All language subtitles for Fighting! Girl episode 20 [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,060 --> 00:00:41,780 [Fighting! Girl] 2 00:00:42,740 --> 00:00:45,100 [Episode 20] [Just because of the tenderness of that moment] 3 00:01:55,580 --> 00:01:56,939 Wow, so sweet! 4 00:01:56,940 --> 00:01:58,459 You two had fun? 5 00:01:58,460 --> 00:01:59,940 So much fun! 6 00:02:01,900 --> 00:02:02,900 Where is Nan? 7 00:02:19,500 --> 00:02:20,700 He's a pretty interesting guy. 8 00:02:22,100 --> 00:02:24,779 Mr. Miyazaki, why are you here? 9 00:02:24,780 --> 00:02:25,900 I came to see you. 10 00:02:33,980 --> 00:02:35,980 As you know, I came to China 11 00:02:36,540 --> 00:02:38,780 because I want to find 12 00:02:39,340 --> 00:02:41,739 a designer who can demonstrate Chinese style the best. 13 00:02:41,740 --> 00:02:43,860 Miyazaki hides his light under a bushel. 14 00:02:44,340 --> 00:02:45,580 He speaks Chinese so well, 15 00:02:46,260 --> 00:02:48,899 excels at design, and knows desserts. 16 00:02:48,900 --> 00:02:50,579 Most importantly, he knows this. 17 00:02:50,580 --> 00:02:51,860 (How did he manage to hit me?) 18 00:02:57,420 --> 00:02:58,420 So stupid! 19 00:02:59,580 --> 00:03:02,459 The outfit you made for your mom 20 00:03:02,460 --> 00:03:03,580 touched me most. 21 00:03:06,460 --> 00:03:09,659 Of course, by visiting your hometown, 22 00:03:09,660 --> 00:03:11,940 I got to know you better. 23 00:03:12,820 --> 00:03:15,780 I think you have the potential 24 00:03:16,300 --> 00:03:18,420 to become a good designer. 25 00:03:20,460 --> 00:03:21,900 So, 26 00:03:22,820 --> 00:03:24,580 if I'm willing to teach you, 27 00:03:25,180 --> 00:03:26,580 would you like to learn from me? 28 00:03:28,460 --> 00:03:29,619 Really? 29 00:03:29,620 --> 00:03:31,659 Sir, are you serious? 30 00:03:31,660 --> 00:03:35,340 Life is like a sword drawn without regret. 31 00:03:36,260 --> 00:03:37,260 Really?! 32 00:03:39,180 --> 00:03:40,380 Thank you, Mr. Miyazaki. 33 00:03:41,220 --> 00:03:42,220 No. 34 00:03:42,300 --> 00:03:44,260 Thank you, Master! Thank you, Master! 35 00:03:44,900 --> 00:03:46,419 [Zhijiang] Advantages and disadvantages of funds 36 00:03:46,420 --> 00:03:47,860 are all for today. 37 00:03:49,060 --> 00:03:51,580 Does everyone understand? 38 00:03:52,460 --> 00:03:53,460 Mr. Pei, 39 00:03:53,540 --> 00:03:55,539 when are we going to be able 40 00:03:55,540 --> 00:03:57,180 to make independent investments like you? 41 00:03:57,380 --> 00:03:58,380 Later. 42 00:04:03,340 --> 00:04:06,540 Do you...? 43 00:04:07,740 --> 00:04:09,500 It's nothing. Please continue. 44 00:04:13,140 --> 00:04:14,300 Put your phone away. 45 00:04:25,740 --> 00:04:27,220 Didn't you hear me? 46 00:04:27,820 --> 00:04:29,180 Put your phone away, okay? 47 00:04:42,060 --> 00:04:42,580 Alright. 48 00:04:43,060 --> 00:04:45,179 Mr. Pei, I want to ask, 49 00:04:45,180 --> 00:04:45,940 in the current Chinese market, 50 00:04:45,941 --> 00:04:47,621 what are the best industries to invest in? 51 00:04:49,540 --> 00:04:50,700 This is a good question. 52 00:04:51,660 --> 00:04:54,780 Currently, the best industries to invest in are 53 00:04:55,900 --> 00:04:58,220 environmental protection, clean energy, 54 00:04:58,940 --> 00:05:02,139 information and biology. 55 00:05:02,140 --> 00:05:03,820 What about traditional service industries? 56 00:05:04,620 --> 00:05:05,459 I would advise against it. 57 00:05:05,460 --> 00:05:08,099 So why did you choose to invest in Unlimited? 58 00:05:08,100 --> 00:05:09,100 Stop. 59 00:05:12,900 --> 00:05:14,619 Is that the failed investment Mr. Pei made before? 60 00:05:14,620 --> 00:05:15,900 Stop, stop. 61 00:05:19,340 --> 00:05:21,539 When you guys actually start working, 62 00:05:21,540 --> 00:05:22,980 you will face all kinds of problems. 63 00:05:24,100 --> 00:05:25,700 Unlimited is just one case. 64 00:05:26,420 --> 00:05:27,420 It cannot be copied. 65 00:05:29,100 --> 00:05:30,180 But what I want to say is 66 00:05:31,300 --> 00:05:32,740 that the stuff you learned in school 67 00:05:33,300 --> 00:05:34,340 is not practical at work. 68 00:05:34,780 --> 00:05:36,180 That's your school. 69 00:05:36,900 --> 00:05:39,139 Mr. Pei, we are not here 70 00:05:39,140 --> 00:05:40,740 to learn about outdated experiences. 71 00:05:41,860 --> 00:05:43,539 Those of us who have returned from studying overseas 72 00:05:43,540 --> 00:05:45,540 don't know the composition of domestic enterprises. 73 00:05:46,620 --> 00:05:48,820 Please help us with it. 74 00:05:50,420 --> 00:05:51,420 Great. 75 00:05:52,620 --> 00:05:53,740 You guys are great. 76 00:05:56,340 --> 00:05:57,380 What you want to learn, 77 00:05:59,100 --> 00:06:00,100 what I will teach. 78 00:06:06,460 --> 00:06:10,100 Chinese enterprises are mainly divided into... 79 00:06:19,540 --> 00:06:20,540 (Still holding up okay?) 80 00:06:30,500 --> 00:06:32,660 Let's go for a drive. 81 00:06:33,420 --> 00:06:35,340 I'll drive and you can take a break. 82 00:07:13,860 --> 00:07:15,779 (Could you tell us about) 83 00:07:15,780 --> 00:07:16,980 (your education background?) 84 00:07:22,860 --> 00:07:23,860 Zhijiang University, 85 00:07:24,900 --> 00:07:25,900 Bachelor of Economics. 86 00:07:26,500 --> 00:07:27,779 More than half of us graduated from 87 00:07:27,780 --> 00:07:28,979 famous universities abroad. 88 00:07:28,980 --> 00:07:30,260 The worst is a graduate degree. 89 00:07:30,780 --> 00:07:32,539 (I completed my undergraduate degree at Munich University in Germany, ) 90 00:07:32,540 --> 00:07:34,299 (and my graduate degree at the University of Frankfurt, ) 91 00:07:34,300 --> 00:07:36,339 Under Professor Wagner Brecht. 92 00:07:36,340 --> 00:07:37,340 You should know him. 93 00:07:57,900 --> 00:07:59,460 (But in terms of hands-on experience, ) 94 00:07:59,500 --> 00:08:00,900 (you still have a long way to go, ) 95 00:08:01,340 --> 00:08:02,020 (you need time to...) 96 00:08:02,021 --> 00:08:03,381 (In terms of hands-on experience?) 97 00:08:03,900 --> 00:08:05,019 When I was a graduate student, 98 00:08:05,020 --> 00:08:06,899 together with Professor Brecht, I participated in 99 00:08:06,900 --> 00:08:09,299 the investments in German O'Neill aircraft manufacturing company, 100 00:08:09,300 --> 00:08:10,779 Euron steel, 101 00:08:10,780 --> 00:08:12,700 and the infrastructure of the Rio Olympic Games. 102 00:08:13,500 --> 00:08:15,099 (This kind of project) 103 00:08:15,100 --> 00:08:17,300 (only happens once every few years at Haibei.) 104 00:08:45,140 --> 00:08:46,140 Where is this? 105 00:08:46,540 --> 00:08:47,700 A place that belongs to us. 106 00:09:18,060 --> 00:09:20,580 This is the new urban center of Zhijiang. 107 00:09:21,900 --> 00:09:24,620 This building was just completed at the beginning of this year, 108 00:09:25,660 --> 00:09:27,700 with a construction area of 580 square meters, 109 00:09:28,420 --> 00:09:29,820 at 2.8 yuan per square meter. 110 00:09:30,940 --> 00:09:33,420 It is 48,720 yuan a month 111 00:09:34,180 --> 00:09:36,900 and 584,640 yuan a year. 112 00:09:38,300 --> 00:09:40,020 I paid for three years in one go. 113 00:09:40,540 --> 00:09:41,660 They gave me a 10% discount. 114 00:09:42,180 --> 00:09:45,060 The total was 1,578,528 yuan. 115 00:09:48,020 --> 00:09:49,300 What you see 116 00:09:50,300 --> 00:09:51,740 is all I have. 117 00:09:56,140 --> 00:09:57,140 You... 118 00:09:58,860 --> 00:10:00,100 What are you trying to tell me? 119 00:10:03,140 --> 00:10:04,340 I quit today. 120 00:10:06,740 --> 00:10:07,740 Pei Jing, 121 00:10:08,940 --> 00:10:10,220 leave Haibei 122 00:10:11,620 --> 00:10:12,780 and start a business with me. 123 00:10:18,660 --> 00:10:20,299 I'm not down to the point 124 00:10:20,300 --> 00:10:21,740 where I'm going to burn my bridges. 125 00:10:23,340 --> 00:10:24,460 Thank you for your kindness. 126 00:10:26,020 --> 00:10:27,220 But I want to stay at Haibei. 127 00:10:35,100 --> 00:10:36,859 Do you think that when you go back to Haibei Group, 128 00:10:36,860 --> 00:10:38,940 you can go back to being the Investment Director? 129 00:10:42,260 --> 00:10:43,619 I heard your conversation 130 00:10:43,620 --> 00:10:44,620 with the intern today. 131 00:10:45,660 --> 00:10:46,939 Groups like Haibei 132 00:10:46,940 --> 00:10:49,660 put emphasis on wolf culture, survival of the fittest. 133 00:10:50,420 --> 00:10:52,139 More and more 134 00:10:52,140 --> 00:10:54,421 young and capable people will pile in one after the other. 135 00:10:55,300 --> 00:10:57,060 Even if that didn't happen, 136 00:10:57,700 --> 00:10:59,380 things will end up the way they are today. 137 00:11:01,420 --> 00:11:02,420 Pei Jing. 138 00:11:04,740 --> 00:11:07,780 Move a tree, it dies; move a person, s/he lives. 139 00:11:19,740 --> 00:11:20,740 I know 140 00:11:22,340 --> 00:11:24,540 the failed investment of Unlimited is my responsibility, 141 00:11:25,740 --> 00:11:27,660 It is also my decision to not hand in the report. 142 00:11:29,100 --> 00:11:30,100 I understand Mr. Hai. 143 00:11:31,420 --> 00:11:32,540 I deserve the punishment. 144 00:11:34,860 --> 00:11:36,260 I also believe that one day 145 00:11:37,060 --> 00:11:38,700 I will return to my position. 146 00:11:46,820 --> 00:11:48,980 Nuanyu, you have your dream. 147 00:11:51,740 --> 00:11:52,860 But it doesn't belong to me. 148 00:11:54,820 --> 00:11:55,820 Wish you all the best. 149 00:12:01,620 --> 00:12:04,060 I sent that report to the company anonymously. 150 00:12:06,980 --> 00:12:08,740 I knew of Unlimited in advance. 151 00:12:09,660 --> 00:12:12,700 I was sure Qiu Fugui couldn't run this company. 152 00:12:14,940 --> 00:12:15,940 Why did you do it? 153 00:12:18,100 --> 00:12:19,340 If I didn't do it, 154 00:12:20,580 --> 00:12:22,580 would you find out what kind of person Mr. Hai is? 155 00:12:25,660 --> 00:12:26,660 Pei Jing, 156 00:12:27,820 --> 00:12:28,860 you and I both know 157 00:12:29,860 --> 00:12:32,060 this ten million is nothing 158 00:12:32,860 --> 00:12:33,900 for Haibei. 159 00:12:35,860 --> 00:12:37,020 Even if we lose it all, 160 00:12:37,820 --> 00:12:39,259 compared to the money you, Pei Jing, 161 00:12:39,260 --> 00:12:40,820 has made for Haibei over the years, 162 00:12:41,660 --> 00:12:42,660 what is it? 163 00:12:44,180 --> 00:12:45,660 A small investment failure 164 00:12:46,220 --> 00:12:48,300 for you, a mature investment manager, 165 00:12:48,780 --> 00:12:50,100 is not worth mentioning. 166 00:12:51,940 --> 00:12:52,940 Yes, 167 00:12:53,100 --> 00:12:54,100 that report, 168 00:12:55,340 --> 00:12:56,859 according to the company's articles of association, 169 00:12:56,860 --> 00:12:59,380 you should have submitted that report to the company right away, 170 00:13:00,460 --> 00:13:02,259 but the investment managers who hide it 171 00:13:02,260 --> 00:13:03,260 are everywhere. 172 00:13:05,660 --> 00:13:08,219 You just wanted to understand it first 173 00:13:08,220 --> 00:13:09,860 and then explain it to Mr. Hai. 174 00:13:11,260 --> 00:13:12,260 What's wrong with that? 175 00:13:14,180 --> 00:13:16,419 You told those kids, who haven't graduated, today 176 00:13:16,420 --> 00:13:18,059 about the enterprise structure. 177 00:13:18,060 --> 00:13:20,220 They can casually question your ability. 178 00:13:21,420 --> 00:13:22,420 Is it normal? 179 00:13:34,820 --> 00:13:35,820 Pei Jing. 180 00:13:37,740 --> 00:13:39,660 Mr. Hai needs obedient people. 181 00:13:42,100 --> 00:13:44,260 But I need you. 182 00:13:51,220 --> 00:13:52,780 You shouldn't have lied to me anyway. 183 00:14:14,780 --> 00:14:15,780 Mr. Pei. 184 00:14:19,460 --> 00:14:20,739 Mr. Pei. 185 00:14:20,740 --> 00:14:21,740 Hello. 186 00:14:21,900 --> 00:14:23,900 I'm the former director of the training department. 187 00:14:24,740 --> 00:14:25,740 That's your seat. Here. 188 00:14:27,500 --> 00:14:27,980 Have a seat. 189 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 Okay. 190 00:14:30,420 --> 00:14:31,940 Why don't you put the flowers here? 191 00:14:34,380 --> 00:14:36,420 A printer needs to be placed there in the afternoon, 192 00:14:36,980 --> 00:14:37,980 as per the company. 193 00:15:08,580 --> 00:15:09,580 These are mine, mine. 194 00:15:12,260 --> 00:15:13,260 Before, 195 00:15:14,300 --> 00:15:15,300 I sat here. 196 00:15:29,900 --> 00:15:31,899 Isn't this Mr. Pei from the Investment Department? 197 00:15:31,900 --> 00:15:32,940 Shh, keep your voice down. 198 00:15:35,740 --> 00:15:36,740 Haven't you heard? 199 00:15:37,220 --> 00:15:38,260 Every dog has its day. 200 00:16:02,780 --> 00:16:04,100 Hurry, hurry. 201 00:16:32,660 --> 00:16:34,219 Dude, there's no parking. 202 00:16:34,220 --> 00:16:35,220 Are you leaving? 203 00:17:42,020 --> 00:17:43,020 What are you doing there? 204 00:17:43,540 --> 00:17:44,540 Come over here. 205 00:18:09,260 --> 00:18:10,260 Yaoyao. 206 00:18:23,820 --> 00:18:24,220 Yaoyao, 207 00:18:24,780 --> 00:18:26,340 why are you dressed so well today? 208 00:18:27,620 --> 00:18:28,660 When do I look bad? 209 00:18:29,660 --> 00:18:32,100 And wearing so little. 210 00:18:35,060 --> 00:18:37,780 Are you going on a date? 211 00:18:40,300 --> 00:18:41,539 No. 212 00:18:41,540 --> 00:18:44,220 I'm just going out to dinner with a friend. 213 00:18:45,660 --> 00:18:47,500 Going out to dinner with a friend? 214 00:18:49,100 --> 00:18:50,100 Friend? 215 00:18:57,260 --> 00:18:59,019 You like this type? 216 00:18:59,020 --> 00:19:00,020 I... 217 00:19:00,380 --> 00:19:03,139 His height is pretty much the same as yours. 218 00:19:03,140 --> 00:19:05,059 And... What are you talking about? 219 00:19:05,060 --> 00:19:06,699 No, he is not your type, 220 00:19:06,700 --> 00:19:08,619 that kind of more positive and sunshine type boy, Yaoyao. 221 00:19:08,620 --> 00:19:08,980 You... 222 00:19:09,500 --> 00:19:11,019 Didn't Mr. Miyazaki ask you to go see an exhibition? 223 00:19:11,020 --> 00:19:12,539 Hurry up and change. 224 00:19:12,540 --> 00:19:13,540 Oh, yes. 225 00:19:14,660 --> 00:19:15,459 Be careful. 226 00:19:15,460 --> 00:19:16,540 Go on. I know. 227 00:19:46,420 --> 00:19:49,419 Qu Mo, when you see a painting, 228 00:19:49,420 --> 00:19:50,780 what do you see first? 229 00:19:51,740 --> 00:19:54,100 I first feel 230 00:19:56,060 --> 00:19:57,180 its main body. 231 00:19:59,020 --> 00:20:02,220 How do you judge its main body? 232 00:20:06,340 --> 00:20:08,940 I judge its main body according to its color, position 233 00:20:09,660 --> 00:20:13,820 and expression, but it's more a feeling. 234 00:20:15,260 --> 00:20:18,140 How do you feel about this painting? 235 00:20:19,260 --> 00:20:21,300 It's very comfortable and beautiful. 236 00:20:22,420 --> 00:20:25,940 Its colors and structure are very harmonious. 237 00:20:27,980 --> 00:20:29,739 The color and structure of each painting 238 00:20:29,740 --> 00:20:31,940 are like the color and style of a dress. 239 00:20:32,780 --> 00:20:34,539 When you see this picture, 240 00:20:34,540 --> 00:20:36,620 what was the first feeling you got? 241 00:20:37,940 --> 00:20:38,940 At first, 242 00:20:42,180 --> 00:20:45,500 (the first thing I see is color.) 243 00:20:46,620 --> 00:20:49,139 The first thing I noticed is the little girl's 244 00:20:49,140 --> 00:20:50,660 red and white plaid dress. 245 00:20:53,620 --> 00:20:55,740 Every color has a mood. 246 00:20:57,460 --> 00:20:59,819 And the colors of the clothes everyone wears 247 00:20:59,820 --> 00:21:03,460 also expresses part of the person's personality. 248 00:21:04,580 --> 00:21:07,819 Qu Mo, analyze the color characteristics 249 00:21:07,820 --> 00:21:09,379 and color application methods of this painting, 250 00:21:09,380 --> 00:21:11,540 combine them with the current cases of major brands, 251 00:21:11,980 --> 00:21:14,899 analyze the performance of the colors 252 00:21:14,900 --> 00:21:17,260 when applied to modern fashion design. 253 00:21:17,780 --> 00:21:18,900 Use this as your inspiration 254 00:21:19,380 --> 00:21:20,940 and make a sketch. 255 00:21:24,380 --> 00:21:25,620 I got it, Master. 256 00:21:40,380 --> 00:21:42,179 Qu Mo, I found out 257 00:21:42,180 --> 00:21:44,100 about the theft of your previous pieces. 258 00:21:45,340 --> 00:21:46,660 After this, 259 00:21:47,660 --> 00:21:50,460 You must've also realized 260 00:21:51,500 --> 00:21:52,660 that fabric is your weakness. 261 00:21:54,180 --> 00:21:55,699 And in the whole market, 262 00:21:55,700 --> 00:21:58,700 they are the ones who know fabrics best. 263 00:22:05,460 --> 00:22:06,580 I understand, Mr. Miyazaki. 264 00:22:18,980 --> 00:22:19,980 Ms. Liu. 265 00:22:25,820 --> 00:22:26,820 Qu Mo, 266 00:22:27,460 --> 00:22:29,700 you... why are you here? 267 00:22:30,620 --> 00:22:33,099 I have some questions about fabrics 268 00:22:33,100 --> 00:22:34,340 that I want to ask you. 269 00:22:36,580 --> 00:22:37,580 Sure. 270 00:22:37,700 --> 00:22:39,859 I know a lot about fabrics. 271 00:22:39,860 --> 00:22:40,779 Look. 272 00:22:40,780 --> 00:22:43,099 I just got some new clothes in. 273 00:22:43,100 --> 00:22:46,819 Knits, silk, mohair. 274 00:22:46,820 --> 00:22:47,820 I know it all. 275 00:22:48,620 --> 00:22:49,940 Look. 276 00:22:57,420 --> 00:22:58,420 Qu Mo, 277 00:22:59,860 --> 00:23:01,420 what I did last time 278 00:23:02,620 --> 00:23:04,220 was very wrong. 279 00:23:05,340 --> 00:23:07,259 But I was punished and educated 280 00:23:07,260 --> 00:23:08,460 by relevant departments. 281 00:23:10,460 --> 00:23:11,860 I want to apologize to you, 282 00:23:13,820 --> 00:23:14,820 I'm sorry. 283 00:23:19,260 --> 00:23:20,260 Ma'am, 284 00:23:21,380 --> 00:23:22,380 it's all in the past. 285 00:23:23,900 --> 00:23:24,900 Alright. 286 00:23:25,180 --> 00:23:27,299 Let me tell you about this fabric. 287 00:23:27,300 --> 00:23:29,420 There's a lot to know about fabrics. I'm telling you. 288 00:23:29,900 --> 00:23:31,660 Feel this fabric. 289 00:23:32,180 --> 00:23:33,299 Feels pretty thick, right? 290 00:23:33,300 --> 00:23:34,500 This is polyester cotton. 291 00:23:38,580 --> 00:23:40,820 Mr. Miyazaki, this is... 292 00:23:46,820 --> 00:23:47,820 Ming. 293 00:23:49,820 --> 00:23:50,820 Ming! 294 00:23:51,820 --> 00:23:52,820 Gong! 295 00:23:54,460 --> 00:23:55,820 What took you so long? 296 00:23:56,540 --> 00:23:58,460 Mr. Miyazaki, he calls you Gong? 297 00:24:00,500 --> 00:24:01,939 Just call me Miyazaki. [*Gongqi is the Chinese pronunciation] 298 00:24:01,940 --> 00:24:03,020 It is the same. 299 00:24:03,500 --> 00:24:04,500 This is... 300 00:24:05,340 --> 00:24:07,619 Hello, sir. I'm Qu Mo. 301 00:24:07,620 --> 00:24:08,820 I'm Mr. Miyazaki's apprentice. 302 00:24:12,260 --> 00:24:13,940 Did you bring my stuff? 303 00:24:29,260 --> 00:24:30,300 Great! 304 00:24:30,940 --> 00:24:33,539 (The key to making cheongsams) 305 00:24:33,540 --> 00:24:37,220 Is to make them flirtatious and seductive, but not overly so, 306 00:24:38,060 --> 00:24:40,059 (so that they look like water when they are worn.) 307 00:24:40,060 --> 00:24:42,060 (When taking measurements, ) 308 00:24:42,700 --> 00:24:43,700 You should 309 00:24:44,420 --> 00:24:46,580 hold the tape measure with your thumb and index finger, 310 00:24:47,020 --> 00:24:48,700 and stretch the middle finger out, 311 00:24:49,340 --> 00:24:51,420 so that you get that extra room. 312 00:24:53,260 --> 00:24:56,420 When taking measurements for cheongsams, the most important measurement 313 00:24:57,140 --> 00:24:58,500 is the chest measurement. 314 00:24:59,620 --> 00:25:01,020 Keep the tape measure horizontal 315 00:25:02,020 --> 00:25:05,540 and measure the fullest part of the chest. 316 00:25:06,260 --> 00:25:08,260 (This yields the most accurate measurement.) 317 00:25:40,460 --> 00:25:41,860 You own this gallery? 318 00:25:43,060 --> 00:25:43,460 Yes. 319 00:25:44,020 --> 00:25:46,300 It's an investment of mine in the art industry. 320 00:25:47,180 --> 00:25:48,180 Pretty classy. 321 00:25:49,940 --> 00:25:50,940 Picasso? 322 00:25:51,900 --> 00:25:54,260 Yes, I really like Picasso. 323 00:26:02,500 --> 00:26:03,500 How about you? 324 00:26:05,500 --> 00:26:06,500 I... 325 00:26:07,620 --> 00:26:08,700 don't know much. 326 00:26:11,660 --> 00:26:14,020 You used to study painting? 327 00:26:16,460 --> 00:26:17,860 A little bit, I guess. 328 00:26:21,780 --> 00:26:22,780 Doesn't seem like it. 329 00:26:30,060 --> 00:26:31,060 What a surprise. 330 00:26:31,460 --> 00:26:32,339 I thought Miss Cao 331 00:26:32,340 --> 00:26:34,180 would dislike playing with clay. 332 00:26:35,820 --> 00:26:38,579 I've seen a movie before called "Ghost". 333 00:26:38,580 --> 00:26:40,339 There are similar scenes in it, 334 00:26:40,340 --> 00:26:41,540 so I've come to try this once. 335 00:26:43,820 --> 00:26:44,820 Miss Cao. 336 00:26:46,420 --> 00:26:47,580 May I call you Yaoyao? 337 00:26:49,380 --> 00:26:50,380 Sure. 338 00:26:52,940 --> 00:26:55,420 Yaoyao, do you like pottery? 339 00:26:57,180 --> 00:26:58,180 I do. 340 00:26:58,740 --> 00:27:00,259 I think making pottery 341 00:27:00,260 --> 00:27:02,100 is like realizing the idea in my mind, 342 00:27:03,300 --> 00:27:05,700 just like knowing about my own life. 343 00:27:09,620 --> 00:27:12,540 Look. As expected, I'm too inexperienced. 344 00:27:13,220 --> 00:27:14,220 It's another failure. 345 00:27:15,500 --> 00:27:18,419 Yaoyao, you know, in learning ceramics, 346 00:27:18,420 --> 00:27:20,500 whether it's clay carving or shaping, 347 00:27:21,220 --> 00:27:23,020 the most important thing is to be patient. 348 00:27:29,660 --> 00:27:30,700 And I 349 00:27:31,820 --> 00:27:34,700 have always been patient 350 00:27:38,540 --> 00:27:40,260 with the people or things I like. 351 00:27:45,300 --> 00:27:46,300 Look. 352 00:27:54,660 --> 00:27:55,660 It's so ugly. 353 00:27:58,780 --> 00:27:59,780 I'll try again. 354 00:28:19,700 --> 00:28:20,700 Yaoyao, 355 00:28:27,860 --> 00:28:29,539 I've ordered all their signature dishes. 356 00:28:29,540 --> 00:28:31,100 Is there anything else you want to try? 357 00:28:32,140 --> 00:28:34,459 Isn't all this too much? 358 00:28:34,460 --> 00:28:35,460 I'm not worthy. 359 00:28:36,460 --> 00:28:37,619 Oh right. 360 00:28:37,620 --> 00:28:40,100 Please help us make Fish Sauce Roasted Shishamo. 361 00:28:40,620 --> 00:28:41,620 Okay. 362 00:28:42,420 --> 00:28:43,819 We've ordered enough already. 363 00:28:43,820 --> 00:28:45,539 Another dish? Can you finish everything? 364 00:28:45,540 --> 00:28:46,540 It's okay. Let's eat. 365 00:28:48,300 --> 00:28:49,300 Come on. 366 00:28:50,780 --> 00:28:52,660 I didn't expect you to like shishamo, too. 367 00:28:57,700 --> 00:28:59,300 I looked through your Moments yesterday. 368 00:28:59,620 --> 00:29:02,019 One day, you said you love roasted shishamo the most. 369 00:29:02,020 --> 00:29:03,220 (I looked at the picture.) 370 00:29:03,660 --> 00:29:05,420 (It should have been baked with fish sauce.) 371 00:29:05,580 --> 00:29:06,539 Not important. 372 00:29:06,540 --> 00:29:08,940 From now on, what you like to eat will be what I like to eat. 373 00:29:10,140 --> 00:29:12,099 You are pretty direct. 374 00:29:12,100 --> 00:29:12,980 How can anyone take the initiative to say 375 00:29:12,981 --> 00:29:14,941 that he has looked through other people's Moments. 376 00:29:15,060 --> 00:29:16,700 It's not a shady thing. 377 00:29:18,100 --> 00:29:19,140 I want to get to know you. 378 00:29:19,540 --> 00:29:20,980 It's normal to look at your Moments. 379 00:29:22,060 --> 00:29:23,179 I guess I'll have to 380 00:29:23,180 --> 00:29:24,500 set a "visible for three days". 381 00:29:25,020 --> 00:29:26,020 Okay. 382 00:29:26,060 --> 00:29:27,259 Anyway, I've already looked at 383 00:29:27,260 --> 00:29:28,619 all your Moments in the recent years. 384 00:29:28,620 --> 00:29:29,620 You dyed your hair red. 385 00:29:30,660 --> 00:29:31,940 Eat! 386 00:29:40,420 --> 00:29:41,420 We're here. 387 00:29:42,980 --> 00:29:44,219 I'll get off. Bye. 388 00:29:44,220 --> 00:29:45,220 Hold on. 389 00:29:51,540 --> 00:29:52,540 Old-fashioned? 390 00:29:58,260 --> 00:29:59,740 Thank you for today! 391 00:30:00,220 --> 00:30:01,300 I had fun. 392 00:30:02,220 --> 00:30:04,699 Yaoyao, this is too far from your office. 393 00:30:04,700 --> 00:30:06,140 It's not convenient getting to work. 394 00:30:08,220 --> 00:30:09,779 I think it's better to separate 395 00:30:09,780 --> 00:30:10,820 work and personal life. 396 00:30:12,100 --> 00:30:13,900 Got it. It's up to you. 397 00:30:14,980 --> 00:30:15,980 See you. 398 00:30:47,980 --> 00:30:48,980 I'm back. 399 00:30:50,980 --> 00:30:51,340 You're back. 400 00:30:51,341 --> 00:30:53,139 Would you like instant noodles? I'll make you a bowl. 401 00:30:53,140 --> 00:30:54,420 I already had dinner. 402 00:30:56,340 --> 00:30:57,340 Right. 403 00:30:57,460 --> 00:30:58,619 Went out on a date. 404 00:30:58,620 --> 00:30:59,980 How could you skip dinner? 405 00:31:00,500 --> 00:31:02,060 Tell me how your day went. 406 00:31:02,500 --> 00:31:03,939 I saw the car he was driving this morning. 407 00:31:03,940 --> 00:31:05,580 Feels like he has a lot of money. 408 00:31:06,580 --> 00:31:08,819 Didn't you tell me you to not date rich kids? 409 00:31:08,820 --> 00:31:12,219 He's not one of those rich kids who just loafs around. 410 00:31:12,220 --> 00:31:13,499 He has his own business. 411 00:31:13,500 --> 00:31:15,579 And he opened an art gallery. 412 00:31:15,580 --> 00:31:17,540 He also occasionally invests in movies and so on. 413 00:31:18,580 --> 00:31:20,580 That's quite in line with you. 414 00:31:21,940 --> 00:31:23,339 Did you agree? 415 00:31:23,340 --> 00:31:25,260 No, how could I! 416 00:31:25,980 --> 00:31:28,339 Anyway, you have to check him out. 417 00:31:28,340 --> 00:31:30,220 See if he's sincere. Right? 418 00:31:30,820 --> 00:31:31,419 Right. 419 00:31:31,420 --> 00:31:33,939 You just have to observe him and test him. 420 00:31:33,940 --> 00:31:35,779 You can't say yes to him so easily. 421 00:31:35,780 --> 00:31:36,820 I know. 422 00:31:42,140 --> 00:31:43,020 You just said "I know". 423 00:31:43,021 --> 00:31:45,060 What's with the expression on your face? 424 00:31:45,580 --> 00:31:47,340 What expression? I... 425 00:31:49,300 --> 00:31:50,939 I know. 426 00:31:50,940 --> 00:31:52,219 (There used to be so many boys chasing after me.) 427 00:31:52,220 --> 00:31:53,820 (You never worried like this.) 428 00:31:54,780 --> 00:31:57,459 It's because he doesn't look very... 429 00:31:57,460 --> 00:31:58,899 All right, all right. 430 00:31:58,900 --> 00:31:59,900 Don't talk about me. 431 00:32:00,140 --> 00:32:01,739 You went to an art exhibit with Mr. Miyazaki today. 432 00:32:01,740 --> 00:32:02,740 How was it? 433 00:32:04,940 --> 00:32:06,379 Today, Mr. Miyazaki 434 00:32:06,380 --> 00:32:08,660 took me to many places to observe and study. 435 00:32:09,140 --> 00:32:10,140 I'm telling you, 436 00:32:10,220 --> 00:32:11,100 I didn't know before 437 00:32:11,101 --> 00:32:12,781 and it is really a shock after comparison. 438 00:32:13,020 --> 00:32:15,259 I thought I was pretty talented. 439 00:32:15,260 --> 00:32:17,099 But I found out today 440 00:32:17,100 --> 00:32:18,819 that I am a frog at the bottom of a well. 441 00:32:18,820 --> 00:32:20,419 I still have a lot of things to learn. 442 00:32:20,420 --> 00:32:21,180 Look at all my notes. 443 00:32:21,181 --> 00:32:22,380 What a frog in the well? 444 00:32:22,820 --> 00:32:24,699 Since Mr. Miyazaki is willing to teach you, 445 00:32:24,700 --> 00:32:25,859 you are not a frog at the bottom of a well, 446 00:32:25,860 --> 00:32:27,980 you are a malleable talent. 447 00:32:28,740 --> 00:32:30,060 You keep going, I'll go change. 448 00:33:33,100 --> 00:33:34,579 Mr. Bai and I have something to talk about later. 449 00:33:34,580 --> 00:33:35,580 You go back first. 450 00:33:36,060 --> 00:33:37,699 Take this dessert to the president. 451 00:33:37,700 --> 00:33:38,780 Just say it's from me. 452 00:33:41,980 --> 00:33:42,739 (Mr. Bai.) 453 00:33:42,740 --> 00:33:43,299 Long time no see. 454 00:33:43,300 --> 00:33:44,459 Long time no see. 455 00:33:44,460 --> 00:33:45,460 I walked around... 456 00:33:49,540 --> 00:33:50,700 Who is she? 457 00:33:52,300 --> 00:33:54,660 I have to give you a grand introduction. 458 00:34:01,700 --> 00:34:02,700 (Zhen?) 459 00:34:04,660 --> 00:34:06,779 Nice to meet you. You're so pretty. 460 00:34:06,780 --> 00:34:07,340 Pretty, right? 461 00:34:07,341 --> 00:34:08,540 No wonder. 462 00:34:09,100 --> 00:34:10,219 I'm telling you. 463 00:34:10,220 --> 00:34:12,699 Miss Yan does well in investing. 464 00:34:12,700 --> 00:34:13,299 Really? 465 00:34:13,300 --> 00:34:14,739 Of course, we have to cooperate. 466 00:34:14,740 --> 00:34:15,379 Of course. 467 00:34:15,380 --> 00:34:17,460 That's also because Mr. Bai has good taste. 468 00:34:18,020 --> 00:34:20,459 (Do you like this painting?) 469 00:34:20,460 --> 00:34:21,419 It's pretty good. 470 00:34:21,420 --> 00:34:22,420 I'll give it to you. 471 00:34:23,100 --> 00:34:24,220 How could I accept that? 472 00:34:30,940 --> 00:34:33,659 Today, I saw this man is with your sister. 473 00:34:33,660 --> 00:34:34,660 Who is he? 474 00:34:36,020 --> 00:34:37,419 His name is Bai Xizhou. 475 00:34:37,420 --> 00:34:39,580 He seems to do business with my sister. 476 00:34:40,500 --> 00:34:41,540 Bai Xizhou? 477 00:34:42,220 --> 00:34:44,499 You mean xizhou like porridge? [*same pronunciation of the Chinese word for porridge] 478 00:34:44,500 --> 00:34:45,700 Not that xizhou. 479 00:34:48,340 --> 00:34:49,420 What is he like? 480 00:34:50,900 --> 00:34:53,300 I only met him a few times over dinner. 481 00:34:53,940 --> 00:34:56,540 Anyway, he brings different girls every time. 482 00:34:57,500 --> 00:34:58,980 He is a playboy? 483 00:35:00,420 --> 00:35:01,700 I don't know about that. 484 00:35:02,220 --> 00:35:03,380 I don't know him well either. 485 00:35:03,580 --> 00:35:04,580 What's up? 486 00:35:08,940 --> 00:35:10,460 Look. I 487 00:35:10,900 --> 00:35:12,819 developed this just for you. 488 00:35:12,820 --> 00:35:14,300 A sweet cookie. 489 00:35:15,140 --> 00:35:16,140 What kind of cookies? 490 00:35:16,780 --> 00:35:18,940 A sweet cookie. 491 00:35:21,020 --> 00:35:22,020 What is it? 492 00:35:23,420 --> 00:35:24,420 (What is it?) 493 00:35:25,820 --> 00:35:27,140 Are you a playboy, too? 494 00:35:27,780 --> 00:35:28,700 How could I be a playboy! 495 00:35:28,700 --> 00:35:29,700 How can you prove it? 496 00:35:31,300 --> 00:35:32,340 - I swear... - Put it down. 497 00:35:39,460 --> 00:35:42,820 Say good morning and good night to me every day. 498 00:35:47,580 --> 00:35:49,140 Never say I'm fat! 499 00:35:50,860 --> 00:35:53,140 Even if I'm really fat, you can't say I'm fat. 500 00:35:59,420 --> 00:36:02,260 Don't ever contact Dai Anni again! 501 00:36:18,500 --> 00:36:20,859 I've put a seal on your mouth. 502 00:36:20,860 --> 00:36:23,740 If you lie to me, your mouth will explode. 503 00:36:31,860 --> 00:36:33,580 Hello, Miss Cao. 504 00:36:35,220 --> 00:36:36,220 Hello. 505 00:36:40,340 --> 00:36:41,499 Let me introduce you. 506 00:36:41,500 --> 00:36:43,019 This is a great man. 507 00:36:43,020 --> 00:36:44,140 Mr. Bai of Fa Ke Company. 508 00:36:45,300 --> 00:36:46,179 Mr. Bai just watched 509 00:36:46,180 --> 00:36:48,059 your video at the Jiegeng event. 510 00:36:48,060 --> 00:36:49,939 He praised you highly. 511 00:36:49,940 --> 00:36:51,580 He kept saying you have potential. 512 00:36:52,180 --> 00:36:53,459 Because of that, he bought 513 00:36:53,460 --> 00:36:55,260 20% of our company's stocks, 514 00:36:56,020 --> 00:36:58,899 and has been emphasizing that these funds 515 00:36:58,900 --> 00:37:01,420 must be dedicated to your personal development. 516 00:37:01,860 --> 00:37:04,460 Yaoyao, you have to thank Mr. Bai. 517 00:37:09,180 --> 00:37:10,180 Thank you, Mr. Bai. 518 00:37:10,620 --> 00:37:13,060 Work hard. I have high hopes for you. 519 00:37:14,820 --> 00:37:17,139 Mr. Bai, I'll be the host tonight. 520 00:37:17,140 --> 00:37:18,459 We have to have a light meal. 521 00:37:18,460 --> 00:37:20,180 I have to take a rain check today. 522 00:37:21,460 --> 00:37:23,460 I'm leaving. 523 00:37:24,140 --> 00:37:24,819 I'll see you out. 524 00:37:24,820 --> 00:37:26,260 It's okay, stay. 525 00:37:26,940 --> 00:37:28,900 Yaoyao, please see Mr. Bai out for me. 526 00:37:30,100 --> 00:37:31,100 Okay. 527 00:37:37,100 --> 00:37:38,100 Bye, Mr. Bai. 528 00:37:46,900 --> 00:37:48,580 Don't you like the present I got you? 529 00:37:52,020 --> 00:37:53,660 If this is a personal gift for me, 530 00:37:54,740 --> 00:37:56,900 I hope you'd better take it back, Mr. Bai. 531 00:38:00,180 --> 00:38:01,260 Don't overthink it. 532 00:38:01,780 --> 00:38:03,099 This is not my personal money. 533 00:38:03,100 --> 00:38:04,940 I applied to the board of directors. 534 00:38:05,460 --> 00:38:07,140 They also think you have great potential. 535 00:38:09,900 --> 00:38:11,339 I believe in my investment vision, 536 00:38:11,340 --> 00:38:12,340 I never make mistakes. 537 00:38:13,420 --> 00:38:14,420 Okay. 538 00:38:14,780 --> 00:38:15,980 We're done talking about work. 539 00:38:16,580 --> 00:38:17,620 Let's have dinner tonight. 540 00:38:21,620 --> 00:38:23,819 Didn't you say you were busy tonight? 541 00:38:23,820 --> 00:38:25,060 This is it? 542 00:38:28,260 --> 00:38:29,300 Don't expose me. 543 00:38:41,940 --> 00:38:43,220 I'll send you the address later. 544 00:38:43,580 --> 00:38:45,340 See you tonight, Miss Cao. 545 00:38:46,540 --> 00:38:48,220 Okay, Mr. Bai. 546 00:39:00,020 --> 00:39:02,580 Mr. Liu, if there are no problems, 547 00:39:03,060 --> 00:39:04,220 let's sign the contract. 548 00:39:06,060 --> 00:39:07,179 This is 549 00:39:07,180 --> 00:39:09,540 the first time our company is using fund custodian services. 550 00:39:09,740 --> 00:39:12,419 These days I've seen Mr. Ye's enthusiasm 551 00:39:12,420 --> 00:39:13,620 and Mr. Pei's professionalism. 552 00:39:14,460 --> 00:39:16,899 We leave the fund to your management, 553 00:39:16,900 --> 00:39:19,259 it's like putting money in a safe. 554 00:39:19,260 --> 00:39:20,299 (I'm relieved.) 555 00:39:20,300 --> 00:39:21,300 Yes. 556 00:39:22,180 --> 00:39:24,419 (Mr. Liu, thank you for trusting us.) 557 00:39:24,420 --> 00:39:25,819 But I still want to inform you 558 00:39:25,820 --> 00:39:27,699 that funds do not require mandatory custody. 559 00:39:27,700 --> 00:39:28,859 Our responsibilities as the custodian, 560 00:39:28,860 --> 00:39:29,780 are not exactly the same as 561 00:39:29,781 --> 00:39:30,940 those of the actual manager. 562 00:39:31,660 --> 00:39:33,539 And fund custody is not equivalent to 563 00:39:33,540 --> 00:39:35,179 putting the funds into a safe. 564 00:39:35,180 --> 00:39:37,699 I think the division of responsibilities between us 565 00:39:37,700 --> 00:39:39,220 has been made very clear in contract. 566 00:39:46,780 --> 00:39:47,780 Mr. Liu, 567 00:39:48,300 --> 00:39:49,660 Mr. Pei is right. 568 00:39:50,140 --> 00:39:52,460 Because both of us are standard companies. 569 00:39:52,940 --> 00:39:55,940 Some details really need to be considered clearly. 570 00:39:56,780 --> 00:39:58,340 But there is no rush. 571 00:39:58,940 --> 00:40:00,420 We can continue to communicate later. 572 00:40:00,900 --> 00:40:03,699 Mr. Liu, in order to avoid disagreement 573 00:40:03,700 --> 00:40:05,259 regarding the division of responsibilities in the future, 574 00:40:05,260 --> 00:40:06,580 we need to make things clear. 575 00:40:07,100 --> 00:40:09,300 After all, it's all your hard-earned money, 576 00:40:10,140 --> 00:40:11,820 and we have to be serious and responsible. 577 00:40:20,060 --> 00:40:21,060 (Mr. Liu, ) 578 00:40:22,740 --> 00:40:24,660 As the actual manager of the fund, 579 00:40:25,500 --> 00:40:27,500 we should be more responsible to you. 580 00:40:29,340 --> 00:40:31,740 If you can give us such a big order, 581 00:40:32,740 --> 00:40:34,620 I will guarantee your profits 582 00:40:35,860 --> 00:40:36,860 and safety. 583 00:40:45,100 --> 00:40:47,540 I appreciate your preciseness. 584 00:40:50,700 --> 00:40:52,740 Come on, let's sign the contract. 585 00:40:55,100 --> 00:40:56,100 Okay. 586 00:41:18,060 --> 00:41:19,140 Do you like wine? 587 00:41:20,180 --> 00:41:21,180 A little bit. 588 00:41:26,780 --> 00:41:27,780 You picked a good one. 589 00:41:31,380 --> 00:41:32,940 I didn't say I want to drink. 590 00:41:34,660 --> 00:41:35,660 The fact that you're here 591 00:41:39,180 --> 00:41:40,300 makes me very happy. 592 00:41:42,500 --> 00:41:43,780 You are my boss now. 593 00:41:44,580 --> 00:41:46,339 When the boss invites the employee to dinner, 594 00:41:46,340 --> 00:41:48,500 it's hard to say no. 595 00:41:49,580 --> 00:41:51,419 You don't have to keep calling me boss. 596 00:41:51,420 --> 00:41:53,459 If I just invite an employee to dinner, 597 00:41:53,460 --> 00:41:54,980 I don't think I need to be so serious. 598 00:41:57,660 --> 00:41:59,260 If I'm not an employee, what am I? 599 00:42:04,060 --> 00:42:05,060 What do you think? 600 00:42:10,260 --> 00:42:11,300 I think... 601 00:42:16,580 --> 00:42:18,060 I think you'd better not bother. 602 00:42:19,340 --> 00:42:21,260 (We are not from the same world at all.) 603 00:42:22,140 --> 00:42:23,660 (I'm just a common girl.) 604 00:42:24,460 --> 00:42:26,339 There must be lots of beautiful women around you, 605 00:42:26,340 --> 00:42:27,380 I'm just one girl. 606 00:42:28,540 --> 00:42:30,020 Besides, the circle you live in 607 00:42:30,580 --> 00:42:31,980 is completely out of my reach. 608 00:42:36,700 --> 00:42:38,220 Aren't people from different worlds 609 00:42:39,220 --> 00:42:40,620 eating together? 610 00:42:52,260 --> 00:42:54,459 Right, let's eat. 611 00:42:54,460 --> 00:42:55,460 I'm hungry. 612 00:43:01,260 --> 00:43:02,260 Server. 613 00:43:10,740 --> 00:43:11,740 I'm back. 614 00:43:13,420 --> 00:43:14,500 Yaoyao, you're back. 615 00:43:15,500 --> 00:43:17,619 What are you looking at? Being all sneaky. 616 00:43:17,620 --> 00:43:18,620 Show me. 617 00:43:22,220 --> 00:43:23,220 Yaoyao, 618 00:43:23,780 --> 00:43:25,500 I have something to tell you. 38755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.