All language subtitles for How Its Made S23E06 Ceramic Fireplaces; Synthetic Corks; Parking Garage Floor Slabs.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:04,569 Captions by VITAC www.vitac.com 2 00:00:04,570 --> 00:00:07,607 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 3 00:00:07,632 --> 00:00:11,732 Sync & Corrected by Iscol@HDVietNam.com 4 00:00:52,051 --> 00:00:55,788 Narrator: The first fireplaces were strictly functional 5 00:00:55,789 --> 00:00:59,191 for heating the home, cooking meals, 6 00:00:59,192 --> 00:01:01,260 and warming water for bathing. 7 00:01:01,261 --> 00:01:05,030 Over time, fireplaces appeared in other rooms of the house 8 00:01:05,031 --> 00:01:07,600 and acquired ascetic features such as wood, 9 00:01:07,601 --> 00:01:09,501 stone, or tile work. 10 00:01:12,671 --> 00:01:15,839 This ceramic fireplace is a heritage model 11 00:01:15,840 --> 00:01:18,276 inspired by fireplaces of the late 19th 12 00:01:18,277 --> 00:01:20,779 and early 20th century. 13 00:01:20,780 --> 00:01:23,983 Certain tiles are exact replicas of originals. 14 00:01:25,951 --> 00:01:30,220 At the ceramic factory they mix water with Clay, 15 00:01:30,221 --> 00:01:34,026 feldspar, and silica in a pugmill. 16 00:01:34,027 --> 00:01:37,194 Together, these formulate a Clay blend. 17 00:01:37,195 --> 00:01:39,396 Once the mix is the right consistency, 18 00:01:39,397 --> 00:01:41,331 the operator presses a button, 19 00:01:41,332 --> 00:01:43,869 and the mill switches to extrusion mode. 20 00:01:43,870 --> 00:01:48,239 This forces the Clay blend through a mantel shaped die 21 00:01:48,240 --> 00:01:52,610 and produces a 10- to 15-inch long extruded mantel piece. 22 00:01:52,611 --> 00:01:54,512 They trim the piece with a cutting wire 23 00:01:54,513 --> 00:01:57,881 to the precise length required. 24 00:01:57,882 --> 00:02:01,818 They use this extrusion method for making longer pieces. 25 00:02:01,819 --> 00:02:03,554 If they need shorter ones 26 00:02:03,555 --> 00:02:06,692 they often cast them individually in a mold. 27 00:02:08,093 --> 00:02:11,196 When casting they add significantly more water 28 00:02:11,197 --> 00:02:15,233 to the Clay blend to produce a liquid Clay called slip. 29 00:02:15,234 --> 00:02:18,103 They pour the slip into a plaster mold. 30 00:02:18,104 --> 00:02:21,906 The porous plaster gradually absorbs most of the water, 31 00:02:21,907 --> 00:02:24,575 leaving a layer of Clay about 6 millimeters thick 32 00:02:24,576 --> 00:02:27,812 on the walls of the mantel-shaped cavity. 33 00:02:27,813 --> 00:02:31,448 After a few hours, they pour out the excess slip 34 00:02:31,449 --> 00:02:35,254 and open the mold to extract the cast mantel piece. 35 00:02:37,289 --> 00:02:40,557 Once the Clay becomes firm enough to handle 36 00:02:40,558 --> 00:02:42,693 they carefully trim off the excess 37 00:02:42,694 --> 00:02:45,330 around the opening in the mold. 38 00:02:47,165 --> 00:02:49,434 Then they gently smooth down the seam 39 00:02:49,435 --> 00:02:53,738 along the junction between the two halves of the mold. 40 00:02:53,739 --> 00:02:55,874 On the opposite side of the pour hole, 41 00:02:55,875 --> 00:02:59,144 they cut out a matching hole. 42 00:02:59,145 --> 00:03:01,711 This will help the Clay dry faster 43 00:03:01,712 --> 00:03:05,217 by enabling air to flow through the inside of the piece. 44 00:03:06,853 --> 00:03:08,619 To compensate for shrinkage, 45 00:03:08,620 --> 00:03:12,456 the molds and extrusion dies are designed 11% larger 46 00:03:12,457 --> 00:03:15,059 than the size of the finished piece. 47 00:03:15,060 --> 00:03:17,861 Clay shrinks as it dries. 48 00:03:17,862 --> 00:03:20,399 To make the fireplace's ceramic tiles, 49 00:03:20,400 --> 00:03:23,601 they produce a rubber mold of two adjoining tiles 50 00:03:23,602 --> 00:03:25,736 and place it inside a metal casing. 51 00:03:25,737 --> 00:03:29,139 They also include a release system to help with extraction. 52 00:03:29,140 --> 00:03:30,541 They fill the casing 53 00:03:30,542 --> 00:03:33,045 with an exceptionally strong type of plaster. 54 00:03:33,046 --> 00:03:35,145 It sets in about half an hour, 55 00:03:35,146 --> 00:03:37,715 taking on the shape of the rubber mold. 56 00:03:37,716 --> 00:03:39,418 This plaster casting 57 00:03:39,419 --> 00:03:42,621 is the die they'll now use to produce the tiles. 58 00:03:42,622 --> 00:03:45,523 They mount the die on what's known as a ram press 59 00:03:45,524 --> 00:03:48,827 because it literally rams a block of Clay in the die 60 00:03:48,828 --> 00:03:51,965 and compresses it with 30 tons of pressure. 61 00:03:54,432 --> 00:03:58,636 The tile die is also 11% larger than the final size 62 00:03:58,637 --> 00:04:02,674 to compensate for shrinkage during drying and firing. 63 00:04:02,675 --> 00:04:04,476 They remove excess Clay 64 00:04:04,477 --> 00:04:08,979 and send it back to the pugmill to be recycled. 65 00:04:08,980 --> 00:04:11,416 Then they position a board under the die 66 00:04:11,417 --> 00:04:13,484 and activate the release system, 67 00:04:13,485 --> 00:04:17,223 which extracts the Clay with a blast of compressed air. 68 00:04:21,526 --> 00:04:24,764 They trim off the excess Clay. 69 00:04:28,300 --> 00:04:30,001 Once dry, 70 00:04:30,002 --> 00:04:33,239 the tiles and mantel pieces are ready to be glazed. 71 00:04:34,607 --> 00:04:36,407 Glaze is a chemical formula 72 00:04:36,408 --> 00:04:38,809 containing finely ground silica 73 00:04:38,810 --> 00:04:41,078 combined with different combinations 74 00:04:41,079 --> 00:04:45,116 of metallic elements to produce specific colors. 75 00:04:45,117 --> 00:04:46,516 They use a spray gun 76 00:04:46,517 --> 00:04:50,153 to apply glaze to the mantels and a tube tip applicator 77 00:04:50,154 --> 00:04:51,923 to glaze the tiles. 78 00:04:54,694 --> 00:04:58,729 The tiles design has raised borders between its components. 79 00:04:58,730 --> 00:05:00,998 These are called cuenca lines. 80 00:05:00,999 --> 00:05:02,835 They prevent the different colored glazes 81 00:05:02,836 --> 00:05:05,204 from flowing into each other. 82 00:05:10,675 --> 00:05:12,710 The glazed mantel piece and tiles 83 00:05:12,711 --> 00:05:18,583 now go into a gas-fired kiln for 12 to 14 hours. 84 00:05:18,584 --> 00:05:22,020 The high temperature, 2,100 degrees fahrenheit, 85 00:05:22,021 --> 00:05:23,987 triggers chemical reactions 86 00:05:23,988 --> 00:05:26,023 which harden and strengthen the pieces. 87 00:05:26,024 --> 00:05:29,061 The Clay's mineral composition transforms 88 00:05:29,062 --> 00:05:31,263 into a completely new configuration 89 00:05:31,264 --> 00:05:33,231 of crystals and glass. 90 00:05:33,232 --> 00:05:37,236 As for the glaze, its precise formulation of metallic elements 91 00:05:37,237 --> 00:05:39,337 produces a specific color, 92 00:05:39,338 --> 00:05:41,907 and the silica melts into a glass surface. 93 00:05:41,908 --> 00:05:44,676 The ceramics are now smooth and shiny 94 00:05:44,677 --> 00:05:48,046 and ready to transform an otherwise ordinary fireplace 95 00:05:48,047 --> 00:05:50,950 into a work of art. 96 00:05:57,000 --> 00:05:58,802 Narrator: Many winemakers choose to seal their bottles 97 00:05:58,803 --> 00:06:02,470 with synthetic closures instead of natural cork from tree bark. 98 00:06:02,471 --> 00:06:04,206 This prevents cork taint, 99 00:06:04,207 --> 00:06:06,107 which happens when natural cork 100 00:06:06,108 --> 00:06:08,809 gets contaminated by the tca molecule. 101 00:06:08,810 --> 00:06:12,614 Cork taint is completely harmless to humans, 102 00:06:12,615 --> 00:06:15,185 but spoils the taste of the wine. 103 00:06:17,219 --> 00:06:20,187 This engineered cork is entirely synthetic 104 00:06:20,188 --> 00:06:24,091 and therefore resistant to tca contamination. 105 00:06:24,092 --> 00:06:27,295 It's made of a food-grade polyethylene foam core 106 00:06:27,296 --> 00:06:31,165 encased in elasticized polymer skin. 107 00:06:31,166 --> 00:06:35,203 Both materials contract to squeeze inside the bottleneck 108 00:06:35,204 --> 00:06:36,838 but then regain their original shape 109 00:06:36,839 --> 00:06:39,040 to seal the opening. 110 00:06:39,041 --> 00:06:40,475 To make the foam core, 111 00:06:40,476 --> 00:06:44,112 they mix talc with pellets of low density polyethylene, 112 00:06:44,113 --> 00:06:46,581 a pliable type of plastic. 113 00:06:46,582 --> 00:06:49,552 Then they add pellets of dark brown and beige colorant 114 00:06:49,553 --> 00:06:52,955 to mimic the wood grain look of natural cork. 115 00:06:54,623 --> 00:06:56,891 For each customer's order of corks, 116 00:06:56,892 --> 00:06:59,860 a computerized system automatically releases 117 00:06:59,861 --> 00:07:02,097 the right amount of each ingredient 118 00:07:02,098 --> 00:07:04,633 into an industrial blender. 119 00:07:04,634 --> 00:07:08,905 The blender feeds a specially designed dual extrusion machine. 120 00:07:08,906 --> 00:07:12,408 The machine melts the foam mix to a liquid state 121 00:07:12,409 --> 00:07:14,843 then injects carbon dioxide. 122 00:07:14,844 --> 00:07:16,345 This produces bubbles, 123 00:07:16,346 --> 00:07:20,148 which create the cellular structure of the foam. 124 00:07:20,149 --> 00:07:23,018 The liquid foam enters the machine's horizontal extruder, 125 00:07:23,019 --> 00:07:27,555 while elasticized polymer enters the machine's angled extruder. 126 00:07:27,556 --> 00:07:28,956 Both extruders 127 00:07:28,957 --> 00:07:31,759 squeeze their materials through the same shaping die, 128 00:07:31,760 --> 00:07:35,230 which outputs a continuous rod of skin-encased foam. 129 00:07:35,231 --> 00:07:39,100 The foam core immediately expands. 130 00:07:39,101 --> 00:07:41,302 The elastic skin stretches with it. 131 00:07:41,303 --> 00:07:44,172 A water bath cools the rod, 132 00:07:44,173 --> 00:07:47,509 halting this expansion at a specific diameter. 133 00:07:47,510 --> 00:07:49,711 Then, an underwater ultrasonic gauge 134 00:07:49,712 --> 00:07:53,114 measures the thickness of the outer skin 135 00:07:53,115 --> 00:07:55,752 to make sure it meets specifications. 136 00:07:56,820 --> 00:07:59,621 The rod exits the water bath 137 00:07:59,622 --> 00:08:03,160 and continues cooling and shrinking as it drip dries. 138 00:08:05,428 --> 00:08:09,499 A laser gauge then verifies that the rod is perfectly round 139 00:08:09,500 --> 00:08:12,768 and measures a specific diameter by this point. 140 00:08:14,137 --> 00:08:15,636 When any of the measuring gauges 141 00:08:15,637 --> 00:08:19,107 detects an area that doesn't meet specifications, 142 00:08:19,108 --> 00:08:22,076 that part of the rod is flagged in the system 143 00:08:22,077 --> 00:08:25,248 and is discarded at the end of the production line. 144 00:08:28,384 --> 00:08:32,487 The rod now enters the final cooling phase. 145 00:08:32,488 --> 00:08:36,926 It travels in several loops past nozzles spraying cold water. 146 00:08:42,098 --> 00:08:45,833 As the rod cools, it shrinks to its final size, 147 00:08:45,834 --> 00:08:50,005 a diameter of between 22 and 23 millimeters. 148 00:08:50,006 --> 00:08:51,673 It's designed to fit snugly 149 00:08:51,674 --> 00:08:55,879 inside the standard 18.5-millimeter bottle opening. 150 00:08:58,515 --> 00:09:02,050 They had to calculate exactly how wide to extrude the rod 151 00:09:02,051 --> 00:09:04,920 so that after expansion then shrinkage, 152 00:09:04,921 --> 00:09:07,891 it would end up at this precise diameter. 153 00:09:10,093 --> 00:09:12,261 The rod now enters a cutter. 154 00:09:12,262 --> 00:09:15,829 The blade is so sharp that a safety cover is mandatory. 155 00:09:15,830 --> 00:09:18,567 It's removed here only for the camera. 156 00:09:24,406 --> 00:09:28,644 The winery placing the order specifies the cork length. 157 00:09:28,645 --> 00:09:31,213 Air jets automatically blow off any corks 158 00:09:31,214 --> 00:09:34,015 cut from areas the measuring gauges flagged 159 00:09:34,016 --> 00:09:35,318 as being problematic. 160 00:09:38,387 --> 00:09:41,423 The cutter slices about 10 standard-length corks 161 00:09:41,424 --> 00:09:43,193 per second. 162 00:09:48,497 --> 00:09:51,098 All the good corks land on the conveyor belt 163 00:09:51,099 --> 00:09:53,035 and travel to the end of the line, 164 00:09:53,036 --> 00:09:55,237 where computer sensors count them 165 00:09:55,238 --> 00:09:57,607 as they drop into a collection bin. 166 00:09:59,908 --> 00:10:03,578 Additional machines print on the winery's name and logo, 167 00:10:03,579 --> 00:10:06,582 and lubricate the surface with silicone 168 00:10:06,583 --> 00:10:10,086 so the corks will glide in and out of the bottle with ease. 169 00:10:15,525 --> 00:10:19,696 The factory's on-site lab tests samples from every order. 170 00:10:20,796 --> 00:10:23,665 Sensory specialists sniff each cork 171 00:10:23,666 --> 00:10:27,001 and compare it to a control sample. 172 00:10:27,002 --> 00:10:28,904 There must be no discernible odor 173 00:10:28,905 --> 00:10:32,774 that might affect the aroma or flavor of the wine. 174 00:10:32,775 --> 00:10:37,180 If there is, the entire order of corks fails inspection. 175 00:10:39,415 --> 00:10:42,817 While natural cork is designed by mother nature, 176 00:10:42,818 --> 00:10:45,953 a synthetic cork manufacturer can engineer the closure 177 00:10:45,954 --> 00:10:49,524 to fit more or less snugly according to the amount of air 178 00:10:49,525 --> 00:10:53,228 the particular wine needs to develop correctly. 179 00:11:02,838 --> 00:11:05,607 Narrator: Multi-tiered parking garages 180 00:11:05,608 --> 00:11:07,976 have become an urban phenomenon. 181 00:11:07,977 --> 00:11:10,746 With each floor added to the garage 182 00:11:10,747 --> 00:11:14,449 the number of parking spaces increases. 183 00:11:14,450 --> 00:11:16,818 In crowded cities where land is limited, 184 00:11:16,819 --> 00:11:19,856 garages like these are a necessity. 185 00:11:24,359 --> 00:11:28,597 They build parking garages one concrete slab at a time. 186 00:11:28,598 --> 00:11:30,933 These slabs are known as double-t's 187 00:11:30,934 --> 00:11:35,670 because the two support beams are in a double-t configuration. 188 00:11:35,671 --> 00:11:38,306 Double-t's are often factory made 189 00:11:38,307 --> 00:11:41,208 and transported to the construction site later. 190 00:11:41,209 --> 00:11:44,748 They are designed to hold up under very heavy loads. 191 00:11:46,181 --> 00:11:49,016 They make these slabs outdoors. 192 00:11:49,017 --> 00:11:53,122 Wind blows dirt onto the molds, so they sweep it clean. 193 00:11:53,123 --> 00:11:55,756 This mold is about 500 feet long 194 00:11:55,757 --> 00:11:59,960 and will be used to make several slabs. 195 00:11:59,961 --> 00:12:03,164 They spray an oil-based release agent onto it. 196 00:12:03,165 --> 00:12:06,668 The release agent will allow the slabs to be easily extracted 197 00:12:06,669 --> 00:12:09,503 when complete, preventing cracking. 198 00:12:09,504 --> 00:12:13,274 They spread it more evenly using mops. 199 00:12:13,275 --> 00:12:16,477 This release agent bonds to the metal quickly 200 00:12:16,478 --> 00:12:19,916 and won't wash off easily if it happens to rain. 201 00:12:22,551 --> 00:12:23,952 They're now ready to assemble 202 00:12:23,953 --> 00:12:27,290 the floor slab's elaborate support structure. 203 00:12:28,424 --> 00:12:30,625 They prop up the ends of each slab 204 00:12:30,626 --> 00:12:32,929 with galvanized steel stirrups. 205 00:12:36,965 --> 00:12:40,101 They place l-shaped bearing plates 206 00:12:40,102 --> 00:12:43,139 in strategic locations along the mold. 207 00:12:46,575 --> 00:12:49,810 Then they insert wooden blocks in the mold. 208 00:12:49,811 --> 00:12:53,347 These blocks will form notches in the cast concrete 209 00:12:53,348 --> 00:12:57,020 that will be used to join the slabs during construction. 210 00:12:59,421 --> 00:13:02,423 Next, workers thread high-strength steel cables 211 00:13:02,424 --> 00:13:05,928 called tendons throughout the beam sections of the mold. 212 00:13:05,929 --> 00:13:10,264 They pull the ends through holes to the outside of the mold 213 00:13:10,265 --> 00:13:11,835 and clamp them. 214 00:13:15,336 --> 00:13:19,641 A worker tucks another wood block between two tendons 215 00:13:19,642 --> 00:13:21,075 to complete the notch part of the mold 216 00:13:21,076 --> 00:13:23,579 and hold the tendons in place. 217 00:13:25,281 --> 00:13:27,848 The team threads more tendons throughout the mold, 218 00:13:27,849 --> 00:13:31,286 weaving a strategic support structure. 219 00:13:36,191 --> 00:13:40,160 To separate each cast slab, they insert wooden dividers 220 00:13:40,161 --> 00:13:42,865 with slots that accommodate the tendons. 221 00:13:47,969 --> 00:13:50,771 They adjust the location of each of the stirrups 222 00:13:50,772 --> 00:13:55,675 so that they sit at a specific spot near the dividers. 223 00:14:01,983 --> 00:14:06,823 With the final tendons in place, they bring in a hydraulic Jack. 224 00:14:09,993 --> 00:14:14,162 The worker attaches it to one of the protruding steel tendons. 225 00:14:17,199 --> 00:14:20,202 He activates the Jack, and it pulls the tendon 226 00:14:20,203 --> 00:14:22,471 until it's stretched tight like a rubber band. 227 00:14:26,175 --> 00:14:29,544 He pulls the rest of the tendons with the Jack 228 00:14:29,545 --> 00:14:31,478 and checks the tension to confirm 229 00:14:31,479 --> 00:14:34,450 that it's exactly the same for each one. 230 00:14:37,286 --> 00:14:39,453 Pulled tight and later released, 231 00:14:39,454 --> 00:14:42,223 the cables will hold the concrete under compression, 232 00:14:42,224 --> 00:14:44,060 adding strength to it. 233 00:14:47,963 --> 00:14:50,265 Without it, the concrete slabs 234 00:14:50,266 --> 00:14:54,969 would never be able to support the weight of many vehicles. 235 00:14:54,970 --> 00:14:58,306 The next worker ties a plastic bracket to the stirrups 236 00:14:58,307 --> 00:15:00,342 to set them at the right height. 237 00:15:04,847 --> 00:15:07,647 He inserts metal mesh into the mold 238 00:15:07,648 --> 00:15:09,851 where each slab will end. 239 00:15:09,852 --> 00:15:11,618 This will help disperse 240 00:15:11,619 --> 00:15:15,022 some of the concentrated bearing stresses. 241 00:15:15,023 --> 00:15:17,025 He stabilizes the mesh, 242 00:15:17,026 --> 00:15:19,796 and reinforces it with the support structure. 243 00:15:25,200 --> 00:15:27,334 The team places plastic pockets 244 00:15:27,335 --> 00:15:30,440 along the tops of the beam sections of the mold. 245 00:15:33,041 --> 00:15:35,977 These pockets will be used to chain the slab to the truck 246 00:15:35,978 --> 00:15:38,346 during transport. 247 00:15:38,347 --> 00:15:41,449 They'll also act as entry points for electrical wiring 248 00:15:41,450 --> 00:15:45,121 and hold controls for parking space counting equipment. 249 00:15:50,224 --> 00:15:51,693 Coming up next, 250 00:15:51,694 --> 00:15:54,697 the deck section gets plenty of extra support, 251 00:15:54,698 --> 00:15:57,200 and then it's set in concrete. 252 00:16:08,810 --> 00:16:10,779 Narrator: The average car weighs well over 2,000 pounds, 253 00:16:10,780 --> 00:16:12,481 so each parking garage floor 254 00:16:12,482 --> 00:16:14,449 must hold up many times that weight. 255 00:16:14,450 --> 00:16:17,218 Double-t concrete slabs make this possible. 256 00:16:17,219 --> 00:16:19,987 Each slab has two reinforcing beams, 257 00:16:19,988 --> 00:16:22,589 and each beam has a tense steel skeleton 258 00:16:22,590 --> 00:16:26,094 that compresses the concrete, making it stronger. 259 00:16:29,000 --> 00:16:30,234 With the steel tendons 260 00:16:30,235 --> 00:16:32,436 stretched through the beam parts of the mold, 261 00:16:32,437 --> 00:16:36,141 workers now lay metal mesh across the deck. 262 00:16:36,142 --> 00:16:39,543 This mesh is known as welded wire fabric, 263 00:16:39,544 --> 00:16:43,115 and it will reinforce the surface of the parking slab. 264 00:16:45,451 --> 00:16:48,420 They tie the welded wire together 265 00:16:48,421 --> 00:16:50,990 for full coverage across the deck. 266 00:16:53,192 --> 00:16:56,461 They use plastic clips to prop up the wire 267 00:16:56,462 --> 00:16:57,896 so that when they pour the concrete, 268 00:16:57,897 --> 00:17:00,266 it will envelop both sides. 269 00:17:02,100 --> 00:17:03,969 They insert handles 270 00:17:03,970 --> 00:17:06,639 that will protrude from the ends of the completed slab 271 00:17:06,640 --> 00:17:10,308 to allow it to be lifted for transport and installation. 272 00:17:10,309 --> 00:17:15,214 There are four double handles in each parking floor slab. 273 00:17:17,615 --> 00:17:22,787 They enmesh the prongs of weld plates in the steel grid. 274 00:17:22,788 --> 00:17:25,123 The plates are strategically positioned 275 00:17:25,124 --> 00:17:28,894 for the welding of the slab to other pieces of concrete. 276 00:17:30,797 --> 00:17:33,832 All the prep work is finally done, 277 00:17:33,833 --> 00:17:35,969 and they pour the concrete. 278 00:17:38,069 --> 00:17:41,906 The concrete flows into the beam sections of the mold first, 279 00:17:41,907 --> 00:17:45,677 and then workers spread the overflow across the deck. 280 00:17:45,678 --> 00:17:47,813 This is a high-performance formula 281 00:17:47,814 --> 00:17:52,016 that's known in the industry as self-consolidating concrete. 282 00:17:52,017 --> 00:17:54,719 It flows evenly into tight spaces 283 00:17:54,720 --> 00:17:59,190 and compacts better without the need for much vibrating. 284 00:17:59,191 --> 00:18:02,093 This leveler vibrates the surface of the concrete 285 00:18:02,094 --> 00:18:04,931 only slightly as it evens it out. 286 00:18:08,099 --> 00:18:10,434 They then rake the surface of the slab 287 00:18:10,435 --> 00:18:13,304 to allow another layer of concrete to adhere to it 288 00:18:13,305 --> 00:18:15,275 later during construction. 289 00:18:20,279 --> 00:18:22,279 They now insert arced metal bars 290 00:18:22,280 --> 00:18:24,716 into slots on the sides of the mold 291 00:18:24,717 --> 00:18:27,854 to form a ribbed framework down the length of it. 292 00:18:29,788 --> 00:18:32,856 This serves as a support structure for a tent. 293 00:18:32,857 --> 00:18:35,093 They unroll the tarp from a huge spool 294 00:18:35,094 --> 00:18:37,029 and drape it over the ribbing. 295 00:18:42,134 --> 00:18:44,870 They secure the canvas to the sides of the mold 296 00:18:44,871 --> 00:18:46,639 with hooks. 297 00:18:48,406 --> 00:18:50,541 The tent will shelter the concrete 298 00:18:50,542 --> 00:18:52,978 from the wind and rain as it cures. 299 00:18:55,547 --> 00:18:57,882 Along with an additional plastic layer, 300 00:18:57,883 --> 00:19:01,853 it will contain the hot and humid conditions created inside. 301 00:19:01,854 --> 00:19:04,721 The heat accelerates the curing of the concrete, 302 00:19:04,722 --> 00:19:08,558 and the humidity prevents cracking. 303 00:19:08,559 --> 00:19:13,066 The cure takes 16 hours, and then they roll up the tarp. 304 00:19:16,634 --> 00:19:19,571 Using a torch, they cut the steel tendons 305 00:19:19,572 --> 00:19:23,074 and place the concrete under compression. 306 00:19:23,075 --> 00:19:26,278 The cuts also separate the slabs. 307 00:19:27,913 --> 00:19:31,683 A driver now parks his crane over one of the slabs. 308 00:19:34,420 --> 00:19:36,555 Workers attach the hooks of the crane 309 00:19:36,556 --> 00:19:39,893 to the protruding handles at the ends of the slab. 310 00:19:42,394 --> 00:19:46,764 They signal the crane operator, and he activates the lift. 311 00:19:46,765 --> 00:19:49,133 Thanks to the release agent applied earlier, 312 00:19:49,134 --> 00:19:52,604 the concrete slab easily dislodges from the mold. 313 00:19:52,605 --> 00:19:54,137 It's a heavy load. 314 00:19:54,138 --> 00:19:56,742 Each slab weighs 40,000 pounds. 315 00:19:59,243 --> 00:20:01,579 The crane sets it down 316 00:20:01,580 --> 00:20:04,783 and the team inspects the slab for defects. 317 00:20:07,519 --> 00:20:10,489 Satisfied that the slab is free of flaws, 318 00:20:10,490 --> 00:20:12,957 a worker trims the protruding steel tendons 319 00:20:12,958 --> 00:20:14,928 flush to the concrete. 320 00:20:17,896 --> 00:20:20,765 Another worker spreads a concrete-like paste 321 00:20:20,766 --> 00:20:23,369 on the exposed ends of the severed steel 322 00:20:23,370 --> 00:20:25,471 to seal it from the elements. 323 00:20:30,910 --> 00:20:35,512 Then a worker glues rubber pads to the bearing plates. 324 00:20:35,513 --> 00:20:36,780 They'll act as cushions 325 00:20:36,781 --> 00:20:39,316 when the slab sits on another concrete beam. 326 00:20:39,317 --> 00:20:43,956 He wraps some tape around them while the adhesive sets. 327 00:20:46,992 --> 00:20:51,996 This parking garage floor slab is now ready to join the rest. 328 00:20:51,997 --> 00:20:53,265 Side-by-side, 329 00:20:53,266 --> 00:20:56,401 the slabs will form one large parking surface 330 00:20:56,402 --> 00:20:59,038 to create even more spaces. 331 00:21:12,285 --> 00:21:14,553 If you have any comments about the show, 332 00:21:14,554 --> 00:21:17,421 or if you'd like to suggest topics for future shows, 333 00:21:17,422 --> 00:21:21,126 drop us a line at... 27216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.