce disque 74 00:15:12,639 --> 00:15:13,407 Merlet 75 00:15:16,479 --> 00:15:17,247 Tu en as toi 76 00:15:22,111 --> 00:15:24,415 J'ai déjà dit à ta femme que je t'ai parlé 77 00:15:33,375 --> 00:15:34,399 Je viens de la part de ma trace 78 00:15:39,007 --> 00:15:39,519 Lequel 79 00:15:44,127 --> 00:15:45,663 Il est dans le malheur il demande qu'on l'aide 80 00:15:46,943 --> 00:15:47,711 Comment t'appelles-tu 81 00:15:48,479 --> 00:15:51,295 Ludovic mais on me dit oui donc pour gagner du temps 82 00:15:52,319 --> 00:15:54,367 Je voudrais pas te faire connaître hier 83 00:15:54,623 --> 00:15:58,719 Non je pouvais pas recommander d'être prudent vous pouvez être suivi alors 84 00:15:59,231 --> 00:16:00,767 J'ai fait le peintre 85 00:16:01,535 --> 00:16:04,351 Et à maman je commençais à me regarder tu es venu à la châtaigne 86 00:16:05,631 --> 00:16:07,167 Tu étais surpris non 87 00:16:07,423 --> 00:16:10,239 Excuse-moi je viens d'avoir une petite scène avec Madame 88 00:16:10,495 --> 00:16:15,615 Elle trouve la région un peu légère pour le coup la bagarre ça m'a pas déplu 89 00:16:18,175 --> 00:16:19,967 Pas de poulet dans le coin 90 00:16:22,527 --> 00:16:24,319 Qu'est-ce qui se passe avec la batterie 91 00:16:25,343 --> 00:16:27,903 Il est en cavale depuis 3 jours avec une balle dans l'épaule 92 00:16:28,415 --> 00:16:29,695 Elle a ramassé ça 93 00:16:31,231 --> 00:16:32,767 À Marseille en allant livrer 94 00:16:33,535 --> 00:16:36,351 Le client attendait au large en avait trouvé un petit coin qui sont les Francs 95 00:16:37,119 --> 00:16:38,655 La barque est déchargé peinard 96 00:16:38,911 --> 00:16:41,471 Seulement à 4000 dollars ils sont dans le monde 97 00:16:42,239 --> 00:16:44,031 La première rafale 98 00:16:44,799 --> 00:16:48,383 Aussitôt après la première sommation c'est pourri la chanson y a des foyers 99 00:16:50,175 --> 00:16:52,991 Tout de suite à tourner façon Trafalgar 100 00:16:54,015 --> 00:16:57,343 Le vieux est juste à temps de t'envoyer la barque au fond et plongée 101 00:16:57,599 --> 00:16:58,367 Et toi 102 00:17:00,159 --> 00:17:01,951 Moi j'attendais au rivage dans l'attraction 103 00:17:02,463 --> 00:17:03,743 Le camion était parti 104 00:17:05,279 --> 00:17:08,863 Quand j'ai eu les phares des vedettes éclairé là-bas et dès que j'ai entendu des coups de alors 105 00:17:09,631 --> 00:17:10,911 Tu penses que j'ai compris 106 00:17:11,167 --> 00:17:12,191 Il t'a retrouvé 107 00:17:12,703 --> 00:17:14,495 Comme ça en pleine nuit 108 00:17:15,263 --> 00:17:16,287 C'est moi qui a trouvé 109 00:17:17,311 --> 00:17:21,151 J'ai ramassé sur le tableau qui jour pas loin de l'endroit où je me tenais 110 00:17:21,407 --> 00:17:23,455 Il était pas beau à voir le grand chef 111 00:17:25,759 --> 00:17:27,039 Nepal 112 00:17:27,807 --> 00:17:29,855 Et avec ça 113 00:17:30,879 --> 00:17:33,439 Je sais pas comment il a fait pour venir jusqu'au bout avant c'était d'alarme 114 00:17:42,911 --> 00:17:44,703 Un ami Lola ma femme 115 00:17:51,615 --> 00:17:56,735 Si tu as pas soit ma te freiner par la fenêtre dis-leur que tu vas bien 116 00:18:00,063 --> 00:18:01,087 LA poulet 117 00:18:02,623 --> 00:18:04,671 Il y a eu une robe de motard 118 00:18:05,183 --> 00:18:07,743 De la mer 119 00:18:08,767 --> 00:18:11,327 J'ai vu toute cette histoire dans les journaux 120 00:18:13,119 --> 00:18:16,191 Mais chez toi là 121 00:18:19,007 --> 00:18:25,151 J'ai pu l'amener avec ses copains 122 00:18:25,407 --> 00:18:28,223 Le transfusion après de pénicilline il était remonté 123 00:18:28,479 --> 00:18:32,319 Comme il est vivace 124 00:18:32,831 --> 00:18:33,855 Expliquer 125 00:18:34,367 --> 00:18:39,487 Il est client à sont informés sous 48 heures le vieux père le marché qu'il a avec eux et crois-moi 126 00:18:42,047 --> 00:18:42,815 Et alors 127 00:18:45,375 --> 00:18:51,007 À titre exceptionnel je te demande de lui fournir une livraison vous deux 128 00:18:51,263 --> 00:18:54,847 Maman qu'on pleure la marchandise partout 129 00:18:57,407 --> 00:18:59,199 Tout le monde les armes 130 00:18:59,967 --> 00:19:01,247 Dans tous les coins 131 00:19:03,039 --> 00:19:04,319 Moi je suis que commissionnaire 132 00:19:05,087 --> 00:19:05,855 Tu dis oui 133 00:19:06,367 --> 00:19:08,415 Où tu dis non elle part de marché 134 00:19:08,671 --> 00:19:10,975 Hôtel 135 00:19:11,487 --> 00:19:12,511 Pas question bien sûr 136 00:19:14,047 --> 00:19:19,935 Qu'est-ce que tu fais exactement comme marchandise 137 00:19:21,727 --> 00:19:23,519 La carabine du pistolet 138 00:19:28,639 --> 00:19:30,687 Naturellement 139 00:19:32,735 --> 00:19:33,759 Qu'est-ce que tu as 140 00:19:34,527 --> 00:19:35,551 Carabine 141 00:19:50,399 --> 00:19:52,191 Arrête ça m'énerve 142 00:19:59,871 --> 00:20:01,407 Tu peux le prévenir 240 143 00:20:01,663 --> 00:20:03,199 200 144 00:20:04,223 --> 00:20:05,247 Éteins la télé 145 00:20:05,759 --> 00:20:07,039 Tu as tout cassé 146 00:20:07,807 --> 00:20:09,599 Je peux te donner 147 00:20:10,879 --> 00:20:13,695 Mais c'est tout 148 00:20:14,975 --> 00:20:15,487 À moins 149 00:20:16,255 --> 00:20:18,303 Des mousqueton de cavalerie 150 00:20:18,559 --> 00:20:19,583 J'ai un petit lot 151 00:20:20,351 --> 00:20:24,447 Tu peux aller jouer au roi de Jordanie de mes clients du 9 152 00:20:25,983 --> 00:20:27,007 Qu'est-ce que tu as 153 00:20:28,543 --> 00:20:32,639 Duster neuf 154 00:20:33,919 --> 00:20:34,943 Âge 155 00:20:35,199 --> 00:20:37,247 Déjà à côté en 44 156 00:20:41,855 --> 00:20:42,623 Que ça veut dire 157 00:20:45,439 --> 00:20:46,975 Et quand elle va me payer 158 00:21:16,928 --> 00:21:22,048 Merci 159 00:21:25,632 --> 00:21:27,168 Si je compte bien ça fait 160 00:21:27,936 --> 00:21:29,216 45000 dollars environ 161 00:21:29,472 --> 00:21:30,752 C2i mon compte 162 00:21:32,288 --> 00:21:34,592 C'est pour la mission 163 00:21:35,616 --> 00:21:37,920 Je serai tout juste en sept 89 164 00:21:39,456 --> 00:21:41,504 Même en Suisse un pour l'adresse 165 00:21:46,624 --> 00:21:47,904 Faudra passer va Jef 166 00:21:49,696 --> 00:21:51,232 J'aime pas les circuits 167 00:21:52,000 --> 00:21:53,024 Il y a beaucoup de monde 168 00:21:54,816 --> 00:21:57,120 Enfants des pouvoirs 169 00:21:58,144 --> 00:21:59,936 Aller voir à Sète ce soir 170 00:22:02,752 --> 00:22:04,288 La marchandise 171 00:22:04,800 --> 00:22:05,568 Achète 172 00:22:07,104 --> 00:22:10,432 Je te demande ça parce que moi je ne suis qu'un messager alors 173 00:22:11,200 --> 00:22:14,016 Avant de prendre livraison je veux savoir ce que c'est 174 00:22:15,296 --> 00:22:16,832 Kaamelott 175 00:22:17,088 --> 00:22:18,624 Tu es d'accord 176 00:22:19,904 --> 00:22:21,440 Moi je sais pas mais ça j'ai aimé 177 00:22:22,720 --> 00:22:26,304 Faut que je respecte les dollars avant tu comprends rien 178 00:22:27,072 --> 00:22:28,352 Ils prennent tellement de 179 00:22:28,608 --> 00:22:29,632 Dollar toc 180 00:22:29,888 --> 00:22:35,520 Dans certains secteurs en ce moment je me demande il faut que je téléphone à Albert 181 00:22:37,824 --> 00:22:39,360 Qui est en Albert 182 00:22:40,896 --> 00:22:43,456 C'est lui qui avance 183 00:22:44,224 --> 00:22:49,088 Téléphoner à la ligne sur 184 00:22:49,856 --> 00:22:52,160 Donne-moi le 27 à Aix-en-Provence 185 00:22:52,928 --> 00:22:53,440 Bon 186 00:22:55,488 --> 00:22:56,768 10 minutes d'attente 187 00:23:13,664 --> 00:23:14,432 Alors 188 00:23:14,944 --> 00:23:15,712 Pop art 189 00:23:18,528 --> 00:23:20,320 Si tu as un copain 190 00:23:22,624 --> 00:23:24,416 Non ne fait pas de prix 191 00:23:24,928 --> 00:23:26,464 Comme ça 192 00:23:28,000 --> 00:23:29,792 Un visage captivant 193 00:23:31,072 --> 00:23:31,584 Mets 194 00:23:32,864 --> 00:23:34,144 Pas du tout comme les autres 195 00:23:38,752 --> 00:23:41,824 Vous devez êtres vous 196 00:23:42,592 --> 00:23:44,128 Le nom 197 00:23:45,152 --> 00:23:46,688 Alors vous aussi vous vendez les armes 198 00:24:09,728 --> 00:24:10,496 Allô 199 00:24:11,264 --> 00:24:12,544 Le 27 à Aix 200 00:24:13,568 --> 00:24:15,616 Je voudrais parler à Monsieur Albert s'il vous plaît 201 00:24:18,432 --> 00:24:19,456 C'est ça merci 202 00:24:22,272 --> 00:24:25,088 J'ai envie de demander à Albert de venir demain à 7h d'accord 203 00:24:25,600 --> 00:24:27,392 Et tu parles avec lui 204 00:24:29,696 --> 00:24:30,464 Allô 205 00:24:31,744 --> 00:24:34,816 Oui madame Monsieur Albert 206 00:24:40,192 --> 00:24:41,728 Demande de téléphone 207 00:24:41,984 --> 00:24:42,496 Merci 208 00:24:50,432 --> 00:24:51,456 Oui c'est moi 209 00:24:52,480 --> 00:24:53,248 Tu vas bien 210 00:24:54,016 --> 00:24:55,040 Comment ma famille 211 00:24:56,320 --> 00:24:57,088 Tu m'entends bien 212 00:24:57,344 --> 00:24:58,880 Oui oui je t'entends bien 213 00:25:00,160 --> 00:25:01,952 La famille ça va comme ci comme ça 214 00:25:03,744 --> 00:25:07,072 Y a que Samuel qui est pas très bien il a une attaque hier 215 00:25:08,352 --> 00:25:09,888 Le toubib n'est pas très rassurant 216 00:25:12,704 --> 00:25:13,984 Bonjour beaucoup de tension 217 00:25:15,776 --> 00:25:17,312 Il fait dans les 45 218 00:25:17,824 --> 00:25:20,384 Oh mais dis donc c'est beaucoup ça 219 00:25:20,896 --> 00:25:23,456 Que je vienne 220 00:25:24,224 --> 00:25:25,760 Et le plus vite possible 221 00:25:26,272 --> 00:25:28,064 Tu risque d'arriver trop tard 222 00:25:28,576 --> 00:25:29,344 Je prends la voiture 223 00:25:29,600 --> 00:25:30,624 Non non c'est pas la peine 224 00:25:31,648 --> 00:25:34,464 Demain matin à la gare de Sète à l'arrivée du premier train à Dex 225 00:25:35,488 --> 00:25:36,256 Ok 226 00:25:37,536 --> 00:25:42,144 Petite coupure petite coupure USA répète 227 00:25:44,704 --> 00:25:46,240 Salut 228 00:26:38,464 --> 00:26:42,816 On parle pas beaucoup on ne parle pas la quoi 229 00:26:45,120 --> 00:26:49,728 Qu'est-ce que je touche comme commission 230 00:26:50,496 --> 00:26:53,312 Tu n'as pas payé pareil Patras 231 00:26:53,568 --> 00:26:57,408 Je suis payé pour faire certains travaux 232 00:27:00,224 --> 00:27:00,736 Écoute 233 00:27:00,992 --> 00:27:05,600 Service je dis pas encore 234 00:27:05,856 --> 00:27:08,672 Mais si faut ta coque je vais mouiller 235 00:27:36,320 --> 00:27:36,832 Vas-y 236 00:27:37,088 --> 00:27:38,112 À toi 237 00:27:45,024 --> 00:27:49,120 Je t'ai jamais rencontré avec 238 00:27:49,376 --> 00:27:51,680 Comment tu la connais 239 00:27:51,936 --> 00:27:54,752 Dans un coup idiot à Shanghai un soir 240 00:27:55,520 --> 00:27:59,104 En rentrant dans le bistrot de Maria la Nantaise sur la route de Bienne au Havre 241 00:28:01,920 --> 00:28:06,784 Parce que je connaissais pas du tout était en train de s'expliquer avec l'équipe du gros Orloff 242 00:28:08,832 --> 00:28:10,624 La journée des cadeaux 243 00:28:11,136 --> 00:28:11,904 Et Alba 244 00:28:12,672 --> 00:28:15,488 Il avait beau travailler l'été chinois à son tabouret de bar 245 00:28:16,512 --> 00:28:18,560 Je le voyais partant pour se faire découvrir la bière 246 00:28:25,472 --> 00:28:27,776 Porter un colt à cette époque-là 38 spécial 247 00:28:28,032 --> 00:28:29,056 Un 46 pouces 248 00:28:29,824 --> 00:28:30,592 Un vrai bijou 249 00:28:30,848 --> 00:28:32,896 Équipe dégager le terrain à Paris une balayeuse 250 00:28:33,664 --> 00:28:36,480 J'ai même pas eu recharger si coup ça suffit 251 00:28:38,784 --> 00:28:39,552 Là tu vois 252 00:28:41,088 --> 00:28:42,624 Il m'a fait mal 253 00:28:44,160 --> 00:28:47,488 J'étais parti derrière la fille histoire de me farcir 254 00:28:48,000 --> 00:28:49,792 Tu es arrivé trop tard il était là à 50 mètres 255 00:28:50,560 --> 00:28:51,584 Il était pas beau à voir 256 00:28:51,840 --> 00:28:54,400 C'est là que j'ai compris que l'Albatros il avait un caractère trop 257 00:28:54,656 --> 00:28:56,704 Au personnel 258 00:29:02,592 --> 00:29:04,384 La mémoire 259 00:29:05,664 --> 00:29:07,712 C'était pas à Shanghai que ça s'est passé 260 00:29:08,224 --> 00:29:09,248 Singapour 261 00:29:13,600 --> 00:29:16,928 Et puis c'était pas sur la route de bien là chez Maria la Nantaise c'était 262 00:29:17,696 --> 00:29:20,256 Sur la route de Malacca chez Lulu 263 00:29:21,280 --> 00:29:22,560 La petite Lulu du Havre 264 00:29:25,120 --> 00:29:26,400 Comme ça 265 00:29:37,920 --> 00:29:40,992 Bravo 266 00:29:49,696 --> 00:29:55,840 Tu sais j'ai pensé tout à l'heure 267 00:29:56,096 --> 00:30:02,240 Un Lulu du Havre où c'est passé sur la route Malaga 268 00:30:02,496 --> 00:30:08,640 Si c'était toi 269 00:30:08,896 --> 00:30:12,480 Un drôle de coup de gachette 270 00:30:12,736 --> 00:30:18,880 C'est pas une histoire pour les dames 271 00:31:16,736 --> 00:31:21,088 Appelle 1227 511 y appelle 1227 272 00:31:21,600 --> 00:31:23,136 On est sur la route 273 00:31:23,648 --> 00:31:29,792 511 y a 12 - 827 274 00:31:30,048 --> 00:31:36,192 Attendons ordre pour personnage signaler rapport 712 275 00:31:36,448 --> 00:31:42,592 511 y accusé réception messages 12 à 820 276 00:31:42,848 --> 00:31:48,992 Vas-y fonce 277 00:32:22,784 --> 00:32:28,928 Mets 2 minutes 278 00:34:04,928 --> 00:34:11,072 Ça va Brigitte aujourd'hui 279 00:34:11,328 --> 00:34:14,912 Lui seul qui décide 280 00:34:15,424 --> 00:34:18,752 Et vous savez sa force je m'en fous je m'en contrefous 281 00:34:19,008 --> 00:34:21,568 Position de liberté d'indépendance sur Grambois 282 00:34:22,080 --> 00:34:24,128 Ça me laisse pas moi je travaille dans le concret 283 00:34:28,736 --> 00:34:29,504 Vous avez les dollars 284 00:34:35,904 --> 00:34:40,768 Jeff 285 00:34:47,680 --> 00:34:49,984 Tu as quelqu'un là-haut pour les 286 00:34:52,544 --> 00:34:55,360 La mission 189 qu'est-ce que nous en reste 287 00:34:56,640 --> 00:35:00,480 Pas des quantités pourquoi tu en as promis c'est pour lui photos de la Suisse 288 00:35:01,760 --> 00:35:03,552 Mais là c'est ça que je veux te fournir à Toulouse 289 00:35:03,808 --> 00:35:05,088 200000 poussière veux 290 00:35:05,600 --> 00:35:06,880 J'ai été servi la semaine dernière 291 00:35:07,392 --> 00:35:08,928 89 je suis faible 292 00:35:10,464 --> 00:35:13,280 Un moyen d'arranger ça Tonio m'a téléphoné hier 293 00:35:13,536 --> 00:35:16,864 Je vais toucher un lot de 8 57857 294 00:35:18,400 --> 00:35:21,472 Moi je veux pas avoir du sport avec le client 295 00:35:23,008 --> 00:35:28,384 Ou quoi tu dors à ton âge tu ne sais pas encore il y a 2 minutes possible pour demander 296 00:35:29,152 --> 00:35:35,296 Recette 89 c'est la dénomination dans les arsenaux militaire et les 8,57 c'est le calibre 297 00:35:35,552 --> 00:35:37,344 Civil qui vendre pour la chasse 298 00:35:37,600 --> 00:35:39,136 C'est du pareil au même 299 00:35:39,392 --> 00:35:41,184 Qui commence à me courir 300 00:35:41,952 --> 00:35:46,304 Moi je ne suis beau que pour les corvées il fait ci fait ça rapporte pas 301 00:35:47,328 --> 00:35:49,376 30 € 302 00:35:50,400 --> 00:35:53,728 Les gardes c'est compter pour lui t'énerve pas toi 303 00:35:53,984 --> 00:35:55,776 Tu l'as dit toi-même 304 00:35:56,288 --> 00:35:58,080 Il a un caractère très 305 00:35:58,592 --> 00:35:59,360 Personnel 306 00:36:01,664 --> 00:36:04,736 Qu'est-ce qui lui arrive à lui 307 00:36:09,088 --> 00:36:13,184 Commence à s'impatienter tu sais qu'est-ce que je veux 308 00:36:14,464 --> 00:36:18,048 C'est clair ça c'est décidé il demande encore 48 heures 309 00:36:18,560 --> 00:36:21,120 Il se fait doubler par il se rend pas compte 310 00:36:22,144 --> 00:36:25,216 Laisse tomber 311 00:36:25,472 --> 00:36:26,752 Faut que je rends service à 312 00:36:29,824 --> 00:36:30,336 C'est Brigitte 313 00:36:30,592 --> 00:36:31,360 Ma femme 314 00:36:37,760 --> 00:36:39,040 Qu'est-ce que j'en fais 315 00:36:39,296 --> 00:36:40,320 Bah demande-lui ce qu'il veut boire 316 00:36:40,576 --> 00:36:41,856 Je monte m'expliquer avec lui 317 00:36:42,624 --> 00:36:43,392 Oui d'accord 318 00:36:56,704 --> 00:36:59,520 Ludo 319 00:37:01,312 --> 00:37:04,640 Ludo 320 00:37:04,896 --> 00:37:10,528 Dans sa vie 321 00:37:11,040 --> 00:37:12,832 Tu crois que j'ai attendu 322 00:37:13,856 --> 00:37:15,392 Il faut que je monte 323 00:37:21,792 --> 00:37:22,560 Un million juste 324 00:37:23,328 --> 00:37:24,864 Je risquerai pas 325 00:37:25,632 --> 00:37:28,448 Elle va pas se fâcher pour des internautes est beaucoup plus mince que ça 326 00:37:28,704 --> 00:37:29,728 C'est ton j'ai des fâché 327 00:37:29,984 --> 00:37:30,496 Tu as compris 328 00:37:33,568 --> 00:37:36,384 Je suis toujours tu veux le connexion tu l'auras 329 00:37:36,896 --> 00:37:37,664 Jeff 330 00:37:38,176 --> 00:37:39,456 Ça te fera un million 331 00:37:39,968 --> 00:37:40,736 C'est pas énorme 332 00:37:41,248 --> 00:37:42,784 Maximum qu'on puisse faire 333 00:37:43,040 --> 00:37:44,576 Aymeric ça devient voyant 334 00:37:46,112 --> 00:37:48,416 Il veut rien boire 335 00:37:48,672 --> 00:37:49,696 Je t'attends 336 00:37:53,536 --> 00:37:57,376 Mp3 ton groupe mon gars comment ce petit s'il le faut et réussi comment elle va 337 00:38:01,728 --> 00:38:05,312 Je passerai peut-être la n'as pas tellement à plaindre 338 00:38:06,592 --> 00:38:09,408 J'en connais plus d'un qui serait heureux de notre partie 339 00:38:12,480 --> 00:38:14,784 Tu en connais beaucoup de tir mais c'est payant que les armes toi 340 00:38:15,808 --> 00:38:18,112 C'est possible 341 00:38:18,624 --> 00:38:19,648 Parce que ça aussi ça compte 342 00:38:20,160 --> 00:38:21,184 Chez nous pas période creuse 343 00:38:22,208 --> 00:38:25,280 Appelle les gens ils ont fini ça y est on est rentré ça répond à l'Amérique du Sud 344 00:38:25,792 --> 00:38:27,840 Et quand cela s'arrête ça se remet à péter en Orient 345 00:38:28,096 --> 00:38:28,864 Ainsi de suite 346 00:38:31,680 --> 00:38:33,216 Je reviens 347 00:38:35,776 --> 00:38:37,312 Ça peut quand même finir un jour non 348 00:38:38,336 --> 00:38:39,104 Tu comprends rien 349 00:38:40,128 --> 00:38:40,640 Les hommes 350 00:38:41,408 --> 00:38:43,712 Je l'aime tellement le sens des autres 351 00:38:44,224 --> 00:38:46,784 Je n'arrête pas de chercher les motifs pour le faire gicler 352 00:38:47,552 --> 00:38:48,832 C'est pour leur patrie 353 00:38:49,088 --> 00:38:50,624 Contre la patrie du voisin 354 00:38:51,136 --> 00:38:53,184 C'est pour la patrie contre la leur 355 00:38:53,696 --> 00:38:56,256 Pourquoi n'y a plus de batterie il y en a encore 356 00:38:57,024 --> 00:39:00,608 Pour les gros contre les petits pour les petits contre les grands 357 00:39:00,864 --> 00:39:04,704 Ceux qui ne croient plus écoute-moi 358 00:39:05,728 --> 00:39:07,008 Qui veulent avant tout 359 00:39:07,776 --> 00:39:08,288 Les hommes 360 00:39:10,336 --> 00:39:11,872 Séparer en deux camps 361 00:39:17,248 --> 00:39:18,272 Et tu dis 362 00:39:19,296 --> 00:39:21,344 On n'a pas un métier d'avenir 363 00:39:26,464 --> 00:39:27,232 Galerie 364 00:39:27,744 --> 00:39:28,768 Tu n'es pas fou toi 365 00:39:29,280 --> 00:39:31,840 Cette marchandise n'est pas pour nous 366 00:39:32,352 --> 00:39:37,216 Elle réserver qui opère avec licence accord international et tout 367 00:39:37,728 --> 00:39:38,240 La 368 00:39:38,496 --> 00:39:42,336 Travailler dans la politique 369 00:39:42,592 --> 00:39:43,360 La marque 370 00:39:47,456 --> 00:39:48,736 Serrer la main 371 00:39:53,088 --> 00:39:53,856 Ça va 372 00:39:57,696 --> 00:40:00,256 Gérer de nouvelles au plus tard après-demain ça va 373 00:40:02,816 --> 00:40:08,960 Mais si ta cliente ne sont pas trop pressé ça ira encore mieux je crois qu'il va avoir beaucoup à faire dans ce que je dis 374 00:40:09,472 --> 00:40:10,752 Tu aurais pas un de plein de 375 00:40:11,008 --> 00:40:15,104 Tu ne crains pas 376 00:40:15,872 --> 00:40:18,176 Il a été mis en l'air par un chien 377 00:40:18,688 --> 00:40:24,832 Savais pas qu'il était temps 378 00:40:25,088 --> 00:40:25,856 Dans le pays 379 00:40:27,904 --> 00:40:28,416 Qui est-ce 380 00:40:29,184 --> 00:40:32,000 Pouvoir 381 00:40:35,072 --> 00:40:36,352 Je vous appelle demain 382 00:40:55,040 --> 00:41:01,184 Là j'ai envie d'aller acheter les gens du soir pour vous 383 00:41:03,232 --> 00:41:04,768 On va établir les comptes 384 00:43:08,415 --> 00:43:11,999 Non rien 385 00:43:14,303 --> 00:43:15,327 Tu veux quelque chose 386 00:43:17,119 --> 00:43:19,679 Il y a 2 ans carabine Garand Moser Beretta 387 00:43:20,191 --> 00:43:21,727 Mitraillette Sten 388 00:43:21,983 --> 00:43:23,775 Tu es sans pistolet 389 00:43:24,031 --> 00:43:25,823 Exactement et qu'on fait la mission 390 00:43:26,335 --> 00:43:29,151 17 millions 875000 francs 391 00:43:29,407 --> 00:43:31,967 Il comprit ton bouquet de 20 million 392 00:43:32,991 --> 00:43:33,759 Comme tu veux 393 00:43:34,783 --> 00:43:36,831 Je fais le max pour que tu passes à la faire mouiller 394 00:43:37,343 --> 00:43:40,927 Freddy qui sort d'ici ne prends pas ce que tu prends après je m'en fous je connais pas 395 00:43:42,719 --> 00:43:43,999 La bouche 396 00:43:48,607 --> 00:43:49,887 Je me mordille la lèvre toujours 397 00:43:52,959 --> 00:43:54,495 Tu ne connaissent pas à Freddy 398 00:43:54,751 --> 00:43:55,775 Oui c'est bizarre 399 00:43:56,543 --> 00:43:59,359 Il y a déjà été en série avec avatar 400 00:43:59,871 --> 00:44:01,151 J'étais dans l'Allier mail 401 00:44:02,431 --> 00:44:03,455 Justement 402 00:44:03,711 --> 00:44:05,759 Il a fait un gros coup là-bas sur le mortier 403 00:44:06,015 --> 00:44:08,831 Elle va pas rester dans la course 404 00:44:09,343 --> 00:44:11,135 Oui j'ai un vague souvenir de cette histoire 405 00:44:14,207 --> 00:44:16,511 La Fournée les Eaux-Vives 406 00:44:17,023 --> 00:44:19,327 Quelle belle affaire tu te souviens 407 00:44:20,095 --> 00:44:21,375 Tu parles si je me souviens 408 00:44:22,911 --> 00:44:24,191 Je me suis payé ce Cayola 409 00:44:24,703 --> 00:44:25,471 Souvenirs de guerre 410 00:44:25,727 --> 00:44:29,055 Appartement peut pas se voir s'ils ont des médailles 411 00:44:29,567 --> 00:44:30,335 Le train deck 412 00:44:30,591 --> 00:44:31,615 Il arrive à quelle heure demain 413 00:44:32,639 --> 00:44:34,431 11h45 au 12h45 414 00:44:44,671 --> 00:44:47,999 À Singapour 415 00:44:48,767 --> 00:44:49,791 Sur la route de Malaga 416 00:44:51,839 --> 00:44:54,143 La petite Lulu du Havre 417 00:44:59,263 --> 00:45:05,151 Je perds la mémoire je deviens musique tu rappelle même pas mon homme 418 00:45:05,407 --> 00:45:09,247 Ça ne doit pas être là-bas trace 419 00:45:10,783 --> 00:45:15,647 Vous êtes gentil j'osais pas vous demander mais pour ce qui est lointain 420 00:45:17,695 --> 00:45:21,279 Alors c'est pas encore descendu 421 00:45:26,143 --> 00:45:27,423 Dollar 422 00:45:30,751 --> 00:45:32,543 Et puis toi les couteaux sur toi 423 00:45:33,823 --> 00:45:39,967 Qu'est-ce que vous voulez que je fasse le couteau dans ma poche 424 00:45:44,575 --> 00:45:47,135 Pedro Pedro 425 00:45:56,095 --> 00:45:57,119 Il est dans quoi 426 00:46:04,543 --> 00:46:06,079 Poser des questions 427 00:46:06,591 --> 00:46:08,383 J'y réponds je pourrais très bien 428 00:46:16,319 --> 00:46:18,879 Vous êtes des Galopins vous vous emballez vous êtes arrivés 429 00:46:20,671 --> 00:46:22,975 J'aime plus jamais se passe mais il y a des limites 430 00:46:27,327 --> 00:46:31,423 Et puis je suis pressé je suis très passé ça vous ai jamais arrivé d'être passé 431 00:46:31,935 --> 00:46:32,959 Comment tu dis ça 432 00:46:33,215 --> 00:46:34,495 Répète un peu voir 433 00:46:35,007 --> 00:46:37,823 Je dis que je suis pressé 434 00:46:46,527 --> 00:46:49,599 Gentil réponds trop vite 435 00:46:50,367 --> 00:46:54,207 Le Gentil réponds trop vite il laisse pas finir mort dessus 436 00:47:14,431 --> 00:47:19,551 C'est vraiment trop tu réponds trop tôt pour des blancs 437 00:47:20,063 --> 00:47:23,391 J'ai pensé plus moi c'est putin de blanc 438 00:48:31,231 --> 00:48:32,767 Téléphone 439 00:48:42,495 --> 00:48:45,823 Tu es vraiment rigolote tu sais 440 00:48:46,847 --> 00:48:50,175 Attention 441 00:48:50,431 --> 00:48:51,455 Écouter 442 00:49:03,999 --> 00:49:08,863 Non ce qu'il faudrait pour que ce soit c'est arrivé à lui faire dire quelque chose dans le genre 443 00:49:10,399 --> 00:49:12,191 De demain il sera trop tard 444 00:49:12,703 --> 00:49:14,239 Quelque chose comme ça 445 00:49:14,751 --> 00:49:15,263 DOM 446 00:49:19,871 --> 00:49:22,687 Tu voudrais pas qu'on lui fasse aussi j'aime pas les confitures 447 00:49:27,039 --> 00:49:29,855 Moi je m'en fous de lui dire demain et de retard 448 00:49:30,111 --> 00:49:31,135 Et puis je m'arrange avec la machine 449 00:49:35,487 --> 00:49:37,023 Vas-y mets ton linge en marche 450 00:49:37,279 --> 00:49:39,071 On va le faire poser 451 00:49:40,095 --> 00:49:45,215 Demain à 11h 452 00:49:48,031 --> 00:49:54,175 Mauvaise nouvelle pour cette pour les voyages 453 00:49:56,991 --> 00:50:03,135 Vous vous trompez pas c'est une erreur judiciaire 454 00:50:03,391 --> 00:50:05,439 Tout va s'arranger. 455 00:50:05,951 --> 00:50:10,559 J'ai encore quelque chose à te demander 456 00:50:10,815 --> 00:50:11,839 Je veux voir mon avocat 457 00:50:12,607 --> 00:50:18,751 Mets ton avocat tu verras demain demain c'est pas trop tard je veux le voir tout de suite c'est mon droit 458 00:50:21,311 --> 00:50:22,335 Plus fort 459 00:50:22,847 --> 00:50:23,871 Qu'est-ce qui t'arrive 460 00:50:24,383 --> 00:50:25,151 Recommence 461 00:50:27,455 --> 00:50:31,807 Non ça me reprend au changement de tant pis quand je fatigue 462 00:50:32,575 --> 00:50:36,415 Tranquille je vais m'occuper de lui tu vas voir il va être gentil va parler plus fort 463 00:50:38,463 --> 00:50:38,975 Alors 464 00:50:39,231 --> 00:50:40,255 Tu parles avec ton avocat 465 00:50:41,279 --> 00:50:42,047 Je veux voir tout de suite 466 00:50:42,559 --> 00:50:44,351 Mon dieu mais tu es pressé 467 00:50:44,863 --> 00:50:46,399 Tu as des as reçu le feu 468 00:50:47,935 --> 00:50:52,543 Mais puisque tu le verras demain sois pas bête je vais le voir aujourd'hui 469 00:50:53,823 --> 00:50:56,127 Mais Tom ça sera pas trop tard quoi 470 00:50:56,639 --> 00:51:01,247 Tu vas pas nous faire croire que demain 471 00:51:01,759 --> 00:51:02,271 Demain 472 00:51:02,527 --> 00:51:07,391 Demain 473 00:51:43,743 --> 00:51:49,887 Chérie je téléphone des Assedic 474 00:52:02,943 --> 00:52:09,087 Charmant 475 00:52:25,727 --> 00:52:26,751 Comment vas-tu 476 00:52:27,007 --> 00:52:28,543 Il a passé une mauvaise nuit 477 00:52:28,799 --> 00:52:30,847 Chez moi 478 00:52:31,103 --> 00:52:37,247 Pedro nous attends mais non à la banque d'abord pour quoi faire et pour que j'ai posé le paquet je pense pas je vais rester 479 00:52:37,503 --> 00:52:43,647 C'est pas le choix 480 00:52:43,903 --> 00:52:50,047 Suspicion 481 00:53:35,103 --> 00:53:41,247 La femme de Pedro 482 00:53:41,503 --> 00:53:47,647 Chez moi quand les hommes parlent les gonzesses 483 00:53:47,903 --> 00:53:54,047 Tu veux me dire 484 00:53:54,303 --> 00:54:00,447 Qu'est-ce qui se passe 485 00:54:26,303 --> 00:54:32,447 Il vient de tomber à l'eau 486 00:54:45,503 --> 00:54:49,855 Le bateau où il est à 3000 dollars 487 00:54:56,511 --> 00:54:59,071 Depuis quand dure de Marseille en a tracé. 488 00:54:59,327 --> 00:55:03,935 Je te fais remarquer que les banques ferment à 4h 489 00:55:04,191 --> 00:55:07,263 C'est bien gentil mais mon père était dans le Connecticut 490 00:55:07,519 --> 00:55:09,823 Une perle 491 00:55:13,663 --> 00:55:15,711 La marchandise on la prendra ici ou chez toi là-haut 492 00:55:16,735 --> 00:55:20,063 T'énerve pas je dirai ça au moment voulu 493 00:55:20,575 --> 00:55:25,951 Il fait nuit à 7h40 pas avant 10h 494 00:55:28,767 --> 00:55:30,303 Ah non c'est pas le moment 495 00:55:31,071 --> 00:55:32,863 Il y a quelque chose qui ne va pas 496 00:55:34,911 --> 00:55:36,447 J'en étais sûr 497 00:55:36,959 --> 00:55:38,495 Tu avais dit que c'était un macchabée 498 00:55:44,639 --> 00:55:47,455 Alors ça c'est un vrai 499 00:55:47,711 --> 00:55:49,503 Tout habillé César Freddy 500 00:55:53,087 --> 00:55:54,367 Je dis que le noyer César Freddy 501 00:55:59,231 --> 00:56:02,815 Lenôtre 502 00:56:03,071 --> 00:56:04,351 En face de chez Courtade 503 00:56:04,607 --> 00:56:05,887 Que j'ai rencontré 504 00:56:07,167 --> 00:56:07,935 J'aime pas ça 505 00:56:08,447 --> 00:56:09,215 J'aime pas ça du tout 506 00:56:09,983 --> 00:56:12,543 Tu n'es plus maintenant 507 00:56:12,799 --> 00:56:14,079 Il doit être à la mode 508 00:56:14,335 --> 00:56:18,687 Il y a pas de mort il y a pas deux comme les autres 509 00:56:18,943 --> 00:56:20,223 T'expliquerai 510 00:56:20,479 --> 00:56:22,783 Et ça peut-être noyé hier soir en sortant de chez nous 511 00:56:23,039 --> 00:56:24,575 Sûrement il n'est de remonter à la surface 512 00:56:24,831 --> 00:56:25,855 Il était tout ballonné 513 00:56:26,111 --> 00:56:29,183 Mais alors tu veux qu'on prenne le deuil nous emmerde 514 00:56:29,695 --> 00:56:30,975 Tu n'as pas de m'envoyer 515 00:56:31,487 --> 00:56:37,631 Sûrement il avait des papiers sur le carnet des noms des adresses je sais pas quoi c'est que je sais pas mais à première vue il a 516 00:56:39,167 --> 00:56:41,215 C'est non tu dois être en code tu crois pas non 517 00:56:41,471 --> 00:56:42,751 On sait jamais 518 00:56:43,263 --> 00:56:45,055 Surtout qu'il était albanais vas-y tu vas trouver 519 00:56:45,311 --> 00:56:46,591 Mais mais 520 00:56:46,847 --> 00:56:47,615 Sur mon compte 521 00:56:54,783 --> 00:57:00,159 Allô c'est moi le directeur de la poste de Monsieur Bonnefoy commissaire de police 522 00:57:00,671 --> 00:57:05,791 Tout de suite facile à comprendre comprendre 523 00:57:06,047 --> 00:57:06,815 Une fois 524 00:57:08,351 --> 00:57:10,143 Une fois j'ai un service à vous demander 525 00:57:10,655 --> 00:57:11,679 Écris-moi bien 526 00:57:12,447 --> 00:57:15,775 Il est vraisemblable que dans une heure dans 2h peut-être même avant 527 00:57:16,287 --> 00:57:19,103 Il est vraisemblable que quelqu'un quelqu'un qui nous intéresse 528 00:57:19,359 --> 00:57:22,175 Demande le 825 12 à Aix 529 00:57:22,687 --> 00:57:23,711 Numéro 530 00:57:24,223 --> 00:57:24,991 12 x 6 531 00:57:25,759 --> 00:57:27,039 Alors répondez d'accord 532 00:57:27,295 --> 00:57:29,343 Et vous m'appelez 533 00:57:30,367 --> 00:57:31,391 Vous avez compris 534 00:57:35,743 --> 00:57:37,535 La livraison ce soir je la fais pas 535 00:57:38,559 --> 00:57:39,839 Jeux papa 536 00:57:41,887 --> 00:57:44,447 Mais si tu l'as fait pas ce soir moi je te parle demain je serai parti 537 00:57:44,703 --> 00:57:45,983 Tu seras parti 538 00:57:46,239 --> 00:57:52,383 Images galleries la cagnotte et tout ça à cause d'un loyer et si Lola était pas sorti si elle l'avait pas vu le loyer 539 00:57:52,639 --> 00:57:54,687 C'est qui lui 540 00:57:54,943 --> 00:57:55,967 Vous êtes tellement pressé 541 00:57:56,991 --> 00:57:59,551 J'ai expliqué hier à Pedro 542 00:57:59,807 --> 00:58:05,951 Que si albâtre as refusé de livrer ses clients ce 48 heures il perdait le marché qu'il a avec eux c'est clair je suis pas venu pour autre chose 543 00:58:06,719 --> 00:58:10,559 Il y a quelques jours au large de Marseille 544 00:58:17,727 --> 00:58:23,615 Quel numéro ici 545 00:58:29,759 --> 00:58:32,063 Le 825 12 à 6 546 00:58:32,319 --> 00:58:35,647 Pour le 617 547 00:58:42,815 --> 00:58:43,839 Dans une minute 548 00:58:44,351 --> 00:58:45,375 Les 10 minutes 549 00:58:45,887 --> 00:58:46,911 Quand vous voulez moi je suis prêt 550 00:58:52,031 --> 00:58:52,543 Allô 551 00:58:54,847 --> 00:58:56,639 Alors 617 s'il vous plaît 552 00:58:57,663 --> 00:58:59,199 Dès que tu me fais signe je démarre le truc 553 00:59:00,991 --> 00:59:01,503 Allô 554 00:59:03,551 --> 00:59:04,575 Alors tu es 117 555 00:59:05,343 --> 00:59:07,135 Je vais demander le 825 12 à Aix 556 00:59:07,903 --> 00:59:08,927 Demander à parler 557 00:59:13,279 --> 00:59:14,303 Allô 558 00:59:17,887 --> 00:59:18,655 Comment ça va 559 00:59:20,191 --> 00:59:21,215 Ah bah tant mieux 560 00:59:22,751 --> 00:59:24,287 Ici pas très bien 561 00:59:24,543 --> 00:59:26,079 Il y a Pedro qui se déclenche 562 00:59:27,103 --> 00:59:29,151 Je dis qu'il attends je te le passe 563 00:59:30,687 --> 00:59:32,223 J'aimerais sur la ligne 564 00:59:43,231 --> 00:59:45,279 Mais attends faut que je tape 565 00:59:45,535 --> 00:59:46,815 Ludo exagères 566 00:59:47,071 --> 00:59:48,351 Je ne me dégonfle pas 567 00:59:48,607 --> 00:59:49,887 Seulement 568 00:59:50,143 --> 00:59:51,679 Il y a de la fumée 569 00:59:52,191 --> 00:59:52,959 La sauce 570 01:00:03,711 --> 01:00:05,503 De l'eau 571 01:00:21,119 --> 01:00:22,143 N'a pas l'air bien 572 01:00:23,167 --> 01:00:24,191 Alors 573 01:00:28,287 --> 01:00:30,079 Si j'avais Brigitte réussisse 574 01:00:30,847 --> 01:00:31,871 On tente le coup 575 01:00:32,895 --> 01:00:35,199 J'aimerais mieux attendre mais je veux pas 576 01:00:36,223 --> 01:00:38,015 Qu'on travaille à l'adresse en ce moment 577 01:00:40,063 --> 01:00:44,671 Si les flics arrivent dans la chambre d à Freddy avant Jeff et Brigitte 578 01:00:44,927 --> 01:00:45,951 Très bon pour la quête 579 01:00:46,207 --> 01:00:51,071 Comment voulez-vous que les poulets sache déjà qui me ré à l'Hôtel de la Plage 580 01:00:51,583 --> 01:00:52,863 Parce qu'en général dans les hôtels 581 01:00:53,119 --> 01:00:54,655 La fille de police 582 01:00:56,191 --> 01:00:56,959 Elle et voilà 583 01:01:02,335 --> 01:01:03,615 Juste à temps 584 01:01:03,871 --> 01:01:07,711 À 2 minutes de voyage par les flics 585 01:01:08,223 --> 01:01:14,367 Je suis en train de manger 586 01:01:18,975 --> 01:01:22,815 J'ai pas le droit de prendre un bain de minuit mais tout habillé 587 01:01:37,407 --> 01:01:40,735 En avion en voiture à pied 588 01:01:43,039 --> 01:01:44,575 Des caisses de fusil mitrailleur 589 01:01:48,415 --> 01:01:49,439 Et en plein jour 590 01:01:53,535 --> 01:01:55,839 Et ben j'ai pas beaucoup 591 01:01:57,119 --> 01:01:57,887 Tu nous as pas vu 592 01:01:59,679 --> 01:02:01,215 Vous a pas vu 593 01:02:02,751 --> 01:02:05,567 Ça vous intéresse pas 594 01:02:05,823 --> 01:02:07,359 Je vous aime et me contrarier 595 01:02:07,615 --> 01:02:09,151 C'est une négation indépendant 596 01:02:09,407 --> 01:02:10,175 Line petit 597 01:02:10,943 --> 01:02:11,711 L'artisan 598 01:02:12,479 --> 01:02:13,503 Comme Pedro va si vite 599 01:02:14,783 --> 01:02:16,319 Je voudrais bien connaître 600 01:02:16,831 --> 01:02:18,111 Tu verras demain 601 01:02:19,135 --> 01:02:20,159 17 mai colle chaude 602 01:02:20,415 --> 01:02:26,559 Oui j'ai sa bande elle dépose un par la même occasion 603 01:02:28,607 --> 01:02:30,655 Alors ah si pardon 604 01:02:32,703 --> 01:02:33,471 Une fois 605 01:02:34,495 --> 01:02:35,519 Passion 606 01:02:36,543 --> 01:02:37,567 AP 38 607 01:02:38,335 --> 01:02:40,383 J'ai fauché sur l'Oise sur les quai du métro 608 01:02:42,943 --> 01:02:44,223 Distance 609 01:02:44,735 --> 01:02:45,759 Jamais dit ça 610 01:02:46,527 --> 01:02:50,623 Caractéristiques de 611 01:02:50,879 --> 01:02:52,159 Est-ce que tu peux être 612 01:03:02,911 --> 01:03:04,191 Albanais 613 01:03:04,959 --> 01:03:06,751 On l'a retrouvée dans l'eau il y a une demi-heure 614 01:03:07,519 --> 01:03:08,543 Se noyer 615 01:03:13,151 --> 01:03:14,175 Morgue 616 01:03:15,199 --> 01:03:17,503 Ça me dit quelque chose 617 01:03:18,271 --> 01:03:18,783 Dis-moi 618 01:03:19,039 --> 01:03:20,575 Faisait voir tu reconnaîtrais 619 01:03:20,831 --> 01:03:23,391 Non non non le noyer c'est pas beau à voir 620 01:03:27,999 --> 01:03:29,791 Tout a été fauché dans la chambre de sa retraite 621 01:03:30,303 --> 01:03:31,071 Au travail 622 01:03:31,327 --> 01:03:33,631 Plus un papier plus à confettis rien 623 01:03:33,887 --> 01:03:35,935 Rester à l'hôtel 624 01:03:38,495 --> 01:03:39,519 Delarue camerounais 625 01:03:40,287 --> 01:03:41,055 Dans 5 minutes 626 01:03:47,711 --> 01:03:48,991 Alors tu te souviens du gars 627 01:03:51,039 --> 01:03:51,807 Qui est à la morgue 628 01:03:52,831 --> 01:03:54,879 C'est celui-là tu pourras peut-être nous donner des tuyaux 629 01:03:55,391 --> 01:03:56,671 Si c'est celui que je connais 630 01:03:57,183 --> 01:03:59,743 Oh merde à Freddy à Marseille 631 01:04:00,255 --> 01:04:02,303 Où faire son papier de A à Z 632 01:04:02,815 --> 01:04:03,583 Hondelatte raconte 633 01:04:04,095 --> 01:04:05,119 Quelle corde 634 01:04:07,935 --> 01:04:10,495 On peut dire qu'il était 635 01:04:11,263 --> 01:04:12,287 Plus rien 636 01:04:16,895 --> 01:04:19,967 Il a raison 637 01:04:22,015 --> 01:04:23,807 Mais je te préviens pas de correct 638 01:04:24,063 --> 01:04:25,343 Moi je t'aurais prévenu 639 01:04:26,111 --> 01:04:28,671 Pourquoi que je m'en dirait 640 01:04:29,439 --> 01:04:30,975 Alors c'est préparé voiture je reviens 641 01:04:31,231 --> 01:04:32,511 J'ai un mot à dire à côté 642 01:04:36,863 --> 01:04:38,911 Alors de la rue on se met à table 643 01:04:43,519 --> 01:04:47,871 J'ai rien fait et pourquoi tu t'es défilé quand on est venu te demander des renseignements 644 01:04:53,503 --> 01:04:56,575 Il a jamais transporté d'armes seulement des fromage 645 01:04:57,087 --> 01:04:58,623 Fromage de Roquefort 646 01:05:01,183 --> 01:05:03,999 Et naturellement il connaissait pas Pedro 647 01:05:04,767 --> 01:05:06,047 Paris que c'est un Polonais 648 01:05:06,559 --> 01:05:07,839 Je connais pas le polonais moi 649 01:05:08,863 --> 01:05:11,935 Alors veux-tu me dire pourquoi le polonais te connais 650 01:05:13,471 --> 01:05:14,239 Une collègue 651 01:05:18,591 --> 01:05:20,127 Ce matin 652 01:05:20,895 --> 01:05:24,223 Il nous a expliqué que tu utiliser ton camion pour transporter les caisses d'armes 653 01:05:26,015 --> 01:05:29,855 Pistolet mitrailleur 654 01:05:31,647 --> 01:05:34,975 Mais paraît que tu as fait encore un transport pour lui avant-hier 655 01:06:10,303 --> 01:06:16,447 Alors vous êtes ça marche 656 01:06:20,031 --> 01:06:22,847 Je suis surtout content pour l'abattre as 657 01:06:23,103 --> 01:06:23,871 Évidemment 658 01:06:26,943 --> 01:06:29,247 Toute la journée j'ai eu l'impression que vous étiez contre moi 659 01:06:37,183 --> 01:06:37,951 Écouter l'alarme 660 01:06:44,863 --> 01:06:46,399 Tu veux regarder non 661 01:06:46,911 --> 01:06:48,447 Je croyais que tu étais avec Ludo 662 01:06:51,007 --> 01:06:52,287 Tu veux quelque chose 663 01:06:57,919 --> 01:07:03,807 Tu as très bien pu aller faire les provisions on aurait manger là-haut à la maison 664 01:07:19,679 --> 01:07:24,287 L'honneur à foutre 665 01:07:37,087 --> 01:07:39,135 Il y a des gens qui disent qu'ils le coup dans la porte 666 01:07:58,335 --> 01:08:00,895 C'est rarement dangereux 667 01:08:01,151 --> 01:08:07,295 On sait jamais 668 01:08:07,551 --> 01:08:13,695 Bonjour messieurs 669 01:08:22,143 --> 01:08:28,287 J'ai quitté ce que j'aime 670 01:08:28,543 --> 01:08:34,687 Toi non 671 01:08:41,343 --> 01:08:47,487 Sans toi je ressemble à la 672 01:08:47,743 --> 01:08:53,887 La vie ressemble à ce soir 673 01:08:54,143 --> 01:09:00,287 Moi si je te disais que ma femme ça l'excite de voir les uniformes 674 01:09:00,543 --> 01:09:06,687 Comme le plus tard 675 01:09:13,343 --> 01:09:18,207 Jamais vu première fois 676 01:09:18,975 --> 01:09:25,119 Aussi vivement l'uniforme le poulet pané qui fait 677 01:09:32,031 --> 01:09:38,175 Toujours le plus fort 678 01:09:42,271 --> 01:09:48,415 Tu as une place tu trop belle 679 01:10:37,567 --> 01:10:43,711 Vin blanc fraise 680 01:11:16,991 --> 01:11:18,015 Allô 681 01:11:30,047 --> 01:11:31,327 Qu'est-ce que tu dis mais oui 682 01:11:31,583 --> 01:11:33,631 Il est parti avec le Dogue à Albert Ludo 683 01:11:37,471 --> 01:11:38,239 Chez Pedro oui 684 01:11:41,311 --> 01:11:43,359 Mais non mais non 685 01:11:47,199 --> 01:11:48,479 Applique avec tout de suite 686 01:11:49,247 --> 01:11:50,527 Oui oui oui oui oui oui 687 01:11:50,783 --> 01:11:52,063 Tout de suite j'arrive 688 01:12:15,871 --> 01:12:22,015 Allez allez allez allez 689 01:12:37,631 --> 01:12:43,775 Il y a pas de la rue qui va amener le camion 690 01:12:44,031 --> 01:12:50,175 Je ne connais pas tu as un tour de rein 691 01:12:56,831 --> 01:13:02,975 Toujours 692 01:13:03,231 --> 01:13:09,375 Dépôt d'armes 693 01:13:09,631 --> 01:13:15,775 50 ans je m'en fous 694 01:14:39,231 --> 01:14:45,375 À cause de la colonisation du canal 695 01:14:52,031 --> 01:14:58,175 Je voulais ça 696 01:14:58,431 --> 01:15:04,575 Je vais me coucher 697 01:15:11,231 --> 01:15:14,047 524 x 12 à 827 698 01:15:14,559 --> 01:15:15,327 Intercepter 699 01:15:17,375 --> 01:15:19,679 Vérification d'identité 700 01:15:19,935 --> 01:15:22,751 Interpellé et retenez suspect donc finalement 701 01:17:00,543 --> 01:17:06,687 On a téléphoné j'ai couru mais il y avait plus personne assez vite il rappellera c'est tout 702 01:19:09,055 --> 01:19:10,847 Attends je vais te montrer quelque chose 703 01:19:24,671 --> 01:19:26,207 Voilà tu es Moser 704 01:19:28,767 --> 01:19:31,327 Augmente mon téléphone 705 01:19:57,183 --> 01:19:57,951 Alors 706 01:19:58,719 --> 01:20:00,511 Ah c'était toi 707 01:20:07,679 --> 01:20:09,215 Mais non c'est un flic 708 01:20:15,872 --> 01:20:18,688 Se téléphoner cet après-midi chez Jef 709 01:20:18,944 --> 01:20:20,224 Et ce n'est pas moi 710 01:20:20,480 --> 01:20:22,272 Depuis 2 jours 711 01:20:23,040 --> 01:20:23,808 C'était pas toi 712 01:20:26,368 --> 01:20:28,160 Non je me réveille à 1h 713 01:20:28,672 --> 01:20:29,952 Mon téléphone de chez un pote 714 01:20:32,512 --> 01:20:33,280 Quand blessé 715 01:20:34,048 --> 01:20:35,072 Sauve-toi 716 01:20:35,584 --> 01:20:37,632 Oui oui j'ai compris sauf sauf toi 717 01:23:36,576 --> 01:23:38,112 Tu es vraiment un grand organisateur 718 01:23:38,624 --> 01:23:42,720 Herman ou bien vont faire plaisir 719 01:23:43,232 --> 01:23:46,560 Tu es sûr que ça t'intéresserait mon petit Dépôt d'art 720 01:23:49,632 --> 01:23:52,960 Et tu sais personne ne connaît même pas 721 01:23:54,496 --> 01:23:55,008 Vraiment 722 01:23:56,032 --> 01:23:57,312 Un ami 723 01:23:57,568 --> 01:23:58,848 J'ai confiance en toi 724 01:24:13,952 --> 01:24:15,232 Ouais tu as raison 725 01:24:16,256 --> 01:24:17,280 Quelle jolie nuit 726 01:24:23,936 --> 01:24:24,704 À la tienne 727 01:24:27,776 --> 01:24:30,336 Et que ta vie est belle 728 01:24:34,176 --> 01:24:35,456 Je suis bien content de t'avoir connu 729 01:24:46,208 --> 01:24:47,232 Tu viens dans la 730 01:25:03,872 --> 01:25:06,944 Maths Frédéric commencer à sortir la caisse 731 01:25:24,608 --> 01:25:30,752 Où vas-tu 732 01:25:31,008 --> 01:25:34,080 Lève la main 733 01:25:34,336 --> 01:25:40,480 Qu'est-ce que tu as tu es fou non 734 01:26:00,704 --> 01:26:06,848 Salut à tous les coups 735 01:26:07,104 --> 01:26:13,248 Marseille 736 01:26:19,904 --> 01:26:26,048 Étage 737 01:26:26,304 --> 01:26:32,448 Appartement à toi dans le village 738 01:26:32,704 --> 01:26:38,848 Fermer volet 739 01:26:39,104 --> 01:26:45,248 Va me chercher tout ce que tu peux comme arme mitraillette pistolet 740 01:26:51,904 --> 01:26:58,048 On a rigolé 741 01:26:58,304 --> 01:27:04,448 On va bien rigoler 742 01:27:55,904 --> 01:28:02,048 À la maison 743 01:28:27,904 --> 01:28:34,048 Parlez-vous 744 01:28:56,320 --> 01:28:59,136 Va sur le chemin de l'église 745 01:28:59,392 --> 01:29:02,208 Personne 746 01:29:05,536 --> 01:29:09,120 Non papa 747 01:29:47,264 --> 01:29:50,848 Laisse tomber gros 748 01:29:53,664 --> 01:29:55,200 Tu as plus rien à personne 749 01:29:58,272 --> 01:29:59,552 Prends-toi 750 01:30:02,112 --> 01:30:02,624 Parle 751 01:30:14,400 --> 01:30:18,496 Tu n'as plus rien 752 01:30:18,752 --> 01:30:20,800 Orange amère 753 01:30:21,312 --> 01:30:24,128 Descendre la plus. 754 01:30:31,552 --> 01:30:37,696 Bébé je te plaisais 755 01:33:45,600 --> 01:33:47,904 La fille se trouve 49647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.