All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 43. Bölüm
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:02:50,080 --> 00:02:51,360
İlyas nerede?
3
00:02:52,835 --> 00:02:54,155
Beni bırakıp gitti.
4
00:02:56,560 --> 00:02:57,560
Nereye?
5
00:03:01,800 --> 00:03:03,400
İlyas amcam dayanamaz.
6
00:03:04,040 --> 00:03:04,960
Bilmiyor musun?
7
00:03:10,640 --> 00:03:12,020
Doğru, dayanamaz.
8
00:03:18,720 --> 00:03:21,400
Abisinin oğlunu öldürmeye dayanamaz.
9
00:03:27,840 --> 00:03:29,000
Ama ben dayanırım.
10
00:03:30,360 --> 00:03:33,820
Benim ömrüm kimsenin dayanamayacağı şeylere dayanmakla geçti.
11
00:03:34,275 --> 00:03:36,420
Hayatını biraz kolaylaştırayım diye...
12
00:03:36,845 --> 00:03:38,520
...bu işlere girmiş olamaz mıyım?
13
00:03:38,520 --> 00:03:39,465
Olamazsın lan!
14
00:03:40,535 --> 00:03:41,535
Olmazsın.
15
00:03:46,535 --> 00:03:49,665
Bana hayatımı en zor şeyini yaptırmak için buradasın.
16
00:03:50,705 --> 00:03:52,695
Neyi kolaylaştırmış olabilirsin?
17
00:03:56,525 --> 00:03:58,005
Ben ailemi seçmedim.
18
00:04:00,865 --> 00:04:02,235
Eğer seçseydim...
19
00:04:03,345 --> 00:04:05,035
...yine bu aileyi seçerdim.
20
00:04:09,515 --> 00:04:10,515
Ne seni...
21
00:04:11,655 --> 00:04:14,985
...ne de ailemin herhangi bir ferdini kimseye değişmem.
22
00:04:19,005 --> 00:04:21,355
Ama sen diyorsuan ki bu aileye ihanet ettin.
23
00:04:22,065 --> 00:04:23,355
Zarar verdin.
24
00:04:25,415 --> 00:04:27,295
Benim söyleyecek hiç bir şeyim yok.
25
00:04:30,615 --> 00:04:31,635
Bitir bu işi.
26
00:04:33,355 --> 00:04:34,785
Sen de kurtul, ben de.
27
00:04:58,765 --> 00:05:00,005
Sırtını dön.
28
00:05:01,155 --> 00:05:02,525
Dizlerinin üzerinde çök.
29
00:05:04,315 --> 00:05:05,865
Ben ihanet etmedim.
30
00:05:06,425 --> 00:05:07,425
Amca.
31
00:05:12,420 --> 00:05:14,440
İhanet eden infaz edilir.
32
00:05:17,140 --> 00:05:19,100
Ama eğer ben senin kalbini kırdıysam...
33
00:05:22,600 --> 00:05:24,340
...gözümün içine bakarsın.
34
00:05:26,280 --> 00:05:27,800
Kalbime sıkarsın.
35
00:06:07,220 --> 00:06:07,980
[Silah sesi]
36
00:06:22,880 --> 00:06:25,580
Alpaslan, Alpaslan. Yeğenim, koçum.
37
00:06:25,580 --> 00:06:26,400
Yeğenim.
38
00:06:27,095 --> 00:06:28,095
Alpaslan.
39
00:06:28,395 --> 00:06:29,405
Ben yapmadım oğlum.
40
00:06:29,875 --> 00:06:30,875
Ben sıkmadım.
41
00:06:31,225 --> 00:06:32,735
Ben sıkmadım Alpaslan.
42
00:06:57,455 --> 00:06:58,815
Kurtaracağım oğlum seni.
43
00:06:59,845 --> 00:07:00,945
Ben sıkmadım oğlum.
44
00:07:05,205 --> 00:07:06,385
Hiçbir şey olmayacak yeğenim.
45
00:07:06,815 --> 00:07:07,815
Kurtaracağım seni.
46
00:07:09,785 --> 00:07:12,225
Sık, sık. Biraz daha sık dişini.
47
00:07:12,520 --> 00:07:13,520
Alpaslan.
48
00:07:24,840 --> 00:07:26,380
(Telefon çalıyor)
49
00:07:27,220 --> 00:07:30,700
İlyas buraya çabuk bir ambulans gönder. Çabuk oğlum, çabuk.
50
00:07:31,035 --> 00:07:34,980
Hem vurdun hem ambulans mı çağırıyorsun abi? Abi Allah kahretsin!
51
00:07:34,980 --> 00:07:35,885
Gevezelik etme!
52
00:07:36,240 --> 00:07:37,380
Yeğenim ölüyor.
53
00:07:44,860 --> 00:07:46,560
(Korna çalıyor)
54
00:07:47,120 --> 00:07:47,860
Çık lan!
55
00:07:47,860 --> 00:07:48,400
Amca.
56
00:07:50,880 --> 00:07:51,700
He yeğenim, söyle.
57
00:07:51,700 --> 00:07:54,460
Söyle, yeter ki konuş. Benimle konuş.
58
00:07:54,820 --> 00:07:58,540
Ama konuş, küfür et, bağır, çağır. Ama benimle kal, tamam mı?
59
00:07:58,700 --> 00:07:59,240
Hadi.
60
00:07:59,240 --> 00:07:59,800
Amca.
61
00:08:00,300 --> 00:08:01,040
Amca.
62
00:08:01,720 --> 00:08:02,840
Ben sana...
63
00:08:03,335 --> 00:08:04,880
...ihanet etmem.
64
00:08:04,880 --> 00:08:05,785
Biliyorum oğlum.
65
00:08:06,185 --> 00:08:07,185
Biliyorum, anladım.
66
00:08:13,080 --> 00:08:14,080
Biliyorum oğlum.
67
00:08:15,380 --> 00:08:17,060
Tamam o zaman.
68
00:08:19,900 --> 00:08:20,980
Ne demek tamam lan?
69
00:08:21,680 --> 00:08:22,480
Ne demek tamam?
70
00:08:22,600 --> 00:08:24,400
Ne tamam o zamanı? Uyan.
71
00:08:24,400 --> 00:08:25,980
Gözlerini aç, konuş oğlum benimle.
72
00:08:31,995 --> 00:08:34,535
Gözlerini aç, çabuk. Hadi oğlum.
73
00:08:35,145 --> 00:08:36,920
Alpaslan, Alpaslan bana bak.
74
00:08:37,419 --> 00:08:39,704
Alpaslan nefes al! Alpaslan!
75
00:08:41,385 --> 00:08:43,020
Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun?
76
00:08:43,020 --> 00:08:44,840
Nevzat görmüyor musun yeğenim ölüyor?
77
00:08:44,840 --> 00:08:46,055
Hem vurup...
78
00:08:46,540 --> 00:08:48,740
...hem ölüyor diye ağlıyor musun?
79
00:08:53,600 --> 00:08:55,000
Çekil ayağımın altından.
80
00:09:00,940 --> 00:09:02,400
Yeğenimi nereye götüyorsunuz? Ben...
81
00:09:02,400 --> 00:09:03,880
Sen burada kalacaksın.
82
00:09:05,420 --> 00:09:08,000
Eğer yakalıyacaksan ben de yeğenimle geleceğim.
83
00:09:08,800 --> 00:09:11,660
Burada gelip seni öldürmemi bekleyeceksin.
84
00:09:14,525 --> 00:09:16,455
Eğer Alpaslan ölürse...
85
00:09:19,595 --> 00:09:23,900
...buradan çıkmaya kalkarsa şarjördeki bütün mermileri beyninde istiyorum.
86
00:09:23,900 --> 00:09:25,015
Emredersin komutanım.
87
00:09:25,880 --> 00:09:27,160
Öldürecekseniz öldürün lan.
88
00:09:59,600 --> 00:10:01,140
Alpaslan nerede?
89
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
Abi.
90
00:10:25,905 --> 00:10:27,135
Abi iyi misin?
91
00:10:32,635 --> 00:10:34,385
Kim bunlar abi? Ne oluyor?
92
00:10:35,545 --> 00:10:37,285
Alpaslan'ı götürdüler.
93
00:10:38,545 --> 00:10:40,255
Kim götürdü abi? Kim?
94
00:10:40,615 --> 00:10:41,675
Nevzat.
95
00:10:46,455 --> 00:10:47,455
Abi.
96
00:10:48,095 --> 00:10:50,705
Bana yeğenimizin ölmeyeceğini söyle.
97
00:10:50,915 --> 00:10:52,925
Öldürmeye sıkmadım de abi.
98
00:10:55,985 --> 00:10:56,985
Sıkmadım.
99
00:11:03,215 --> 00:11:05,935
Sen niye burada duruyorsun? Hadi kalk, bir hastaneye gidelim.
100
00:11:06,005 --> 00:11:07,555
Abin burada kalacak.
101
00:11:08,855 --> 00:11:10,480
Kim diyor bunu kardeşim? Sen kimsin?
102
00:11:10,480 --> 00:11:11,275
İlyas.
103
00:11:15,545 --> 00:11:16,755
Bul İlyas.
104
00:11:17,665 --> 00:11:19,965
Alpaslan'ı nereye götürdüklerini bul.
105
00:11:21,445 --> 00:11:23,145
Bana yaşadığını söyle.
106
00:11:30,115 --> 00:11:31,795
Allah benim canımı alsın.
107
00:11:33,325 --> 00:11:35,885
Onu buraya direk getirseydim, bunların hiçbiri olmayacaktı.
108
00:11:59,435 --> 00:12:00,725
Hemen çıkmamız gerek.
109
00:12:02,145 --> 00:12:03,145
Alpaslan.
110
00:12:05,435 --> 00:12:06,960
Hastaneye götürüyorlar.
111
00:12:06,960 --> 00:12:08,195
Bir şey mi olmuş?
112
00:12:08,765 --> 00:12:09,765
Yaralı.
113
00:12:10,375 --> 00:12:11,860
Oğlum iyi mi abi?
114
00:12:11,860 --> 00:12:12,805
Bilmiyorum Handan.
115
00:12:12,915 --> 00:12:14,565
Ne demek bilmiyorum?
116
00:12:15,175 --> 00:12:16,975
Göğüsünün üstünden vurmuşlar.
117
00:12:17,605 --> 00:12:19,515
Nevzat hastaneye yetiştiriyor.
118
00:12:22,165 --> 00:12:23,165
Ünal mı?
119
00:12:25,305 --> 00:12:26,305
Hızır.
120
00:13:16,745 --> 00:13:18,960
Hızır sıkmaktan vazgeçince sıktım.
121
00:13:19,500 --> 00:13:20,235
Öldür mü?
122
00:13:21,755 --> 00:13:23,940
Ben vurdum ama öldüğünden emin değilim dayı.
123
00:13:23,940 --> 00:13:25,445
Önemli değil yeğenim.
124
00:13:26,235 --> 00:13:30,745
Önemli olan sıkanın biz oduğumuzun öğrenilmemesi.
125
00:13:31,965 --> 00:13:33,265
Beni kimse görmedi.
126
00:13:48,235 --> 00:13:49,235
Dayı.
127
00:13:50,125 --> 00:13:51,955
Bu iş Hızır'ın üstüne kalmaz.
128
00:13:52,925 --> 00:13:56,195
Üstüne kalmasa da devlet Hızır'ın üstüne gidecek.
129
00:13:56,475 --> 00:13:58,605
Hızır onları kesmeyince de...
130
00:13:58,755 --> 00:14:00,395
...Ünal'ın üstüne gidecekler.
131
00:14:10,015 --> 00:14:11,015
Hızır...
132
00:14:11,315 --> 00:14:13,465
...devlet ya da Ünal...
133
00:14:14,085 --> 00:14:16,765
...bu işin üstüne gdip kimin yaptığını araştırmayacak mı?
134
00:14:17,035 --> 00:14:18,235
Araştıracak.
135
00:14:18,805 --> 00:14:20,685
Biz de onlara yardım edeceğiz.
136
00:14:21,875 --> 00:14:25,945
Onların gidecekleri adresleri biz belirledikten sonra...
137
00:14:27,120 --> 00:14:28,840
...bize biraz zor ulaşırlar.
138
00:14:31,940 --> 00:14:33,380
Kaosu başlattık.
139
00:14:35,140 --> 00:14:36,380
Buradan sonra...
140
00:14:36,760 --> 00:14:41,815
...artık kimse ne sokakta rahat yürüyebilecek.
141
00:14:42,275 --> 00:14:45,315
Ne evinde rahat oturabilecek.
142
00:14:46,245 --> 00:14:51,135
Ne de düşmanının kim olduğunu öğrenebilecek.
143
00:14:53,245 --> 00:14:54,675
Sıradaki kim dayı?
144
00:15:01,505 --> 00:15:02,505
Dedim ya.
145
00:15:04,285 --> 00:15:05,285
Herkes.
146
00:15:24,395 --> 00:15:26,020
Ne demek kimse giremez?
147
00:15:26,520 --> 00:15:29,560
Çakırbeyli olan hiç kimse giremeyecek, talima bu.
148
00:15:29,560 --> 00:15:31,700
Tamam, ben Çakırbeyli değilim.
149
00:15:31,700 --> 00:15:34,440
Ben enişeleriyim, ben girebilirim o zaman.
150
00:15:43,880 --> 00:15:44,500
Şşt!
151
00:15:45,180 --> 00:15:46,180
Ne oluyorr?
152
00:15:46,655 --> 00:15:47,655
Ne oluyor?
153
00:15:47,865 --> 00:15:48,865
İlyas.
154
00:15:49,125 --> 00:15:51,985
Adamlarını topla git buradan, zorluk çıkarma.
155
00:15:55,275 --> 00:15:56,475
Nevzat Bey.
156
00:15:57,375 --> 00:15:59,125
İçerideki bizim yeğenimiz.
157
00:16:00,545 --> 00:16:01,975
Yeğenimiz.
158
00:16:03,845 --> 00:16:05,345
Ölümle cebelleşiyor.
159
00:16:14,265 --> 00:16:17,585
O zaman benim karşıma dikileceğine...
160
00:16:18,695 --> 00:16:20,125
...onu vuran abin.
161
00:16:20,995 --> 00:16:22,395
Onun karşısına dikil.
162
00:16:25,605 --> 00:16:26,605
Nevzat Bey.
163
00:16:27,525 --> 00:16:29,995
Bak bilip bilmeden konuşma.
164
00:16:30,675 --> 00:16:32,475
Reis niye böyle bir şey yapsın ki?
165
00:16:34,135 --> 00:16:35,585
Kelepçeleyin bunları, götürün.
166
00:16:36,545 --> 00:16:37,605
Nevzat Bey.
167
00:16:39,655 --> 00:16:42,115
Buradaki herkesin acısı var.
168
00:16:43,575 --> 00:16:46,275
İçeridekilerin de belli ki acısı var.
169
00:16:46,355 --> 00:16:48,595
Sen de az anlayış göster.
170
00:16:49,945 --> 00:16:52,325
Size göstereceğim tek anlayış...
171
00:16:54,195 --> 00:16:55,715
...nefes almanız.
172
00:16:56,385 --> 00:16:57,385
O da...
173
00:16:57,785 --> 00:17:00,425
...Alpaslan nefes aldığı sürece.
174
00:17:06,815 --> 00:17:09,565
Ama eğer bunları toplayıp buradan gidersen...
175
00:17:10,165 --> 00:17:12,095
...bir anlayış gösterir.
176
00:17:13,785 --> 00:17:16,135
Bu geceyi burnunuzdan getirmem.
177
00:17:19,714 --> 00:17:20,734
Ne yapacaksın?
178
00:17:24,805 --> 00:17:25,975
Ne yapacaksın?
179
00:17:27,565 --> 00:17:29,655
Burnumuzdan getirip ne yapacaksın?
180
00:17:34,065 --> 00:17:35,065
İlyas.
181
00:17:38,340 --> 00:17:40,020
Tamam, tamam.
182
00:17:46,960 --> 00:17:48,880
Biz buradan gideceğiz Nevzat Bey.
183
00:17:49,300 --> 00:17:51,300
Sizden tek isteğimiz...
184
00:17:52,820 --> 00:17:54,860
...Alpaslan'ın iyi haberini duymak.
185
00:17:56,720 --> 00:17:58,340
Eğer giderseniz...
186
00:17:59,225 --> 00:18:00,925
...iyi haber alırsınız.
187
00:18:06,455 --> 00:18:08,735
Eğer kötü bir haber alırsanız...
188
00:18:09,205 --> 00:18:10,875
..zaten alınırsınız.
189
00:18:36,865 --> 00:18:37,875
İlyas.
190
00:18:38,740 --> 00:18:41,900
Reis fidanlıktaysa, birinin eve gidip haber vermesi lazım.
191
00:18:44,460 --> 00:18:46,680
Tamam, gideyim. Gideyim ne diyeyim Vehbi abi?
192
00:18:48,240 --> 00:18:49,100
Ne diyeyim?
193
00:18:49,455 --> 00:18:50,900
Abim yeğenini vurdu.
194
00:18:51,500 --> 00:18:52,765
İndirdi.
195
00:18:53,215 --> 00:18:55,155
O da şimdi ölüm döşeğinde mi diyeyim?
196
00:18:56,735 --> 00:18:59,935
Lisan'ı münasibi neyse onu söyle İlyas.
197
00:19:32,825 --> 00:19:34,875
O kadın evimize kadar girdi.
198
00:19:36,255 --> 00:19:37,715
oğlumu ayarttı.
199
00:19:39,265 --> 00:19:43,215
Sonra kendi elleriyle götürüp Hızır'a teslim etti öldürsün diye.
200
00:19:45,045 --> 00:19:47,295
Abla, Meryem böyle bir şeyi niye yapsın?
201
00:19:48,005 --> 00:19:49,240
Delirdin mi sen?
202
00:19:49,700 --> 00:19:51,345
Alpaslan bilmiyor mu başına geleceği?
203
00:19:51,820 --> 00:19:53,800
Niye biniyor o zaman arabasına Meryem'in?
204
00:19:55,540 --> 00:19:56,220
Handan.
205
00:19:57,260 --> 00:19:58,520
Ben her şeyi öğrendim.
206
00:20:01,935 --> 00:20:02,920
Gizlice binmiş.
207
00:20:03,620 --> 00:20:05,225
Mobeselerde her şey görünüyor.
208
00:20:06,025 --> 00:20:08,795
Sonra trafikte arabanın bagajından kaçmış.
209
00:20:10,145 --> 00:20:11,145
Abi.
210
00:20:11,775 --> 00:20:13,825
Sen hala ne konuşuyorsun burada?
211
00:20:17,505 --> 00:20:19,545
Sen hala ne konuşuyorsun?
212
00:20:21,260 --> 00:20:23,605
Yeğenini vurdurttun, yeğenini.
213
00:20:26,175 --> 00:20:27,795
Ben evlerine gittim.
214
00:20:28,760 --> 00:20:30,240
Hepsini tehdit ettim.
215
00:20:32,140 --> 00:20:33,800
Eğer oğluma bir şey olursa dedim.
216
00:20:34,765 --> 00:20:35,955
Hepinizi bitiririm dedim.
217
00:20:38,700 --> 00:20:40,140
Sonra ne oldu?
218
00:20:43,480 --> 00:20:45,020
Hızır, Alpaslan'ı vurdu.
219
00:20:47,940 --> 00:20:50,180
Sen hala burada konuşuyorsun.
220
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
Çek git.
221
00:20:53,315 --> 00:20:55,985
Git kimi bitirmen gerekiyorsa bitir.
222
00:20:56,225 --> 00:20:57,920
Ben oğlumun başını beklerim burada.
223
00:20:58,420 --> 00:20:58,935
Hadi!
224
00:20:58,940 --> 00:21:00,620
Ben beklerim oğlumun başını.
225
00:21:21,040 --> 00:21:22,180
İyileşecek abla.
226
00:21:22,760 --> 00:21:24,060
Alpaslan iyileşecek.
227
00:21:28,285 --> 00:21:30,325
Babası için de öyle demiştin.
228
00:21:57,555 --> 00:21:58,905
Hoş geldin hayatım.
229
00:21:59,385 --> 00:22:00,500
Hazırlanayım mı?
230
00:22:01,000 --> 00:22:02,395
Şimdilik hayır Esra.
231
00:22:03,415 --> 00:22:04,665
Bir şey mi oldu?
232
00:22:05,375 --> 00:22:06,375
Oldu.
233
00:22:08,735 --> 00:22:10,260
Abin nerede İlyas?
234
00:22:10,260 --> 00:22:12,085
Aradım, cevap vermedi.
235
00:22:16,015 --> 00:22:18,405
Cevap verebilecek bir durumda değil yenge.
236
00:22:22,665 --> 00:22:23,665
Niçin?
237
00:22:50,935 --> 00:22:53,015
Başımıza büyük bir felaket geldi.
238
00:22:59,995 --> 00:23:02,155
İlyas, Alpaslan'a bir şey mi oldu?
239
00:23:06,895 --> 00:23:08,575
Niye bir şey olsun uşağa?
240
00:23:08,975 --> 00:23:11,325
Anne, Handan abla aradı ya evde yok diye.
241
00:23:18,855 --> 00:23:19,855
İlyas.
242
00:23:21,735 --> 00:23:23,655
Ben ölmeden de o felaketi.
243
00:23:34,915 --> 00:23:36,175
Alpaslan vuruldu.
244
00:23:41,415 --> 00:23:42,415
Ne?
245
00:23:43,265 --> 00:23:44,265
İlyas.
246
00:23:45,265 --> 00:23:47,575
Bana düşündüğüm şeyin olmadığını söyle.
247
00:23:50,175 --> 00:23:51,425
(Ağlıyor)
248
00:23:57,455 --> 00:23:59,205
Düşündüğün şey oldu yenge.
249
00:24:15,015 --> 00:24:16,380
Uşağım nasıl?
250
00:24:21,665 --> 00:24:23,315
Ameliyatta ana.
251
00:24:31,495 --> 00:24:33,425
Bunu kim yaptıysa...
252
00:24:33,905 --> 00:24:35,780
...elleri kırılsın.
253
00:24:37,575 --> 00:24:40,275
Gün yüzü görmesin.
254
00:24:44,225 --> 00:24:45,795
Lime lime olsun.
255
00:24:48,875 --> 00:24:50,935
Hızır vurmuş anne Alpaslan'ı.
256
00:24:53,280 --> 00:24:54,800
Oğlun, oğlun.
257
00:25:07,120 --> 00:25:07,840
lyas.
258
00:25:10,860 --> 00:25:12,000
İlyas, bu doğru mudur?
259
00:25:25,320 --> 00:25:27,640
Benim Hızır diye oğlum yok.
260
00:25:31,940 --> 00:25:32,720
Şimdi...
261
00:25:34,180 --> 00:25:35,860
...bedbaht torunum nerededir?
262
00:25:38,800 --> 00:25:40,160
Hastanede ana.
263
00:25:41,460 --> 00:25:43,160
Götür beni onun yanına.
264
00:25:47,255 --> 00:25:48,905
Bizi içeri almıyorlar.
265
00:25:49,605 --> 00:25:50,815
Kim almıyormuş?
266
00:25:51,765 --> 00:25:52,765
Kim?
267
00:25:53,245 --> 00:25:54,375
Dayısı.
268
00:25:54,925 --> 00:25:55,925
Devlet, devlet.
269
00:26:02,120 --> 00:26:03,540
Ben gidersem...
270
00:26:04,640 --> 00:26:05,640
...beni vururlar mı?
271
00:26:07,480 --> 00:26:08,480
Vururlar ana.
272
00:26:09,500 --> 00:26:10,360
İyi.
273
00:26:12,040 --> 00:26:13,040
Vursunlar.
274
00:26:14,820 --> 00:26:17,080
Torunumun yanında öleceğim.
275
00:26:18,180 --> 00:26:19,180
Ana.
276
00:26:21,240 --> 00:26:23,140
Hazır ana diyebiliyorken...
277
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
...kalk.
278
00:26:26,160 --> 00:26:27,780
Evlatlık yap.
279
00:26:32,500 --> 00:26:33,500
Çekil!
280
00:26:42,185 --> 00:26:43,405
İİlyas.
281
00:26:47,175 --> 00:26:48,255
Hızır nerede?
282
00:26:50,255 --> 00:26:51,405
Tutukladılar mı?
283
00:26:51,995 --> 00:26:52,995
Yok.
284
00:26:55,575 --> 00:26:57,305
Alpaslan'a bir şey olursa...
285
00:26:59,005 --> 00:27:00,585
...infazını bekliyor.
286
00:27:30,480 --> 00:27:31,980
Senin vurmadığın...
287
00:27:33,220 --> 00:27:35,480
...gözündeki yaştan belli de...
288
00:27:36,760 --> 00:27:37,760
...Hızır'ım.
289
00:27:39,320 --> 00:27:41,240
Alpaslan'ı kim vurdu?
290
00:27:48,795 --> 00:27:50,575
Herkes benim vurduğumu bilsin.
291
00:27:55,925 --> 00:27:57,355
Gözümün bebeğini...
292
00:27:58,685 --> 00:28:01,980
...kollarımın arasında vurulup yere düşmesini ben kime nasıl anlatayım?
293
00:28:01,980 --> 00:28:02,695
Bari herkes benim vurduğumu söylesin.
294
00:28:18,995 --> 00:28:20,435
Kaldırın lan başınızı.
295
00:28:30,065 --> 00:28:31,065
Ben vuruyordum.
296
00:28:33,555 --> 00:28:35,185
Neredeyse ben vuruyordum.
297
00:28:36,305 --> 00:28:38,095
İşte ben o kadar acımasız...
298
00:28:38,600 --> 00:28:39,600
...gaddar...
299
00:28:40,080 --> 00:28:41,480
...insanlığını kaybetmiş bir adamım.
300
00:28:47,000 --> 00:28:48,340
Çağırdım buraya...
301
00:28:51,845 --> 00:28:53,215
...öldüreyim diye.
302
00:28:54,855 --> 00:28:56,905
Çektim silahı, dayadım kalbine.
303
00:28:57,225 --> 00:28:58,995
Bana niye ihanet ettin dedim.
304
00:29:06,675 --> 00:29:08,505
O sırada bir mermi geldi.
305
00:29:12,095 --> 00:29:13,095
Vuruldu, düştü.
306
00:29:19,215 --> 00:29:21,365
Bana son lafı ne oldu biliyor musun Şahin Ağa?
307
00:29:25,880 --> 00:29:27,760
Amcam ben sana ihanet etmem dedi.
308
00:29:33,375 --> 00:29:34,375
Aha orada.
309
00:29:36,055 --> 00:29:37,665
Yerde çırpınırken.
310
00:29:40,980 --> 00:29:42,580
Fahri ile konuştum.
311
00:29:44,020 --> 00:29:45,860
Ameliyatta dedi.
312
00:29:47,460 --> 00:29:50,820
Çıkacak yeğen Allah'ın izniyle.
313
00:29:52,015 --> 00:29:53,365
Dersin ki...
314
00:29:53,935 --> 00:29:55,055
...yeğenim...
315
00:29:55,735 --> 00:29:57,985
...sen benim canımsın.
316
00:29:59,275 --> 00:30:01,345
Her ne yaparsan yap.
317
00:30:01,805 --> 00:30:04,185
Sen bir Çakırbeyli'sin.
318
00:30:05,355 --> 00:30:07,345
İhanet etmezsin.
319
00:30:08,435 --> 00:30:10,555
Şüphe ettiğim için de...
320
00:30:11,605 --> 00:30:13,685
...çok üzgünüm dersin.
321
00:30:14,995 --> 00:30:16,845
Ben şüphe ettiğim için üzgün değilim.
322
00:30:18,605 --> 00:30:23,045
O silahı onun kalbinin yerine kendi kalbime dayamadığım için üzgünüm.
323
00:30:27,325 --> 00:30:28,975
Duracak bir kalp varsa...
324
00:30:30,080 --> 00:30:30,840
...aha burada.
325
00:30:31,895 --> 00:30:32,580
Burada.
326
00:30:36,445 --> 00:30:37,915
İlyas sana bir şey dedim.
327
00:30:39,235 --> 00:30:41,380
Ben de anamı getirdim ki ona da söyle.
328
00:30:41,880 --> 00:30:43,395
İçerideki torunu, torunu.
329
00:30:46,275 --> 00:30:48,705
Hayriye Hanım, torununuz ameliyatta.
330
00:30:49,495 --> 00:30:52,265
Bir haber alır almaz size bilgi vereceğiz.
331
00:30:52,575 --> 00:30:54,255
Ailesi görüşmek istemiyor.
332
00:30:55,075 --> 00:30:56,455
Lütfen evde bekleyin.
333
00:30:57,300 --> 00:30:58,840
Onun ailesi benim.
334
00:31:00,480 --> 00:31:01,580
Onu ben büyüttüm.
335
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
Onu...
336
00:31:05,040 --> 00:31:07,240
...devlet zoruyla görmeme...
337
00:31:07,880 --> 00:31:09,720
...engel olduğunu düşünüyorsan...
338
00:31:10,040 --> 00:31:12,140
...ona o devleti ben öğrettim.
339
00:31:15,380 --> 00:31:17,020
Ölürsem torunumla öleceğim.
340
00:31:21,280 --> 00:31:22,480
Şimdi çekil önümden.
341
00:31:22,980 --> 00:31:23,760
İlyas, sen dur.
342
00:31:25,675 --> 00:31:26,865
Sen burada bekle.
343
00:31:29,605 --> 00:31:30,655
Peki Hayriye Hanım.
344
00:31:31,365 --> 00:31:32,915
Benimle gelin, bir soralım.
345
00:32:05,365 --> 00:32:06,745
Hayriye gelmiş.
346
00:32:08,115 --> 00:32:09,760
Koridorun başındaymış.
347
00:32:10,115 --> 00:32:12,545
İzin vermezsen, geri gönderecekler.
348
00:32:13,175 --> 00:32:14,715
Ben gönderin dedim ama...
349
00:32:15,315 --> 00:32:16,835
...yine de sen bilirsin.
350
00:32:19,655 --> 00:32:20,655
Gelsin.
351
00:34:03,695 --> 00:34:04,695
Sana...
352
00:34:05,900 --> 00:34:07,100
...eziyet etmişim.
353
00:34:09,139 --> 00:34:12,119
Analıktan çok belki de kaynanalık etmişim.
354
00:34:16,420 --> 00:34:17,420
Uşağını...
355
00:34:18,074 --> 00:34:19,494
...kucağından almışım.
356
00:34:22,585 --> 00:34:24,465
Seni ondan ayırmışım.
357
00:34:27,020 --> 00:34:28,420
Yanlış yapmışım.
358
00:34:31,760 --> 00:34:32,740
Ama...
359
00:34:34,320 --> 00:34:36,340
...doğru bildiğimi yapmışım.
360
00:34:42,935 --> 00:34:45,935
Alpaslan'ın yaşındaydı Yusuf'um öldüğü zaman.
361
00:34:51,074 --> 00:34:52,484
Bu yaşıma geldim.
362
00:34:54,485 --> 00:34:55,635
Ömrüm...
363
00:34:57,375 --> 00:34:59,185
...mapushane önünde...
364
00:35:00,255 --> 00:35:03,325
...mahkeme önünde, hastane önünde geçti.
365
00:35:09,865 --> 00:35:12,605
Ben ister miydim bunlar başıma gelsin?
366
00:35:15,065 --> 00:35:16,365
Ne isterdin?
367
00:35:21,255 --> 00:35:23,575
Yusuf'umun yerine ben ölseydim.
368
00:35:29,555 --> 00:35:30,665
Ölmedin.
369
00:35:33,055 --> 00:35:34,595
İlyas vuruldu.
370
00:35:36,300 --> 00:35:38,120
Onun yerine de ölmedin.
371
00:35:40,840 --> 00:35:41,900
Hızır vuruldu.
372
00:35:44,600 --> 00:35:46,340
Sen yine ölmedin.
373
00:35:52,565 --> 00:35:54,805
Bak şimdi içeride torunun yatıyor.
374
00:35:56,865 --> 00:35:58,435
Sen hala yanımda...
375
00:35:59,315 --> 00:36:01,255
...''ben böyle olsun ister miydim''.
376
00:36:09,415 --> 00:36:12,195
Sen kimsenin mutlu olmasını istemedin.
377
00:36:13,855 --> 00:36:14,855
Yalan.
378
00:36:17,585 --> 00:36:19,495
Yusuf ile benim evlenmemi istemedin.
379
00:36:22,315 --> 00:36:24,515
Yusuf inat etti, evlendi benimle.
380
00:36:26,525 --> 00:36:29,285
Sen de intikam almak için oğlumu aldın benden.
381
00:36:30,195 --> 00:36:31,195
Yalan.
382
00:36:32,185 --> 00:36:33,475
Sen de anasın.
383
00:36:35,335 --> 00:36:37,085
Ana yüreği bunu yapar mı?
384
00:36:39,195 --> 00:36:40,875
Biliyor musun Hayriye Hanım?
385
00:36:42,885 --> 00:36:44,495
Seni ilk defa anlıyorum.
386
00:36:47,665 --> 00:36:49,295
Oğlum içeride yatıyor.
387
00:36:50,755 --> 00:36:53,035
Oğlun tarafından vurulmuş.
388
00:36:57,335 --> 00:37:01,395
Oğlum için yapmayacağım hiçbir kötülük yok benim.
389
00:37:06,795 --> 00:37:09,405
Bir gün bile huzur bulmayacaksınız.
390
00:37:12,275 --> 00:37:14,275
Size dünyayı dar edeceğim.
391
00:37:16,695 --> 00:37:18,295
O saydıkların...
392
00:37:19,920 --> 00:37:22,380
...hepsi benim başıma gelmiş zaten.
393
00:37:27,100 --> 00:37:28,280
Torunum iyi olsun da...
394
00:37:30,340 --> 00:37:33,080
...bize ne olacaksa olsun.
395
00:38:12,965 --> 00:38:14,115
O kadın...
396
00:38:16,640 --> 00:38:20,280
O kadın geldi, hayatımızı mahvetti ya.
397
00:38:22,140 --> 00:38:25,640
Yani yoksa hiç Hızır abim Alpaslan'ı vurur muydu?
398
00:38:27,240 --> 00:38:29,020
Neymiş? Ajan çıkmışmış.
399
00:38:29,520 --> 00:38:32,440
İyi de yani nerenin ajanı? Devletimizzin ajanı.
400
00:38:32,940 --> 00:38:35,280
Ajan majan değil Alpaslan Mübeccel abla.
401
00:38:37,840 --> 00:38:43,600
Ayşen, senin şu Handan ile Ceylan'ın abisi istihbaratın başıymış.
402
00:38:44,345 --> 00:38:45,420
Yani Alpaslan'ın dayısı.
403
00:38:45,420 --> 00:38:49,060
Dayısı istihbaratçı diye kendisi de mi istihbaratçı oluyor yani?
404
00:38:49,760 --> 00:38:50,385
Eh...
405
00:38:50,465 --> 00:38:52,980
Amcası mafya olunca mafya olunuyor ya.
406
00:38:53,225 --> 00:38:54,675
Onun gibi bir şey işte.
407
00:38:57,575 --> 00:38:59,445
Mübeccel doğru söylüyor.
408
00:39:00,505 --> 00:39:02,140
Geldi o Handan ile Ceylan.
409
00:39:02,640 --> 00:39:04,605
Hızır da ne akıl ne fikir.
410
00:39:06,455 --> 00:39:10,115
Hayır, madem uşağın için yirmi sene gelmiyorsun.
411
00:39:11,365 --> 00:39:13,925
Gelme, bir yirmi sene daha sus.
412
00:39:15,165 --> 00:39:17,785
Ceylan, Hızır'ını alırım dedi elinden.
413
00:39:19,795 --> 00:39:21,425
Ama huzurumu aldı..
414
00:39:22,285 --> 00:39:23,785
Şu halimize bak.
415
00:39:25,555 --> 00:39:27,935
O kadın mı sana Hızır'ını alırım dedi?
416
00:39:30,885 --> 00:39:31,995
O kim ya?
417
00:39:34,395 --> 00:39:35,985
Abimizin teyzesi.
418
00:39:36,655 --> 00:39:38,315
Sen ne dedin teyzeye?
419
00:39:42,505 --> 00:39:44,905
Ben desem ne olacak Zeynep?
420
00:39:46,815 --> 00:39:48,675
Ben oralara kadar gittim.
421
00:39:49,225 --> 00:39:51,285
Alpaslan o evden çıkmasın.
422
00:39:51,765 --> 00:39:53,840
Herkes Hızır'ın üstüne gelmesin diye.
423
00:39:53,840 --> 00:39:54,765
Ama ne oldu?
424
00:39:55,795 --> 00:39:59,165
Alpaslan gitti fidanlığa, Hızır'ın karşısına çıktı.
425
00:40:01,865 --> 00:40:03,120
Ben şimdi ne diyeyim?
426
00:40:03,620 --> 00:40:04,685
Ben ne yapayım?
427
00:40:06,555 --> 00:40:07,955
Diyecek bir şey yok.
428
00:40:12,725 --> 00:40:14,085
Hakkın ödenmez.
429
00:40:14,745 --> 00:40:18,085
Sen kalkmışsın, o kadının ayağına kadar gitmişsin.
430
00:40:21,255 --> 00:40:23,035
Şimdi de teyzem hastaneye gitti.
431
00:40:24,635 --> 00:40:27,705
Kim bilir ne hakaretler ediyorlardır yaşlı başlı kadına?
432
00:40:27,745 --> 00:40:29,060
Anama kim bir şey diyebilir?
433
00:40:29,560 --> 00:40:30,985
Haksız çıkarır orayı.
434
00:40:33,045 --> 00:40:34,875
Bu konuda çıkaramazlar.
435
00:40:40,375 --> 00:40:42,315
Annem Alpaslan konusunda haksız.
436
00:40:45,595 --> 00:40:47,255
Ama bu haksızlığı...
437
00:40:49,135 --> 00:40:51,975
...Hızır, Ceylan ile olmasın, benle olsun diye yaptı.
438
00:40:57,415 --> 00:40:59,075
Bunu da kimseye demez.
439
00:41:04,525 --> 00:41:06,145
Vardı yani...
440
00:41:06,415 --> 00:41:08,625
...babamla teyzemin arasında bir şey.
441
00:41:17,665 --> 00:41:19,075
Vardı.
442
00:41:21,780 --> 00:41:23,200
Vay arkadaş.
443
00:41:25,640 --> 00:41:27,420
Alpaslan daha babamı vurmamış. Daha ne isteyeyim?
444
00:41:32,680 --> 00:41:34,100
Yapmamıştır.
445
00:41:34,675 --> 00:41:36,655
Hızır abi öyle bir şey yapmamıştır.
446
00:41:39,335 --> 00:41:40,580
Ben düğün gecesi...
447
00:41:41,620 --> 00:41:44,080
...o konteynıra biraz daha geç girseydim...
448
00:41:47,440 --> 00:41:49,320
...ne yapardı Allah bilir.
449
00:41:52,845 --> 00:41:54,475
Ne diyorsun anne ya?
450
00:41:56,485 --> 00:41:59,780
Ben Hızır abim Alpaslan'ı vurmamıştır anlamında söyledim.
451
00:41:59,780 --> 00:42:02,045
Şu konteynıra geri dönebilir miyiz?
452
00:42:02,795 --> 00:42:04,725
Ne demek neler yapardı ya?
453
00:42:05,125 --> 00:42:09,335
Babam iki ay boyunca sana söz vermedi mi artık kimse olmayacak diye?
454
00:42:12,875 --> 00:42:14,285
Öğren kızım.
455
00:42:19,305 --> 00:42:21,575
Erkekler yalan söyler.
456
00:42:22,775 --> 00:42:24,525
Söz konusu kadınlarsa...
457
00:42:26,445 --> 00:42:28,345
...erkekler yalan söyler.
458
00:42:36,635 --> 00:42:37,895
Sözlerine inanma.
459
00:43:10,345 --> 00:43:11,400
Gözümüz aydın.
460
00:43:11,940 --> 00:43:13,795
Alpaslan ameliyattan çıkmış.
461
00:43:14,035 --> 00:43:15,620
Başarılı geçmiş.
462
00:43:59,735 --> 00:44:00,735
Nevzat.
463
00:44:03,165 --> 00:44:04,165
Efendim.
464
00:44:04,480 --> 00:44:06,980
Uzun namlulu bir tüfekten ateş edilmiş.
465
00:44:07,680 --> 00:44:08,760
Yanı vuran Hızır değil.
466
00:44:09,940 --> 00:44:11,100
Ne fark eder Nevzat?
467
00:44:11,800 --> 00:44:12,800
Vurmayınca ne oldu?
468
00:44:13,380 --> 00:44:14,880
Vurulmasına sebep olan o.
469
00:44:15,445 --> 00:44:17,305
Annesini burada gözü yaşlı bırakan o:
470
00:44:19,825 --> 00:44:21,005
Ateş edeni bul.
471
00:44:21,895 --> 00:44:23,455
Hızır'ı da cezalarndır.
472
00:44:24,740 --> 00:44:27,580
Kız kardeşime yaşattığı acıları yaşayacak.
473
00:44:42,400 --> 00:44:43,040
Ana.
474
00:44:52,660 --> 00:44:53,980
Başım sağ olsun.
475
00:44:58,075 --> 00:44:59,365
Ne diyorsun ana sen?
476
00:45:02,200 --> 00:45:03,920
Senin gözün aydın.
477
00:45:05,160 --> 00:45:06,540
Yeğenin kurtuldu.
478
00:45:11,220 --> 00:45:13,160
Benim başım sağ olsun.
479
00:45:17,400 --> 00:45:18,440
Oğlum öldü.
480
00:45:23,860 --> 00:45:25,260
Beni eve götür.
481
00:46:45,605 --> 00:46:46,605
Yeğenim.
482
00:46:52,175 --> 00:46:53,905
Senden daha iyi.
483
00:47:00,375 --> 00:47:02,295
Herkes senden daha iyi.
484
00:47:10,400 --> 00:47:11,400
İyi olsunlar.
485
00:47:14,660 --> 00:47:16,220
Herkes benden daha iyi olsun
486
00:47:19,440 --> 00:47:20,520
Herkes iyi olsun.
487
00:47:24,380 --> 00:47:26,260
Benim ne olduğumun daha ne önemi var?
488
00:47:31,925 --> 00:47:33,235
Benim için var.
489
00:47:39,095 --> 00:47:41,025
Vazgeçmeyi öğren Ceylan.
490
00:47:42,265 --> 00:47:43,265
Vazgeçmeyi öğren.
491
00:47:46,600 --> 00:47:47,600
Bak.
492
00:47:48,760 --> 00:47:49,320
Ben...
493
00:47:49,960 --> 00:47:51,980
...abimin yaptığı işten vazgeçemedim.
494
00:47:53,440 --> 00:47:55,420
Kazanmaktan vazgeçemedim.
495
00:47:56,425 --> 00:47:58,535
Sevmekten vazgeçemedim.
496
00:48:03,005 --> 00:48:04,195
Halimi gör.
497
00:48:05,845 --> 00:48:06,845
Vazgeçmeyi öğren.
498
00:48:08,295 --> 00:48:11,025
Ben vazgeçememeyi senden öğrendim.
499
00:48:18,455 --> 00:48:20,785
Kaybetmeyi, acı çekmeyi...
500
00:48:21,685 --> 00:48:23,885
...özlemeyi hayattan öğrendim.
501
00:48:26,795 --> 00:48:28,655
Vazgeçmemeyi senden öğrendim.
502
00:48:35,455 --> 00:48:36,915
Ben eski Hızır değilim.
503
00:48:42,155 --> 00:48:43,155
Evet.
504
00:48:45,315 --> 00:48:46,955
Eski Hızır olsaydın...
505
00:48:50,375 --> 00:48:52,000
...Alpaslan'a başkası sıkmaz.
506
00:48:53,000 --> 00:48:53,860
Sen sıkardın.
507
00:48:58,685 --> 00:49:00,845
Benim yapmadığıma bir tek sen mi inandın?
508
00:49:03,015 --> 00:49:04,835
Senin yapabileceklerini...
509
00:49:05,985 --> 00:49:07,435
...Meryem bilir.
510
00:49:08,620 --> 00:49:10,680
Ama yapamayacaklarını ben bilirim.
511
00:49:14,460 --> 00:49:15,580
Ne yapamazmışım?
512
00:49:22,820 --> 00:49:24,320
Hadi kalk, gidelim buradan.
513
00:49:24,820 --> 00:49:25,860
Dünyanın öbür ucuna.
514
00:49:27,425 --> 00:49:29,185
Yoksa seni abim bitirecek.
515
00:49:33,925 --> 00:49:36,515
Ailen hiç çekmediği acıları çekecek.
516
00:49:38,885 --> 00:49:40,515
İnsanlara bir iyilik yap.
517
00:49:45,795 --> 00:49:46,795
Tut elimi.
518
00:49:47,625 --> 00:49:48,625
Gidelim buradan.
519
00:49:51,735 --> 00:49:54,015
Daha fazla insanın canı acımadan.
520
00:49:55,825 --> 00:49:57,115
Tut elimi desem.
521
00:50:20,785 --> 00:50:22,015
Yapamazsın.
522
00:50:24,095 --> 00:50:25,095
Bilirim.
523
00:50:27,865 --> 00:50:29,055
Sen avsın.
524
00:50:31,545 --> 00:50:32,755
Kaçacaksın.
525
00:50:36,835 --> 00:50:38,095
Ben avcıyım.
526
00:50:40,905 --> 00:50:41,935
Kaçamam.
527
00:50:49,585 --> 00:50:51,205
Bu utançla nasıl yaşarım?
528
00:50:54,365 --> 00:50:55,365
Bilirim.
529
00:50:56,645 --> 00:50:58,825
Sevdiğin ceylanı vurursun.
530
00:51:01,015 --> 00:51:02,505
Sırtına alırsın.
531
00:51:04,125 --> 00:51:06,555
Ben vurdum diye acı çekerek gezersin.
532
00:51:19,395 --> 00:51:20,635
Elden ne gelir?
533
00:51:22,025 --> 00:51:24,675
Sen kendine hep düşman seçiyorsun.
534
00:51:25,435 --> 00:51:27,585
Ama seni yaşatabilecekler...
535
00:51:28,685 --> 00:51:30,095
Seni sevenler...
536
00:51:32,325 --> 00:51:34,065
Alpaslan seni çok seviyor.
537
00:51:36,765 --> 00:51:38,575
Seni yaşatabilmek için...
538
00:51:39,415 --> 00:51:40,945
...canını feda ediyor.
539
00:51:43,485 --> 00:51:44,955
Sen bunu görmüyorsun.
540
00:51:46,665 --> 00:51:48,365
Sen bunu anlamadın.
541
00:51:50,025 --> 00:51:51,205
Doğru diyorsun.
542
00:51:53,885 --> 00:51:55,265
Düşmanımı ben seçerim.
543
00:51:57,045 --> 00:51:58,045
Ama ben...
544
00:51:58,415 --> 00:52:00,115
...hiç devletime düşman olmadım.
545
00:52:04,985 --> 00:52:05,985
Yeğenim...
546
00:52:07,415 --> 00:52:09,085
...devletin yeğeni çıktı.
547
00:52:12,395 --> 00:52:14,565
Ben sonradan öğrendiklerime düşman oluyorum.
548
00:52:20,445 --> 00:52:21,445
Peki.
549
00:52:24,265 --> 00:52:26,975
Sana hiç bilmediğin bir şeyler söylesem...
550
00:52:30,605 --> 00:52:32,045
...bana da düşman olur musun?
551
00:52:37,205 --> 00:52:38,785
Hayatımı etkiliyorsa...
552
00:52:41,155 --> 00:52:42,155
...olurum.
553
00:52:44,720 --> 00:52:47,120
O zaman en büyük düşmanın benim.
554
00:52:55,060 --> 00:52:56,060
Çünkü...
555
00:52:57,640 --> 00:53:01,080
...sensiz başıma neler geldiği konusunda hiçbir fikrin yok.
556
00:53:07,945 --> 00:53:10,595
Düşman ilan edeceğim son kişi sensin.
557
00:53:13,115 --> 00:53:15,145
Bana çok güzEl bir haber getirdin.
558
00:53:18,555 --> 00:53:19,555
Şimdi...
559
00:53:20,525 --> 00:53:23,075
...Alpaslan'ı kimin vurduğunu da söyle.
560
00:53:24,855 --> 00:53:26,545
Yaşama sebebim olsun.
561
00:53:29,935 --> 00:53:31,055
Bilmiyorum.
562
00:53:32,985 --> 00:53:35,175
Abim, Ünal'ın karşısına dikilecekti.
563
00:53:36,505 --> 00:53:38,255
Hızır değilse Ünal'dır dedi.
564
00:53:44,225 --> 00:53:45,405
Ünal değil.
565
00:53:46,695 --> 00:53:47,740
Ünal değil.
566
00:53:48,745 --> 00:53:52,455
Eğer Alpaslan'ı ben vursaydım Ünal yaptırmış olurdu.
567
00:53:54,515 --> 00:53:55,825
E tamam işte.
568
00:53:56,385 --> 00:53:57,385
Öğrenin.
569
00:53:58,305 --> 00:54:00,355
Dayı, amca birlik olun öğrenin.
570
00:54:04,445 --> 00:54:05,745
Öğreneceğim.
571
00:54:08,865 --> 00:54:10,535
Ben kimseyle birlik olmam.
572
00:54:12,495 --> 00:54:13,855
Ama öğreneceğim.
573
00:54:17,185 --> 00:54:18,215
Hızır.
574
00:54:20,045 --> 00:54:22,665
Abimle uzlaşmazsan canın yanacak.
575
00:54:25,335 --> 00:54:26,335
Birisi...
576
00:54:27,655 --> 00:54:30,395
...yanacak bir canım kaldığını mı söyledi?
577
00:56:01,325 --> 00:56:02,535
Hoş geldiniz Davut Bey.
578
00:56:04,405 --> 00:56:05,475
Geçmiş olsun.
579
00:56:06,245 --> 00:56:07,445
Buyurun, Ünal Bey sizi bekliyor.
580
00:56:38,675 --> 00:56:41,085
Her oyunun bir sonu vardır Davut Bey.
581
00:56:42,715 --> 00:56:44,665
Böyle sonlanmasını istemezdim.
582
00:56:46,525 --> 00:56:49,835
Her hayatın da bir sonu vardır Ünal Bey.
583
00:56:50,585 --> 00:56:52,945
Nasıl sonlanmasını istersiniz?
584
00:56:53,165 --> 00:56:54,645
Onu sormaya geldim.
585
00:56:56,765 --> 00:56:58,425
Buyurun, oturun.
586
00:57:21,165 --> 00:57:22,425
Geçmiş olsun.
587
00:57:23,325 --> 00:57:26,505
Alpaslan'ın durumuyla ilgili sevindirici haberler aldık.
588
00:57:29,085 --> 00:57:30,085
Yeğenim iyi..
589
00:57:31,535 --> 00:57:35,265
Ona sıkılan kurşunu şahsıma sıkılmış kabul ediyorum.
590
00:57:38,055 --> 00:57:39,665
Size sormaya geldim.
591
00:57:40,795 --> 00:57:43,005
Bana o kurşunu siz mi sıktınız?
592
00:57:44,465 --> 00:57:46,025
Kurşunu sıkan...
593
00:57:46,645 --> 00:57:48,335
...Hızır değil mi Davut Bey?
594
00:57:50,575 --> 00:57:51,575
Değil.
595
00:57:58,275 --> 00:57:59,395
O zaman kurşunu...
596
00:57:59,835 --> 00:58:01,565
...sıktıran da...
597
00:58:01,885 --> 00:58:03,695
...sıkan da ben değilim.
598
00:58:05,505 --> 00:58:06,505
Eğer...
599
00:58:07,255 --> 00:58:10,005
...Alpaslan'ı Hızır vurmuş olsaydı.
600
00:58:11,595 --> 00:58:13,875
Olayı azmettiren ben olurdum.
601
00:58:18,315 --> 00:58:21,765
Çünkü yeğeninizi toplantıya davet eden benim.
602
00:58:21,995 --> 00:58:25,685
Hızır ile buluşma zeminini sağlayan benim.
603
00:58:30,415 --> 00:58:31,540
Ama siz...
604
00:58:32,200 --> 00:58:34,295
...Hızır değil diyorsanız
605
00:58:36,345 --> 00:58:39,765
Bu kurşun Alpaslan ile birlikte...
606
00:58:40,165 --> 00:58:41,165
...size...
607
00:58:41,535 --> 00:58:44,995
...bana ve Hızır'a da girmiş demektir.
608
00:58:52,425 --> 00:58:54,645
Şimdi ben size soruyorum.
609
00:58:59,145 --> 00:59:01,300
Hepimize giren bu kurşunu...
610
00:59:01,900 --> 00:59:03,495
...nasıl çıkaracaksınız?
611
00:59:10,455 --> 00:59:11,455
Ünal.
612
00:59:15,535 --> 00:59:18,685
Her oturduğun masayı kendi masan gibi yönetemezsin.
613
00:59:25,435 --> 00:59:27,825
Ben buraya seninle polemiğe girmeye gelmedim.
614
00:59:28,575 --> 00:59:32,495
Yeğenim uzun namlulu bir silahla Hızır'ın kucağına bırakıldı.
615
00:59:33,805 --> 00:59:34,805
Şimdi...
616
00:59:35,395 --> 00:59:38,875
...sen bu hesaplanmış eğilimin neresindesin?
617
00:59:39,785 --> 00:59:41,675
Ya da bu avanelerin...
618
00:59:42,325 --> 00:59:43,805
...bunun neresinde?
619
00:59:44,515 --> 00:59:46,165
Ben işte bunu sormaya geldim.
620
00:59:49,375 --> 00:59:52,645
Avane lafı size yakışmadı Davut Bey.
621
00:59:54,805 --> 00:59:56,505
Ama öfkelisiniz.
622
00:59:57,435 --> 00:59:58,525
Sizi anlıyorum.
623
01:00:00,595 --> 01:00:01,595
Ne benim...
624
01:00:02,825 --> 01:00:04,985
...ne de temsil ettiğimi düşündüğünüz gücün...
625
01:00:05,345 --> 01:00:08,735
...Alpaslan'a dair hiçbir eylemi yok.
626
01:00:11,075 --> 01:00:12,475
Ben zaten...
627
01:00:12,855 --> 01:00:18,285
...Nevzat Bey'in yakın takibinde, ilişkileri açısından şeffaf bir kişiyim.
628
01:00:19,045 --> 01:00:23,175
Eğer CIA'in böyle bir şey yaptığını ima ediyorsanız...
629
01:00:23,655 --> 01:00:28,435
...açıkçası istihbaratlar ima ile harelet etmemeli.
630
01:00:29,825 --> 01:00:33,775
Biz masamızda şahsi hesaplar gütmeyiz.
631
01:00:35,595 --> 01:00:40,660
Ama siz burada şahsi hesap üstüne öfke saçıyorsunuz.
632
01:00:47,705 --> 01:00:50,195
Biz kimseyi bir şeyle itham etmiyoruz.
633
01:00:52,115 --> 01:01:00,705
Yaşadığımız ortamda istihbaratlar savaşının olduğu bir dönemde sizinle ortaklık yapmadan da...
634
01:01:01,025 --> 01:01:06,565
...burada eylem yapan müttefikleriniz olabileceğini söylüyoruz.
635
01:01:15,805 --> 01:01:17,455
Sizi çok eski tanırım.
636
01:01:19,835 --> 01:01:21,555
Yıllarca hoca dedim.
637
01:01:23,115 --> 01:01:24,665
Davut Bey dediğimde olmuştur.
638
01:01:26,555 --> 01:01:27,555
Ama...
639
01:01:28,175 --> 01:01:31,355
...madem Alpaslan'ın dayısı çıktınız.
640
01:01:31,745 --> 01:01:34,685
O zaman daha samimi konuşmak isterim..
641
01:01:36,305 --> 01:01:37,545
Davut'cuğum...
642
01:01:42,165 --> 01:01:44,845
...yeğenini kızımla tanıştıracaksın.
643
01:01:45,955 --> 01:01:49,920
Hızır'dan habersiz masaya ajan bile koyacaksın.
644
01:01:50,420 --> 01:01:53,585
Kızımın ölümüne sebep olacaksın.
645
01:01:54,505 --> 01:01:56,455
Sonra da karşıma geçip...
646
01:01:56,695 --> 01:02:01,555
...ölmemiş yeğenine kurşunu ben mi sıktım diye benden hesap soracaksın.
647
01:02:06,815 --> 01:02:08,265
Kızımı geri getir.
648
01:02:09,835 --> 01:02:11,235
Kurşun sıkanı bulacağım.
649
01:02:13,685 --> 01:02:17,765
Senin kızına kurşun sıkan adamı ayaklarının dibine attım.
650
01:02:18,960 --> 01:02:20,960
Sen hayvanlara parçalattın.
651
01:02:23,680 --> 01:02:24,260
Ben...
652
01:02:24,820 --> 01:02:28,060
...senin kızın üzerinden asla plan yapmadım.
653
01:02:30,475 --> 01:02:32,115
Yeğenim Özlem'i sevdi.
654
01:02:32,700 --> 01:02:34,180
Evlenmek istedi.
655
01:02:36,300 --> 01:02:37,300
Kaybetti.
656
01:02:43,120 --> 01:02:47,485
Ve hala seninle birlikte onun acısını çekmekte.
657
01:02:51,145 --> 01:02:52,145
Sen...
658
01:02:53,285 --> 01:02:57,220
...benim yeğenimi öldürsün diye amcasının yanına gönderip...
659
01:02:57,895 --> 01:03:00,745
...kızının intikamını almaya kalktın.
660
01:03:03,225 --> 01:03:04,565
Senin kızını...
661
01:03:05,275 --> 01:03:08,720
...seni kim uşak olarak kullandıysa, onlar öldürttü.
662
01:03:12,055 --> 01:03:14,345
Benim yeğenime de kurşunu onlar sıktı.
663
01:03:20,575 --> 01:03:21,755
Şimdi sen bana...
664
01:03:23,735 --> 01:03:26,325
...kimi uşak olarak kullanıyorlar...
665
01:03:27,960 --> 01:03:28,960
...onu bulacaksın.
666
01:03:32,500 --> 01:03:33,600
Ne sen...
667
01:03:37,920 --> 01:03:41,080
...ne de onların arkasındakiler...
668
01:03:41,745 --> 01:03:43,165
...beni uşak yapamadı.
669
01:03:51,975 --> 01:03:54,365
Benim Alpaslan ile bir alıp veremediğim yok.
670
01:03:56,275 --> 01:04:00,245
Bunu anlayamadığın için Alpaslan orada yatıyor.
671
01:04:03,615 --> 01:04:04,615
Benim...
672
01:04:05,315 --> 01:04:07,075
...devletle de bir sorunum yok.
673
01:04:08,165 --> 01:04:09,585
Hem de hiçbir devletle.
674
01:04:13,155 --> 01:04:14,295
Ama senin var.
675
01:04:19,215 --> 01:04:19,780
Git.
676
01:04:20,420 --> 01:04:24,280
Hangi devletle sorunun varsa, sorunu onlarla çöz.
677
01:04:26,700 --> 01:04:28,280
Ben devlet değilim.
678
01:04:29,900 --> 01:04:30,900
Ben...
679
01:04:32,125 --> 01:04:34,335
...devletleri ayakta tutanım koçum.
680
01:04:46,205 --> 01:04:48,105
Benim devletimi değil.
681
01:04:51,595 --> 01:04:54,195
Hangi devleti ayakta tutuyorsan...
682
01:04:56,115 --> 01:04:57,925
...onu üstüne yıkacağım.
683
01:05:15,375 --> 01:05:16,140
Hepinizin.
684
01:05:47,055 --> 01:05:49,415
Planlarıımın bozulmasından nefret ediyorum.
685
01:05:51,305 --> 01:05:52,335
Ve şimdi...
686
01:05:52,675 --> 01:05:54,585
...planı bozanı da bilmiyorum.
687
01:05:56,485 --> 01:05:58,985
Bundan daha da fazla nefret ediyorum!
688
01:06:31,375 --> 01:06:32,375
Ünal değil.
689
01:06:33,575 --> 01:06:34,575
Özer değil.
690
01:06:36,195 --> 01:06:37,195
Yılmaz değil.
691
01:06:39,415 --> 01:06:41,395
Kim Nevzat? Kim?
692
01:06:47,940 --> 01:06:49,160
Zevkle üstlenirim...
693
01:06:49,780 --> 01:06:52,160
...Alpaslan Çakırbeyli'nin vurulmasını.
694
01:06:54,005 --> 01:06:56,085
Ama sana hiç yakıştıramadım Taner.
695
01:06:58,525 --> 01:07:00,535
İşini yarım yapmak ne demek?
696
01:07:01,375 --> 01:07:02,455
Enver abi.
697
01:07:04,785 --> 01:07:05,955
Dayım dedi ki...
698
01:07:09,435 --> 01:07:11,345
...senin yarım bıraktığın işi...
699
01:07:12,555 --> 01:07:14,085
...Gülmezler halletsin.
700
01:07:15,145 --> 01:07:16,365
Alpaslan'ı mı?
701
01:07:23,275 --> 01:07:24,745
Ne istiyor başka dayın?
702
01:07:41,495 --> 01:07:42,495
Kaos.
703
01:07:47,455 --> 01:07:48,755
En sevdiğim.
704
01:07:54,005 --> 01:07:56,405
O zaman benir Çakırbeylilere gidip...
705
01:07:57,005 --> 01:07:58,645
...yeğeninizi ben vurdum diyeyim.
706
01:08:00,195 --> 01:08:01,195
İyi olur.
707
01:08:03,375 --> 01:08:05,635
Bir şeye ihtiyacın olursa, haber gönder.
708
01:08:06,555 --> 01:08:08,675
Bir şeye ihtiyacım olursa...
709
01:08:10,055 --> 01:08:11,905
...alırım Çakırbeylilierden.
710
01:10:17,145 --> 01:10:18,800
De ana, de.
711
01:10:27,705 --> 01:10:29,505
Benim kanımı döken adama...
712
01:10:30,435 --> 01:10:32,215
...diyecek lafım yok.
713
01:12:43,445 --> 01:12:44,445
Dayı.
714
01:12:45,075 --> 01:12:46,075
Efendim yeğenim.
715
01:12:48,305 --> 01:12:49,695
Beni amcam vurmadı.
716
01:12:55,215 --> 01:12:56,215
Biliyorum yeğenim.
717
01:12:59,865 --> 01:13:01,295
Uzaktan ateş ettiler.
718
01:13:02,700 --> 01:13:03,700
Biliyorum.
719
01:13:04,280 --> 01:13:06,400
Sen dinlen, biz araştırıyoruz.
720
01:13:07,800 --> 01:13:08,800
Dayı.
721
01:13:09,745 --> 01:13:11,315
Bana bir söz vereceksin.
722
01:13:13,365 --> 01:13:14,995
Ne istersen yeğenim.
723
01:13:20,475 --> 01:13:22,375
Amcama hiçbir şey yapmayacaksın.
724
01:13:27,885 --> 01:13:30,485
Amcamın kılına bile zarar gelmeyecek.
725
01:13:30,655 --> 01:13:32,495
Böyle bir söz verilmeyecek.
726
01:13:34,995 --> 01:13:36,080
Anne lütfe.
727
01:13:36,080 --> 01:13:36,820
Dayı...
728
01:13:36,820 --> 01:13:38,175
O seni vurmaya kalktı.
729
01:13:38,205 --> 01:13:39,215
Anne yeter.
730
01:13:42,455 --> 01:13:45,145
Siz bizi Alpaslan ile biraz yalnız bıraksanıza.
731
01:13:46,995 --> 01:13:47,995
Handan.
732
01:13:53,205 --> 01:13:53,840
Dayı.
733
01:13:54,340 --> 01:13:56,155
Söz vermeden bu odadan çıkma.
734
01:13:59,955 --> 01:14:00,955
Tamam yeğenim.
735
01:14:02,815 --> 01:14:04,015
Söz veriyorum.
736
01:14:05,175 --> 01:14:07,665
Amcanın kılına bile zarar vermeyeceğim.
737
01:14:30,135 --> 01:14:31,295
Amcam iyi mi?
738
01:14:32,785 --> 01:14:33,785
Kötü.
739
01:14:35,105 --> 01:14:39,175
Ama iyi olduğunu duyunca en azından yaşam için bir umut dedi.
740
01:14:40,495 --> 01:14:42,105
Gördün mü mavişini?
741
01:14:42,855 --> 01:14:43,985
Gördüm.
742
01:14:46,960 --> 01:14:49,305
Beni bahane edip görüştüğüne inanamıyorum.
743
01:14:50,025 --> 01:14:52,975
Sen inanamıyorsun, ben de dayanamıyorum.
744
01:14:52,975 --> 01:14:56,135
Yapma teyze, yapma.
745
01:14:56,325 --> 01:14:58,645
Şu halinde yanında ben varım.
746
01:14:58,645 --> 01:15:01,275
Hala teyeci değil, yengecisin değil mi?
747
01:15:01,275 --> 01:15:02,825
Yengem bir tanedir.
748
01:15:04,115 --> 01:15:05,545
Teyzem de bir tane.
749
01:15:07,755 --> 01:15:09,295
Her şey yerinde güzel.
750
01:15:11,255 --> 01:15:13,035
Sen burada hiç güzel değilsin.
751
01:15:13,755 --> 01:15:14,755
Hadi.
752
01:15:14,905 --> 01:15:16,445
Çabuk iyileş de kalk şuradan.
753
01:15:17,300 --> 01:15:17,960
Hadi.
754
01:15:25,365 --> 01:15:26,365
Handan.
755
01:15:27,825 --> 01:15:28,825
Handan.
756
01:15:29,000 --> 01:15:33,120
Ben devlet görevlisiyim, sırf sen istiyorsun diye biriilerini yok edemem.
757
01:15:36,100 --> 01:15:38,360
Birilerini yok etmeyeceksen etme, tamam.
758
01:15:39,780 --> 01:15:42,440
Ama az kalsın beni evlatsız bırakıyordun.
759
01:15:43,045 --> 01:15:44,765
Yapanı da cezasız bırakma.
760
01:15:46,755 --> 01:15:47,985
Sen devletsin.
761
01:15:48,935 --> 01:15:50,015
Gereğini yap.
762
01:15:51,540 --> 01:15:53,020
Tamam Handan, tamam.
763
01:15:54,420 --> 01:15:55,800
Gereken yapılacak.
764
01:16:17,045 --> 01:16:20,195
Ben zaten biliyordum Hızır'ın böyle bir şey yapmayacağını.
765
01:16:21,275 --> 01:16:23,125
O Fikret'e sıktırmamış.
766
01:16:23,745 --> 01:16:25,415
Bizi evlendirmiş.
767
01:16:25,995 --> 01:16:28,085
Kardeşimi karşısına almış.
768
01:16:29,755 --> 01:16:32,705
Kendi yeğenine sıkacağına nasıl inanırsınız siz?
769
01:16:34,145 --> 01:16:36,195
Vallaha ben inanmadım Emine abla.
770
01:16:38,305 --> 01:16:40,425
Vallaha ne yalan söyleyeyim, ben inandım.
771
01:16:41,185 --> 01:16:42,985
Ömrümden de ömür gitti.
772
01:16:45,945 --> 01:16:48,295
Ben inanmasına inanmazdım da...
773
01:16:50,945 --> 01:16:55,095
...fidanlıkta herkesin içinde Alpaslan'ı o hale getirdikten sonra...
774
01:17:01,485 --> 01:17:03,345
Hadi kızım, babana haber ver.
775
01:17:13,715 --> 01:17:16,225
Dadaş, kirvemle aran nasıl?
776
01:17:16,225 --> 01:17:18,060
İyi Tipi abi.
777
01:17:18,060 --> 01:17:19,065
Alıştınız mı?
778
01:17:19,065 --> 01:17:20,815
Kaynaştınız mı birbirinize?
779
01:17:21,705 --> 01:17:23,925
Alıştık da, kaynaştık da kardeşimle.
780
01:17:25,860 --> 01:17:26,580
Ateş.
781
01:17:26,580 --> 01:17:27,555
Gör, gör.
782
01:17:27,555 --> 01:17:28,620
Dadaş gör.
783
01:17:28,620 --> 01:17:30,465
He, görüyorum aga.
784
01:17:30,985 --> 01:17:32,400
Çok da yakıştı kucağına.
785
01:17:33,180 --> 01:17:36,725
Tipi, gönül isterdi ki bir yeğen de biz verelim sana ama...
786
01:17:41,535 --> 01:17:43,465
Sen bir şey verme Fikret.
787
01:17:44,035 --> 01:17:45,680
Senden bir şey isteyen oldu mu?
788
01:17:45,680 --> 01:17:47,015
Otur oturduğun yerde.
789
01:17:51,320 --> 01:17:52,320
Afiyet olsun.
790
01:17:52,700 --> 01:17:53,700
Sağ ol dadaş.
791
01:18:08,945 --> 01:18:12,005
Ateş abi, Tipi abi, Fikret abi balkondalar baba.
792
01:18:14,375 --> 01:18:15,655
Niye gelmişler?
793
01:18:16,085 --> 01:18:17,465
Geçmiş olsuna.
794
01:18:20,675 --> 01:18:22,045
Daha geçmedi ki kızım.
795
01:18:24,345 --> 01:18:25,685
Geçince gelsinler.
796
01:18:26,955 --> 01:18:28,335
Geçecek babacığım.
797
01:18:28,825 --> 01:18:30,285
Her şey geçecek.
798
01:18:41,545 --> 01:18:42,635
İnşallah kızım.
799
01:18:43,015 --> 01:18:44,015
İnşallah.
800
01:18:45,795 --> 01:18:46,795
Baba.
801
01:18:51,445 --> 01:18:54,155
Ben de senden şüphe ettim, özür dilerim.
802
01:18:59,595 --> 01:19:01,535
Ben de kendimden şüphe ettim kızım.
803
01:19:04,815 --> 01:19:06,040
Özür dilemene gerek yok.
804
01:19:15,635 --> 01:19:17,240
Tamam, bugün gitmedi de...
805
01:19:17,745 --> 01:19:19,945
...yarın gideceğiz hastaneye dedi.
806
01:19:21,685 --> 01:19:23,540
Ay ne demek Handan Hanım kabul etmiyor?
807
01:19:23,540 --> 01:19:25,125
Ben anlamadım ki Ayşen.
808
01:19:25,395 --> 01:19:28,345
Kabul etmiyor değil de Emine abla.
809
01:19:28,955 --> 01:19:31,205
Sınırlama koymuşlar demek ki.
810
01:19:31,795 --> 01:19:34,375
Tabii, Çakırbeyli ailesi giremez diye.
811
01:19:34,375 --> 01:19:37,015
Allah Allah... Alpaslan kim,< Alpaslan?
812
01:19:38,475 --> 01:19:39,860
Esas Çakırbeyli o.
813
01:19:39,860 --> 01:19:41,915
Tamam, gideriz bir ara.
814
01:19:55,465 --> 01:19:57,195
Geçmiş olsun kardeşim.
815
01:19:58,805 --> 01:19:59,805
Sağ olun.
816
01:20:10,845 --> 01:20:11,845
Geçmiş olsun.
817
01:20:13,820 --> 01:20:15,015
Geçmiş olsun reis.
818
01:20:24,935 --> 01:20:26,995
Baba, kahve yaptırayım mı?
819
01:20:28,655 --> 01:20:29,655
İyi olur.
820
01:20:34,155 --> 01:20:35,155
Dadaş.
821
01:20:35,900 --> 01:20:37,220
Hazır Ömer yokken.
822
01:20:37,880 --> 01:20:39,100
Kim bu ***?
823
01:20:41,755 --> 01:20:43,725
Bilmiyorum Tipi, bilmiyorum.
824
01:20:44,985 --> 01:20:46,460
Her yere baktırıyoruz.
825
01:20:46,960 --> 01:20:48,265
Hiçbir şey çıkmadı daha.
826
01:20:50,545 --> 01:20:51,945
Çıkmaz biraz daha.
827
01:20:52,660 --> 01:20:57,680
Bunu planlayan istiyor ki biz devletle, devlet de Ünal ile birbirine girsin.
828
01:21:00,025 --> 01:21:02,015
Kim neyi planlıyorsa, planlasın.
829
01:21:02,665 --> 01:21:04,465
Kim kime giriyorsa, girsin.
830
01:21:04,835 --> 01:21:06,520
Ama ben bunu yapanı bulacağım.
831
01:21:07,260 --> 01:21:09,485
Bulunca da hayatı dar ağacı yapacağım.
832
01:21:09,975 --> 01:21:11,125
Onu asacağım.
833
01:21:13,525 --> 01:21:14,080
Dadaş.
834
01:21:15,300 --> 01:21:17,000
Oğlun kirvesinden sıkıdı.
835
01:21:21,255 --> 01:21:23,520
Al biraz, sev onu da hırsın gitsin.
836
01:21:23,520 --> 01:21:24,775
Gel oğlum, gel. Gel.
837
01:21:24,865 --> 01:21:26,595
Gel bak, babana ne oyun kurdular.
838
01:21:32,095 --> 01:21:34,820
Daha Hayriye Hanım'a söylemediniz mi Hızır vurmamış diye?
839
01:21:35,075 --> 01:21:36,675
Niye Hatice'ye taşınıyor?
840
01:21:37,705 --> 01:21:39,555
Emine Hanım hiç kurcalamayın.
841
01:21:40,735 --> 01:21:43,495
Biraz birbirlerinden uzak durmaları iyidir.
842
01:22:18,445 --> 01:22:20,495
Baba, kapıda birileri var.
843
01:22:20,975 --> 01:22:22,000
Birileri kim oğlum?
844
01:22:22,000 --> 01:22:23,355
Nevzat Bey gelmiş.
845
01:22:27,085 --> 01:22:28,695
Ben gidip konuşayım Hızır Reis.
846
01:22:30,665 --> 01:22:33,215
Bu kadar aile içinde bir saygısızlık yapmasınlar.
847
01:22:33,215 --> 01:22:34,865
Nereye istiyorlarsa gideriz.
848
01:22:36,295 --> 01:22:37,355
Otur sen, otur.
849
01:22:39,315 --> 01:22:42,620
Zaten onların istediği bu kadar aile içerisinde bana kelepçe takmak.
850
01:22:46,895 --> 01:22:47,895
Gel oğlum.
851
01:22:48,545 --> 01:22:51,795
Bir tek sen kucağımdayken bana kelepçe takmamışlardı.
852
01:22:52,435 --> 01:22:54,375
Şu hayatta seninle de bir anımız olsun.
853
01:23:37,415 --> 01:23:38,915
Meryem, Yunus Selim'i al.
854
01:24:03,565 --> 01:24:07,020
Yunus Selim'i biz alacağız Hızır Reis.
855
01:24:21,225 --> 01:24:22,265
Anlamadım.
856
01:24:33,635 --> 01:24:35,005
Mahkeme emri var.
857
01:24:46,995 --> 01:24:48,175
Mahkeme...
858
01:24:49,235 --> 01:24:52,195
...bebeğin velayetini annesine vermeye karar verdi.
859
01:24:58,220 --> 01:24:59,600
Anası neredeymiş?
860
01:25:00,060 --> 01:25:01,460
O gelsin, aslın çocuğu.
861
01:25:04,485 --> 01:25:07,665
Güvenlik sebebiyle o gelemiyor Meryem Hanım.
862
01:25:10,525 --> 01:25:11,855
Bebeği biz alacağız.
863
01:25:19,345 --> 01:25:21,245
Benden kimse torun alamaz.
864
01:25:23,135 --> 01:25:25,195
Toprak almamış da siz mi alacaksınız?
865
01:25:29,765 --> 01:25:30,765
Dadaş.
866
01:25:31,225 --> 01:25:32,225
Bir dakika.
867
01:25:32,645 --> 01:25:34,195
İtirazımız var.
868
01:25:34,645 --> 01:25:36,145
Avukatımız var.
869
01:25:36,955 --> 01:25:37,955
Anladık...
870
01:25:38,545 --> 01:25:39,805
...niye yapıyorsun...
871
01:25:40,225 --> 01:25:41,225
...ne yapıyorsun.
872
01:25:41,745 --> 01:25:43,785
Ama biz de boş çuval değiliz.
873
01:26:21,695 --> 01:26:23,675
Zorluk çıkartırsanız...
874
01:26:24,505 --> 01:26:27,665
...ailenin gözü önünde rezillik çıkar.
875
01:26:30,505 --> 01:26:32,265
Arabalar ekiple dolu.
876
01:27:37,995 --> 01:27:40,665
Çocuğumu benden ne kadar uzaklaştırabilirsiniz?
877
01:27:50,955 --> 01:27:53,725
Siz ne kadar ayırdıysanız...
878
01:27:55,735 --> 01:27:56,235
...o kadar.
879
01:27:59,315 --> 01:28:00,755
Dedi Davut Bey.
880
01:29:14,295 --> 01:29:15,315
Şimdi damat...
881
01:29:15,655 --> 01:29:19,555
...kurbanlarımızı kestik, ihtiyaç sahiplerine dağıttık çok şükür.
882
01:29:19,895 --> 01:29:21,520
Allah kabul etsin Feridun baba.
883
01:29:21,520 --> 01:29:23,075
Amin, amin.
884
01:29:24,335 --> 01:29:26,140
Bütün kötülükler gidecek.
885
01:29:26,860 --> 01:29:29,080
Ben o Alpaslan yeğenimizi çok sevdim.
886
01:29:29,080 --> 01:29:33,260
Aynı bizim Aydın'ın efelerine benziyor o civan.
887
01:29:33,760 --> 01:29:34,875
Öyle değil mi Nadide?
888
01:29:35,105 --> 01:29:38,075
Feridıun Bey ilk gördüğü günden beri Alpaslan'ı çok sevdi.
889
01:29:38,555 --> 01:29:39,820
Yeğenim sevilir.
890
01:29:40,320 --> 01:29:41,325
Benim gibi değildir.
891
01:29:43,775 --> 01:29:46,885
Sen biraz sinirli duruyorsun damat.
892
01:29:47,195 --> 01:29:51,185
Ama kızımdan biliyorum, aslında sen de yufka yüreklisin.
893
01:29:51,545 --> 01:29:52,740
Öyledir benim kocam.
894
01:29:53,240 --> 01:29:54,775
Yufka yürekli?
895
01:29:58,905 --> 01:30:01,895
Senin işlerin güçlerin varsa, sen işlerine bak.
896
01:30:01,895 --> 01:30:06,355
Ben de şu kapıdan girerken arabaları biraz kirli, paslı gördüm.
897
01:30:06,355 --> 01:30:07,960
Onlarla bir ilgileneyim.
898
01:30:08,460 --> 01:30:09,345
Feridun Bey.
899
01:30:09,725 --> 01:30:11,200
Ben eve gitsek diyorum.
900
01:30:11,700 --> 01:30:12,705
Yeter Nadide.
901
01:30:12,705 --> 01:30:14,220
Taktınız beni peşinize.
902
01:30:14,720 --> 01:30:16,255
Erkek kısmının evde ne işi var?
903
01:30:17,660 --> 01:30:20,320
Ben şu masada oturayım, bir ticarete ısınayım.
904
01:30:21,560 --> 01:30:26,600
Hızır Reis imkanı sıfır affetmem bu dükkanı kendi dükkanım bellemeseydi.
905
01:30:26,600 --> 01:30:27,380
Esra.
906
01:30:30,115 --> 01:30:31,325
Siz eve gidin..
907
01:30:34,035 --> 01:30:35,035
Feridun...
908
01:30:35,535 --> 01:30:38,165
...babayla biz de akşam geliriz.
909
01:30:41,325 --> 01:30:42,325
İyi.
910
01:30:42,585 --> 01:30:45,455
Babalar karışmasın diye Feridun baba diyoruz.
911
01:30:45,705 --> 01:30:47,685
Hemen çatma kaşını anan gibi.
912
01:30:48,520 --> 01:30:49,685
(Kapı tıklanıyor)
913
01:30:50,835 --> 01:30:51,480
Pardon.
914
01:30:52,100 --> 01:30:52,715
İlyas.
915
01:30:53,285 --> 01:30:55,595
Geldim Enişte, geldim.
916
01:30:58,505 --> 01:30:59,665
Müsaadenizle.
917
01:31:00,265 --> 01:31:01,265
Nadide...
918
01:31:01,695 --> 01:31:02,695
...anne.
919
01:31:04,395 --> 01:31:05,575
Hadi kolay gelsin.
920
01:31:12,455 --> 01:31:13,465
Bir şey mi oldu?
921
01:31:14,195 --> 01:31:15,195
İlyas.
922
01:31:17,275 --> 01:31:19,745
Şimdi Mübeccel aradı.
923
01:31:23,715 --> 01:31:24,715
Devlet...
924
01:31:25,295 --> 01:31:26,895
...Yunus Selim'e el koymuş.
925
01:31:37,505 --> 01:31:38,965
Servet abi o...
926
01:31:39,445 --> 01:31:41,195
...nasıl bir laf ya? Ne diyorsun sen?
927
01:31:42,995 --> 01:31:44,465
Nevzat Bey gelmiş.
928
01:31:45,585 --> 01:31:48,435
Reisin kucağından Yunus Selim'i almış.
929
01:31:50,535 --> 01:31:52,145
Bir dahaki gelişimde...
930
01:31:53,600 --> 01:31:55,360
...Ömer'i alırım demiş, gitmiş.
931
01:32:07,440 --> 01:32:08,620
Servet abi.
932
01:32:10,620 --> 01:32:12,860
Kim bizim kucağımızdan çocuk alıyor?
933
01:32:13,435 --> 01:32:14,615
O ne demek?
934
01:32:15,665 --> 01:32:16,665
İlyas.
935
01:32:17,925 --> 01:32:19,395
Mahkeme kararı varmış.
936
01:32:22,545 --> 01:32:24,805
Yani çocuğun velayetini annesine vermişler.
937
01:32:27,605 --> 01:32:30,965
Ya Alpaslan yüzünden ceza kesmişler işte.
938
01:32:31,665 --> 01:32:33,385
Anlaşılmayacak bir şey yok ki.
939
01:32:37,145 --> 01:32:38,835
Hem ne yapacaklar Yunus Selim'i?
940
01:32:38,835 --> 01:32:41,705
Alıp Amerika'ya,, anasının yanına götürecek halleri yok ya.
941
01:32:55,785 --> 01:32:56,785
Abim nerede?
942
01:32:57,645 --> 01:32:58,945
Geliyor muymuş buraya?
943
01:32:59,925 --> 01:33:01,515
Ünal'ın yanına gidiyormuş.
944
01:33:04,245 --> 01:33:05,880
Onu da mı Mübeccel söyledi?
945
01:33:06,380 --> 01:33:06,880
Yok.
946
01:33:07,085 --> 01:33:09,155
Onu Vehbi söyledi aşağı inerken.
947
01:33:31,695 --> 01:33:32,745
Aha İlyas.
948
01:33:36,215 --> 01:33:37,215
Geçmiş olsun.
949
01:33:37,875 --> 01:33:39,045
Geçmiş olsun.
950
01:33:42,295 --> 01:33:43,295
Sağ olun.
951
01:33:43,315 --> 01:33:44,315
Sağ olun.
952
01:33:46,855 --> 01:33:48,305
Hepinizin ayağına sağlık.
953
01:33:51,405 --> 01:33:53,505
Abim henüz gelemedi.
954
01:33:54,335 --> 01:33:55,920
Gerçi Vehbi abi söylemiştir.
955
01:33:56,580 --> 01:33:58,435
Bir Ünal Bey'e uğrayacakmış.
956
01:34:03,605 --> 01:34:07,135
Benim sabahtan beri sordurmadığım, araştırmadığım yer kalmadı.
957
01:34:09,225 --> 01:34:11,125
Siz bir şeye ulaşabildiniz mi?
958
01:34:15,995 --> 01:34:17,765
Bize bu *** kim yaptı.
959
01:34:18,815 --> 01:34:20,855
Ünal Be ne der bilmiyorum ama...
960
01:34:21,295 --> 01:34:23,225
...uzaktan tek el ateş edilmiş.
961
01:34:24,315 --> 01:34:25,905
Servis işi bence.
962
01:34:27,235 --> 01:34:28,235
İlyas'ım.
963
01:34:28,765 --> 01:34:31,475
Ne düşündüğümü merak ediyorsan...
964
01:34:31,825 --> 01:34:35,465
...Alpaslan'ı vurmaları devletle bizi...
965
01:34:35,835 --> 01:34:38,815
...düşman etmek isteyen istihbaratların işi.
966
01:34:39,635 --> 01:34:40,675
Eyvallah.
967
01:34:41,795 --> 01:34:43,080
Bunlara biz de kafa yorduk.
968
01:34:43,580 --> 01:34:46,035
Biz de bu fikirlere ulaştık ama...
969
01:34:46,625 --> 01:34:47,705
Özkan Bey.
970
01:34:48,755 --> 01:34:49,755
Kim?
971
01:34:50,505 --> 01:34:51,635
Kim? Kim?
972
01:34:52,115 --> 01:34:53,145
Kimler?
973
01:34:58,345 --> 01:35:01,545
Eğer somut bir servis varsa, bunun bayisi kim?
974
01:35:02,015 --> 01:35:03,600
İşte ben bunun peşindeyim.
975
01:35:04,220 --> 01:35:06,240
Yeğenim Taner'e dedim ki git, sor.
976
01:35:06,740 --> 01:35:09,175
Eli ilah tutan, tüfek sıkan kim var?
977
01:35:10,545 --> 01:35:12,915
Birileri hava atmak için konuşacak.
978
01:35:13,365 --> 01:35:15,285
Şüphesiz, vurulan...
979
01:35:15,705 --> 01:35:17,335
...Alpaslan Çakırbeyli.
980
01:35:22,075 --> 01:35:23,075
İlyas.
981
01:35:25,095 --> 01:35:27,185
Bir örgüt mörgüt işi olmasın.
982
01:35:27,645 --> 01:35:28,645
Yani...
983
01:35:28,845 --> 01:35:32,485
...örgütlere silah satılmayacak diye racon kesti ya reis.
984
01:35:33,195 --> 01:35:36,255
Bunlar da birine haşere ettiler.
985
01:35:37,485 --> 01:35:39,575
Refik Ağa, o taşeron kim?
986
01:35:41,665 --> 01:35:43,295
Vallaha ne desem yalan olur.
987
01:35:44,975 --> 01:35:46,755
Ben hiçbir şeye ulaşamadım.
988
01:35:50,765 --> 01:35:51,765
İlyas.
989
01:35:53,645 --> 01:35:55,100
Bir şey diyeceğim, kızacaksın da...
990
01:35:55,100 --> 01:35:59,105
Senin söylediğin herhangi bir şeye kızmama ihtimalim yok da İlker.
991
01:35:59,485 --> 01:36:00,485
De.
992
01:36:01,945 --> 01:36:05,515
Örgüt, servis, taşeron, bayii diyoruz da
993
01:36:08,725 --> 01:36:11,495
Mahmut gibi bir şerefsiz çıkmasın bunun arkasından.
994
01:36:19,975 --> 01:36:21,485
Mahmut derken?
995
01:36:22,285 --> 01:36:24,545
O da uzaktan bir tekle sana sıkmadı mı?
996
01:36:24,675 --> 01:36:26,385
Hortladı mı diyorsun İlker?
997
01:36:28,415 --> 01:36:30,100
Kendi ellerimle gömdüm.
998
01:36:30,620 --> 01:36:33,815
Gömdüm, gömdüm. Ondan sonra kalkmış bana sinirlendi diyorsun.
999
01:36:34,125 --> 01:36:35,160
Mahmut demedim.
1000
01:36:35,780 --> 01:36:37,095
Mahmut gibi dedim.
1001
01:36:39,495 --> 01:36:43,475
Yine içimizden bilmediğimiz bir düşmanımızın bir şeyi çıkmasın.
1002
01:36:44,285 --> 01:36:45,320
Herkes burada.
1003
01:36:46,040 --> 01:36:47,225
Kim o şerefsiz?
1004
01:36:47,995 --> 01:36:48,495
Evet.
1005
01:36:49,040 --> 01:36:49,800
Kim?
1006
01:36:55,620 --> 01:36:57,900
Hakikaten, Ender nerede herkes buradayken?
1007
01:37:05,280 --> 01:37:07,280
Ya kusura bakmayın beyler, geç kaldım.
1008
01:37:07,780 --> 01:37:10,155
Namaza durmuyoruz, neye geç kalacaksın?
1009
01:37:12,165 --> 01:37:13,465
Geçmiş olsun da...
1010
01:37:14,105 --> 01:37:15,020
...neyin var İlyas?
1011
01:37:15,520 --> 01:37:16,140
Hiçbir şeyim yok.
1012
01:37:16,960 --> 01:37:19,340
Benim elimde avucumda hiçbir şeyim yok.
1013
01:37:19,340 --> 01:37:20,980
Bir tane şerefsizin peşindeyim.
1014
01:37:20,980 --> 01:37:22,800
Onu da bulamıyorum. Daha ne olsun?
1015
01:37:22,800 --> 01:37:23,840
Benim yeğen...
1016
01:37:24,280 --> 01:37:26,700
...galiba bir şeyler buldu İlyas.
1017
01:37:30,445 --> 01:37:31,685
Senin yeğen kim abi?
1018
01:37:34,465 --> 01:37:36,025
Gülmezler'i duydunuz mu?
1019
01:37:39,565 --> 01:37:40,985
Hangi Gülmezler?
1020
01:37:41,605 --> 01:37:44,585
Hani motorsikletle etrafı tarıyorlar ya.
1021
01:37:47,985 --> 01:37:49,265
Sokak çetesi mi?
1022
01:37:49,865 --> 01:37:50,865
(Onaylıyor)
1023
01:37:52,605 --> 01:37:53,605
Ender abi.
1024
01:37:54,945 --> 01:37:59,805
Şimdi bu anlattıklarını tane tane, güzel güzel baştan anlat ki bizim de elimizde bir şey olsun.
1025
01:38:00,495 --> 01:38:02,465
Gülmezler diyorlar kendilerine.
1026
01:38:03,315 --> 01:38:08,560
Ne kadar köprü altı çocuğu, sokak çocuğu varsa bunları toplayıp besliyorlar.
1027
01:38:09,195 --> 01:38:11,860
Her türlü pis işe bulaştırıyorlar.
1028
01:38:12,585 --> 01:38:13,735
Yaşları da küçük.
1029
01:38:14,395 --> 01:38:15,460
Islahevine git.
1030
01:38:15,980 --> 01:38:17,265
Altı ay sonra çık.
1031
01:38:17,465 --> 01:38:18,640
Hapisaneye gir.
1032
01:38:19,140 --> 01:38:20,415
Bir sene sonra çık.
1033
01:38:24,125 --> 01:38:26,155
Bayi arıyordun İlyas.
1034
01:38:27,885 --> 01:38:29,465
Al işte sana bayi.
1035
01:38:34,515 --> 01:38:36,615
Senin bu yeğeni nerede buluruz abi?
1036
01:38:54,425 --> 01:38:55,855
Geçmiş olsun Meryem abla.
1037
01:38:58,655 --> 01:38:59,985
Sağ ol Taner.
1038
01:39:01,155 --> 01:39:02,845
Ne işin var senin burada?
1039
01:39:05,285 --> 01:39:07,615
Var mıydı Alpaslan ile bir arkadaşlığın?
1040
01:39:08,905 --> 01:39:12,785
Bir uğrayayım istedim belki sizleri görürüm, bir geçmiş olsun derim diye.
1041
01:39:13,425 --> 01:39:14,425
Sağ ol.
1042
01:39:16,160 --> 01:39:17,340
Ben park ettiririm abla.
1043
01:39:17,860 --> 01:39:18,540
Yok, yok.
1044
01:39:18,600 --> 01:39:20,100
Anahtar bende kalsın.
1045
01:39:23,275 --> 01:39:25,625
Ben sana gelme demiştim, daha bilmediğin şeyler var.
1046
01:39:25,885 --> 01:39:28,500
Kötü gününde yanında olmak istedim. Ne var ki bunda?
1047
01:39:28,500 --> 01:39:29,845
Tamam, sonra konuşuruz.
1048
01:39:33,775 --> 01:39:37,005
Seni buraya beni Alpaslan ile görüştürmezler diye getirdim.
1049
01:39:37,005 --> 01:39:38,275
Flört et diye değil.
1050
01:39:38,595 --> 01:39:39,640
Ne flörtü anne ya?
1051
01:39:39,640 --> 01:39:41,165
Çocuk duymuş işte.
1052
01:39:41,165 --> 01:39:42,725
Vallaha duymasın işte.
1053
01:40:05,180 --> 01:40:08,200
Enişte, biriniz benim şu kayınpederle ilgilenin.
1054
01:40:08,200 --> 01:40:09,880
Servet ilgileniyor.
1055
01:40:17,575 --> 01:40:18,575
İlyas.
1056
01:40:18,825 --> 01:40:20,565
Bu yeğenim, Gökhan.
1057
01:40:20,975 --> 01:40:22,205
Memnun oldum Gökhan.
1058
01:40:25,120 --> 01:40:26,500
Ender abi kabasını dedi.
1059
01:40:26,500 --> 01:40:29,195
Sen hele bir otur şöyle, güzel güzel anlat.
1060
01:40:37,095 --> 01:40:39,245
Şimdi abi, Ender Gülmez var.
1061
01:40:40,025 --> 01:40:41,500
Gülmezlerin genciymiş.
1062
01:40:41,500 --> 01:40:42,285
Evet o.
1063
01:40:42,455 --> 01:40:44,055
Sokakları o idare ediyor.
1064
01:40:46,945 --> 01:40:48,225
O bir yerde demiş ki...
1065
01:40:49,145 --> 01:40:50,605
...istesem Alpaslan'ı öldürürdüm.
1066
01:40:55,565 --> 01:40:58,035
Kurşunu sol göğüsüne değil, sağ göğüsüne sıktım.
1067
01:41:01,795 --> 01:41:02,795
Ya sabır...
1068
01:41:08,045 --> 01:41:09,745
Sen tanıyor musun bu Enver'i?
1069
01:41:10,300 --> 01:41:11,920
Bulup ulaşabileceğimiz biri mi?
1070
01:41:16,320 --> 01:41:18,200
Bunların her izbe yerde mekanları var.
1071
01:41:18,520 --> 01:41:21,160
Telefon taşımıyorlar ama haber ulaştırırm.
1072
01:41:22,725 --> 01:41:23,725
Ulaştırın.
1073
01:41:24,020 --> 01:41:25,120
Numaramı da ver.
1074
01:41:25,460 --> 01:41:28,540
Telefonları da kullansın çünkü bunlar kullanılmak için yapılmış.
1075
01:41:29,100 --> 01:41:32,940
Ondan sonra bana söylesin bakayım; yok sağ göğsünden vurdum, yok şuradan vurdum, yok...
1076
01:41:32,940 --> 01:41:33,940
Tövbe estağfirullah...
1077
01:41:35,000 --> 01:41:37,200
Tamam abi, sen nasıl diyorsan.
1078
01:41:38,315 --> 01:41:39,455
Ya İlyas.
1079
01:41:41,565 --> 01:41:44,795
Ben diyorum ki bunların bir kaç yerini bombalatayım.
1080
01:41:44,815 --> 01:41:46,945
Çıkarlar bir iki saate deliklerinden.
1081
01:41:49,460 --> 01:41:50,980
Önce bir bulup konuşalım.
1082
01:41:51,420 --> 01:41:53,540
Sonra gerekirse gereğini yaparız.
1083
01:41:56,000 --> 01:41:58,880
Hele devletin bize kafayı taktığı şu günlerde...
1084
01:42:01,400 --> 01:42:04,400
Sağ ol Enişte, çok iyi oldu bunu açıkladığın.
1085
01:42:26,180 --> 01:42:29,180
Ablam senin Alpaslan ile görüşmene izin vermiyor Meryem.
1086
01:42:30,060 --> 01:42:32,500
Ama kuzeni Zeynep görüşebilir.
1087
01:42:35,975 --> 01:42:38,020
Ceylan, Handan abla nerede?
1088
01:42:38,780 --> 01:42:40,145
O da seninle görüşmek istemiyor.
1089
01:42:43,495 --> 01:42:44,595
Anneciğim.
1090
01:42:45,615 --> 01:42:47,645
Ben Alpaslan abimi göreyim.
1091
01:42:48,835 --> 01:42:50,485
Daha fazla kimseyi yormayalım.
1092
01:42:52,020 --> 01:42:52,745
Tamam canım.
1093
01:42:52,845 --> 01:42:54,455
Onu çok sevdiğimi söyle.
1094
01:42:57,135 --> 01:42:58,135
Ceylan.
1095
01:43:04,865 --> 01:43:06,545
Yunus Selim'i almak...
1096
01:43:07,255 --> 01:43:08,265
...ne demek?
1097
01:43:11,905 --> 01:43:13,675
Alpaslan'ı almak...
1098
01:43:14,725 --> 01:43:17,695
...ne demek ise aynı şey demek.
1099
01:43:20,400 --> 01:43:21,740
Sırası mıydı şimdi?
1100
01:43:23,980 --> 01:43:26,200
Devleti ben yönetmiyorum Meryem.
1101
01:43:27,340 --> 01:43:30,240
Belli ki sen de Hızır'ı yönetemiyorsun.
1102
01:43:30,985 --> 01:43:32,715
Neyin hesabını soruyorsun?
1103
01:43:34,635 --> 01:43:35,635
Ceylan.
1104
01:43:37,275 --> 01:43:39,225
Bundan herkesin canı yanacak.
1105
01:43:40,780 --> 01:43:42,580
Herkesin içinde sen de var mısın?
1106
01:43:42,960 --> 01:43:43,460
Varım.
1107
01:43:43,820 --> 01:43:44,660
Yansın.
1108
01:43:45,240 --> 01:43:45,900
Banane.
1109
01:43:50,245 --> 01:43:52,135
Sen benle biraz şöyle gelsene.
1110
01:43:53,245 --> 01:43:54,935
Sakin bir yerde konuşalım.
1111
01:43:55,365 --> 01:43:56,365
Olur.
1112
01:44:15,675 --> 01:44:16,765
Zeyno.
1113
01:44:17,520 --> 01:44:20,060
Ya ben iyiyim, paralamayın kendinizi.
1114
01:44:22,960 --> 01:44:25,100
Babaannem evi terk ediyor.
1115
01:44:29,880 --> 01:44:30,880
Galiba...
1116
01:44:33,640 --> 01:44:34,640
...babama vurmuş.
1117
01:44:35,240 --> 01:44:36,240
Yapma.
1118
01:44:36,800 --> 01:44:37,800
Bir de...
1119
01:44:38,915 --> 01:44:40,225
...üstüne bugün...
1120
01:44:42,315 --> 01:44:46,375
...Yunus Selim'i annesine götürmek için mahkeme kararıyla dayının adamları geldi.
1121
01:44:47,805 --> 01:44:49,675
Babamın kucağından aldılar.
1122
01:44:50,000 --> 01:44:51,000
Ah dayı, ah.
1123
01:44:53,040 --> 01:44:54,540
Söz vermiştin bana.
1124
01:44:59,040 --> 01:45:00,820
Nasıl olacak bu böyle?
1125
01:45:02,595 --> 01:45:04,945
N'olursun çabuk iyileş Alpaslan abi.
1126
01:45:05,725 --> 01:45:08,705
Herkes birbirine girecek, ailemizz kalmayacak.
1127
01:45:09,455 --> 01:45:10,455
Zeyno.
1128
01:45:12,465 --> 01:45:14,375
Biz çok güçlü bir aileyiz.
1129
01:45:16,335 --> 01:45:17,875
Kimse bizi dağıtamaz.
1130
01:45:36,625 --> 01:45:38,565
[Alpaslan bunları yaşadı.]
1131
01:45:39,535 --> 01:45:41,825
Bir çocuk daha yaşamasın diye buradayım.
1132
01:45:43,895 --> 01:45:45,845
Çocuk benim çocuğum değil Ceylan.
1133
01:45:48,365 --> 01:45:50,805
Hızır'ın başka bir kadından olan çocuğu.
1134
01:45:53,895 --> 01:45:57,285
Kendim için bir şey dilemeye veya dilenmeye gelmedim buraya.
1135
01:45:59,035 --> 01:46:00,605
Benimle konuşurken...
1136
01:46:01,085 --> 01:46:02,325
...sen de...
1137
01:46:02,675 --> 01:46:03,975
...ablan da...
1138
01:46:05,285 --> 01:46:07,555
...lafınızı bilip konuşacaksınız.
1139
01:46:13,485 --> 01:46:14,665
Neye geldin?
1140
01:46:17,695 --> 01:46:19,215
Tehdit etmeye mi?
1141
01:46:19,525 --> 01:46:21,155
Emir vermeye mi geldin?
1142
01:46:25,345 --> 01:46:26,805
Şunu kafana iyi sok.
1143
01:46:27,915 --> 01:46:29,585
Ortada bir çocuk var.
1144
01:46:30,715 --> 01:46:31,715
Ablam...
1145
01:46:34,355 --> 01:46:39,095
...bir çocuğun daha annesiz büyümesine müsaade etmeyeceğini söyledi.
1146
01:46:45,235 --> 01:46:48,795
Eğer böyle pervasız davranmaya devam edersen...
1147
01:46:49,135 --> 01:46:51,255
...iki tane daha çocuğun var.
1148
01:46:54,085 --> 01:46:55,565
Ben tehdit etmiyorum.
1149
01:47:02,615 --> 01:47:03,665
Hızır'ın...
1150
01:47:04,945 --> 01:47:08,005
...devletle çatışmasına izin verme...
1151
01:47:08,685 --> 01:47:09,685
...diyorum.
1152
01:47:14,365 --> 01:47:16,535
Hızır izin isteyen bir adam değil.
1153
01:47:19,215 --> 01:47:21,595
Hani onu tanıdığını iddia ediyorsun ya.
1154
01:47:23,815 --> 01:47:25,975
Yok bizim abimiz devlet.
1155
01:47:26,355 --> 01:47:28,855
Yok biz yirmi yıldır gurbetteyiz.
1156
01:47:28,905 --> 01:47:31,385
Çocuğumuzdan ayrıyız diyorsun ya.
1157
01:47:33,825 --> 01:47:35,625
Neredesiniz lan yirmi yıldır?
1158
01:47:36,900 --> 01:47:38,940
Aha ben burama kadar kan içindeyim!
1159
01:47:40,500 --> 01:47:41,940
Siz neredesiniz?
1160
01:47:44,660 --> 01:47:46,820
Bak, çocuğunuz kanlar içinde orada yatıyor.
1161
01:47:48,995 --> 01:47:52,455
Hadi çıkarın çıkarabilirseniz abinizin soktuğu bu işlerin içinden
1162
01:47:54,925 --> 01:47:56,565
Suçlamaya gelince...
1163
01:47:57,500 --> 01:47:59,080
...herkes Hızır'ı suçluyor.
1164
01:48:05,400 --> 01:48:07,500
Benim ailemi tehdit eden...
1165
01:48:10,640 --> 01:48:11,980
...ilk beni öldürsün.
1166
01:48:15,775 --> 01:48:19,155
Yoksa ben Hızır gibi devlet de tanımam.
1167
01:48:21,675 --> 01:48:22,675
Anladın?
1168
01:49:06,560 --> 01:49:09,760
Sabaha kadar düşündüm bu işin arkasında kim var diye.
1169
01:49:11,180 --> 01:49:13,060
Remzi'den başka bir yere varamadım.
1170
01:49:14,560 --> 01:49:18,385
Şu sülalesiyle birlikte öldürdüğün Remzi mi?
1171
01:49:19,755 --> 01:49:21,655
Önemli olan sülalesi değil.
1172
01:49:22,725 --> 01:49:23,785
Söyledikleri.
1173
01:49:25,145 --> 01:49:26,845
Ne söylemiş olabilir ki?
1174
01:49:30,025 --> 01:49:32,645
Benim tanıdıklarım Ünal'ın tanıdıklarına benzemez.
1175
01:49:32,900 --> 01:49:34,600
Benimkiler daha büyük dedi.
1176
01:49:36,220 --> 01:49:38,960
Bunlar sokak ağzı Hızır.
1177
01:49:40,420 --> 01:49:41,120
Ne yani?
1178
01:49:41,780 --> 01:49:43,360
Beni masaya aldır mı diyecekti?
1179
01:49:46,200 --> 01:49:47,280
Adamın...
1180
01:49:48,280 --> 01:49:50,260
...en fazla söyleyeceği buydu zaten.
1181
01:49:50,260 --> 01:49:51,340
Ama o bana...
1182
01:49:52,640 --> 01:49:53,840
...masadan kalk.
1183
01:49:55,000 --> 01:49:58,020
O masanın toplamının kazandığını bir yılda kazandırayım dedi.
1184
01:50:00,640 --> 01:50:02,400
Alpaslan ile ilişkisi ne?
1185
01:50:05,015 --> 01:50:06,065
Sen demedin mi?
1186
01:50:06,975 --> 01:50:08,485
Bu kurşun hepimize sıkıldı.
1187
01:50:09,415 --> 01:50:11,385
Bizi birbirimize düşman ettiler diye.
1188
01:50:13,235 --> 01:50:15,085
Evet, söyledim.
1189
01:50:15,705 --> 01:50:17,605
Savah Davut'a söyledim.
1190
01:50:18,085 --> 01:50:19,275
Anla işte.
1191
01:50:20,660 --> 01:50:23,300
Bana Remzi'yi öldürtmeleri de bu işin bir parçası.
1192
01:50:24,560 --> 01:50:28,860
Bu işin arkasında senin dangalak Amerikalı dostlarının desteklediği çete var.
1193
01:50:30,000 --> 01:50:32,260
Onların hepsi içeride Hızır.
1194
01:50:33,495 --> 01:50:34,885
Bunu sen mi söylüyorsun?
1195
01:50:38,035 --> 01:50:41,345
Özer ile Yılmaz'ı ahbaplarına gönderdim.
1196
01:50:42,045 --> 01:50:43,375
Sorsunlar diye.
1197
01:50:44,055 --> 01:50:45,055
Ama...
1198
01:50:45,125 --> 01:50:47,595
...eğer senin dediğin doğruysa...
1199
01:50:48,225 --> 01:50:49,785
...onlar da bir şey bilmiyordur.
1200
01:50:50,195 --> 01:50:51,595
Ama sana katılıyorum.
1201
01:50:53,085 --> 01:50:54,745
Bu işi yaptıran...
1202
01:50:54,995 --> 01:50:58,155
...Alpaslan ile Davut'un ilişkisini bilen biri..
1203
01:50:59,525 --> 01:51:02,075
Ben sadece sana söyledim.
1204
01:51:03,205 --> 01:51:05,815
Özer ile Yılmaz'ın söylemeceğinden de eminim.
1205
01:51:07,555 --> 01:51:08,865
Özkan biliyor olabilir mi?
1206
01:51:10,735 --> 01:51:12,755
Özkan bilmiş olsaydı...
1207
01:51:13,795 --> 01:51:15,915
...bugüne kadar saklar mıydı sence?
1208
01:51:17,625 --> 01:51:19,885
Masada seni liderlikten edip...
1209
01:51:20,235 --> 01:51:21,365
...kendi otururdu.
1210
01:51:26,195 --> 01:51:27,265
O zaman kim?
1211
01:51:35,335 --> 01:51:36,335
Kimsin?
1212
01:51:37,115 --> 01:51:38,115
Kim?
1213
01:51:38,925 --> 01:51:40,620
Enver ben, Enver.
1214
01:51:40,620 --> 01:51:41,645
Enver.
1215
01:51:42,535 --> 01:51:47,065
Ben de seni arıyordum Enver. Bak, iyi yapmışsın, telefon kullanmaya başlamışsın.
1216
01:51:48,165 --> 01:51:50,535
Şimdi benim kulağıma bazı şeyler geldi.
1217
01:51:51,355 --> 01:51:57,215
Bu dediklerini eğer hava atmaya dediysen şimdi işim gücüm var, senin kemiklerini sonra kırcağım.
1218
01:51:57,215 --> 01:51:59,805
Yok, eğer bu dediklerini yapan sensen...
1219
01:52:00,080 --> 01:52:02,340
...bana adresini ver, adresini.
1220
01:52:02,740 --> 01:52:05,820
O sizin meşhur mangal yerinde bir konteyner var ya.
1221
01:52:07,100 --> 01:52:10,920
Tüfeğimi bırakmıştım onun üstünde yeğenini yıktıktan sonra.
1222
01:52:10,920 --> 01:52:11,420
1223
0Senin gibi bir şerefsiz nerede bulunur? Bana onu söyle,
--> 0undefined
1223
01:52:19,215 --> 01:52:20,120
1225
0İlyas,
--> 0undefined
1224
01:52:24,465 --> 01:52:25,555
İlyas.
1225
01:52:36,095 --> 01:52:37,540
Hele in arabadab, işim var.
1226
01:52:37,540 --> 01:52:38,525
(Korna çalıyor)
1227
01:52:38,525 --> 01:52:41,495
Nereye gidiyorsan benim de senle işim var.
1228
01:52:41,495 --> 01:52:42,615
Fahri abi.
1229
01:52:43,055 --> 01:52:44,085
İn arabadan.
1230
01:52:46,160 --> 01:52:49,080
Ya gitmeyeceksin ya benle gideceksin.
1231
01:53:16,960 --> 01:53:18,960
(Telefon çalıyor)
1232
01:53:20,660 --> 01:53:21,880
Şunu açsana Fahri abi.
1233
01:53:24,955 --> 01:53:26,240
Beni aramışsın İlyas.
1234
01:53:26,240 --> 01:53:26,740
1237
0Galeriye geçiyorum, Sen neredesin?
--> 0undefined
1235
01:53:31,000 --> 01:53:32,740
Bu Enver Gülmez denilen bir adam var.
1236
01:53:33,160 --> 01:53:35,300
Beni aradı, telefonda yeğenini ben indirdim falan diyor.
1237
01:53:37,145 --> 01:53:37,940
Kimmiş lan o?
1238
01:53:37,940 --> 01:53:38,900
Kimse kim?
1239
01:53:38,900 --> 01:53:39,980
Tüfeğin yerini biliyor.
1240
01:53:39,980 --> 01:53:40,940
Nereden sıktığını biliyor.
1241
01:53:40,940 --> 01:53:42,325
Nereye sıktığını biliyor.
1242
01:53:45,715 --> 01:53:47,360
İlyas, sen neredesin?
1243
01:53:47,360 --> 01:53:49,115
İşte bu şerefsizle konuşmaya gidiyorum.
1244
01:53:50,325 --> 01:53:51,935
İlyas boş boş konuşma.
1245
01:53:52,275 --> 01:53:53,800
Bu Enver menver işi değil.
1246
01:53:53,800 --> 01:53:54,835
İş, büyük iş.
1247
01:53:54,835 --> 01:53:56,515
Abi, geliyorum dedim adama.
1248
01:53:57,075 --> 01:53:58,365
Sen kimlesin?
1249
01:53:59,400 --> 01:54:00,960
Ben varım yanında reis.
1250
01:54:01,260 --> 01:54:02,880
Fahri başka kimse yok mu yanınızda?
1251
01:54:03,520 --> 01:54:04,280
Yok.
1252
01:54:04,280 --> 01:54:04,780
1256
0Lan bir yere gitmeyin --> 0 tuzağa gidiyorsunuz!
1253
01:54:08,200 --> 01:54:11,540
[Sakın bir yere gitmeyin! Birini vuracaksak beraber vuracağız!]
1254
01:54:11,540 --> 01:54:14,040
[Acil geri dönün hemen, çabuk! Çabuk!]
1255
01:54:16,580 --> 01:54:17,760
İlyas, tuzak!
1256
01:54:21,220 --> 01:54:22,000
İlyas!
1257
01:54:23,020 --> 01:54:23,880
İlyas!
1258
01:54:25,240 --> 01:54:26,620
[İlyas orada mısın?]
1259
01:54:26,620 --> 01:54:28,620
[Fahri! Fahri!]
1260
01:54:28,620 --> 01:54:30,620
[Lan ses verin]
1261
01:54:33,920 --> 01:54:35,320
[Lan cevap verin bana!]
1262
01:54:41,240 --> 01:54:42,160
Fahri!
1263
01:54:43,360 --> 01:54:44,960
Lan neredesiniz? Cevap verin bana!
1264
01:54:46,640 --> 01:54:47,660
Ben dedim ulan.
1265
01:54:54,060 --> 01:54:55,060
İlyas!
1266
01:54:55,800 --> 01:54:57,680
[İlyas, lan İlyas beni duyuyor musunuz?]
1267
01:54:57,680 --> 01:54:58,400
1272
0Fahri! Fahri! İlyas!
--> 0undefined
1268
01:55:04,320 --> 01:55:06,400
Oğlum beni duymuyor musunuz lan? Ne oldu?
1269
01:55:19,440 --> 01:55:21,180
[Lan delirtmeyin beni! Allah kahretsin!]
1270
01:55:21,560 --> 01:55:23,180
Ne oldu? Ne oldu?
1271
01:55:38,640 --> 01:55:40,660
İlyas! Lan ilyas beni duyuyor musunuz?
1272
01:55:41,000 --> 01:55:41,720
İlyas!
1273
01:55:56,560 --> 01:55:57,120
[Fahri!]
1274
01:55:57,120 --> 01:55:57,800
[Fahri!]
1275
01:55:57,800 --> 01:55:59,000
[Lan ses verin!]
1276
01:55:59,000 --> 01:56:00,560
1282
0Fahri,
--> 0undefined
1277
01:56:15,325 --> 01:56:16,695
Öldürdüler mi? Götürdüler mi?
1278
01:56:18,495 --> 01:56:20,265
Görmedim reis, burada yok.
81276