All language subtitles for Hard.Eight.1996.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,765 --> 00:02:39,699 You want a cup of coffee? 2 00:02:42,070 --> 00:02:44,004 You want a cigarette? 3 00:02:47,775 --> 00:02:51,439 I’m a guy that’s offering to give you a cigarette... 4 00:02:51,512 --> 00:02:53,446 buy you a cup of coffee. 5 00:03:04,559 --> 00:03:06,856 What’s your name? 6 00:03:08,662 --> 00:03:09,925 John. 7 00:03:10,998 --> 00:03:12,432 Sydney. 8 00:03:14,134 --> 00:03:16,068 You wanna see the menus? 9 00:03:17,137 --> 00:03:19,071 No, I don’t think so. 10 00:03:29,549 --> 00:03:32,416 Come from Vegas? Reno? 11 00:03:32,486 --> 00:03:34,420 From Vegas. 12 00:03:36,456 --> 00:03:38,390 You lost some money? 13 00:03:40,661 --> 00:03:42,595 You won some money. 14 00:03:43,897 --> 00:03:45,456 I broke even. 15 00:03:49,369 --> 00:03:51,770 What were you playing? 16 00:03:51,838 --> 00:03:53,932 Blackjack. 17 00:03:54,007 --> 00:03:56,203 You know how to count cards? 18 00:03:59,546 --> 00:04:03,483 You said you were playing blackjack. Do you know how to count cards? 19 00:04:06,486 --> 00:04:09,683 In my experience, if you don’t know how to count cards... 20 00:04:09,756 --> 00:04:11,917 you oughta stay away from blackjack. 21 00:04:11,991 --> 00:04:14,119 Thanks for the tip, Mr. Helpful. 22 00:04:14,193 --> 00:04:16,719 — Hey, John. — What? 23 00:04:16,796 --> 00:04:21,529 John, we’re sifting here. I bought you a cup of coffee, gave you a cigarette. 24 00:04:21,600 --> 00:04:23,068 Look at me. 25 00:04:24,136 --> 00:04:27,936 You wanna be a wise—ass, go outside and take a seat. 26 00:04:28,007 --> 00:04:30,874 If you wanna talk lo me... 27 00:04:30,943 --> 00:04:32,377 well, then—— 28 00:04:34,814 --> 00:04:37,249 Never ignore a man’s courtesy. 29 00:04:40,486 --> 00:04:42,783 Let’s talk about Vegas. 30 00:04:42,854 --> 00:04:45,380 Let’s talk about what happened to you. 31 00:04:45,457 --> 00:04:47,926 Because something did happen. 32 00:04:47,993 --> 00:04:49,653 Maybe I can help. 33 00:04:51,128 --> 00:04:53,495 You wanna help me? 34 00:04:53,564 --> 00:04:57,091 — You look like you could use a friend. — You wanna be my friend? 35 00:04:57,167 --> 00:04:59,464 Then give me $6,000. 36 00:04:59,535 --> 00:05:02,903 Do you have that? Can you give a total stranger $6,000? 37 00:05:02,972 --> 00:05:04,963 Because that’s my trouble. Okay? 38 00:05:05,041 --> 00:05:07,703 What do you need $6,000 for? 39 00:05:07,777 --> 00:05:10,508 — I need it. — For what? 40 00:05:14,050 --> 00:05:15,984 To bury my mother. 41 00:05:18,187 --> 00:05:22,852 — You went to Vegas to win some money—— — No, I went to lose some money. 42 00:05:22,925 --> 00:05:26,293 You went to win some money to bury your mother? 43 00:05:26,362 --> 00:05:28,296 To pay for her funeral? 44 00:05:30,332 --> 00:05:32,266 That is very admirable. 45 00:05:33,502 --> 00:05:36,164 I admire the intention. 46 00:05:36,238 --> 00:05:39,173 I can’t say it’s wise, though. 47 00:05:39,241 --> 00:05:42,142 Do you have $6,000 to give me? 48 00:05:44,212 --> 00:05:46,306 N0. | can’t. 49 00:05:47,916 --> 00:05:49,850 I didn’t think so. 50 00:05:50,919 --> 00:05:53,216 Isn’t there someone who could—— 51 00:05:57,391 --> 00:05:59,189 Family? 52 00:05:59,260 --> 00:06:01,284 There’s no one else. It’s me. 53 00:06:01,361 --> 00:06:03,295 I’m alone. That’s it, okay? 54 00:06:03,363 --> 00:06:04,626 There you go. 55 00:06:05,698 --> 00:06:06,961 That gonna be it? 56 00:06:07,033 --> 00:06:09,434 Yeah, I think so. 57 00:06:09,502 --> 00:06:10,936 Thank you. 58 00:06:15,275 --> 00:06:18,244 How much money do you have left? 59 00:06:23,047 --> 00:06:24,207 Nothing. 60 00:06:27,250 --> 00:06:31,187 If I were to give you $50, what would you do with it? 61 00:06:32,955 --> 00:06:34,319 I’d eat. 62 00:06:34,389 --> 00:06:38,382 How long can you eat—— How long can you live on $50? 63 00:06:39,460 --> 00:06:40,928 I don’t know. 64 00:06:40,994 --> 00:06:42,654 I would bet... 65 00:06:42,728 --> 00:06:44,924 not very long. 66 00:06:46,199 --> 00:06:48,566 You would bet? 67 00:06:51,971 --> 00:06:53,097 I tell you what. 68 00:06:54,740 --> 00:06:57,209 You come with me back to Vegas. 69 00:06:57,276 --> 00:07:00,712 I’ll loan you $50 and show you what you did wrong. 70 00:07:04,317 --> 00:07:06,308 Why? What are you, man? 71 00:07:06,385 --> 00:07:09,582 You think you’re St. Francis or something? 72 00:07:11,324 --> 00:07:14,259 No, I don’t think I’m St. Francis. 73 00:07:14,327 --> 00:07:16,055 Are you looking for a fag? 74 00:07:16,128 --> 00:07:19,063 I’m not some boy hooker, if that’s what you’re after. 75 00:07:19,131 --> 00:07:21,657 I’m not looking for a hooker, John. 76 00:07:21,733 --> 00:07:23,667 I’m offering you a ride. 77 00:07:23,735 --> 00:07:26,067 l’m offering to teach you something. 78 00:07:26,138 --> 00:07:29,870 Well, I’m telling you something right now—— I don’t suck dick. 79 00:07:29,941 --> 00:07:34,071 I understand that, and this is the last time I’ll ask. 80 00:07:34,146 --> 00:07:35,773 You want my help? 81 00:07:35,847 --> 00:07:38,782 l’lI fuck you up if you fuck with me. 82 00:07:39,851 --> 00:07:41,785 I know three types of karate—— 83 00:07:41,853 --> 00:07:45,084 ju jitsu, aikido and regular karate. 84 00:07:45,157 --> 00:07:47,353 Okay. 85 00:07:51,696 --> 00:07:54,028 All right. 86 00:07:54,099 --> 00:07:57,296 A—— You give me a ride. 87 00:07:57,369 --> 00:08:00,134 Two—— You give me 50 bucks. 88 00:08:00,205 --> 00:08:02,139 C—— I sit in the back. 89 00:08:03,441 --> 00:08:07,742 Believe me, if you pull anything I will fuck you up. 90 00:08:07,812 --> 00:08:09,404 I believe you. 91 00:08:54,758 --> 00:08:57,193 This is a nice ride, actually. 92 00:09:01,198 --> 00:09:03,132 Comfortable. 93 00:09:14,144 --> 00:09:16,078 Can you pull over for a second? 94 00:09:17,314 --> 00:09:19,578 Can I get a cigarette? 95 00:09:25,689 --> 00:09:27,123 Thanks. 96 00:09:36,433 --> 00:09:39,026 The lighter doesn‘t work. 97 00:09:39,102 --> 00:09:40,536 Here. 98 00:09:40,603 --> 00:09:41,866 No, thanks. 99 00:09:44,641 --> 00:09:46,575 The lighter doesn’t work. 100 00:09:48,511 --> 00:09:50,535 I heard you. 101 00:09:50,612 --> 00:09:52,706 I just don’t use matches. 102 00:09:52,781 --> 00:09:56,217 Wanna hold the wheel a minute so I can light mine? 103 00:10:02,824 --> 00:10:04,258 Thanks. 104 00:10:08,397 --> 00:10:10,866 You gonna smoke that? 105 00:10:13,702 --> 00:10:16,865 — Why don’t you use these matches? — It’s just a rule with me. 106 00:10:16,938 --> 00:10:18,736 I don’t use matches. 107 00:10:18,807 --> 00:10:20,331 Why not? 108 00:10:20,408 --> 00:10:25,141 I had a really bad experience once and I promised I’d never use ’em again. 109 00:10:25,212 --> 00:10:26,804 Tell me. 110 00:10:29,181 --> 00:10:32,481 You know those big monster books of matches? 111 00:10:32,551 --> 00:10:35,486 Those big daddy ones with, like, 40 matches in ’em? 112 00:10:35,554 --> 00:10:39,354 I had one of those in my pocket once and they lit on fire, exploded. 113 00:10:39,425 --> 00:10:41,757 Huh. Matches just went off? 114 00:10:41,827 --> 00:10:46,128 Yeah, it had something to do with spontaneous friction, I guess. 115 00:10:46,198 --> 00:10:48,098 They lust went off. 116 00:10:48,167 --> 00:10:51,192 I’m standing in line for a movie and all of the sudden—— 117 00:10:55,373 --> 00:10:57,808 Like that! Scared the shit out of me. 118 00:10:57,875 --> 00:11:02,244 I had a third—degree burn on my leg this close to my dick. 119 00:11:03,480 --> 00:11:06,541 That was a brand—new pair of jeans too. 120 00:11:08,718 --> 00:11:11,653 I thought about suing that matchbook company too. 121 00:11:14,590 --> 00:11:17,183 What are you gonna do, you know? 122 00:11:17,258 --> 00:11:19,192 Things happen. This happens, that happens. 123 00:11:19,260 --> 00:11:21,752 Shit just happens. You deal with it. 124 00:11:22,864 --> 00:11:25,161 John, I’m gonna loan you 50 bucks... 125 00:11:25,232 --> 00:11:28,691 so why don’t you tell me what you’re gonna do with it. 126 00:11:28,769 --> 00:11:30,396 You asked me before—— 127 00:11:30,471 --> 00:11:34,066 You could take it and play it a certain way... 128 00:11:34,141 --> 00:11:38,134 long enough and hard enough to get a bed and a meal. 129 00:11:38,211 --> 00:11:41,236 You’re not gonna win $6,000, though. 130 00:11:41,313 --> 00:11:43,247 I can assure you of that. 131 00:11:48,887 --> 00:11:52,414 Well, if you show me how to do that—— 132 00:11:52,491 --> 00:11:56,826 how to get a meal and a bed—— then I’ll do that. 133 00:11:56,895 --> 00:11:58,829 If you wanna show me. 134 00:12:01,633 --> 00:12:04,898 First thing, go in the bathroom and clean yourself up. 135 00:12:04,970 --> 00:12:09,168 — The attendant has a razor you can use. — Yeah, but I’m growing a beard. 136 00:12:09,241 --> 00:12:12,176 Once you’re done, find me in the bar. 137 00:12:23,155 --> 00:12:25,316 — How’s that? — Much cleaner. 138 00:12:32,897 --> 00:12:34,557 Okay? 139 00:12:34,631 --> 00:12:36,065 Much better. 140 00:12:36,132 --> 00:12:37,622 So, what now? 141 00:12:37,700 --> 00:12:41,693 I lied when I said 50. You’re gonna need 150. 142 00:12:41,770 --> 00:12:44,501 — I knew it. — Just relax, John. 143 00:12:44,573 --> 00:12:46,200 Listen. Are you listening? 144 00:12:47,075 --> 00:12:50,772 Go over to that woman in the cashier’s cage... 145 00:12:50,845 --> 00:12:53,280 and ask her for the floor man. 146 00:12:53,347 --> 00:12:56,282 She’ll point to a guy in a tuxedo—— the floor man. 147 00:12:56,350 --> 00:12:58,318 You find this guy and say—— 148 00:12:58,386 --> 00:13:00,514 John Finnegan. 149 00:13:00,588 --> 00:13:04,821 So, anyway, I just flew into town and... 150 00:13:05,960 --> 00:13:07,894 I’m gonna be playing in this casino. 151 00:13:07,962 --> 00:13:10,123 I like this place. 152 00:13:10,197 --> 00:13:12,757 I’m gonna be spending some money. 153 00:13:13,900 --> 00:13:17,996 I hope I win some money and... 154 00:13:18,071 --> 00:13:21,472 I just need someone to keep track of what I’m spending... 155 00:13:21,540 --> 00:13:25,477 ’cause I’m an impulsive gambler. 156 00:13:27,513 --> 00:13:29,607 Can I get a rate card? 157 00:13:29,682 --> 00:13:32,447 | got it. He gave it to me. 158 00:13:32,518 --> 00:13:33,882 Good. 159 00:13:33,952 --> 00:13:37,411 Take this $150 to that cashier... 160 00:13:37,489 --> 00:13:39,617 and cash it in for dollar tokens. 161 00:13:40,525 --> 00:13:42,459 He’ll note on the rate card... 162 00:13:42,527 --> 00:13:45,394 the amount you’ve cashed and the time of day. 163 00:13:48,666 --> 00:13:51,533 I’d like 150 in dollar tokens. 164 00:13:51,603 --> 00:13:53,662 Here’s my rate card. 165 00:14:00,879 --> 00:14:03,314 — There we are. Good luck. — Thanks a lot. 166 00:14:06,885 --> 00:14:08,876 Now find a slot machine. 167 00:14:08,953 --> 00:14:13,220 Find one that’s all to the side a bit but don’t go unseen by the floor man. 168 00:14:13,291 --> 00:14:15,783 Sit at that machine and play $20. 169 00:14:15,860 --> 00:14:17,794 Only 20, so make it last. 170 00:14:17,862 --> 00:14:20,797 Play slowly, one dollar at a time. 171 00:15:06,678 --> 00:15:09,409 — Did you order a drink? — Huh? 172 00:15:09,480 --> 00:15:11,448 Did you order a drink? 173 00:15:11,516 --> 00:15:13,450 Oh, yeah. They’re free. 174 00:15:13,518 --> 00:15:16,453 It’ll turn out to be a $150 cocktail. 175 00:15:16,521 --> 00:15:18,455 Don’t drink. 176 00:15:18,523 --> 00:15:20,958 — Okay. Sorry. - It’s all right. 177 00:15:21,025 --> 00:15:23,858 — Did you finish that 20? — Almost. 178 00:15:23,928 --> 00:15:25,862 Get your stuff. Come with me. 179 00:15:30,802 --> 00:15:32,736 Give the cashier $100 in tokens. 180 00:15:32,804 --> 00:15:35,569 She’ll give you cash. Get a bill. 181 00:15:38,042 --> 00:15:42,035 I’d like to cash these in, please. 182 00:15:42,112 --> 00:15:44,444 Would you like a bill or some 20s? 183 00:15:44,514 --> 00:15:47,245 - A bill. - All right. 184 00:15:48,417 --> 00:15:50,351 — There you are. — Thank you. 185 00:15:51,654 --> 00:15:55,682 Now give this cashier the bill and the rate card. 186 00:15:55,758 --> 00:15:57,692 Ask for more tokens. 187 00:15:59,562 --> 00:16:03,499 I’d like another $100 in tokens. There’s my rate card. 188 00:16:06,035 --> 00:16:09,096 — There’s a hundred. Good luck. — Thank you. 189 00:16:15,111 --> 00:16:18,046 So, how much do you have on your rate card now? 190 00:16:19,649 --> 00:16:23,346 Well, I cashed 150 first, and then another 100. 191 00:16:23,418 --> 00:16:25,113 So, 250. 192 00:16:25,186 --> 00:16:28,679 And you have only spent $20. 193 00:16:28,757 --> 00:16:31,283 Just keep circling the bill, John. 194 00:16:31,359 --> 00:16:34,328 Cash to tokens, tokens to cash. 195 00:16:35,428 --> 00:16:38,453 Now, slowly spend what’s left of the 50. 196 00:16:38,530 --> 00:16:41,465 That’s just for show when the floor man comes around. 197 00:16:41,533 --> 00:16:43,797 Do it for an hour. Take a break. 198 00:16:43,869 --> 00:16:46,804 Do it again for an hour, and so on. 199 00:16:46,872 --> 00:16:49,204 — See you around. — Where? 200 00:16:49,274 --> 00:16:51,298 I’ll find you. 201 00:17:02,620 --> 00:17:05,555 Look. I started with half that. 202 00:17:05,623 --> 00:17:08,320 — We’re not as lucky. — We’re losing big time. 203 00:17:08,392 --> 00:17:10,918 You are? Huh. 204 00:17:10,995 --> 00:17:14,295 I haven’t been playing that one. Put a lot in here, though. 205 00:17:15,399 --> 00:17:18,198 I’d like to cash these in again fora bill. 206 00:17:18,269 --> 00:17:19,668 Good luck. 207 00:17:26,510 --> 00:17:27,944 Oh, well. 208 00:17:45,062 --> 00:17:46,552 I need a bucket! 209 00:17:51,402 --> 00:17:52,836 I need a bucket! 210 00:18:02,613 --> 00:18:04,205 Guess who. 211 00:18:04,280 --> 00:18:06,339 Pretty big investment here. 212 00:18:06,416 --> 00:18:09,351 I need another 300 in tokens, please. 213 00:18:11,421 --> 00:18:12,820 Good luck. 214 00:18:12,889 --> 00:18:14,823 Yeah, I’ll need it. 215 00:18:14,891 --> 00:18:16,551 Thanks a lot. 216 00:18:36,111 --> 00:18:37,545 — Hey, Sydney. — John. 217 00:18:37,613 --> 00:18:41,243 I kept doing that until I racked up two grand on the rate card. 218 00:18:41,316 --> 00:18:43,683 It worked. They gave me a room. 219 00:18:43,752 --> 00:18:45,846 The guy comes up and says... 220 00:18:45,921 --> 00:18:50,256 “Can I get you anything? Do you want a room, show tickets?” 221 00:18:50,325 --> 00:18:53,260 I got two tickets to a show. I got you one. 222 00:18:53,328 --> 00:18:57,458 Plus that machine I was playing, I accidentally hit it for 200 bucks. 223 00:18:57,533 --> 00:19:00,059 — It works. — Fucking—A, it does. 224 00:19:00,135 --> 00:19:03,901 — This is what you do? — Not anymore. 225 00:19:03,972 --> 00:19:07,431 Shit, Sydney, this is great. I mean, really. 226 00:19:07,509 --> 00:19:09,739 Thank you. Thanks a lot. 227 00:19:09,812 --> 00:19:11,746 You’re welcome. 228 00:19:11,814 --> 00:19:15,045 Oh, I got that 150 that you gave me. 229 00:19:15,117 --> 00:19:17,108 — All right? — Good. 230 00:19:18,352 --> 00:19:22,289 You wanna hang out? I got pay—per—view movies. 231 00:19:22,356 --> 00:19:25,485 — I got a mini—bar. — No, thanks, John. 232 00:19:27,762 --> 00:19:30,059 So, John, what are you gonna do? 233 00:19:33,667 --> 00:19:35,601 I don’t know. I was—— 234 00:19:37,269 --> 00:19:38,703 I don’t know. 235 00:19:38,771 --> 00:19:42,207 Well, you can’t keep doing the same thing all week. 236 00:19:46,212 --> 00:19:48,146 Yeah. i didn’t think so. 237 00:19:54,085 --> 00:19:56,918 Sydney, l was gonna ask you—— 238 00:19:58,522 --> 00:20:00,683 I was wondering—— 239 00:20:02,658 --> 00:20:05,593 I know you showed me all this stuff. 240 00:20:05,661 --> 00:20:07,595 You taught me. 241 00:20:10,066 --> 00:20:13,593 But I still have to—— 242 00:20:13,669 --> 00:20:16,468 You can’t win $6,000, John. 243 00:20:16,539 --> 00:20:18,803 I told you that before. 244 00:20:21,410 --> 00:20:24,345 I don’t know what I’m gonna do. 245 00:20:28,150 --> 00:20:30,244 I have a friend in Los Angeles. 246 00:20:30,319 --> 00:20:32,253 Someone—— 247 00:20:32,321 --> 00:20:34,255 maybe someone who can help. 248 00:20:34,323 --> 00:20:39,124 I can make a call for you, tell him you’re a friend... 249 00:20:39,195 --> 00:20:41,630 and we can work this thing out. 250 00:20:41,697 --> 00:20:45,565 If you need help paying for your mother’s funeral... 251 00:20:45,635 --> 00:20:47,899 we can work it out. 252 00:20:47,970 --> 00:20:50,098 I want you to see... 253 00:20:50,172 --> 00:20:54,302 that my reasons for doing this are not selfish, only this—— 254 00:20:54,377 --> 00:20:57,677 I’d hope that you would do the same for me. 255 00:20:57,747 --> 00:20:59,681 I would. 256 00:21:01,083 --> 00:21:03,177 Thank you. 257 00:21:08,591 --> 00:21:11,754 It’s always good to meet a new friend. 258 00:21:11,827 --> 00:21:13,761 I’ll see you later. 259 00:21:16,933 --> 00:21:18,867 Are you gonna gamble? 260 00:21:20,002 --> 00:21:21,629 Yeah. 261 00:21:21,704 --> 00:21:24,935 — Can I come down with you? — If that’s what you want. 262 00:21:25,007 --> 00:21:26,702 Just to watch. 263 00:22:06,248 --> 00:22:09,013 Cupid has found its way. Good to see you. 264 00:22:09,085 --> 00:22:12,020 If there’s anything you want, please don’t call me. 265 00:22:13,089 --> 00:22:15,057 — Keno? — How are you? 266 00:22:15,124 --> 00:22:17,285 — Keno? — Things are going well? 267 00:22:23,932 --> 00:22:25,956 — Keno? — Yeah. 268 00:22:27,434 --> 00:22:29,368 Play two dollars, please. 269 00:22:47,154 --> 00:22:50,385 — Hello, Captain. — Hello again. 270 00:22:51,258 --> 00:22:52,918 Do you remember my name? 271 00:22:55,561 --> 00:22:57,552 — Clementine. — That’s right. 272 00:22:57,630 --> 00:23:00,793 — Just like the movie. — Exactly. 273 00:23:00,867 --> 00:23:03,836 — Do you remember my name? — Sydney. 274 00:23:03,902 --> 00:23:05,961 Then why do you call me “Captain”? 275 00:23:06,038 --> 00:23:10,407 Because you seem like the captain of a ship to me. 276 00:23:10,475 --> 00:23:13,410 I see the way John follows you and worships you... 277 00:23:13,478 --> 00:23:16,106 like you’re his captain. 278 00:23:16,181 --> 00:23:18,980 John is a very old friend. 279 00:23:19,051 --> 00:23:20,485 Good luck, sir. 280 00:23:22,087 --> 00:23:24,021 — Thank you. — Thank you. 281 00:23:25,457 --> 00:23:27,789 Well, you’re a good tipper, Captain. 282 00:23:27,859 --> 00:23:29,587 Tell me something. 283 00:23:29,660 --> 00:23:31,458 Are you required to flirt... 284 00:23:31,529 --> 00:23:34,692 to behave as you do toward those men over there... 285 00:23:34,765 --> 00:23:36,756 as some part of your job? 286 00:23:40,071 --> 00:23:42,005 They don’t say to do it. 287 00:23:42,073 --> 00:23:44,007 But if you don’t? 288 00:23:44,975 --> 00:23:46,909 Well, then I get questioned. 289 00:23:46,977 --> 00:23:49,912 Like, “Why were you so rude to them?” 290 00:23:49,980 --> 00:23:53,005 And—— I mean, I can’t talk back. 291 00:23:53,083 --> 00:23:56,018 I can’t tell ’em to fuck off and leave me alone. 292 00:23:56,086 --> 00:23:57,884 As a rule. 293 00:23:58,855 --> 00:24:00,379 I’d also lose the tip. 294 00:24:02,924 --> 00:24:05,859 Sounds like an occupational hazard. 295 00:24:05,927 --> 00:24:08,692 You don’t have to do that with me. 296 00:24:09,796 --> 00:24:12,231 Jimmy paid for your drink. 297 00:24:23,777 --> 00:24:26,178 Thank you. 298 00:24:26,246 --> 00:24:27,680 Thank you, Captain. 299 00:24:36,156 --> 00:24:37,954 — Hey, thanks. — You want another? 300 00:24:38,024 --> 00:24:39,423 Yeah. 301 00:24:39,493 --> 00:24:42,462 — Whatever Syd’s having. — Hi. 302 00:24:43,796 --> 00:24:45,230 Hello. 303 00:24:51,070 --> 00:24:54,767 Syd, you remember Jimmy. He’s a friend who lives up here. 304 00:24:54,839 --> 00:24:57,399 — Thanks for the drink. — My pleasure. 305 00:25:05,650 --> 00:25:06,878 Have a seat. 306 00:25:08,352 --> 00:25:10,286 Jimmy works at the Sand Dunes. 307 00:25:10,354 --> 00:25:12,049 Oh, yeah. I remember. 308 00:25:12,122 --> 00:25:14,386 What do you do? 309 00:25:14,458 --> 00:25:19,055 I do some consulting over there. Security on busy nights. 310 00:25:19,863 --> 00:25:21,058 Parking lot? 311 00:25:21,131 --> 00:25:23,566 No, I work inside the casino. 312 00:25:24,868 --> 00:25:28,429 He saw you play in Vegas a few years back. Tell him. 313 00:25:28,505 --> 00:25:31,440 Yeah, yeah. See, I used to live there. 314 00:25:31,508 --> 00:25:34,477 I saw you playing craps over at the original Dunes. 315 00:25:34,544 --> 00:25:38,447 You bet the hard eight for a thousand and pressed it for two. 316 00:25:38,514 --> 00:25:40,448 — Did I hit it? — No, you didn’t. 317 00:25:40,516 --> 00:25:43,952 But it was a big balls bet, and I remembered your face. 318 00:25:44,020 --> 00:25:45,316 Stupid bet. 319 00:25:45,387 --> 00:25:48,322 You were with that old dude with the voice thing. 320 00:25:48,390 --> 00:25:50,916 He talked like that. What’s his name? 321 00:25:50,992 --> 00:25:52,288 Excuse me. 322 00:25:54,461 --> 00:25:57,260 Say, partner, let me get one of them cigarettes. 323 00:25:58,332 --> 00:26:00,767 Damn. You ain’t got no menthol? 324 00:26:00,834 --> 00:26:02,768 No, man, I don’t do menthol. 325 00:26:02,836 --> 00:26:04,600 m 326 00:26:04,672 --> 00:26:06,606 Let me get a light too. 327 00:26:15,549 --> 00:26:18,712 So you gave up big balls bets on the hard way... 328 00:26:18,786 --> 00:26:21,312 to play keno, huh? 329 00:26:21,388 --> 00:26:23,482 What’s that, a sign of aging? 330 00:26:25,926 --> 00:26:27,586 It passes the time. 331 00:26:27,660 --> 00:26:30,857 Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once. 332 00:26:30,930 --> 00:26:34,331 Played all day, sat in the same spot something like 12 hours. 333 00:26:34,399 --> 00:26:37,858 Must’ve cost him four grand to win the 38. Jesus. 334 00:26:37,936 --> 00:26:40,803 The other night over at the El Dorado... 335 00:26:40,872 --> 00:26:43,897 I saw a cat have a heart attack right at the craps table. 336 00:26:43,975 --> 00:26:48,572 He’s in the middle of a hot shoot and starts getting all sweaty and shit. 337 00:26:48,646 --> 00:26:52,105 Next thing you know, bam! Old motherfucker just keels over. 338 00:26:52,183 --> 00:26:55,118 The joke of it is, the game just keeps going on. 339 00:26:55,186 --> 00:26:58,713 People are yelling, “Place the eight! Somebody call an ambulance! 340 00:26:58,789 --> 00:27:01,814 Place the nine! Place the six! Somebody dial 9—1—1!" 341 00:27:01,891 --> 00:27:05,953 Meanwhile this old bastard’s laying on the floor, tongue out, turning purple. 342 00:27:07,597 --> 00:27:09,861 And the people are still playing. 343 00:27:10,934 --> 00:27:12,060 Keno. 344 00:27:12,135 --> 00:27:13,795 Keno. Any winners? 345 00:27:13,869 --> 00:27:15,803 Uh, no, not here. 346 00:27:15,871 --> 00:27:19,432 But... let’s try it again. 347 00:27:23,012 --> 00:27:27,210 Jesus, we are fucking surrounded by pussy here. 348 00:27:27,283 --> 00:27:29,047 Hey, hey. Jimmy. 349 00:27:30,986 --> 00:27:32,920 Not for my ears, but hers. 350 00:27:32,988 --> 00:27:36,083 She can hear that sort of thing across the lounge. 351 00:27:36,158 --> 00:27:38,627 Puts her in a very uncomfortable position. 352 00:27:38,694 --> 00:27:41,629 I doubt if hearing she’s got a great pussy... 353 00:27:41,697 --> 00:27:43,688 puts her in an uncomfortable position. 354 00:27:43,766 --> 00:27:46,326 I just don’t want it coming from my table. 355 00:27:48,937 --> 00:27:50,928 You may not know this... 356 00:27:51,006 --> 00:27:54,465 but half the women that work here are take—home whores anyway. 357 00:27:54,543 --> 00:27:56,704 They get off on that shit. 358 00:27:56,778 --> 00:28:00,214 I got a friend, works over at the Sand Dunes where I work. 359 00:28:00,281 --> 00:28:04,809 This man’s in charge of corralling waitresses for that sort of thing. 360 00:28:04,886 --> 00:28:06,182 He’s in charge. 361 00:28:06,253 --> 00:28:08,950 He is the pussy patrol. 362 00:28:09,022 --> 00:28:10,888 — Jimmy—— — What? 363 00:28:10,957 --> 00:28:12,253 Just, you know—— 364 00:28:12,325 --> 00:28:15,454 Hey, I live up here. I know what files and what don’t. 365 00:28:15,528 --> 00:28:20,932 To tell a babe she’s got a nice ass is no crime, believe me. 366 00:28:21,000 --> 00:28:23,332 You said it as she walked away. 367 00:28:24,403 --> 00:28:25,927 Let’s go play. 368 00:28:26,004 --> 00:28:28,301 We’re waiting on our drinks here. 369 00:28:28,372 --> 00:28:30,032 We’ll get ’em at the tables. 370 00:28:30,106 --> 00:28:32,074 You got a point. 371 00:28:32,141 --> 00:28:33,905 Sydney. 372 00:28:33,976 --> 00:28:36,104 It was a pleasure seeing you again. 373 00:28:36,179 --> 00:28:38,273 John here’s got my digits. 374 00:28:38,348 --> 00:28:41,784 Anything you need in this town, you call me. 375 00:28:43,820 --> 00:28:45,879 Syd, I’ll see you later. 376 00:28:47,423 --> 00:28:49,357 I’ll be here. 377 00:30:20,583 --> 00:30:23,518 — How are you, Mike? — Good, Sydney. How are you? 378 00:31:24,981 --> 00:31:26,915 What are you doing out here? 379 00:31:29,252 --> 00:31:30,912 Fresh air. 380 00:31:33,355 --> 00:31:36,620 I was—— I was just visiting my friend. 381 00:31:39,461 --> 00:31:44,160 But we’re not supposed to be in the rooms, you know, so—— 382 00:31:44,232 --> 00:31:46,929 I could lose my job. 383 00:31:47,903 --> 00:31:49,667 But you’ll be fired... 384 00:31:49,738 --> 00:31:52,969 if you tell them to leave you alone? 385 00:31:58,547 --> 00:32:01,642 This is something—— I mean, it the hotel knew—— 386 00:32:05,019 --> 00:32:06,953 Do you live alone? 387 00:32:08,455 --> 00:32:09,854 Yeah. I do now. 388 00:32:09,924 --> 00:32:12,949 I had this girlfriend, this roommate... 389 00:32:13,026 --> 00:32:15,961 but it’s a big nightmare story. 390 00:32:17,030 --> 00:32:19,397 Do you go to school? 391 00:32:19,465 --> 00:32:21,057 No. 392 00:32:21,133 --> 00:32:24,569 — Do I look like I go to school? — Oh, I don’t know. Maybe. 393 00:32:26,437 --> 00:32:28,371 I’m not with all that. 394 00:32:30,041 --> 00:32:31,475 What are you saving up for? 395 00:32:32,577 --> 00:32:34,909 The money that you make. Are you saving? 396 00:32:36,080 --> 00:32:40,449 No. I mean, I have to make money, you know. 397 00:32:40,518 --> 00:32:43,453 I have bills. I have an apartment. 398 00:32:43,521 --> 00:32:46,855 I have a car—— a Camaro. That costs money, you know. 399 00:32:46,924 --> 00:32:50,053 If I don’t pay my bills every month, my credit gets fucked up. 400 00:32:50,127 --> 00:32:53,654 I can’t have fucked—up credit because then I’m fucked. 401 00:33:03,441 --> 00:33:07,537 You think I’m a piece of shit now because you saw me leaving that room. 402 00:33:10,181 --> 00:33:12,707 No, I don’t. 403 00:33:12,783 --> 00:33:16,151 Just a good girl, you know, trying to save up... 404 00:33:16,220 --> 00:33:18,780 open a beauty salon. 405 00:33:20,358 --> 00:33:22,884 Maybe that, yes. 406 00:33:22,960 --> 00:33:24,894 I don’t know. 407 00:33:25,830 --> 00:33:28,765 I don’t wanna open a fucking beauty salon. 408 00:33:30,201 --> 00:33:33,762 It’s just that it’s so much different than what you think. 409 00:33:34,838 --> 00:33:36,772 Explain it to me then. 410 00:33:39,009 --> 00:33:43,446 I don’t—— I don’t do anything that I don’t want to do. 411 00:33:43,513 --> 00:33:45,208 You understand? 412 00:33:50,654 --> 00:33:52,088 Are you—— 413 00:33:54,090 --> 00:33:57,583 Are you gonna tell John that you saw me? 414 00:33:57,661 --> 00:33:59,129 No. I’m not. 415 00:34:04,334 --> 00:34:06,428 So... 416 00:34:06,503 --> 00:34:08,870 I wanna know... 417 00:34:08,938 --> 00:34:11,066 how you know him. 418 00:34:20,717 --> 00:34:23,209 So you took care of him? 419 00:34:23,286 --> 00:34:24,514 Sort of. 420 00:34:24,586 --> 00:34:26,520 And you paid for her funeral? 421 00:34:28,356 --> 00:34:29,915 We worked it out. 422 00:34:30,825 --> 00:34:32,259 He’s pretty adorable... 423 00:34:32,326 --> 00:34:35,523 the way he follows you around and looks up to you. 424 00:34:35,596 --> 00:34:39,589 He orders the same drinks as you. He dresses the same. 425 00:34:40,600 --> 00:34:42,830 We share the same tastes, I guess. 426 00:34:44,604 --> 00:34:47,539 Do you have real kids? Kids of your own? 427 00:34:47,607 --> 00:34:50,008 — Yes. — You married? 428 00:34:51,078 --> 00:34:53,945 A boy and a girl. No, I’m divorced. 429 00:34:54,014 --> 00:34:58,315 I have a boy about your age, daughter a few years older. 430 00:34:58,385 --> 00:35:00,183 Where do they live? 431 00:35:00,253 --> 00:35:03,518 I’m not sure. I haven’t spoken to them in a while. 432 00:35:04,458 --> 00:35:06,222 That’s tOO bad. 433 00:35:06,293 --> 00:35:09,024 Yeah. 434 00:35:10,630 --> 00:35:13,099 Maybe you’ll see them. 435 00:35:13,166 --> 00:35:14,634 Maybe. 436 00:35:14,701 --> 00:35:16,635 Fuck this. I’m outta here. 437 00:35:43,830 --> 00:35:45,764 I’m going to—— 438 00:36:04,751 --> 00:36:08,187 I’ll get a robe and some shorts or something. 439 00:36:57,704 --> 00:37:00,639 Here’s a robe and some stuff for you. 440 00:37:02,542 --> 00:37:03,770 Captain? 441 00:37:03,843 --> 00:37:05,242 Yeah? 442 00:37:05,311 --> 00:37:08,008 Do you wanna fuck me? 443 00:37:08,080 --> 00:37:09,514 Do you think that? 444 00:37:09,582 --> 00:37:11,778 Well, you brought me here. 445 00:37:11,851 --> 00:37:13,785 Do you think that? 446 00:37:15,921 --> 00:37:17,355 I don’t know. 447 00:37:17,423 --> 00:37:21,018 You should know before you ask a question like that. 448 00:37:21,093 --> 00:37:23,027 Well, you’re being nice to me—— 449 00:37:23,095 --> 00:37:26,725 — So you’d think I’d want that? — If you wanted to fuck me—— 450 00:37:26,799 --> 00:37:28,391 Stop saying that. 451 00:37:28,466 --> 00:37:32,528 — It just seemed like—— — Well, don’t let it seem that way. 452 00:37:32,604 --> 00:37:35,301 This is a comfortable bed for you. 453 00:37:35,373 --> 00:37:38,365 I want you to sleep on it... 454 00:37:38,443 --> 00:37:41,105 to give you something to—— 455 00:37:41,179 --> 00:37:44,638 a place to have a nice shower and a bed. 456 00:37:45,950 --> 00:37:47,884 Don’t get angry. 457 00:37:47,952 --> 00:37:49,886 No, I’m not... 458 00:37:51,322 --> 00:37:53,313 because I understand... 459 00:37:53,391 --> 00:37:56,554 how you could ask a question like that. 460 00:37:59,731 --> 00:38:03,895 Now you really look at me as a piece of shit. 461 00:38:03,968 --> 00:38:05,402 No. 462 00:38:09,574 --> 00:38:11,008 All right. 463 00:38:12,176 --> 00:38:14,406 John won’t be back until very late. 464 00:38:14,479 --> 00:38:16,447 He won’t disturb you. 465 00:38:16,514 --> 00:38:19,245 This is John’s room? 466 00:38:19,317 --> 00:38:20,751 Not tonight. 467 00:38:49,180 --> 00:38:51,376 Boom! It exploded right in my pants. 468 00:38:51,449 --> 00:38:54,384 — Totally burned a hole—— — The matches went off? 469 00:38:54,452 --> 00:38:56,386 I could’ve caught on fire. 470 00:39:00,658 --> 00:39:02,786 Hey, Captain. 471 00:39:02,860 --> 00:39:04,452 Morning, Captain. 472 00:39:04,528 --> 00:39:05,552 Good morning. 473 00:39:06,896 --> 00:39:11,060 “Captain.” That is a nickname Clementine has given me. 474 00:39:11,133 --> 00:39:13,898 — It is not for you. — Okay. 475 00:39:13,970 --> 00:39:15,904 What are you gonna do today? 476 00:39:15,972 --> 00:39:17,406 Oh, I don’t know. 477 00:39:17,473 --> 00:39:21,740 But if you wanna do something, go someplace or buy something... 478 00:39:21,811 --> 00:39:23,245 John will take you. 479 00:39:24,413 --> 00:39:27,006 Yeah. You need something? 480 00:39:27,082 --> 00:39:30,313 Just to go home and get some clothes. 481 00:39:31,052 --> 00:39:32,986 So, go to the mall... 482 00:39:33,054 --> 00:39:34,886 buy something nice. 483 00:39:34,956 --> 00:39:36,048 Here. 484 00:39:36,124 --> 00:39:39,059 — I got it, Syd. I got money. — 0h. Okay. 485 00:39:40,662 --> 00:39:43,154 You wanna go get something? 486 00:39:43,231 --> 00:39:45,598 Yeah. I mean—— Yeah. 487 00:39:47,002 --> 00:39:48,936 And that is that. 488 00:39:50,138 --> 00:39:51,502 — See you later. — Bye. 489 00:39:51,572 --> 00:39:53,506 Bye. 490 00:40:08,155 --> 00:40:10,419 Why do you have two TVs? 491 00:40:14,995 --> 00:40:18,692 See, they got pay—per—view here—— That’s this box. 492 00:40:18,765 --> 00:40:21,700 There’s a wire that comes up from the front desk... 493 00:40:21,768 --> 00:40:24,328 that goes through this box. 494 00:40:24,404 --> 00:40:29,535 Then when you pick a pay movie it tells the front desk. 495 00:40:29,609 --> 00:40:32,704 So you have to get these little things off. 496 00:40:32,779 --> 00:40:36,340 You stick a key inside this little cuff, twist it around... 497 00:40:36,416 --> 00:40:40,375 and take the wire that brings the movie... 498 00:40:40,453 --> 00:40:43,718 and you put it straight into the TV. 499 00:40:43,790 --> 00:40:47,487 You gotta use a regular TV, so I bring this one wherever we go. 500 00:40:47,559 --> 00:40:51,757 I take the cable that comes from the wall straight into this TV. 501 00:40:51,830 --> 00:40:53,764 Then you get free movies. 502 00:40:53,832 --> 00:40:55,266 Cool. 503 00:40:56,334 --> 00:40:57,858 Don’t say anything... 504 00:40:57,935 --> 00:41:00,029 to the front desk or anything. 505 00:41:00,104 --> 00:41:01,230 No, I won’t. 506 00:41:01,305 --> 00:41:04,240 ’Cause they’d probably make me pay for all of ’em. 507 00:41:07,044 --> 00:41:10,173 I gotta go talk to Syd for a second. 508 00:41:10,247 --> 00:41:12,375 I’ll be right back. 509 00:41:13,583 --> 00:41:15,017 Okay. 510 00:41:24,494 --> 00:41:26,826 — How’d you do last night? — Fair. 511 00:41:27,897 --> 00:41:29,421 You? 512 00:41:29,498 --> 00:41:32,195 I won about 300. 513 00:41:32,267 --> 00:41:34,860 You didn’t show up in the bar. 514 00:41:34,936 --> 00:41:37,667 I’m sorry about that, Syd. 515 00:41:37,738 --> 00:41:39,502 I was with Jimmy. 516 00:41:39,574 --> 00:41:41,508 — You know? — Yeah. 517 00:41:41,576 --> 00:41:45,444 I’m sorry about last night. He gets—— The second drink—— 518 00:41:45,513 --> 00:41:47,277 It’s not a problem. 519 00:41:47,348 --> 00:41:49,874 He just gets a little flagrant. 520 00:41:49,951 --> 00:41:51,385 It’s fine. 521 00:41:53,253 --> 00:41:55,187 He thinks you don’t like him. 522 00:41:56,823 --> 00:41:58,757 I don’t. 523 00:42:01,728 --> 00:42:03,162 Well—— 524 00:42:07,067 --> 00:42:08,762 I don’t know. 525 00:42:08,835 --> 00:42:12,271 You be good to Clementine today. Take her anywhere she wants to go. 526 00:42:16,510 --> 00:42:18,238 Did you—— 527 00:42:24,115 --> 00:42:25,549 You know, did you—— 528 00:42:27,117 --> 00:42:28,676 No. 529 00:42:28,752 --> 00:42:30,447 Okay. 530 00:42:30,521 --> 00:42:31,955 Good. 531 00:42:33,490 --> 00:42:35,082 I’ll see you later. 532 00:42:35,158 --> 00:42:39,595 I’ll probably be in the sports book, or maybe poker. 533 00:42:39,662 --> 00:42:42,255 — Maybe I’ll see you there. — Okay. 534 00:42:42,330 --> 00:42:43,764 Bye. 535 00:43:04,586 --> 00:43:06,020 Excuse me. 536 00:43:09,757 --> 00:43:12,692 — Can I get you anything else? — No, that’s fine. Thanks. 537 00:43:35,549 --> 00:43:38,985 Seven, the winner. Pay him on the pass line. 538 00:43:46,660 --> 00:43:49,095 Coming out again. Bet 11 after 7. 539 00:43:52,032 --> 00:43:55,024 Come on, old—timer. You gonna join us, my friend? 540 00:43:55,102 --> 00:43:56,536 Come on! 541 00:43:58,104 --> 00:44:00,436 I don’t wait for old people 542 00:44:04,577 --> 00:44:07,137 Here we go. Let’s see another seven. 543 00:44:08,213 --> 00:44:10,011 Eight, easy. 544 00:44:10,082 --> 00:44:12,141 Bet it back hard. 545 00:44:12,217 --> 00:44:15,152 Okay, I’m gonna light a cigarette now, old—timer. 546 00:44:15,220 --> 00:44:19,020 See, I like you, so I’m gonna let you have this time... 547 00:44:19,091 --> 00:44:22,060 to place your bet before I finish lighting this cigarette. 548 00:44:22,126 --> 00:44:25,061 Then I’m just gonna roll, and fuck you. 549 00:44:27,932 --> 00:44:32,028 You’re laughing? I just said “fuck you” to the man. Jesus Christ! 550 00:44:32,903 --> 00:44:37,204 The way you look, I think you know what I’m saying. 551 00:44:37,275 --> 00:44:40,210 Jesus Christ, why don’t you have some fun? Fun! 552 00:44:41,778 --> 00:44:43,212 All right. 553 00:44:47,884 --> 00:44:51,149 Got a little bit more. Coming in there, baby. 554 00:44:52,989 --> 00:44:57,187 I’m gonna light the cigarette. What are you gonna do? 555 00:44:58,261 --> 00:45:00,389 Two thousand—dollar hard eight. 556 00:45:01,765 --> 00:45:04,598 Two thousand—dollar hard eight’s the bet. 557 00:45:10,540 --> 00:45:12,474 What the fuck. 558 00:45:14,244 --> 00:45:17,407 Oh, man. You play that game, don’t you? 559 00:45:17,480 --> 00:45:18,914 Oh, shit! 560 00:45:22,752 --> 00:45:24,186 You’re big time. 561 00:45:24,254 --> 00:45:25,949 You are big time! 562 00:45:27,023 --> 00:45:28,855 0h! Hard eight. 563 00:45:28,925 --> 00:45:31,086 Okay, here we go. 564 00:45:33,862 --> 00:45:36,797 All right, this is for you, Big Time. 565 00:45:36,865 --> 00:45:38,457 I’m not even looking. 566 00:45:38,533 --> 00:45:40,297 Here we go! 567 00:45:40,368 --> 00:45:42,462 Six the hard way. 568 00:45:42,537 --> 00:45:45,006 That’s a hard six, old—timer! 569 00:45:45,073 --> 00:45:48,906 That’s not bad for me, is it, sister? 570 00:45:48,975 --> 00:45:50,739 Is it, Sister Sledge? 571 00:45:51,812 --> 00:45:54,247 Here we go. It’s me and you. 572 00:45:54,314 --> 00:45:56,248 You know what I’m saying? 573 00:45:56,316 --> 00:45:58,444 Fuck it. A hundred. Hard eight. 574 00:45:58,518 --> 00:46:01,613 Me and you, Big Time. Me and you. 575 00:46:01,688 --> 00:46:04,783 You can buy yourself another suit with this roll. 576 00:46:04,858 --> 00:46:06,257 Forty—four. 577 00:46:06,326 --> 00:46:08,260 Fucking 44, Big Time. 578 00:46:08,328 --> 00:46:10,956 Two thousand. Two thousand. Hundred. 579 00:46:14,701 --> 00:46:16,169 — Forty—four! — Crack. 580 00:46:19,940 --> 00:46:23,899 Eight, easy. Five and a three. Front—line winner. Pay him. 581 00:46:23,977 --> 00:46:25,411 Fuck! 582 00:46:33,754 --> 00:46:36,189 All right. Shit. 583 00:46:36,256 --> 00:46:37,690 I’m sorry, Big Time. 584 00:46:46,700 --> 00:46:49,635 Hey, Big Time, I’ll buy you a drink! 585 00:47:09,856 --> 00:47:11,290 Where? 586 00:47:12,858 --> 00:47:14,292 Yeah. Yes. 587 00:47:15,594 --> 00:47:17,028 Right now? 588 00:47:18,964 --> 00:47:20,398 You okay? 589 00:47:23,669 --> 00:47:26,104 Yeah, I’ll get up right now. 590 00:48:42,515 --> 00:48:43,949 John? 591 00:48:46,852 --> 00:48:49,445 — Syd? — Yeah. Open up. 592 00:48:53,625 --> 00:48:55,559 — Everything cool? — What? 593 00:48:56,961 --> 00:48:59,020 Yeah, everything’s cool. 594 00:48:59,097 --> 00:49:01,031 Are you all right? 595 00:49:02,399 --> 00:49:03,833 I’m fine. 596 00:49:05,201 --> 00:49:07,135 You gonna open the door? 597 00:49:11,040 --> 00:49:12,974 I said on the phone... 598 00:49:14,176 --> 00:49:16,406 it’s kinda screwed up. 599 00:49:16,479 --> 00:49:17,843 Yeah. So? 600 00:49:17,913 --> 00:49:20,848 Open the door. Let’s see what’s going on. 601 00:49:23,217 --> 00:49:25,151 You promise you’ll help me? 602 00:49:26,487 --> 00:49:28,922 John, it’s cold out here. Open the door. 603 00:49:32,593 --> 00:49:33,856 ls everything cool? 604 00:49:33,928 --> 00:49:36,420 John, open the goddamn door, will ya? 605 00:49:38,999 --> 00:49:41,434 — What’s going on? — Shut the door. 606 00:49:44,438 --> 00:49:46,998 Why are the lights out? 607 00:49:47,074 --> 00:49:50,169 — Just leave ’em off. — I’m not gonna stand here in the dark. 608 00:49:51,779 --> 00:49:53,713 You promised you’d help me. 609 00:50:01,388 --> 00:50:02,878 What is this, John? 610 00:50:03,958 --> 00:50:05,892 I’m sorry, Syd. 611 00:50:09,063 --> 00:50:10,997 John, what is this? 612 00:50:12,465 --> 00:50:14,399 Who is this man? 613 00:50:16,603 --> 00:50:18,037 He’s a—— 614 00:50:21,174 --> 00:50:22,608 He’s a hostage. 615 00:50:23,676 --> 00:50:25,371 — A hostage? — Yeah. 616 00:50:26,679 --> 00:50:28,113 Why? 617 00:50:31,850 --> 00:50:33,284 Because... 618 00:50:41,193 --> 00:50:42,627 For money. 619 00:50:43,995 --> 00:50:46,362 — Is he dead? — No. 620 00:50:46,430 --> 00:50:48,364 He’s just passed out. 621 00:50:50,267 --> 00:50:52,201 How did he get here? 622 00:50:55,338 --> 00:50:56,930 I’m sorry, Syd. 623 00:50:58,674 --> 00:51:00,506 Fuck. 624 00:51:00,576 --> 00:51:02,135 I’m so sorry. 625 00:51:02,211 --> 00:51:04,305 I fucked up. I know. 626 00:51:04,380 --> 00:51:05,814 I’m sorry. 627 00:51:08,217 --> 00:51:09,651 Clementine. 628 00:51:10,719 --> 00:51:12,311 She doesn’t want to talk. 629 00:51:12,387 --> 00:51:14,446 Clementine. Hey. 630 00:51:15,956 --> 00:51:18,253 You all right? 631 00:51:18,324 --> 00:51:20,258 I’m fine. 632 00:51:20,326 --> 00:51:22,260 Tell me what happened. 633 00:51:23,863 --> 00:51:26,389 This man won’t pay me. 634 00:51:26,465 --> 00:51:28,661 You know this man? 635 00:51:28,734 --> 00:51:31,533 Not before tonight, I didn’t. 636 00:51:31,604 --> 00:51:34,039 Then how does he owe you money? 637 00:51:35,607 --> 00:51:39,237 I met him in a bar. We came here. 638 00:51:39,310 --> 00:51:41,244 You came here for sex? 639 00:51:43,648 --> 00:51:46,982 — He won’t pay me what we agreed. — How did John get here? 640 00:51:47,052 --> 00:51:48,486 You can ask me. 641 00:51:48,553 --> 00:51:49,713 She called me. 642 00:51:49,787 --> 00:51:51,811 I asked him to come help me. 643 00:51:51,888 --> 00:51:53,822 This fucker hit her, Syd. 644 00:51:57,894 --> 00:52:00,295 Clementine, let me see. Come on. 645 00:52:05,034 --> 00:52:06,866 You’re okay. 646 00:52:12,642 --> 00:52:14,576 How long you been here, John? 647 00:52:16,279 --> 00:52:17,713 Since 10:00. 648 00:52:17,780 --> 00:52:20,340 Why don’t you just let him go? 649 00:52:20,416 --> 00:52:22,111 What? We can’t. 650 00:52:22,185 --> 00:52:23,653 Tell me why, John. 651 00:52:23,720 --> 00:52:26,781 — Because he owes her money. — So? How much money? 652 00:52:26,856 --> 00:52:28,290 Three hundred dollars. 653 00:52:29,958 --> 00:52:32,893 — You’re holding him hostage for $300? — That’s what he owes her. 654 00:52:32,961 --> 00:52:34,895 This fuckhead cheated her, Syd. 655 00:52:38,432 --> 00:52:40,924 Who knows this man is here? 656 00:52:41,001 --> 00:52:43,060 Well, me and Clementine. 657 00:52:45,405 --> 00:52:46,497 And you. 658 00:52:46,573 --> 00:52:48,507 Yeah? And? 659 00:52:50,676 --> 00:52:52,166 — And his wife. — His wife? 660 00:52:52,244 --> 00:52:54,474 Someone’s got to get the money, Syd. 661 00:52:54,546 --> 00:52:57,880 I don’t understand. How did you get in touch with his wife? 662 00:52:57,950 --> 00:53:00,044 He’s staying at the Sand Dunes. 663 00:53:00,119 --> 00:53:03,316 I got the name from the wallet. Clementine saw her there before. 664 00:53:03,388 --> 00:53:05,482 You talked to this man’s wife? 665 00:53:05,557 --> 00:53:08,549 I called her and told her to get the money. She said she would. 666 00:53:08,627 --> 00:53:11,187 — Did you tell her where you were? — We’re not stupid. 667 00:53:11,263 --> 00:53:14,358 No, of course. You’re not stupid. 668 00:53:14,433 --> 00:53:16,902 Are you gonna help us? 669 00:53:20,005 --> 00:53:23,305 So? What do you want me to do? 670 00:53:25,309 --> 00:53:26,572 I don’t know. 671 00:53:27,779 --> 00:53:31,807 First, this guy’s wife has obviously called the cops. Understand? 672 00:53:31,883 --> 00:53:33,817 — Not necessarily. — Yes, necessarily! 673 00:53:33,885 --> 00:53:35,819 She wants to deal with it. 674 00:53:35,887 --> 00:53:38,912 She’s not gonna tell the cops that her husband was... 675 00:53:38,989 --> 00:53:40,423 fucking—— 676 00:53:43,994 --> 00:53:45,962 Fuck! 677 00:53:46,029 --> 00:53:49,556 I mean, she might not, right? She might not. 678 00:53:49,633 --> 00:53:52,068 What did you tell her, John? 679 00:53:52,135 --> 00:53:56,128 I just said that we would call her and tell her what to do. 680 00:53:56,205 --> 00:53:59,766 No. Did you tell her that you’d kill him if she didn’t? 681 00:53:59,842 --> 00:54:02,072 What’d you tell her? 682 00:54:04,046 --> 00:54:05,844 — Yeah. — “Yeah” what? 683 00:54:05,915 --> 00:54:08,543 I told her we’d kill him. 684 00:54:15,825 --> 00:54:17,759 This is a very... 685 00:54:19,161 --> 00:54:21,095 fucked—up situation here. 686 00:54:21,163 --> 00:54:23,427 — You promised you’d help me. — I didn’t promise you anything. 687 00:54:23,499 --> 00:54:26,935 At the door. Come on! Syd! You gotta help me! 688 00:54:27,002 --> 00:54:28,834 You don‘t have to help us. 689 00:54:28,904 --> 00:54:32,363 — I sure as hell don’t. — Then get the fuck out of here! 690 00:54:32,441 --> 00:54:35,376 — Oh, good. — You got yourself in this situation. 691 00:54:35,444 --> 00:54:39,312 I did not get you here. So you humble yourself. 692 00:54:39,381 --> 00:54:41,315 You humble yourself! 693 00:54:44,787 --> 00:54:47,620 Give me the fucking gun, John! Jesus Christ! 694 00:54:47,690 --> 00:54:49,158 Give it to me. 695 00:54:49,225 --> 00:54:51,386 — Is it loaded? — No. 696 00:54:51,459 --> 00:54:53,587 Where’d you get it? 697 00:54:53,661 --> 00:54:57,120 — From Jimmy. — Jimmy? Has Jimmy been here? 698 00:54:57,198 --> 00:54:58,996 — No. — What does Jimmy know about this? 699 00:54:59,067 --> 00:55:01,627 — Nothing. — Don’t say that, John. 700 00:55:01,703 --> 00:55:03,501 — I’m not. — What are you saying? 701 00:55:03,571 --> 00:55:05,732 Nothing. 702 00:55:05,806 --> 00:55:07,967 Clementine, get in the chair, will you? 703 00:55:08,040 --> 00:55:09,974 Come on, come on. 704 00:55:13,779 --> 00:55:16,612 You are going to answer every question I ask you to. 705 00:55:16,682 --> 00:55:17,808 Don’t look at John. 706 00:55:17,884 --> 00:55:19,818 Look at me. 707 00:55:21,020 --> 00:55:24,251 When you left the hotel this morning, where did you go? 708 00:55:24,323 --> 00:55:26,655 We went shopping at the mall. 709 00:55:26,726 --> 00:55:28,660 After that? 710 00:55:29,862 --> 00:55:32,957 — We went to my house. — Why? 711 00:55:33,032 --> 00:55:35,000 Because I wanted to get some clothes. 712 00:55:35,067 --> 00:55:39,197 — I told you to buy clothes. — I wanted to go get something! 713 00:55:39,272 --> 00:55:41,000 All right. After that, what? 714 00:55:41,072 --> 00:55:43,006 Syd, just ask me. 715 00:55:45,210 --> 00:55:48,179 — We had sex. — Then what? 716 00:55:48,245 --> 00:55:50,737 I know you’re trying to figure this whole thing out... 717 00:55:50,814 --> 00:55:52,748 but what happened this morning doesn’t matter. 718 00:55:52,816 --> 00:55:55,513 I’ll judge that. 719 00:55:55,586 --> 00:55:57,747 Fine. Then just ask me what happened. 720 00:55:57,820 --> 00:55:59,844 I would like to understand how you go from being... 721 00:55:59,922 --> 00:56:02,016 in the bar at the Sand Dunes with that guy... 722 00:56:02,090 --> 00:56:03,717 to being in here. 723 00:56:03,792 --> 00:56:06,853 Where did this thing go wrong? 724 00:56:06,929 --> 00:56:10,388 Because he thought that he was smart and I was stupid... 725 00:56:10,465 --> 00:56:12,559 and I’m not stupid. 726 00:56:12,634 --> 00:56:15,365 Well, this is a pretty stupid situation, isn’t it? 727 00:56:15,437 --> 00:56:19,203 We’ll see how fucking stupid I am when we get my money, won’t we? 728 00:56:20,943 --> 00:56:24,243 You know the first thing they should have taught you at hooker school? 729 00:56:24,313 --> 00:56:26,805 — You get the money up front. — Fuck you. 730 00:56:26,882 --> 00:56:29,544 — Syd, don’t talk to her like that. — I’m having a conversation. 731 00:56:29,618 --> 00:56:32,110 — Don’t talk to her like that. — Shut the fuck up. 732 00:56:32,187 --> 00:56:35,350 I’m warning you, Syd! Don’t fucking talk to her like that! 733 00:56:35,424 --> 00:56:37,358 She’s my wife! 734 00:56:45,233 --> 00:56:47,725 We got married this afternoon. 735 00:56:50,438 --> 00:56:53,271 You bitch. You’re fucking dead! 736 00:56:59,280 --> 00:57:01,078 Right? 737 00:57:05,453 --> 00:57:09,446 I am glad to see you are having a wonderful honeymoon. 738 00:57:09,522 --> 00:57:11,546 Syd, where are you going? 739 00:57:13,358 --> 00:57:15,793 — Don’t leave, please. — I can’t get involved in this. 740 00:57:15,860 --> 00:57:17,794 You don’t have to be involved. Just don’t leave. 741 00:57:17,862 --> 00:57:19,886 If I stay here, I am involved. 742 00:57:19,963 --> 00:57:22,124 If I stay here, I am part of it. Do you get that? 743 00:57:22,198 --> 00:57:24,132 Let’s just go back inside. 744 00:57:24,200 --> 00:57:26,259 You got a guy unconscious in there. 745 00:57:26,335 --> 00:57:30,272 A guy that you kidnapped and are holding for ransom. 746 00:57:30,339 --> 00:57:32,865 Do you realize how fucking serious this is? 747 00:57:34,009 --> 00:57:35,135 Look, John... 748 00:57:35,210 --> 00:57:36,938 if you want to leave here... 749 00:57:37,011 --> 00:57:39,946 if you want me to help you get as far away from here as possible... 750 00:57:40,014 --> 00:57:43,314 then you just get in your car and go. 751 00:57:43,384 --> 00:57:45,614 Yeah? Let’s do that, John. 752 00:57:45,686 --> 00:57:48,279 Let’s just get in the car and go. 753 00:57:49,355 --> 00:57:51,449 Where am I gonna go? 754 00:57:51,524 --> 00:57:53,492 Away. Anywhere. Away! 755 00:57:56,095 --> 00:57:59,190 How could you let her go and do a thing like this, John? 756 00:57:59,265 --> 00:58:02,257 You’ve got money. This is not good. 757 00:58:03,603 --> 00:58:06,470 We were at the bar. I fucking turn around. 758 00:58:06,539 --> 00:58:09,201 She’s gone. I didn’t know. 759 00:58:09,275 --> 00:58:11,436 What do you think? I didn’t know. 760 00:58:12,978 --> 00:58:15,675 Did you really get married? Did you? 761 00:58:15,747 --> 00:58:16,839 Yeah. 762 00:58:16,915 --> 00:58:20,818 She said “yes.” I didn’t want her to say “no” later on. 763 00:58:22,721 --> 00:58:24,882 I’d been seeing her for two months. 764 00:58:24,955 --> 00:58:27,083 I never had the guts to say anything. 765 00:58:27,158 --> 00:58:30,355 I saw her in my bed this morning, it was like a sign from heaven. 766 00:58:30,428 --> 00:58:32,624 You know? 767 00:58:32,696 --> 00:58:35,393 I know this is fucked up. 768 00:58:35,466 --> 00:58:38,299 I’m not stupid. I know I fucked up, okay? 769 00:58:39,670 --> 00:58:42,401 She’s got some problems, I know, but I really love her. 770 00:58:42,473 --> 00:58:44,770 What am I gonna do? I love her, Syd. 771 00:58:44,841 --> 00:58:46,741 Okay. 772 00:58:46,810 --> 00:58:49,711 Everything is gonna be fine. Everything is gonna work out. 773 00:58:49,779 --> 00:58:51,940 You’ll see. Okay? 774 00:58:53,015 --> 00:58:55,643 Come on. Let’s go. 775 00:58:58,754 --> 00:59:00,414 All right. 776 00:59:00,488 --> 00:59:02,923 Come on. We’re gonna go. We’re gonna leave. 777 00:59:02,990 --> 00:59:05,391 Syd thinks we should leave, so... 778 00:59:05,460 --> 00:59:08,020 get your purse, Clem, and put your coat on. 779 00:59:09,230 --> 00:59:11,198 Why is he doing that? 780 00:59:12,166 --> 00:59:15,101 — Getting rid of your fingerprints. — This guy saw us. 781 00:59:15,169 --> 00:59:17,661 Maybe he’ll wake up and he won’t remember. 782 00:59:19,005 --> 00:59:22,498 If he doesn’t remember when he wakes up, then why are we leaving? 783 00:59:22,576 --> 00:59:26,206 If he does, the cops are gonna come and they’re gonna check. 784 00:59:27,414 --> 00:59:29,074 I’m not going anywhere. 785 00:59:29,148 --> 00:59:31,776 We don’t have a choice. 786 00:59:31,851 --> 00:59:34,718 John, I’m gonna tell you something right now! 787 00:59:34,787 --> 00:59:38,188 This man owes me. He fucked me and he’s gonna pay me! 788 00:59:38,256 --> 00:59:40,452 Don’t be crazy, all right? 789 00:59:40,525 --> 00:59:42,459 Don’t be crazy, honey. 790 00:59:42,527 --> 00:59:45,462 I mean, this is the only thing that we can do, okay? 791 00:59:45,530 --> 00:59:48,591 The only chance we have right now... 792 00:59:48,666 --> 00:59:51,192 is if we leave. 793 00:59:51,269 --> 00:59:53,636 I tell you that you can go, but I’m not. 794 00:59:53,705 --> 00:59:57,198 You wanna get caught? You wanna go to jail? 795 00:59:57,275 --> 01:00:00,404 I want my money. 796 01:00:05,216 --> 01:00:08,049 Look at me, please. 797 01:00:08,119 --> 01:00:10,053 Let’s just listen to Sydney. 798 01:00:10,121 --> 01:00:12,055 Syd knows. He knows. 799 01:00:13,858 --> 01:00:17,624 I won’t tell them about you—— if that’s what you’re thinking—— if I get caught. 800 01:00:17,695 --> 01:00:19,789 Jesus Christ, Clem. 801 01:00:19,864 --> 01:00:22,196 That’s not why. 802 01:00:22,267 --> 01:00:25,703 What do you want me to say? What do I have to say? I love you! 803 01:00:25,770 --> 01:00:28,205 You want to stay here... 804 01:00:28,273 --> 01:00:30,207 with this fucking idiot? 805 01:00:30,275 --> 01:00:32,767 You want to be separated from our marriage, from me? 806 01:00:34,879 --> 01:00:37,007 I don’t care. 807 01:00:39,150 --> 01:00:41,311 Well, fuck you then! 808 01:00:41,385 --> 01:00:43,479 You stupid fuckin’ whore! 809 01:00:43,554 --> 01:00:46,216 Fuck you, John! 810 01:00:46,290 --> 01:00:47,758 0h, Jesus. I’m sorry. 811 01:00:49,158 --> 01:00:52,253 — Oh, God. — Jesus Christ, John. Stop it. 812 01:00:55,097 --> 01:00:58,089 My darling Clementine, listen to me, will you? 813 01:01:00,101 --> 01:01:01,899 Are you listening? 814 01:01:01,970 --> 01:01:06,430 If you stay here, you will be caught. 815 01:01:06,508 --> 01:01:08,772 We’re talking about kidnapping, extortion... 816 01:01:08,843 --> 01:01:11,073 other things—— I don’t know what. 817 01:01:11,146 --> 01:01:13,240 But not good things, honey. 818 01:01:13,315 --> 01:01:15,943 Okay, honey? 819 01:01:16,017 --> 01:01:18,610 Clementine, look at me, will you? Come on. Look at me. 820 01:01:21,255 --> 01:01:23,189 Do you love John? 821 01:01:25,993 --> 01:01:28,519 He slapped my face. 822 01:01:28,596 --> 01:01:31,031 Do you love him? 823 01:01:35,802 --> 01:01:37,429 Yes. 824 01:01:37,503 --> 01:01:39,369 You’ve got that. 825 01:01:39,439 --> 01:01:42,966 You love him, and he loves you. 826 01:01:43,042 --> 01:01:46,478 And you’re not gonna spoil it on this bullshit. 827 01:01:53,886 --> 01:01:55,820 All right. 828 01:02:00,059 --> 01:02:02,858 Okay. Where’d you get the handcuffs? 829 01:02:04,297 --> 01:02:06,458 — They’re mine. — Give me the key. 830 01:02:06,531 --> 01:02:09,091 — What for? — l have to unlock him. 831 01:02:49,041 --> 01:02:51,703 — Did you hit him with the gun? — Yeah. 832 01:02:51,777 --> 01:02:55,270 All right, let’s get out of here. Come on, Clementine. 833 01:02:55,347 --> 01:02:58,612 Hey, don’t forget your cigarettes and your lighter. 834 01:03:00,252 --> 01:03:02,186 Let’s go. 835 01:03:07,025 --> 01:03:08,959 Who’s that, John? Who’s calling? 836 01:03:09,027 --> 01:03:11,223 I don’t know. 837 01:03:11,296 --> 01:03:15,255 — What do you mean, you don’t know? — I don’t know, okay? 838 01:03:16,201 --> 01:03:19,136 — Who knows you’re here? — Maybe the guy’s wife. 839 01:03:19,204 --> 01:03:22,139 I don’t know, Syd. It’s the front desk. 840 01:03:22,207 --> 01:03:23,766 Don’t fuck with me. 841 01:03:23,842 --> 01:03:27,642 Syd, I’m not fucking with you. It’s the front desk. I don’t know. 842 01:03:27,713 --> 01:03:30,705 Jimmy knows we’re here. 843 01:03:30,782 --> 01:03:35,344 Jimmy knows we’re here, but it doesn’t matter. Let’s just go. 844 01:03:36,620 --> 01:03:38,554 Let’s go. 845 01:03:46,497 --> 01:03:49,090 Right. Let’s go. 846 01:03:52,635 --> 01:03:54,603 Syd, I’m sorry about Jimmy. 847 01:03:54,671 --> 01:03:57,868 We’ll talk about it later. Get your car, follow me to Clementine’s. 848 01:03:57,941 --> 01:03:59,875 She’s coming with me. 849 01:03:59,943 --> 01:04:03,208 Now tell me—— the man checked into the motel, yes? 850 01:04:03,279 --> 01:04:04,474 Yes. 851 01:04:04,547 --> 01:04:07,778 Did anybody see you? The man behind the counter? 852 01:04:07,851 --> 01:04:11,947 — What about the bar at the Sand Dunes? — It was packed full of people. 853 01:04:12,021 --> 01:04:14,956 The guy had a specific friend maybe sitting at the bar? 854 01:04:27,437 --> 01:04:29,371 Right over there. 855 01:04:31,207 --> 01:04:34,438 Syd, I’m on the street. 856 01:04:34,511 --> 01:04:36,445 You okay? 857 01:05:06,509 --> 01:05:08,443 I’m really scared. 858 01:05:10,346 --> 01:05:12,280 I know. 859 01:05:15,217 --> 01:05:17,447 You be strong now. 860 01:05:19,521 --> 01:05:22,047 Take good care of John. 861 01:05:23,791 --> 01:05:27,488 Oh, my God. I’m so embarrassed! 862 01:05:27,561 --> 01:05:30,656 I’m so embarrassed. Oh, my God. 863 01:05:32,532 --> 01:05:35,399 I feel like I might piss my pants. 864 01:05:38,972 --> 01:05:41,669 I have two cats. 865 01:05:41,741 --> 01:05:44,005 I remember. 866 01:05:44,077 --> 01:05:47,411 — Will you feed them while I’m gone? — Sure. 867 01:05:49,950 --> 01:05:51,384 Okay. 868 01:05:53,052 --> 01:05:55,817 The yellow key is for the top lock, okay? 869 01:05:55,888 --> 01:05:58,755 The red one is for the bottom one, but you can’t put it all the way in... 870 01:05:58,824 --> 01:06:02,225 or else it won’t open when you turn it, okay? 871 01:06:02,293 --> 01:06:05,354 And just one can and put it in the bowl. 872 01:06:05,430 --> 01:06:07,364 And water. 873 01:06:11,536 --> 01:06:13,470 There’s something... 874 01:06:16,574 --> 01:06:18,941 for you. 875 01:06:19,010 --> 01:06:21,945 It’s our wedding. We had it taped. We thought—— 876 01:06:23,481 --> 01:06:25,848 That’s nice. Thank you. 877 01:06:27,752 --> 01:06:31,017 I don’t know. God, I don’t know why I did this. 878 01:06:33,358 --> 01:06:35,292 I’m so stupid. 879 01:06:35,360 --> 01:06:37,294 — It’s okay. — Fuck. 880 01:06:38,796 --> 01:06:40,730 Everything’s gonna be all right. 881 01:06:46,471 --> 01:06:48,405 I‘m ready. 882 01:06:52,844 --> 01:06:56,872 All right, you just got married, you’re on your honeymoon. 883 01:06:56,948 --> 01:06:59,144 What about my job? 884 01:06:59,217 --> 01:07:01,777 I’ll talk to the casino, tell them you’ve fallen in love... 885 01:07:01,853 --> 01:07:04,878 that you’ve eloped and run off but you’ll come back. 886 01:07:04,955 --> 01:07:08,652 So you call me when you get there, and we’ll see where things are. 887 01:07:10,326 --> 01:07:12,487 — You got money? — Yeah. 888 01:07:12,561 --> 01:07:17,499 I’ll get you more as you need it—— as much as I have, as much as you’ll need. 889 01:07:19,034 --> 01:07:22,435 Understand? As much money as I have. 890 01:07:24,705 --> 01:07:27,504 All right. Where are you gonna go? 891 01:07:29,910 --> 01:07:33,244 — I don’t know. — Why don’t you go to—— 892 01:07:34,480 --> 01:07:36,414 Oh, damn. I don’t know. 893 01:07:36,482 --> 01:07:39,577 — Vegas? — Jesus Christ, don’t go to Vegas! 894 01:07:39,652 --> 01:07:41,586 Go to—— 895 01:07:43,590 --> 01:07:46,525 — What about Niagara Falls? — Niagara Falls. That’s fine. 896 01:07:46,593 --> 01:07:49,085 No, not Niagara Falls. 897 01:07:49,162 --> 01:07:51,290 — Why not? — I’ve been there before. 898 01:07:51,364 --> 01:07:52,991 Jesus Christ, John! 899 01:07:53,066 --> 01:07:56,127 Niagara Falls is like a regular honeymoon place. 900 01:07:56,202 --> 01:07:58,363 Yeah, but I’ve been there. 901 01:07:58,437 --> 01:08:01,805 — Go to Niagara Falls. — Okay. 902 01:08:01,873 --> 01:08:04,170 Hey, give me a hug, will ya? 903 01:08:05,342 --> 01:08:07,834 — I’ll see you soon. — Okay. 904 01:08:10,480 --> 01:08:12,710 It’s gonna be all right, John. 905 01:08:12,782 --> 01:08:15,274 Hey, John, look at me. 906 01:08:15,352 --> 01:08:18,845 I’m not gonna let anything happen to you. 907 01:08:21,992 --> 01:08:24,324 John, this is fine. 908 01:08:24,394 --> 01:08:26,624 Okay. 909 01:08:26,696 --> 01:08:29,188 — Take good care of Clementine. — I will. 910 01:08:32,936 --> 01:08:35,701 — And drive the speed limit. — Yeah. 911 01:09:57,854 --> 01:09:59,788 You tired? 912 01:10:01,424 --> 01:10:03,358 Not really. 913 01:10:07,931 --> 01:10:10,956 If you want to get it annulled or—— 914 01:10:13,168 --> 01:10:15,296 Do you? 915 01:10:24,546 --> 01:10:27,311 I won’t fuck up again, John. 916 01:10:28,917 --> 01:10:31,477 I really won’t. I promise you. 917 01:10:58,313 --> 01:11:01,613 If you know of nothing legal or moral to forbid your union in marriage... 918 01:11:01,683 --> 01:11:04,414 and you wish to take its vows and assume its obligations... 919 01:11:04,486 --> 01:11:08,423 please face each other and join your hands. 920 01:11:08,490 --> 01:11:12,323 Will you, John, have this woman, Clementine, to be your wedded wile... 921 01:11:12,393 --> 01:11:16,296 and solemnly promise you will fulfill your obligations as her husband... 922 01:11:16,364 --> 01:11:18,492 to protect her, honor her... 923 01:11:18,566 --> 01:11:21,297 - love her and cherish her? — I do. 924 01:11:21,369 --> 01:11:25,704 Will you, Clementine, have this man, John, to be your wedded husband... 925 01:11:25,773 --> 01:11:30,210 and promise you will be unto him a tender, loving and true wife... 926 01:11:30,278 --> 01:11:34,511 through sunshine and shadow alike and be faithful so long as you live? 927 01:11:35,783 --> 01:11:37,615 I do. 928 01:11:37,685 --> 01:11:41,382 You may say your vows with a kiss. 929 01:11:41,454 --> 01:11:44,754 I’d like to introduce Mr. and Mrs. John Finnegan. 930 01:11:44,825 --> 01:11:47,988 - Okay. — Bless you. 931 01:11:48,061 --> 01:11:50,894 Thanks very much. Thanks a lot. 932 01:13:04,271 --> 01:13:07,263 Man, could you please not smoke in here? 933 01:13:10,810 --> 01:13:13,973 Seriously, could you please not smoke in here? 934 01:13:14,047 --> 01:13:18,143 Smoke smell gets in the upholstery, fucks up the resale value like crazy. 935 01:13:19,251 --> 01:13:21,811 — What do you want from me? — To put that cigarette out. 936 01:13:21,887 --> 01:13:24,856 I’m not gonna put the cigarette out. 937 01:13:24,923 --> 01:13:27,220 All right. 938 01:13:27,291 --> 01:13:29,817 Can I have one then? 939 01:13:38,101 --> 01:13:40,331 So you got my note? 940 01:13:41,905 --> 01:13:44,465 What am I saying? You just guessed I was out here. 941 01:13:44,541 --> 01:13:46,838 Of course you got my note. 942 01:13:48,477 --> 01:13:50,912 — What do you want? — Nothing. 943 01:13:52,348 --> 01:13:55,283 Do you have something to say to me? 944 01:13:56,751 --> 01:13:59,584 That was a really fucked—up situation back there. 945 01:13:59,654 --> 01:14:02,646 YOU took care OI It. 946 01:14:04,358 --> 01:14:08,454 So John and Clementine are safe? Yes? 947 01:14:09,363 --> 01:14:12,196 — You were there. — Just for a minute. 948 01:14:14,234 --> 01:14:17,397 — Do you know that guy? _ “Guy"? 949 01:14:17,471 --> 01:14:20,372 Oh, the guy that fucked Clementine. Hell, no. 950 01:14:20,441 --> 01:14:23,034 I saw him today, though. 951 01:14:24,444 --> 01:14:25,740 You saw him? 952 01:14:25,811 --> 01:14:27,779 In the casino this morning. 953 01:14:27,846 --> 01:14:31,839 He was walking around like nothing happened. 954 01:14:31,916 --> 01:14:34,885 - Maybe he didn’t call the cops. - He didn’t. 955 01:14:36,519 --> 01:14:39,887 — You’re so sure. — I was here all night and all day. 956 01:14:39,956 --> 01:14:43,586 If they were here, I would’ve seen them. The motel’s right across the street. 957 01:14:43,660 --> 01:14:47,187 This guy’s just trying to avoid a personal embarrassment. 958 01:14:48,498 --> 01:14:50,728 What about his wife? 959 01:14:50,800 --> 01:14:54,236 Well, he may have some explaining to do there. 960 01:14:56,740 --> 01:14:59,037 So you don’t think she called the cops? 961 01:14:59,108 --> 01:15:02,442 Look, if they’d been here, I’d have seen them. 962 01:15:06,147 --> 01:15:10,106 — This guy see you? — He was knocked out when I got there. 963 01:15:14,022 --> 01:15:16,491 — You gave John a gun. — He was scared. 964 01:15:16,557 --> 01:15:18,491 He thought he might need it. 965 01:15:18,559 --> 01:15:22,392 It wasn’t loaded. I wouldn’t give John a loaded weapon. 966 01:15:22,462 --> 01:15:25,329 You still got my gun? 967 01:15:26,400 --> 01:15:29,631 — I threw it away. — Oh, damn. 968 01:15:29,703 --> 01:15:32,035 I loved that gun. 969 01:15:32,105 --> 01:15:35,097 Why do you want to talk to me? 970 01:15:36,609 --> 01:15:40,239 That’s all right you threw my gun away. I have others, you know. 971 01:15:40,312 --> 01:15:43,713 l was there with John and Clementine, and you were there too. 972 01:15:44,949 --> 01:15:46,245 You want something now? 973 01:15:46,316 --> 01:15:49,341 I didn’t call you here to say I know about this situation... 974 01:15:49,419 --> 01:15:52,081 and I’m gonna squawk unless I get a piece of the pie. 975 01:15:52,155 --> 01:15:56,353 John’s a friend. Clementine, she’s a doll. 976 01:15:56,426 --> 01:15:59,726 And you, you’re a classic. You’re an old—timer. 977 01:15:59,796 --> 01:16:03,323 I got some respectability for that. 978 01:16:03,399 --> 01:16:05,663 What is there to get anyway? 979 01:16:05,735 --> 01:16:05,768 Yeah. 980 01:16:05,768 --> 01:16:07,759 Yeah. 981 01:16:07,837 --> 01:16:09,771 So now, what then? 982 01:16:20,016 --> 01:16:24,249 So John and Clementine are on their way to safety... 983 01:16:24,320 --> 01:16:27,345 in Niagara Falls. 984 01:16:27,422 --> 01:16:30,015 So everything’s all right, huh? 985 01:16:35,529 --> 01:16:37,759 When did you talk to them? 986 01:16:39,699 --> 01:16:41,633 Last night. 987 01:16:43,336 --> 01:16:46,305 This motel thing’s got nothing to do with nothing anymore. 988 01:16:46,371 --> 01:16:49,705 Shit. Thankfully, that’s done. That’s over. 989 01:16:56,215 --> 01:16:59,344 I didn’t mention it in my note, but... 990 01:16:59,418 --> 01:17:01,614 you should be aware that... 991 01:17:01,687 --> 01:17:05,317 I know some things about Atlantic City. 992 01:17:10,229 --> 01:17:14,291 I’m from back East originally. You didn’t know that. 993 01:17:14,366 --> 01:17:17,529 I know some things about Atlantic City. 994 01:17:28,480 --> 01:17:30,414 Where are you going? 995 01:17:34,153 --> 01:17:36,679 Hey, I said something to you. Don’t walk away from me. 996 01:17:36,755 --> 01:17:41,215 — I heard the story about Atlantic City. — What? 997 01:17:41,293 --> 01:17:45,696 Tough guy, huh? You can tell me? You can tell me what? 998 01:17:45,764 --> 01:17:50,099 I haven’t told John, but I know about Atlantic City. 999 01:17:52,436 --> 01:17:55,029 You shot his father In the face. 1000 01:18:04,781 --> 01:18:06,215 git“! 1001 01:18:26,002 --> 01:18:27,800 — Turn it off. — Don’t. 1002 01:18:27,871 --> 01:18:30,670 Turn the car off, man, or I’ll shoot you. 1003 01:18:30,740 --> 01:18:33,573 I swear to God I will shoot you in the foot and let it bleed. 1004 01:18:33,643 --> 01:18:34,735 Turn it off! 1005 01:18:37,480 --> 01:18:40,541 John doesn’t know you killed his father, but I will tell him. 1006 01:18:40,617 --> 01:18:43,609 I will tell John. I’m threatening you with the words, understand? 1007 01:18:43,687 --> 01:18:45,314 — Yes. — You want me to do it? 1008 01:18:45,388 --> 01:18:48,085 — I want $10,000 to keep quiet. — I don’t have it. 1009 01:18:48,158 --> 01:18:49,717 — Bullshit! Yes, you do. — I don’t have it. 1010 01:18:49,793 --> 01:18:51,557 I will go to Niagara Falls and tell him. 1011 01:18:51,628 --> 01:18:54,154 — Please don’t! — Ten thousand dollars. 1012 01:18:54,231 --> 01:18:56,392 — I’ll get it. — Yes, you will. 1013 01:18:56,465 --> 01:18:58,160 — When? — I want it now! 1014 01:18:58,234 --> 01:19:00,225 — I can’t now. It’s impossible. — Bullshit! 1015 01:19:00,302 --> 01:19:02,999 — Right now it just isn’t possible. — Are you telling me no? 1016 01:19:03,072 --> 01:19:04,836 Is that what you’re saying to me? 1017 01:19:04,907 --> 01:19:09,344 You idiot, you don’t know me. I’ll put bullets in you for it. 1018 01:19:09,411 --> 01:19:11,778 — I’ll get it tomorrow. — No, you can’t get it tomorrow. 1019 01:19:11,847 --> 01:19:13,542 — You have to get it now. — Please don’t point the gun. 1020 01:19:13,616 --> 01:19:15,344 I want the money now! 1021 01:19:15,416 --> 01:19:17,350 Jimmy, just don’t point the gun, please. 1022 01:19:17,418 --> 01:19:18,749 Call me a tough guy? 1023 01:19:18,820 --> 01:19:20,844 — Jesus Christ! — I am a tough guy! 1024 01:19:20,921 --> 01:19:22,855 This gun in your face is real tough! 1025 01:19:22,923 --> 01:19:26,756 Look. Six thousand dollars. That’s what I have. 1026 01:19:26,826 --> 01:19:28,920 — I’ll give you all that l have. — That’s what you’ll give me. 1027 01:19:28,995 --> 01:19:31,987 — When? — Don’t do this to me. 1028 01:19:33,065 --> 01:19:34,157 Where’s the money? 1029 01:19:34,233 --> 01:19:36,201 It’s in the bank. I have it. 1030 01:19:36,269 --> 01:19:39,000 Come on. Sit over here. Sit in this glass. It’s yours. 1031 01:20:21,580 --> 01:20:23,514 Sit on the sofa. 1032 01:20:32,591 --> 01:20:34,752 You got a cigarette? 1033 01:20:54,045 --> 01:20:55,979 You want some coffee? 1034 01:20:57,282 --> 01:20:58,716 Anything? 1035 01:21:01,485 --> 01:21:04,648 We’re gonna be here ’til John calls or the bank opens in the morning. 1036 01:21:04,722 --> 01:21:06,656 — You understand? — Mm—hmm. 1037 01:21:14,064 --> 01:21:16,624 Now, you got to understand that... 1038 01:21:18,135 --> 01:21:20,968 this is not easy for me. 1039 01:21:22,272 --> 01:21:24,569 John’s a friend. 1040 01:21:24,640 --> 01:21:27,109 You’re his friend. 1041 01:21:27,176 --> 01:21:31,238 What I mean—— What I believe... 1042 01:21:31,314 --> 01:21:33,578 is that you killed his father... 1043 01:21:33,649 --> 01:21:35,981 like the stories I heard go. 1044 01:21:37,053 --> 01:21:39,420 Now, if somebody killed my father... 1045 01:21:39,489 --> 01:21:42,982 I would feel the need to do something. 1046 01:21:46,062 --> 01:21:50,260 The stories I heard—— you know, stories get around—— 1047 01:21:50,333 --> 01:21:53,132 is that you used to be a hard—ass. 1048 01:21:54,470 --> 01:21:57,405 You were a hard—ass and you took his dad out, Sydney. 1049 01:21:59,208 --> 01:22:01,677 So you think—— what? 1050 01:22:01,744 --> 01:22:04,111 You can just walk through this life... 1051 01:22:04,180 --> 01:22:07,673 without being punished for it? 1052 01:22:07,750 --> 01:22:09,445 Shit, man. 1053 01:22:09,519 --> 01:22:11,851 I know all those guys you know. 1054 01:22:11,921 --> 01:22:15,289 Floyd Gondoli, Jimmy Gator, Mumbles O’Malley. 1055 01:22:16,692 --> 01:22:20,959 They like to sit around in Clifton’s and talk, talk, talk. 1056 01:22:21,030 --> 01:22:23,362 They love to tell stories. 1057 01:22:26,067 --> 01:22:29,799 You can sit there and look at me sideways all you want. 1058 01:22:29,871 --> 01:22:32,032 You probably think I’m some kind of asshole or something... 1059 01:22:32,106 --> 01:22:34,200 but I’m not a killer... 1060 01:22:35,508 --> 01:22:37,602 like you. 1061 01:22:39,979 --> 01:22:43,916 You walk around like you’re Mr. Cool, Mr. Wisdom... 1062 01:22:43,983 --> 01:22:45,849 but you’re not. 1063 01:22:45,919 --> 01:22:48,479 You’re just some old hood. 1064 01:22:48,555 --> 01:22:51,024 The other night in the bar, you asking me a question... 1065 01:22:51,090 --> 01:22:53,957 like do I do parking lot security? 1066 01:22:54,027 --> 01:22:57,088 Well, the answer is no! 1067 01:22:57,163 --> 01:23:01,430 I’m trusted security inside the casino. 1068 01:23:01,501 --> 01:23:05,631 I’m trusted with security, and I don’t fuck it up. 1069 01:23:08,141 --> 01:23:11,873 Good that you have such a sturdy sense of responsibility. 1070 01:23:11,945 --> 01:23:14,642 Don’t! Don’t! 1071 01:23:14,714 --> 01:23:17,445 Don’t fuckin’ do that! You understand? 1072 01:23:19,385 --> 01:23:22,013 I can see right through that shit! 1073 01:23:22,088 --> 01:23:24,681 You look at me as some idiot, huh? 1074 01:23:25,991 --> 01:23:27,925 I know you do. 1075 01:23:27,993 --> 01:23:30,758 I know you. 1076 01:23:30,829 --> 01:23:33,230 You old guys, you old hoods... 1077 01:23:33,298 --> 01:23:35,426 you think you’re so fuckin’ above it... 1078 01:23:35,501 --> 01:23:37,560 so high and mighty. 1079 01:23:37,636 --> 01:23:39,364 What am I to you? 1080 01:23:39,437 --> 01:23:41,371 Some loser? 1081 01:23:46,410 --> 01:23:49,209 Not with a gun in my hand. 1082 01:23:49,280 --> 01:23:52,113 Not with the facts I know. 1083 01:23:54,618 --> 01:23:57,110 Bottom line, Sydney. 1084 01:23:57,187 --> 01:23:59,986 No matter how hard you try... 1085 01:24:01,458 --> 01:24:04,792 you’re not his father. 1086 01:24:11,234 --> 01:24:13,862 l have the money here. 1087 01:24:15,138 --> 01:24:18,768 l have the $6,000 here. 1088 01:24:18,842 --> 01:24:21,641 Not in the bank. I have it here. 1089 01:24:23,613 --> 01:24:27,550 I knew that. I knew you did. 1090 01:24:29,085 --> 01:24:32,953 I have the money to give you right now, in this moment. 1091 01:24:33,023 --> 01:24:36,084 I will give you all that I have. 1092 01:24:36,159 --> 01:24:39,424 Maybe before you were gonna kill me. Maybe. I don’t know. 1093 01:24:40,564 --> 01:24:42,532 I know John... 1094 01:24:42,599 --> 01:24:45,000 and I love him like he was my own child. 1095 01:24:45,068 --> 01:24:48,561 But I can tell you this—— I don’t want to die. 1096 01:24:48,638 --> 01:24:51,005 I killed his father. 1097 01:24:51,074 --> 01:24:53,771 I can tell you what it was. This is not an excuse. 1098 01:24:53,843 --> 01:24:56,403 I’m not begging for clemency. 1099 01:24:56,479 --> 01:24:58,003 All that matters—— 1100 01:24:58,080 --> 01:25:01,641 I do not wish to sacrifice my life for John’s well—being. 1101 01:25:01,717 --> 01:25:04,778 But I will sacrifice this money for mine. 1102 01:25:04,853 --> 01:25:07,413 Because you have asked me. 1103 01:25:07,489 --> 01:25:10,151 Because after this, I will have done all I can... 1104 01:25:10,225 --> 01:25:13,661 for John and for myself. 1105 01:25:13,729 --> 01:25:17,791 I’m gonna ask you with all the heart and sincerity that I have. 1106 01:25:19,034 --> 01:25:22,026 Please do not put a bullet in me... 1107 01:25:22,104 --> 01:25:25,699 and please don’t tell John what I’ve done. 1108 01:25:25,774 --> 01:25:28,243 I trust that once I give you this money... 1109 01:25:28,310 --> 01:25:31,405 you and I will take separate paths... 1110 01:25:31,480 --> 01:25:34,711 and that this negotiation will settle everything. 1111 01:25:36,551 --> 01:25:38,485 That is my hope. 1112 01:25:39,853 --> 01:25:41,877 I don’t want to die. 1113 01:25:55,368 --> 01:25:57,632 No, man. Not here. 1114 01:26:46,719 --> 01:26:47,811 Hello. 1115 01:26:51,824 --> 01:26:54,121 You there? It’s John. 1116 01:26:57,362 --> 01:26:59,353 Wait. Hold—— Shit. 1117 01:26:59,431 --> 01:27:01,627 Hold on. 1118 01:27:01,700 --> 01:27:04,135 Hello? How’s that? 1119 01:27:06,304 --> 01:27:08,601 We’re in Rock Island, Illinois. 1120 01:27:08,672 --> 01:27:11,801 We should be there tomorrow morning, afternoon sometime. 1121 01:27:11,875 --> 01:27:14,310 How’s everything back there? 1122 01:27:16,346 --> 01:27:19,646 Yeah? There’s no problems, nothing? 1123 01:27:19,717 --> 01:27:21,913 The guy and—— 1124 01:27:21,985 --> 01:27:23,919 Everything’s fine. 1125 01:27:26,856 --> 01:27:28,950 How’s Clementine? 1126 01:27:29,025 --> 01:27:30,959 She’s good. 1127 01:27:38,668 --> 01:27:41,330 She’s good. She sends her love. 1128 01:27:42,738 --> 01:27:44,672 Yeah, I will. 1129 01:27:46,440 --> 01:27:49,409 I really love her, Syd. 1130 01:27:49,476 --> 01:27:52,501 I mean, I know the whole thing and everything... 1131 01:27:52,578 --> 01:27:55,343 but I really do. 1132 01:27:56,749 --> 01:27:58,683 I know. 1133 01:28:04,823 --> 01:28:07,918 I’ll be here for a while. 1134 01:28:09,194 --> 01:28:10,958 All right. 1135 01:28:11,029 --> 01:28:13,430 This phone’s gonna run out of change any second... 1136 01:28:13,499 --> 01:28:16,366 so I’m just gonna say so long now. 1137 01:28:16,435 --> 01:28:18,995 I’ll call you when we get there. 1138 01:28:19,071 --> 01:28:21,039 You know? 1139 01:28:21,106 --> 01:28:23,666 Thanks for everything, Syd. 1140 01:28:29,114 --> 01:28:31,549 There’s something I need to tell you. 1141 01:28:33,752 --> 01:28:37,052 It’s something you need to know. It’s important. 1142 01:28:37,122 --> 01:28:39,715 I need to tell you. 1143 01:28:41,859 --> 01:28:46,319 I love you, John. I love you like you were my own son. 1144 01:29:06,584 --> 01:29:08,518 Thank you, Syd. 1145 01:29:17,328 --> 01:29:19,262 I love you too. 1146 01:29:23,901 --> 01:29:26,268 Call me when you get there. 1147 01:29:33,177 --> 01:29:35,612 Okay. I’ll speak to you then. 1148 01:31:46,377 --> 01:31:49,369 Jump on this horse. This horse is going to ride away. 1149 01:31:49,447 --> 01:31:52,815 Is everybody ready? Got your money down? 1150 01:31:55,820 --> 01:31:58,289 That’s what I’m talking about. Stay on this horse. 1151 01:31:58,356 --> 01:32:00,084 He’s going the distance. 1152 01:32:08,131 --> 01:32:10,065 Are you sleepin’? 1153 01:32:16,940 --> 01:32:20,035 You gotta keep me up. 1154 01:32:20,110 --> 01:32:23,603 One more time. You got your money down. Hold it! 1155 01:32:25,281 --> 01:32:27,272 Two thousand on the hard eight. 1156 01:32:27,350 --> 01:32:29,182 Me too. 1157 01:32:29,252 --> 01:32:31,448 All right. Let’s go for it. 1158 01:32:32,788 --> 01:32:35,951 Now we get it. Gonna smoke now! 1159 01:32:37,291 --> 01:32:39,726 Got ’em in my hand. 1160 01:32:39,794 --> 01:32:42,126 Be there! Eighter! No. 1161 01:33:05,319 --> 01:33:08,448 It’s comin’. Hard eight, just like mine. 1162 01:33:13,861 --> 01:33:15,795 Hard eight. 1163 01:33:21,669 --> 01:33:25,299 Yes! That’s what I’m talking about. 1164 01:34:29,003 --> 01:34:32,166 Pull that shit off, baby. Let me see that pussy. 1165 01:34:32,240 --> 01:34:35,471 Let me see it. Yeah, let me see that thing. 1166 01:34:37,712 --> 01:34:39,146 Yeah. 1167 01:34:56,063 --> 01:34:57,723 Get out. 81089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.