All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 43. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,300 . 2 00:02:50,080 --> 00:02:51,360 İlyas nerede? 3 00:02:52,835 --> 00:02:54,155 Beni bırakıp gitti. 4 00:02:56,560 --> 00:02:57,560 Nereye? 5 00:03:01,800 --> 00:03:03,400 İlyas amcam dayanamaz. 6 00:03:04,040 --> 00:03:04,960 Bilmiyor musun? 7 00:03:10,640 --> 00:03:12,020 Doğru, dayanamaz. 8 00:03:18,720 --> 00:03:21,400 Abisinin oğlunu öldürmeye dayanamaz. 9 00:03:27,840 --> 00:03:29,000 Ama ben dayanırım. 10 00:03:30,360 --> 00:03:33,820 Benim ömrüm kimsenin dayanamayacağı şeylere dayanmakla geçti. 11 00:03:34,275 --> 00:03:36,420 Hayatını biraz kolaylaştırayım diye... 12 00:03:36,845 --> 00:03:38,520 ...bu işlere girmiş olamaz mıyım? 13 00:03:38,520 --> 00:03:39,465 Olamazsın lan! 14 00:03:40,535 --> 00:03:41,535 Olmazsın. 15 00:03:46,535 --> 00:03:49,665 Bana hayatımı en zor şeyini yaptırmak için buradasın. 16 00:03:50,705 --> 00:03:52,695 Neyi kolaylaştırmış olabilirsin? 17 00:03:56,525 --> 00:03:58,005 Ben ailemi seçmedim. 18 00:04:00,865 --> 00:04:02,235 Eğer seçseydim... 19 00:04:03,345 --> 00:04:05,035 ...yine bu aileyi seçerdim. 20 00:04:09,515 --> 00:04:10,515 Ne seni... 21 00:04:11,655 --> 00:04:14,985 ...ne de ailemin herhangi bir ferdini kimseye değişmem. 22 00:04:19,005 --> 00:04:21,355 Ama sen diyorsuan ki bu aileye ihanet ettin. 23 00:04:22,065 --> 00:04:23,355 Zarar verdin. 24 00:04:25,415 --> 00:04:27,295 Benim söyleyecek hiç bir şeyim yok. 25 00:04:30,615 --> 00:04:31,635 Bitir bu işi. 26 00:04:33,355 --> 00:04:34,785 Sen de kurtul, ben de. 27 00:04:58,765 --> 00:05:00,005 Sırtını dön. 28 00:05:01,155 --> 00:05:02,525 Dizlerinin üzerinde çök. 29 00:05:04,315 --> 00:05:05,865 Ben ihanet etmedim. 30 00:05:06,425 --> 00:05:07,425 Amca. 31 00:05:12,420 --> 00:05:14,440 İhanet eden infaz edilir. 32 00:05:17,140 --> 00:05:19,100 Ama eğer ben senin kalbini kırdıysam... 33 00:05:22,600 --> 00:05:24,340 ...gözümün içine bakarsın. 34 00:05:26,280 --> 00:05:27,800 Kalbime sıkarsın. 35 00:06:07,220 --> 00:06:07,980 [Silah sesi] 36 00:06:22,880 --> 00:06:25,580 Alpaslan, Alpaslan. Yeğenim, koçum. 37 00:06:25,580 --> 00:06:26,400 Yeğenim. 38 00:06:27,095 --> 00:06:28,095 Alpaslan. 39 00:06:28,395 --> 00:06:29,405 Ben yapmadım oğlum. 40 00:06:29,875 --> 00:06:30,875 Ben sıkmadım. 41 00:06:31,225 --> 00:06:32,735 Ben sıkmadım Alpaslan. 42 00:06:57,455 --> 00:06:58,815 Kurtaracağım oğlum seni. 43 00:06:59,845 --> 00:07:00,945 Ben sıkmadım oğlum. 44 00:07:05,205 --> 00:07:06,385 Hiçbir şey olmayacak yeğenim. 45 00:07:06,815 --> 00:07:07,815 Kurtaracağım seni. 46 00:07:09,785 --> 00:07:12,225 Sık, sık. Biraz daha sık dişini. 47 00:07:12,520 --> 00:07:13,520 Alpaslan. 48 00:07:24,840 --> 00:07:26,380 (Telefon çalıyor) 49 00:07:27,220 --> 00:07:30,700 İlyas buraya çabuk bir ambulans gönder. Çabuk oğlum, çabuk. 50 00:07:31,035 --> 00:07:34,980 Hem vurdun hem ambulans mı çağırıyorsun abi? Abi Allah kahretsin! 51 00:07:34,980 --> 00:07:35,885 Gevezelik etme! 52 00:07:36,240 --> 00:07:37,380 Yeğenim ölüyor. 53 00:07:44,860 --> 00:07:46,560 (Korna çalıyor) 54 00:07:47,120 --> 00:07:47,860 Çık lan! 55 00:07:47,860 --> 00:07:48,400 Amca. 56 00:07:50,880 --> 00:07:51,700 He yeğenim, söyle. 57 00:07:51,700 --> 00:07:54,460 Söyle, yeter ki konuş. Benimle konuş. 58 00:07:54,820 --> 00:07:58,540 Ama konuş, küfür et, bağır, çağır. Ama benimle kal, tamam mı? 59 00:07:58,700 --> 00:07:59,240 Hadi. 60 00:07:59,240 --> 00:07:59,800 Amca. 61 00:08:00,300 --> 00:08:01,040 Amca. 62 00:08:01,720 --> 00:08:02,840 Ben sana... 63 00:08:03,335 --> 00:08:04,880 ...ihanet etmem. 64 00:08:04,880 --> 00:08:05,785 Biliyorum oğlum. 65 00:08:06,185 --> 00:08:07,185 Biliyorum, anladım. 66 00:08:13,080 --> 00:08:14,080 Biliyorum oğlum. 67 00:08:15,380 --> 00:08:17,060 Tamam o zaman. 68 00:08:19,900 --> 00:08:20,980 Ne demek tamam lan? 69 00:08:21,680 --> 00:08:22,480 Ne demek tamam? 70 00:08:22,600 --> 00:08:24,400 Ne tamam o zamanı? Uyan. 71 00:08:24,400 --> 00:08:25,980 Gözlerini aç, konuş oğlum benimle. 72 00:08:31,995 --> 00:08:34,535 Gözlerini aç, çabuk. Hadi oğlum. 73 00:08:35,145 --> 00:08:36,920 Alpaslan, Alpaslan bana bak. 74 00:08:37,419 --> 00:08:39,704 Alpaslan nefes al! Alpaslan! 75 00:08:41,385 --> 00:08:43,020 Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? 76 00:08:43,020 --> 00:08:44,840 Nevzat görmüyor musun yeğenim ölüyor? 77 00:08:44,840 --> 00:08:46,055 Hem vurup... 78 00:08:46,540 --> 00:08:48,740 ...hem ölüyor diye ağlıyor musun? 79 00:08:53,600 --> 00:08:55,000 Çekil ayağımın altından. 80 00:09:00,940 --> 00:09:02,400 Yeğenimi nereye götüyorsunuz? Ben... 81 00:09:02,400 --> 00:09:03,880 Sen burada kalacaksın. 82 00:09:05,420 --> 00:09:08,000 Eğer yakalıyacaksan ben de yeğenimle geleceğim. 83 00:09:08,800 --> 00:09:11,660 Burada gelip seni öldürmemi bekleyeceksin. 84 00:09:14,525 --> 00:09:16,455 Eğer Alpaslan ölürse... 85 00:09:19,595 --> 00:09:23,900 ...buradan çıkmaya kalkarsa şarjördeki bütün mermileri beyninde istiyorum. 86 00:09:23,900 --> 00:09:25,015 Emredersin komutanım. 87 00:09:25,880 --> 00:09:27,160 Öldürecekseniz öldürün lan. 88 00:09:59,600 --> 00:10:01,140 Alpaslan nerede? 89 00:10:17,560 --> 00:10:18,560 Abi. 90 00:10:25,905 --> 00:10:27,135 Abi iyi misin? 91 00:10:32,635 --> 00:10:34,385 Kim bunlar abi? Ne oluyor? 92 00:10:35,545 --> 00:10:37,285 Alpaslan'ı götürdüler. 93 00:10:38,545 --> 00:10:40,255 Kim götürdü abi? Kim? 94 00:10:40,615 --> 00:10:41,675 Nevzat. 95 00:10:46,455 --> 00:10:47,455 Abi. 96 00:10:48,095 --> 00:10:50,705 Bana yeğenimizin ölmeyeceğini söyle. 97 00:10:50,915 --> 00:10:52,925 Öldürmeye sıkmadım de abi. 98 00:10:55,985 --> 00:10:56,985 Sıkmadım. 99 00:11:03,215 --> 00:11:05,935 Sen niye burada duruyorsun? Hadi kalk, bir hastaneye gidelim. 100 00:11:06,005 --> 00:11:07,555 Abin burada kalacak. 101 00:11:08,855 --> 00:11:10,480 Kim diyor bunu kardeşim? Sen kimsin? 102 00:11:10,480 --> 00:11:11,275 İlyas. 103 00:11:15,545 --> 00:11:16,755 Bul İlyas. 104 00:11:17,665 --> 00:11:19,965 Alpaslan'ı nereye götürdüklerini bul. 105 00:11:21,445 --> 00:11:23,145 Bana yaşadığını söyle. 106 00:11:30,115 --> 00:11:31,795 Allah benim canımı alsın. 107 00:11:33,325 --> 00:11:35,885 Onu buraya direk getirseydim, bunların hiçbiri olmayacaktı. 108 00:11:59,435 --> 00:12:00,725 Hemen çıkmamız gerek. 109 00:12:02,145 --> 00:12:03,145 Alpaslan. 110 00:12:05,435 --> 00:12:06,960 Hastaneye götürüyorlar. 111 00:12:06,960 --> 00:12:08,195 Bir şey mi olmuş? 112 00:12:08,765 --> 00:12:09,765 Yaralı. 113 00:12:10,375 --> 00:12:11,860 Oğlum iyi mi abi? 114 00:12:11,860 --> 00:12:12,805 Bilmiyorum Handan. 115 00:12:12,915 --> 00:12:14,565 Ne demek bilmiyorum? 116 00:12:15,175 --> 00:12:16,975 Göğüsünün üstünden vurmuşlar. 117 00:12:17,605 --> 00:12:19,515 Nevzat hastaneye yetiştiriyor. 118 00:12:22,165 --> 00:12:23,165 Ünal mı? 119 00:12:25,305 --> 00:12:26,305 Hızır. 120 00:13:16,745 --> 00:13:18,960 Hızır sıkmaktan vazgeçince sıktım. 121 00:13:19,500 --> 00:13:20,235 Öldür mü? 122 00:13:21,755 --> 00:13:23,940 Ben vurdum ama öldüğünden emin değilim dayı. 123 00:13:23,940 --> 00:13:25,445 Önemli değil yeğenim. 124 00:13:26,235 --> 00:13:30,745 Önemli olan sıkanın biz oduğumuzun öğrenilmemesi. 125 00:13:31,965 --> 00:13:33,265 Beni kimse görmedi. 126 00:13:48,235 --> 00:13:49,235 Dayı. 127 00:13:50,125 --> 00:13:51,955 Bu iş Hızır'ın üstüne kalmaz. 128 00:13:52,925 --> 00:13:56,195 Üstüne kalmasa da devlet Hızır'ın üstüne gidecek. 129 00:13:56,475 --> 00:13:58,605 Hızır onları kesmeyince de... 130 00:13:58,755 --> 00:14:00,395 ...Ünal'ın üstüne gidecekler. 131 00:14:10,015 --> 00:14:11,015 Hızır... 132 00:14:11,315 --> 00:14:13,465 ...devlet ya da Ünal... 133 00:14:14,085 --> 00:14:16,765 ...bu işin üstüne gdip kimin yaptığını araştırmayacak mı? 134 00:14:17,035 --> 00:14:18,235 Araştıracak. 135 00:14:18,805 --> 00:14:20,685 Biz de onlara yardım edeceğiz. 136 00:14:21,875 --> 00:14:25,945 Onların gidecekleri adresleri biz belirledikten sonra... 137 00:14:27,120 --> 00:14:28,840 ...bize biraz zor ulaşırlar. 138 00:14:31,940 --> 00:14:33,380 Kaosu başlattık. 139 00:14:35,140 --> 00:14:36,380 Buradan sonra... 140 00:14:36,760 --> 00:14:41,815 ...artık kimse ne sokakta rahat yürüyebilecek. 141 00:14:42,275 --> 00:14:45,315 Ne evinde rahat oturabilecek. 142 00:14:46,245 --> 00:14:51,135 Ne de düşmanının kim olduğunu öğrenebilecek. 143 00:14:53,245 --> 00:14:54,675 Sıradaki kim dayı? 144 00:15:01,505 --> 00:15:02,505 Dedim ya. 145 00:15:04,285 --> 00:15:05,285 Herkes. 146 00:15:24,395 --> 00:15:26,020 Ne demek kimse giremez? 147 00:15:26,520 --> 00:15:29,560 Çakırbeyli olan hiç kimse giremeyecek, talima bu. 148 00:15:29,560 --> 00:15:31,700 Tamam, ben Çakırbeyli değilim. 149 00:15:31,700 --> 00:15:34,440 Ben enişeleriyim, ben girebilirim o zaman. 150 00:15:43,880 --> 00:15:44,500 Şşt! 151 00:15:45,180 --> 00:15:46,180 Ne oluyorr? 152 00:15:46,655 --> 00:15:47,655 Ne oluyor? 153 00:15:47,865 --> 00:15:48,865 İlyas. 154 00:15:49,125 --> 00:15:51,985 Adamlarını topla git buradan, zorluk çıkarma. 155 00:15:55,275 --> 00:15:56,475 Nevzat Bey. 156 00:15:57,375 --> 00:15:59,125 İçerideki bizim yeğenimiz. 157 00:16:00,545 --> 00:16:01,975 Yeğenimiz. 158 00:16:03,845 --> 00:16:05,345 Ölümle cebelleşiyor. 159 00:16:14,265 --> 00:16:17,585 O zaman benim karşıma dikileceğine... 160 00:16:18,695 --> 00:16:20,125 ...onu vuran abin. 161 00:16:20,995 --> 00:16:22,395 Onun karşısına dikil. 162 00:16:25,605 --> 00:16:26,605 Nevzat Bey. 163 00:16:27,525 --> 00:16:29,995 Bak bilip bilmeden konuşma. 164 00:16:30,675 --> 00:16:32,475 Reis niye böyle bir şey yapsın ki? 165 00:16:34,135 --> 00:16:35,585 Kelepçeleyin bunları, götürün. 166 00:16:36,545 --> 00:16:37,605 Nevzat Bey. 167 00:16:39,655 --> 00:16:42,115 Buradaki herkesin acısı var. 168 00:16:43,575 --> 00:16:46,275 İçeridekilerin de belli ki acısı var. 169 00:16:46,355 --> 00:16:48,595 Sen de az anlayış göster. 170 00:16:49,945 --> 00:16:52,325 Size göstereceğim tek anlayış... 171 00:16:54,195 --> 00:16:55,715 ...nefes almanız. 172 00:16:56,385 --> 00:16:57,385 O da... 173 00:16:57,785 --> 00:17:00,425 ...Alpaslan nefes aldığı sürece. 174 00:17:06,815 --> 00:17:09,565 Ama eğer bunları toplayıp buradan gidersen... 175 00:17:10,165 --> 00:17:12,095 ...bir anlayış gösterir. 176 00:17:13,785 --> 00:17:16,135 Bu geceyi burnunuzdan getirmem. 177 00:17:19,714 --> 00:17:20,734 Ne yapacaksın? 178 00:17:24,805 --> 00:17:25,975 Ne yapacaksın? 179 00:17:27,565 --> 00:17:29,655 Burnumuzdan getirip ne yapacaksın? 180 00:17:34,065 --> 00:17:35,065 İlyas. 181 00:17:38,340 --> 00:17:40,020 Tamam, tamam. 182 00:17:46,960 --> 00:17:48,880 Biz buradan gideceğiz Nevzat Bey. 183 00:17:49,300 --> 00:17:51,300 Sizden tek isteğimiz... 184 00:17:52,820 --> 00:17:54,860 ...Alpaslan'ın iyi haberini duymak. 185 00:17:56,720 --> 00:17:58,340 Eğer giderseniz... 186 00:17:59,225 --> 00:18:00,925 ...iyi haber alırsınız. 187 00:18:06,455 --> 00:18:08,735 Eğer kötü bir haber alırsanız... 188 00:18:09,205 --> 00:18:10,875 ..zaten alınırsınız. 189 00:18:36,865 --> 00:18:37,875 İlyas. 190 00:18:38,740 --> 00:18:41,900 Reis fidanlıktaysa, birinin eve gidip haber vermesi lazım. 191 00:18:44,460 --> 00:18:46,680 Tamam, gideyim. Gideyim ne diyeyim Vehbi abi? 192 00:18:48,240 --> 00:18:49,100 Ne diyeyim? 193 00:18:49,455 --> 00:18:50,900 Abim yeğenini vurdu. 194 00:18:51,500 --> 00:18:52,765 İndirdi. 195 00:18:53,215 --> 00:18:55,155 O da şimdi ölüm döşeğinde mi diyeyim? 196 00:18:56,735 --> 00:18:59,935 Lisan'ı münasibi neyse onu söyle İlyas. 197 00:19:32,825 --> 00:19:34,875 O kadın evimize kadar girdi. 198 00:19:36,255 --> 00:19:37,715 oğlumu ayarttı. 199 00:19:39,265 --> 00:19:43,215 Sonra kendi elleriyle götürüp Hızır'a teslim etti öldürsün diye. 200 00:19:45,045 --> 00:19:47,295 Abla, Meryem böyle bir şeyi niye yapsın? 201 00:19:48,005 --> 00:19:49,240 Delirdin mi sen? 202 00:19:49,700 --> 00:19:51,345 Alpaslan bilmiyor mu başına geleceği? 203 00:19:51,820 --> 00:19:53,800 Niye biniyor o zaman arabasına Meryem'in? 204 00:19:55,540 --> 00:19:56,220 Handan. 205 00:19:57,260 --> 00:19:58,520 Ben her şeyi öğrendim. 206 00:20:01,935 --> 00:20:02,920 Gizlice binmiş. 207 00:20:03,620 --> 00:20:05,225 Mobeselerde her şey görünüyor. 208 00:20:06,025 --> 00:20:08,795 Sonra trafikte arabanın bagajından kaçmış. 209 00:20:10,145 --> 00:20:11,145 Abi. 210 00:20:11,775 --> 00:20:13,825 Sen hala ne konuşuyorsun burada? 211 00:20:17,505 --> 00:20:19,545 Sen hala ne konuşuyorsun? 212 00:20:21,260 --> 00:20:23,605 Yeğenini vurdurttun, yeğenini. 213 00:20:26,175 --> 00:20:27,795 Ben evlerine gittim. 214 00:20:28,760 --> 00:20:30,240 Hepsini tehdit ettim. 215 00:20:32,140 --> 00:20:33,800 Eğer oğluma bir şey olursa dedim. 216 00:20:34,765 --> 00:20:35,955 Hepinizi bitiririm dedim. 217 00:20:38,700 --> 00:20:40,140 Sonra ne oldu? 218 00:20:43,480 --> 00:20:45,020 Hızır, Alpaslan'ı vurdu. 219 00:20:47,940 --> 00:20:50,180 Sen hala burada konuşuyorsun. 220 00:20:51,720 --> 00:20:52,720 Çek git. 221 00:20:53,315 --> 00:20:55,985 Git kimi bitirmen gerekiyorsa bitir. 222 00:20:56,225 --> 00:20:57,920 Ben oğlumun başını beklerim burada. 223 00:20:58,420 --> 00:20:58,935 Hadi! 224 00:20:58,940 --> 00:21:00,620 Ben beklerim oğlumun başını. 225 00:21:21,040 --> 00:21:22,180 İyileşecek abla. 226 00:21:22,760 --> 00:21:24,060 Alpaslan iyileşecek. 227 00:21:28,285 --> 00:21:30,325 Babası için de öyle demiştin. 228 00:21:57,555 --> 00:21:58,905 Hoş geldin hayatım. 229 00:21:59,385 --> 00:22:00,500 Hazırlanayım mı? 230 00:22:01,000 --> 00:22:02,395 Şimdilik hayır Esra. 231 00:22:03,415 --> 00:22:04,665 Bir şey mi oldu? 232 00:22:05,375 --> 00:22:06,375 Oldu. 233 00:22:08,735 --> 00:22:10,260 Abin nerede İlyas? 234 00:22:10,260 --> 00:22:12,085 Aradım, cevap vermedi. 235 00:22:16,015 --> 00:22:18,405 Cevap verebilecek bir durumda değil yenge. 236 00:22:22,665 --> 00:22:23,665 Niçin? 237 00:22:50,935 --> 00:22:53,015 Başımıza büyük bir felaket geldi. 238 00:22:59,995 --> 00:23:02,155 İlyas, Alpaslan'a bir şey mi oldu? 239 00:23:06,895 --> 00:23:08,575 Niye bir şey olsun uşağa? 240 00:23:08,975 --> 00:23:11,325 Anne, Handan abla aradı ya evde yok diye. 241 00:23:18,855 --> 00:23:19,855 İlyas. 242 00:23:21,735 --> 00:23:23,655 Ben ölmeden de o felaketi. 243 00:23:34,915 --> 00:23:36,175 Alpaslan vuruldu. 244 00:23:41,415 --> 00:23:42,415 Ne? 245 00:23:43,265 --> 00:23:44,265 İlyas. 246 00:23:45,265 --> 00:23:47,575 Bana düşündüğüm şeyin olmadığını söyle. 247 00:23:50,175 --> 00:23:51,425 (Ağlıyor) 248 00:23:57,455 --> 00:23:59,205 Düşündüğün şey oldu yenge. 249 00:24:15,015 --> 00:24:16,380 Uşağım nasıl? 250 00:24:21,665 --> 00:24:23,315 Ameliyatta ana. 251 00:24:31,495 --> 00:24:33,425 Bunu kim yaptıysa... 252 00:24:33,905 --> 00:24:35,780 ...elleri kırılsın. 253 00:24:37,575 --> 00:24:40,275 Gün yüzü görmesin. 254 00:24:44,225 --> 00:24:45,795 Lime lime olsun. 255 00:24:48,875 --> 00:24:50,935 Hızır vurmuş anne Alpaslan'ı. 256 00:24:53,280 --> 00:24:54,800 Oğlun, oğlun. 257 00:25:07,120 --> 00:25:07,840 lyas. 258 00:25:10,860 --> 00:25:12,000 İlyas, bu doğru mudur? 259 00:25:25,320 --> 00:25:27,640 Benim Hızır diye oğlum yok. 260 00:25:31,940 --> 00:25:32,720 Şimdi... 261 00:25:34,180 --> 00:25:35,860 ...bedbaht torunum nerededir? 262 00:25:38,800 --> 00:25:40,160 Hastanede ana. 263 00:25:41,460 --> 00:25:43,160 Götür beni onun yanına. 264 00:25:47,255 --> 00:25:48,905 Bizi içeri almıyorlar. 265 00:25:49,605 --> 00:25:50,815 Kim almıyormuş? 266 00:25:51,765 --> 00:25:52,765 Kim? 267 00:25:53,245 --> 00:25:54,375 Dayısı. 268 00:25:54,925 --> 00:25:55,925 Devlet, devlet. 269 00:26:02,120 --> 00:26:03,540 Ben gidersem... 270 00:26:04,640 --> 00:26:05,640 ...beni vururlar mı? 271 00:26:07,480 --> 00:26:08,480 Vururlar ana. 272 00:26:09,500 --> 00:26:10,360 İyi. 273 00:26:12,040 --> 00:26:13,040 Vursunlar. 274 00:26:14,820 --> 00:26:17,080 Torunumun yanında öleceğim. 275 00:26:18,180 --> 00:26:19,180 Ana. 276 00:26:21,240 --> 00:26:23,140 Hazır ana diyebiliyorken... 277 00:26:24,040 --> 00:26:25,040 ...kalk. 278 00:26:26,160 --> 00:26:27,780 Evlatlık yap. 279 00:26:32,500 --> 00:26:33,500 Çekil! 280 00:26:42,185 --> 00:26:43,405 İİlyas. 281 00:26:47,175 --> 00:26:48,255 Hızır nerede? 282 00:26:50,255 --> 00:26:51,405 Tutukladılar mı? 283 00:26:51,995 --> 00:26:52,995 Yok. 284 00:26:55,575 --> 00:26:57,305 Alpaslan'a bir şey olursa... 285 00:26:59,005 --> 00:27:00,585 ...infazını bekliyor. 286 00:27:30,480 --> 00:27:31,980 Senin vurmadığın... 287 00:27:33,220 --> 00:27:35,480 ...gözündeki yaştan belli de... 288 00:27:36,760 --> 00:27:37,760 ...Hızır'ım. 289 00:27:39,320 --> 00:27:41,240 Alpaslan'ı kim vurdu? 290 00:27:48,795 --> 00:27:50,575 Herkes benim vurduğumu bilsin. 291 00:27:55,925 --> 00:27:57,355 Gözümün bebeğini... 292 00:27:58,685 --> 00:28:01,980 ...kollarımın arasında vurulup yere düşmesini ben kime nasıl anlatayım? 293 00:28:01,980 --> 00:28:02,695 Bari herkes benim vurduğumu söylesin. 294 00:28:18,995 --> 00:28:20,435 Kaldırın lan başınızı. 295 00:28:30,065 --> 00:28:31,065 Ben vuruyordum. 296 00:28:33,555 --> 00:28:35,185 Neredeyse ben vuruyordum. 297 00:28:36,305 --> 00:28:38,095 İşte ben o kadar acımasız... 298 00:28:38,600 --> 00:28:39,600 ...gaddar... 299 00:28:40,080 --> 00:28:41,480 ...insanlığını kaybetmiş bir adamım. 300 00:28:47,000 --> 00:28:48,340 Çağırdım buraya... 301 00:28:51,845 --> 00:28:53,215 ...öldüreyim diye. 302 00:28:54,855 --> 00:28:56,905 Çektim silahı, dayadım kalbine. 303 00:28:57,225 --> 00:28:58,995 Bana niye ihanet ettin dedim. 304 00:29:06,675 --> 00:29:08,505 O sırada bir mermi geldi. 305 00:29:12,095 --> 00:29:13,095 Vuruldu, düştü. 306 00:29:19,215 --> 00:29:21,365 Bana son lafı ne oldu biliyor musun Şahin Ağa? 307 00:29:25,880 --> 00:29:27,760 Amcam ben sana ihanet etmem dedi. 308 00:29:33,375 --> 00:29:34,375 Aha orada. 309 00:29:36,055 --> 00:29:37,665 Yerde çırpınırken. 310 00:29:40,980 --> 00:29:42,580 Fahri ile konuştum. 311 00:29:44,020 --> 00:29:45,860 Ameliyatta dedi. 312 00:29:47,460 --> 00:29:50,820 Çıkacak yeğen Allah'ın izniyle. 313 00:29:52,015 --> 00:29:53,365 Dersin ki... 314 00:29:53,935 --> 00:29:55,055 ...yeğenim... 315 00:29:55,735 --> 00:29:57,985 ...sen benim canımsın. 316 00:29:59,275 --> 00:30:01,345 Her ne yaparsan yap. 317 00:30:01,805 --> 00:30:04,185 Sen bir Çakırbeyli'sin. 318 00:30:05,355 --> 00:30:07,345 İhanet etmezsin. 319 00:30:08,435 --> 00:30:10,555 Şüphe ettiğim için de... 320 00:30:11,605 --> 00:30:13,685 ...çok üzgünüm dersin. 321 00:30:14,995 --> 00:30:16,845 Ben şüphe ettiğim için üzgün değilim. 322 00:30:18,605 --> 00:30:23,045 O silahı onun kalbinin yerine kendi kalbime dayamadığım için üzgünüm. 323 00:30:27,325 --> 00:30:28,975 Duracak bir kalp varsa... 324 00:30:30,080 --> 00:30:30,840 ...aha burada. 325 00:30:31,895 --> 00:30:32,580 Burada. 326 00:30:36,445 --> 00:30:37,915 İlyas sana bir şey dedim. 327 00:30:39,235 --> 00:30:41,380 Ben de anamı getirdim ki ona da söyle. 328 00:30:41,880 --> 00:30:43,395 İçerideki torunu, torunu. 329 00:30:46,275 --> 00:30:48,705 Hayriye Hanım, torununuz ameliyatta. 330 00:30:49,495 --> 00:30:52,265 Bir haber alır almaz size bilgi vereceğiz. 331 00:30:52,575 --> 00:30:54,255 Ailesi görüşmek istemiyor. 332 00:30:55,075 --> 00:30:56,455 Lütfen evde bekleyin. 333 00:30:57,300 --> 00:30:58,840 Onun ailesi benim. 334 00:31:00,480 --> 00:31:01,580 Onu ben büyüttüm. 335 00:31:03,200 --> 00:31:04,200 Onu... 336 00:31:05,040 --> 00:31:07,240 ...devlet zoruyla görmeme... 337 00:31:07,880 --> 00:31:09,720 ...engel olduğunu düşünüyorsan... 338 00:31:10,040 --> 00:31:12,140 ...ona o devleti ben öğrettim. 339 00:31:15,380 --> 00:31:17,020 Ölürsem torunumla öleceğim. 340 00:31:21,280 --> 00:31:22,480 Şimdi çekil önümden. 341 00:31:22,980 --> 00:31:23,760 İlyas, sen dur. 342 00:31:25,675 --> 00:31:26,865 Sen burada bekle. 343 00:31:29,605 --> 00:31:30,655 Peki Hayriye Hanım. 344 00:31:31,365 --> 00:31:32,915 Benimle gelin, bir soralım. 345 00:32:05,365 --> 00:32:06,745 Hayriye gelmiş. 346 00:32:08,115 --> 00:32:09,760 Koridorun başındaymış. 347 00:32:10,115 --> 00:32:12,545 İzin vermezsen, geri gönderecekler. 348 00:32:13,175 --> 00:32:14,715 Ben gönderin dedim ama... 349 00:32:15,315 --> 00:32:16,835 ...yine de sen bilirsin. 350 00:32:19,655 --> 00:32:20,655 Gelsin. 351 00:34:03,695 --> 00:34:04,695 Sana... 352 00:34:05,900 --> 00:34:07,100 ...eziyet etmişim. 353 00:34:09,139 --> 00:34:12,119 Analıktan çok belki de kaynanalık etmişim. 354 00:34:16,420 --> 00:34:17,420 Uşağını... 355 00:34:18,074 --> 00:34:19,494 ...kucağından almışım. 356 00:34:22,585 --> 00:34:24,465 Seni ondan ayırmışım. 357 00:34:27,020 --> 00:34:28,420 Yanlış yapmışım. 358 00:34:31,760 --> 00:34:32,740 Ama... 359 00:34:34,320 --> 00:34:36,340 ...doğru bildiğimi yapmışım. 360 00:34:42,935 --> 00:34:45,935 Alpaslan'ın yaşındaydı Yusuf'um öldüğü zaman. 361 00:34:51,074 --> 00:34:52,484 Bu yaşıma geldim. 362 00:34:54,485 --> 00:34:55,635 Ömrüm... 363 00:34:57,375 --> 00:34:59,185 ...mapushane önünde... 364 00:35:00,255 --> 00:35:03,325 ...mahkeme önünde, hastane önünde geçti. 365 00:35:09,865 --> 00:35:12,605 Ben ister miydim bunlar başıma gelsin? 366 00:35:15,065 --> 00:35:16,365 Ne isterdin? 367 00:35:21,255 --> 00:35:23,575 Yusuf'umun yerine ben ölseydim. 368 00:35:29,555 --> 00:35:30,665 Ölmedin. 369 00:35:33,055 --> 00:35:34,595 İlyas vuruldu. 370 00:35:36,300 --> 00:35:38,120 Onun yerine de ölmedin. 371 00:35:40,840 --> 00:35:41,900 Hızır vuruldu. 372 00:35:44,600 --> 00:35:46,340 Sen yine ölmedin. 373 00:35:52,565 --> 00:35:54,805 Bak şimdi içeride torunun yatıyor. 374 00:35:56,865 --> 00:35:58,435 Sen hala yanımda... 375 00:35:59,315 --> 00:36:01,255 ...''ben böyle olsun ister miydim''. 376 00:36:09,415 --> 00:36:12,195 Sen kimsenin mutlu olmasını istemedin. 377 00:36:13,855 --> 00:36:14,855 Yalan. 378 00:36:17,585 --> 00:36:19,495 Yusuf ile benim evlenmemi istemedin. 379 00:36:22,315 --> 00:36:24,515 Yusuf inat etti, evlendi benimle. 380 00:36:26,525 --> 00:36:29,285 Sen de intikam almak için oğlumu aldın benden. 381 00:36:30,195 --> 00:36:31,195 Yalan. 382 00:36:32,185 --> 00:36:33,475 Sen de anasın. 383 00:36:35,335 --> 00:36:37,085 Ana yüreği bunu yapar mı? 384 00:36:39,195 --> 00:36:40,875 Biliyor musun Hayriye Hanım? 385 00:36:42,885 --> 00:36:44,495 Seni ilk defa anlıyorum. 386 00:36:47,665 --> 00:36:49,295 Oğlum içeride yatıyor. 387 00:36:50,755 --> 00:36:53,035 Oğlun tarafından vurulmuş. 388 00:36:57,335 --> 00:37:01,395 Oğlum için yapmayacağım hiçbir kötülük yok benim. 389 00:37:06,795 --> 00:37:09,405 Bir gün bile huzur bulmayacaksınız. 390 00:37:12,275 --> 00:37:14,275 Size dünyayı dar edeceğim. 391 00:37:16,695 --> 00:37:18,295 O saydıkların... 392 00:37:19,920 --> 00:37:22,380 ...hepsi benim başıma gelmiş zaten. 393 00:37:27,100 --> 00:37:28,280 Torunum iyi olsun da... 394 00:37:30,340 --> 00:37:33,080 ...bize ne olacaksa olsun. 395 00:38:12,965 --> 00:38:14,115 O kadın... 396 00:38:16,640 --> 00:38:20,280 O kadın geldi, hayatımızı mahvetti ya. 397 00:38:22,140 --> 00:38:25,640 Yani yoksa hiç Hızır abim Alpaslan'ı vurur muydu? 398 00:38:27,240 --> 00:38:29,020 Neymiş? Ajan çıkmışmış. 399 00:38:29,520 --> 00:38:32,440 İyi de yani nerenin ajanı? Devletimizzin ajanı. 400 00:38:32,940 --> 00:38:35,280 Ajan majan değil Alpaslan Mübeccel abla. 401 00:38:37,840 --> 00:38:43,600 Ayşen, senin şu Handan ile Ceylan'ın abisi istihbaratın başıymış. 402 00:38:44,345 --> 00:38:45,420 Yani Alpaslan'ın dayısı. 403 00:38:45,420 --> 00:38:49,060 Dayısı istihbaratçı diye kendisi de mi istihbaratçı oluyor yani? 404 00:38:49,760 --> 00:38:50,385 Eh... 405 00:38:50,465 --> 00:38:52,980 Amcası mafya olunca mafya olunuyor ya. 406 00:38:53,225 --> 00:38:54,675 Onun gibi bir şey işte. 407 00:38:57,575 --> 00:38:59,445 Mübeccel doğru söylüyor. 408 00:39:00,505 --> 00:39:02,140 Geldi o Handan ile Ceylan. 409 00:39:02,640 --> 00:39:04,605 Hızır da ne akıl ne fikir. 410 00:39:06,455 --> 00:39:10,115 Hayır, madem uşağın için yirmi sene gelmiyorsun. 411 00:39:11,365 --> 00:39:13,925 Gelme, bir yirmi sene daha sus. 412 00:39:15,165 --> 00:39:17,785 Ceylan, Hızır'ını alırım dedi elinden. 413 00:39:19,795 --> 00:39:21,425 Ama huzurumu aldı.. 414 00:39:22,285 --> 00:39:23,785 Şu halimize bak. 415 00:39:25,555 --> 00:39:27,935 O kadın mı sana Hızır'ını alırım dedi? 416 00:39:30,885 --> 00:39:31,995 O kim ya? 417 00:39:34,395 --> 00:39:35,985 Abimizin teyzesi. 418 00:39:36,655 --> 00:39:38,315 Sen ne dedin teyzeye? 419 00:39:42,505 --> 00:39:44,905 Ben desem ne olacak Zeynep? 420 00:39:46,815 --> 00:39:48,675 Ben oralara kadar gittim. 421 00:39:49,225 --> 00:39:51,285 Alpaslan o evden çıkmasın. 422 00:39:51,765 --> 00:39:53,840 Herkes Hızır'ın üstüne gelmesin diye. 423 00:39:53,840 --> 00:39:54,765 Ama ne oldu? 424 00:39:55,795 --> 00:39:59,165 Alpaslan gitti fidanlığa, Hızır'ın karşısına çıktı. 425 00:40:01,865 --> 00:40:03,120 Ben şimdi ne diyeyim? 426 00:40:03,620 --> 00:40:04,685 Ben ne yapayım? 427 00:40:06,555 --> 00:40:07,955 Diyecek bir şey yok. 428 00:40:12,725 --> 00:40:14,085 Hakkın ödenmez. 429 00:40:14,745 --> 00:40:18,085 Sen kalkmışsın, o kadının ayağına kadar gitmişsin. 430 00:40:21,255 --> 00:40:23,035 Şimdi de teyzem hastaneye gitti. 431 00:40:24,635 --> 00:40:27,705 Kim bilir ne hakaretler ediyorlardır yaşlı başlı kadına? 432 00:40:27,745 --> 00:40:29,060 Anama kim bir şey diyebilir? 433 00:40:29,560 --> 00:40:30,985 Haksız çıkarır orayı. 434 00:40:33,045 --> 00:40:34,875 Bu konuda çıkaramazlar. 435 00:40:40,375 --> 00:40:42,315 Annem Alpaslan konusunda haksız. 436 00:40:45,595 --> 00:40:47,255 Ama bu haksızlığı... 437 00:40:49,135 --> 00:40:51,975 ...Hızır, Ceylan ile olmasın, benle olsun diye yaptı. 438 00:40:57,415 --> 00:40:59,075 Bunu da kimseye demez. 439 00:41:04,525 --> 00:41:06,145 Vardı yani... 440 00:41:06,415 --> 00:41:08,625 ...babamla teyzemin arasında bir şey. 441 00:41:17,665 --> 00:41:19,075 Vardı. 442 00:41:21,780 --> 00:41:23,200 Vay arkadaş. 443 00:41:25,640 --> 00:41:27,420 Alpaslan daha babamı vurmamış. Daha ne isteyeyim? 444 00:41:32,680 --> 00:41:34,100 Yapmamıştır. 445 00:41:34,675 --> 00:41:36,655 Hızır abi öyle bir şey yapmamıştır. 446 00:41:39,335 --> 00:41:40,580 Ben düğün gecesi... 447 00:41:41,620 --> 00:41:44,080 ...o konteynıra biraz daha geç girseydim... 448 00:41:47,440 --> 00:41:49,320 ...ne yapardı Allah bilir. 449 00:41:52,845 --> 00:41:54,475 Ne diyorsun anne ya? 450 00:41:56,485 --> 00:41:59,780 Ben Hızır abim Alpaslan'ı vurmamıştır anlamında söyledim. 451 00:41:59,780 --> 00:42:02,045 Şu konteynıra geri dönebilir miyiz? 452 00:42:02,795 --> 00:42:04,725 Ne demek neler yapardı ya? 453 00:42:05,125 --> 00:42:09,335 Babam iki ay boyunca sana söz vermedi mi artık kimse olmayacak diye? 454 00:42:12,875 --> 00:42:14,285 Öğren kızım. 455 00:42:19,305 --> 00:42:21,575 Erkekler yalan söyler. 456 00:42:22,775 --> 00:42:24,525 Söz konusu kadınlarsa... 457 00:42:26,445 --> 00:42:28,345 ...erkekler yalan söyler. 458 00:42:36,635 --> 00:42:37,895 Sözlerine inanma. 459 00:43:10,345 --> 00:43:11,400 Gözümüz aydın. 460 00:43:11,940 --> 00:43:13,795 Alpaslan ameliyattan çıkmış. 461 00:43:14,035 --> 00:43:15,620 Başarılı geçmiş. 462 00:43:59,735 --> 00:44:00,735 Nevzat. 463 00:44:03,165 --> 00:44:04,165 Efendim. 464 00:44:04,480 --> 00:44:06,980 Uzun namlulu bir tüfekten ateş edilmiş. 465 00:44:07,680 --> 00:44:08,760 Yanı vuran Hızır değil. 466 00:44:09,940 --> 00:44:11,100 Ne fark eder Nevzat? 467 00:44:11,800 --> 00:44:12,800 Vurmayınca ne oldu? 468 00:44:13,380 --> 00:44:14,880 Vurulmasına sebep olan o. 469 00:44:15,445 --> 00:44:17,305 Annesini burada gözü yaşlı bırakan o: 470 00:44:19,825 --> 00:44:21,005 Ateş edeni bul. 471 00:44:21,895 --> 00:44:23,455 Hızır'ı da cezalarndır. 472 00:44:24,740 --> 00:44:27,580 Kız kardeşime yaşattığı acıları yaşayacak. 473 00:44:42,400 --> 00:44:43,040 Ana. 474 00:44:52,660 --> 00:44:53,980 Başım sağ olsun. 475 00:44:58,075 --> 00:44:59,365 Ne diyorsun ana sen? 476 00:45:02,200 --> 00:45:03,920 Senin gözün aydın. 477 00:45:05,160 --> 00:45:06,540 Yeğenin kurtuldu. 478 00:45:11,220 --> 00:45:13,160 Benim başım sağ olsun. 479 00:45:17,400 --> 00:45:18,440 Oğlum öldü. 480 00:45:23,860 --> 00:45:25,260 Beni eve götür. 481 00:46:45,605 --> 00:46:46,605 Yeğenim. 482 00:46:52,175 --> 00:46:53,905 Senden daha iyi. 483 00:47:00,375 --> 00:47:02,295 Herkes senden daha iyi. 484 00:47:10,400 --> 00:47:11,400 İyi olsunlar. 485 00:47:14,660 --> 00:47:16,220 Herkes benden daha iyi olsun 486 00:47:19,440 --> 00:47:20,520 Herkes iyi olsun. 487 00:47:24,380 --> 00:47:26,260 Benim ne olduğumun daha ne önemi var? 488 00:47:31,925 --> 00:47:33,235 Benim için var. 489 00:47:39,095 --> 00:47:41,025 Vazgeçmeyi öğren Ceylan. 490 00:47:42,265 --> 00:47:43,265 Vazgeçmeyi öğren. 491 00:47:46,600 --> 00:47:47,600 Bak. 492 00:47:48,760 --> 00:47:49,320 Ben... 493 00:47:49,960 --> 00:47:51,980 ...abimin yaptığı işten vazgeçemedim. 494 00:47:53,440 --> 00:47:55,420 Kazanmaktan vazgeçemedim. 495 00:47:56,425 --> 00:47:58,535 Sevmekten vazgeçemedim. 496 00:48:03,005 --> 00:48:04,195 Halimi gör. 497 00:48:05,845 --> 00:48:06,845 Vazgeçmeyi öğren. 498 00:48:08,295 --> 00:48:11,025 Ben vazgeçememeyi senden öğrendim. 499 00:48:18,455 --> 00:48:20,785 Kaybetmeyi, acı çekmeyi... 500 00:48:21,685 --> 00:48:23,885 ...özlemeyi hayattan öğrendim. 501 00:48:26,795 --> 00:48:28,655 Vazgeçmemeyi senden öğrendim. 502 00:48:35,455 --> 00:48:36,915 Ben eski Hızır değilim. 503 00:48:42,155 --> 00:48:43,155 Evet. 504 00:48:45,315 --> 00:48:46,955 Eski Hızır olsaydın... 505 00:48:50,375 --> 00:48:52,000 ...Alpaslan'a başkası sıkmaz. 506 00:48:53,000 --> 00:48:53,860 Sen sıkardın. 507 00:48:58,685 --> 00:49:00,845 Benim yapmadığıma bir tek sen mi inandın? 508 00:49:03,015 --> 00:49:04,835 Senin yapabileceklerini... 509 00:49:05,985 --> 00:49:07,435 ...Meryem bilir. 510 00:49:08,620 --> 00:49:10,680 Ama yapamayacaklarını ben bilirim. 511 00:49:14,460 --> 00:49:15,580 Ne yapamazmışım? 512 00:49:22,820 --> 00:49:24,320 Hadi kalk, gidelim buradan. 513 00:49:24,820 --> 00:49:25,860 Dünyanın öbür ucuna. 514 00:49:27,425 --> 00:49:29,185 Yoksa seni abim bitirecek. 515 00:49:33,925 --> 00:49:36,515 Ailen hiç çekmediği acıları çekecek. 516 00:49:38,885 --> 00:49:40,515 İnsanlara bir iyilik yap. 517 00:49:45,795 --> 00:49:46,795 Tut elimi. 518 00:49:47,625 --> 00:49:48,625 Gidelim buradan. 519 00:49:51,735 --> 00:49:54,015 Daha fazla insanın canı acımadan. 520 00:49:55,825 --> 00:49:57,115 Tut elimi desem. 521 00:50:20,785 --> 00:50:22,015 Yapamazsın. 522 00:50:24,095 --> 00:50:25,095 Bilirim. 523 00:50:27,865 --> 00:50:29,055 Sen avsın. 524 00:50:31,545 --> 00:50:32,755 Kaçacaksın. 525 00:50:36,835 --> 00:50:38,095 Ben avcıyım. 526 00:50:40,905 --> 00:50:41,935 Kaçamam. 527 00:50:49,585 --> 00:50:51,205 Bu utançla nasıl yaşarım? 528 00:50:54,365 --> 00:50:55,365 Bilirim. 529 00:50:56,645 --> 00:50:58,825 Sevdiğin ceylanı vurursun. 530 00:51:01,015 --> 00:51:02,505 Sırtına alırsın. 531 00:51:04,125 --> 00:51:06,555 Ben vurdum diye acı çekerek gezersin. 532 00:51:19,395 --> 00:51:20,635 Elden ne gelir? 533 00:51:22,025 --> 00:51:24,675 Sen kendine hep düşman seçiyorsun. 534 00:51:25,435 --> 00:51:27,585 Ama seni yaşatabilecekler... 535 00:51:28,685 --> 00:51:30,095 Seni sevenler... 536 00:51:32,325 --> 00:51:34,065 Alpaslan seni çok seviyor. 537 00:51:36,765 --> 00:51:38,575 Seni yaşatabilmek için... 538 00:51:39,415 --> 00:51:40,945 ...canını feda ediyor. 539 00:51:43,485 --> 00:51:44,955 Sen bunu görmüyorsun. 540 00:51:46,665 --> 00:51:48,365 Sen bunu anlamadın. 541 00:51:50,025 --> 00:51:51,205 Doğru diyorsun. 542 00:51:53,885 --> 00:51:55,265 Düşmanımı ben seçerim. 543 00:51:57,045 --> 00:51:58,045 Ama ben... 544 00:51:58,415 --> 00:52:00,115 ...hiç devletime düşman olmadım. 545 00:52:04,985 --> 00:52:05,985 Yeğenim... 546 00:52:07,415 --> 00:52:09,085 ...devletin yeğeni çıktı. 547 00:52:12,395 --> 00:52:14,565 Ben sonradan öğrendiklerime düşman oluyorum. 548 00:52:20,445 --> 00:52:21,445 Peki. 549 00:52:24,265 --> 00:52:26,975 Sana hiç bilmediğin bir şeyler söylesem... 550 00:52:30,605 --> 00:52:32,045 ...bana da düşman olur musun? 551 00:52:37,205 --> 00:52:38,785 Hayatımı etkiliyorsa... 552 00:52:41,155 --> 00:52:42,155 ...olurum. 553 00:52:44,720 --> 00:52:47,120 O zaman en büyük düşmanın benim. 554 00:52:55,060 --> 00:52:56,060 Çünkü... 555 00:52:57,640 --> 00:53:01,080 ...sensiz başıma neler geldiği konusunda hiçbir fikrin yok. 556 00:53:07,945 --> 00:53:10,595 Düşman ilan edeceğim son kişi sensin. 557 00:53:13,115 --> 00:53:15,145 Bana çok güzEl bir haber getirdin. 558 00:53:18,555 --> 00:53:19,555 Şimdi... 559 00:53:20,525 --> 00:53:23,075 ...Alpaslan'ı kimin vurduğunu da söyle. 560 00:53:24,855 --> 00:53:26,545 Yaşama sebebim olsun. 561 00:53:29,935 --> 00:53:31,055 Bilmiyorum. 562 00:53:32,985 --> 00:53:35,175 Abim, Ünal'ın karşısına dikilecekti. 563 00:53:36,505 --> 00:53:38,255 Hızır değilse Ünal'dır dedi. 564 00:53:44,225 --> 00:53:45,405 Ünal değil. 565 00:53:46,695 --> 00:53:47,740 Ünal değil. 566 00:53:48,745 --> 00:53:52,455 Eğer Alpaslan'ı ben vursaydım Ünal yaptırmış olurdu. 567 00:53:54,515 --> 00:53:55,825 E tamam işte. 568 00:53:56,385 --> 00:53:57,385 Öğrenin. 569 00:53:58,305 --> 00:54:00,355 Dayı, amca birlik olun öğrenin. 570 00:54:04,445 --> 00:54:05,745 Öğreneceğim. 571 00:54:08,865 --> 00:54:10,535 Ben kimseyle birlik olmam. 572 00:54:12,495 --> 00:54:13,855 Ama öğreneceğim. 573 00:54:17,185 --> 00:54:18,215 Hızır. 574 00:54:20,045 --> 00:54:22,665 Abimle uzlaşmazsan canın yanacak. 575 00:54:25,335 --> 00:54:26,335 Birisi... 576 00:54:27,655 --> 00:54:30,395 ...yanacak bir canım kaldığını mı söyledi? 577 00:56:01,325 --> 00:56:02,535 Hoş geldiniz Davut Bey. 578 00:56:04,405 --> 00:56:05,475 Geçmiş olsun. 579 00:56:06,245 --> 00:56:07,445 Buyurun, Ünal Bey sizi bekliyor. 580 00:56:38,675 --> 00:56:41,085 Her oyunun bir sonu vardır Davut Bey. 581 00:56:42,715 --> 00:56:44,665 Böyle sonlanmasını istemezdim. 582 00:56:46,525 --> 00:56:49,835 Her hayatın da bir sonu vardır Ünal Bey. 583 00:56:50,585 --> 00:56:52,945 Nasıl sonlanmasını istersiniz? 584 00:56:53,165 --> 00:56:54,645 Onu sormaya geldim. 585 00:56:56,765 --> 00:56:58,425 Buyurun, oturun. 586 00:57:21,165 --> 00:57:22,425 Geçmiş olsun. 587 00:57:23,325 --> 00:57:26,505 Alpaslan'ın durumuyla ilgili sevindirici haberler aldık. 588 00:57:29,085 --> 00:57:30,085 Yeğenim iyi.. 589 00:57:31,535 --> 00:57:35,265 Ona sıkılan kurşunu şahsıma sıkılmış kabul ediyorum. 590 00:57:38,055 --> 00:57:39,665 Size sormaya geldim. 591 00:57:40,795 --> 00:57:43,005 Bana o kurşunu siz mi sıktınız? 592 00:57:44,465 --> 00:57:46,025 Kurşunu sıkan... 593 00:57:46,645 --> 00:57:48,335 ...Hızır değil mi Davut Bey? 594 00:57:50,575 --> 00:57:51,575 Değil. 595 00:57:58,275 --> 00:57:59,395 O zaman kurşunu... 596 00:57:59,835 --> 00:58:01,565 ...sıktıran da... 597 00:58:01,885 --> 00:58:03,695 ...sıkan da ben değilim. 598 00:58:05,505 --> 00:58:06,505 Eğer... 599 00:58:07,255 --> 00:58:10,005 ...Alpaslan'ı Hızır vurmuş olsaydı. 600 00:58:11,595 --> 00:58:13,875 Olayı azmettiren ben olurdum. 601 00:58:18,315 --> 00:58:21,765 Çünkü yeğeninizi toplantıya davet eden benim. 602 00:58:21,995 --> 00:58:25,685 Hızır ile buluşma zeminini sağlayan benim. 603 00:58:30,415 --> 00:58:31,540 Ama siz... 604 00:58:32,200 --> 00:58:34,295 ...Hızır değil diyorsanız 605 00:58:36,345 --> 00:58:39,765 Bu kurşun Alpaslan ile birlikte... 606 00:58:40,165 --> 00:58:41,165 ...size... 607 00:58:41,535 --> 00:58:44,995 ...bana ve Hızır'a da girmiş demektir. 608 00:58:52,425 --> 00:58:54,645 Şimdi ben size soruyorum. 609 00:58:59,145 --> 00:59:01,300 Hepimize giren bu kurşunu... 610 00:59:01,900 --> 00:59:03,495 ...nasıl çıkaracaksınız? 611 00:59:10,455 --> 00:59:11,455 Ünal. 612 00:59:15,535 --> 00:59:18,685 Her oturduğun masayı kendi masan gibi yönetemezsin. 613 00:59:25,435 --> 00:59:27,825 Ben buraya seninle polemiğe girmeye gelmedim. 614 00:59:28,575 --> 00:59:32,495 Yeğenim uzun namlulu bir silahla Hızır'ın kucağına bırakıldı. 615 00:59:33,805 --> 00:59:34,805 Şimdi... 616 00:59:35,395 --> 00:59:38,875 ...sen bu hesaplanmış eğilimin neresindesin? 617 00:59:39,785 --> 00:59:41,675 Ya da bu avanelerin... 618 00:59:42,325 --> 00:59:43,805 ...bunun neresinde? 619 00:59:44,515 --> 00:59:46,165 Ben işte bunu sormaya geldim. 620 00:59:49,375 --> 00:59:52,645 Avane lafı size yakışmadı Davut Bey. 621 00:59:54,805 --> 00:59:56,505 Ama öfkelisiniz. 622 00:59:57,435 --> 00:59:58,525 Sizi anlıyorum. 623 01:00:00,595 --> 01:00:01,595 Ne benim... 624 01:00:02,825 --> 01:00:04,985 ...ne de temsil ettiğimi düşündüğünüz gücün... 625 01:00:05,345 --> 01:00:08,735 ...Alpaslan'a dair hiçbir eylemi yok. 626 01:00:11,075 --> 01:00:12,475 Ben zaten... 627 01:00:12,855 --> 01:00:18,285 ...Nevzat Bey'in yakın takibinde, ilişkileri açısından şeffaf bir kişiyim. 628 01:00:19,045 --> 01:00:23,175 Eğer CIA'in böyle bir şey yaptığını ima ediyorsanız... 629 01:00:23,655 --> 01:00:28,435 ...açıkçası istihbaratlar ima ile harelet etmemeli. 630 01:00:29,825 --> 01:00:33,775 Biz masamızda şahsi hesaplar gütmeyiz. 631 01:00:35,595 --> 01:00:40,660 Ama siz burada şahsi hesap üstüne öfke saçıyorsunuz. 632 01:00:47,705 --> 01:00:50,195 Biz kimseyi bir şeyle itham etmiyoruz. 633 01:00:52,115 --> 01:01:00,705 Yaşadığımız ortamda istihbaratlar savaşının olduğu bir dönemde sizinle ortaklık yapmadan da... 634 01:01:01,025 --> 01:01:06,565 ...burada eylem yapan müttefikleriniz olabileceğini söylüyoruz. 635 01:01:15,805 --> 01:01:17,455 Sizi çok eski tanırım. 636 01:01:19,835 --> 01:01:21,555 Yıllarca hoca dedim. 637 01:01:23,115 --> 01:01:24,665 Davut Bey dediğimde olmuştur. 638 01:01:26,555 --> 01:01:27,555 Ama... 639 01:01:28,175 --> 01:01:31,355 ...madem Alpaslan'ın dayısı çıktınız. 640 01:01:31,745 --> 01:01:34,685 O zaman daha samimi konuşmak isterim.. 641 01:01:36,305 --> 01:01:37,545 Davut'cuğum... 642 01:01:42,165 --> 01:01:44,845 ...yeğenini kızımla tanıştıracaksın. 643 01:01:45,955 --> 01:01:49,920 Hızır'dan habersiz masaya ajan bile koyacaksın. 644 01:01:50,420 --> 01:01:53,585 Kızımın ölümüne sebep olacaksın. 645 01:01:54,505 --> 01:01:56,455 Sonra da karşıma geçip... 646 01:01:56,695 --> 01:02:01,555 ...ölmemiş yeğenine kurşunu ben mi sıktım diye benden hesap soracaksın. 647 01:02:06,815 --> 01:02:08,265 Kızımı geri getir. 648 01:02:09,835 --> 01:02:11,235 Kurşun sıkanı bulacağım. 649 01:02:13,685 --> 01:02:17,765 Senin kızına kurşun sıkan adamı ayaklarının dibine attım. 650 01:02:18,960 --> 01:02:20,960 Sen hayvanlara parçalattın. 651 01:02:23,680 --> 01:02:24,260 Ben... 652 01:02:24,820 --> 01:02:28,060 ...senin kızın üzerinden asla plan yapmadım. 653 01:02:30,475 --> 01:02:32,115 Yeğenim Özlem'i sevdi. 654 01:02:32,700 --> 01:02:34,180 Evlenmek istedi. 655 01:02:36,300 --> 01:02:37,300 Kaybetti. 656 01:02:43,120 --> 01:02:47,485 Ve hala seninle birlikte onun acısını çekmekte. 657 01:02:51,145 --> 01:02:52,145 Sen... 658 01:02:53,285 --> 01:02:57,220 ...benim yeğenimi öldürsün diye amcasının yanına gönderip... 659 01:02:57,895 --> 01:03:00,745 ...kızının intikamını almaya kalktın. 660 01:03:03,225 --> 01:03:04,565 Senin kızını... 661 01:03:05,275 --> 01:03:08,720 ...seni kim uşak olarak kullandıysa, onlar öldürttü. 662 01:03:12,055 --> 01:03:14,345 Benim yeğenime de kurşunu onlar sıktı. 663 01:03:20,575 --> 01:03:21,755 Şimdi sen bana... 664 01:03:23,735 --> 01:03:26,325 ...kimi uşak olarak kullanıyorlar... 665 01:03:27,960 --> 01:03:28,960 ...onu bulacaksın. 666 01:03:32,500 --> 01:03:33,600 Ne sen... 667 01:03:37,920 --> 01:03:41,080 ...ne de onların arkasındakiler... 668 01:03:41,745 --> 01:03:43,165 ...beni uşak yapamadı. 669 01:03:51,975 --> 01:03:54,365 Benim Alpaslan ile bir alıp veremediğim yok. 670 01:03:56,275 --> 01:04:00,245 Bunu anlayamadığın için Alpaslan orada yatıyor. 671 01:04:03,615 --> 01:04:04,615 Benim... 672 01:04:05,315 --> 01:04:07,075 ...devletle de bir sorunum yok. 673 01:04:08,165 --> 01:04:09,585 Hem de hiçbir devletle. 674 01:04:13,155 --> 01:04:14,295 Ama senin var. 675 01:04:19,215 --> 01:04:19,780 Git. 676 01:04:20,420 --> 01:04:24,280 Hangi devletle sorunun varsa, sorunu onlarla çöz. 677 01:04:26,700 --> 01:04:28,280 Ben devlet değilim. 678 01:04:29,900 --> 01:04:30,900 Ben... 679 01:04:32,125 --> 01:04:34,335 ...devletleri ayakta tutanım koçum. 680 01:04:46,205 --> 01:04:48,105 Benim devletimi değil. 681 01:04:51,595 --> 01:04:54,195 Hangi devleti ayakta tutuyorsan... 682 01:04:56,115 --> 01:04:57,925 ...onu üstüne yıkacağım. 683 01:05:15,375 --> 01:05:16,140 Hepinizin. 684 01:05:47,055 --> 01:05:49,415 Planlarıımın bozulmasından nefret ediyorum. 685 01:05:51,305 --> 01:05:52,335 Ve şimdi... 686 01:05:52,675 --> 01:05:54,585 ...planı bozanı da bilmiyorum. 687 01:05:56,485 --> 01:05:58,985 Bundan daha da fazla nefret ediyorum! 688 01:06:31,375 --> 01:06:32,375 Ünal değil. 689 01:06:33,575 --> 01:06:34,575 Özer değil. 690 01:06:36,195 --> 01:06:37,195 Yılmaz değil. 691 01:06:39,415 --> 01:06:41,395 Kim Nevzat? Kim? 692 01:06:47,940 --> 01:06:49,160 Zevkle üstlenirim... 693 01:06:49,780 --> 01:06:52,160 ...Alpaslan Çakırbeyli'nin vurulmasını. 694 01:06:54,005 --> 01:06:56,085 Ama sana hiç yakıştıramadım Taner. 695 01:06:58,525 --> 01:07:00,535 İşini yarım yapmak ne demek? 696 01:07:01,375 --> 01:07:02,455 Enver abi. 697 01:07:04,785 --> 01:07:05,955 Dayım dedi ki... 698 01:07:09,435 --> 01:07:11,345 ...senin yarım bıraktığın işi... 699 01:07:12,555 --> 01:07:14,085 ...Gülmezler halletsin. 700 01:07:15,145 --> 01:07:16,365 Alpaslan'ı mı? 701 01:07:23,275 --> 01:07:24,745 Ne istiyor başka dayın? 702 01:07:41,495 --> 01:07:42,495 Kaos. 703 01:07:47,455 --> 01:07:48,755 En sevdiğim. 704 01:07:54,005 --> 01:07:56,405 O zaman benir Çakırbeylilere gidip... 705 01:07:57,005 --> 01:07:58,645 ...yeğeninizi ben vurdum diyeyim. 706 01:08:00,195 --> 01:08:01,195 İyi olur. 707 01:08:03,375 --> 01:08:05,635 Bir şeye ihtiyacın olursa, haber gönder. 708 01:08:06,555 --> 01:08:08,675 Bir şeye ihtiyacım olursa... 709 01:08:10,055 --> 01:08:11,905 ...alırım Çakırbeylilierden. 710 01:10:17,145 --> 01:10:18,800 De ana, de. 711 01:10:27,705 --> 01:10:29,505 Benim kanımı döken adama... 712 01:10:30,435 --> 01:10:32,215 ...diyecek lafım yok. 713 01:12:43,445 --> 01:12:44,445 Dayı. 714 01:12:45,075 --> 01:12:46,075 Efendim yeğenim. 715 01:12:48,305 --> 01:12:49,695 Beni amcam vurmadı. 716 01:12:55,215 --> 01:12:56,215 Biliyorum yeğenim. 717 01:12:59,865 --> 01:13:01,295 Uzaktan ateş ettiler. 718 01:13:02,700 --> 01:13:03,700 Biliyorum. 719 01:13:04,280 --> 01:13:06,400 Sen dinlen, biz araştırıyoruz. 720 01:13:07,800 --> 01:13:08,800 Dayı. 721 01:13:09,745 --> 01:13:11,315 Bana bir söz vereceksin. 722 01:13:13,365 --> 01:13:14,995 Ne istersen yeğenim. 723 01:13:20,475 --> 01:13:22,375 Amcama hiçbir şey yapmayacaksın. 724 01:13:27,885 --> 01:13:30,485 Amcamın kılına bile zarar gelmeyecek. 725 01:13:30,655 --> 01:13:32,495 Böyle bir söz verilmeyecek. 726 01:13:34,995 --> 01:13:36,080 Anne lütfe. 727 01:13:36,080 --> 01:13:36,820 Dayı... 728 01:13:36,820 --> 01:13:38,175 O seni vurmaya kalktı. 729 01:13:38,205 --> 01:13:39,215 Anne yeter. 730 01:13:42,455 --> 01:13:45,145 Siz bizi Alpaslan ile biraz yalnız bıraksanıza. 731 01:13:46,995 --> 01:13:47,995 Handan. 732 01:13:53,205 --> 01:13:53,840 Dayı. 733 01:13:54,340 --> 01:13:56,155 Söz vermeden bu odadan çıkma. 734 01:13:59,955 --> 01:14:00,955 Tamam yeğenim. 735 01:14:02,815 --> 01:14:04,015 Söz veriyorum. 736 01:14:05,175 --> 01:14:07,665 Amcanın kılına bile zarar vermeyeceğim. 737 01:14:30,135 --> 01:14:31,295 Amcam iyi mi? 738 01:14:32,785 --> 01:14:33,785 Kötü. 739 01:14:35,105 --> 01:14:39,175 Ama iyi olduğunu duyunca en azından yaşam için bir umut dedi. 740 01:14:40,495 --> 01:14:42,105 Gördün mü mavişini? 741 01:14:42,855 --> 01:14:43,985 Gördüm. 742 01:14:46,960 --> 01:14:49,305 Beni bahane edip görüştüğüne inanamıyorum. 743 01:14:50,025 --> 01:14:52,975 Sen inanamıyorsun, ben de dayanamıyorum. 744 01:14:52,975 --> 01:14:56,135 Yapma teyze, yapma. 745 01:14:56,325 --> 01:14:58,645 Şu halinde yanında ben varım. 746 01:14:58,645 --> 01:15:01,275 Hala teyeci değil, yengecisin değil mi? 747 01:15:01,275 --> 01:15:02,825 Yengem bir tanedir. 748 01:15:04,115 --> 01:15:05,545 Teyzem de bir tane. 749 01:15:07,755 --> 01:15:09,295 Her şey yerinde güzel. 750 01:15:11,255 --> 01:15:13,035 Sen burada hiç güzel değilsin. 751 01:15:13,755 --> 01:15:14,755 Hadi. 752 01:15:14,905 --> 01:15:16,445 Çabuk iyileş de kalk şuradan. 753 01:15:17,300 --> 01:15:17,960 Hadi. 754 01:15:25,365 --> 01:15:26,365 Handan. 755 01:15:27,825 --> 01:15:28,825 Handan. 756 01:15:29,000 --> 01:15:33,120 Ben devlet görevlisiyim, sırf sen istiyorsun diye biriilerini yok edemem. 757 01:15:36,100 --> 01:15:38,360 Birilerini yok etmeyeceksen etme, tamam. 758 01:15:39,780 --> 01:15:42,440 Ama az kalsın beni evlatsız bırakıyordun. 759 01:15:43,045 --> 01:15:44,765 Yapanı da cezasız bırakma. 760 01:15:46,755 --> 01:15:47,985 Sen devletsin. 761 01:15:48,935 --> 01:15:50,015 Gereğini yap. 762 01:15:51,540 --> 01:15:53,020 Tamam Handan, tamam. 763 01:15:54,420 --> 01:15:55,800 Gereken yapılacak. 764 01:16:17,045 --> 01:16:20,195 Ben zaten biliyordum Hızır'ın böyle bir şey yapmayacağını. 765 01:16:21,275 --> 01:16:23,125 O Fikret'e sıktırmamış. 766 01:16:23,745 --> 01:16:25,415 Bizi evlendirmiş. 767 01:16:25,995 --> 01:16:28,085 Kardeşimi karşısına almış. 768 01:16:29,755 --> 01:16:32,705 Kendi yeğenine sıkacağına nasıl inanırsınız siz? 769 01:16:34,145 --> 01:16:36,195 Vallaha ben inanmadım Emine abla. 770 01:16:38,305 --> 01:16:40,425 Vallaha ne yalan söyleyeyim, ben inandım. 771 01:16:41,185 --> 01:16:42,985 Ömrümden de ömür gitti. 772 01:16:45,945 --> 01:16:48,295 Ben inanmasına inanmazdım da... 773 01:16:50,945 --> 01:16:55,095 ...fidanlıkta herkesin içinde Alpaslan'ı o hale getirdikten sonra... 774 01:17:01,485 --> 01:17:03,345 Hadi kızım, babana haber ver. 775 01:17:13,715 --> 01:17:16,225 Dadaş, kirvemle aran nasıl? 776 01:17:16,225 --> 01:17:18,060 İyi Tipi abi. 777 01:17:18,060 --> 01:17:19,065 Alıştınız mı? 778 01:17:19,065 --> 01:17:20,815 Kaynaştınız mı birbirinize? 779 01:17:21,705 --> 01:17:23,925 Alıştık da, kaynaştık da kardeşimle. 780 01:17:25,860 --> 01:17:26,580 Ateş. 781 01:17:26,580 --> 01:17:27,555 Gör, gör. 782 01:17:27,555 --> 01:17:28,620 Dadaş gör. 783 01:17:28,620 --> 01:17:30,465 He, görüyorum aga. 784 01:17:30,985 --> 01:17:32,400 Çok da yakıştı kucağına. 785 01:17:33,180 --> 01:17:36,725 Tipi, gönül isterdi ki bir yeğen de biz verelim sana ama... 786 01:17:41,535 --> 01:17:43,465 Sen bir şey verme Fikret. 787 01:17:44,035 --> 01:17:45,680 Senden bir şey isteyen oldu mu? 788 01:17:45,680 --> 01:17:47,015 Otur oturduğun yerde. 789 01:17:51,320 --> 01:17:52,320 Afiyet olsun. 790 01:17:52,700 --> 01:17:53,700 Sağ ol dadaş. 791 01:18:08,945 --> 01:18:12,005 Ateş abi, Tipi abi, Fikret abi balkondalar baba. 792 01:18:14,375 --> 01:18:15,655 Niye gelmişler? 793 01:18:16,085 --> 01:18:17,465 Geçmiş olsuna. 794 01:18:20,675 --> 01:18:22,045 Daha geçmedi ki kızım. 795 01:18:24,345 --> 01:18:25,685 Geçince gelsinler. 796 01:18:26,955 --> 01:18:28,335 Geçecek babacığım. 797 01:18:28,825 --> 01:18:30,285 Her şey geçecek. 798 01:18:41,545 --> 01:18:42,635 İnşallah kızım. 799 01:18:43,015 --> 01:18:44,015 İnşallah. 800 01:18:45,795 --> 01:18:46,795 Baba. 801 01:18:51,445 --> 01:18:54,155 Ben de senden şüphe ettim, özür dilerim. 802 01:18:59,595 --> 01:19:01,535 Ben de kendimden şüphe ettim kızım. 803 01:19:04,815 --> 01:19:06,040 Özür dilemene gerek yok. 804 01:19:15,635 --> 01:19:17,240 Tamam, bugün gitmedi de... 805 01:19:17,745 --> 01:19:19,945 ...yarın gideceğiz hastaneye dedi. 806 01:19:21,685 --> 01:19:23,540 Ay ne demek Handan Hanım kabul etmiyor? 807 01:19:23,540 --> 01:19:25,125 Ben anlamadım ki Ayşen. 808 01:19:25,395 --> 01:19:28,345 Kabul etmiyor değil de Emine abla. 809 01:19:28,955 --> 01:19:31,205 Sınırlama koymuşlar demek ki. 810 01:19:31,795 --> 01:19:34,375 Tabii, Çakırbeyli ailesi giremez diye. 811 01:19:34,375 --> 01:19:37,015 Allah Allah... Alpaslan kim,< Alpaslan? 812 01:19:38,475 --> 01:19:39,860 Esas Çakırbeyli o. 813 01:19:39,860 --> 01:19:41,915 Tamam, gideriz bir ara. 814 01:19:55,465 --> 01:19:57,195 Geçmiş olsun kardeşim. 815 01:19:58,805 --> 01:19:59,805 Sağ olun. 816 01:20:10,845 --> 01:20:11,845 Geçmiş olsun. 817 01:20:13,820 --> 01:20:15,015 Geçmiş olsun reis. 818 01:20:24,935 --> 01:20:26,995 Baba, kahve yaptırayım mı? 819 01:20:28,655 --> 01:20:29,655 İyi olur. 820 01:20:34,155 --> 01:20:35,155 Dadaş. 821 01:20:35,900 --> 01:20:37,220 Hazır Ömer yokken. 822 01:20:37,880 --> 01:20:39,100 Kim bu ***? 823 01:20:41,755 --> 01:20:43,725 Bilmiyorum Tipi, bilmiyorum. 824 01:20:44,985 --> 01:20:46,460 Her yere baktırıyoruz. 825 01:20:46,960 --> 01:20:48,265 Hiçbir şey çıkmadı daha. 826 01:20:50,545 --> 01:20:51,945 Çıkmaz biraz daha. 827 01:20:52,660 --> 01:20:57,680 Bunu planlayan istiyor ki biz devletle, devlet de Ünal ile birbirine girsin. 828 01:21:00,025 --> 01:21:02,015 Kim neyi planlıyorsa, planlasın. 829 01:21:02,665 --> 01:21:04,465 Kim kime giriyorsa, girsin. 830 01:21:04,835 --> 01:21:06,520 Ama ben bunu yapanı bulacağım. 831 01:21:07,260 --> 01:21:09,485 Bulunca da hayatı dar ağacı yapacağım. 832 01:21:09,975 --> 01:21:11,125 Onu asacağım. 833 01:21:13,525 --> 01:21:14,080 Dadaş. 834 01:21:15,300 --> 01:21:17,000 Oğlun kirvesinden sıkıdı. 835 01:21:21,255 --> 01:21:23,520 Al biraz, sev onu da hırsın gitsin. 836 01:21:23,520 --> 01:21:24,775 Gel oğlum, gel. Gel. 837 01:21:24,865 --> 01:21:26,595 Gel bak, babana ne oyun kurdular. 838 01:21:32,095 --> 01:21:34,820 Daha Hayriye Hanım'a söylemediniz mi Hızır vurmamış diye? 839 01:21:35,075 --> 01:21:36,675 Niye Hatice'ye taşınıyor? 840 01:21:37,705 --> 01:21:39,555 Emine Hanım hiç kurcalamayın. 841 01:21:40,735 --> 01:21:43,495 Biraz birbirlerinden uzak durmaları iyidir. 842 01:22:18,445 --> 01:22:20,495 Baba, kapıda birileri var. 843 01:22:20,975 --> 01:22:22,000 Birileri kim oğlum? 844 01:22:22,000 --> 01:22:23,355 Nevzat Bey gelmiş. 845 01:22:27,085 --> 01:22:28,695 Ben gidip konuşayım Hızır Reis. 846 01:22:30,665 --> 01:22:33,215 Bu kadar aile içinde bir saygısızlık yapmasınlar. 847 01:22:33,215 --> 01:22:34,865 Nereye istiyorlarsa gideriz. 848 01:22:36,295 --> 01:22:37,355 Otur sen, otur. 849 01:22:39,315 --> 01:22:42,620 Zaten onların istediği bu kadar aile içerisinde bana kelepçe takmak. 850 01:22:46,895 --> 01:22:47,895 Gel oğlum. 851 01:22:48,545 --> 01:22:51,795 Bir tek sen kucağımdayken bana kelepçe takmamışlardı. 852 01:22:52,435 --> 01:22:54,375 Şu hayatta seninle de bir anımız olsun. 853 01:23:37,415 --> 01:23:38,915 Meryem, Yunus Selim'i al. 854 01:24:03,565 --> 01:24:07,020 Yunus Selim'i biz alacağız Hızır Reis. 855 01:24:21,225 --> 01:24:22,265 Anlamadım. 856 01:24:33,635 --> 01:24:35,005 Mahkeme emri var. 857 01:24:46,995 --> 01:24:48,175 Mahkeme... 858 01:24:49,235 --> 01:24:52,195 ...bebeğin velayetini annesine vermeye karar verdi. 859 01:24:58,220 --> 01:24:59,600 Anası neredeymiş? 860 01:25:00,060 --> 01:25:01,460 O gelsin, aslın çocuğu. 861 01:25:04,485 --> 01:25:07,665 Güvenlik sebebiyle o gelemiyor Meryem Hanım. 862 01:25:10,525 --> 01:25:11,855 Bebeği biz alacağız. 863 01:25:19,345 --> 01:25:21,245 Benden kimse torun alamaz. 864 01:25:23,135 --> 01:25:25,195 Toprak almamış da siz mi alacaksınız? 865 01:25:29,765 --> 01:25:30,765 Dadaş. 866 01:25:31,225 --> 01:25:32,225 Bir dakika. 867 01:25:32,645 --> 01:25:34,195 İtirazımız var. 868 01:25:34,645 --> 01:25:36,145 Avukatımız var. 869 01:25:36,955 --> 01:25:37,955 Anladık... 870 01:25:38,545 --> 01:25:39,805 ...niye yapıyorsun... 871 01:25:40,225 --> 01:25:41,225 ...ne yapıyorsun. 872 01:25:41,745 --> 01:25:43,785 Ama biz de boş çuval değiliz. 873 01:26:21,695 --> 01:26:23,675 Zorluk çıkartırsanız... 874 01:26:24,505 --> 01:26:27,665 ...ailenin gözü önünde rezillik çıkar. 875 01:26:30,505 --> 01:26:32,265 Arabalar ekiple dolu. 876 01:27:37,995 --> 01:27:40,665 Çocuğumu benden ne kadar uzaklaştırabilirsiniz? 877 01:27:50,955 --> 01:27:53,725 Siz ne kadar ayırdıysanız... 878 01:27:55,735 --> 01:27:56,235 ...o kadar. 879 01:27:59,315 --> 01:28:00,755 Dedi Davut Bey. 880 01:29:14,295 --> 01:29:15,315 Şimdi damat... 881 01:29:15,655 --> 01:29:19,555 ...kurbanlarımızı kestik, ihtiyaç sahiplerine dağıttık çok şükür. 882 01:29:19,895 --> 01:29:21,520 Allah kabul etsin Feridun baba. 883 01:29:21,520 --> 01:29:23,075 Amin, amin. 884 01:29:24,335 --> 01:29:26,140 Bütün kötülükler gidecek. 885 01:29:26,860 --> 01:29:29,080 Ben o Alpaslan yeğenimizi çok sevdim. 886 01:29:29,080 --> 01:29:33,260 Aynı bizim Aydın'ın efelerine benziyor o civan. 887 01:29:33,760 --> 01:29:34,875 Öyle değil mi Nadide? 888 01:29:35,105 --> 01:29:38,075 Feridıun Bey ilk gördüğü günden beri Alpaslan'ı çok sevdi. 889 01:29:38,555 --> 01:29:39,820 Yeğenim sevilir. 890 01:29:40,320 --> 01:29:41,325 Benim gibi değildir. 891 01:29:43,775 --> 01:29:46,885 Sen biraz sinirli duruyorsun damat. 892 01:29:47,195 --> 01:29:51,185 Ama kızımdan biliyorum, aslında sen de yufka yüreklisin. 893 01:29:51,545 --> 01:29:52,740 Öyledir benim kocam. 894 01:29:53,240 --> 01:29:54,775 Yufka yürekli? 895 01:29:58,905 --> 01:30:01,895 Senin işlerin güçlerin varsa, sen işlerine bak. 896 01:30:01,895 --> 01:30:06,355 Ben de şu kapıdan girerken arabaları biraz kirli, paslı gördüm. 897 01:30:06,355 --> 01:30:07,960 Onlarla bir ilgileneyim. 898 01:30:08,460 --> 01:30:09,345 Feridun Bey. 899 01:30:09,725 --> 01:30:11,200 Ben eve gitsek diyorum. 900 01:30:11,700 --> 01:30:12,705 Yeter Nadide. 901 01:30:12,705 --> 01:30:14,220 Taktınız beni peşinize. 902 01:30:14,720 --> 01:30:16,255 Erkek kısmının evde ne işi var? 903 01:30:17,660 --> 01:30:20,320 Ben şu masada oturayım, bir ticarete ısınayım. 904 01:30:21,560 --> 01:30:26,600 Hızır Reis imkanı sıfır affetmem bu dükkanı kendi dükkanım bellemeseydi. 905 01:30:26,600 --> 01:30:27,380 Esra. 906 01:30:30,115 --> 01:30:31,325 Siz eve gidin.. 907 01:30:34,035 --> 01:30:35,035 Feridun... 908 01:30:35,535 --> 01:30:38,165 ...babayla biz de akşam geliriz. 909 01:30:41,325 --> 01:30:42,325 İyi. 910 01:30:42,585 --> 01:30:45,455 Babalar karışmasın diye Feridun baba diyoruz. 911 01:30:45,705 --> 01:30:47,685 Hemen çatma kaşını anan gibi. 912 01:30:48,520 --> 01:30:49,685 (Kapı tıklanıyor) 913 01:30:50,835 --> 01:30:51,480 Pardon. 914 01:30:52,100 --> 01:30:52,715 İlyas. 915 01:30:53,285 --> 01:30:55,595 Geldim Enişte, geldim. 916 01:30:58,505 --> 01:30:59,665 Müsaadenizle. 917 01:31:00,265 --> 01:31:01,265 Nadide... 918 01:31:01,695 --> 01:31:02,695 ...anne. 919 01:31:04,395 --> 01:31:05,575 Hadi kolay gelsin. 920 01:31:12,455 --> 01:31:13,465 Bir şey mi oldu? 921 01:31:14,195 --> 01:31:15,195 İlyas. 922 01:31:17,275 --> 01:31:19,745 Şimdi Mübeccel aradı. 923 01:31:23,715 --> 01:31:24,715 Devlet... 924 01:31:25,295 --> 01:31:26,895 ...Yunus Selim'e el koymuş. 925 01:31:37,505 --> 01:31:38,965 Servet abi o... 926 01:31:39,445 --> 01:31:41,195 ...nasıl bir laf ya? Ne diyorsun sen? 927 01:31:42,995 --> 01:31:44,465 Nevzat Bey gelmiş. 928 01:31:45,585 --> 01:31:48,435 Reisin kucağından Yunus Selim'i almış. 929 01:31:50,535 --> 01:31:52,145 Bir dahaki gelişimde... 930 01:31:53,600 --> 01:31:55,360 ...Ömer'i alırım demiş, gitmiş. 931 01:32:07,440 --> 01:32:08,620 Servet abi. 932 01:32:10,620 --> 01:32:12,860 Kim bizim kucağımızdan çocuk alıyor? 933 01:32:13,435 --> 01:32:14,615 O ne demek? 934 01:32:15,665 --> 01:32:16,665 İlyas. 935 01:32:17,925 --> 01:32:19,395 Mahkeme kararı varmış. 936 01:32:22,545 --> 01:32:24,805 Yani çocuğun velayetini annesine vermişler. 937 01:32:27,605 --> 01:32:30,965 Ya Alpaslan yüzünden ceza kesmişler işte. 938 01:32:31,665 --> 01:32:33,385 Anlaşılmayacak bir şey yok ki. 939 01:32:37,145 --> 01:32:38,835 Hem ne yapacaklar Yunus Selim'i? 940 01:32:38,835 --> 01:32:41,705 Alıp Amerika'ya,, anasının yanına götürecek halleri yok ya. 941 01:32:55,785 --> 01:32:56,785 Abim nerede? 942 01:32:57,645 --> 01:32:58,945 Geliyor muymuş buraya? 943 01:32:59,925 --> 01:33:01,515 Ünal'ın yanına gidiyormuş. 944 01:33:04,245 --> 01:33:05,880 Onu da mı Mübeccel söyledi? 945 01:33:06,380 --> 01:33:06,880 Yok. 946 01:33:07,085 --> 01:33:09,155 Onu Vehbi söyledi aşağı inerken. 947 01:33:31,695 --> 01:33:32,745 Aha İlyas. 948 01:33:36,215 --> 01:33:37,215 Geçmiş olsun. 949 01:33:37,875 --> 01:33:39,045 Geçmiş olsun. 950 01:33:42,295 --> 01:33:43,295 Sağ olun. 951 01:33:43,315 --> 01:33:44,315 Sağ olun. 952 01:33:46,855 --> 01:33:48,305 Hepinizin ayağına sağlık. 953 01:33:51,405 --> 01:33:53,505 Abim henüz gelemedi. 954 01:33:54,335 --> 01:33:55,920 Gerçi Vehbi abi söylemiştir. 955 01:33:56,580 --> 01:33:58,435 Bir Ünal Bey'e uğrayacakmış. 956 01:34:03,605 --> 01:34:07,135 Benim sabahtan beri sordurmadığım, araştırmadığım yer kalmadı. 957 01:34:09,225 --> 01:34:11,125 Siz bir şeye ulaşabildiniz mi? 958 01:34:15,995 --> 01:34:17,765 Bize bu *** kim yaptı. 959 01:34:18,815 --> 01:34:20,855 Ünal Be ne der bilmiyorum ama... 960 01:34:21,295 --> 01:34:23,225 ...uzaktan tek el ateş edilmiş. 961 01:34:24,315 --> 01:34:25,905 Servis işi bence. 962 01:34:27,235 --> 01:34:28,235 İlyas'ım. 963 01:34:28,765 --> 01:34:31,475 Ne düşündüğümü merak ediyorsan... 964 01:34:31,825 --> 01:34:35,465 ...Alpaslan'ı vurmaları devletle bizi... 965 01:34:35,835 --> 01:34:38,815 ...düşman etmek isteyen istihbaratların işi. 966 01:34:39,635 --> 01:34:40,675 Eyvallah. 967 01:34:41,795 --> 01:34:43,080 Bunlara biz de kafa yorduk. 968 01:34:43,580 --> 01:34:46,035 Biz de bu fikirlere ulaştık ama... 969 01:34:46,625 --> 01:34:47,705 Özkan Bey. 970 01:34:48,755 --> 01:34:49,755 Kim? 971 01:34:50,505 --> 01:34:51,635 Kim? Kim? 972 01:34:52,115 --> 01:34:53,145 Kimler? 973 01:34:58,345 --> 01:35:01,545 Eğer somut bir servis varsa, bunun bayisi kim? 974 01:35:02,015 --> 01:35:03,600 İşte ben bunun peşindeyim. 975 01:35:04,220 --> 01:35:06,240 Yeğenim Taner'e dedim ki git, sor. 976 01:35:06,740 --> 01:35:09,175 Eli ilah tutan, tüfek sıkan kim var? 977 01:35:10,545 --> 01:35:12,915 Birileri hava atmak için konuşacak. 978 01:35:13,365 --> 01:35:15,285 Şüphesiz, vurulan... 979 01:35:15,705 --> 01:35:17,335 ...Alpaslan Çakırbeyli. 980 01:35:22,075 --> 01:35:23,075 İlyas. 981 01:35:25,095 --> 01:35:27,185 Bir örgüt mörgüt işi olmasın. 982 01:35:27,645 --> 01:35:28,645 Yani... 983 01:35:28,845 --> 01:35:32,485 ...örgütlere silah satılmayacak diye racon kesti ya reis. 984 01:35:33,195 --> 01:35:36,255 Bunlar da birine haşere ettiler. 985 01:35:37,485 --> 01:35:39,575 Refik Ağa, o taşeron kim? 986 01:35:41,665 --> 01:35:43,295 Vallaha ne desem yalan olur. 987 01:35:44,975 --> 01:35:46,755 Ben hiçbir şeye ulaşamadım. 988 01:35:50,765 --> 01:35:51,765 İlyas. 989 01:35:53,645 --> 01:35:55,100 Bir şey diyeceğim, kızacaksın da... 990 01:35:55,100 --> 01:35:59,105 Senin söylediğin herhangi bir şeye kızmama ihtimalim yok da İlker. 991 01:35:59,485 --> 01:36:00,485 De. 992 01:36:01,945 --> 01:36:05,515 Örgüt, servis, taşeron, bayii diyoruz da 993 01:36:08,725 --> 01:36:11,495 Mahmut gibi bir şerefsiz çıkmasın bunun arkasından. 994 01:36:19,975 --> 01:36:21,485 Mahmut derken? 995 01:36:22,285 --> 01:36:24,545 O da uzaktan bir tekle sana sıkmadı mı? 996 01:36:24,675 --> 01:36:26,385 Hortladı mı diyorsun İlker? 997 01:36:28,415 --> 01:36:30,100 Kendi ellerimle gömdüm. 998 01:36:30,620 --> 01:36:33,815 Gömdüm, gömdüm. Ondan sonra kalkmış bana sinirlendi diyorsun. 999 01:36:34,125 --> 01:36:35,160 Mahmut demedim. 1000 01:36:35,780 --> 01:36:37,095 Mahmut gibi dedim. 1001 01:36:39,495 --> 01:36:43,475 Yine içimizden bilmediğimiz bir düşmanımızın bir şeyi çıkmasın. 1002 01:36:44,285 --> 01:36:45,320 Herkes burada. 1003 01:36:46,040 --> 01:36:47,225 Kim o şerefsiz? 1004 01:36:47,995 --> 01:36:48,495 Evet. 1005 01:36:49,040 --> 01:36:49,800 Kim? 1006 01:36:55,620 --> 01:36:57,900 Hakikaten, Ender nerede herkes buradayken? 1007 01:37:05,280 --> 01:37:07,280 Ya kusura bakmayın beyler, geç kaldım. 1008 01:37:07,780 --> 01:37:10,155 Namaza durmuyoruz, neye geç kalacaksın? 1009 01:37:12,165 --> 01:37:13,465 Geçmiş olsun da... 1010 01:37:14,105 --> 01:37:15,020 ...neyin var İlyas? 1011 01:37:15,520 --> 01:37:16,140 Hiçbir şeyim yok. 1012 01:37:16,960 --> 01:37:19,340 Benim elimde avucumda hiçbir şeyim yok. 1013 01:37:19,340 --> 01:37:20,980 Bir tane şerefsizin peşindeyim. 1014 01:37:20,980 --> 01:37:22,800 Onu da bulamıyorum. Daha ne olsun? 1015 01:37:22,800 --> 01:37:23,840 Benim yeğen... 1016 01:37:24,280 --> 01:37:26,700 ...galiba bir şeyler buldu İlyas. 1017 01:37:30,445 --> 01:37:31,685 Senin yeğen kim abi? 1018 01:37:34,465 --> 01:37:36,025 Gülmezler'i duydunuz mu? 1019 01:37:39,565 --> 01:37:40,985 Hangi Gülmezler? 1020 01:37:41,605 --> 01:37:44,585 Hani motorsikletle etrafı tarıyorlar ya. 1021 01:37:47,985 --> 01:37:49,265 Sokak çetesi mi? 1022 01:37:49,865 --> 01:37:50,865 (Onaylıyor) 1023 01:37:52,605 --> 01:37:53,605 Ender abi. 1024 01:37:54,945 --> 01:37:59,805 Şimdi bu anlattıklarını tane tane, güzel güzel baştan anlat ki bizim de elimizde bir şey olsun. 1025 01:38:00,495 --> 01:38:02,465 Gülmezler diyorlar kendilerine. 1026 01:38:03,315 --> 01:38:08,560 Ne kadar köprü altı çocuğu, sokak çocuğu varsa bunları toplayıp besliyorlar. 1027 01:38:09,195 --> 01:38:11,860 Her türlü pis işe bulaştırıyorlar. 1028 01:38:12,585 --> 01:38:13,735 Yaşları da küçük. 1029 01:38:14,395 --> 01:38:15,460 Islahevine git. 1030 01:38:15,980 --> 01:38:17,265 Altı ay sonra çık. 1031 01:38:17,465 --> 01:38:18,640 Hapisaneye gir. 1032 01:38:19,140 --> 01:38:20,415 Bir sene sonra çık. 1033 01:38:24,125 --> 01:38:26,155 Bayi arıyordun İlyas. 1034 01:38:27,885 --> 01:38:29,465 Al işte sana bayi. 1035 01:38:34,515 --> 01:38:36,615 Senin bu yeğeni nerede buluruz abi? 1036 01:38:54,425 --> 01:38:55,855 Geçmiş olsun Meryem abla. 1037 01:38:58,655 --> 01:38:59,985 Sağ ol Taner. 1038 01:39:01,155 --> 01:39:02,845 Ne işin var senin burada? 1039 01:39:05,285 --> 01:39:07,615 Var mıydı Alpaslan ile bir arkadaşlığın? 1040 01:39:08,905 --> 01:39:12,785 Bir uğrayayım istedim belki sizleri görürüm, bir geçmiş olsun derim diye. 1041 01:39:13,425 --> 01:39:14,425 Sağ ol. 1042 01:39:16,160 --> 01:39:17,340 Ben park ettiririm abla. 1043 01:39:17,860 --> 01:39:18,540 Yok, yok. 1044 01:39:18,600 --> 01:39:20,100 Anahtar bende kalsın. 1045 01:39:23,275 --> 01:39:25,625 Ben sana gelme demiştim, daha bilmediğin şeyler var. 1046 01:39:25,885 --> 01:39:28,500 Kötü gününde yanında olmak istedim. Ne var ki bunda? 1047 01:39:28,500 --> 01:39:29,845 Tamam, sonra konuşuruz. 1048 01:39:33,775 --> 01:39:37,005 Seni buraya beni Alpaslan ile görüştürmezler diye getirdim. 1049 01:39:37,005 --> 01:39:38,275 Flört et diye değil. 1050 01:39:38,595 --> 01:39:39,640 Ne flörtü anne ya? 1051 01:39:39,640 --> 01:39:41,165 Çocuk duymuş işte. 1052 01:39:41,165 --> 01:39:42,725 Vallaha duymasın işte. 1053 01:40:05,180 --> 01:40:08,200 Enişte, biriniz benim şu kayınpederle ilgilenin. 1054 01:40:08,200 --> 01:40:09,880 Servet ilgileniyor. 1055 01:40:17,575 --> 01:40:18,575 İlyas. 1056 01:40:18,825 --> 01:40:20,565 Bu yeğenim, Gökhan. 1057 01:40:20,975 --> 01:40:22,205 Memnun oldum Gökhan. 1058 01:40:25,120 --> 01:40:26,500 Ender abi kabasını dedi. 1059 01:40:26,500 --> 01:40:29,195 Sen hele bir otur şöyle, güzel güzel anlat. 1060 01:40:37,095 --> 01:40:39,245 Şimdi abi, Ender Gülmez var. 1061 01:40:40,025 --> 01:40:41,500 Gülmezlerin genciymiş. 1062 01:40:41,500 --> 01:40:42,285 Evet o. 1063 01:40:42,455 --> 01:40:44,055 Sokakları o idare ediyor. 1064 01:40:46,945 --> 01:40:48,225 O bir yerde demiş ki... 1065 01:40:49,145 --> 01:40:50,605 ...istesem Alpaslan'ı öldürürdüm. 1066 01:40:55,565 --> 01:40:58,035 Kurşunu sol göğüsüne değil, sağ göğüsüne sıktım. 1067 01:41:01,795 --> 01:41:02,795 Ya sabır... 1068 01:41:08,045 --> 01:41:09,745 Sen tanıyor musun bu Enver'i? 1069 01:41:10,300 --> 01:41:11,920 Bulup ulaşabileceğimiz biri mi? 1070 01:41:16,320 --> 01:41:18,200 Bunların her izbe yerde mekanları var. 1071 01:41:18,520 --> 01:41:21,160 Telefon taşımıyorlar ama haber ulaştırırm. 1072 01:41:22,725 --> 01:41:23,725 Ulaştırın. 1073 01:41:24,020 --> 01:41:25,120 Numaramı da ver. 1074 01:41:25,460 --> 01:41:28,540 Telefonları da kullansın çünkü bunlar kullanılmak için yapılmış. 1075 01:41:29,100 --> 01:41:32,940 Ondan sonra bana söylesin bakayım; yok sağ göğsünden vurdum, yok şuradan vurdum, yok... 1076 01:41:32,940 --> 01:41:33,940 Tövbe estağfirullah... 1077 01:41:35,000 --> 01:41:37,200 Tamam abi, sen nasıl diyorsan. 1078 01:41:38,315 --> 01:41:39,455 Ya İlyas. 1079 01:41:41,565 --> 01:41:44,795 Ben diyorum ki bunların bir kaç yerini bombalatayım. 1080 01:41:44,815 --> 01:41:46,945 Çıkarlar bir iki saate deliklerinden. 1081 01:41:49,460 --> 01:41:50,980 Önce bir bulup konuşalım. 1082 01:41:51,420 --> 01:41:53,540 Sonra gerekirse gereğini yaparız. 1083 01:41:56,000 --> 01:41:58,880 Hele devletin bize kafayı taktığı şu günlerde... 1084 01:42:01,400 --> 01:42:04,400 Sağ ol Enişte, çok iyi oldu bunu açıkladığın. 1085 01:42:26,180 --> 01:42:29,180 Ablam senin Alpaslan ile görüşmene izin vermiyor Meryem. 1086 01:42:30,060 --> 01:42:32,500 Ama kuzeni Zeynep görüşebilir. 1087 01:42:35,975 --> 01:42:38,020 Ceylan, Handan abla nerede? 1088 01:42:38,780 --> 01:42:40,145 O da seninle görüşmek istemiyor. 1089 01:42:43,495 --> 01:42:44,595 Anneciğim. 1090 01:42:45,615 --> 01:42:47,645 Ben Alpaslan abimi göreyim. 1091 01:42:48,835 --> 01:42:50,485 Daha fazla kimseyi yormayalım. 1092 01:42:52,020 --> 01:42:52,745 Tamam canım. 1093 01:42:52,845 --> 01:42:54,455 Onu çok sevdiğimi söyle. 1094 01:42:57,135 --> 01:42:58,135 Ceylan. 1095 01:43:04,865 --> 01:43:06,545 Yunus Selim'i almak... 1096 01:43:07,255 --> 01:43:08,265 ...ne demek? 1097 01:43:11,905 --> 01:43:13,675 Alpaslan'ı almak... 1098 01:43:14,725 --> 01:43:17,695 ...ne demek ise aynı şey demek. 1099 01:43:20,400 --> 01:43:21,740 Sırası mıydı şimdi? 1100 01:43:23,980 --> 01:43:26,200 Devleti ben yönetmiyorum Meryem. 1101 01:43:27,340 --> 01:43:30,240 Belli ki sen de Hızır'ı yönetemiyorsun. 1102 01:43:30,985 --> 01:43:32,715 Neyin hesabını soruyorsun? 1103 01:43:34,635 --> 01:43:35,635 Ceylan. 1104 01:43:37,275 --> 01:43:39,225 Bundan herkesin canı yanacak. 1105 01:43:40,780 --> 01:43:42,580 Herkesin içinde sen de var mısın? 1106 01:43:42,960 --> 01:43:43,460 Varım. 1107 01:43:43,820 --> 01:43:44,660 Yansın. 1108 01:43:45,240 --> 01:43:45,900 Banane. 1109 01:43:50,245 --> 01:43:52,135 Sen benle biraz şöyle gelsene. 1110 01:43:53,245 --> 01:43:54,935 Sakin bir yerde konuşalım. 1111 01:43:55,365 --> 01:43:56,365 Olur. 1112 01:44:15,675 --> 01:44:16,765 Zeyno. 1113 01:44:17,520 --> 01:44:20,060 Ya ben iyiyim, paralamayın kendinizi. 1114 01:44:22,960 --> 01:44:25,100 Babaannem evi terk ediyor. 1115 01:44:29,880 --> 01:44:30,880 Galiba... 1116 01:44:33,640 --> 01:44:34,640 ...babama vurmuş. 1117 01:44:35,240 --> 01:44:36,240 Yapma. 1118 01:44:36,800 --> 01:44:37,800 Bir de... 1119 01:44:38,915 --> 01:44:40,225 ...üstüne bugün... 1120 01:44:42,315 --> 01:44:46,375 ...Yunus Selim'i annesine götürmek için mahkeme kararıyla dayının adamları geldi. 1121 01:44:47,805 --> 01:44:49,675 Babamın kucağından aldılar. 1122 01:44:50,000 --> 01:44:51,000 Ah dayı, ah. 1123 01:44:53,040 --> 01:44:54,540 Söz vermiştin bana. 1124 01:44:59,040 --> 01:45:00,820 Nasıl olacak bu böyle? 1125 01:45:02,595 --> 01:45:04,945 N'olursun çabuk iyileş Alpaslan abi. 1126 01:45:05,725 --> 01:45:08,705 Herkes birbirine girecek, ailemizz kalmayacak. 1127 01:45:09,455 --> 01:45:10,455 Zeyno. 1128 01:45:12,465 --> 01:45:14,375 Biz çok güçlü bir aileyiz. 1129 01:45:16,335 --> 01:45:17,875 Kimse bizi dağıtamaz. 1130 01:45:36,625 --> 01:45:38,565 [Alpaslan bunları yaşadı.] 1131 01:45:39,535 --> 01:45:41,825 Bir çocuk daha yaşamasın diye buradayım. 1132 01:45:43,895 --> 01:45:45,845 Çocuk benim çocuğum değil Ceylan. 1133 01:45:48,365 --> 01:45:50,805 Hızır'ın başka bir kadından olan çocuğu. 1134 01:45:53,895 --> 01:45:57,285 Kendim için bir şey dilemeye veya dilenmeye gelmedim buraya. 1135 01:45:59,035 --> 01:46:00,605 Benimle konuşurken... 1136 01:46:01,085 --> 01:46:02,325 ...sen de... 1137 01:46:02,675 --> 01:46:03,975 ...ablan da... 1138 01:46:05,285 --> 01:46:07,555 ...lafınızı bilip konuşacaksınız. 1139 01:46:13,485 --> 01:46:14,665 Neye geldin? 1140 01:46:17,695 --> 01:46:19,215 Tehdit etmeye mi? 1141 01:46:19,525 --> 01:46:21,155 Emir vermeye mi geldin? 1142 01:46:25,345 --> 01:46:26,805 Şunu kafana iyi sok. 1143 01:46:27,915 --> 01:46:29,585 Ortada bir çocuk var. 1144 01:46:30,715 --> 01:46:31,715 Ablam... 1145 01:46:34,355 --> 01:46:39,095 ...bir çocuğun daha annesiz büyümesine müsaade etmeyeceğini söyledi. 1146 01:46:45,235 --> 01:46:48,795 Eğer böyle pervasız davranmaya devam edersen... 1147 01:46:49,135 --> 01:46:51,255 ...iki tane daha çocuğun var. 1148 01:46:54,085 --> 01:46:55,565 Ben tehdit etmiyorum. 1149 01:47:02,615 --> 01:47:03,665 Hızır'ın... 1150 01:47:04,945 --> 01:47:08,005 ...devletle çatışmasına izin verme... 1151 01:47:08,685 --> 01:47:09,685 ...diyorum. 1152 01:47:14,365 --> 01:47:16,535 Hızır izin isteyen bir adam değil. 1153 01:47:19,215 --> 01:47:21,595 Hani onu tanıdığını iddia ediyorsun ya. 1154 01:47:23,815 --> 01:47:25,975 Yok bizim abimiz devlet. 1155 01:47:26,355 --> 01:47:28,855 Yok biz yirmi yıldır gurbetteyiz. 1156 01:47:28,905 --> 01:47:31,385 Çocuğumuzdan ayrıyız diyorsun ya. 1157 01:47:33,825 --> 01:47:35,625 Neredesiniz lan yirmi yıldır? 1158 01:47:36,900 --> 01:47:38,940 Aha ben burama kadar kan içindeyim! 1159 01:47:40,500 --> 01:47:41,940 Siz neredesiniz? 1160 01:47:44,660 --> 01:47:46,820 Bak, çocuğunuz kanlar içinde orada yatıyor. 1161 01:47:48,995 --> 01:47:52,455 Hadi çıkarın çıkarabilirseniz abinizin soktuğu bu işlerin içinden 1162 01:47:54,925 --> 01:47:56,565 Suçlamaya gelince... 1163 01:47:57,500 --> 01:47:59,080 ...herkes Hızır'ı suçluyor. 1164 01:48:05,400 --> 01:48:07,500 Benim ailemi tehdit eden... 1165 01:48:10,640 --> 01:48:11,980 ...ilk beni öldürsün. 1166 01:48:15,775 --> 01:48:19,155 Yoksa ben Hızır gibi devlet de tanımam. 1167 01:48:21,675 --> 01:48:22,675 Anladın? 1168 01:49:06,560 --> 01:49:09,760 Sabaha kadar düşündüm bu işin arkasında kim var diye. 1169 01:49:11,180 --> 01:49:13,060 Remzi'den başka bir yere varamadım. 1170 01:49:14,560 --> 01:49:18,385 Şu sülalesiyle birlikte öldürdüğün Remzi mi? 1171 01:49:19,755 --> 01:49:21,655 Önemli olan sülalesi değil. 1172 01:49:22,725 --> 01:49:23,785 Söyledikleri. 1173 01:49:25,145 --> 01:49:26,845 Ne söylemiş olabilir ki? 1174 01:49:30,025 --> 01:49:32,645 Benim tanıdıklarım Ünal'ın tanıdıklarına benzemez. 1175 01:49:32,900 --> 01:49:34,600 Benimkiler daha büyük dedi. 1176 01:49:36,220 --> 01:49:38,960 Bunlar sokak ağzı Hızır. 1177 01:49:40,420 --> 01:49:41,120 Ne yani? 1178 01:49:41,780 --> 01:49:43,360 Beni masaya aldır mı diyecekti? 1179 01:49:46,200 --> 01:49:47,280 Adamın... 1180 01:49:48,280 --> 01:49:50,260 ...en fazla söyleyeceği buydu zaten. 1181 01:49:50,260 --> 01:49:51,340 Ama o bana... 1182 01:49:52,640 --> 01:49:53,840 ...masadan kalk. 1183 01:49:55,000 --> 01:49:58,020 O masanın toplamının kazandığını bir yılda kazandırayım dedi. 1184 01:50:00,640 --> 01:50:02,400 Alpaslan ile ilişkisi ne? 1185 01:50:05,015 --> 01:50:06,065 Sen demedin mi? 1186 01:50:06,975 --> 01:50:08,485 Bu kurşun hepimize sıkıldı. 1187 01:50:09,415 --> 01:50:11,385 Bizi birbirimize düşman ettiler diye. 1188 01:50:13,235 --> 01:50:15,085 Evet, söyledim. 1189 01:50:15,705 --> 01:50:17,605 Savah Davut'a söyledim. 1190 01:50:18,085 --> 01:50:19,275 Anla işte. 1191 01:50:20,660 --> 01:50:23,300 Bana Remzi'yi öldürtmeleri de bu işin bir parçası. 1192 01:50:24,560 --> 01:50:28,860 Bu işin arkasında senin dangalak Amerikalı dostlarının desteklediği çete var. 1193 01:50:30,000 --> 01:50:32,260 Onların hepsi içeride Hızır. 1194 01:50:33,495 --> 01:50:34,885 Bunu sen mi söylüyorsun? 1195 01:50:38,035 --> 01:50:41,345 Özer ile Yılmaz'ı ahbaplarına gönderdim. 1196 01:50:42,045 --> 01:50:43,375 Sorsunlar diye. 1197 01:50:44,055 --> 01:50:45,055 Ama... 1198 01:50:45,125 --> 01:50:47,595 ...eğer senin dediğin doğruysa... 1199 01:50:48,225 --> 01:50:49,785 ...onlar da bir şey bilmiyordur. 1200 01:50:50,195 --> 01:50:51,595 Ama sana katılıyorum. 1201 01:50:53,085 --> 01:50:54,745 Bu işi yaptıran... 1202 01:50:54,995 --> 01:50:58,155 ...Alpaslan ile Davut'un ilişkisini bilen biri.. 1203 01:50:59,525 --> 01:51:02,075 Ben sadece sana söyledim. 1204 01:51:03,205 --> 01:51:05,815 Özer ile Yılmaz'ın söylemeceğinden de eminim. 1205 01:51:07,555 --> 01:51:08,865 Özkan biliyor olabilir mi? 1206 01:51:10,735 --> 01:51:12,755 Özkan bilmiş olsaydı... 1207 01:51:13,795 --> 01:51:15,915 ...bugüne kadar saklar mıydı sence? 1208 01:51:17,625 --> 01:51:19,885 Masada seni liderlikten edip... 1209 01:51:20,235 --> 01:51:21,365 ...kendi otururdu. 1210 01:51:26,195 --> 01:51:27,265 O zaman kim? 1211 01:51:35,335 --> 01:51:36,335 Kimsin? 1212 01:51:37,115 --> 01:51:38,115 Kim? 1213 01:51:38,925 --> 01:51:40,620 Enver ben, Enver. 1214 01:51:40,620 --> 01:51:41,645 Enver. 1215 01:51:42,535 --> 01:51:47,065 Ben de seni arıyordum Enver. Bak, iyi yapmışsın, telefon kullanmaya başlamışsın. 1216 01:51:48,165 --> 01:51:50,535 Şimdi benim kulağıma bazı şeyler geldi. 1217 01:51:51,355 --> 01:51:57,215 Bu dediklerini eğer hava atmaya dediysen şimdi işim gücüm var, senin kemiklerini sonra kırcağım. 1218 01:51:57,215 --> 01:51:59,805 Yok, eğer bu dediklerini yapan sensen... 1219 01:52:00,080 --> 01:52:02,340 ...bana adresini ver, adresini. 1220 01:52:02,740 --> 01:52:05,820 O sizin meşhur mangal yerinde bir konteyner var ya. 1221 01:52:07,100 --> 01:52:10,920 Tüfeğimi bırakmıştım onun üstünde yeğenini yıktıktan sonra. 1222 01:52:10,920 --> 01:52:11,420 1223 0Senin gibi bir şerefsiz nerede bulunur? Bana onu söyle, --> 0undefined 1223 01:52:19,215 --> 01:52:20,120 1225 0İlyas, --> 0undefined 1224 01:52:24,465 --> 01:52:25,555 İlyas. 1225 01:52:36,095 --> 01:52:37,540 Hele in arabadab, işim var. 1226 01:52:37,540 --> 01:52:38,525 (Korna çalıyor) 1227 01:52:38,525 --> 01:52:41,495 Nereye gidiyorsan benim de senle işim var. 1228 01:52:41,495 --> 01:52:42,615 Fahri abi. 1229 01:52:43,055 --> 01:52:44,085 İn arabadan. 1230 01:52:46,160 --> 01:52:49,080 Ya gitmeyeceksin ya benle gideceksin. 1231 01:53:16,960 --> 01:53:18,960 (Telefon çalıyor) 1232 01:53:20,660 --> 01:53:21,880 Şunu açsana Fahri abi. 1233 01:53:24,955 --> 01:53:26,240 Beni aramışsın İlyas. 1234 01:53:26,240 --> 01:53:26,740 1237 0Galeriye geçiyorum, Sen neredesin? --> 0undefined 1235 01:53:31,000 --> 01:53:32,740 Bu Enver Gülmez denilen bir adam var. 1236 01:53:33,160 --> 01:53:35,300 Beni aradı, telefonda yeğenini ben indirdim falan diyor. 1237 01:53:37,145 --> 01:53:37,940 Kimmiş lan o? 1238 01:53:37,940 --> 01:53:38,900 Kimse kim? 1239 01:53:38,900 --> 01:53:39,980 Tüfeğin yerini biliyor. 1240 01:53:39,980 --> 01:53:40,940 Nereden sıktığını biliyor. 1241 01:53:40,940 --> 01:53:42,325 Nereye sıktığını biliyor. 1242 01:53:45,715 --> 01:53:47,360 İlyas, sen neredesin? 1243 01:53:47,360 --> 01:53:49,115 İşte bu şerefsizle konuşmaya gidiyorum. 1244 01:53:50,325 --> 01:53:51,935 İlyas boş boş konuşma. 1245 01:53:52,275 --> 01:53:53,800 Bu Enver menver işi değil. 1246 01:53:53,800 --> 01:53:54,835 İş, büyük iş. 1247 01:53:54,835 --> 01:53:56,515 Abi, geliyorum dedim adama. 1248 01:53:57,075 --> 01:53:58,365 Sen kimlesin? 1249 01:53:59,400 --> 01:54:00,960 Ben varım yanında reis. 1250 01:54:01,260 --> 01:54:02,880 Fahri başka kimse yok mu yanınızda? 1251 01:54:03,520 --> 01:54:04,280 Yok. 1252 01:54:04,280 --> 01:54:04,780 1256 0Lan bir yere gitmeyin --> 0 tuzağa gidiyorsunuz! 1253 01:54:08,200 --> 01:54:11,540 [Sakın bir yere gitmeyin! Birini vuracaksak beraber vuracağız!] 1254 01:54:11,540 --> 01:54:14,040 [Acil geri dönün hemen, çabuk! Çabuk!] 1255 01:54:16,580 --> 01:54:17,760 İlyas, tuzak! 1256 01:54:21,220 --> 01:54:22,000 İlyas! 1257 01:54:23,020 --> 01:54:23,880 İlyas! 1258 01:54:25,240 --> 01:54:26,620 [İlyas orada mısın?] 1259 01:54:26,620 --> 01:54:28,620 [Fahri! Fahri!] 1260 01:54:28,620 --> 01:54:30,620 [Lan ses verin] 1261 01:54:33,920 --> 01:54:35,320 [Lan cevap verin bana!] 1262 01:54:41,240 --> 01:54:42,160 Fahri! 1263 01:54:43,360 --> 01:54:44,960 Lan neredesiniz? Cevap verin bana! 1264 01:54:46,640 --> 01:54:47,660 Ben dedim ulan. 1265 01:54:54,060 --> 01:54:55,060 İlyas! 1266 01:54:55,800 --> 01:54:57,680 [İlyas, lan İlyas beni duyuyor musunuz?] 1267 01:54:57,680 --> 01:54:58,400 1272 0Fahri! Fahri! İlyas! --> 0undefined 1268 01:55:04,320 --> 01:55:06,400 Oğlum beni duymuyor musunuz lan? Ne oldu? 1269 01:55:19,440 --> 01:55:21,180 [Lan delirtmeyin beni! Allah kahretsin!] 1270 01:55:21,560 --> 01:55:23,180 Ne oldu? Ne oldu? 1271 01:55:38,640 --> 01:55:40,660 İlyas! Lan ilyas beni duyuyor musunuz? 1272 01:55:41,000 --> 01:55:41,720 İlyas! 1273 01:55:56,560 --> 01:55:57,120 [Fahri!] 1274 01:55:57,120 --> 01:55:57,800 [Fahri!] 1275 01:55:57,800 --> 01:55:59,000 [Lan ses verin!] 1276 01:55:59,000 --> 01:56:00,560 1282 0Fahri, --> 0undefined 1277 01:56:15,325 --> 01:56:16,695 Öldürdüler mi? Götürdüler mi? 1278 01:56:18,495 --> 01:56:20,265 Görmedim reis, burada yok. 81276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.