All language subtitles for In the house

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,540 --> 00:00:36,340 - Hello Germain. - Anouck! 2 00:00:37,430 --> 00:00:39,520 - Are you okay? - Yes, and you? 3 00:00:40,310 --> 00:00:42,460 - You had good holiday? - Yes, and you? 4 00:00:42,460 --> 00:00:44,850 - I went to Britain, as always. - Good. 5 00:00:44,950 --> 00:00:46,340 Come on, we're late. 6 00:00:48,040 --> 00:00:50,040 - You had your assignment? - Yes 7 00:00:50,250 --> 00:00:53,480 - Like it? - Yes I am a teacher leader in 2nd half C. 8 00:00:53,750 --> 00:00:55,750 - All right, no? - Yes, of course. 9 00:00:56,310 --> 00:00:59,060 - You read the note? - Yes 10 00:00:59,170 --> 00:01:03,490 "The triumph of republican equality" What a demagogue! 11 00:01:04,610 --> 00:01:08,300 - You look good pessimist! - I read Schopenhauer's all summer. 12 00:01:09,210 --> 00:01:10,740 - Good morning. - Good morning. 13 00:01:14,090 --> 00:01:15,300 Robert, how are you? 14 00:01:15,510 --> 00:01:19,310 Dear colleagues, we can begin. Move on please. 15 00:01:20,800 --> 00:01:22,900 Come on, don�t be shy. 16 00:01:23,000 --> 00:01:25,760 -All I hear? - Yes! 17 00:01:25,970 --> 00:01:32,860 They received a note explaining The big news for this year. 18 00:01:33,380 --> 00:01:36,080 We�re no longer a classic high school. 19 00:01:36,290 --> 00:01:41,370 We�re now a "pilot" high school This is a cause for pride. 20 00:01:41,890 --> 00:01:46,010 The opportunity to start a new basis, to experience ... 21 00:01:46,010 --> 00:01:51,540 New teaching guidelines ..., handcuffed to the traditions ... 22 00:01:51,650 --> 00:01:56,760 The uniform ..., for all students ... 23 00:01:57,190 --> 00:02:02,470 ... In a school with a public socially diverse ... 24 00:02:02,470 --> 00:02:07,730 ... The uniform is a symbol bold. 25 00:02:08,880 --> 00:02:14,400 Yes, bold, will finally be the same for all students ... 26 00:02:14,930 --> 00:02:16,920 ... a brand of equality. 27 00:03:45,940 --> 00:03:49,990 IN THE HOUSE 28 00:03:58,850 --> 00:04:00,820 How was it? 29 00:04:01,600 --> 00:04:04,010 You could have come. 30 00:04:04,010 --> 00:04:09,920 - It's been so long since I went to church. - There was a mass. Bruno was buried. 31 00:04:09,920 --> 00:04:12,330 I was neither family, or a friend of Bruno. 32 00:04:12,500 --> 00:04:15,440 I don�t want to be alone. I wanted to talk to someone. 33 00:04:18,410 --> 00:04:22,150 I saw the twins. They described Bruno to me. 34 00:04:23,940 --> 00:04:28,680 I didn�t know if I had to give my condolences, but when I was ... 35 00:04:28,680 --> 00:04:32,370 ... One of the two approached me, impossible to know, ... 36 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 ... And told me they were going to come by the gallery tomorrow to talk about the future. 37 00:04:37,530 --> 00:04:39,340 Germain? 38 00:04:39,340 --> 00:04:41,360 - You hear me? - Yeah, yeah. 39 00:04:46,300 --> 00:04:49,790 - Shall I change and go to the movies? - Okay, we're going to correct and finish. 40 00:04:53,570 --> 00:04:58,460 0, 6, 3, 10 ... Go! 41 00:04:59,140 --> 00:05:02,870 - They�re so bad this year? - The worst I've seen in my life. 42 00:05:02,870 --> 00:05:07,010 - It's creepy! - You said the same thing earlier years. 43 00:05:09,080 --> 00:05:10,530 Listen to this: 44 00:05:11,170 --> 00:05:16,180 Saturday ate pizza and watched TV, Sunday I did nothing, I was tired. 45 00:05:16,180 --> 00:05:19,110 He was given 30min. Two sentences! 46 00:05:19,110 --> 00:05:24,110 48 hours of life from a type 16: Saturday: tele-pizza, Sunday: nothing! 47 00:05:24,110 --> 00:05:28,710 I asked for a poem in verses, just tell me your about weekend ... 48 00:05:28,710 --> 00:05:32,600 ... To see if they could write more than two sentences. And They�re able! 49 00:05:32,600 --> 00:05:34,140 Listen to this: 50 00:05:35,670 --> 00:05:40,750 not like Sundays. On Saturdays I do like ... 51 00:05:40,750 --> 00:05:44,430 ... but on Saturday my father would not let me out, and I took my phone. 52 00:05:45,450 --> 00:05:50,300 I wanted to convey the teaching taste for literature ... 53 00:05:50,300 --> 00:05:54,150 And I find ... what? Cellular and pizzas! 54 00:05:54,610 --> 00:05:59,600 The worst isn�t ignorance. It's the future. They�re the future! 55 00:05:59,600 --> 00:06:02,840 Reactionary philosophers predict the invasion of the barbarians ... 56 00:06:02,840 --> 00:06:05,510 ... But They�re in our classes! 57 00:06:12,180 --> 00:06:15,050 "My last weekend." Claude Garcia. 58 00:06:15,190 --> 00:06:18,470 On Saturday, I went to study where Raphael Artol ... 59 00:06:18,470 --> 00:06:19,610 Thanks, honey. 60 00:06:19,930 --> 00:06:23,930 I had that idea because the weather was I wanted to get into your home. 61 00:06:23,930 --> 00:06:28,240 Last summer, every afternoon, I went to look at your home from the park ... 62 00:06:28,240 --> 00:06:34,460 ... but one night, I saw your mother peering from the sidewalk out front. 63 00:06:34,590 --> 00:06:38,470 Friday, taking advantage of Rafa had fared poorly in math, ... 64 00:06:38,510 --> 00:06:42,610 ... I offered help with the workshops and tasks. 65 00:06:43,070 --> 00:06:47,640 Obviously, it was only a pretext, I knew that if accepted, I would go to his house ... 66 00:06:47,640 --> 00:06:51,970 ... since I live in a neighbourhood where Rafa will never come. 67 00:06:51,970 --> 00:06:56,530 11am touched the bell, and finally the house was opened to me. 68 00:06:58,620 --> 00:07:02,730 I followed Rafa to his room, it�s just as I had imagined ... 69 00:07:02,730 --> 00:07:06,120 busy ... I left with a problem trigonometry ... 70 00:07:06,120 --> 00:07:09,810 ... and on the pretext of fetching a Coke, I explored the house, ... 71 00:07:09,810 --> 00:07:14,990 ... this very house in which, many times I had imagined being inside. 72 00:07:16,380 --> 00:07:18,870 It�s much larger than I thought ... 73 00:07:18,870 --> 00:07:23,470 mine would... fit 4 times inside everything is clean and tidy. 74 00:07:23,470 --> 00:07:26,660 "Enough for today," I thought ... 75 00:07:26,660 --> 00:07:31,510 ... and just when I was coming back with Rafa, a smell struck me ... 76 00:07:31,510 --> 00:07:35,830 ... a smell particular to women of the middle class. 77 00:07:38,970 --> 00:07:42,390 I followed the scent to the living room. 78 00:07:42,390 --> 00:07:47,030 There, sitting on the couch, leafing through a decorating magazine ... 79 00:07:47,030 --> 00:07:51,510 ... I met the hostess, Rafa's mother. 80 00:07:51,980 --> 00:07:57,640 I looked at her until she lifted her eyes, which were the same colour as the sofa ... 81 00:07:57,650 --> 00:07:59,310 "Good morning, are you Charles?". 82 00:07:59,310 --> 00:08:03,390 her voice! Where are these women taught to speak? 83 00:08:04,300 --> 00:08:07,500 "No, I'm Claude," I replied, holding her gaze ... 84 00:08:07,500 --> 00:08:09,930 - Looking for the bathrooms? - The kitchen. 85 00:08:09,930 --> 00:08:12,450 she accompanied me. "You want ice?" 86 00:08:13,050 --> 00:08:19,960 "Help yourself. Make yourself at home." She said. And returned to the couch to read her magazine ... 87 00:08:19,960 --> 00:08:24,790 Back to Rafa�s room I solved his trigonometry problem. 88 00:08:24,790 --> 00:08:28,720 you�re going to need a lot of help with math this year. 89 00:08:28,720 --> 00:08:30,160 (To be continued ..) 90 00:08:31,810 --> 00:08:35,830 - Wrote "continued ..."? - Yes, in parentheses. 91 00:08:41,820 --> 00:08:47,910 - You put a 17? - There are no misspellings and is better than the rest. 92 00:08:48,510 --> 00:08:50,890 - Who is this guy? - It's .. 93 00:08:52,640 --> 00:08:54,810 Claude ... Garcia. Don�t know them all yet. 94 00:08:54,810 --> 00:08:57,680 You gave him a 17, when he mocks his friend and his mother? 95 00:08:59,050 --> 00:09:02,700 This year we will study the great authors of French literature. 96 00:09:02,700 --> 00:09:07,940 La Fontaine, the best example between substance and form. 97 00:09:07,940 --> 00:09:11,470 Above all to encourage them to write, to defend a point of view... 98 00:09:11,480 --> 00:09:14,110 ... To express themselves, to tell stories. 99 00:09:15,270 --> 00:09:19,220 Don�t forget about the adjectives homework, on Monday. 100 00:09:19,600 --> 00:09:24,060 Try to read a little. I like to see them with books sometimes. 101 00:09:24,060 --> 00:09:28,430 Forget their phones. I count on you books, books! 102 00:09:28,430 --> 00:09:30,610 Some curiosity. 103 00:09:33,200 --> 00:09:34,710 - You wanted to see me sir? - Yes 104 00:09:35,720 --> 00:09:38,060 About your composition on the weekend. 105 00:09:38,410 --> 00:09:41,260 - You wrote it? - Yes, why? 106 00:09:42,470 --> 00:09:45,240 - I am worried. Can you teach me? - Yes 107 00:09:45,450 --> 00:09:48,970 What's my mark? I always get confused with semi-colons. 108 00:09:49,500 --> 00:09:51,710 No, your mark is pretty good. 109 00:09:52,270 --> 00:09:55,560 I know I'm better at science, but this year I want to improve in French. 110 00:09:57,200 --> 00:09:59,080 Actually, it�s the content. 111 00:09:59,080 --> 00:10:02,930 You talk about a guy of course and his family. They might take offense. 112 00:10:03,090 --> 00:10:04,850 Why? Has anyone else read my essay? 113 00:10:04,910 --> 00:10:08,550 Not yet, but I might show it to the Director, to see what he thinks. 114 00:10:08,990 --> 00:10:11,140 I didn�t write it for the Director. I wrote it for you 115 00:10:13,250 --> 00:10:16,950 How do you think your friend Rafa would feel if he read this: 116 00:10:16,950 --> 00:10:18,610 the smell struck me ... 117 00:10:18,610 --> 00:10:21,410 ... a smell particular to middle class women. 118 00:10:22,470 --> 00:10:24,940 But this isn�t the worst. It's what's between the lines! 119 00:10:25,160 --> 00:10:29,140 Tone! If you do read in front of the class, how would your friend Rafa take it? 120 00:10:29,140 --> 00:10:32,180 I don�t know. It was your idea, we were asked to write about our weekend. 121 00:10:32,220 --> 00:10:34,220 I don�t know what you intended, but let�s forget it. 122 00:10:34,320 --> 00:10:36,850 You can go. 123 00:10:41,850 --> 00:10:44,630 Sir? I can give you my adjectives homework? 124 00:10:44,630 --> 00:10:48,250 - It�s not due until Monday, you have time. - Yes, but I did it yesterday and ... 125 00:10:48,250 --> 00:10:51,440 ... I understood that it was fill in the adjectives from the list ... 126 00:10:51,440 --> 00:10:55,420 For composition ... but didn�t know whether to follow the order ... 127 00:10:55,420 --> 00:10:58,010 - ... or if I could change it. - No matter. Never mind. 128 00:10:58,400 --> 00:11:02,420 And I didn�t know if we could use more adjectives than those on the list ... 129 00:11:02,430 --> 00:11:05,220 Give it to me on Monday. You�ll have time to go over it again. 130 00:11:05,220 --> 00:11:08,260 I�d prefer to give it now. This weekend I want to concentrate on mathematics. 131 00:11:08,750 --> 00:11:10,380 Goodbye. 132 00:11:21,480 --> 00:11:24,170 "Write a composition using the following adjectives: ... 133 00:11:24,170 --> 00:11:29,690 ... happy, different, normal, well, focused, small, great ... 134 00:11:29,830 --> 00:11:30,560 Hello Rafa! 135 00:11:30,640 --> 00:11:34,480 On I Monday offered to work together with Rafael Artol again ... 136 00:11:34,490 --> 00:11:40,540 ... trigonometry. He was delighted, and the same evening he invited me to his house. 137 00:11:40,540 --> 00:11:42,230 Want to come to my home, this afternoon? 138 00:11:42,340 --> 00:11:45,200 Rafa, why Rafa? Why did I chose him? 139 00:11:45,200 --> 00:11:48,140 This companion banal and friendly. 140 00:11:48,150 --> 00:11:50,350 Because he�s different. He�s a normal guy. 141 00:11:50,370 --> 00:11:55,430 There are other as different, but something made me notice Rafa. 142 00:12:04,190 --> 00:12:08,300 Last year, I heard a story his parents were waiting ... 143 00:12:08,300 --> 00:12:10,480 ... after school, holding hands. 144 00:12:13,580 --> 00:12:18,630 Many guys would be embarrassed to be picked up by their parents. 145 00:12:18,630 --> 00:12:21,960 Rafa wasn�t. He has no problem with it. 146 00:12:21,960 --> 00:12:25,470 And I was wondering: What would it be like if it were your home? 147 00:12:25,680 --> 00:12:28,080 What is the house of a normal family like? 148 00:12:30,190 --> 00:12:31,730 - Good morning, Mr. Andr�! - Good morning, Rafa. 149 00:12:31,830 --> 00:12:35,860 On the way, we talked about the usual things that of kids our age talk about: 150 00:12:36,070 --> 00:12:40,720 ... girls, sports, cars, the jobs we�ll do later ... 151 00:12:40,930 --> 00:12:44,140 we talked about these things as we walked to his house. 152 00:12:44,620 --> 00:12:46,220 In front of his house. 153 00:13:02,580 --> 00:13:04,590 I think this art is sick? 154 00:13:06,100 --> 00:13:07,580 I don�t know. 155 00:13:07,680 --> 00:13:10,480 It's what the twins said after they saw reviews of the gallery ... 156 00:13:10,480 --> 00:13:13,400 ... Of course, if it sells, they don�t say such bad things. 157 00:13:14,450 --> 00:13:17,930 Two provincial who inherit a gallery equals carnage! 158 00:13:17,930 --> 00:13:20,090 You know what I think of this type of installation ... 159 00:13:20,090 --> 00:13:22,730 ... I need to see faces, real people ... 160 00:13:22,740 --> 00:13:24,490 Here ... I feel an infinite solitude. 161 00:13:24,600 --> 00:13:27,410 Germain! I'm about to lose my job ... 162 00:13:27,410 --> 00:13:30,200 Time ... not your thesis against modern art ... 163 00:13:30,210 --> 00:13:33,340 I need you to tell me ... that those twins are two unfortunate fuckers! 164 00:13:33,340 --> 00:13:35,800 Well, these unfortunates fuckers, want to close the gallery 165 00:13:35,800 --> 00:13:39,260 Give me a month. A month to show that it can be viable. 166 00:13:39,850 --> 00:13:44,150 You have to sell something, or they�ll sell the store ... 167 00:13:44,150 --> 00:13:45,190 ... And that will be the end of the gallery. 168 00:13:47,890 --> 00:13:51,770 - And you, how was your day? - My day? Nothing in particular. 169 00:13:52,360 --> 00:13:54,840 - Yes, I talked to this guy. - And? 170 00:13:55,100 --> 00:13:59,500 - We talked, and gave me a task. - So what? 171 00:14:01,110 --> 00:14:04,100 he returned it. and gave me a 2nd chapter to write. 172 00:14:04,490 --> 00:14:07,480 I�d written: "to be continued." 173 00:14:07,690 --> 00:14:09,850 - Do you have it with you? - Yes 174 00:14:10,090 --> 00:14:11,650 You don�t want to read it? 175 00:14:12,970 --> 00:14:17,270 - Don�t know if it's a good idea. - 10 years ago I read the work of your students. 176 00:14:21,290 --> 00:14:23,810 When we entered, Rafa�s mother was in the living room... 177 00:14:23,810 --> 00:14:26,580 ... a magazine in one hand, and a tape-measure in the other. 178 00:14:26,950 --> 00:14:27,620 Hi Mom! 179 00:14:27,620 --> 00:14:30,920 she delayed us because she was measuring a window ... 180 00:14:30,960 --> 00:14:32,140 Are you okay? 181 00:14:33,490 --> 00:14:37,440 on top of the TV, next to a Chinese dragon, a picture of the holy family. 182 00:14:37,440 --> 00:14:39,840 a dragon that looked as though it was going to devour all. 183 00:14:39,940 --> 00:14:41,060 - Your friend? - Claude. 184 00:14:43,700 --> 00:14:45,570 - You worked right? - I got a 14 in math. 185 00:14:46,020 --> 00:14:48,600 - And thanks to Claude. - A 14 is great! 186 00:14:48,630 --> 00:14:50,730 Would you like a snack? 187 00:14:50,730 --> 00:14:54,700 I bought a baguette and no chocolate. 188 00:14:55,770 --> 00:14:56,460 I�m going. 189 00:14:57,360 --> 00:14:59,850 We left the kitchen and returned to the living room ... 190 00:15:00,120 --> 00:15:02,980 ... your magazine in one hand, tape-measure in the other, ... 191 00:15:02,980 --> 00:15:06,540 ... floating like a ghost, in a skirt that showed ... 192 00:15:06,540 --> 00:15:09,100 a middle class. woman's body ... 193 00:15:09,690 --> 00:15:10,810 (To be continued ..) 194 00:15:13,360 --> 00:15:15,190 - It makes me uncomfortable. - Why? 195 00:15:15,960 --> 00:15:18,750 Don�t you find it strange that a guy of 16 years would write something? 196 00:15:18,850 --> 00:15:20,730 With so much irony? 197 00:15:20,730 --> 00:15:25,030 It seems no more strange than your Inflatable dolls sex shop. 198 00:15:25,030 --> 00:15:27,840 It�s not a sex shop, Germain, it�s an art gallery! 199 00:15:27,840 --> 00:15:31,110 I know, They�re deviant dolls: sex and dictatorship ... 200 00:15:31,110 --> 00:15:33,790 Sure it makes sense: the dictatorship of sex! 201 00:15:36,100 --> 00:15:38,070 Maybe you should talk to the Director? 202 00:15:38,140 --> 00:15:40,620 Because the he speaks about the body of a middle class woman? 203 00:15:40,830 --> 00:15:44,090 Well, talk to your colleagues, other profs and parents. 204 00:15:44,940 --> 00:15:48,300 - You should talk to the parents. - To keep him from entering their home? 205 00:15:48,300 --> 00:15:53,510 No Rafa's parents, with the writer, Claude. 206 00:15:54,190 --> 00:15:57,000 Maybe this guy needs a psychiatrist, he might be dangerous. 207 00:15:57,100 --> 00:16:01,540 He�s just a naughty boy. Angry with reality, nothing more. 208 00:16:01,570 --> 00:16:06,260 There is reason, no? It�s better to vent his rage than to burn cars. 209 00:16:07,380 --> 00:16:10,610 He may have a problem and is trying to get your attention. 210 00:16:11,110 --> 00:16:13,880 - How is he physically? - I told you, nothing in particular. 211 00:16:13,880 --> 00:16:17,920 - And in the class? - No talking, no problems. 212 00:16:17,920 --> 00:16:20,240 The only thing is that he always sits in the last row. 213 00:16:21,920 --> 00:16:24,990 - You too you sat in the back row. - It�s the best place, you know? 214 00:16:25,030 --> 00:16:27,050 You see all and no one sees you. 215 00:16:27,980 --> 00:16:30,040 - Good morning. - Good morning, Germain. 216 00:16:33,150 --> 00:16:36,510 - Hello Anouck. - Germain! 217 00:16:37,980 --> 00:16:39,360 - Are you okay? - More or less. 218 00:16:39,390 --> 00:16:41,400 Yes, the return to school is hard for everyone. 219 00:16:41,670 --> 00:16:45,870 - I need information about a student. - Yes, which course? 220 00:16:45,870 --> 00:16:48,550 - 2nd half C - Here, 2nd middle C. 221 00:16:49,450 --> 00:16:51,910 - What student? - Claude Garcia. 222 00:16:51,980 --> 00:16:53,870 He doesn�t ring any bells. 223 00:16:55,490 --> 00:17:00,100 Here, yes. Claude Garcia. A shy blond boy, right? 224 00:17:00,940 --> 00:17:04,400 Came here two years ago, it seems they�ve moved many times. 225 00:17:04,400 --> 00:17:09,620 Only Son. Mother absent. Father unemployed. Old workers, disabled. 226 00:17:10,100 --> 00:17:11,580 Probably a work accident. 227 00:17:23,620 --> 00:17:29,120 This modifies "Being". It�s an adverb. "As could be your home"? 228 00:17:29,190 --> 00:17:31,010 Apart from that, not bad. 229 00:17:31,010 --> 00:17:33,480 I brought some things for you to read. 230 00:17:33,480 --> 00:17:36,540 They�re not in the library, are mine. 231 00:17:36,550 --> 00:17:42,440 Please don�t crease them, don�t double back the pages or open them the wrong way around. 232 00:17:43,480 --> 00:17:45,960 I have to read all this? You don�t have anything shorter? 233 00:17:45,960 --> 00:17:48,940 Read the first few pages, if you're not interested, I take them back. 234 00:17:50,600 --> 00:17:53,240 If you�re not interested, give me them back. 235 00:17:54,490 --> 00:17:57,610 Back in the average family home, Rafa helped ... 236 00:17:57,730 --> 00:17:59,580 ... my colleague friendly and banal ... 237 00:17:59,700 --> 00:18:01,540 ... who doesn�t understand anything about mathematics. 238 00:18:02,550 --> 00:18:08,170 - What? - Here is "- infinity 0", and this is "0 + infinity". 239 00:18:08,690 --> 00:18:11,730 Teamwork, eh? 240 00:18:12,550 --> 00:18:15,590 Share information, division of responsibilities ... 241 00:18:15,590 --> 00:18:18,370 ... And delegate. You pass it when you're under the hoop. 242 00:18:18,410 --> 00:18:20,630 You pass it when I'm alone and then boom! 243 00:18:21,750 --> 00:18:24,450 Today the Grizzlies against the Clippers. I ordered a pizza? 244 00:18:25,460 --> 00:18:27,510 - 4 Cheese and Chicken Wings? - 4 Cheese and Chicken Wings! 245 00:18:27,520 --> 00:18:29,920 - Charles are you staying with us? - I'm Claude. 246 00:18:33,210 --> 00:18:36,380 - I'm taking a shower. Work well, guys! - See you! 247 00:18:38,260 --> 00:18:41,220 I accept the offer of the man embedded in his sweatshirt. 248 00:18:41,280 --> 00:18:44,160 - Is your father friendly. - Yes, he's cool. 249 00:18:44,260 --> 00:18:49,520 While Rafa fight with his X, I imagine his father in the shower. 250 00:18:50,470 --> 00:18:51,750 Both are called Rafa . 251 00:18:52,340 --> 00:18:56,030 An hour later, we got together in the living room and I could hardly recognize it. 252 00:18:56,040 --> 00:18:57,850 No the sweatshirt, seems someone elses ... 253 00:18:57,890 --> 00:19:02,650 ... but seeing him in control, I conclude that yes, he�s the head of household. 254 00:19:02,650 --> 00:19:06,200 This is sneaky. The Chinese say the Koreans are overlapping. 255 00:19:06,200 --> 00:19:09,940 There is a Korean in the Clippers allowing you to talk about China ... 256 00:19:09,980 --> 00:19:11,480 ... that seems to obsess him. 257 00:19:11,480 --> 00:19:13,710 Shit, no way! 258 00:19:13,980 --> 00:19:16,680 You know, respect is very important in China. 259 00:19:16,990 --> 00:19:19,850 They take care of their parents, their grandparents. however, in Korea, nothing. 260 00:19:19,850 --> 00:19:24,060 I spent a week in China 10 years ago, and know all about the Chinese. 261 00:19:25,250 --> 00:19:29,260 At minute 15, a player for the Grizzlies is sent off ... 262 00:19:29,640 --> 00:19:33,040 ... and right now, receives a call from his work. 263 00:19:35,170 --> 00:19:37,450 Hello? Maurice! 264 00:19:37,460 --> 00:19:42,510 boss Maurice. He asks to go to the airport to find Wang Li, a Chinese customer. 265 00:19:42,860 --> 00:19:46,040 "At this hour?. Too bad!" He tells his wife. 266 00:19:46,040 --> 00:19:49,670 Rafa's father has changed, and he fill find Wang Li ... 267 00:19:49,670 --> 00:19:52,430 ... while the Clippers are improving. 268 00:19:53,500 --> 00:19:54,560 (To be continued ..) 269 00:19:57,960 --> 00:20:00,640 - You started a parody? - A parody? 270 00:20:00,650 --> 00:20:06,800 The way you describe Rafa's father, his ridiculous way of speaking, his sweatshirt. 271 00:20:06,830 --> 00:20:10,230 You exaggerate his character to make the reader laugh, right? 272 00:20:10,230 --> 00:20:12,980 - No, I swear it�s so. - So is realism? 273 00:20:12,980 --> 00:20:16,610 - Realism? Meaning? - As if you have a hidden camera ... 274 00:20:16,610 --> 00:20:19,250 - ... As if you would look through the keyhole. - No. 275 00:20:19,250 --> 00:20:25,070 Then it's styling. Do you write what you see or transform it? 276 00:20:25,070 --> 00:20:29,420 I don�t detail everything, like the colour of the sweatshirt. Anyway that is green or blue. 277 00:20:30,420 --> 00:20:33,620 Why the present? Why did you change to the present? 278 00:20:35,660 --> 00:20:39,850 For me, it�s a way of staying in the house. 279 00:20:40,170 --> 00:20:41,580 Oh yeah? 280 00:20:41,590 --> 00:20:45,880 The first question from a writer must be: "For whom am I writing?" 281 00:20:45,880 --> 00:20:48,090 For whom do you write, yourself? 282 00:20:48,750 --> 00:20:52,240 It�s very easy to show the worst of someone, so that the mediocre ... 283 00:20:52,240 --> 00:20:55,920 can feel superior and make fun of it and find it ridiculous. 284 00:20:55,920 --> 00:21:00,080 What is rare, is approaching the characters, without "a priori" ... 285 00:21:00,080 --> 00:21:03,200 ... Without condemning. Think of Flaubert, he�s the perfect example ... 286 00:21:03,200 --> 00:21:05,220 he doesn�t condemn their characters. 287 00:21:06,260 --> 00:21:08,650 - See you tomorrow at the same time? - Yes 288 00:21:14,110 --> 00:21:19,950 - Why are you so helpful to me? - Because I am a teacher and it�s my role. 289 00:21:19,950 --> 00:21:22,200 But why me and not the others? 290 00:21:25,220 --> 00:21:29,000 I dislike wasting my time but I find that you write pretty well ... 291 00:21:29,000 --> 00:21:32,370 - ... And you deserve to be encouraged. - Thank you, Sir. 292 00:21:32,580 --> 00:21:34,410 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 293 00:21:35,780 --> 00:21:39,240 - I don�t understand what you want. - This guy has a knack for writing ... 294 00:21:39,240 --> 00:21:44,100 ... Sounds pedantic, but I�m just trying to teach literature. 295 00:21:44,100 --> 00:21:47,340 - ... And through that, things in life. - "That's life"! 296 00:21:47,340 --> 00:21:50,850 - You know that literature teaches us nothing. - Oh yeah? 297 00:21:51,660 --> 00:21:54,380 You know what was in the pocket of the madman that killed John Lennon? 298 00:21:54,380 --> 00:21:56,380 "Catcher in the Rye" 299 00:21:56,380 --> 00:21:58,960 You think I taught literature to that crazy? Nothing! 300 00:22:00,890 --> 00:22:06,080 - Of course, your exhibitions teach us more. - It�s exactly the same! 301 00:22:06,290 --> 00:22:09,470 Art doesn�t teach us anything, you know. 302 00:22:09,470 --> 00:22:13,030 Well, it opens us to the beauties of the world. Would you like some wine? 303 00:22:14,530 --> 00:22:17,200 "Second version: Back in the house" 304 00:22:17,200 --> 00:22:20,740 In his room I helped Rafa for the next maths test. 305 00:22:22,180 --> 00:22:25,740 "Enter". Rafa's father enters the room ... 306 00:22:25,750 --> 00:22:29,490 wearing a green sweatshirt ... and invited me to watch a Grizzlies game. 307 00:22:30,730 --> 00:22:35,190 At 2nd min of the game with a three-point shot, the two crazy. 308 00:22:36,810 --> 00:22:39,180 - How beautiful! - All right, guys? 309 00:22:39,180 --> 00:22:43,670 3rd minute, his mother comes to watch the game, but without much interest. 310 00:22:44,430 --> 00:22:47,980 7 "th minute opens No. 215 of the "Homes & Gardens" ... 311 00:22:48,040 --> 00:22:51,070 ... and admires a dreamhome , that she will never own. 312 00:22:51,600 --> 00:22:54,390 8th minute. Rafa's father talks about buying a plasma screen. 313 00:22:54,600 --> 00:22:57,170 We will put the plasma at the front. It will be better. 314 00:22:57,170 --> 00:23:01,400 10th minute, Esther begins a sketch for a home renovation. 315 00:23:01,400 --> 00:23:05,500 She�s at home all day. But doesn�t like the decor. 316 00:23:05,710 --> 00:23:10,270 12th minute, remains a void, thinking about the big questions of life: 317 00:23:10,270 --> 00:23:13,030 "Where to install a second bathroom?" 318 00:23:13,810 --> 00:23:16,790 15th minute, the Grizzlies best forward is sent off ... 319 00:23:17,110 --> 00:23:18,810 ... father and son rise and applaud. 320 00:23:18,810 --> 00:23:19,850 Your score is amazing. "Bravo!" 321 00:23:20,760 --> 00:23:25,160 phone rings. Rafa�s father looks at the time, doesn�t answer. 322 00:23:25,170 --> 00:23:27,600 Hello? Maurice! 323 00:23:28,630 --> 00:23:30,660 Not at all. Tell me. 324 00:23:32,010 --> 00:23:33,560 Yes, I wrote it. 325 00:23:35,790 --> 00:23:40,840 22h15 ... Terminal No. 2 ... Cartelito ... Yes, of course, with your name! 326 00:23:41,710 --> 00:23:45,310 Whang Li ... With "H"? 327 00:23:46,620 --> 00:23:49,640 Hotel Convention. 328 00:23:49,640 --> 00:23:53,980 No, no. Take care and rest, Maurice. Goodbye! 329 00:23:54,920 --> 00:23:58,090 is changed and to the Chinese airport ... 330 00:23:58,090 --> 00:24:00,420 ... while the Clippers are improving. 331 00:24:03,620 --> 00:24:08,150 middle class woman arrives. Of course, knows nothing about basketball. 332 00:24:08,150 --> 00:24:10,810 - Who is winning, guys? - The Clippers, then! 333 00:24:11,860 --> 00:24:15,330 - And you're not happy? - Mom, we�re fans of the Ggrizzlies like Dad. 334 00:24:15,330 --> 00:24:18,850 - I thought you liked the Clippers. - Mom! 335 00:24:18,960 --> 00:24:20,390 (To be continued ..) 336 00:24:20,390 --> 00:24:22,760 You're right, he has a gift ... 337 00:24:22,840 --> 00:24:26,210 ... But this version is even more ironic and contemptuous. 338 00:24:26,210 --> 00:24:27,740 - You think? - Yes 339 00:24:27,740 --> 00:24:29,280 You�re being manipulated. 340 00:24:29,280 --> 00:24:32,080 We want to teach literature, but he�s giving us a lesson. 341 00:24:33,090 --> 00:24:35,700 You know the secret of Dostoevsky? His genius? 342 00:24:36,010 --> 00:24:40,580 He transformed normal people ... who were pathetic and ridiculous ... 343 00:24:40,590 --> 00:24:42,670 into unforgettable characters ... Understand? 344 00:24:42,670 --> 00:24:45,730 But if your ambition is to caricature them... 345 00:24:45,730 --> 00:24:48,210 You want to look at them closely, and to describe what you see. 346 00:24:48,910 --> 00:24:53,470 If all you can see is ugly, perfect, but transform it ... 347 00:24:53,470 --> 00:24:57,910 ... Transform it. But it may not be your thing. 348 00:24:58,730 --> 00:25:00,470 I brought you some books. 349 00:25:03,040 --> 00:25:08,530 Chekhov, Dickens, and genius, Flaubert: "Madame Bovary". 350 00:25:11,120 --> 00:25:15,130 - What do you think? - They�re very banal things, no? 351 00:25:15,130 --> 00:25:17,850 A kitchen timer and a fan. 352 00:25:17,860 --> 00:25:21,710 They�re normal objects, but subverted to cause astonishment. 353 00:25:21,710 --> 00:25:25,100 You see, the clock has 13 numbers. 354 00:25:26,300 --> 00:25:27,450 Not bad. 355 00:25:28,290 --> 00:25:31,180 - And this, listen! - What is it? 356 00:25:31,600 --> 00:25:32,320 Listen. 357 00:25:36,530 --> 00:25:38,270 "Oral Painting"! 358 00:25:39,320 --> 00:25:44,130 The artist suggests that the headphones hang on a wall or an empty box. 359 00:25:44,130 --> 00:25:46,390 The painter's voice describes the painting. 360 00:25:46,420 --> 00:25:50,490 The listener becomes co-creator. Imagining the work. 361 00:25:50,490 --> 00:25:53,640 It projects your imagination into the empty frame. 362 00:25:54,060 --> 00:25:58,280 The pictures were real, but the painter destroyed them, after describing them. 363 00:25:59,150 --> 00:26:00,460 There are 13 of them. 364 00:26:00,460 --> 00:26:04,790 With that, the artist mocks cultural industry ... 365 00:26:04,790 --> 00:26:08,890 ... Obsessed with tangible objects, when he offers something ... 366 00:26:08,890 --> 00:26:12,980 ... Poetic, ephemeral, stripped of materiality. 367 00:26:14,130 --> 00:26:15,910 Look, I don�t know if it�s sold. 368 00:26:17,450 --> 00:26:21,640 Germain! I have three weeks before the exhibition has to be ... 369 00:26:21,640 --> 00:26:23,460 The twins ... will get kicked into the streets! 370 00:26:23,660 --> 00:26:28,230 Look, if exposing myself naked will save the Gallery, I'm willing to make the sacrifice. 371 00:26:30,700 --> 00:26:32,090 Want to read it? 372 00:26:38,360 --> 00:26:41,070 I Rafa three exercises: easy one to begin with ... 373 00:26:41,110 --> 00:26:45,890 ... another more difficult, and another that I�m sure he won�t manage. 374 00:26:46,540 --> 00:26:48,230 While you fight with imaginary numbers, ... 375 00:26:48,560 --> 00:26:51,710 ... go for a walk past the house of the Normal family. 376 00:26:52,680 --> 00:26:56,090 The Chinese drunk much wine last night. He doesn�t feel respected by Maurice. 377 00:26:57,220 --> 00:27:00,250 Disagree with the odds. He wants more. At least 15. 378 00:27:01,780 --> 00:27:06,090 And I thought, why not throw me? Be independent. 379 00:27:06,230 --> 00:27:08,560 All is well in your world, Rafa. Can you appreciate that. 380 00:27:09,260 --> 00:27:11,150 I appreciate it, but don�t respect it. 381 00:27:11,680 --> 00:27:14,410 Whenever I have an idea, I have to tell to Maurice and he gets the credit. 382 00:27:15,360 --> 00:27:18,250 - You always said that teamwork was your thing. - Yes 383 00:27:18,250 --> 00:27:22,370 But in a team, there are those who pass the ball, and those who shoot hoops. 384 00:27:23,420 --> 00:27:26,810 The Chinese told me about a business of dolls, Barbie type ... 385 00:27:26,960 --> 00:27:29,720 ... 3 euros. A toy that is sold here is 10 times more expensive. 386 00:27:30,290 --> 00:27:33,790 I�ll mail you the designs, for you to copy. 387 00:27:33,790 --> 00:27:36,920 Even better: send a photo, and they�ll make the copy. 388 00:27:37,860 --> 00:27:39,650 Of course you have to invest at first. 389 00:27:41,230 --> 00:27:44,790 I thought that with our savings, we could ... 390 00:27:44,820 --> 00:27:46,870 And what about my redecoration? 391 00:27:47,860 --> 00:27:50,460 Just when we decided to convert the conservatory. 392 00:27:53,460 --> 00:27:55,210 Esther, at my age, I need motivation. 393 00:27:55,210 --> 00:27:56,900 I need something to happen! 394 00:27:57,710 --> 00:28:00,080 When I see what Maurice wins, I think, why not me?. 395 00:28:00,760 --> 00:28:04,330 Could you help. To choose the products, make contacts. 396 00:28:04,430 --> 00:28:07,590 - You have a gift for that. - Did I offer to work with you? 397 00:28:10,270 --> 00:28:11,850 I offer to work together 398 00:28:12,440 --> 00:28:15,460 You know now that Rafa is great, wanted to work on the decoration. 399 00:28:15,770 --> 00:28:18,500 Yes, but it would be ours. Ours. 400 00:28:19,220 --> 00:28:22,110 If it is, and there is no reason why it shouldn�t be, ... 401 00:28:22,640 --> 00:28:23,900 You can do all the redecorating you want. 402 00:28:24,530 --> 00:28:26,620 I don�t know, I don�t know. You're tired! 403 00:28:34,930 --> 00:28:39,590 - What are you doing here? - I have to help Rafa with matsh. 404 00:28:39,590 --> 00:28:41,680 Hurry. It�s late. 405 00:28:42,000 --> 00:28:44,160 suspects that I am spying ... 406 00:28:44,160 --> 00:28:48,220 ... or thought that I really admired Klee's watercolours? 407 00:28:49,930 --> 00:28:52,590 Listen to this, or did you imagine it? 408 00:28:53,280 --> 00:28:58,940 It�s not really there, it�s in the hallway, seeing paintings, no more listening parties. 409 00:29:00,790 --> 00:29:02,820 - It�s rare, indeed. - What? 410 00:29:03,640 --> 00:29:06,240 Klee paintings, in a middle-class home. 411 00:29:06,240 --> 00:29:09,590 - I think They�re reproductions. - No? 412 00:29:11,620 --> 00:29:14,150 The next week, Rafa has a very important exam. 413 00:29:14,350 --> 00:29:15,800 I feel that you�re stressed. 414 00:29:16,080 --> 00:29:18,230 Maybe we should hire a tutor? 415 00:29:18,850 --> 00:29:23,730 - Doesn�t his friend Claude help? - He needs a real teacher. 416 00:29:25,200 --> 00:29:27,280 I believe that together, they don�t do much work. 417 00:29:27,280 --> 00:29:29,400 Rafa is so happy to have a friend. 418 00:29:30,080 --> 00:29:31,720 To me, it makes me nervous. 419 00:29:31,720 --> 00:29:35,300 When I saw him in front of the watercolours, he seemed crazy. 420 00:29:35,300 --> 00:29:40,230 I'm sick of him here every night. I will tell Rafa not to invite him anymore. 421 00:29:42,160 --> 00:29:43,290 (To be continued ..) 422 00:29:43,290 --> 00:29:46,770 - You know who remembers your student? - Who? 423 00:29:47,640 --> 00:29:50,010 My cousin, Andrew. 424 00:29:50,120 --> 00:29:54,570 At a marriage or a baptism, he enjoys telling family gossip. 425 00:29:57,430 --> 00:30:01,550 There are people who are like that: peering through the keyholes. 426 00:30:12,260 --> 00:30:17,440 It diminishes the surprise. You seem like a cousin telling family gossip. 427 00:30:17,340 --> 00:30:20,260 If I put myself in the place of someone reading this in a novel ... 428 00:30:20,260 --> 00:30:21,670 Someone else read my stories? 429 00:30:21,680 --> 00:30:24,410 Not at all. Isn�t good enough yet. I�ve not shown it to anyone. 430 00:30:24,410 --> 00:30:27,400 - Don�t publish them they�re not good enough. - Don�t show them to anyone! 431 00:30:27,400 --> 00:30:31,570 I�m only saying, if someone were to read this in a novel, I think you�re missing ... 432 00:30:32,780 --> 00:30:35,610 conflicts .... Come on inside. 433 00:30:38,370 --> 00:30:41,940 A character, needs something ... 434 00:30:42,560 --> 00:30:46,050 ... but finds obstacles, in his path. 435 00:30:46,580 --> 00:30:48,730 On the way, there are rivals, adversaries ... 436 00:30:49,180 --> 00:30:52,260 Ulysses ... wants to go home, but the Cyclops wants to kill him ... 437 00:30:52,560 --> 00:30:56,120 Sirens ... hypnotize him, the Maga kidnaps him. 438 00:30:56,120 --> 00:31:00,170 Sometimes the conflict isn�t between the hero and someone else ... 439 00:31:00,940 --> 00:31:02,010 ... But with himself. 440 00:31:02,500 --> 00:31:05,620 Don�t speak of conflict as: "redecorating the living room" ... 441 00:31:05,620 --> 00:31:08,850 ... "what to do with conservatory", or traffic jams in China. 442 00:31:08,960 --> 00:31:13,090 I'm talking about the character infighting. Achilles! Achilles! 443 00:31:13,920 --> 00:31:16,950 "I'm going to war against Troy, or I'll take my sweet Deidamia? " 444 00:31:17,490 --> 00:31:20,040 Here�s something that engages the reader? You wonder how ... 445 00:31:20,080 --> 00:31:24,820 The hero ... will overcome these difficulties, to achieve his objectives? 446 00:31:24,820 --> 00:31:28,500 It's the million-dollar question. The one to capture to the imagination of the reader:.. 447 00:31:28,500 --> 00:31:29,540 ... "What will happen?" 448 00:31:29,590 --> 00:31:32,370 To write a detective novel, or a Shakespearean drama ... 449 00:31:32,370 --> 00:31:38,650 ... There is only one question: "how do Isolve the problem of what will happen? " 450 00:31:38,780 --> 00:31:42,040 You must give the reader no respite, he must be under pressure ... 451 00:31:42,040 --> 00:31:44,690 . .it�s the equivalent of the Sultan in Sheherazade: ... 452 00:31:44,820 --> 00:31:47,190 ... "If I get bored, I'll cut off your head!" ... 453 00:31:47,190 --> 00:31:50,660 ... But with a good story, the Sultan gives his heart. 454 00:31:50,660 --> 00:31:53,760 The Sultan is the same as anyone. People need to be told stories. 455 00:31:53,760 --> 00:31:57,010 - Life is worth nothing without stories. - Bravo Maestro! 456 00:31:57,010 --> 00:31:58,330 Don�t call me " Master "! 457 00:31:59,840 --> 00:32:02,380 I don�t know if I can keep writing. 458 00:32:03,770 --> 00:32:07,320 - Why? - On Thursday, there is a test, Rafa is going to fail ... 459 00:32:07,320 --> 00:32:10,730 and if he fails ... his mother will hire a professional tutor. 460 00:32:10,870 --> 00:32:15,920 - So what? - If you want me to continue going there ... 461 00:32:15,920 --> 00:32:17,780 ... And to continue writing. 462 00:32:19,320 --> 00:32:25,060 I don�t know if you understand. You're asking me to steal the maths test? 463 00:32:25,060 --> 00:32:29,320 I didn�t say that. But Rafa doesn�t understand a thing about numbers ... 464 00:32:29,880 --> 00:32:31,110 Sorry ... and I feel that his mother doesn�t want me there. 465 00:32:32,940 --> 00:32:35,650 To write, you don�t have to go to this house. Use your imagination.. 466 00:32:35,650 --> 00:32:39,070 I tried but I can�t. I need to see them, to be with them. 467 00:32:39,810 --> 00:32:41,150 Go, go. 468 00:32:53,350 --> 00:32:54,820 Hello Bernard! 469 00:33:00,290 --> 00:33:03,430 Tell me, don't you have problems with the 2nd year�s C average? 470 00:33:03,430 --> 00:33:06,380 No, not particularly. 471 00:33:06,380 --> 00:33:10,230 Rafael Artol, is not too bad in mathematics? 472 00:33:11,250 --> 00:33:13,150 Very patchy, but he tries. 473 00:33:13,930 --> 00:33:16,720 - When is the next test? - Thursday. 474 00:33:17,970 --> 00:33:21,650 I guess you know what I�m going to ask. 475 00:33:24,510 --> 00:33:28,150 Sorry, but since when does mathematics interest you? 476 00:33:33,000 --> 00:33:34,430 - Good morning. - Good morning. 477 00:33:36,100 --> 00:33:38,200 Wait a second. Come, come. 478 00:33:38,200 --> 00:33:39,740 - You didn�t come to give me a text yesterday? - No. 479 00:33:39,740 --> 00:33:42,810 - What is it? - I said if I can�t go to them, I can�t write. 480 00:33:42,810 --> 00:33:44,280 Go sit. 481 00:33:49,830 --> 00:33:51,850 "Entry forbidden to students." 482 00:33:56,100 --> 00:33:58,240 - What's next? - Those of average 3rd D 483 00:34:00,010 --> 00:34:02,330 - Germain, you coming? - No, I have a job to do. 484 00:34:02,330 --> 00:34:04,910 - Okay, see you later. Goodbye. 485 00:34:30,910 --> 00:34:34,170 - We have 10 minutes. - No! 486 00:34:55,090 --> 00:34:58,300 An 18! An 18 in maths! 487 00:34:58,300 --> 00:35:01,210 - You see what you can do when you want! - Sure. 488 00:35:01,210 --> 00:35:02,280 - And you, Claude, what did you get? - A 16.5. 489 00:35:02,280 --> 00:35:03,960 16.5 is fine too! 490 00:35:04,400 --> 00:35:06,530 My work with Rafa is beginning to get results ... 491 00:35:06,530 --> 00:35:10,130 ... and look at me now as a possible member of your team. 492 00:35:10,130 --> 00:35:14,670 hostess leaves the kitchen and comes with us, cloth in hand. 493 00:35:15,020 --> 00:35:16,920 - Congratulations Rafa! - Thanks Mom. 494 00:35:16,920 --> 00:35:17,610 Esther... 495 00:35:17,610 --> 00:35:20,480 Thanks Claude, for helping Rafa. 496 00:35:20,830 --> 00:35:23,530 Claude, you want to play basketball with us on Saturday? 497 00:35:23,530 --> 00:35:25,750 We play every Saturday, at the municipal stadium, from 18h to 20h. 498 00:35:25,750 --> 00:35:27,830 The others are very good players, you'll love it. 499 00:35:27,830 --> 00:35:30,300 - Do you know basketball ... - Never mind that you don�t play well! 500 00:35:30,410 --> 00:35:32,130 The important thing is to participate! 501 00:35:33,130 --> 00:35:35,340 We have a drink after the game, argue with the referee. 502 00:35:35,340 --> 00:35:37,580 -This is basketball! - Say yes, we will play gently. 503 00:35:37,980 --> 00:35:39,710 Thanks, but Saturday I don�t know if I'm available. 504 00:35:39,710 --> 00:35:44,570 I have other plans for Saturday, but I feel that I disappointed Rafa ... 505 00:35:44,570 --> 00:35:47,490 ... and take the risk of not being his best friend. 506 00:35:47,530 --> 00:35:50,380 - Hey, 18 with a 14 average is 16! - Oh yeah? 507 00:35:53,520 --> 00:35:55,410 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 508 00:35:57,910 --> 00:36:03,440 You know that he speaks more and more about your relationship with Germain? 509 00:36:03,440 --> 00:36:05,810 - Do you stay with him after class. - So what? 510 00:36:05,810 --> 00:36:07,960 He helps me in French and I was never good. 511 00:36:08,320 --> 00:36:12,370 - He gave you the maths test? - Why do you say that? 512 00:36:12,370 --> 00:36:16,990 Care is rare. It seems that his wife has a shop selling pornography. 513 00:36:23,280 --> 00:36:25,850 I can explain why we appear in this story? 514 00:36:25,850 --> 00:36:28,860 I have no idea, is wrong. 515 00:36:31,010 --> 00:36:33,170 You have nothing to do with this maths test? 516 00:36:35,330 --> 00:36:37,780 - No way! - What? 517 00:36:37,780 --> 00:36:41,320 - I gave them the exam? - It was on a table in the staff room. 518 00:36:41,560 --> 00:36:45,170 You realize what you did? You�re a professor, not a criminal! 519 00:36:45,410 --> 00:36:49,750 I know it's not right, but it was the only way Claude could continue to go to Rafa�s. 520 00:36:49,750 --> 00:36:52,780 - In order to give you his voyeuristic stories? - Yes, and so what? 521 00:36:53,180 --> 00:36:55,310 - What you become bored! - Germain! 522 00:36:56,650 --> 00:36:59,650 I admit it was dangerous, but no will ever know about it! 523 00:36:59,760 --> 00:37:02,100 It happened once, it won�t happen again! 524 00:37:09,910 --> 00:37:14,450 Saturday, 17.30. I'm in the park where I looked at them last summer. 525 00:37:24,970 --> 00:37:30,970 The way is clear. Touch the bell which of course is in bad taste. 526 00:37:33,910 --> 00:37:35,730 The door opens and she�s there. 527 00:37:35,730 --> 00:37:36,940 Good day, Claude. 528 00:37:37,150 --> 00:37:39,730 Esther, the most boring woman in the world. 529 00:37:39,730 --> 00:37:43,320 They went to play basketball. You want to call back? 530 00:37:43,320 --> 00:37:46,340 Just passing because yesterday I forgot my book. 531 00:37:48,930 --> 00:37:50,640 It happened because now we are going to find me. 532 00:37:51,610 --> 00:37:55,330 Finally alone with Esther. in the house. 533 00:37:58,250 --> 00:37:59,760 Strange, I can�t find it. 534 00:37:59,760 --> 00:38:03,330 Of course, the book isn�t here I have it at home. 535 00:38:06,540 --> 00:38:08,240 My mother had almost the same rings. 536 00:38:08,240 --> 00:38:10,970 I say, pointing. 537 00:38:11,180 --> 00:38:15,450 She left when I was 9. I couldn�t stand my father. 538 00:38:16,730 --> 00:38:18,590 I think he only just put up with me as well. 539 00:38:20,680 --> 00:38:22,760 My words will come. It never fails. 540 00:38:22,760 --> 00:38:25,740 the story of my mother, attracts the sympathy of all. 541 00:38:25,740 --> 00:38:27,850 - Want a drink? - Yes 542 00:38:27,850 --> 00:38:29,150 A link is established. 543 00:38:30,080 --> 00:38:32,590 I want to be protected. You want to be my mother. 544 00:38:36,240 --> 00:38:41,040 she serves me a Coke, we talk about Rafa, basketball, mathematics ... 545 00:38:41,070 --> 00:38:42,920 I left school early, to look after Rafa. 546 00:38:44,330 --> 00:38:50,090 Now that he�s grown up, I'd like to go back to study architecture or art ... 547 00:38:50,100 --> 00:38:52,600 I'm fine with it. I feel that she wanted to talk. 548 00:38:52,600 --> 00:38:57,350 Time passes and I think I will have to go back next Saturday, to be alone with her. 549 00:38:57,560 --> 00:39:00,820 The curtains, wallpaper, pictures ... 550 00:39:02,120 --> 00:39:03,870 - Dress watercolours? - Yes 551 00:39:03,870 --> 00:39:05,370 - They're cute, right? - Very nice. 552 00:39:05,380 --> 00:39:06,920 Come, let's look at them. 553 00:39:09,600 --> 00:39:14,620 "Rettung", "Unterbrechung", "Hoffnung". 554 00:39:16,100 --> 00:39:18,510 - These angels are frightening. - Are angels frightening for you? 555 00:39:18,900 --> 00:39:20,060 I hadn�t thought of that. 556 00:39:20,060 --> 00:39:23,170 As both Rafa, not speak German, of course. 557 00:39:23,170 --> 00:39:26,420 not know what you have in your home, they�re only for decoration. 558 00:39:26,420 --> 00:39:29,360 When you change the colour of the wall, it will change the pictures. 559 00:39:29,360 --> 00:39:36,200 "Rettung" is redemption, "Unterbrechung": interruption "Hoffnung" hope ... 560 00:39:37,660 --> 00:39:39,510 ... And "Zerst�rung" is destruction. 561 00:39:41,010 --> 00:39:43,880 I should go. Rafa will return with his party ... 562 00:39:43,890 --> 00:39:47,830 ... what will they say if they find me, at home, with Esther? 563 00:39:47,830 --> 00:39:50,920 Rafa�s woman. Rafa's mother. 564 00:39:50,960 --> 00:39:52,500 (To be continued ..) 565 00:39:52,500 --> 00:39:56,120 - It's going to end badly, sorry. - Of course not! 566 00:39:58,050 --> 00:40:02,600 Imagine: the game is abandoned, they return earlier, and see ... 567 00:40:02,600 --> 00:40:04,680 ... Mother and son's friend, sitting on the couch. 568 00:40:04,680 --> 00:40:08,830 What couch? Where is it? So far there is no couch. 569 00:40:08,830 --> 00:40:11,570 - You imagine them on the couch. - No matter. 570 00:40:11,570 --> 00:40:14,970 - If Rafa sees them, kills them. - The father or the son? 571 00:40:14,980 --> 00:40:16,760 Both! They kill Claude. 572 00:40:16,760 --> 00:40:20,050 You take it too seriously. They do nothing wrong. 573 00:40:20,050 --> 00:40:24,330 - You realize that everything is invented, imagined? - Imagined? 574 00:40:24,330 --> 00:40:28,630 I imagine very well! It gets increasingly credible, and increasingly dangerous! 575 00:40:29,590 --> 00:40:34,930 Claude I don�t want it simple. With a good editor, you can be a good storyteller. 576 00:40:35,360 --> 00:40:36,360 I'm must be hallucinating! 577 00:40:36,360 --> 00:40:39,420 - Why? - You�ve found the new Kafka! 578 00:40:39,900 --> 00:40:43,620 Listen, I hope you�re not thinking of publishing it ... 579 00:40:43,620 --> 00:40:45,240 Submitting it to a contest ..., or something. 580 00:40:45,240 --> 00:40:47,900 Why not? It�s much better than anything that�s been published lately! 581 00:40:48,410 --> 00:40:50,310 - By God! - Sorry Miss. 582 00:40:50,310 --> 00:40:53,450 There�s good dialogue, exciting situations ... 583 00:41:03,290 --> 00:41:06,460 After re-explaining calculus for the umpteenth time ... 584 00:41:06,460 --> 00:41:10,140 ... gave four exercises to Rafa and took advantage of the absence of his parents ... 585 00:41:10,140 --> 00:41:13,250 ... to explore further. 586 00:41:13,760 --> 00:41:15,850 entered the room of the parents. 587 00:41:16,190 --> 00:41:19,430 heady scent of middle-class women flooded the room. 588 00:41:20,000 --> 00:41:24,310 photo of a Chinese smiles on Rafa-father�s computer screen. 589 00:41:26,380 --> 00:41:29,980 Project XianXian wrists, XunXin jewellery project ... 590 00:41:31,380 --> 00:41:36,500 ... attestations of ownership, Rafa holiday post cards ... 591 00:41:37,870 --> 00:41:41,150 ... and suddenly, an x-ray. 592 00:41:44,550 --> 00:41:49,560 a backbone. It seems to be a woman. Yes! It�s a woman. 593 00:41:52,380 --> 00:41:55,010 In the closet, 7 pairs of women's shoes. 594 00:41:56,820 --> 00:42:00,870 Esther. I imagine her walking in the park with her red shoes. 595 00:42:02,660 --> 00:42:08,610 Then, go to the bathroom. Rafa-father�s: "Eau Sauvage". 596 00:42:09,790 --> 00:42:15,000 Shavers, anti-stretch mark cream, paracetamol, ... Xanax 597 00:42:56,190 --> 00:42:57,430 It�s me, honey. 598 00:42:59,200 --> 00:43:04,280 - Good afternoon! Have a good day? - You won�t guess what the Chinese did! 599 00:43:04,310 --> 00:43:07,180 - What now? - They argued about the percentage. 600 00:43:07,580 --> 00:43:09,410 - the contract wasn�t signed. - Too bad. 601 00:43:10,290 --> 00:43:12,600 This afternoon, Maurice called me into his office showed me the restaurant bill, 602 00:43:12,600 --> 00:43:16,170 ...challenging, questioning if there was an even more expensive restaurant! 603 00:43:16,840 --> 00:43:18,820 He insisted that the Chinese stay happy. 604 00:43:18,820 --> 00:43:21,980 - How much did the restaurant come to? - 268 euros. 605 00:43:22,200 --> 00:43:23,640 Pay it yourself and forget it. 606 00:43:23,640 --> 00:43:26,050 It�s not a matter of money, we�re screwed because Wang Li didn�t sign ... 607 00:43:26,050 --> 00:43:29,490 If he had ... I would never have been questioned about this shit! 608 00:43:31,190 --> 00:43:35,490 - What will you do? - Wait for it to pass. 609 00:43:37,170 --> 00:43:40,030 When they sign up the Chinese they�ll forget about dinner and the 300 euros. 610 00:43:40,480 --> 00:43:43,570 - 300 euros? - Yes, with the tip! 611 00:43:46,250 --> 00:43:47,670 (To be continued ..) 612 00:43:47,820 --> 00:43:49,850 - It doesn�t ring true. - Who? 613 00:43:49,850 --> 00:43:51,790 - Esther. - Why do you say that? 614 00:43:51,790 --> 00:43:55,330 - Is it that bad. - The Xanax is an antidepressant, no? 615 00:43:55,550 --> 00:43:58,480 I took Temesta, like half the teachers here. 616 00:43:58,480 --> 00:44:00,900 How is it you know it�s hers? It could be for him. 617 00:44:01,840 --> 00:44:05,070 He seems more sane. He has problems, it�s true ... 618 00:44:05,070 --> 00:44:08,120 ... But he�s obsessed with his work, whereas she has nothing to think about! 619 00:44:09,500 --> 00:44:12,420 He neglects her increasingly. He no longer even notices her. 620 00:44:15,370 --> 00:44:21,380 I wonder why Claude didn�t looked at the father�s computer? 621 00:44:25,530 --> 00:44:31,650 Perhaps, deep down, what interests him, is Esther. 622 00:44:32,960 --> 00:44:37,870 - The secret of Esther. - What secret? If it�s completely transparent. 623 00:44:40,210 --> 00:44:44,520 Maybe it�s missing a scene. To explain the change in Claude. 624 00:44:44,560 --> 00:44:48,170 Don�t say anything is missing. On the contrary, there�s too much, it overflows ... 625 00:44:48,170 --> 00:44:53,330 There�s too much of Esther ... And this X-ray? It�s sentimental and manipulative! 626 00:44:53,330 --> 00:44:57,980 Claude. Seriously, you�re not going to give her cancer? 627 00:44:58,930 --> 00:45:03,560 Claude's character wants Esther. But there are obstacles ... 628 00:45:04,080 --> 00:45:08,890 Rafa-father. Rafa-son. The million-dollar question: "What will happen?" 629 00:45:08,890 --> 00:45:12,500 And what happens next? Are you going to put Esther in a motel room? 630 00:45:12,500 --> 00:45:18,160 No, it has to be in the house. Everything has to happen in the house. 631 00:45:20,680 --> 00:45:23,270 I think you don�t know what you�ve got. 632 00:45:23,270 --> 00:45:26,580 Do you want to write, Claude? A satire of the middle class... 633 00:45:27,000 --> 00:45:30,100 Fotonovela ... a travesty, or "Bildungsroman"? 634 00:45:30,110 --> 00:45:32,020 - A what? - I thought you knew German. 635 00:45:32,020 --> 00:45:35,040 - You wrote "Zerst�rung", "Hoffnung". - I asked my father. 636 00:45:35,040 --> 00:45:39,070 He lived in Berlin when he was young. He also explained to me who was Klee was. 637 00:45:39,100 --> 00:45:43,710 Really? Then what you�ve written is a Bildungsroman account ... 638 00:45:43,710 --> 00:45:47,210 A coming of age story of a young man, I thought that was what you wanted to tell. 639 00:45:47,210 --> 00:45:52,890 The passage of a child to maturity. Now, I don�t understand what you want. 640 00:45:52,890 --> 00:45:56,080 Claude, tell me what to do? 641 00:45:56,290 --> 00:46:00,540 What I asked, Master: You're the Sultan, I his Sheherazade. 642 00:46:00,640 --> 00:46:03,040 I never asked you to mock the frustration of a woman who could be your mother! 643 00:46:03,040 --> 00:46:05,070 And stop calling me "Master"! 644 00:46:06,260 --> 00:46:07,310 Go, see. 645 00:46:07,630 --> 00:46:11,280 - Hello, Germain. Are you well? - Yes, I'm fine. 646 00:46:11,870 --> 00:46:14,430 - See you later. - See you tomorrow. 647 00:46:15,460 --> 00:46:17,380 Are you working overtime? 648 00:46:17,380 --> 00:46:20,510 Yes, the boy needed a little help. 649 00:46:20,550 --> 00:46:22,810 Claude Garcia, right? 650 00:46:23,560 --> 00:46:28,430 - What you think of uniforms? - Pathetic! 651 00:46:28,430 --> 00:46:30,520 I seem to be facing a flock of sheep. 652 00:46:30,680 --> 00:46:35,450 And this Claude Garcia: black sheep or white sheep? 653 00:46:56,180 --> 00:47:00,960 Good day. Glad you're here! Come, come! 654 00:47:01,170 --> 00:47:06,830 I wanted to talk about a Chinese artist I�m presenting next week. 655 00:47:06,870 --> 00:47:12,200 We hear a lot about him, but he hasn�t exhibited in France. 656 00:47:14,500 --> 00:47:18,060 - He�s Chinese? - Yes, but he was born in Los Angeles. 657 00:47:18,060 --> 00:47:21,490 Calligraphy Works through a gender perspective ... 658 00:47:21,490 --> 00:47:25,170 Here ... "Heaven Shanghai 1" "Shanghai Sky 2", ... 659 00:47:25,170 --> 00:47:27,980 ... "Shanghai Sky 3" and "Shanghai Sky 4". 660 00:47:27,980 --> 00:47:35,790 - What is the difference between them all? - There are no two identical works in the series ... 661 00:47:35,790 --> 00:47:41,220 ... they all have minor variations, made at random by computer. 662 00:47:41,220 --> 00:47:49,800 - What is? - For me, it represents the clouds, the horizon. 663 00:47:49,800 --> 00:47:54,760 -Yes, it is above all a presence. -Yes! 664 00:47:54,770 --> 00:47:57,920 Presentation instead of representation. 665 00:47:59,260 --> 00:48:02,520 I'm going to show you my favourite, It�s "7 Shanghai sky". 666 00:48:05,700 --> 00:48:09,870 - What's up? - I think they liked him. 667 00:48:09,870 --> 00:48:12,520 - Your Chinese painter? - Yes 668 00:48:13,120 --> 00:48:17,510 - I heard, they looked at everything. - What did they say about the work? 669 00:48:18,580 --> 00:48:21,720 Nothing in particular, but I felt that they were interested. 670 00:48:23,080 --> 00:48:28,300 Come to the opening. Rosalie or Eug�nie, I never know which one ... 671 00:48:28,300 --> 00:48:29,640 ...said I could only ask 30 people. 672 00:48:29,640 --> 00:48:31,730 I don�t want to pressure you. 673 00:48:33,630 --> 00:48:37,540 Perhaps the problem with the gallery isn�t what you think, perhaps it�s the name. 674 00:48:38,810 --> 00:48:42,370 "The Labyrinth of the Minotaur" I always thought that frightened people off. 675 00:48:43,950 --> 00:48:46,960 Thanks to Rafa�s score of 18, I was invited to dinner. 676 00:48:46,960 --> 00:48:49,060 Chinese food of course. 677 00:48:49,080 --> 00:48:51,660 In a restaurant at the foot of the wall, they serves us a filet ... 678 00:48:51,970 --> 00:48:54,630 We didn�t not know ... if it was meat or fish. 679 00:48:54,640 --> 00:48:56,700 - You'll never guess what it was. - What was it? 680 00:48:57,240 --> 00:48:58,990 Membrane of ducks leg! 681 00:49:00,390 --> 00:49:02,660 Germain, the French teacher, lent me a book by Kafka: ... 682 00:49:02,660 --> 00:49:04,070 ... "The Chinese Wall". 683 00:49:04,840 --> 00:49:07,230 Rafa says this type is very rare, a little bitterly. 684 00:49:07,590 --> 00:49:10,700 I think he wanted to be a writer, and French teacher. 685 00:49:10,700 --> 00:49:11,960 One thing doesn�t preclude the other. 686 00:49:13,190 --> 00:49:15,740 I think he has no talent, that�s why he�s bitter. 687 00:49:17,070 --> 00:49:19,780 "Bitter". Doesn�tit bother you to talk like that? 688 00:49:21,400 --> 00:49:22,450 It�s wrong. 689 00:49:23,740 --> 00:49:25,660 You masochist. 690 00:49:27,800 --> 00:49:31,400 After the news on TV, Rafa-father leaves to smoke on the terrace. 691 00:49:33,590 --> 00:49:36,630 in the summer, I often watched the three of them dining on the terrace. 692 00:49:36,660 --> 00:49:41,510 And now I'm here, watching the park from the house, with Rafa's father. 693 00:49:42,000 --> 00:49:45,660 - You know, Claude? People are afraid of China. - Oh yeah? 694 00:49:47,290 --> 00:49:49,200 But China is our big chance. 695 00:49:50,090 --> 00:49:52,390 Its population is growing. 696 00:49:52,390 --> 00:49:56,110 his son only speaks of sports cars, basketball ... 697 00:49:57,140 --> 00:49:58,950 ... I�m different. 698 00:50:00,580 --> 00:50:02,660 The population increases by more than 6 million a year. 699 00:50:03,640 --> 00:50:07,200 Before, they had the one-child policy, now they breed like rabbits. 700 00:50:07,240 --> 00:50:11,320 In the light of the Lantern, I recognize the drunk that feeds the birds. 701 00:50:11,690 --> 00:50:17,590 If he raised his head and looked at us. I believe that he could think I was Rafa�s son. 702 00:50:19,130 --> 00:50:20,390 You�re a true friend to my son. 703 00:50:23,120 --> 00:50:27,190 - Should I bond with this man? - Of course, to take the place of the son ... 704 00:50:27,610 --> 00:50:31,260 ... Which could make Rafa-son jealous. 705 00:50:31,820 --> 00:50:35,250 So far, he�s an uninteresting character he lacks conflict. 706 00:50:35,250 --> 00:50:39,830 In front of the TV dinner, we don�t know what he thinks, or what he feels. 707 00:50:40,300 --> 00:50:42,370 It shows you don�t know what to do with it. 708 00:50:42,370 --> 00:50:48,040 I have to tell you the truth: have a big problem with the son. 709 00:50:49,860 --> 00:50:52,080 - Do you have children? - Why do you ask? 710 00:50:52,590 --> 00:50:56,390 Tell me about your relationship with father it could help with both of the Rafas. 711 00:50:56,390 --> 00:50:59,220 I have no children, but I have imagination. 712 00:50:59,670 --> 00:51:02,730 - You didn�t want to have children? - That�s none of your business! 713 00:51:06,040 --> 00:51:09,420 The important thing is to create something strong with son. 714 00:51:17,290 --> 00:51:20,480 Saturday afternoon, although he dreamed of seeing Esther at the house ... 715 00:51:20,490 --> 00:51:23,360 ... he decided hanging out with the two Rafas at the municipal stadium. 716 00:51:23,860 --> 00:51:27,640 course they�re here, sweating and running after the ball. 717 00:51:30,600 --> 00:51:34,040 I was shaken for a moment I tried to imagine myself ... 718 00:51:34,040 --> 00:51:38,520 ... with my father, hitting a ball into the hoop. 719 00:51:38,530 --> 00:51:44,860 No. I can�t imagine my father, hitting a ball into the basket. 720 00:51:47,120 --> 00:51:49,380 however, that is what they do. Every Saturday afternoon. 721 00:51:49,380 --> 00:51:52,960 Rafa-son and Rafa-father, and they�re happy when they get a basket. 722 00:51:52,960 --> 00:51:54,870 and suffer when they don�t. 723 00:51:58,500 --> 00:52:02,420 - Hey, Rafa! Look who's here. - Great, you came! 724 00:52:10,170 --> 00:52:11,510 I thought you didn�t like playing basketball. 725 00:52:11,510 --> 00:52:14,330 I looked him in the eye and said with a confident tone: 726 00:52:14,330 --> 00:52:17,880 The day my mother left, my father decided never to play basketball again. 727 00:52:18,360 --> 00:52:22,320 - I liked it though. - I�ll take you on my team, Claude! 728 00:52:46,580 --> 00:52:49,580 You're much better when you write about the house. Why did you play basketball? 729 00:52:49,890 --> 00:52:53,710 It sounds like a soap opera. Is your ambition to write for TV? 730 00:52:53,720 --> 00:52:57,670 There�s no need to spell out everything. Trust the reader�s imagination to complete the picture. 731 00:52:58,100 --> 00:53:02,900 I still worry about the son. He exists only to add value to Claude. 732 00:53:02,940 --> 00:53:05,890 At the same time, you want to take his place. It's too easy. 733 00:53:06,410 --> 00:53:09,330 You have to find something interesting, to reveal it fully.... 734 00:53:09,580 --> 00:53:13,040 Your scene should start with the father playing alone on the court ... 735 00:53:13,040 --> 00:53:16,050 ... and finish with Claude him telling the son in the locker room: 736 00:53:16,500 --> 00:53:19,560 "The day my mother left, my father decided never to play basketball again. 737 00:53:21,440 --> 00:53:22,560 I liked it though. 738 00:53:22,560 --> 00:53:24,120 This is the secret of a good scene: 739 00:53:24,630 --> 00:53:28,300 Advance the plot gently then suddenly take the reader by surprise. 740 00:53:28,300 --> 00:53:31,500 The last paragraph is pure filler. 741 00:53:31,990 --> 00:53:35,200 I don�t understand, if you know how to do it, why don�t you write yourself? 742 00:53:36,090 --> 00:53:39,470 I'll tell the truth: I tried some years ago ... 743 00:53:39,470 --> 00:53:44,230 ... It was not good enough. In fact, you're not good enough. 744 00:53:44,880 --> 00:53:50,390 But you could be. You have a gift. If you work at it, one day you could be a writer. 745 00:53:58,960 --> 00:54:02,350 Today I asked the class to do a portrait of their best friend. 746 00:54:02,890 --> 00:54:05,270 Who wants to read their piece in front of the class? 747 00:54:06,790 --> 00:54:08,990 Who wants to read their piece in front of the class? 748 00:54:09,710 --> 00:54:13,020 I see you�re all very brave so I will choose someone at random. 749 00:54:14,060 --> 00:54:15,680 Let's see. 750 00:54:16,850 --> 00:54:18,620 Rafael Artol. 751 00:54:19,900 --> 00:54:22,390 You can read out what you wrote? 752 00:54:25,550 --> 00:54:27,870 - "My best friend, Claude Smith." - A little louder. 753 00:54:32,820 --> 00:54:36,500 We didn�t know each other last year we weren�t on the same course ... 754 00:54:36,500 --> 00:54:39,560 ... This year, we became friends thanks to mathematics. 755 00:54:39,560 --> 00:54:42,710 He helps me revise and do exercises 756 00:54:43,180 --> 00:54:44,090 In "Meetic"! 757 00:54:45,490 --> 00:54:47,350 Shut up, please. 758 00:54:47,980 --> 00:54:51,170 I wanted him to play basketball with me and my dad ... 759 00:54:51,170 --> 00:54:55,700 ... But he doesn�t like sports. I respect him because in sport ... 760 00:54:55,700 --> 00:54:58,920 Respect for one�s opponent is important. 761 00:54:58,920 --> 00:55:00,460 Please, please! 762 00:55:01,200 --> 00:55:04,140 Before my best friend was my father, but I understood that was weird ... 763 00:55:04,140 --> 00:55:07,110 Having a father ... as a friend. My mother says so. 764 00:55:07,110 --> 00:55:08,140 She was jealous! 765 00:55:09,990 --> 00:55:13,210 But last Saturday, Claude tried, He came to play basketball ... 766 00:55:13,810 --> 00:55:17,520 ... And then I knew that he really was my best friend. 767 00:55:21,270 --> 00:55:23,870 Silence! Please! 768 00:55:24,700 --> 00:55:28,750 I'll write on the board, to correct the faults. 769 00:55:29,880 --> 00:55:33,340 - I felt like crap. - Forget this idiot, concentrate! 770 00:55:33,940 --> 00:55:37,170 - 4i is an imaginary number? - Yes, I think so. 771 00:55:37,540 --> 00:55:41,580 How you think? Sure it's imaginary, because it�s in the plan and not the shaft. 772 00:55:41,580 --> 00:55:43,890 It's like I've kicked ball the wrong direction. 773 00:55:43,890 --> 00:55:44,930 Of course it went the wrong way. 774 00:55:46,350 --> 00:55:50,020 - I only had to do this. - Only correct their spelling and syntax errors. 775 00:55:50,110 --> 00:55:52,930 He wouldn�t have been so stressed when they began to laugh. I had to stop it already! 776 00:55:53,510 --> 00:55:56,760 I'd like that to relive it so that. I could punch his face. 777 00:55:56,770 --> 00:55:59,730 - Punch your face and burn your car! - I don�t have a car. 778 00:56:00,000 --> 00:56:02,250 I don�t drive, but my wife does have an auto. 779 00:56:02,250 --> 00:56:04,800 Punch your face, the face of a disgraced teacher! 780 00:56:05,490 --> 00:56:07,730 - Could do better. - What? 781 00:56:08,150 --> 00:56:11,590 Writing an article in "The Torch" Tell what happened from your perspective. 782 00:56:12,030 --> 00:56:15,470 - You�re encouraging me to write against you? - Yes, why not? 783 00:56:16,090 --> 00:56:18,520 Rafa's character there must be more, right? 784 00:56:22,500 --> 00:56:24,270 I never attack the independence of "The Torch" ... 785 00:56:24,270 --> 00:56:28,060 ... With its photos of school trips, tributes to retired professiona ... 786 00:56:28,060 --> 00:56:29,270 And bad poems! 787 00:56:29,640 --> 00:56:33,860 No one! Hear me? No one can say that censor "The Torch"! 788 00:56:33,860 --> 00:56:36,730 Why don�t you talk to Rafa to fix the situation? 789 00:56:36,730 --> 00:56:39,150 I remind you that I�m supposed to know nothing. 790 00:56:39,150 --> 00:56:42,200 For me, there is no article! It doesn�t exist. 791 00:56:45,340 --> 00:56:48,740 Rafael, please! You can stay? I want to ask something. 792 00:56:51,050 --> 00:56:52,610 - Goodbye, Sir. - Goodbye 793 00:56:53,920 --> 00:56:56,590 It seemed he wanted to talk, but said nothing interesting. 794 00:56:56,590 --> 00:56:58,340 Just gave me this. 795 00:56:58,340 --> 00:57:01,540 "Don�t underline it, not double, and don�t leave it open to misinterpretation. " 796 00:57:03,010 --> 00:57:05,960 - Perhaps you no longer need to give my text to "The Torch" - Why? 797 00:57:06,560 --> 00:57:09,190 Give me one of your books, It�s a way of apologizing. It�'s nice. 798 00:57:09,190 --> 00:57:10,780 No. You must publish your story. 799 00:57:17,530 --> 00:57:18,460 Good day. 800 00:57:21,640 --> 00:57:22,670 Good day. 801 00:57:29,050 --> 00:57:31,750 1 day I couldn�t sleep and I wondered ... 802 00:57:31,750 --> 00:57:35,600 ... Why would Mr. Germain humiliate me in front of the whole class? ... 803 00:57:35,880 --> 00:57:39,010 ... forcing me to read my composition, under the laughter my colleagues. 804 00:57:39,570 --> 00:57:42,550 It was him who asked us to do a portrait of our best friend. 805 00:57:43,080 --> 00:57:45,580 It�s as if his cruelty had been unintended ... 806 00:57:45,580 --> 00:57:49,870 .... in addition, you made me write my story on the Blackboard, supposedly to correct it. 807 00:57:50,790 --> 00:57:53,470 But once I�d written up my text, Mr. Germain undressed me ... 808 00:57:53,470 --> 00:57:57,530 ... yes, I undressed. Erased every sentence, one after another ... 809 00:57:57,530 --> 00:58:01,030 ... to wipe the slate empty desperately empty. 810 00:58:01,030 --> 00:58:05,070 I wanted to share this story with you, such humiliation ... 811 00:58:05,070 --> 00:58:08,140 It won�t happen again ... ever, and stop being afraid ... 812 00:58:08,140 --> 00:58:10,710 ... when I send you back to the drawing board. 813 00:58:15,410 --> 00:58:17,540 - He�s right to be angry with you. - Why? 814 00:58:17,580 --> 00:58:19,500 Because it's like undressing in public! 815 00:58:19,990 --> 00:58:23,940 Take off his shirt, his pants, underpants, socks ... 816 00:58:23,940 --> 00:58:25,610 For me, an apple is an apple. 817 00:58:25,610 --> 00:58:28,480 To correct a bad text on the blackboard, is to correct a bad text on the blackboard! 818 00:58:28,810 --> 00:58:32,340 It�s well written, well argued. 819 00:58:32,340 --> 00:58:35,160 - This guy argues well. - Claude wrote it, for sure! 820 00:58:36,720 --> 00:58:38,840 What did the Director say? 821 00:58:41,160 --> 00:58:43,840 Honestly ... I fucked up! 822 00:58:45,260 --> 00:58:50,580 You know the rules stipulate that "a teacher must locate ... 823 00:58:50,610 --> 00:58:52,950 the taught at the heart of teaching " Yes, I know! 824 00:58:52,990 --> 00:58:54,310 It doesn�t say "students" but "the taught" ... 825 00:58:54,990 --> 00:58:58,230 do not punish the Student, sorry!, do not punish the taught... 826 00:58:58,230 --> 00:59:00,990 But ... "take it gently"... 827 00:59:00,990 --> 00:59:04,270 ... and don�t correct with red, but with green because "red is creates anxiety ... 828 00:59:04,270 --> 00:59:06,780 For teaching ... " I know these stupid speeches by heart! 829 00:59:08,410 --> 00:59:09,790 But please don�t give me this blabla! 830 00:59:09,790 --> 00:59:13,890 This student wrote ... that I undressed them. 831 00:59:14,420 --> 00:59:19,520 It's a joke, please, a joke! Furthermore, in their uniforms of shit! 832 00:59:19,520 --> 00:59:22,930 - Just tell me what happened. - What? 833 00:59:22,930 --> 00:59:26,310 Between ourselves: why did you humiliate this guy? 834 00:59:26,310 --> 00:59:30,220 I didn�t humiliate him! I corrected his homework! 835 00:59:30,540 --> 00:59:33,550 I get paid for this! I get paid to correct homework! 836 00:59:33,550 --> 00:59:39,320 I want you to know that it�s my duty is send a report to the Inspector! 837 00:59:48,680 --> 00:59:50,910 Go ahead. 838 00:59:51,570 --> 00:59:55,600 Mr. Artol. Good day. Have a seat, please. 839 00:59:56,030 --> 00:59:59,730 This is my son's article in the school magazine. 840 00:59:59,730 --> 01:00:02,180 Don�t worry; and I haven�t forgotten it. 841 01:00:02,760 --> 01:00:07,070 Rafa had not told me anything, but he seemed strange lately ... 842 01:00:07,960 --> 01:00:09,430 ... And when I read it, I could not believe. 843 01:00:10,070 --> 01:00:13,540 I am your French teacher, I just did my job and profes ... 844 01:00:13,550 --> 01:00:15,810 I mean my job ... of teacher ... 845 01:00:15,810 --> 01:00:18,940 What is important in education, politics, sport ... 846 01:00:18,950 --> 01:00:21,840 Life ... in general ... is respect! 847 01:00:22,160 --> 01:00:26,750 Respect for your students! Their partners! In your head! From their workers! 848 01:00:27,550 --> 01:00:30,940 I fully understand your anger, but I think it's no big deal ... 849 01:00:31,470 --> 01:00:34,920 .. .no need to over-dramatize an uncomfortable situation. 850 01:00:34,920 --> 01:00:39,780 Teaching is a team effort. You have to share data ... 851 01:00:39,860 --> 01:00:42,360 Divide responsibilities ..., delegate! 852 01:00:43,220 --> 01:00:47,270 The point when you're under the basket, that�s when you�re alone. 853 01:00:49,360 --> 01:00:53,040 He humiliated my child in public, Mr. Germain! 854 01:00:53,040 --> 01:00:59,690 My son deserves your respect, and I want a public apology! 855 01:01:15,950 --> 01:01:19,890 - They like the exhibition, I�m pleased! - Some people want to buy? 856 01:01:19,890 --> 01:01:23,810 - They didn�t do that, but I feel it�s a success. - Congratulations dear. 857 01:01:25,620 --> 01:01:28,370 - Dress up the twins? - No, how are they? 858 01:01:28,370 --> 01:01:32,230 Twin since. I hope you come and see that there are people. 859 01:01:35,310 --> 01:01:36,870 - No way. - What? 860 01:01:36,870 --> 01:01:38,950 - The couple there. - Who? 861 01:01:38,950 --> 01:01:41,500 - Rafa's family. - No way! 862 01:01:42,460 --> 01:01:43,900 - Are they? - Yes 863 01:01:44,960 --> 01:01:47,720 I never would have thought of that! 864 01:01:49,270 --> 01:01:52,930 She has grace. And you saw? 865 01:01:53,190 --> 01:01:56,380 Yes, the father came to see me at a meeting of trustees. 866 01:01:58,510 --> 01:02:01,600 - Let's talk to them. - Don�t move, don�t fuck! 867 01:02:01,810 --> 01:02:06,630 - What are you doing here? - The middle class is interested in contemporary art. 868 01:02:06,840 --> 01:02:09,220 And according to your student, the father knows China well.. 869 01:02:09,220 --> 01:02:12,580 Nah! He�s only a merchant wanting to take advantage of the cheap workforce. 870 01:02:13,390 --> 01:02:16,300 - I'm tired, I have to go. - Already? Why? 871 01:02:16,300 --> 01:02:19,730 - I start early tomorrow. - Wait at least until the twins arrive. 872 01:02:32,370 --> 01:02:36,500 - What's up? - They didn�t come. 873 01:02:36,510 --> 01:02:40,870 - And the Rafas? - They didn�t stay long. 874 01:02:40,880 --> 01:02:42,680 - Did you talk to them? - Of course not! 875 01:02:43,190 --> 01:02:46,330 - How did they come to be there? - Do you think I give a shit about the Rafas! 876 01:02:46,330 --> 01:02:49,450 It was my opening, Germain! The twins didn�t come ... 877 01:02:49,450 --> 01:02:53,670 ... they will sell the gallery, and the only thing you�re interested in is the Rafas! 878 01:02:54,350 --> 01:02:57,180 - Forgive me, darling. - Enough with your hypocrisy! 879 01:03:02,000 --> 01:03:04,720 It was I who invited them. 880 01:03:07,620 --> 01:03:10,100 - The Rafas? - Yes 881 01:03:11,190 --> 01:03:13,860 I sent an invitation, I didn�t think that they would come. 882 01:03:16,240 --> 01:03:18,820 I wanted to see them and I thought that it would please you... 883 01:03:18,820 --> 01:03:22,030 I failed... as always. 884 01:03:22,030 --> 01:03:26,940 They�re fictional characters, Jeanne. I don�t want them in your gallery. 885 01:03:28,850 --> 01:03:32,170 - And I'm a fictional character? - Of course not, darling. 886 01:03:32,170 --> 01:03:35,330 Come, let me hug you. Not at all. 887 01:03:41,710 --> 01:03:43,930 What are you guys doing? It's very late. 888 01:03:43,930 --> 01:03:46,780 It�s a complicated maths exercise. 889 01:03:49,130 --> 01:03:53,170 - Claude, you can sleep here if you want. - Yeah, yeah. 890 01:03:53,380 --> 01:03:56,670 - Do you want to call home to let them know? - That�s okay, I don�t need to tell them. 891 01:03:56,850 --> 01:04:02,610 midnight comes and I'm finally staying in the house for the first time. 892 01:04:02,650 --> 01:04:05,180 We never use it, except when my aunt comes for Christmas. 893 01:04:08,630 --> 01:04:11,030 It's a strange room , and suddenly I think: ... 894 01:04:11,570 --> 01:04:12,890 Here's your room. 895 01:04:12,890 --> 01:04:15,090 ... now I'm in the heart of the Rafa family. 896 01:04:18,220 --> 01:04:21,870 They were my mother�s toys when she was a child. I never wanted to throw them away. 897 01:04:21,980 --> 01:04:24,990 another headless, another one-eyed ... 898 01:04:25,990 --> 01:04:29,670 ... all Esther�s dolls are mutilated. Poor them. 899 01:04:29,680 --> 01:04:31,690 - You can sleep with them. - Yes 900 01:04:36,520 --> 01:04:41,300 Thanks for the article. It helped me in addition to the mathematics. 901 01:04:41,300 --> 01:04:42,660 - It�s normal to help. - Yes 902 01:04:43,010 --> 01:04:45,620 Rafa lent me one of his basketball shirts to sleep in ... 903 01:04:45,830 --> 01:04:49,210 ... it�s too big for me, and makes me laugh. 904 01:04:50,800 --> 01:04:52,500 You're a true friend. 905 01:04:59,760 --> 01:05:01,530 You know what I want to do at night, at this hour? 906 01:05:02,070 --> 01:05:04,910 I want to go out and do like those guys who burn cars ... 907 01:05:04,910 --> 01:05:07,110 ... Or anything, when I'm tired! 908 01:05:08,800 --> 01:05:14,200 Rafa is going to his room. I don�t want to sleep. 909 01:05:16,610 --> 01:05:19,480 I feel something strange and suddenly comes this question: ... 910 01:05:20,490 --> 01:05:23,780 ... "During stormy nights, will all children will have nightmares? " 911 01:05:36,860 --> 01:05:40,930 I walked blindly into the hall until my eyes adjust to the darkness. 912 01:05:54,100 --> 01:05:56,690 I entered the room of my best friend. 913 01:05:56,720 --> 01:06:02,030 Rafa fast asleep, but twitching in his dreams ... 914 01:06:03,730 --> 01:06:09,420 ... with strange movements. What are you dreaming, who do you dream about? 915 01:06:11,530 --> 01:06:15,660 The image is strong. Claude walking at night in the halls ... 916 01:06:15,670 --> 01:06:18,560 of the house ... like an angel or a vampire, whilst they sleep ... 917 01:06:18,560 --> 01:06:21,130 ... Ist�s very strong. Very strong but totally implausible. 918 01:06:21,130 --> 01:06:22,870 It may be unlikely, but it's true. 919 01:06:22,870 --> 01:06:25,470 But if it�s unlikely, even the truth is worthless. 920 01:06:25,470 --> 01:06:29,130 And this kiss for Rafa? What does it mean? 921 01:06:29,700 --> 01:06:32,750 Do you want to reveal a latent desires for a normal family? 922 01:06:32,750 --> 01:06:36,730 The father, mother, the son ... is Pasolini! 923 01:06:36,730 --> 01:06:39,850 You challenged me to work harder on Rafa, I thought you were going to like it. 924 01:06:41,030 --> 01:06:44,820 - Do you think I like two teenagers kissing? - I Don�t know. 925 01:06:44,820 --> 01:06:48,160 Stop thinking about my desires. Think of yourself, what turns you on. 926 01:07:05,120 --> 01:07:09,970 smiles. Her skin is very white. She has little feet like a girl. 927 01:07:26,490 --> 01:07:30,630 Sitting in front of them, sleeping in the dark, I imagine ... 928 01:07:30,630 --> 01:07:34,640 ... a few hours earlier, them making love, awkwardly, quickly. 929 01:07:38,180 --> 01:07:42,370 Rafa thinking about work and the Chinese and Esther, her eyes empty ... 930 01:07:42,380 --> 01:07:45,230 ... feigning a desire, that has long evaporated. 931 01:07:49,350 --> 01:07:52,200 Maybe my mother also pretended. So he left. 932 01:07:53,290 --> 01:07:56,900 Left me and my father. She didn�t want to pretend. 933 01:07:57,340 --> 01:07:58,510 wanted to live. 934 01:08:11,340 --> 01:08:14,600 I feel something strange and suddenly comes this question: ... 935 01:08:15,180 --> 01:08:18,810 ... "During the nights of storms, All children have dreams ... 936 01:08:18,850 --> 01:08:21,930 ... at least once, we curl up in bed between our parents? " 937 01:08:25,230 --> 01:08:26,370 (To be continued ..) 938 01:08:27,750 --> 01:08:31,340 - He watched their lovemaking. - Of course not. 939 01:08:31,340 --> 01:08:37,170 He imagines it. It�s normal to have desires at their age, no? 940 01:08:37,810 --> 01:08:40,070 And it's a pretty delicate evocation. 941 01:08:43,080 --> 01:08:49,220 - Germain, do you desire Claude? - What are you saying? 942 01:08:50,290 --> 01:08:55,000 Since you started encouraging him to write, we no longer make love. 943 01:08:56,530 --> 01:08:57,750 Seriously? 944 01:08:59,520 --> 01:09:01,320 Look, it's not so bad. 945 01:09:02,270 --> 01:09:05,080 It can happen to any teacher falling in love with his student. 946 01:09:06,550 --> 01:09:10,780 But you�re a girl, Jeanne. I love women. 947 01:09:12,310 --> 01:09:15,610 Perhaps with age, you're discovering new desires. 948 01:09:18,400 --> 01:09:24,270 But is he�s 16. It�s just that this guy moves me ... 949 01:09:24,270 --> 01:09:29,420 I mean ... he has talent, I want to help him, nothing else. 950 01:09:33,610 --> 01:09:36,910 We are together again facing the park ... 951 01:09:38,070 --> 01:09:41,230 Esther eating an apple. Look up at the sky. 952 01:09:41,230 --> 01:09:46,220 I like this weather. It reminds me of a exhibition i saw by a Chinese artist. 953 01:09:47,650 --> 01:09:51,870 He paints wonderful things. Simple. Only the sky, in different colors. 954 01:09:53,940 --> 01:09:56,010 The park is very different day and night. 955 01:09:56,610 --> 01:10:01,570 I remember the Saturday afternoon, when my mom took me to play. 956 01:10:03,340 --> 01:10:08,030 Today, dealers do their business in broad daylight, and retirees do Thai Chi. 957 01:10:09,240 --> 01:10:11,930 See this bank? I often looked at it last summer. 958 01:10:12,920 --> 01:10:16,660 - Do you also like this park? - Yes, I like to feel surrounded by houses. 959 01:10:16,670 --> 01:10:20,830 Sitting on a bench, looking around, many things happen. 960 01:10:23,380 --> 01:10:25,290 It was love at first sight with this house. 961 01:10:26,210 --> 01:10:29,430 It�s near the centre and in front there�s all this nature. 962 01:10:29,530 --> 01:10:31,170 The sky, the park. 963 01:10:31,180 --> 01:10:34,200 Look at Esther, and her skin seems smooth. 964 01:10:34,770 --> 01:10:37,350 Just one block to eat. 965 01:10:41,580 --> 01:10:44,290 - OK? - It's my back. 966 01:10:44,500 --> 01:10:47,920 I had surgery but there is nothing they can do. It hurts. 967 01:10:52,550 --> 01:10:56,380 I used toplay in the park with Rafa. But now I can�t. 968 01:10:57,620 --> 01:10:59,220 It�s the same with dancing. 969 01:10:59,230 --> 01:11:02,290 this afternoon, I imagined dancing in the park ... 970 01:11:02,290 --> 01:11:05,020 ... barefooted, in the yellow leaves Autumn. 971 01:11:05,020 --> 01:11:07,170 "In autumn yellow leaves"! 972 01:11:07,170 --> 01:11:10,080 I�m drugged with the peach juice? 973 01:11:10,090 --> 01:11:13,030 And the apple is a symbol of nothing more than an apple? 974 01:11:13,030 --> 01:11:16,930 "Barefoot", "yellow leaves" ... It�s a catalog of contemporary art! 975 01:11:16,930 --> 01:11:20,510 - What do you mean? - Don�t know what that is? Let me show you. 976 01:11:20,840 --> 01:11:25,360 Fen Tang: "Presence". "What we see in his works? 977 01:11:25,360 --> 01:11:28,920 Silence, born in a no man's land, between East and West ... 978 01:11:28,930 --> 01:11:32,030 These presences silently fight ... the noise of the world ... 979 01:11:32,030 --> 01:11:35,780 The deafening clamour ... time. His work is a sensory path ... " 980 01:11:36,440 --> 01:11:39,310 That may serve the words: the worst of the literatures ... 981 01:11:39,310 --> 01:11:42,570 ... A catalogue of contemporary art an invention for selling! 982 01:11:42,610 --> 01:11:45,220 Look at this, look at this! No way! 983 01:11:45,230 --> 01:11:48,320 Art for the sick! I say "art" because it�s written ... 984 01:11:48,320 --> 01:11:50,470 ... because you would call this shit! 985 01:11:50,980 --> 01:11:53,250 - He says this to his wife? - Of course. 986 01:11:53,810 --> 01:11:58,340 "I imagine dancing in the park, barefoot in yellow autumn leaves. " 987 01:11:58,910 --> 01:12:02,150 No, Claude, this is not the right approach. You know it. 988 01:12:03,110 --> 01:12:04,120 I didn�t tell you ... 989 01:12:04,120 --> 01:12:07,910 the night after the restaurant, He went with the Chinese to one place and he went crazy! 990 01:12:07,920 --> 01:12:10,480 He was dead drunk, assaulted a girl on the dance floor ... 991 01:12:10,480 --> 01:12:14,340 I got him away from there as soon as I could to stop him being hit ... 992 01:12:14,340 --> 01:12:18,190 ... And now they say that he disrespects them and that�s why they won�t sign! 993 01:12:18,230 --> 01:12:20,880 - So you went there? - Never! 994 01:12:20,880 --> 01:12:22,680 It works. You have to please the customer. 995 01:12:22,690 --> 01:12:27,210 There are some who want to go to the museum, other to the stadium, and others who are pigs! 996 01:12:28,300 --> 01:12:30,250 You took him to a clip joint? 997 01:12:30,250 --> 01:12:33,880 Not a clip joint! It�s a bar, where there are women. 998 01:12:33,880 --> 01:12:36,200 A bar where there are women? Just so I understand better! 999 01:12:36,950 --> 01:12:39,920 I was never there, Esther! I don�t go to those type of places! 1000 01:12:40,580 --> 01:12:43,860 Maurice, he�s always does! But I don�t! 1001 01:12:43,890 --> 01:12:47,180 - It was for work, I couldn�t refuse. - You�re telling me you were forced? 1002 01:12:47,180 --> 01:12:49,190 That didn�t you didn�t drink or dance with one of these girls? 1003 01:12:50,220 --> 01:12:52,740 I took two glasses, shit! Two glasses do that he wouldn�t drink alone. 1004 01:12:52,740 --> 01:12:54,900 Don�t think so. Don�t think so. 1005 01:12:56,280 --> 01:12:58,200 - Honey. - Don�t touch me! 1006 01:12:59,240 --> 01:13:00,260 You disgust me. 1007 01:13:01,660 --> 01:13:05,200 Shit, I'm fed up Esther! It�s always the same, you never trust me! 1008 01:13:05,430 --> 01:13:07,250 Enough is enough! 1009 01:13:08,760 --> 01:13:10,000 It�s time 1010 01:13:10,000 --> 01:13:14,360 I know it's time, but for once, I�m afraid. 1011 01:13:18,780 --> 01:13:20,070 Take. 1012 01:13:51,210 --> 01:13:53,420 I couldn�t sleep last night, Claude. 1013 01:13:54,180 --> 01:13:57,700 "Even barefoot, the rain was not going to dance." What does it mean? 1014 01:13:59,140 --> 01:14:01,190 It means nothing. It's what you feel. 1015 01:14:01,190 --> 01:14:03,420 The effect on the reader. 1016 01:14:04,850 --> 01:14:08,040 You helped my son a lot, he loves you very much and my husband too. 1017 01:14:09,030 --> 01:14:13,570 Imagine you read this: "Even barefoot, the rain was not going to dance." 1018 01:14:14,420 --> 01:14:16,870 I didn�t write for them. I wrote it for you 1019 01:14:18,390 --> 01:14:23,150 The rest I think I understand. But this rain, it doesn�t make sense. 1020 01:14:24,720 --> 01:14:27,190 "Even barefoot, the rain was not going to dance." 1021 01:14:27,190 --> 01:14:31,350 So that was, damn. You gave him a poem? 1022 01:14:31,920 --> 01:14:37,030 - Yes, I wrote a poem. - Congratulations. Nobody ever had it. 1023 01:14:37,030 --> 01:14:40,740 We�re almost illiterate. There isn�t a drop of poetry in this house. 1024 01:14:40,740 --> 01:14:44,850 You will strip lines, metaphors. It's like an atomic bomb! 1025 01:14:45,790 --> 01:14:48,150 - Now, I see it differently. - I get it. 1026 01:14:48,160 --> 01:14:51,280 Our young iconoclast fell in love with the middle class. 1027 01:14:52,480 --> 01:14:55,840 I wanted the look closely, without prejudice. I did. 1028 01:14:56,260 --> 01:14:59,650 - And I'm gonna get this house Esther. - Now you don�t mind? 1029 01:14:59,860 --> 01:15:02,770 His speech, smell, his desire decoration ... 1030 01:15:03,260 --> 01:15:05,950 ... Go find a job, take a loan and buy a house? 1031 01:15:06,400 --> 01:15:11,330 The rest I think I understand, but that of the rain ... 1032 01:15:11,330 --> 01:15:14,320 "Even barefoot, the rain was not going to dance." 1033 01:15:38,240 --> 01:15:40,050 Just missing him! 1034 01:15:43,860 --> 01:15:47,260 It seems like a bad comedy. It's ridiculous. 1035 01:15:48,250 --> 01:15:51,640 - You're wrong, Claude. - He asked me to follow my desires. 1036 01:15:52,270 --> 01:15:54,270 I�d like to kiss her. 1037 01:16:03,580 --> 01:16:05,500 (To be continued ..) 1038 01:16:13,430 --> 01:16:14,680 What do you think? 1039 01:16:16,970 --> 01:16:21,970 - It looks like a bag, right? - It�s a handmade bag, rubber. 1040 01:16:21,970 --> 01:16:27,130 It�s "fair trade", also make backpacks and purses top-noses. 1041 01:16:28,090 --> 01:16:30,120 Not bad. It's nice. 1042 01:16:31,700 --> 01:16:35,190 - It�s manufactured in China? - Of course not! Obviously it�s from Africa! 1043 01:16:35,190 --> 01:16:37,600 It doesn�t seem bad. I think you can sell them. 1044 01:16:38,020 --> 01:16:41,850 you think I want to transform my gallery into a bazaar? 1045 01:16:48,540 --> 01:16:53,390 this afternoon, the light shines slide over her legs, her neck. 1046 01:16:59,630 --> 01:17:02,080 the most boring woman in the world slept. 1047 01:17:03,090 --> 01:17:07,760 I watch her sleeping peacefully. I hear her light breathing... 1048 01:17:08,570 --> 01:17:11,180 again ... and feel a desire deep for her. 1049 01:17:19,970 --> 01:17:22,280 - What is it? - I'll see. 1050 01:17:38,210 --> 01:17:44,140 Rafa. Why did I choose you? Because I thought you were different ... 1051 01:17:44,560 --> 01:17:49,880 ... a normal guy. So why? For a kiss? 1052 01:18:05,180 --> 01:18:06,470 - Good morning Sir. - Good morning. 1053 01:18:06,680 --> 01:18:08,930 - Is Rafael Artol here? - No, he�s not here. Sir. 1054 01:18:08,930 --> 01:18:11,250 - Claude, do you know where he is? - No sir, I don�t know. 1055 01:18:11,250 --> 01:18:13,450 - You�re sure? - Yes, Sir 1056 01:18:14,680 --> 01:18:16,650 Then wait for 5 minutes. 1057 01:18:22,340 --> 01:18:24,320 - Anouck! - What is it? 1058 01:18:24,320 --> 01:18:27,770 - Did you received a call from Mr. Artol, about his son? - No, nothing. 1059 01:18:33,590 --> 01:18:37,310 Hello? Good morning Miss Talk to the secretariat of the Lyceum. 1060 01:18:37,730 --> 01:18:40,420 We saw that your son was absent today and ... 1061 01:18:42,080 --> 01:18:46,450 Yes Yes Okay. 1062 01:18:46,460 --> 01:18:48,700 Thank you. Goodbye, Mrs. 1063 01:18:48,700 --> 01:18:51,270 - And. ..? - The flu. 1064 01:18:55,940 --> 01:18:59,550 - The class is finished, you can leave. - But it's not time Sir 1065 01:18:59,560 --> 01:19:02,370 I don�t care. Everybody out. The class is cancelled. 1066 01:19:03,240 --> 01:19:04,870 Claude! Stay a second. 1067 01:19:12,550 --> 01:19:15,510 I knew that you weren�t going to like suicide I�ve already changed it. 1068 01:19:17,850 --> 01:19:19,350 You've gone too far. 1069 01:19:21,230 --> 01:19:25,780 You came to the house, you cast out the child, seduced mother ... 1070 01:19:25,780 --> 01:19:27,690 You�re confusing your desires ... with your story. 1071 01:19:27,690 --> 01:19:29,540 And what? It's what you taught me! 1072 01:19:29,540 --> 01:19:32,970 If someone from the school, or Rafa�s family read your texts now ... 1073 01:19:32,980 --> 01:19:36,420 ... It would be very dangerous. For you and for me. 1074 01:19:37,880 --> 01:19:39,020 Do you want me to stop? 1075 01:19:43,830 --> 01:19:44,670 Yes. 1076 01:19:45,270 --> 01:19:48,240 Is it not a little late now? It was you who encouraged me. 1077 01:19:49,280 --> 01:19:53,870 The exercise is ended. Sorry Claude. Maybe I was wrong. 1078 01:20:06,970 --> 01:20:09,890 I remember that morning. The day after the return to school ... 1079 01:20:09,890 --> 01:20:13,440 ... I was about to throw away all my books, Leave this shit school ... 1080 01:20:13,440 --> 01:20:18,500 ... But we were asked for an essay. I got a 17. And now I cannot stop. 1081 01:20:19,730 --> 01:20:22,880 You cannot stop writing? Well write about you, your family ... 1082 01:20:22,880 --> 01:20:26,880 ... About anything, but forget about Rafa. 1083 01:20:27,020 --> 01:20:30,450 I like these characters. I learned to love thanks to you! 1084 01:20:31,320 --> 01:20:35,240 - I want to continue to write about them. - So, I stopped reading. 1085 01:20:41,130 --> 01:20:42,250 Moron! 1086 01:21:15,710 --> 01:21:17,740 Rafa, we need to talk. 1087 01:21:22,620 --> 01:21:27,360 Maurice went on again about the Chinese food bill. He humiliated me in front of everyone. 1088 01:21:27,920 --> 01:21:31,990 - Respect is important, right? - Yes, Rafa. 1089 01:21:38,860 --> 01:21:41,540 - I burned his car. - Whose? 1090 01:21:41,540 --> 01:21:44,220 - Maurice�s. - But why? 1091 01:21:44,220 --> 01:21:48,250 I don�t know. I just had to! 1092 01:21:51,380 --> 01:21:54,480 I can�t do this anymore. Work kills me. I'm exhausted. 1093 01:21:56,780 --> 01:21:59,430 - Did anyone see you? - I don�t know. 1094 01:22:04,120 --> 01:22:09,490 Sorry, Esther. I know what you're gonna say, but please give me another chance. 1095 01:22:09,520 --> 01:22:15,970 - I have something to tell you. - What? 1096 01:22:17,810 --> 01:22:19,640 I�m pregnant. 1097 01:22:23,510 --> 01:22:26,510 How nice! Why didn�t you tell me? 1098 01:22:27,940 --> 01:22:30,020 I was not sure, I wanted to wait. 1099 01:22:33,730 --> 01:22:36,620 I love you. I love you. 1100 01:22:45,020 --> 01:22:49,740 - Rafa, do you feel better? - I want to ask you something. 1101 01:22:49,740 --> 01:22:54,190 - Yes, what? - I want to hire a real professional. 1102 01:22:55,600 --> 01:22:57,340 And Claude? 1103 01:22:59,130 --> 01:23:01,010 Don�t want to see him any more. 1104 01:23:01,920 --> 01:23:06,900 Look. They smile. The reconstituted perfectly normal family. 1105 01:23:06,900 --> 01:23:07,910 Come, come. 1106 01:23:10,840 --> 01:23:14,800 1 year ago I wanted to enter this house. I managed to introduce myself ... 1107 01:23:14,810 --> 01:23:17,440 Normal family ... watch closely. 1108 01:23:17,480 --> 01:23:19,550 So I thought I could become one of them. 1109 01:23:24,320 --> 01:23:26,860 But today, I think there is no place for me in the house. 1110 01:23:29,570 --> 01:23:30,780 (To be continued ..) 1111 01:23:54,270 --> 01:23:55,650 What happened? 1112 01:23:56,990 --> 01:24:00,230 You know what happens in basketball when a player injures another player on their team? 1113 01:24:00,230 --> 01:24:01,660 No, I have no idea. 1114 01:24:03,060 --> 01:24:05,960 When you hit someone on my team, I return it blow for blow. 1115 01:24:07,490 --> 01:24:09,960 - I know that with my dad, we're a team? - Yes, I know. 1116 01:24:11,480 --> 01:24:17,350 My mother, though doesn�t play basketball, It�s the same. 1117 01:24:18,840 --> 01:24:20,870 You know what to do if someone is ready to do you harm? 1118 01:24:22,360 --> 01:24:25,820 Give it a to go. His father too! 1119 01:24:27,650 --> 01:24:30,850 And if all the smart features kissed it and you're a fagot? 1120 01:24:30,850 --> 01:24:32,770 Eh? What are you doing? 1121 01:24:38,670 --> 01:24:44,020 I thought this family reconciliation happy and reunited, cannot be. 1122 01:24:44,020 --> 01:24:45,780 We must put an end to this story. 1123 01:24:46,050 --> 01:24:47,280 I stopped writing. 1124 01:24:48,120 --> 01:24:50,970 - You're not going to the Rafa�s house any more? - No. It's what I wanted. 1125 01:24:50,970 --> 01:24:55,030 Too dangerous. I�m working alone now. I do maths. 1126 01:24:56,300 --> 01:24:59,230 Maths never disappoints. 1127 01:25:05,430 --> 01:25:09,330 Option A: Rafa kills Claude. 1128 01:25:09,850 --> 01:25:13,280 Option B: Claude kills Rafa and stays with Esther in the house. 1129 01:25:13,720 --> 01:25:17,930 Option C: Esther's house burns down with all three inside. 1130 01:25:18,730 --> 01:25:21,270 You can choose one of the three endings and write the following yourself. 1131 01:25:21,270 --> 01:25:25,860 What you have to do it. It�s not my story ... I'm not going to. 1132 01:25:27,890 --> 01:25:30,030 You know what the secret of a good ending? 1133 01:25:30,030 --> 01:25:32,980 The reader has to think: I didn�t expect that 1134 01:25:32,980 --> 01:25:35,150 ... And at the same time, it couldn�t end any other way! 1135 01:25:35,660 --> 01:25:40,510 Option D: Esther keeps on repeating: "Even barefoot, the rain was not going to dance." 1136 01:25:43,160 --> 01:25:47,200 life becomes unbearable in this house, with her horrible husband and son. 1137 01:25:48,950 --> 01:25:51,250 Nothing makes sense . She feels suffocated. 1138 01:25:52,510 --> 01:25:56,430 Then she goes out to the terrace, and sees him sitting in the park, waiting. 1139 01:25:59,320 --> 01:26:04,520 She runs to him, They�re together. They kiss. 1140 01:26:07,300 --> 01:26:09,820 Barbara Cartland style. 1141 01:26:43,440 --> 01:26:45,050 - Good morning, Claude. - Good morning. 1142 01:26:46,370 --> 01:26:49,840 I knew it was coming. He was waiting for her 1143 01:26:52,060 --> 01:26:53,820 Here�s your poem. 1144 01:26:55,760 --> 01:26:58,120 I don�t know what to do with it and I didn�t want to throw it away. 1145 01:26:58,900 --> 01:27:01,990 I came to fetch her, Esther. We must leave here. I�ll take you. 1146 01:27:02,930 --> 01:27:07,310 - What? - You have to run away from this life, this household. 1147 01:27:07,830 --> 01:27:10,500 - It�s impossible. - Why? 1148 01:27:11,150 --> 01:27:15,880 You�re a child, Claude. What happened between us, never existed. 1149 01:27:15,880 --> 01:27:19,190 - Forget it. It was a moment ... - Magical! 1150 01:27:19,400 --> 01:27:22,570 Magic, if you want. But unreal. 1151 01:27:46,080 --> 01:27:48,800 - You know it will hurt Rafa too much? - What? 1152 01:27:48,800 --> 01:27:49,730 Both. 1153 01:27:54,790 --> 01:27:58,140 I didn�t want to hurt anyone. 1154 01:28:16,250 --> 01:28:17,220 Simply, Claude. 1155 01:28:18,380 --> 01:28:19,890 - But I love her. - No. 1156 01:28:21,610 --> 01:28:25,290 It�s not me, you love. It�s an image. 1157 01:28:26,290 --> 01:28:28,590 An image in your head. 1158 01:28:33,290 --> 01:28:35,220 I have to finish packing for the move. 1159 01:28:36,200 --> 01:28:37,810 - You�re leaving? - Yes 1160 01:28:38,710 --> 01:28:43,670 - And the conservatory decoration? - Rafa left his job, we're going to China. 1161 01:28:44,860 --> 01:28:50,110 He has a partner there. We�ll try it. Start a new life. 1162 01:28:53,580 --> 01:28:56,370 Come. Don�t be sad. 1163 01:28:58,420 --> 01:29:01,920 Goodbye, Claude. Take care. 1164 01:29:06,170 --> 01:29:08,480 I really need. 1165 01:29:37,340 --> 01:29:39,730 Today is a different day. 1166 01:29:40,160 --> 01:29:43,160 I get up at 6.45 am as usual. 1167 01:29:44,270 --> 01:29:47,420 prepared breakfast for my father as usual. 1168 01:29:49,060 --> 01:29:51,630 I leave the house at 8am as usual. 1169 01:29:53,380 --> 01:29:57,000 Today is Wednesday. I have English at 9 am, History at 10am ... 1170 01:29:57,000 --> 01:30:00,220 ... French at 11am and then maths. 1171 01:30:01,270 --> 01:30:03,820 But today I decided to change direction. 1172 01:30:04,410 --> 01:30:09,200 I not going to schol or the house of Rafa. I go in search of an ending. 1173 01:30:10,220 --> 01:30:14,200 an end for Mr. Germain. An end to my teacher. 1174 01:30:17,860 --> 01:30:22,230 Rafa? You think you were humiliated, but you were only prodded, nothing more. 1175 01:30:22,710 --> 01:30:25,230 You�re young, you have a lot to learn. 1176 01:30:26,050 --> 01:30:30,430 You�re like the reed in the fable of La Fontaine: you bend but don�t break. 1177 01:30:31,140 --> 01:30:33,220 You remember: "The Oak and the cane"? 1178 01:30:33,510 --> 01:30:35,360 "He said to the oak: 1179 01:30:35,360 --> 01:30:38,290 You have reason to complain about nature " 1180 01:30:39,260 --> 01:30:42,850 "From over the horizon, comes the most terrible raging hurricane... 1181 01:30:42,850 --> 01:30:45,910 spawned in the north. " 1182 01:30:45,910 --> 01:30:49,810 "The tree resists, the reed leans ..." Yes. 1183 01:30:52,410 --> 01:30:53,740 Sit. 1184 01:30:55,340 --> 01:30:57,840 Germain, can you stop by my office please? 1185 01:30:58,320 --> 01:30:59,570 - Now? - Yes 1186 01:31:00,470 --> 01:31:02,940 - Is Claude Garcia here? - No, he�s absent. 1187 01:31:03,800 --> 01:31:07,100 Rafael Artol? Can you also come with us. 1188 01:31:31,030 --> 01:31:31,980 Good day. 1189 01:31:31,980 --> 01:31:36,140 Here he is, his face tired. I know what kind of man she is married to. 1190 01:31:36,140 --> 01:31:37,760 I know she has children ... 1191 01:31:37,760 --> 01:31:40,310 ... and that her husband believes that everything she shows in her gallery ... 1192 01:31:40,410 --> 01:31:42,130 ... is bullshit, sick art. 1193 01:31:42,130 --> 01:31:44,930 - You Claude, right? - Yes 1194 01:31:44,930 --> 01:31:48,600 He looks me head to toe. I imagined differently? 1195 01:31:48,600 --> 01:31:51,870 - Shouldn�t you be in class? - No. I decided to leave. 1196 01:31:52,540 --> 01:31:53,940 What will you do? 1197 01:31:56,800 --> 01:32:00,400 Most people have problems with maths. I could teach. 1198 01:32:00,400 --> 01:32:02,940 - Are you sure? - Yes 1199 01:32:03,750 --> 01:32:06,170 I can also write for contemporary art catalogues. 1200 01:32:06,170 --> 01:32:09,660 - My French teacher said that I would be fine. - Yes, I know. 1201 01:32:10,370 --> 01:32:11,960 Lots of imagination. 1202 01:32:12,640 --> 01:32:15,920 - Can I come in? - Germain isn�t here. 1203 01:32:16,500 --> 01:32:17,950 I know. 1204 01:32:38,210 --> 01:32:41,330 What a nightmare! What a nightmare! 1205 01:32:42,350 --> 01:32:43,590 Bastard! 1206 01:32:45,310 --> 01:32:48,690 - Claude was not in class, right? - How do you know? 1207 01:32:53,040 --> 01:32:54,760 He came here? 1208 01:32:57,430 --> 01:32:58,650 You let him in? 1209 01:33:01,130 --> 01:33:03,260 It's not for everyone. 1210 01:33:09,830 --> 01:33:12,030 Already I'm in you house. 1211 01:33:12,030 --> 01:33:14,790 - Going on holiday? - No, it's full of her husband�s books. 1212 01:33:14,790 --> 01:33:17,020 I went through the gallery to leave them, but it was locked. 1213 01:33:17,020 --> 01:33:20,860 opened the suitcases and book bags. he helped me to sort them. 1214 01:33:20,860 --> 01:33:22,840 it�s not easy. They�re classified by age. 1215 01:33:23,240 --> 01:33:26,470 Tolstoy. Me, I don�t like the Russians. 1216 01:33:26,470 --> 01:33:29,690 I read only 10 pages of Anna Karenina: the first 5 and the last 5. 1217 01:33:31,290 --> 01:33:35,130 Suddenly, I see in the library a book that catches my attention. 1218 01:33:36,040 --> 01:33:37,800 Jeanne took it and smiled. 1219 01:33:37,910 --> 01:33:39,650 "Children of the Storm". 1220 01:33:39,690 --> 01:33:42,810 Yes, Germain wrote it, More than 20 years ago. 1221 01:33:42,810 --> 01:33:43,850 - Didn�t he tell you? - No. 1222 01:33:43,850 --> 01:33:47,400 - What is it? - It's a banal love story. 1223 01:33:48,060 --> 01:33:52,640 It was a failure. He said so himself. Not worthy of the writers he admires. 1224 01:33:52,730 --> 01:33:53,770 It's sad. 1225 01:33:53,770 --> 01:33:56,420 One of the few qualities Germain, is its lucidity. 1226 01:33:59,550 --> 01:34:02,700 You look like him, at the same age, but you have talent. 1227 01:34:04,050 --> 01:34:08,250 look at her carefully. so different from Esther, but equally desirable. 1228 01:34:11,550 --> 01:34:12,920 You can stay with him if you want. 1229 01:34:12,920 --> 01:34:15,380 She gave me Germain�s book and invited me to lunch. 1230 01:34:15,970 --> 01:34:19,370 we talked about her gallery, mathematics, of how she met Germain ... 1231 01:34:19,370 --> 01:34:22,520 ... of books you enjoy. We get along, when suddenly: 1232 01:34:22,520 --> 01:34:27,550 Esther will never leave Rafa. They�re a couple with their problems ... 1233 01:34:27,560 --> 01:34:30,520 ... But there is a very strong bond between them. They�re very close. 1234 01:34:33,340 --> 01:34:35,870 Yes, they even want to have another child. 1235 01:34:37,060 --> 01:34:38,670 I didn�t know. 1236 01:34:39,660 --> 01:34:42,910 And you, why have never had children with Germain? 1237 01:34:45,740 --> 01:34:49,320 It was a possibility, but we never really thought about it. 1238 01:34:49,960 --> 01:34:51,960 Me with my work, him with his books. 1239 01:34:54,300 --> 01:34:58,120 At some point I asked myself if the link that I had with you ... 1240 01:34:58,120 --> 01:35:00,800 ... Had something to do with it. His desire for children. 1241 01:35:02,370 --> 01:35:05,320 - To him, would have liked to have a child. - I said? 1242 01:35:07,590 --> 01:35:13,770 Above I said that you could not have children, because she was barren. 1243 01:35:16,980 --> 01:35:19,250 - I told you? -Yes. 1244 01:35:28,900 --> 01:35:31,160 Yes. What? 1245 01:35:33,530 --> 01:35:35,360 No. Who? 1246 01:35:36,400 --> 01:35:39,080 Oh, no! Right. 1247 01:35:46,180 --> 01:35:48,610 The Director asked to speak to Germain. 1248 01:35:48,620 --> 01:35:53,010 - Why? - Rafa denounced you for the maths test. 1249 01:36:01,480 --> 01:36:05,760 I just met Mr. Germain, I wanted to know how he lived ... 1250 01:36:05,970 --> 01:36:12,250 ... how was your house, who was his wife, what he did, if they had children ... 1251 01:36:12,290 --> 01:36:15,260 ... if you still wanted? 1252 01:36:16,880 --> 01:36:19,240 Jeanne, Jeanne. 1253 01:36:20,230 --> 01:36:23,780 Mr. Germain�s wife is in front of me, lying on the couch ... 1254 01:36:23,780 --> 01:36:26,570 ... sleeping and I hear her regular breathing. 1255 01:36:29,530 --> 01:36:33,730 Her skirt is between-open and I can see the whiteness of her skin. 1256 01:36:34,280 --> 01:36:37,790 she has very cute feet. Like Esther. 1257 01:36:39,890 --> 01:36:43,500 What am I doing here? In front of my teacher's wife ... 1258 01:36:43,500 --> 01:36:47,030 delivered in his sleep ... my desire of students sitting in the last row. 1259 01:36:47,760 --> 01:36:50,070 Seeking an end. My end. 1260 01:36:51,500 --> 01:36:55,020 You may find it here. At home. 1261 01:37:01,030 --> 01:37:03,980 - What are you doing? - Can�t you see, I�m packing my suitcase. 1262 01:37:04,730 --> 01:37:06,400 - You�re leaving? - Yes 1263 01:37:06,400 --> 01:37:08,340 The gallery closed and nothing is going well between us. 1264 01:37:08,440 --> 01:37:10,190 - Where are you going? - I don�t know. 1265 01:37:10,140 --> 01:37:11,690 To my mother. 1266 01:37:12,190 --> 01:37:15,710 You�ve gone crazy? Today, the day �m fired? 1267 01:37:15,710 --> 01:37:18,750 Germain, I'm like Esther, unfortunately are not Rafa 1268 01:37:18,750 --> 01:37:20,930 and Claude will never be your son. 1269 01:37:22,700 --> 01:37:24,260 What are you saying? 1270 01:37:33,850 --> 01:37:37,280 - You slept with this guy? - It�s continuing. 1271 01:37:37,570 --> 01:37:41,070 You slept with this guy? Miserable bitch! 1272 01:37:41,070 --> 01:37:44,200 - Germain, you're crazy! - Say you slept with him! 1273 01:38:36,190 --> 01:38:38,350 - Good day, Claude. - Good morning. 1274 01:38:38,350 --> 01:38:39,950 Does it feel good? 1275 01:38:42,500 --> 01:38:44,410 I feel better. 1276 01:38:46,050 --> 01:38:48,330 - Can I sit? - Of course. 1277 01:38:57,300 --> 01:39:00,390 - And. ..? You found your end? - No. 1278 01:39:00,390 --> 01:39:01,580 I left him. 1279 01:39:02,460 --> 01:39:06,240 But I brought him his book His wife had given it to me. 1280 01:39:07,150 --> 01:39:10,110 You can throw away it if you want. It�s worthless. 1281 01:39:10,860 --> 01:39:13,420 Me, I liked it. It�s a beautiful love story. 1282 01:39:13,730 --> 01:39:15,290 Keep it then. 1283 01:39:26,430 --> 01:39:29,520 Strange, all these windows can be seen from here, all these people. 1284 01:39:31,270 --> 01:39:33,730 Yes, it's awesome. 1285 01:39:35,660 --> 01:39:40,380 On the bench in Rafa�s park, He was like a spectator in the front row ... 1286 01:39:41,010 --> 01:39:43,300 He looked and thought ... 1287 01:39:44,390 --> 01:39:46,150 ... "What would life be like in these houses?" 1288 01:39:50,430 --> 01:39:54,710 There, for example, these two women. What do they do? 1289 01:39:56,780 --> 01:39:59,900 - You know them? - No. 1290 01:40:03,380 --> 01:40:05,740 It seems they�re having a discussion 1291 01:40:07,490 --> 01:40:11,470 Two sisters perhaps, fighting over an inheritance. 1292 01:40:12,900 --> 01:40:14,670 Two lesbians on the verge of breaking up. 1293 01:40:14,670 --> 01:40:18,330 No, two twins, fighting over the house Family ... 1294 01:40:18,330 --> 01:40:21,680 One wants to sell ... and the other not. 1295 01:40:21,680 --> 01:40:24,650 Two lesbian. 30 years of life together away ... 1296 01:40:24,650 --> 01:40:26,900 Because the blonde flirted ... with your rheumatologist. 1297 01:40:26,940 --> 01:40:30,040 The brunette says: "Moreover, I introduced her!" 1298 01:40:30,040 --> 01:40:31,510 Look at your hands. 1299 01:40:31,540 --> 01:40:36,370 "Yes, I introduced you. Now understand I didn�t want you to go with her. " 1300 01:40:36,370 --> 01:40:42,300 "No way, we can not sell this house, Dad spent his life saving for it. " 1301 01:40:44,070 --> 01:40:46,080 Do you really prefer them to be twins? 1302 01:40:49,810 --> 01:40:51,310 Not particularly. 1303 01:40:53,370 --> 01:40:55,610 It should be on the first floor, right. 1304 01:40:56,710 --> 01:41:01,350 Forget it, Claude. I don�t think they need maths classes. 1305 01:41:03,190 --> 01:41:06,040 They�ll need something, someday. 1306 01:41:07,750 --> 01:41:12,180 There is always a way to enter. You can always enter any house. 1307 01:41:14,270 --> 01:41:16,010 Could you help me, no? 1308 01:41:35,020 --> 01:41:38,870 Mr. Germainhad lost everything: his wife, his job ... 1309 01:41:39,400 --> 01:41:41,700 ... but I was here, beside him ... 1310 01:41:42,690 --> 01:41:44,900 ... ready to tell a new story. 1311 01:41:46,770 --> 01:41:48,260 (To be continued ..) 119616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.