Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,540 --> 00:00:36,340
- Hello Germain.
- Anouck!
2
00:00:37,430 --> 00:00:39,520
- Are you okay?
- Yes, and you?
3
00:00:40,310 --> 00:00:42,460
- You had good holiday?
- Yes, and you?
4
00:00:42,460 --> 00:00:44,850
- I went to Britain, as always.
- Good.
5
00:00:44,950 --> 00:00:46,340
Come on, we're late.
6
00:00:48,040 --> 00:00:50,040
- You had your assignment?
- Yes
7
00:00:50,250 --> 00:00:53,480
- Like it?
- Yes I am a teacher leader in 2nd half C.
8
00:00:53,750 --> 00:00:55,750
- All right, no?
- Yes, of course.
9
00:00:56,310 --> 00:00:59,060
- You read the note?
- Yes
10
00:00:59,170 --> 00:01:03,490
"The triumph of republican equality"
What a demagogue!
11
00:01:04,610 --> 00:01:08,300
- You look good pessimist!
- I read Schopenhauer's all summer.
12
00:01:09,210 --> 00:01:10,740
- Good morning.
- Good morning.
13
00:01:14,090 --> 00:01:15,300
Robert, how are you?
14
00:01:15,510 --> 00:01:19,310
Dear colleagues, we can begin.
Move on please.
15
00:01:20,800 --> 00:01:22,900
Come on, don�t be shy.
16
00:01:23,000 --> 00:01:25,760
-All I hear?
- Yes!
17
00:01:25,970 --> 00:01:32,860
They received a note explaining
The big news for this year.
18
00:01:33,380 --> 00:01:36,080
We�re no longer a classic high school.
19
00:01:36,290 --> 00:01:41,370
We�re now a "pilot" high school
This is a cause for pride.
20
00:01:41,890 --> 00:01:46,010
The opportunity to start a new basis,
to experience ...
21
00:01:46,010 --> 00:01:51,540
New teaching guidelines ...,
handcuffed to the traditions ...
22
00:01:51,650 --> 00:01:56,760
The uniform ...,
for all students ...
23
00:01:57,190 --> 00:02:02,470
... In a school with a public
socially diverse ...
24
00:02:02,470 --> 00:02:07,730
... The uniform is a symbol
bold.
25
00:02:08,880 --> 00:02:14,400
Yes, bold, will finally be
the same for all students ...
26
00:02:14,930 --> 00:02:16,920
... a brand of equality.
27
00:03:45,940 --> 00:03:49,990
IN THE HOUSE
28
00:03:58,850 --> 00:04:00,820
How was it?
29
00:04:01,600 --> 00:04:04,010
You could have come.
30
00:04:04,010 --> 00:04:09,920
- It's been so long since I went to church.
- There was a mass. Bruno was buried.
31
00:04:09,920 --> 00:04:12,330
I was neither family,
or a friend of Bruno.
32
00:04:12,500 --> 00:04:15,440
I don�t want to be alone.
I wanted to talk to someone.
33
00:04:18,410 --> 00:04:22,150
I saw the twins.
They described Bruno to me.
34
00:04:23,940 --> 00:04:28,680
I didn�t know if I had to give my
condolences, but when I was ...
35
00:04:28,680 --> 00:04:32,370
... One of the two approached me,
impossible to know, ...
36
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
... And told me they were going to come by
the gallery tomorrow to talk about the future.
37
00:04:37,530 --> 00:04:39,340
Germain?
38
00:04:39,340 --> 00:04:41,360
- You hear me?
- Yeah, yeah.
39
00:04:46,300 --> 00:04:49,790
- Shall I change and go to the movies?
- Okay, we're going to correct and finish.
40
00:04:53,570 --> 00:04:58,460
0, 6, 3, 10 ... Go!
41
00:04:59,140 --> 00:05:02,870
- They�re so bad this year?
- The worst I've seen in my life.
42
00:05:02,870 --> 00:05:07,010
- It's creepy!
- You said the same thing earlier years.
43
00:05:09,080 --> 00:05:10,530
Listen to this:
44
00:05:11,170 --> 00:05:16,180
Saturday ate pizza and watched TV,
Sunday I did nothing, I was tired.
45
00:05:16,180 --> 00:05:19,110
He was given 30min. Two sentences!
46
00:05:19,110 --> 00:05:24,110
48 hours of life from a type 16:
Saturday: tele-pizza, Sunday: nothing!
47
00:05:24,110 --> 00:05:28,710
I asked for a poem in verses,
just tell me your about weekend ...
48
00:05:28,710 --> 00:05:32,600
... To see if they could write more than two sentences.
And They�re able!
49
00:05:32,600 --> 00:05:34,140
Listen to this:
50
00:05:35,670 --> 00:05:40,750
not like Sundays.
On Saturdays I do like ...
51
00:05:40,750 --> 00:05:44,430
... but on Saturday my father would not let me out,
and I took my phone.
52
00:05:45,450 --> 00:05:50,300
I wanted to convey the teaching
taste for literature ...
53
00:05:50,300 --> 00:05:54,150
And I find ... what?
Cellular and pizzas!
54
00:05:54,610 --> 00:05:59,600
The worst isn�t ignorance.
It's the future. They�re the future!
55
00:05:59,600 --> 00:06:02,840
Reactionary philosophers
predict the invasion of the barbarians ...
56
00:06:02,840 --> 00:06:05,510
... But They�re in our classes!
57
00:06:12,180 --> 00:06:15,050
"My last weekend."
Claude Garcia.
58
00:06:15,190 --> 00:06:18,470
On Saturday, I went to study where
Raphael Artol ...
59
00:06:18,470 --> 00:06:19,610
Thanks, honey.
60
00:06:19,930 --> 00:06:23,930
I had that idea because the weather was
I wanted to get into your home.
61
00:06:23,930 --> 00:06:28,240
Last summer, every afternoon,
I went to look at your home from the park ...
62
00:06:28,240 --> 00:06:34,460
... but one night, I saw your mother
peering from the sidewalk out front.
63
00:06:34,590 --> 00:06:38,470
Friday, taking advantage of Rafa
had fared poorly in math, ...
64
00:06:38,510 --> 00:06:42,610
... I offered help with the workshops
and tasks.
65
00:06:43,070 --> 00:06:47,640
Obviously, it was only a pretext,
I knew that if accepted, I would go to his house ...
66
00:06:47,640 --> 00:06:51,970
... since I live in a neighbourhood
where Rafa will never come.
67
00:06:51,970 --> 00:06:56,530
11am touched the bell,
and finally the house was opened to me.
68
00:06:58,620 --> 00:07:02,730
I followed Rafa to his room,
it�s just as I had imagined ...
69
00:07:02,730 --> 00:07:06,120
busy ... I left with a problem
trigonometry ...
70
00:07:06,120 --> 00:07:09,810
... and on the pretext of fetching
a Coke, I explored the house, ...
71
00:07:09,810 --> 00:07:14,990
... this very house in which,
many times I had imagined being inside.
72
00:07:16,380 --> 00:07:18,870
It�s much larger
than I thought ...
73
00:07:18,870 --> 00:07:23,470
mine would... fit 4 times inside
everything is clean and tidy.
74
00:07:23,470 --> 00:07:26,660
"Enough for today," I thought ...
75
00:07:26,660 --> 00:07:31,510
... and just when I was coming back with Rafa,
a smell struck me ...
76
00:07:31,510 --> 00:07:35,830
... a smell particular to
women of the middle class.
77
00:07:38,970 --> 00:07:42,390
I followed the scent
to the living room.
78
00:07:42,390 --> 00:07:47,030
There, sitting on the couch,
leafing through a decorating magazine ...
79
00:07:47,030 --> 00:07:51,510
... I met the hostess,
Rafa's mother.
80
00:07:51,980 --> 00:07:57,640
I looked at her until she lifted her eyes,
which were the same colour as the sofa ...
81
00:07:57,650 --> 00:07:59,310
"Good morning, are you Charles?".
82
00:07:59,310 --> 00:08:03,390
her voice!
Where are these women taught to speak?
83
00:08:04,300 --> 00:08:07,500
"No, I'm Claude," I replied,
holding her gaze ...
84
00:08:07,500 --> 00:08:09,930
- Looking for the bathrooms?
- The kitchen.
85
00:08:09,930 --> 00:08:12,450
she accompanied me.
"You want ice?"
86
00:08:13,050 --> 00:08:19,960
"Help yourself. Make yourself at home." She said.
And returned to the couch to read her magazine ...
87
00:08:19,960 --> 00:08:24,790
Back to Rafa�s room
I solved his trigonometry problem.
88
00:08:24,790 --> 00:08:28,720
you�re going to need a lot of help
with math this year.
89
00:08:28,720 --> 00:08:30,160
(To be continued ..)
90
00:08:31,810 --> 00:08:35,830
- Wrote "continued ..."?
- Yes, in parentheses.
91
00:08:41,820 --> 00:08:47,910
- You put a 17?
- There are no misspellings and is better than the rest.
92
00:08:48,510 --> 00:08:50,890
- Who is this guy?
- It's ..
93
00:08:52,640 --> 00:08:54,810
Claude ... Garcia.
Don�t know them all yet.
94
00:08:54,810 --> 00:08:57,680
You gave him a 17,
when he mocks his friend and his mother?
95
00:08:59,050 --> 00:09:02,700
This year we will study the great authors
of French literature.
96
00:09:02,700 --> 00:09:07,940
La Fontaine, the best example
between substance and form.
97
00:09:07,940 --> 00:09:11,470
Above all to encourage them to write,
to defend a point of view...
98
00:09:11,480 --> 00:09:14,110
... To express themselves, to tell stories.
99
00:09:15,270 --> 00:09:19,220
Don�t forget about the adjectives
homework, on Monday.
100
00:09:19,600 --> 00:09:24,060
Try to read a little.
I like to see them with books sometimes.
101
00:09:24,060 --> 00:09:28,430
Forget their phones.
I count on you books, books!
102
00:09:28,430 --> 00:09:30,610
Some curiosity.
103
00:09:33,200 --> 00:09:34,710
- You wanted to see me sir?
- Yes
104
00:09:35,720 --> 00:09:38,060
About your composition
on the weekend.
105
00:09:38,410 --> 00:09:41,260
- You wrote it?
- Yes, why?
106
00:09:42,470 --> 00:09:45,240
- I am worried. Can you teach me?
- Yes
107
00:09:45,450 --> 00:09:48,970
What's my mark?
I always get confused with semi-colons.
108
00:09:49,500 --> 00:09:51,710
No, your mark is pretty good.
109
00:09:52,270 --> 00:09:55,560
I know I'm better at science,
but this year I want to improve in French.
110
00:09:57,200 --> 00:09:59,080
Actually, it�s the content.
111
00:09:59,080 --> 00:10:02,930
You talk about a guy of course and his family.
They might take offense.
112
00:10:03,090 --> 00:10:04,850
Why?
Has anyone else read my essay?
113
00:10:04,910 --> 00:10:08,550
Not yet, but I might show it to
the Director, to see what he thinks.
114
00:10:08,990 --> 00:10:11,140
I didn�t write it for the Director.
I wrote it for you
115
00:10:13,250 --> 00:10:16,950
How do you think your friend Rafa would feel
if he read this:
116
00:10:16,950 --> 00:10:18,610
the smell struck me ...
117
00:10:18,610 --> 00:10:21,410
... a smell particular to
middle class women.
118
00:10:22,470 --> 00:10:24,940
But this isn�t the worst.
It's what's between the lines!
119
00:10:25,160 --> 00:10:29,140
Tone! If you do read in front of the class,
how would your friend Rafa take it?
120
00:10:29,140 --> 00:10:32,180
I don�t know. It was your idea, we were asked
to write about our weekend.
121
00:10:32,220 --> 00:10:34,220
I don�t know what you intended,
but let�s forget it.
122
00:10:34,320 --> 00:10:36,850
You can go.
123
00:10:41,850 --> 00:10:44,630
Sir? I can give you my adjectives homework?
124
00:10:44,630 --> 00:10:48,250
- It�s not due until Monday, you have time.
- Yes, but I did it yesterday and ...
125
00:10:48,250 --> 00:10:51,440
... I understood that it was
fill in the adjectives from the list ...
126
00:10:51,440 --> 00:10:55,420
For composition ... but didn�t know
whether to follow the order ...
127
00:10:55,420 --> 00:10:58,010
- ... or if I could change it.
- No matter. Never mind.
128
00:10:58,400 --> 00:11:02,420
And I didn�t know if we could use
more adjectives than those on the list ...
129
00:11:02,430 --> 00:11:05,220
Give it to me on Monday.
You�ll have time to go over it again.
130
00:11:05,220 --> 00:11:08,260
I�d prefer to give it now. This weekend I want
to concentrate on mathematics.
131
00:11:08,750 --> 00:11:10,380
Goodbye.
132
00:11:21,480 --> 00:11:24,170
"Write a composition using
the following adjectives: ...
133
00:11:24,170 --> 00:11:29,690
... happy, different, normal,
well, focused, small, great ...
134
00:11:29,830 --> 00:11:30,560
Hello Rafa!
135
00:11:30,640 --> 00:11:34,480
On I Monday offered to work together
with Rafael Artol again ...
136
00:11:34,490 --> 00:11:40,540
... trigonometry. He was delighted,
and the same evening he invited me to his house.
137
00:11:40,540 --> 00:11:42,230
Want to come to my home,
this afternoon?
138
00:11:42,340 --> 00:11:45,200
Rafa, why Rafa?
Why did I chose him?
139
00:11:45,200 --> 00:11:48,140
This companion banal
and friendly.
140
00:11:48,150 --> 00:11:50,350
Because he�s different.
He�s a normal guy.
141
00:11:50,370 --> 00:11:55,430
There are other as different,
but something made me notice Rafa.
142
00:12:04,190 --> 00:12:08,300
Last year, I heard a story
his parents were waiting ...
143
00:12:08,300 --> 00:12:10,480
... after school, holding hands.
144
00:12:13,580 --> 00:12:18,630
Many guys would be embarrassed
to be picked up by their parents.
145
00:12:18,630 --> 00:12:21,960
Rafa wasn�t.
He has no problem with it.
146
00:12:21,960 --> 00:12:25,470
And I was wondering:
What would it be like if it were your home?
147
00:12:25,680 --> 00:12:28,080
What is the house
of a normal family like?
148
00:12:30,190 --> 00:12:31,730
- Good morning, Mr. Andr�!
- Good morning, Rafa.
149
00:12:31,830 --> 00:12:35,860
On the way, we talked about the usual things
that of kids our age talk about:
150
00:12:36,070 --> 00:12:40,720
... girls, sports, cars,
the jobs we�ll do later ...
151
00:12:40,930 --> 00:12:44,140
we talked about these things
as we walked to his house.
152
00:12:44,620 --> 00:12:46,220
In front of his house.
153
00:13:02,580 --> 00:13:04,590
I think this art is sick?
154
00:13:06,100 --> 00:13:07,580
I don�t know.
155
00:13:07,680 --> 00:13:10,480
It's what the twins said after
they saw reviews of the gallery ...
156
00:13:10,480 --> 00:13:13,400
... Of course, if it sells,
they don�t say such bad things.
157
00:13:14,450 --> 00:13:17,930
Two provincial who inherit
a gallery equals carnage!
158
00:13:17,930 --> 00:13:20,090
You know what I think of this type
of installation ...
159
00:13:20,090 --> 00:13:22,730
... I need to see faces,
real people ...
160
00:13:22,740 --> 00:13:24,490
Here ... I feel an infinite solitude.
161
00:13:24,600 --> 00:13:27,410
Germain!
I'm about to lose my job ...
162
00:13:27,410 --> 00:13:30,200
Time ... not your thesis
against modern art ...
163
00:13:30,210 --> 00:13:33,340
I need you to tell me ... that those twins
are two unfortunate fuckers!
164
00:13:33,340 --> 00:13:35,800
Well, these unfortunates fuckers,
want to close the gallery
165
00:13:35,800 --> 00:13:39,260
Give me a month. A month to show
that it can be viable.
166
00:13:39,850 --> 00:13:44,150
You have to sell something,
or they�ll sell the store ...
167
00:13:44,150 --> 00:13:45,190
... And that will be the end of the gallery.
168
00:13:47,890 --> 00:13:51,770
- And you, how was your day?
- My day? Nothing in particular.
169
00:13:52,360 --> 00:13:54,840
- Yes, I talked to this guy.
- And?
170
00:13:55,100 --> 00:13:59,500
- We talked, and gave me a task.
- So what?
171
00:14:01,110 --> 00:14:04,100
he returned it.
and gave me a 2nd chapter to write.
172
00:14:04,490 --> 00:14:07,480
I�d written:
"to be continued."
173
00:14:07,690 --> 00:14:09,850
- Do you have it with you?
- Yes
174
00:14:10,090 --> 00:14:11,650
You don�t want to read it?
175
00:14:12,970 --> 00:14:17,270
- Don�t know if it's a good idea.
- 10 years ago I read the work of your students.
176
00:14:21,290 --> 00:14:23,810
When we entered, Rafa�s mother
was in the living room...
177
00:14:23,810 --> 00:14:26,580
... a magazine in one hand,
and a tape-measure in the other.
178
00:14:26,950 --> 00:14:27,620
Hi Mom!
179
00:14:27,620 --> 00:14:30,920
she delayed us because
she was measuring a window ...
180
00:14:30,960 --> 00:14:32,140
Are you okay?
181
00:14:33,490 --> 00:14:37,440
on top of the TV, next to a Chinese dragon,
a picture of the holy family.
182
00:14:37,440 --> 00:14:39,840
a dragon that looked as
though it was going to devour all.
183
00:14:39,940 --> 00:14:41,060
- Your friend?
- Claude.
184
00:14:43,700 --> 00:14:45,570
- You worked right?
- I got a 14 in math.
185
00:14:46,020 --> 00:14:48,600
- And thanks to Claude.
- A 14 is great!
186
00:14:48,630 --> 00:14:50,730
Would you like a snack?
187
00:14:50,730 --> 00:14:54,700
I bought a baguette
and no chocolate.
188
00:14:55,770 --> 00:14:56,460
I�m going.
189
00:14:57,360 --> 00:14:59,850
We left the kitchen
and returned to the living room ...
190
00:15:00,120 --> 00:15:02,980
... your magazine in one hand,
tape-measure in the other, ...
191
00:15:02,980 --> 00:15:06,540
... floating like a ghost,
in a skirt that showed ...
192
00:15:06,540 --> 00:15:09,100
a middle class. woman's body ...
193
00:15:09,690 --> 00:15:10,810
(To be continued ..)
194
00:15:13,360 --> 00:15:15,190
- It makes me uncomfortable.
- Why?
195
00:15:15,960 --> 00:15:18,750
Don�t you find it strange that a guy of 16 years
would write something?
196
00:15:18,850 --> 00:15:20,730
With so much irony?
197
00:15:20,730 --> 00:15:25,030
It seems no more strange
than your Inflatable dolls sex shop.
198
00:15:25,030 --> 00:15:27,840
It�s not a sex shop, Germain,
it�s an art gallery!
199
00:15:27,840 --> 00:15:31,110
I know, They�re deviant dolls:
sex and dictatorship ...
200
00:15:31,110 --> 00:15:33,790
Sure it makes sense:
the dictatorship of sex!
201
00:15:36,100 --> 00:15:38,070
Maybe you should talk to the Director?
202
00:15:38,140 --> 00:15:40,620
Because the he speaks about the body
of a middle class woman?
203
00:15:40,830 --> 00:15:44,090
Well, talk to your colleagues,
other profs and parents.
204
00:15:44,940 --> 00:15:48,300
- You should talk to the parents.
- To keep him from entering their home?
205
00:15:48,300 --> 00:15:53,510
No Rafa's parents,
with the writer, Claude.
206
00:15:54,190 --> 00:15:57,000
Maybe this guy needs a psychiatrist,
he might be dangerous.
207
00:15:57,100 --> 00:16:01,540
He�s just a naughty boy.
Angry with reality, nothing more.
208
00:16:01,570 --> 00:16:06,260
There is reason, no?
It�s better to vent his rage than to burn cars.
209
00:16:07,380 --> 00:16:10,610
He may have a problem
and is trying to get your attention.
210
00:16:11,110 --> 00:16:13,880
- How is he physically?
- I told you, nothing in particular.
211
00:16:13,880 --> 00:16:17,920
- And in the class?
- No talking, no problems.
212
00:16:17,920 --> 00:16:20,240
The only thing is that he always
sits in the last row.
213
00:16:21,920 --> 00:16:24,990
- You too you sat in the back row.
- It�s the best place, you know?
214
00:16:25,030 --> 00:16:27,050
You see all
and no one sees you.
215
00:16:27,980 --> 00:16:30,040
- Good morning.
- Good morning, Germain.
216
00:16:33,150 --> 00:16:36,510
- Hello Anouck.
- Germain!
217
00:16:37,980 --> 00:16:39,360
- Are you okay?
- More or less.
218
00:16:39,390 --> 00:16:41,400
Yes, the return to school is hard for everyone.
219
00:16:41,670 --> 00:16:45,870
- I need information about a student.
- Yes, which course?
220
00:16:45,870 --> 00:16:48,550
- 2nd half C
- Here, 2nd middle C.
221
00:16:49,450 --> 00:16:51,910
- What student?
- Claude Garcia.
222
00:16:51,980 --> 00:16:53,870
He doesn�t ring any bells.
223
00:16:55,490 --> 00:17:00,100
Here, yes. Claude Garcia.
A shy blond boy, right?
224
00:17:00,940 --> 00:17:04,400
Came here two years ago,
it seems they�ve moved many times.
225
00:17:04,400 --> 00:17:09,620
Only Son. Mother absent. Father unemployed.
Old workers, disabled.
226
00:17:10,100 --> 00:17:11,580
Probably a work accident.
227
00:17:23,620 --> 00:17:29,120
This modifies "Being". It�s an adverb.
"As could be your home"?
228
00:17:29,190 --> 00:17:31,010
Apart from that, not bad.
229
00:17:31,010 --> 00:17:33,480
I brought some things for you to read.
230
00:17:33,480 --> 00:17:36,540
They�re not in the library, are mine.
231
00:17:36,550 --> 00:17:42,440
Please don�t crease them,
don�t double back the pages or open them the wrong way around.
232
00:17:43,480 --> 00:17:45,960
I have to read all this?
You don�t have anything shorter?
233
00:17:45,960 --> 00:17:48,940
Read the first few pages,
if you're not interested, I take them back.
234
00:17:50,600 --> 00:17:53,240
If you�re not interested,
give me them back.
235
00:17:54,490 --> 00:17:57,610
Back in the average family home,
Rafa helped ...
236
00:17:57,730 --> 00:17:59,580
... my colleague friendly and banal ...
237
00:17:59,700 --> 00:18:01,540
... who doesn�t understand anything
about mathematics.
238
00:18:02,550 --> 00:18:08,170
- What?
- Here is "- infinity 0", and this is "0 + infinity".
239
00:18:08,690 --> 00:18:11,730
Teamwork, eh?
240
00:18:12,550 --> 00:18:15,590
Share information,
division of responsibilities ...
241
00:18:15,590 --> 00:18:18,370
... And delegate.
You pass it when you're under the hoop.
242
00:18:18,410 --> 00:18:20,630
You pass it when I'm alone
and then boom!
243
00:18:21,750 --> 00:18:24,450
Today the Grizzlies against the Clippers.
I ordered a pizza?
244
00:18:25,460 --> 00:18:27,510
- 4 Cheese and Chicken Wings?
- 4 Cheese and Chicken Wings!
245
00:18:27,520 --> 00:18:29,920
- Charles are you staying with us?
- I'm Claude.
246
00:18:33,210 --> 00:18:36,380
- I'm taking a shower. Work well, guys!
- See you!
247
00:18:38,260 --> 00:18:41,220
I accept the offer of the man
embedded in his sweatshirt.
248
00:18:41,280 --> 00:18:44,160
- Is your father friendly.
- Yes, he's cool.
249
00:18:44,260 --> 00:18:49,520
While Rafa fight with his X,
I imagine his father in the shower.
250
00:18:50,470 --> 00:18:51,750
Both are called Rafa .
251
00:18:52,340 --> 00:18:56,030
An hour later, we got together
in the living room and I could hardly recognize it.
252
00:18:56,040 --> 00:18:57,850
No the sweatshirt, seems someone elses ...
253
00:18:57,890 --> 00:19:02,650
... but seeing him in control,
I conclude that yes, he�s the head of household.
254
00:19:02,650 --> 00:19:06,200
This is sneaky.
The Chinese say the Koreans are overlapping.
255
00:19:06,200 --> 00:19:09,940
There is a Korean in the Clippers
allowing you to talk about China ...
256
00:19:09,980 --> 00:19:11,480
... that seems to obsess him.
257
00:19:11,480 --> 00:19:13,710
Shit, no way!
258
00:19:13,980 --> 00:19:16,680
You know, respect is very important in China.
259
00:19:16,990 --> 00:19:19,850
They take care of their parents, their grandparents.
however, in Korea, nothing.
260
00:19:19,850 --> 00:19:24,060
I spent a week in China 10 years ago,
and know all about the Chinese.
261
00:19:25,250 --> 00:19:29,260
At minute 15, a player for the Grizzlies
is sent off ...
262
00:19:29,640 --> 00:19:33,040
... and right now,
receives a call from his work.
263
00:19:35,170 --> 00:19:37,450
Hello?
Maurice!
264
00:19:37,460 --> 00:19:42,510
boss Maurice. He asks to go to the airport
to find Wang Li, a Chinese customer.
265
00:19:42,860 --> 00:19:46,040
"At this hour?. Too bad!"
He tells his wife.
266
00:19:46,040 --> 00:19:49,670
Rafa's father has changed,
and he fill find Wang Li ...
267
00:19:49,670 --> 00:19:52,430
... while the Clippers
are improving.
268
00:19:53,500 --> 00:19:54,560
(To be continued ..)
269
00:19:57,960 --> 00:20:00,640
- You started a parody?
- A parody?
270
00:20:00,650 --> 00:20:06,800
The way you describe Rafa's father,
his ridiculous way of speaking, his sweatshirt.
271
00:20:06,830 --> 00:20:10,230
You exaggerate his character to
make the reader laugh, right?
272
00:20:10,230 --> 00:20:12,980
- No, I swear it�s so.
- So is realism?
273
00:20:12,980 --> 00:20:16,610
- Realism? Meaning?
- As if you have a hidden camera ...
274
00:20:16,610 --> 00:20:19,250
- ... As if you would look through the keyhole.
- No.
275
00:20:19,250 --> 00:20:25,070
Then it's styling.
Do you write what you see or transform it?
276
00:20:25,070 --> 00:20:29,420
I don�t detail everything, like the colour of the sweatshirt.
Anyway that is green or blue.
277
00:20:30,420 --> 00:20:33,620
Why the present?
Why did you change to the present?
278
00:20:35,660 --> 00:20:39,850
For me, it�s a way
of staying in the house.
279
00:20:40,170 --> 00:20:41,580
Oh yeah?
280
00:20:41,590 --> 00:20:45,880
The first question from a writer must be:
"For whom am I writing?"
281
00:20:45,880 --> 00:20:48,090
For whom do you write, yourself?
282
00:20:48,750 --> 00:20:52,240
It�s very easy to show the worst of someone,
so that the mediocre ...
283
00:20:52,240 --> 00:20:55,920
can feel superior
and make fun of it and find it ridiculous.
284
00:20:55,920 --> 00:21:00,080
What is rare, is approaching the characters,
without "a priori" ...
285
00:21:00,080 --> 00:21:03,200
... Without condemning. Think of Flaubert,
he�s the perfect example ...
286
00:21:03,200 --> 00:21:05,220
he doesn�t condemn their characters.
287
00:21:06,260 --> 00:21:08,650
- See you tomorrow at the same time?
- Yes
288
00:21:14,110 --> 00:21:19,950
- Why are you so helpful to me?
- Because I am a teacher and it�s my role.
289
00:21:19,950 --> 00:21:22,200
But why me and not the others?
290
00:21:25,220 --> 00:21:29,000
I dislike wasting my time
but I find that you write pretty well ...
291
00:21:29,000 --> 00:21:32,370
- ... And you deserve to be encouraged.
- Thank you, Sir.
292
00:21:32,580 --> 00:21:34,410
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
293
00:21:35,780 --> 00:21:39,240
- I don�t understand what you want.
- This guy has a knack for writing ...
294
00:21:39,240 --> 00:21:44,100
... Sounds pedantic, but I�m
just trying to teach literature.
295
00:21:44,100 --> 00:21:47,340
- ... And through that, things in life.
- "That's life"!
296
00:21:47,340 --> 00:21:50,850
- You know that literature teaches us nothing.
- Oh yeah?
297
00:21:51,660 --> 00:21:54,380
You know what was in the pocket of
the madman that killed John Lennon?
298
00:21:54,380 --> 00:21:56,380
"Catcher in the Rye"
299
00:21:56,380 --> 00:21:58,960
You think I taught literature to that crazy?
Nothing!
300
00:22:00,890 --> 00:22:06,080
- Of course, your exhibitions teach us more.
- It�s exactly the same!
301
00:22:06,290 --> 00:22:09,470
Art doesn�t teach us anything, you know.
302
00:22:09,470 --> 00:22:13,030
Well, it opens us to the beauties of the world.
Would you like some wine?
303
00:22:14,530 --> 00:22:17,200
"Second version: Back in the house"
304
00:22:17,200 --> 00:22:20,740
In his room I helped Rafa
for the next maths test.
305
00:22:22,180 --> 00:22:25,740
"Enter".
Rafa's father enters the room ...
306
00:22:25,750 --> 00:22:29,490
wearing a green sweatshirt ...
and invited me to watch a Grizzlies game.
307
00:22:30,730 --> 00:22:35,190
At 2nd min of the game
with a three-point shot, the two crazy.
308
00:22:36,810 --> 00:22:39,180
- How beautiful!
- All right, guys?
309
00:22:39,180 --> 00:22:43,670
3rd minute, his mother comes to watch the game,
but without much interest.
310
00:22:44,430 --> 00:22:47,980
7 "th minute opens No. 215
of the "Homes & Gardens" ...
311
00:22:48,040 --> 00:22:51,070
... and admires a dreamhome ,
that she will never own.
312
00:22:51,600 --> 00:22:54,390
8th minute. Rafa's father
talks about buying a plasma screen.
313
00:22:54,600 --> 00:22:57,170
We will put the plasma at the front.
It will be better.
314
00:22:57,170 --> 00:23:01,400
10th minute, Esther begins a sketch
for a home renovation.
315
00:23:01,400 --> 00:23:05,500
She�s at home all day.
But doesn�t like the decor.
316
00:23:05,710 --> 00:23:10,270
12th minute, remains a void,
thinking about the big questions of life:
317
00:23:10,270 --> 00:23:13,030
"Where to install a second bathroom?"
318
00:23:13,810 --> 00:23:16,790
15th minute, the Grizzlies best forward
is sent off ...
319
00:23:17,110 --> 00:23:18,810
... father and son rise
and applaud.
320
00:23:18,810 --> 00:23:19,850
Your score is amazing.
"Bravo!"
321
00:23:20,760 --> 00:23:25,160
phone rings. Rafa�s father looks at the time,
doesn�t answer.
322
00:23:25,170 --> 00:23:27,600
Hello?
Maurice!
323
00:23:28,630 --> 00:23:30,660
Not at all.
Tell me.
324
00:23:32,010 --> 00:23:33,560
Yes, I wrote it.
325
00:23:35,790 --> 00:23:40,840
22h15 ... Terminal No. 2 ... Cartelito ...
Yes, of course, with your name!
326
00:23:41,710 --> 00:23:45,310
Whang Li ... With "H"?
327
00:23:46,620 --> 00:23:49,640
Hotel Convention.
328
00:23:49,640 --> 00:23:53,980
No, no. Take care and rest, Maurice.
Goodbye!
329
00:23:54,920 --> 00:23:58,090
is changed and to the
Chinese airport ...
330
00:23:58,090 --> 00:24:00,420
... while the Clippers are improving.
331
00:24:03,620 --> 00:24:08,150
middle class woman arrives.
Of course, knows nothing about basketball.
332
00:24:08,150 --> 00:24:10,810
- Who is winning, guys?
- The Clippers, then!
333
00:24:11,860 --> 00:24:15,330
- And you're not happy?
- Mom, we�re fans of the Ggrizzlies like Dad.
334
00:24:15,330 --> 00:24:18,850
- I thought you liked the Clippers.
- Mom!
335
00:24:18,960 --> 00:24:20,390
(To be continued ..)
336
00:24:20,390 --> 00:24:22,760
You're right,
he has a gift ...
337
00:24:22,840 --> 00:24:26,210
... But this version is even more ironic
and contemptuous.
338
00:24:26,210 --> 00:24:27,740
- You think?
- Yes
339
00:24:27,740 --> 00:24:29,280
You�re being manipulated.
340
00:24:29,280 --> 00:24:32,080
We want to teach literature,
but he�s giving us a lesson.
341
00:24:33,090 --> 00:24:35,700
You know the secret of Dostoevsky?
His genius?
342
00:24:36,010 --> 00:24:40,580
He transformed normal people ...
who were pathetic and ridiculous ...
343
00:24:40,590 --> 00:24:42,670
into unforgettable characters ...
Understand?
344
00:24:42,670 --> 00:24:45,730
But if your ambition is to caricature them...
345
00:24:45,730 --> 00:24:48,210
You want to look at them closely,
and to describe what you see.
346
00:24:48,910 --> 00:24:53,470
If all you can see is ugly,
perfect, but transform it ...
347
00:24:53,470 --> 00:24:57,910
... Transform it.
But it may not be your thing.
348
00:24:58,730 --> 00:25:00,470
I brought you some books.
349
00:25:03,040 --> 00:25:08,530
Chekhov, Dickens,
and genius, Flaubert: "Madame Bovary".
350
00:25:11,120 --> 00:25:15,130
- What do you think?
- They�re very banal things, no?
351
00:25:15,130 --> 00:25:17,850
A kitchen timer
and a fan.
352
00:25:17,860 --> 00:25:21,710
They�re normal objects, but subverted
to cause astonishment.
353
00:25:21,710 --> 00:25:25,100
You see, the clock has 13 numbers.
354
00:25:26,300 --> 00:25:27,450
Not bad.
355
00:25:28,290 --> 00:25:31,180
- And this, listen!
- What is it?
356
00:25:31,600 --> 00:25:32,320
Listen.
357
00:25:36,530 --> 00:25:38,270
"Oral Painting"!
358
00:25:39,320 --> 00:25:44,130
The artist suggests that the headphones
hang on a wall or an empty box.
359
00:25:44,130 --> 00:25:46,390
The painter's voice describes the painting.
360
00:25:46,420 --> 00:25:50,490
The listener becomes co-creator.
Imagining the work.
361
00:25:50,490 --> 00:25:53,640
It projects your imagination into the empty frame.
362
00:25:54,060 --> 00:25:58,280
The pictures were real, but
the painter destroyed them, after describing them.
363
00:25:59,150 --> 00:26:00,460
There are 13 of them.
364
00:26:00,460 --> 00:26:04,790
With that, the artist mocks
cultural industry ...
365
00:26:04,790 --> 00:26:08,890
... Obsessed with tangible objects,
when he offers something ...
366
00:26:08,890 --> 00:26:12,980
... Poetic, ephemeral,
stripped of materiality.
367
00:26:14,130 --> 00:26:15,910
Look, I don�t know if it�s sold.
368
00:26:17,450 --> 00:26:21,640
Germain! I have three weeks before
the exhibition has to be ...
369
00:26:21,640 --> 00:26:23,460
The twins ... will get kicked into the streets!
370
00:26:23,660 --> 00:26:28,230
Look, if exposing myself naked will
save the Gallery, I'm willing to make the sacrifice.
371
00:26:30,700 --> 00:26:32,090
Want to read it?
372
00:26:38,360 --> 00:26:41,070
I Rafa three exercises:
easy one to begin with ...
373
00:26:41,110 --> 00:26:45,890
... another more difficult, and another
that I�m sure he won�t manage.
374
00:26:46,540 --> 00:26:48,230
While you fight
with imaginary numbers, ...
375
00:26:48,560 --> 00:26:51,710
... go for a walk past the
house of the Normal family.
376
00:26:52,680 --> 00:26:56,090
The Chinese drunk much wine last night.
He doesn�t feel respected by Maurice.
377
00:26:57,220 --> 00:27:00,250
Disagree with the odds.
He wants more. At least 15.
378
00:27:01,780 --> 00:27:06,090
And I thought, why not throw me?
Be independent.
379
00:27:06,230 --> 00:27:08,560
All is well in your world, Rafa.
Can you appreciate that.
380
00:27:09,260 --> 00:27:11,150
I appreciate it,
but don�t respect it.
381
00:27:11,680 --> 00:27:14,410
Whenever I have an idea, I have
to tell to Maurice and he gets the credit.
382
00:27:15,360 --> 00:27:18,250
- You always said that teamwork was your thing.
- Yes
383
00:27:18,250 --> 00:27:22,370
But in a team, there are those who pass the ball,
and those who shoot hoops.
384
00:27:23,420 --> 00:27:26,810
The Chinese told me about a business
of dolls, Barbie type ...
385
00:27:26,960 --> 00:27:29,720
... 3 euros. A toy that is sold here
is 10 times more expensive.
386
00:27:30,290 --> 00:27:33,790
I�ll mail you the designs,
for you to copy.
387
00:27:33,790 --> 00:27:36,920
Even better: send a photo,
and they�ll make the copy.
388
00:27:37,860 --> 00:27:39,650
Of course you have to invest at first.
389
00:27:41,230 --> 00:27:44,790
I thought that with our savings,
we could ...
390
00:27:44,820 --> 00:27:46,870
And what about my redecoration?
391
00:27:47,860 --> 00:27:50,460
Just when we decided to
convert the conservatory.
392
00:27:53,460 --> 00:27:55,210
Esther, at my age,
I need motivation.
393
00:27:55,210 --> 00:27:56,900
I need something to happen!
394
00:27:57,710 --> 00:28:00,080
When I see what Maurice wins,
I think, why not me?.
395
00:28:00,760 --> 00:28:04,330
Could you help.
To choose the products, make contacts.
396
00:28:04,430 --> 00:28:07,590
- You have a gift for that.
- Did I offer to work with you?
397
00:28:10,270 --> 00:28:11,850
I offer to work together
398
00:28:12,440 --> 00:28:15,460
You know now that Rafa is great,
wanted to work on the decoration.
399
00:28:15,770 --> 00:28:18,500
Yes, but it would be ours.
Ours.
400
00:28:19,220 --> 00:28:22,110
If it is, and there is no reason
why it shouldn�t be, ...
401
00:28:22,640 --> 00:28:23,900
You can do all the redecorating you want.
402
00:28:24,530 --> 00:28:26,620
I don�t know, I don�t know.
You're tired!
403
00:28:34,930 --> 00:28:39,590
- What are you doing here?
- I have to help Rafa with matsh.
404
00:28:39,590 --> 00:28:41,680
Hurry.
It�s late.
405
00:28:42,000 --> 00:28:44,160
suspects that I am spying ...
406
00:28:44,160 --> 00:28:48,220
... or thought that I really
admired Klee's watercolours?
407
00:28:49,930 --> 00:28:52,590
Listen to this,
or did you imagine it?
408
00:28:53,280 --> 00:28:58,940
It�s not really there, it�s in the hallway,
seeing paintings, no more listening parties.
409
00:29:00,790 --> 00:29:02,820
- It�s rare, indeed.
- What?
410
00:29:03,640 --> 00:29:06,240
Klee paintings,
in a middle-class home.
411
00:29:06,240 --> 00:29:09,590
- I think They�re reproductions.
- No?
412
00:29:11,620 --> 00:29:14,150
The next week,
Rafa has a very important exam.
413
00:29:14,350 --> 00:29:15,800
I feel that you�re stressed.
414
00:29:16,080 --> 00:29:18,230
Maybe we should hire
a tutor?
415
00:29:18,850 --> 00:29:23,730
- Doesn�t his friend Claude help?
- He needs a real teacher.
416
00:29:25,200 --> 00:29:27,280
I believe that together,
they don�t do much work.
417
00:29:27,280 --> 00:29:29,400
Rafa is so happy to have a friend.
418
00:29:30,080 --> 00:29:31,720
To me, it makes me nervous.
419
00:29:31,720 --> 00:29:35,300
When I saw him in front of the watercolours,
he seemed crazy.
420
00:29:35,300 --> 00:29:40,230
I'm sick of him here every night.
I will tell Rafa not to invite him anymore.
421
00:29:42,160 --> 00:29:43,290
(To be continued ..)
422
00:29:43,290 --> 00:29:46,770
- You know who remembers your student?
- Who?
423
00:29:47,640 --> 00:29:50,010
My cousin, Andrew.
424
00:29:50,120 --> 00:29:54,570
At a marriage or a baptism,
he enjoys telling family gossip.
425
00:29:57,430 --> 00:30:01,550
There are people who are like that:
peering through the keyholes.
426
00:30:12,260 --> 00:30:17,440
It diminishes the surprise.
You seem like a cousin telling family gossip.
427
00:30:17,340 --> 00:30:20,260
If I put myself in the place of someone
reading this in a novel ...
428
00:30:20,260 --> 00:30:21,670
Someone else read my stories?
429
00:30:21,680 --> 00:30:24,410
Not at all. Isn�t good enough yet.
I�ve not shown it to anyone.
430
00:30:24,410 --> 00:30:27,400
- Don�t publish them they�re not good enough.
- Don�t show them to anyone!
431
00:30:27,400 --> 00:30:31,570
I�m only saying, if someone were to read this
in a novel, I think you�re missing ...
432
00:30:32,780 --> 00:30:35,610
conflicts ....
Come on inside.
433
00:30:38,370 --> 00:30:41,940
A character, needs something ...
434
00:30:42,560 --> 00:30:46,050
... but finds obstacles,
in his path.
435
00:30:46,580 --> 00:30:48,730
On the way, there are rivals,
adversaries ...
436
00:30:49,180 --> 00:30:52,260
Ulysses ... wants to go home,
but the Cyclops wants to kill him ...
437
00:30:52,560 --> 00:30:56,120
Sirens ... hypnotize him,
the Maga kidnaps him.
438
00:30:56,120 --> 00:31:00,170
Sometimes the conflict isn�t between the hero
and someone else ...
439
00:31:00,940 --> 00:31:02,010
... But with himself.
440
00:31:02,500 --> 00:31:05,620
Don�t speak of conflict as:
"redecorating the living room" ...
441
00:31:05,620 --> 00:31:08,850
... "what to do with conservatory", or
traffic jams in China.
442
00:31:08,960 --> 00:31:13,090
I'm talking about the character infighting.
Achilles! Achilles!
443
00:31:13,920 --> 00:31:16,950
"I'm going to war against Troy,
or I'll take my sweet Deidamia? "
444
00:31:17,490 --> 00:31:20,040
Here�s something that engages the reader?
You wonder how ...
445
00:31:20,080 --> 00:31:24,820
The hero ... will overcome these difficulties,
to achieve his objectives?
446
00:31:24,820 --> 00:31:28,500
It's the million-dollar question.
The one to capture to the imagination of the reader:..
447
00:31:28,500 --> 00:31:29,540
... "What will happen?"
448
00:31:29,590 --> 00:31:32,370
To write a detective novel,
or a Shakespearean drama ...
449
00:31:32,370 --> 00:31:38,650
... There is only one question: "how do Isolve
the problem of what will happen? "
450
00:31:38,780 --> 00:31:42,040
You must give the reader no respite,
he must be under pressure ...
451
00:31:42,040 --> 00:31:44,690
. .it�s the equivalent of the Sultan in Sheherazade: ...
452
00:31:44,820 --> 00:31:47,190
... "If I get bored, I'll cut off your head!" ...
453
00:31:47,190 --> 00:31:50,660
... But with a good story,
the Sultan gives his heart.
454
00:31:50,660 --> 00:31:53,760
The Sultan is the same as anyone.
People need to be told stories.
455
00:31:53,760 --> 00:31:57,010
- Life is worth nothing without stories.
- Bravo Maestro!
456
00:31:57,010 --> 00:31:58,330
Don�t call me "
Master "!
457
00:31:59,840 --> 00:32:02,380
I don�t know if I can keep writing.
458
00:32:03,770 --> 00:32:07,320
- Why?
- On Thursday, there is a test, Rafa is going to fail ...
459
00:32:07,320 --> 00:32:10,730
and if he fails ... his mother will
hire a professional tutor.
460
00:32:10,870 --> 00:32:15,920
- So what?
- If you want me to continue going there ...
461
00:32:15,920 --> 00:32:17,780
... And to continue writing.
462
00:32:19,320 --> 00:32:25,060
I don�t know if you understand. You're asking
me to steal the maths test?
463
00:32:25,060 --> 00:32:29,320
I didn�t say that. But Rafa doesn�t understand a thing
about numbers ...
464
00:32:29,880 --> 00:32:31,110
Sorry ... and I feel that his mother doesn�t want me there.
465
00:32:32,940 --> 00:32:35,650
To write, you don�t have to go to this house.
Use your imagination..
466
00:32:35,650 --> 00:32:39,070
I tried but I can�t.
I need to see them, to be with them.
467
00:32:39,810 --> 00:32:41,150
Go, go.
468
00:32:53,350 --> 00:32:54,820
Hello Bernard!
469
00:33:00,290 --> 00:33:03,430
Tell me, don't you have problems
with the 2nd year�s C average?
470
00:33:03,430 --> 00:33:06,380
No, not particularly.
471
00:33:06,380 --> 00:33:10,230
Rafael Artol, is not too bad
in mathematics?
472
00:33:11,250 --> 00:33:13,150
Very patchy,
but he tries.
473
00:33:13,930 --> 00:33:16,720
- When is the next test?
- Thursday.
474
00:33:17,970 --> 00:33:21,650
I guess you know
what I�m going to ask.
475
00:33:24,510 --> 00:33:28,150
Sorry, but since when does
mathematics interest you?
476
00:33:33,000 --> 00:33:34,430
- Good morning.
- Good morning.
477
00:33:36,100 --> 00:33:38,200
Wait a second.
Come, come.
478
00:33:38,200 --> 00:33:39,740
- You didn�t come to give me a text yesterday?
- No.
479
00:33:39,740 --> 00:33:42,810
- What is it?
- I said if I can�t go to them, I can�t write.
480
00:33:42,810 --> 00:33:44,280
Go sit.
481
00:33:49,830 --> 00:33:51,850
"Entry forbidden to students."
482
00:33:56,100 --> 00:33:58,240
- What's next?
- Those of average 3rd D
483
00:34:00,010 --> 00:34:02,330
- Germain, you coming?
- No, I have a job to do.
484
00:34:02,330 --> 00:34:04,910
- Okay, see you later.
Goodbye.
485
00:34:30,910 --> 00:34:34,170
- We have 10 minutes.
- No!
486
00:34:55,090 --> 00:34:58,300
An 18! An 18 in maths!
487
00:34:58,300 --> 00:35:01,210
- You see what you can do when you want!
- Sure.
488
00:35:01,210 --> 00:35:02,280
- And you, Claude, what did you get?
- A 16.5.
489
00:35:02,280 --> 00:35:03,960
16.5 is fine too!
490
00:35:04,400 --> 00:35:06,530
My work with Rafa is beginning
to get results ...
491
00:35:06,530 --> 00:35:10,130
... and look at me now as a
possible member of your team.
492
00:35:10,130 --> 00:35:14,670
hostess leaves the kitchen
and comes with us, cloth in hand.
493
00:35:15,020 --> 00:35:16,920
- Congratulations Rafa!
- Thanks Mom.
494
00:35:16,920 --> 00:35:17,610
Esther...
495
00:35:17,610 --> 00:35:20,480
Thanks Claude,
for helping Rafa.
496
00:35:20,830 --> 00:35:23,530
Claude, you want to play basketball
with us on Saturday?
497
00:35:23,530 --> 00:35:25,750
We play every Saturday,
at the municipal stadium, from 18h to 20h.
498
00:35:25,750 --> 00:35:27,830
The others are very good players,
you'll love it.
499
00:35:27,830 --> 00:35:30,300
- Do you know basketball ...
- Never mind that you don�t play well!
500
00:35:30,410 --> 00:35:32,130
The important thing is to participate!
501
00:35:33,130 --> 00:35:35,340
We have a drink after the game,
argue with the referee.
502
00:35:35,340 --> 00:35:37,580
-This is basketball!
- Say yes, we will play gently.
503
00:35:37,980 --> 00:35:39,710
Thanks, but Saturday
I don�t know if I'm available.
504
00:35:39,710 --> 00:35:44,570
I have other plans for Saturday,
but I feel that I disappointed Rafa ...
505
00:35:44,570 --> 00:35:47,490
... and take the risk of not being
his best friend.
506
00:35:47,530 --> 00:35:50,380
- Hey, 18 with a 14 average is 16!
- Oh yeah?
507
00:35:53,520 --> 00:35:55,410
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
508
00:35:57,910 --> 00:36:03,440
You know that he speaks more and more
about your relationship with Germain?
509
00:36:03,440 --> 00:36:05,810
- Do you stay with him after class.
- So what?
510
00:36:05,810 --> 00:36:07,960
He helps me in French and I was never good.
511
00:36:08,320 --> 00:36:12,370
- He gave you the maths test?
- Why do you say that?
512
00:36:12,370 --> 00:36:16,990
Care is rare. It seems that his wife
has a shop selling pornography.
513
00:36:23,280 --> 00:36:25,850
I can explain why
we appear in this story?
514
00:36:25,850 --> 00:36:28,860
I have no idea,
is wrong.
515
00:36:31,010 --> 00:36:33,170
You have nothing to do
with this maths test?
516
00:36:35,330 --> 00:36:37,780
- No way!
- What?
517
00:36:37,780 --> 00:36:41,320
- I gave them the exam?
- It was on a table in the staff room.
518
00:36:41,560 --> 00:36:45,170
You realize what you did?
You�re a professor, not a criminal!
519
00:36:45,410 --> 00:36:49,750
I know it's not right, but it was the only way
Claude could continue to go to Rafa�s.
520
00:36:49,750 --> 00:36:52,780
- In order to give you his voyeuristic stories?
- Yes, and so what?
521
00:36:53,180 --> 00:36:55,310
- What you become bored!
- Germain!
522
00:36:56,650 --> 00:36:59,650
I admit it was dangerous,
but no will ever know about it!
523
00:36:59,760 --> 00:37:02,100
It happened once,
it won�t happen again!
524
00:37:09,910 --> 00:37:14,450
Saturday, 17.30. I'm in the park
where I looked at them last summer.
525
00:37:24,970 --> 00:37:30,970
The way is clear.
Touch the bell which of course is in bad taste.
526
00:37:33,910 --> 00:37:35,730
The door opens and she�s there.
527
00:37:35,730 --> 00:37:36,940
Good day, Claude.
528
00:37:37,150 --> 00:37:39,730
Esther, the most boring woman
in the world.
529
00:37:39,730 --> 00:37:43,320
They went to play basketball.
You want to call back?
530
00:37:43,320 --> 00:37:46,340
Just passing because yesterday I forgot my book.
531
00:37:48,930 --> 00:37:50,640
It happened because now we are going to find me.
532
00:37:51,610 --> 00:37:55,330
Finally alone with Esther.
in the house.
533
00:37:58,250 --> 00:37:59,760
Strange, I can�t find it.
534
00:37:59,760 --> 00:38:03,330
Of course, the book isn�t here
I have it at home.
535
00:38:06,540 --> 00:38:08,240
My mother had almost the same rings.
536
00:38:08,240 --> 00:38:10,970
I say, pointing.
537
00:38:11,180 --> 00:38:15,450
She left when I was 9.
I couldn�t stand my father.
538
00:38:16,730 --> 00:38:18,590
I think he only just put up with me as well.
539
00:38:20,680 --> 00:38:22,760
My words will come.
It never fails.
540
00:38:22,760 --> 00:38:25,740
the story of my mother,
attracts the sympathy of all.
541
00:38:25,740 --> 00:38:27,850
- Want a drink?
- Yes
542
00:38:27,850 --> 00:38:29,150
A link is established.
543
00:38:30,080 --> 00:38:32,590
I want to be protected.
You want to be my mother.
544
00:38:36,240 --> 00:38:41,040
she serves me a Coke, we talk about Rafa,
basketball, mathematics ...
545
00:38:41,070 --> 00:38:42,920
I left school early,
to look after Rafa.
546
00:38:44,330 --> 00:38:50,090
Now that he�s grown up, I'd like to go back
to study architecture or art ...
547
00:38:50,100 --> 00:38:52,600
I'm fine with it.
I feel that she wanted to talk.
548
00:38:52,600 --> 00:38:57,350
Time passes and I think I will have
to go back next Saturday, to be alone with her.
549
00:38:57,560 --> 00:39:00,820
The curtains, wallpaper, pictures ...
550
00:39:02,120 --> 00:39:03,870
- Dress watercolours?
- Yes
551
00:39:03,870 --> 00:39:05,370
- They're cute, right?
- Very nice.
552
00:39:05,380 --> 00:39:06,920
Come, let's look at them.
553
00:39:09,600 --> 00:39:14,620
"Rettung", "Unterbrechung", "Hoffnung".
554
00:39:16,100 --> 00:39:18,510
- These angels are frightening.
- Are angels frightening for you?
555
00:39:18,900 --> 00:39:20,060
I hadn�t thought of that.
556
00:39:20,060 --> 00:39:23,170
As both Rafa,
not speak German, of course.
557
00:39:23,170 --> 00:39:26,420
not know what you have in your home,
they�re only for decoration.
558
00:39:26,420 --> 00:39:29,360
When you change the colour of the wall,
it will change the pictures.
559
00:39:29,360 --> 00:39:36,200
"Rettung" is redemption, "Unterbrechung": interruption
"Hoffnung" hope ...
560
00:39:37,660 --> 00:39:39,510
... And "Zerst�rung" is destruction.
561
00:39:41,010 --> 00:39:43,880
I should go.
Rafa will return with his party ...
562
00:39:43,890 --> 00:39:47,830
... what will they say if they find me,
at home, with Esther?
563
00:39:47,830 --> 00:39:50,920
Rafa�s woman.
Rafa's mother.
564
00:39:50,960 --> 00:39:52,500
(To be continued ..)
565
00:39:52,500 --> 00:39:56,120
- It's going to end badly, sorry.
- Of course not!
566
00:39:58,050 --> 00:40:02,600
Imagine: the game is abandoned,
they return earlier, and see ...
567
00:40:02,600 --> 00:40:04,680
... Mother and son's friend,
sitting on the couch.
568
00:40:04,680 --> 00:40:08,830
What couch? Where is it?
So far there is no couch.
569
00:40:08,830 --> 00:40:11,570
- You imagine them on the couch.
- No matter.
570
00:40:11,570 --> 00:40:14,970
- If Rafa sees them, kills them.
- The father or the son?
571
00:40:14,980 --> 00:40:16,760
Both!
They kill Claude.
572
00:40:16,760 --> 00:40:20,050
You take it too seriously.
They do nothing wrong.
573
00:40:20,050 --> 00:40:24,330
- You realize that everything is invented, imagined?
- Imagined?
574
00:40:24,330 --> 00:40:28,630
I imagine very well! It gets increasingly
credible, and increasingly dangerous!
575
00:40:29,590 --> 00:40:34,930
Claude I don�t want it simple.
With a good editor, you can be a good storyteller.
576
00:40:35,360 --> 00:40:36,360
I'm must be hallucinating!
577
00:40:36,360 --> 00:40:39,420
- Why?
- You�ve found the new Kafka!
578
00:40:39,900 --> 00:40:43,620
Listen, I hope you�re not thinking of publishing it ...
579
00:40:43,620 --> 00:40:45,240
Submitting it to a contest ...,
or something.
580
00:40:45,240 --> 00:40:47,900
Why not? It�s much better
than anything that�s been published lately!
581
00:40:48,410 --> 00:40:50,310
- By God!
- Sorry Miss.
582
00:40:50,310 --> 00:40:53,450
There�s good dialogue,
exciting situations ...
583
00:41:03,290 --> 00:41:06,460
After re-explaining calculus for the umpteenth time ...
584
00:41:06,460 --> 00:41:10,140
... gave four exercises to Rafa and took
advantage of the absence of his parents ...
585
00:41:10,140 --> 00:41:13,250
... to explore further.
586
00:41:13,760 --> 00:41:15,850
entered the room of the parents.
587
00:41:16,190 --> 00:41:19,430
heady scent
of middle-class women flooded the room.
588
00:41:20,000 --> 00:41:24,310
photo of a Chinese smiles
on Rafa-father�s computer screen.
589
00:41:26,380 --> 00:41:29,980
Project XianXian wrists,
XunXin jewellery project ...
590
00:41:31,380 --> 00:41:36,500
... attestations of ownership,
Rafa holiday post cards ...
591
00:41:37,870 --> 00:41:41,150
... and suddenly, an x-ray.
592
00:41:44,550 --> 00:41:49,560
a backbone.
It seems to be a woman. Yes! It�s a woman.
593
00:41:52,380 --> 00:41:55,010
In the closet,
7 pairs of women's shoes.
594
00:41:56,820 --> 00:42:00,870
Esther. I imagine her walking
in the park with her red shoes.
595
00:42:02,660 --> 00:42:08,610
Then, go to the bathroom.
Rafa-father�s: "Eau Sauvage".
596
00:42:09,790 --> 00:42:15,000
Shavers, anti-stretch mark cream,
paracetamol, ... Xanax
597
00:42:56,190 --> 00:42:57,430
It�s me, honey.
598
00:42:59,200 --> 00:43:04,280
- Good afternoon! Have a good day?
- You won�t guess what the Chinese did!
599
00:43:04,310 --> 00:43:07,180
- What now?
- They argued about the percentage.
600
00:43:07,580 --> 00:43:09,410
- the contract wasn�t signed.
- Too bad.
601
00:43:10,290 --> 00:43:12,600
This afternoon, Maurice called me into his office
showed me the restaurant bill,
602
00:43:12,600 --> 00:43:16,170
...challenging, questioning
if there was an even more expensive restaurant!
603
00:43:16,840 --> 00:43:18,820
He insisted that the Chinese
stay happy.
604
00:43:18,820 --> 00:43:21,980
- How much did the restaurant come to?
- 268 euros.
605
00:43:22,200 --> 00:43:23,640
Pay it yourself
and forget it.
606
00:43:23,640 --> 00:43:26,050
It�s not a matter of money,
we�re screwed because Wang Li didn�t sign ...
607
00:43:26,050 --> 00:43:29,490
If he had ... I would never
have been questioned about this shit!
608
00:43:31,190 --> 00:43:35,490
- What will you do?
- Wait for it to pass.
609
00:43:37,170 --> 00:43:40,030
When they sign up the Chinese
they�ll forget about dinner and the 300 euros.
610
00:43:40,480 --> 00:43:43,570
- 300 euros?
- Yes, with the tip!
611
00:43:46,250 --> 00:43:47,670
(To be continued ..)
612
00:43:47,820 --> 00:43:49,850
- It doesn�t ring true.
- Who?
613
00:43:49,850 --> 00:43:51,790
- Esther.
- Why do you say that?
614
00:43:51,790 --> 00:43:55,330
- Is it that bad.
- The Xanax is an antidepressant, no?
615
00:43:55,550 --> 00:43:58,480
I took Temesta,
like half the teachers here.
616
00:43:58,480 --> 00:44:00,900
How is it you know it�s hers?
It could be for him.
617
00:44:01,840 --> 00:44:05,070
He seems more sane.
He has problems, it�s true ...
618
00:44:05,070 --> 00:44:08,120
... But he�s obsessed with his work,
whereas she has nothing to think about!
619
00:44:09,500 --> 00:44:12,420
He neglects her increasingly.
He no longer even notices her.
620
00:44:15,370 --> 00:44:21,380
I wonder why Claude didn�t
looked at the father�s computer?
621
00:44:25,530 --> 00:44:31,650
Perhaps, deep down,
what interests him, is Esther.
622
00:44:32,960 --> 00:44:37,870
- The secret of Esther.
- What secret? If it�s completely transparent.
623
00:44:40,210 --> 00:44:44,520
Maybe it�s missing a scene.
To explain the change in Claude.
624
00:44:44,560 --> 00:44:48,170
Don�t say anything is missing.
On the contrary, there�s too much, it overflows ...
625
00:44:48,170 --> 00:44:53,330
There�s too much of Esther ...
And this X-ray? It�s sentimental and manipulative!
626
00:44:53,330 --> 00:44:57,980
Claude. Seriously,
you�re not going to give her cancer?
627
00:44:58,930 --> 00:45:03,560
Claude's character wants Esther.
But there are obstacles ...
628
00:45:04,080 --> 00:45:08,890
Rafa-father. Rafa-son.
The million-dollar question: "What will happen?"
629
00:45:08,890 --> 00:45:12,500
And what happens next?
Are you going to put Esther in a motel room?
630
00:45:12,500 --> 00:45:18,160
No, it has to be in the house.
Everything has to happen in the house.
631
00:45:20,680 --> 00:45:23,270
I think you don�t know
what you�ve got.
632
00:45:23,270 --> 00:45:26,580
Do you want to write, Claude?
A satire of the middle class...
633
00:45:27,000 --> 00:45:30,100
Fotonovela ... a travesty,
or "Bildungsroman"?
634
00:45:30,110 --> 00:45:32,020
- A what?
- I thought you knew German.
635
00:45:32,020 --> 00:45:35,040
- You wrote "Zerst�rung", "Hoffnung".
- I asked my father.
636
00:45:35,040 --> 00:45:39,070
He lived in Berlin when he was young.
He also explained to me who was Klee was.
637
00:45:39,100 --> 00:45:43,710
Really? Then what you�ve written is
a Bildungsroman account ...
638
00:45:43,710 --> 00:45:47,210
A coming of age story of a young man,
I thought that was what you wanted to tell.
639
00:45:47,210 --> 00:45:52,890
The passage of a child to maturity.
Now, I don�t understand what you want.
640
00:45:52,890 --> 00:45:56,080
Claude, tell me what to do?
641
00:45:56,290 --> 00:46:00,540
What I asked, Master:
You're the Sultan, I his Sheherazade.
642
00:46:00,640 --> 00:46:03,040
I never asked you to mock the frustration
of a woman who could be your mother!
643
00:46:03,040 --> 00:46:05,070
And stop calling me "Master"!
644
00:46:06,260 --> 00:46:07,310
Go, see.
645
00:46:07,630 --> 00:46:11,280
- Hello, Germain. Are you well?
- Yes, I'm fine.
646
00:46:11,870 --> 00:46:14,430
- See you later.
- See you tomorrow.
647
00:46:15,460 --> 00:46:17,380
Are you working overtime?
648
00:46:17,380 --> 00:46:20,510
Yes, the boy needed a little help.
649
00:46:20,550 --> 00:46:22,810
Claude Garcia, right?
650
00:46:23,560 --> 00:46:28,430
- What you think of uniforms?
- Pathetic!
651
00:46:28,430 --> 00:46:30,520
I seem to be facing
a flock of sheep.
652
00:46:30,680 --> 00:46:35,450
And this Claude Garcia:
black sheep or white sheep?
653
00:46:56,180 --> 00:47:00,960
Good day. Glad you're here!
Come, come!
654
00:47:01,170 --> 00:47:06,830
I wanted to talk about a Chinese artist
I�m presenting next week.
655
00:47:06,870 --> 00:47:12,200
We hear a lot about him, but he
hasn�t exhibited in France.
656
00:47:14,500 --> 00:47:18,060
- He�s Chinese?
- Yes, but he was born in Los Angeles.
657
00:47:18,060 --> 00:47:21,490
Calligraphy Works
through a gender perspective ...
658
00:47:21,490 --> 00:47:25,170
Here ... "Heaven Shanghai 1"
"Shanghai Sky 2", ...
659
00:47:25,170 --> 00:47:27,980
... "Shanghai Sky 3" and "Shanghai Sky 4".
660
00:47:27,980 --> 00:47:35,790
- What is the difference between them all?
- There are no two identical works in the series ...
661
00:47:35,790 --> 00:47:41,220
... they all have minor variations,
made at random by computer.
662
00:47:41,220 --> 00:47:49,800
- What is?
- For me, it represents the clouds, the horizon.
663
00:47:49,800 --> 00:47:54,760
-Yes, it is above all a presence.
-Yes!
664
00:47:54,770 --> 00:47:57,920
Presentation instead of representation.
665
00:47:59,260 --> 00:48:02,520
I'm going to show you my favourite,
It�s "7 Shanghai sky".
666
00:48:05,700 --> 00:48:09,870
- What's up?
- I think they liked him.
667
00:48:09,870 --> 00:48:12,520
- Your Chinese painter?
- Yes
668
00:48:13,120 --> 00:48:17,510
- I heard, they looked at everything.
- What did they say about the work?
669
00:48:18,580 --> 00:48:21,720
Nothing in particular, but I felt
that they were interested.
670
00:48:23,080 --> 00:48:28,300
Come to the opening.
Rosalie or Eug�nie, I never know which one ...
671
00:48:28,300 --> 00:48:29,640
...said I could only ask 30 people.
672
00:48:29,640 --> 00:48:31,730
I don�t want to pressure you.
673
00:48:33,630 --> 00:48:37,540
Perhaps the problem with the gallery
isn�t what you think, perhaps it�s the name.
674
00:48:38,810 --> 00:48:42,370
"The Labyrinth of the Minotaur"
I always thought that frightened people off.
675
00:48:43,950 --> 00:48:46,960
Thanks to Rafa�s score of 18,
I was invited to dinner.
676
00:48:46,960 --> 00:48:49,060
Chinese food of course.
677
00:48:49,080 --> 00:48:51,660
In a restaurant at the foot of the wall,
they serves us a filet ...
678
00:48:51,970 --> 00:48:54,630
We didn�t not know ...
if it was meat or fish.
679
00:48:54,640 --> 00:48:56,700
- You'll never guess what it was.
- What was it?
680
00:48:57,240 --> 00:48:58,990
Membrane of ducks leg!
681
00:49:00,390 --> 00:49:02,660
Germain, the French teacher,
lent me a book by Kafka: ...
682
00:49:02,660 --> 00:49:04,070
... "The Chinese Wall".
683
00:49:04,840 --> 00:49:07,230
Rafa says this type is very rare,
a little bitterly.
684
00:49:07,590 --> 00:49:10,700
I think he wanted to be a writer,
and French teacher.
685
00:49:10,700 --> 00:49:11,960
One thing doesn�t preclude the other.
686
00:49:13,190 --> 00:49:15,740
I think he has no talent,
that�s why he�s bitter.
687
00:49:17,070 --> 00:49:19,780
"Bitter". Doesn�tit bother
you to talk like that?
688
00:49:21,400 --> 00:49:22,450
It�s wrong.
689
00:49:23,740 --> 00:49:25,660
You masochist.
690
00:49:27,800 --> 00:49:31,400
After the news on TV,
Rafa-father leaves to smoke on the terrace.
691
00:49:33,590 --> 00:49:36,630
in the summer, I often watched
the three of them dining on the terrace.
692
00:49:36,660 --> 00:49:41,510
And now I'm here, watching
the park from the house, with Rafa's father.
693
00:49:42,000 --> 00:49:45,660
- You know, Claude? People are afraid of China.
- Oh yeah?
694
00:49:47,290 --> 00:49:49,200
But China is our big chance.
695
00:49:50,090 --> 00:49:52,390
Its population is growing.
696
00:49:52,390 --> 00:49:56,110
his son only speaks of sports
cars, basketball ...
697
00:49:57,140 --> 00:49:58,950
... I�m different.
698
00:50:00,580 --> 00:50:02,660
The population increases by more than 6 million
a year.
699
00:50:03,640 --> 00:50:07,200
Before, they had the one-child policy,
now they breed like rabbits.
700
00:50:07,240 --> 00:50:11,320
In the light of the Lantern, I recognize the drunk
that feeds the birds.
701
00:50:11,690 --> 00:50:17,590
If he raised his head and looked at us.
I believe that he could think I was Rafa�s son.
702
00:50:19,130 --> 00:50:20,390
You�re a true friend to my son.
703
00:50:23,120 --> 00:50:27,190
- Should I bond with this man?
- Of course, to take the place of the son ...
704
00:50:27,610 --> 00:50:31,260
... Which could make Rafa-son jealous.
705
00:50:31,820 --> 00:50:35,250
So far, he�s an uninteresting character
he lacks conflict.
706
00:50:35,250 --> 00:50:39,830
In front of the TV dinner,
we don�t know what he thinks, or what he feels.
707
00:50:40,300 --> 00:50:42,370
It shows you don�t know what to do with it.
708
00:50:42,370 --> 00:50:48,040
I have to tell you the truth:
have a big problem with the son.
709
00:50:49,860 --> 00:50:52,080
- Do you have children?
- Why do you ask?
710
00:50:52,590 --> 00:50:56,390
Tell me about your relationship with father
it could help with both of the Rafas.
711
00:50:56,390 --> 00:50:59,220
I have no children,
but I have imagination.
712
00:50:59,670 --> 00:51:02,730
- You didn�t want to have children?
- That�s none of your business!
713
00:51:06,040 --> 00:51:09,420
The important thing is to create
something strong with son.
714
00:51:17,290 --> 00:51:20,480
Saturday afternoon, although he
dreamed of seeing Esther at the house ...
715
00:51:20,490 --> 00:51:23,360
... he decided hanging out with the two Rafas
at the municipal stadium.
716
00:51:23,860 --> 00:51:27,640
course they�re here, sweating
and running after the ball.
717
00:51:30,600 --> 00:51:34,040
I was shaken for a moment
I tried to imagine myself ...
718
00:51:34,040 --> 00:51:38,520
... with my father, hitting a ball
into the hoop.
719
00:51:38,530 --> 00:51:44,860
No. I can�t imagine my father,
hitting a ball into the basket.
720
00:51:47,120 --> 00:51:49,380
however, that is what they do.
Every Saturday afternoon.
721
00:51:49,380 --> 00:51:52,960
Rafa-son and Rafa-father,
and they�re happy when they get a basket.
722
00:51:52,960 --> 00:51:54,870
and suffer when they don�t.
723
00:51:58,500 --> 00:52:02,420
- Hey, Rafa! Look who's here.
- Great, you came!
724
00:52:10,170 --> 00:52:11,510
I thought you didn�t like playing
basketball.
725
00:52:11,510 --> 00:52:14,330
I looked him in the eye
and said with a confident tone:
726
00:52:14,330 --> 00:52:17,880
The day my mother left, my father
decided never to play basketball again.
727
00:52:18,360 --> 00:52:22,320
- I liked it though.
- I�ll take you on my team, Claude!
728
00:52:46,580 --> 00:52:49,580
You're much better when you write about the house.
Why did you play basketball?
729
00:52:49,890 --> 00:52:53,710
It sounds like a soap opera.
Is your ambition to write for TV?
730
00:52:53,720 --> 00:52:57,670
There�s no need to spell out everything.
Trust the reader�s imagination to complete the picture.
731
00:52:58,100 --> 00:53:02,900
I still worry about the son.
He exists only to add value to Claude.
732
00:53:02,940 --> 00:53:05,890
At the same time, you want to take his place.
It's too easy.
733
00:53:06,410 --> 00:53:09,330
You have to find something interesting,
to reveal it fully....
734
00:53:09,580 --> 00:53:13,040
Your scene should start with the father
playing alone on the court ...
735
00:53:13,040 --> 00:53:16,050
... and finish with Claude him telling the son
in the locker room:
736
00:53:16,500 --> 00:53:19,560
"The day my mother left, my father
decided never to play basketball again.
737
00:53:21,440 --> 00:53:22,560
I liked it though.
738
00:53:22,560 --> 00:53:24,120
This is the secret of a good scene:
739
00:53:24,630 --> 00:53:28,300
Advance the plot gently
then suddenly take the reader by surprise.
740
00:53:28,300 --> 00:53:31,500
The last paragraph is pure filler.
741
00:53:31,990 --> 00:53:35,200
I don�t understand, if you know how to do it,
why don�t you write yourself?
742
00:53:36,090 --> 00:53:39,470
I'll tell the truth:
I tried some years ago ...
743
00:53:39,470 --> 00:53:44,230
... It was not good enough.
In fact, you're not good enough.
744
00:53:44,880 --> 00:53:50,390
But you could be. You have a gift.
If you work at it, one day you could be a writer.
745
00:53:58,960 --> 00:54:02,350
Today I asked the class to do
a portrait of their best friend.
746
00:54:02,890 --> 00:54:05,270
Who wants to read their piece
in front of the class?
747
00:54:06,790 --> 00:54:08,990
Who wants to read their piece
in front of the class?
748
00:54:09,710 --> 00:54:13,020
I see you�re all very brave so
I will choose someone at random.
749
00:54:14,060 --> 00:54:15,680
Let's see.
750
00:54:16,850 --> 00:54:18,620
Rafael Artol.
751
00:54:19,900 --> 00:54:22,390
You can read out
what you wrote?
752
00:54:25,550 --> 00:54:27,870
- "My best friend, Claude Smith."
- A little louder.
753
00:54:32,820 --> 00:54:36,500
We didn�t know each other last year
we weren�t on the same course ...
754
00:54:36,500 --> 00:54:39,560
... This year, we became friends
thanks to mathematics.
755
00:54:39,560 --> 00:54:42,710
He helps me revise and do exercises
756
00:54:43,180 --> 00:54:44,090
In "Meetic"!
757
00:54:45,490 --> 00:54:47,350
Shut up, please.
758
00:54:47,980 --> 00:54:51,170
I wanted him to play basketball
with me and my dad ...
759
00:54:51,170 --> 00:54:55,700
... But he doesn�t like sports.
I respect him because in sport ...
760
00:54:55,700 --> 00:54:58,920
Respect for one�s
opponent is important.
761
00:54:58,920 --> 00:55:00,460
Please, please!
762
00:55:01,200 --> 00:55:04,140
Before my best friend was my father,
but I understood that was weird ...
763
00:55:04,140 --> 00:55:07,110
Having a father ... as a friend.
My mother says so.
764
00:55:07,110 --> 00:55:08,140
She was jealous!
765
00:55:09,990 --> 00:55:13,210
But last Saturday, Claude tried,
He came to play basketball ...
766
00:55:13,810 --> 00:55:17,520
... And then I knew that he really
was my best friend.
767
00:55:21,270 --> 00:55:23,870
Silence!
Please!
768
00:55:24,700 --> 00:55:28,750
I'll write on the board,
to correct the faults.
769
00:55:29,880 --> 00:55:33,340
- I felt like crap.
- Forget this idiot, concentrate!
770
00:55:33,940 --> 00:55:37,170
- 4i is an imaginary number?
- Yes, I think so.
771
00:55:37,540 --> 00:55:41,580
How you think? Sure it's imaginary,
because it�s in the plan and not the shaft.
772
00:55:41,580 --> 00:55:43,890
It's like I've kicked ball the wrong direction.
773
00:55:43,890 --> 00:55:44,930
Of course it went the wrong way.
774
00:55:46,350 --> 00:55:50,020
- I only had to do this.
- Only correct their spelling and syntax errors.
775
00:55:50,110 --> 00:55:52,930
He wouldn�t have been so stressed when
they began to laugh. I had to stop it already!
776
00:55:53,510 --> 00:55:56,760
I'd like that to relive it so that.
I could punch his face.
777
00:55:56,770 --> 00:55:59,730
- Punch your face and burn your car!
- I don�t have a car.
778
00:56:00,000 --> 00:56:02,250
I don�t drive,
but my wife does have an auto.
779
00:56:02,250 --> 00:56:04,800
Punch your face,
the face of a disgraced teacher!
780
00:56:05,490 --> 00:56:07,730
- Could do better.
- What?
781
00:56:08,150 --> 00:56:11,590
Writing an article in "The Torch"
Tell what happened from your perspective.
782
00:56:12,030 --> 00:56:15,470
- You�re encouraging me to write against you?
- Yes, why not?
783
00:56:16,090 --> 00:56:18,520
Rafa's character
there must be more, right?
784
00:56:22,500 --> 00:56:24,270
I never attack the independence of
"The Torch" ...
785
00:56:24,270 --> 00:56:28,060
... With its photos of school trips,
tributes to retired professiona ...
786
00:56:28,060 --> 00:56:29,270
And bad poems!
787
00:56:29,640 --> 00:56:33,860
No one! Hear me?
No one can say that censor "The Torch"!
788
00:56:33,860 --> 00:56:36,730
Why don�t you talk to Rafa
to fix the situation?
789
00:56:36,730 --> 00:56:39,150
I remind you that I�m supposed to know nothing.
790
00:56:39,150 --> 00:56:42,200
For me, there is no article!
It doesn�t exist.
791
00:56:45,340 --> 00:56:48,740
Rafael, please!
You can stay? I want to ask something.
792
00:56:51,050 --> 00:56:52,610
- Goodbye, Sir.
- Goodbye
793
00:56:53,920 --> 00:56:56,590
It seemed he wanted to talk,
but said nothing interesting.
794
00:56:56,590 --> 00:56:58,340
Just gave me this.
795
00:56:58,340 --> 00:57:01,540
"Don�t underline it,
not double, and don�t leave it open to misinterpretation. "
796
00:57:03,010 --> 00:57:05,960
- Perhaps you no longer need to give my text to "The Torch"
- Why?
797
00:57:06,560 --> 00:57:09,190
Give me one of your books,
It�s a way of apologizing. It�'s nice.
798
00:57:09,190 --> 00:57:10,780
No. You must publish your story.
799
00:57:17,530 --> 00:57:18,460
Good day.
800
00:57:21,640 --> 00:57:22,670
Good day.
801
00:57:29,050 --> 00:57:31,750
1 day I couldn�t sleep
and I wondered ...
802
00:57:31,750 --> 00:57:35,600
... Why would Mr. Germain humiliate
me in front of the whole class? ...
803
00:57:35,880 --> 00:57:39,010
... forcing me to read my composition,
under the laughter my colleagues.
804
00:57:39,570 --> 00:57:42,550
It was him who asked us to do a portrait
of our best friend.
805
00:57:43,080 --> 00:57:45,580
It�s as if his cruelty
had been unintended ...
806
00:57:45,580 --> 00:57:49,870
.... in addition, you made me write my story
on the Blackboard, supposedly to correct it.
807
00:57:50,790 --> 00:57:53,470
But once I�d written up my text,
Mr. Germain undressed me ...
808
00:57:53,470 --> 00:57:57,530
... yes, I undressed. Erased every sentence,
one after another ...
809
00:57:57,530 --> 00:58:01,030
... to wipe the slate empty
desperately empty.
810
00:58:01,030 --> 00:58:05,070
I wanted to share this story with you,
such humiliation ...
811
00:58:05,070 --> 00:58:08,140
It won�t happen again ... ever,
and stop being afraid ...
812
00:58:08,140 --> 00:58:10,710
... when I send you back to the drawing board.
813
00:58:15,410 --> 00:58:17,540
- He�s right to be angry with you.
- Why?
814
00:58:17,580 --> 00:58:19,500
Because it's like undressing in public!
815
00:58:19,990 --> 00:58:23,940
Take off his shirt, his pants,
underpants, socks ...
816
00:58:23,940 --> 00:58:25,610
For me, an apple is an apple.
817
00:58:25,610 --> 00:58:28,480
To correct a bad text on the blackboard,
is to correct a bad text on the blackboard!
818
00:58:28,810 --> 00:58:32,340
It�s well written,
well argued.
819
00:58:32,340 --> 00:58:35,160
- This guy argues well.
- Claude wrote it, for sure!
820
00:58:36,720 --> 00:58:38,840
What did the Director say?
821
00:58:41,160 --> 00:58:43,840
Honestly ...
I fucked up!
822
00:58:45,260 --> 00:58:50,580
You know the rules stipulate
that "a teacher must locate ...
823
00:58:50,610 --> 00:58:52,950
the taught at the heart of teaching "
Yes, I know!
824
00:58:52,990 --> 00:58:54,310
It doesn�t say "students" but "the taught" ...
825
00:58:54,990 --> 00:58:58,230
do not punish the Student, sorry!,
do not punish the taught...
826
00:58:58,230 --> 00:59:00,990
But ... "take it gently"...
827
00:59:00,990 --> 00:59:04,270
... and don�t correct with red, but with green
because "red is creates anxiety ...
828
00:59:04,270 --> 00:59:06,780
For teaching ... "
I know these stupid speeches by heart!
829
00:59:08,410 --> 00:59:09,790
But please don�t give me this blabla!
830
00:59:09,790 --> 00:59:13,890
This student wrote ...
that I undressed them.
831
00:59:14,420 --> 00:59:19,520
It's a joke, please, a joke!
Furthermore, in their uniforms of shit!
832
00:59:19,520 --> 00:59:22,930
- Just tell me what happened.
- What?
833
00:59:22,930 --> 00:59:26,310
Between ourselves: why did you
humiliate this guy?
834
00:59:26,310 --> 00:59:30,220
I didn�t humiliate him!
I corrected his homework!
835
00:59:30,540 --> 00:59:33,550
I get paid for this!
I get paid to correct homework!
836
00:59:33,550 --> 00:59:39,320
I want you to know that it�s my duty
is send a report to the Inspector!
837
00:59:48,680 --> 00:59:50,910
Go ahead.
838
00:59:51,570 --> 00:59:55,600
Mr. Artol. Good day.
Have a seat, please.
839
00:59:56,030 --> 00:59:59,730
This is my son's article
in the school magazine.
840
00:59:59,730 --> 01:00:02,180
Don�t worry;
and I haven�t forgotten it.
841
01:00:02,760 --> 01:00:07,070
Rafa had not told me anything,
but he seemed strange lately ...
842
01:00:07,960 --> 01:00:09,430
... And when I read it, I could not believe.
843
01:00:10,070 --> 01:00:13,540
I am your French teacher,
I just did my job and profes ...
844
01:00:13,550 --> 01:00:15,810
I mean my job ...
of teacher ...
845
01:00:15,810 --> 01:00:18,940
What is important in education,
politics, sport ...
846
01:00:18,950 --> 01:00:21,840
Life ... in general ...
is respect!
847
01:00:22,160 --> 01:00:26,750
Respect for your students! Their partners!
In your head! From their workers!
848
01:00:27,550 --> 01:00:30,940
I fully understand your anger,
but I think it's no big deal ...
849
01:00:31,470 --> 01:00:34,920
.. .no need to over-dramatize
an uncomfortable situation.
850
01:00:34,920 --> 01:00:39,780
Teaching is a team effort.
You have to share data ...
851
01:00:39,860 --> 01:00:42,360
Divide responsibilities ...,
delegate!
852
01:00:43,220 --> 01:00:47,270
The point when you're under the basket,
that�s when you�re alone.
853
01:00:49,360 --> 01:00:53,040
He humiliated my child in public,
Mr. Germain!
854
01:00:53,040 --> 01:00:59,690
My son deserves your respect,
and I want a public apology!
855
01:01:15,950 --> 01:01:19,890
- They like the exhibition, I�m pleased!
- Some people want to buy?
856
01:01:19,890 --> 01:01:23,810
- They didn�t do that, but I feel it�s a success.
- Congratulations dear.
857
01:01:25,620 --> 01:01:28,370
- Dress up the twins?
- No, how are they?
858
01:01:28,370 --> 01:01:32,230
Twin since.
I hope you come and see that there are people.
859
01:01:35,310 --> 01:01:36,870
- No way.
- What?
860
01:01:36,870 --> 01:01:38,950
- The couple there.
- Who?
861
01:01:38,950 --> 01:01:41,500
- Rafa's family.
- No way!
862
01:01:42,460 --> 01:01:43,900
- Are they?
- Yes
863
01:01:44,960 --> 01:01:47,720
I never would have thought of that!
864
01:01:49,270 --> 01:01:52,930
She has grace.
And you saw?
865
01:01:53,190 --> 01:01:56,380
Yes, the father came to see me
at a meeting of trustees.
866
01:01:58,510 --> 01:02:01,600
- Let's talk to them.
- Don�t move, don�t fuck!
867
01:02:01,810 --> 01:02:06,630
- What are you doing here?
- The middle class is interested in contemporary art.
868
01:02:06,840 --> 01:02:09,220
And according to your student,
the father knows China well..
869
01:02:09,220 --> 01:02:12,580
Nah! He�s only a merchant
wanting to take advantage of the cheap workforce.
870
01:02:13,390 --> 01:02:16,300
- I'm tired, I have to go.
- Already? Why?
871
01:02:16,300 --> 01:02:19,730
- I start early tomorrow.
- Wait at least until the twins arrive.
872
01:02:32,370 --> 01:02:36,500
- What's up?
- They didn�t come.
873
01:02:36,510 --> 01:02:40,870
- And the Rafas?
- They didn�t stay long.
874
01:02:40,880 --> 01:02:42,680
- Did you talk to them?
- Of course not!
875
01:02:43,190 --> 01:02:46,330
- How did they come to be there?
- Do you think I give a shit about the Rafas!
876
01:02:46,330 --> 01:02:49,450
It was my opening, Germain!
The twins didn�t come ...
877
01:02:49,450 --> 01:02:53,670
... they will sell the gallery,
and the only thing you�re interested in is the Rafas!
878
01:02:54,350 --> 01:02:57,180
- Forgive me, darling.
- Enough with your hypocrisy!
879
01:03:02,000 --> 01:03:04,720
It was I who invited them.
880
01:03:07,620 --> 01:03:10,100
- The Rafas?
- Yes
881
01:03:11,190 --> 01:03:13,860
I sent an invitation,
I didn�t think that they would come.
882
01:03:16,240 --> 01:03:18,820
I wanted to see them
and I thought that it would please you...
883
01:03:18,820 --> 01:03:22,030
I failed... as always.
884
01:03:22,030 --> 01:03:26,940
They�re fictional characters, Jeanne.
I don�t want them in your gallery.
885
01:03:28,850 --> 01:03:32,170
- And I'm a fictional character?
- Of course not, darling.
886
01:03:32,170 --> 01:03:35,330
Come, let me hug you.
Not at all.
887
01:03:41,710 --> 01:03:43,930
What are you guys doing?
It's very late.
888
01:03:43,930 --> 01:03:46,780
It�s a complicated maths exercise.
889
01:03:49,130 --> 01:03:53,170
- Claude, you can sleep here if you want.
- Yeah, yeah.
890
01:03:53,380 --> 01:03:56,670
- Do you want to call home to let them know?
- That�s okay, I don�t need to tell them.
891
01:03:56,850 --> 01:04:02,610
midnight comes and I'm finally staying
in the house for the first time.
892
01:04:02,650 --> 01:04:05,180
We never use it,
except when my aunt comes for Christmas.
893
01:04:08,630 --> 01:04:11,030
It's a strange room ,
and suddenly I think: ...
894
01:04:11,570 --> 01:04:12,890
Here's your room.
895
01:04:12,890 --> 01:04:15,090
... now I'm in the heart
of the Rafa family.
896
01:04:18,220 --> 01:04:21,870
They were my mother�s toys when she was a child.
I never wanted to throw them away.
897
01:04:21,980 --> 01:04:24,990
another headless, another one-eyed ...
898
01:04:25,990 --> 01:04:29,670
... all Esther�s dolls are mutilated.
Poor them.
899
01:04:29,680 --> 01:04:31,690
- You can sleep with them.
- Yes
900
01:04:36,520 --> 01:04:41,300
Thanks for the article.
It helped me in addition to the mathematics.
901
01:04:41,300 --> 01:04:42,660
- It�s normal to help.
- Yes
902
01:04:43,010 --> 01:04:45,620
Rafa lent me one of his
basketball shirts to sleep in ...
903
01:04:45,830 --> 01:04:49,210
... it�s too big for me,
and makes me laugh.
904
01:04:50,800 --> 01:04:52,500
You're a true friend.
905
01:04:59,760 --> 01:05:01,530
You know what I want to do
at night, at this hour?
906
01:05:02,070 --> 01:05:04,910
I want to go out and do like those guys who burn cars ...
907
01:05:04,910 --> 01:05:07,110
... Or anything,
when I'm tired!
908
01:05:08,800 --> 01:05:14,200
Rafa is going to his room.
I don�t want to sleep.
909
01:05:16,610 --> 01:05:19,480
I feel something strange
and suddenly comes this question: ...
910
01:05:20,490 --> 01:05:23,780
... "During stormy nights,
will all children will have nightmares? "
911
01:05:36,860 --> 01:05:40,930
I walked blindly into the hall until
my eyes adjust to the darkness.
912
01:05:54,100 --> 01:05:56,690
I entered the room of my best friend.
913
01:05:56,720 --> 01:06:02,030
Rafa fast asleep,
but twitching in his dreams ...
914
01:06:03,730 --> 01:06:09,420
... with strange movements.
What are you dreaming, who do you dream about?
915
01:06:11,530 --> 01:06:15,660
The image is strong.
Claude walking at night in the halls ...
916
01:06:15,670 --> 01:06:18,560
of the house ... like an angel
or a vampire, whilst they sleep ...
917
01:06:18,560 --> 01:06:21,130
... Ist�s very strong. Very strong
but totally implausible.
918
01:06:21,130 --> 01:06:22,870
It may be unlikely,
but it's true.
919
01:06:22,870 --> 01:06:25,470
But if it�s unlikely,
even the truth is worthless.
920
01:06:25,470 --> 01:06:29,130
And this kiss for Rafa?
What does it mean?
921
01:06:29,700 --> 01:06:32,750
Do you want to reveal a latent desires for a normal family?
922
01:06:32,750 --> 01:06:36,730
The father, mother,
the son ... is Pasolini!
923
01:06:36,730 --> 01:06:39,850
You challenged me to work harder on Rafa,
I thought you were going to like it.
924
01:06:41,030 --> 01:06:44,820
- Do you think I like two teenagers kissing?
- I Don�t know.
925
01:06:44,820 --> 01:06:48,160
Stop thinking about my desires.
Think of yourself, what turns you on.
926
01:07:05,120 --> 01:07:09,970
smiles. Her skin is very white.
She has little feet like a girl.
927
01:07:26,490 --> 01:07:30,630
Sitting in front of them, sleeping
in the dark, I imagine ...
928
01:07:30,630 --> 01:07:34,640
... a few hours earlier, them making love,
awkwardly, quickly.
929
01:07:38,180 --> 01:07:42,370
Rafa thinking about work and the Chinese
and Esther, her eyes empty ...
930
01:07:42,380 --> 01:07:45,230
... feigning a desire,
that has long evaporated.
931
01:07:49,350 --> 01:07:52,200
Maybe my mother also pretended.
So he left.
932
01:07:53,290 --> 01:07:56,900
Left me and my father.
She didn�t want to pretend.
933
01:07:57,340 --> 01:07:58,510
wanted to live.
934
01:08:11,340 --> 01:08:14,600
I feel something strange
and suddenly comes this question: ...
935
01:08:15,180 --> 01:08:18,810
... "During the nights of storms,
All children have dreams ...
936
01:08:18,850 --> 01:08:21,930
... at least once, we curl up
in bed between our parents? "
937
01:08:25,230 --> 01:08:26,370
(To be continued ..)
938
01:08:27,750 --> 01:08:31,340
- He watched their lovemaking.
- Of course not.
939
01:08:31,340 --> 01:08:37,170
He imagines it.
It�s normal to have desires at their age, no?
940
01:08:37,810 --> 01:08:40,070
And it's a pretty delicate evocation.
941
01:08:43,080 --> 01:08:49,220
- Germain, do you desire Claude?
- What are you saying?
942
01:08:50,290 --> 01:08:55,000
Since you started encouraging him to write,
we no longer make love.
943
01:08:56,530 --> 01:08:57,750
Seriously?
944
01:08:59,520 --> 01:09:01,320
Look, it's not so bad.
945
01:09:02,270 --> 01:09:05,080
It can happen to any teacher
falling in love with his student.
946
01:09:06,550 --> 01:09:10,780
But you�re a girl, Jeanne.
I love women.
947
01:09:12,310 --> 01:09:15,610
Perhaps with age,
you're discovering new desires.
948
01:09:18,400 --> 01:09:24,270
But is he�s 16.
It�s just that this guy moves me ...
949
01:09:24,270 --> 01:09:29,420
I mean ... he has talent,
I want to help him, nothing else.
950
01:09:33,610 --> 01:09:36,910
We are together again
facing the park ...
951
01:09:38,070 --> 01:09:41,230
Esther eating an apple.
Look up at the sky.
952
01:09:41,230 --> 01:09:46,220
I like this weather.
It reminds me of a exhibition i saw by a Chinese artist.
953
01:09:47,650 --> 01:09:51,870
He paints wonderful things. Simple.
Only the sky, in different colors.
954
01:09:53,940 --> 01:09:56,010
The park is very different
day and night.
955
01:09:56,610 --> 01:10:01,570
I remember the Saturday afternoon,
when my mom took me to play.
956
01:10:03,340 --> 01:10:08,030
Today, dealers do their business
in broad daylight, and retirees do Thai Chi.
957
01:10:09,240 --> 01:10:11,930
See this bank?
I often looked at it last summer.
958
01:10:12,920 --> 01:10:16,660
- Do you also like this park?
- Yes, I like to feel surrounded by houses.
959
01:10:16,670 --> 01:10:20,830
Sitting on a bench,
looking around, many things happen.
960
01:10:23,380 --> 01:10:25,290
It was love at first sight with this house.
961
01:10:26,210 --> 01:10:29,430
It�s near the centre
and in front there�s all this nature.
962
01:10:29,530 --> 01:10:31,170
The sky, the park.
963
01:10:31,180 --> 01:10:34,200
Look at Esther,
and her skin seems smooth.
964
01:10:34,770 --> 01:10:37,350
Just one block to eat.
965
01:10:41,580 --> 01:10:44,290
- OK?
- It's my back.
966
01:10:44,500 --> 01:10:47,920
I had surgery but there is nothing they can do.
It hurts.
967
01:10:52,550 --> 01:10:56,380
I used toplay in the park with Rafa.
But now I can�t.
968
01:10:57,620 --> 01:10:59,220
It�s the same with dancing.
969
01:10:59,230 --> 01:11:02,290
this afternoon, I imagined
dancing in the park ...
970
01:11:02,290 --> 01:11:05,020
... barefooted, in the yellow leaves
Autumn.
971
01:11:05,020 --> 01:11:07,170
"In autumn yellow leaves"!
972
01:11:07,170 --> 01:11:10,080
I�m drugged with the peach juice?
973
01:11:10,090 --> 01:11:13,030
And the apple is a symbol
of nothing more than an apple?
974
01:11:13,030 --> 01:11:16,930
"Barefoot", "yellow leaves" ...
It�s a catalog of contemporary art!
975
01:11:16,930 --> 01:11:20,510
- What do you mean?
- Don�t know what that is? Let me show you.
976
01:11:20,840 --> 01:11:25,360
Fen Tang: "Presence".
"What we see in his works?
977
01:11:25,360 --> 01:11:28,920
Silence, born in a no man's land,
between East and West ...
978
01:11:28,930 --> 01:11:32,030
These presences silently fight ...
the noise of the world ...
979
01:11:32,030 --> 01:11:35,780
The deafening clamour ... time.
His work is a sensory path ... "
980
01:11:36,440 --> 01:11:39,310
That may serve the words:
the worst of the literatures ...
981
01:11:39,310 --> 01:11:42,570
... A catalogue of contemporary art
an invention for selling!
982
01:11:42,610 --> 01:11:45,220
Look at this, look at this!
No way!
983
01:11:45,230 --> 01:11:48,320
Art for the sick!
I say "art" because it�s written ...
984
01:11:48,320 --> 01:11:50,470
... because you would call this shit!
985
01:11:50,980 --> 01:11:53,250
- He says this to his wife?
- Of course.
986
01:11:53,810 --> 01:11:58,340
"I imagine dancing in the park,
barefoot in yellow autumn leaves. "
987
01:11:58,910 --> 01:12:02,150
No, Claude, this is not the right approach.
You know it.
988
01:12:03,110 --> 01:12:04,120
I didn�t tell you ...
989
01:12:04,120 --> 01:12:07,910
the night after the restaurant,
He went with the Chinese to one place and he went crazy!
990
01:12:07,920 --> 01:12:10,480
He was dead drunk,
assaulted a girl on the dance floor ...
991
01:12:10,480 --> 01:12:14,340
I got him away from there as soon as
I could to stop him being hit ...
992
01:12:14,340 --> 01:12:18,190
... And now they say that he disrespects them
and that�s why they won�t sign!
993
01:12:18,230 --> 01:12:20,880
- So you went there?
- Never!
994
01:12:20,880 --> 01:12:22,680
It works.
You have to please the customer.
995
01:12:22,690 --> 01:12:27,210
There are some who want to go to the museum,
other to the stadium, and others who are pigs!
996
01:12:28,300 --> 01:12:30,250
You took him to a clip joint?
997
01:12:30,250 --> 01:12:33,880
Not a clip joint!
It�s a bar, where there are women.
998
01:12:33,880 --> 01:12:36,200
A bar where there are women?
Just so I understand better!
999
01:12:36,950 --> 01:12:39,920
I was never there, Esther!
I don�t go to those type of places!
1000
01:12:40,580 --> 01:12:43,860
Maurice, he�s always does!
But I don�t!
1001
01:12:43,890 --> 01:12:47,180
- It was for work, I couldn�t refuse.
- You�re telling me you were forced?
1002
01:12:47,180 --> 01:12:49,190
That didn�t you didn�t drink or dance
with one of these girls?
1003
01:12:50,220 --> 01:12:52,740
I took two glasses, shit!
Two glasses do that he wouldn�t drink alone.
1004
01:12:52,740 --> 01:12:54,900
Don�t think so.
Don�t think so.
1005
01:12:56,280 --> 01:12:58,200
- Honey.
- Don�t touch me!
1006
01:12:59,240 --> 01:13:00,260
You disgust me.
1007
01:13:01,660 --> 01:13:05,200
Shit, I'm fed up Esther!
It�s always the same, you never trust me!
1008
01:13:05,430 --> 01:13:07,250
Enough is enough!
1009
01:13:08,760 --> 01:13:10,000
It�s time
1010
01:13:10,000 --> 01:13:14,360
I know it's time,
but for once, I�m afraid.
1011
01:13:18,780 --> 01:13:20,070
Take.
1012
01:13:51,210 --> 01:13:53,420
I couldn�t sleep last night, Claude.
1013
01:13:54,180 --> 01:13:57,700
"Even barefoot, the rain was not going to dance."
What does it mean?
1014
01:13:59,140 --> 01:14:01,190
It means nothing.
It's what you feel.
1015
01:14:01,190 --> 01:14:03,420
The effect on the reader.
1016
01:14:04,850 --> 01:14:08,040
You helped my son a lot,
he loves you very much and my husband too.
1017
01:14:09,030 --> 01:14:13,570
Imagine you read this:
"Even barefoot, the rain was not going to dance."
1018
01:14:14,420 --> 01:14:16,870
I didn�t write for them.
I wrote it for you
1019
01:14:18,390 --> 01:14:23,150
The rest I think I understand.
But this rain, it doesn�t make sense.
1020
01:14:24,720 --> 01:14:27,190
"Even barefoot, the rain was not going to dance."
1021
01:14:27,190 --> 01:14:31,350
So that was, damn.
You gave him a poem?
1022
01:14:31,920 --> 01:14:37,030
- Yes, I wrote a poem.
- Congratulations. Nobody ever had it.
1023
01:14:37,030 --> 01:14:40,740
We�re almost illiterate.
There isn�t a drop of poetry in this house.
1024
01:14:40,740 --> 01:14:44,850
You will strip lines, metaphors.
It's like an atomic bomb!
1025
01:14:45,790 --> 01:14:48,150
- Now, I see it differently.
- I get it.
1026
01:14:48,160 --> 01:14:51,280
Our young iconoclast fell in love
with the middle class.
1027
01:14:52,480 --> 01:14:55,840
I wanted the look closely,
without prejudice. I did.
1028
01:14:56,260 --> 01:14:59,650
- And I'm gonna get this house Esther.
- Now you don�t mind?
1029
01:14:59,860 --> 01:15:02,770
His speech, smell,
his desire decoration ...
1030
01:15:03,260 --> 01:15:05,950
... Go find a job,
take a loan and buy a house?
1031
01:15:06,400 --> 01:15:11,330
The rest I think I understand,
but that of the rain ...
1032
01:15:11,330 --> 01:15:14,320
"Even barefoot, the rain was not going to dance."
1033
01:15:38,240 --> 01:15:40,050
Just missing him!
1034
01:15:43,860 --> 01:15:47,260
It seems like a bad comedy.
It's ridiculous.
1035
01:15:48,250 --> 01:15:51,640
- You're wrong, Claude.
- He asked me to follow my desires.
1036
01:15:52,270 --> 01:15:54,270
I�d like to kiss her.
1037
01:16:03,580 --> 01:16:05,500
(To be continued ..)
1038
01:16:13,430 --> 01:16:14,680
What do you think?
1039
01:16:16,970 --> 01:16:21,970
- It looks like a bag, right?
- It�s a handmade bag, rubber.
1040
01:16:21,970 --> 01:16:27,130
It�s "fair trade", also make
backpacks and purses top-noses.
1041
01:16:28,090 --> 01:16:30,120
Not bad.
It's nice.
1042
01:16:31,700 --> 01:16:35,190
- It�s manufactured in China?
- Of course not! Obviously it�s from Africa!
1043
01:16:35,190 --> 01:16:37,600
It doesn�t seem bad.
I think you can sell them.
1044
01:16:38,020 --> 01:16:41,850
you think I want to transform
my gallery into a bazaar?
1045
01:16:48,540 --> 01:16:53,390
this afternoon, the light shines
slide over her legs, her neck.
1046
01:16:59,630 --> 01:17:02,080
the most boring woman in the world slept.
1047
01:17:03,090 --> 01:17:07,760
I watch her sleeping peacefully.
I hear her light breathing...
1048
01:17:08,570 --> 01:17:11,180
again ... and feel a desire
deep for her.
1049
01:17:19,970 --> 01:17:22,280
- What is it?
- I'll see.
1050
01:17:38,210 --> 01:17:44,140
Rafa. Why did I choose you?
Because I thought you were different ...
1051
01:17:44,560 --> 01:17:49,880
... a normal guy.
So why? For a kiss?
1052
01:18:05,180 --> 01:18:06,470
- Good morning Sir.
- Good morning.
1053
01:18:06,680 --> 01:18:08,930
- Is Rafael Artol here?
- No, he�s not here. Sir.
1054
01:18:08,930 --> 01:18:11,250
- Claude, do you know where he is?
- No sir, I don�t know.
1055
01:18:11,250 --> 01:18:13,450
- You�re sure?
- Yes, Sir
1056
01:18:14,680 --> 01:18:16,650
Then wait for 5 minutes.
1057
01:18:22,340 --> 01:18:24,320
- Anouck!
- What is it?
1058
01:18:24,320 --> 01:18:27,770
- Did you received a call from Mr. Artol, about his son?
- No, nothing.
1059
01:18:33,590 --> 01:18:37,310
Hello? Good morning Miss
Talk to the secretariat of the Lyceum.
1060
01:18:37,730 --> 01:18:40,420
We saw that your son was absent today and ...
1061
01:18:42,080 --> 01:18:46,450
Yes Yes
Okay.
1062
01:18:46,460 --> 01:18:48,700
Thank you.
Goodbye, Mrs.
1063
01:18:48,700 --> 01:18:51,270
- And. ..?
- The flu.
1064
01:18:55,940 --> 01:18:59,550
- The class is finished, you can leave.
- But it's not time Sir
1065
01:18:59,560 --> 01:19:02,370
I don�t care. Everybody out.
The class is cancelled.
1066
01:19:03,240 --> 01:19:04,870
Claude!
Stay a second.
1067
01:19:12,550 --> 01:19:15,510
I knew that you weren�t going to like suicide
I�ve already changed it.
1068
01:19:17,850 --> 01:19:19,350
You've gone too far.
1069
01:19:21,230 --> 01:19:25,780
You came to the house, you cast out the child,
seduced mother ...
1070
01:19:25,780 --> 01:19:27,690
You�re confusing your desires ...
with your story.
1071
01:19:27,690 --> 01:19:29,540
And what? It's what you taught me!
1072
01:19:29,540 --> 01:19:32,970
If someone from the school, or Rafa�s family
read your texts now ...
1073
01:19:32,980 --> 01:19:36,420
... It would be very dangerous.
For you and for me.
1074
01:19:37,880 --> 01:19:39,020
Do you want me to stop?
1075
01:19:43,830 --> 01:19:44,670
Yes.
1076
01:19:45,270 --> 01:19:48,240
Is it not a little late now?
It was you who encouraged me.
1077
01:19:49,280 --> 01:19:53,870
The exercise is ended. Sorry Claude.
Maybe I was wrong.
1078
01:20:06,970 --> 01:20:09,890
I remember that morning.
The day after the return to school ...
1079
01:20:09,890 --> 01:20:13,440
... I was about to throw away all my books,
Leave this shit school ...
1080
01:20:13,440 --> 01:20:18,500
... But we were asked for an essay.
I got a 17. And now I cannot stop.
1081
01:20:19,730 --> 01:20:22,880
You cannot stop writing?
Well write about you, your family ...
1082
01:20:22,880 --> 01:20:26,880
... About anything,
but forget about Rafa.
1083
01:20:27,020 --> 01:20:30,450
I like these characters.
I learned to love thanks to you!
1084
01:20:31,320 --> 01:20:35,240
- I want to continue to write about them.
- So, I stopped reading.
1085
01:20:41,130 --> 01:20:42,250
Moron!
1086
01:21:15,710 --> 01:21:17,740
Rafa, we need to talk.
1087
01:21:22,620 --> 01:21:27,360
Maurice went on again about the Chinese food bill.
He humiliated me in front of everyone.
1088
01:21:27,920 --> 01:21:31,990
- Respect is important, right?
- Yes, Rafa.
1089
01:21:38,860 --> 01:21:41,540
- I burned his car.
- Whose?
1090
01:21:41,540 --> 01:21:44,220
- Maurice�s.
- But why?
1091
01:21:44,220 --> 01:21:48,250
I don�t know.
I just had to!
1092
01:21:51,380 --> 01:21:54,480
I can�t do this anymore.
Work kills me. I'm exhausted.
1093
01:21:56,780 --> 01:21:59,430
- Did anyone see you?
- I don�t know.
1094
01:22:04,120 --> 01:22:09,490
Sorry, Esther. I know what you're gonna say,
but please give me another chance.
1095
01:22:09,520 --> 01:22:15,970
- I have something to tell you.
- What?
1096
01:22:17,810 --> 01:22:19,640
I�m pregnant.
1097
01:22:23,510 --> 01:22:26,510
How nice!
Why didn�t you tell me?
1098
01:22:27,940 --> 01:22:30,020
I was not sure, I wanted to wait.
1099
01:22:33,730 --> 01:22:36,620
I love you.
I love you.
1100
01:22:45,020 --> 01:22:49,740
- Rafa, do you feel better?
- I want to ask you something.
1101
01:22:49,740 --> 01:22:54,190
- Yes, what?
- I want to hire a real professional.
1102
01:22:55,600 --> 01:22:57,340
And Claude?
1103
01:22:59,130 --> 01:23:01,010
Don�t want to see him any more.
1104
01:23:01,920 --> 01:23:06,900
Look. They smile.
The reconstituted perfectly normal family.
1105
01:23:06,900 --> 01:23:07,910
Come, come.
1106
01:23:10,840 --> 01:23:14,800
1 year ago I wanted to enter this house.
I managed to introduce myself ...
1107
01:23:14,810 --> 01:23:17,440
Normal family ... watch closely.
1108
01:23:17,480 --> 01:23:19,550
So I thought I could become one of them.
1109
01:23:24,320 --> 01:23:26,860
But today, I think
there is no place for me in the house.
1110
01:23:29,570 --> 01:23:30,780
(To be continued ..)
1111
01:23:54,270 --> 01:23:55,650
What happened?
1112
01:23:56,990 --> 01:24:00,230
You know what happens in basketball
when a player injures another player on their team?
1113
01:24:00,230 --> 01:24:01,660
No, I have no idea.
1114
01:24:03,060 --> 01:24:05,960
When you hit someone on my team,
I return it blow for blow.
1115
01:24:07,490 --> 01:24:09,960
- I know that with my dad, we're a team?
- Yes, I know.
1116
01:24:11,480 --> 01:24:17,350
My mother, though doesn�t play basketball,
It�s the same.
1117
01:24:18,840 --> 01:24:20,870
You know what to do if someone is ready to do you harm?
1118
01:24:22,360 --> 01:24:25,820
Give it a to go.
His father too!
1119
01:24:27,650 --> 01:24:30,850
And if all the smart features
kissed it and you're a fagot?
1120
01:24:30,850 --> 01:24:32,770
Eh? What are you doing?
1121
01:24:38,670 --> 01:24:44,020
I thought this family reconciliation
happy and reunited, cannot be.
1122
01:24:44,020 --> 01:24:45,780
We must put an end
to this story.
1123
01:24:46,050 --> 01:24:47,280
I stopped writing.
1124
01:24:48,120 --> 01:24:50,970
- You're not going to the Rafa�s house any more?
- No. It's what I wanted.
1125
01:24:50,970 --> 01:24:55,030
Too dangerous.
I�m working alone now. I do maths.
1126
01:24:56,300 --> 01:24:59,230
Maths never disappoints.
1127
01:25:05,430 --> 01:25:09,330
Option A: Rafa kills Claude.
1128
01:25:09,850 --> 01:25:13,280
Option B: Claude kills Rafa
and stays with Esther in the house.
1129
01:25:13,720 --> 01:25:17,930
Option C: Esther's house burns down
with all three inside.
1130
01:25:18,730 --> 01:25:21,270
You can choose one of the three endings
and write the following yourself.
1131
01:25:21,270 --> 01:25:25,860
What you have to do it.
It�s not my story ... I'm not going to.
1132
01:25:27,890 --> 01:25:30,030
You know what the secret of a good ending?
1133
01:25:30,030 --> 01:25:32,980
The reader has to think:
I didn�t expect that
1134
01:25:32,980 --> 01:25:35,150
... And at the same time,
it couldn�t end any other way!
1135
01:25:35,660 --> 01:25:40,510
Option D: Esther keeps on repeating:
"Even barefoot, the rain was not going to dance."
1136
01:25:43,160 --> 01:25:47,200
life becomes unbearable in this house,
with her horrible husband and son.
1137
01:25:48,950 --> 01:25:51,250
Nothing makes sense .
She feels suffocated.
1138
01:25:52,510 --> 01:25:56,430
Then she goes out to the terrace, and sees
him sitting in the park, waiting.
1139
01:25:59,320 --> 01:26:04,520
She runs to him, They�re together.
They kiss.
1140
01:26:07,300 --> 01:26:09,820
Barbara Cartland style.
1141
01:26:43,440 --> 01:26:45,050
- Good morning, Claude.
- Good morning.
1142
01:26:46,370 --> 01:26:49,840
I knew it was coming.
He was waiting for her
1143
01:26:52,060 --> 01:26:53,820
Here�s your poem.
1144
01:26:55,760 --> 01:26:58,120
I don�t know what to do with it
and I didn�t want to throw it away.
1145
01:26:58,900 --> 01:27:01,990
I came to fetch her, Esther.
We must leave here. I�ll take you.
1146
01:27:02,930 --> 01:27:07,310
- What?
- You have to run away from this life, this household.
1147
01:27:07,830 --> 01:27:10,500
- It�s impossible.
- Why?
1148
01:27:11,150 --> 01:27:15,880
You�re a child, Claude.
What happened between us, never existed.
1149
01:27:15,880 --> 01:27:19,190
- Forget it. It was a moment ...
- Magical!
1150
01:27:19,400 --> 01:27:22,570
Magic, if you want.
But unreal.
1151
01:27:46,080 --> 01:27:48,800
- You know it will hurt Rafa too much?
- What?
1152
01:27:48,800 --> 01:27:49,730
Both.
1153
01:27:54,790 --> 01:27:58,140
I didn�t want to hurt anyone.
1154
01:28:16,250 --> 01:28:17,220
Simply, Claude.
1155
01:28:18,380 --> 01:28:19,890
- But I love her.
- No.
1156
01:28:21,610 --> 01:28:25,290
It�s not me, you love.
It�s an image.
1157
01:28:26,290 --> 01:28:28,590
An image in your head.
1158
01:28:33,290 --> 01:28:35,220
I have to finish packing
for the move.
1159
01:28:36,200 --> 01:28:37,810
- You�re leaving?
- Yes
1160
01:28:38,710 --> 01:28:43,670
- And the conservatory decoration?
- Rafa left his job, we're going to China.
1161
01:28:44,860 --> 01:28:50,110
He has a partner there. We�ll try it.
Start a new life.
1162
01:28:53,580 --> 01:28:56,370
Come.
Don�t be sad.
1163
01:28:58,420 --> 01:29:01,920
Goodbye, Claude.
Take care.
1164
01:29:06,170 --> 01:29:08,480
I really need.
1165
01:29:37,340 --> 01:29:39,730
Today is a different day.
1166
01:29:40,160 --> 01:29:43,160
I get up at 6.45 am as usual.
1167
01:29:44,270 --> 01:29:47,420
prepared breakfast for my father as usual.
1168
01:29:49,060 --> 01:29:51,630
I leave the house at 8am as usual.
1169
01:29:53,380 --> 01:29:57,000
Today is Wednesday. I have English at 9 am,
History at 10am ...
1170
01:29:57,000 --> 01:30:00,220
... French at 11am and then maths.
1171
01:30:01,270 --> 01:30:03,820
But today I decided to change direction.
1172
01:30:04,410 --> 01:30:09,200
I not going to schol or the house of Rafa.
I go in search of an ending.
1173
01:30:10,220 --> 01:30:14,200
an end for Mr. Germain.
An end to my teacher.
1174
01:30:17,860 --> 01:30:22,230
Rafa? You think you were humiliated,
but you were only prodded, nothing more.
1175
01:30:22,710 --> 01:30:25,230
You�re young, you have a lot to learn.
1176
01:30:26,050 --> 01:30:30,430
You�re like the reed in the fable of La Fontaine:
you bend but don�t break.
1177
01:30:31,140 --> 01:30:33,220
You remember: "The Oak and the cane"?
1178
01:30:33,510 --> 01:30:35,360
"He said to the oak:
1179
01:30:35,360 --> 01:30:38,290
You have reason to complain about nature "
1180
01:30:39,260 --> 01:30:42,850
"From over the horizon,
comes the most terrible raging hurricane...
1181
01:30:42,850 --> 01:30:45,910
spawned in the north. "
1182
01:30:45,910 --> 01:30:49,810
"The tree resists, the reed leans ..."
Yes.
1183
01:30:52,410 --> 01:30:53,740
Sit.
1184
01:30:55,340 --> 01:30:57,840
Germain, can you stop by my office please?
1185
01:30:58,320 --> 01:30:59,570
- Now?
- Yes
1186
01:31:00,470 --> 01:31:02,940
- Is Claude Garcia here?
- No, he�s absent.
1187
01:31:03,800 --> 01:31:07,100
Rafael Artol?
Can you also come with us.
1188
01:31:31,030 --> 01:31:31,980
Good day.
1189
01:31:31,980 --> 01:31:36,140
Here he is, his face tired.
I know what kind of man she is married to.
1190
01:31:36,140 --> 01:31:37,760
I know she has children ...
1191
01:31:37,760 --> 01:31:40,310
... and that her husband believes that everything
she shows in her gallery ...
1192
01:31:40,410 --> 01:31:42,130
... is bullshit, sick art.
1193
01:31:42,130 --> 01:31:44,930
- You Claude, right?
- Yes
1194
01:31:44,930 --> 01:31:48,600
He looks me head to toe.
I imagined differently?
1195
01:31:48,600 --> 01:31:51,870
- Shouldn�t you be in class?
- No. I decided to leave.
1196
01:31:52,540 --> 01:31:53,940
What will you do?
1197
01:31:56,800 --> 01:32:00,400
Most people have problems with
maths. I could teach.
1198
01:32:00,400 --> 01:32:02,940
- Are you sure?
- Yes
1199
01:32:03,750 --> 01:32:06,170
I can also write for contemporary art catalogues.
1200
01:32:06,170 --> 01:32:09,660
- My French teacher said that I would be fine.
- Yes, I know.
1201
01:32:10,370 --> 01:32:11,960
Lots of imagination.
1202
01:32:12,640 --> 01:32:15,920
- Can I come in?
- Germain isn�t here.
1203
01:32:16,500 --> 01:32:17,950
I know.
1204
01:32:38,210 --> 01:32:41,330
What a nightmare!
What a nightmare!
1205
01:32:42,350 --> 01:32:43,590
Bastard!
1206
01:32:45,310 --> 01:32:48,690
- Claude was not in class, right?
- How do you know?
1207
01:32:53,040 --> 01:32:54,760
He came here?
1208
01:32:57,430 --> 01:32:58,650
You let him in?
1209
01:33:01,130 --> 01:33:03,260
It's not for everyone.
1210
01:33:09,830 --> 01:33:12,030
Already I'm in you house.
1211
01:33:12,030 --> 01:33:14,790
- Going on holiday?
- No, it's full of her husband�s books.
1212
01:33:14,790 --> 01:33:17,020
I went through the gallery to leave them,
but it was locked.
1213
01:33:17,020 --> 01:33:20,860
opened the suitcases and book bags.
he helped me to sort them.
1214
01:33:20,860 --> 01:33:22,840
it�s not easy.
They�re classified by age.
1215
01:33:23,240 --> 01:33:26,470
Tolstoy. Me, I don�t like the Russians.
1216
01:33:26,470 --> 01:33:29,690
I read only 10 pages of Anna Karenina:
the first 5 and the last 5.
1217
01:33:31,290 --> 01:33:35,130
Suddenly, I see in the library
a book that catches my attention.
1218
01:33:36,040 --> 01:33:37,800
Jeanne took it and smiled.
1219
01:33:37,910 --> 01:33:39,650
"Children of the Storm".
1220
01:33:39,690 --> 01:33:42,810
Yes, Germain wrote it,
More than 20 years ago.
1221
01:33:42,810 --> 01:33:43,850
- Didn�t he tell you?
- No.
1222
01:33:43,850 --> 01:33:47,400
- What is it?
- It's a banal love story.
1223
01:33:48,060 --> 01:33:52,640
It was a failure. He said so himself.
Not worthy of the writers he admires.
1224
01:33:52,730 --> 01:33:53,770
It's sad.
1225
01:33:53,770 --> 01:33:56,420
One of the few qualities
Germain, is its lucidity.
1226
01:33:59,550 --> 01:34:02,700
You look like him, at the same age,
but you have talent.
1227
01:34:04,050 --> 01:34:08,250
look at her carefully.
so different from Esther, but equally desirable.
1228
01:34:11,550 --> 01:34:12,920
You can stay with him if you want.
1229
01:34:12,920 --> 01:34:15,380
She gave me Germain�s book
and invited me to lunch.
1230
01:34:15,970 --> 01:34:19,370
we talked about her gallery, mathematics,
of how she met Germain ...
1231
01:34:19,370 --> 01:34:22,520
... of books you enjoy. We get along,
when suddenly:
1232
01:34:22,520 --> 01:34:27,550
Esther will never leave Rafa.
They�re a couple with their problems ...
1233
01:34:27,560 --> 01:34:30,520
... But there is a very strong bond between them.
They�re very close.
1234
01:34:33,340 --> 01:34:35,870
Yes, they even want to have another child.
1235
01:34:37,060 --> 01:34:38,670
I didn�t know.
1236
01:34:39,660 --> 01:34:42,910
And you, why have never had children with Germain?
1237
01:34:45,740 --> 01:34:49,320
It was a possibility,
but we never really thought about it.
1238
01:34:49,960 --> 01:34:51,960
Me with my work,
him with his books.
1239
01:34:54,300 --> 01:34:58,120
At some point I asked myself
if the link that I had with you ...
1240
01:34:58,120 --> 01:35:00,800
... Had something to do with it.
His desire for children.
1241
01:35:02,370 --> 01:35:05,320
- To him, would have liked to have a child.
- I said?
1242
01:35:07,590 --> 01:35:13,770
Above I said that you could not
have children, because she was barren.
1243
01:35:16,980 --> 01:35:19,250
- I told you?
-Yes.
1244
01:35:28,900 --> 01:35:31,160
Yes.
What?
1245
01:35:33,530 --> 01:35:35,360
No.
Who?
1246
01:35:36,400 --> 01:35:39,080
Oh, no!
Right.
1247
01:35:46,180 --> 01:35:48,610
The Director asked to speak to Germain.
1248
01:35:48,620 --> 01:35:53,010
- Why?
- Rafa denounced you for the maths test.
1249
01:36:01,480 --> 01:36:05,760
I just met Mr. Germain,
I wanted to know how he lived ...
1250
01:36:05,970 --> 01:36:12,250
... how was your house, who was his wife,
what he did, if they had children ...
1251
01:36:12,290 --> 01:36:15,260
... if you still wanted?
1252
01:36:16,880 --> 01:36:19,240
Jeanne, Jeanne.
1253
01:36:20,230 --> 01:36:23,780
Mr. Germain�s wife is in front of me,
lying on the couch ...
1254
01:36:23,780 --> 01:36:26,570
... sleeping and I hear her regular breathing.
1255
01:36:29,530 --> 01:36:33,730
Her skirt is between-open and I can see
the whiteness of her skin.
1256
01:36:34,280 --> 01:36:37,790
she has very cute feet.
Like Esther.
1257
01:36:39,890 --> 01:36:43,500
What am I doing here?
In front of my teacher's wife ...
1258
01:36:43,500 --> 01:36:47,030
delivered in his sleep ... my desire
of students sitting in the last row.
1259
01:36:47,760 --> 01:36:50,070
Seeking an end. My end.
1260
01:36:51,500 --> 01:36:55,020
You may find it here.
At home.
1261
01:37:01,030 --> 01:37:03,980
- What are you doing?
- Can�t you see, I�m packing my suitcase.
1262
01:37:04,730 --> 01:37:06,400
- You�re leaving?
- Yes
1263
01:37:06,400 --> 01:37:08,340
The gallery closed
and nothing is going well between us.
1264
01:37:08,440 --> 01:37:10,190
- Where are you going?
- I don�t know.
1265
01:37:10,140 --> 01:37:11,690
To my mother.
1266
01:37:12,190 --> 01:37:15,710
You�ve gone crazy?
Today, the day �m fired?
1267
01:37:15,710 --> 01:37:18,750
Germain, I'm like Esther,
unfortunately are not Rafa
1268
01:37:18,750 --> 01:37:20,930
and Claude will never be your son.
1269
01:37:22,700 --> 01:37:24,260
What are you saying?
1270
01:37:33,850 --> 01:37:37,280
- You slept with this guy?
- It�s continuing.
1271
01:37:37,570 --> 01:37:41,070
You slept with this guy?
Miserable bitch!
1272
01:37:41,070 --> 01:37:44,200
- Germain, you're crazy!
- Say you slept with him!
1273
01:38:36,190 --> 01:38:38,350
- Good day, Claude.
- Good morning.
1274
01:38:38,350 --> 01:38:39,950
Does it feel good?
1275
01:38:42,500 --> 01:38:44,410
I feel better.
1276
01:38:46,050 --> 01:38:48,330
- Can I sit?
- Of course.
1277
01:38:57,300 --> 01:39:00,390
- And. ..? You found your end?
- No.
1278
01:39:00,390 --> 01:39:01,580
I left him.
1279
01:39:02,460 --> 01:39:06,240
But I brought him his book
His wife had given it to me.
1280
01:39:07,150 --> 01:39:10,110
You can throw away it if you want.
It�s worthless.
1281
01:39:10,860 --> 01:39:13,420
Me, I liked it.
It�s a beautiful love story.
1282
01:39:13,730 --> 01:39:15,290
Keep it then.
1283
01:39:26,430 --> 01:39:29,520
Strange, all these windows
can be seen from here, all these people.
1284
01:39:31,270 --> 01:39:33,730
Yes, it's awesome.
1285
01:39:35,660 --> 01:39:40,380
On the bench in Rafa�s park,
He was like a spectator in the front row ...
1286
01:39:41,010 --> 01:39:43,300
He looked and thought ...
1287
01:39:44,390 --> 01:39:46,150
... "What would life be like in these houses?"
1288
01:39:50,430 --> 01:39:54,710
There, for example, these two women.
What do they do?
1289
01:39:56,780 --> 01:39:59,900
- You know them?
- No.
1290
01:40:03,380 --> 01:40:05,740
It seems they�re having a discussion
1291
01:40:07,490 --> 01:40:11,470
Two sisters perhaps,
fighting over an inheritance.
1292
01:40:12,900 --> 01:40:14,670
Two lesbians on the verge of breaking up.
1293
01:40:14,670 --> 01:40:18,330
No, two twins, fighting over the house
Family ...
1294
01:40:18,330 --> 01:40:21,680
One wants to sell ... and the other not.
1295
01:40:21,680 --> 01:40:24,650
Two lesbian.
30 years of life together away ...
1296
01:40:24,650 --> 01:40:26,900
Because the blonde flirted ...
with your rheumatologist.
1297
01:40:26,940 --> 01:40:30,040
The brunette says:
"Moreover, I introduced her!"
1298
01:40:30,040 --> 01:40:31,510
Look at your hands.
1299
01:40:31,540 --> 01:40:36,370
"Yes, I introduced you. Now understand
I didn�t want you to go with her. "
1300
01:40:36,370 --> 01:40:42,300
"No way, we can not sell this house,
Dad spent his life saving for it. "
1301
01:40:44,070 --> 01:40:46,080
Do you really prefer them to be twins?
1302
01:40:49,810 --> 01:40:51,310
Not particularly.
1303
01:40:53,370 --> 01:40:55,610
It should be on the first floor, right.
1304
01:40:56,710 --> 01:41:01,350
Forget it, Claude.
I don�t think they need maths classes.
1305
01:41:03,190 --> 01:41:06,040
They�ll need something, someday.
1306
01:41:07,750 --> 01:41:12,180
There is always a way to enter.
You can always enter any house.
1307
01:41:14,270 --> 01:41:16,010
Could you help me, no?
1308
01:41:35,020 --> 01:41:38,870
Mr. Germainhad lost everything:
his wife, his job ...
1309
01:41:39,400 --> 01:41:41,700
... but I was here, beside him ...
1310
01:41:42,690 --> 01:41:44,900
... ready to tell a new story.
1311
01:41:46,770 --> 01:41:48,260
(To be continued ..)
119616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.