All language subtitles for Death.in.Paradise.S11E05.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,025 --> 00:00:06,265 # Today, I am invincible 2 00:00:06,305 --> 00:00:09,025 # Eh, eh! 3 00:00:09,065 --> 00:00:11,865 # And I'm coming in for the fight 4 00:00:11,905 --> 00:00:13,625 # You can't break me, no 5 00:00:13,665 --> 00:00:15,985 # I won't shatter, I am mystical 6 00:00:16,025 --> 00:00:17,505 # Mind over matter 7 00:00:17,545 --> 00:00:22,505 # Today I am 8 00:00:22,545 --> 00:00:24,785 # Coming into the light 9 00:00:24,825 --> 00:00:29,305 # Ooh, ooh 10 00:00:29,345 --> 00:00:32,585 # Am I invincible? # 11 00:00:34,025 --> 00:00:37,345 WAVES CRASH 12 00:00:48,145 --> 00:00:51,425 Ayana? Group therapy's starting. 13 00:00:55,025 --> 00:00:58,665 I know we say one day at a time, but I need goals. 14 00:00:58,705 --> 00:01:02,145 Something to aim for like I used to have. 15 00:01:02,185 --> 00:01:03,625 Before I got messed up. 16 00:01:06,745 --> 00:01:11,145 Ariel, do you recognise what Evann's talking about? 17 00:01:12,425 --> 00:01:15,345 I know I feel lost when I don't use. 18 00:01:16,585 --> 00:01:19,145 So, what's the answer, do we think? 19 00:01:19,185 --> 00:01:24,585 How do we reconcile our known past, with our unknown future? 20 00:01:25,905 --> 00:01:30,345 By accepting what we did and forgiving it. 21 00:01:30,385 --> 00:01:32,145 And then? 22 00:01:32,185 --> 00:01:33,865 Try not to balls it all up again? 23 00:01:33,905 --> 00:01:35,625 ARIEL CHUCKLES 24 00:01:35,665 --> 00:01:37,985 Anything more you'd like to add to that, Ayana? 25 00:01:38,025 --> 00:01:40,625 If you keep making the same mistake... 26 00:01:41,945 --> 00:01:44,385 ..the only way it will change, is if you want it to. 27 00:01:56,785 --> 00:01:58,665 SHE SPEAKS INDISTINCTLY 28 00:02:11,425 --> 00:02:14,625 Darlene, I'm heading off. You've got my number if you need me. 29 00:02:14,665 --> 00:02:16,025 Night, Dr Fuller. 30 00:02:29,825 --> 00:02:31,345 KNOCK AT DOOR 31 00:02:34,985 --> 00:02:36,625 Good evening, sweetheart. Hey. 32 00:02:36,665 --> 00:02:37,825 There you go. 33 00:02:38,905 --> 00:02:42,425 So, I finally got my niece to play that song of yours. 34 00:02:42,465 --> 00:02:45,985 And, girl, you've got soul. 35 00:02:47,105 --> 00:02:50,745 You know, the sooner we hurry up and get you singing again, the better. 36 00:02:50,785 --> 00:02:53,065 Yeah, I reckon so. 37 00:02:53,105 --> 00:02:55,825 Thanks, Darlene. Have a good evening. 38 00:03:20,105 --> 00:03:22,745 Ayana? You running with me? 39 00:03:26,865 --> 00:03:31,225 Ayana? You up yet? 40 00:04:12,545 --> 00:04:15,425 THEY CHATTER INDISTINCTLY 41 00:04:19,785 --> 00:04:23,865 Commissioner Patterson. I am so grateful to you for coming. 42 00:04:23,905 --> 00:04:25,345 Ms Curtis? 43 00:04:25,385 --> 00:04:27,625 Darlene, please. 44 00:04:27,665 --> 00:04:31,865 It was Dwayne who told me to ask for you. 45 00:04:31,905 --> 00:04:33,865 Was it now? DI Parker. 46 00:04:33,905 --> 00:04:35,505 Sorry, you're friends with Dwayne. 47 00:04:35,545 --> 00:04:39,425 Well, we used to be a bit more than friends, but we stay in touch. 48 00:04:39,465 --> 00:04:42,105 And that's why I called him today, 49 00:04:42,145 --> 00:04:44,665 as soon as they started pointing the finger at me. 50 00:04:44,705 --> 00:04:46,425 How do you mean? 51 00:04:46,465 --> 00:04:51,145 They're trying to say that it's my fault that that poor girl is dead. 52 00:04:51,185 --> 00:04:53,585 And I swear to you it's not. 53 00:04:53,625 --> 00:04:55,945 Why don't you and I go inside, 54 00:04:55,985 --> 00:05:00,505 while DI Parker checks in with his team? Sir. 55 00:05:02,745 --> 00:05:04,945 Victim's name is Ayana Jelani. 56 00:05:04,985 --> 00:05:07,145 CAMERA SHUTTER CLICKS She's a pop singer from the UK. 57 00:05:07,185 --> 00:05:10,025 Two of the staff members here unlocked the room this morning, 58 00:05:10,065 --> 00:05:11,425 when she wouldn't respond. 59 00:05:15,585 --> 00:05:16,825 So, what do we think happened? 60 00:05:16,865 --> 00:05:19,985 Paramedics reckon the swollen lips and rash on her neck 61 00:05:20,025 --> 00:05:21,945 suggest anaphylaxis. 62 00:05:21,985 --> 00:05:24,985 And the only thing she was allergic to was aspirin. 63 00:05:25,025 --> 00:05:28,065 Both staff and patients were aware and made sure not to give her any. 64 00:05:28,105 --> 00:05:29,865 But if she knew she had a serious allergy, 65 00:05:29,905 --> 00:05:32,185 why wasn't she carrying an epinephrine injector? 66 00:05:32,225 --> 00:05:36,185 A what? You know, an EpiPen - a massive injection of adrenaline. 67 00:05:36,225 --> 00:05:39,345 Anyone with a serious allergy carries one, they're life-saving. 68 00:05:39,385 --> 00:05:41,505 I assume that's what this mess is all about. 69 00:05:41,545 --> 00:05:43,385 She was trying to find it in her bag. 70 00:05:43,425 --> 00:05:46,625 SHE PANTS, GASPS FOR AIR 71 00:05:48,105 --> 00:05:50,705 And there it is, right at the bottom of the bag. 72 00:05:50,745 --> 00:05:53,025 0.3 mg EpiPen. 73 00:05:53,065 --> 00:05:55,105 So, why didn't Ayana find it? 74 00:05:55,145 --> 00:05:56,425 Marlon, if you would. 75 00:05:58,705 --> 00:06:00,785 So how did she end up taking aspirin if she knew it was 76 00:06:00,825 --> 00:06:02,505 the one thing she was allergic to? 77 00:06:02,545 --> 00:06:05,825 The only medication she was given last night before bed was 78 00:06:05,865 --> 00:06:07,665 a Temazepam to help her sleep. 79 00:06:07,705 --> 00:06:10,665 And we looked around, there's no aspirin packet in here. 80 00:06:10,705 --> 00:06:13,785 Any other consumables? Uh, none that we could find. 81 00:06:16,025 --> 00:06:18,745 Huh. Well, that's a bit odd. 82 00:06:18,785 --> 00:06:20,505 What is, sir? 83 00:06:20,545 --> 00:06:22,185 This toothbrush is upside down. 84 00:06:23,505 --> 00:06:24,665 Yeah? 85 00:06:25,705 --> 00:06:28,945 Well, no-one puts their toothbrush back like that, do they? 86 00:06:28,985 --> 00:06:31,065 When you finish brushing, 87 00:06:31,105 --> 00:06:34,505 you put it back the other way around, brush-side up. Right? 88 00:06:34,545 --> 00:06:37,265 Uh, yeah, I suppose so. 89 00:06:37,305 --> 00:06:39,465 Then why is it the wrong way around? 90 00:06:39,505 --> 00:06:42,745 Maybe she wasn't thinking about it much? Hmm. 91 00:06:44,665 --> 00:06:47,985 Take a photo, would you? Of the upside-down toothbrush? 92 00:06:48,025 --> 00:06:49,945 Of the upside-down toothbrush, yes. 93 00:06:56,185 --> 00:06:57,625 CAMERA SHUTTER CLICKS 94 00:06:58,745 --> 00:07:00,665 This is Dr Mark Fuller. 95 00:07:00,705 --> 00:07:03,585 Clinical Director here at Ocean View. Doctor. 96 00:07:04,665 --> 00:07:07,865 This is Ayana's mother, Sandra White. 97 00:07:07,905 --> 00:07:09,465 She's been staying nearby. 98 00:07:09,505 --> 00:07:11,665 I'm sorry for your loss, Ms White. 99 00:07:11,705 --> 00:07:15,865 Uh, do you mind me asking why it was Ayana came here? 100 00:07:15,905 --> 00:07:18,465 Her record company advised it 101 00:07:18,505 --> 00:07:21,105 after she'd missed a couple of gigs. 102 00:07:22,265 --> 00:07:26,665 She'd been partying too much, drinking, taking stuff. 103 00:07:26,705 --> 00:07:29,065 A year ago, she had a brief relationship with a man 104 00:07:29,105 --> 00:07:30,945 and when they split up, 105 00:07:30,985 --> 00:07:35,025 he released some photos of her, internet photos. 106 00:07:35,065 --> 00:07:38,185 Everybody started piling onto her. 107 00:07:38,225 --> 00:07:41,105 Social media, the tabloids. 108 00:07:41,145 --> 00:07:43,425 People can be so cruel. 109 00:07:43,465 --> 00:07:46,185 Ayana used alcohol and drugs to cope. 110 00:07:46,225 --> 00:07:49,185 Well, can you talk me through what happened last night? 111 00:07:49,225 --> 00:07:51,105 I left for home at ten. 112 00:07:51,145 --> 00:07:54,665 And Darlene was just about to begin the evening round of medication. 113 00:07:54,705 --> 00:07:56,705 And that's when Ayana was given Temazepam? 114 00:07:56,745 --> 00:07:58,945 Was supposed to be given it. 115 00:07:58,985 --> 00:08:04,105 Supposed to, until someone gave her an aspirin instead. 116 00:08:04,145 --> 00:08:06,945 I told you, I did not do that. 117 00:08:06,985 --> 00:08:08,785 I know I'm new at this job, but I would not make 118 00:08:08,825 --> 00:08:10,265 a mistake like that. 119 00:08:10,305 --> 00:08:13,065 I read every label carefully. 120 00:08:13,105 --> 00:08:16,305 And were other patients receiving medications? 121 00:08:17,865 --> 00:08:19,025 Yes. 122 00:08:20,865 --> 00:08:24,505 Were either of them being prescribed aspirin? 123 00:08:24,545 --> 00:08:28,505 Could that have maybe led to a mix-up? No. 124 00:08:28,545 --> 00:08:31,505 We weren't prescribing anyone aspirin. 125 00:08:32,545 --> 00:08:35,665 The only two other doses administered that night 126 00:08:35,705 --> 00:08:39,385 were Benzodiazepine for withdrawal for Evann Parry. 127 00:08:39,425 --> 00:08:41,705 And Mesalamine for Ariel Fanshaw, 128 00:08:41,745 --> 00:08:44,745 which is a slow-release anti-inflammatory. 129 00:08:46,385 --> 00:08:47,625 Right, Doctor? 130 00:08:49,025 --> 00:08:50,225 Mm. 131 00:08:51,145 --> 00:08:53,705 When was the last time your daughter had an allergic reaction? 132 00:08:53,745 --> 00:08:56,025 When she was ten. 133 00:08:56,065 --> 00:08:57,865 First time she'd taken it. 134 00:08:57,905 --> 00:09:01,745 We were careful after that. Avoided it ever since. 135 00:09:01,785 --> 00:09:03,025 Until now. 136 00:09:13,225 --> 00:09:15,505 Can I help you, miss? 137 00:09:15,545 --> 00:09:18,905 Can we talk...please? 138 00:09:20,865 --> 00:09:22,465 You finish loading up, Marlon. 139 00:09:31,385 --> 00:09:34,825 Sir? Hm? How well do you know Darlene Curtis? 140 00:09:34,865 --> 00:09:39,145 Hmm, our paths have only crossed a handful of times. 141 00:09:39,185 --> 00:09:44,105 But she's never been in trouble as far as I know. 142 00:09:44,145 --> 00:09:49,345 I have to say, my instinct is to believe her. 143 00:09:52,305 --> 00:09:55,705 OK, sir. So, if we're assuming, for the moment, 144 00:09:55,745 --> 00:09:58,705 that it wasn't Darlene that gave Ayana aspirin, it means someone else 145 00:09:58,745 --> 00:10:01,385 did, and it didn't look to me like it was an accident. 146 00:10:01,425 --> 00:10:03,265 ENGINE REVS 147 00:10:06,705 --> 00:10:09,145 Naomi? This is Ariel. 148 00:10:09,185 --> 00:10:11,905 She's a patient here and... 149 00:10:11,945 --> 00:10:14,305 ..well, why don't you tell them what you told me? 150 00:10:16,025 --> 00:10:18,105 Someone's been watching us here. 151 00:10:18,145 --> 00:10:21,705 I mean, watching Ayana. 152 00:10:21,745 --> 00:10:23,225 In the woods, right? 153 00:10:24,905 --> 00:10:27,065 You saw this person? 154 00:10:27,105 --> 00:10:29,425 But Ayana had. 155 00:10:29,465 --> 00:10:30,905 She was scared. 156 00:10:30,945 --> 00:10:33,545 Any idea who it might have been? DOOR CREAKS OPEN 157 00:10:39,585 --> 00:10:41,705 No, she didn't say. 158 00:10:43,425 --> 00:10:46,545 OK, well, thank you for telling us, Ariel. 159 00:10:51,505 --> 00:10:52,705 Curious. 160 00:11:04,505 --> 00:11:09,385 So, at 7.35, Ayana returns to her bedroom after her evening meal. 161 00:11:10,705 --> 00:11:14,265 Then later that evening, she takes a Temazepam 162 00:11:14,305 --> 00:11:18,505 administered by Darlene Curtis at 10.05. 163 00:11:18,545 --> 00:11:24,625 And no-one else is seen coming to or from Ayana's room until... 164 00:11:24,665 --> 00:11:30,305 ..8.32 the next morning, when Ariel Fanshaw knocked on her door. 165 00:11:30,345 --> 00:11:32,825 Anaphylaxis happens quickly. 166 00:11:32,865 --> 00:11:34,905 Like, minutes. 167 00:11:34,945 --> 00:11:37,465 Which means it was either the pill that Darlene gave her that 168 00:11:37,505 --> 00:11:41,545 caused it, or she ingested aspirin at some point during the night. 169 00:11:41,585 --> 00:11:44,545 Which she wouldn't choose to do because she's allergic to it. 170 00:11:44,585 --> 00:11:48,025 So, what happened? How did aspirin get into Ayana's system? 171 00:11:48,065 --> 00:11:52,385 But, sir, if someone wanted to kill Ayana by giving her some aspirin, 172 00:11:52,425 --> 00:11:54,545 how would they know that she wouldn't be able 173 00:11:54,585 --> 00:11:56,065 to find her injector-thingy? 174 00:11:56,105 --> 00:11:58,705 You're right, it's another thing that doesn't make sense. 175 00:11:59,625 --> 00:12:02,785 Look, until we get the postmortem and toxicology report back, 176 00:12:02,825 --> 00:12:05,345 we're just groping around in the dark anyway. 177 00:12:05,385 --> 00:12:07,785 Let's call it a night and regroup tomorrow. 178 00:12:07,825 --> 00:12:11,705 Oh, Naomi. Obviously, we're spread very thin. 179 00:12:11,745 --> 00:12:14,305 Uh, how would you feel about stepping up? 180 00:12:14,345 --> 00:12:17,945 You know, giving me a hand on top of your uniform duties. 181 00:12:17,985 --> 00:12:20,065 I'd love that, sir. Great. 182 00:12:20,105 --> 00:12:22,345 Just until the Commissioner finds a new DS. 183 00:12:23,465 --> 00:12:27,105 Yes, of course. Just happy to help. 184 00:12:29,145 --> 00:12:31,985 Right, um, see you in the morning, sir. 185 00:12:32,025 --> 00:12:35,545 Yeah, night, Inspector. Night. 186 00:12:49,425 --> 00:12:51,225 Evening, Catherine. 187 00:12:51,265 --> 00:12:53,825 Just thought I'd pop by for a quick sundowner. 188 00:12:53,865 --> 00:12:55,305 I'm glad you came by. 189 00:12:55,345 --> 00:12:58,065 I've got some messages to pass on to you. 190 00:12:58,105 --> 00:12:59,465 Messages? From your sister. 191 00:12:59,505 --> 00:13:02,545 What, Izzy? Why's she phoning you? 192 00:13:02,585 --> 00:13:06,825 Oh, she said she's lost your number and remembered you mentioning my bar 193 00:13:06,865 --> 00:13:09,145 when you were back home at Christmas. 194 00:13:09,185 --> 00:13:10,545 What did she want? 195 00:13:10,585 --> 00:13:13,385 Here. I wrote it all down. 196 00:13:14,705 --> 00:13:17,345 "Call Izzy ASAP. 197 00:13:17,385 --> 00:13:19,825 "Don't call, going out. 198 00:13:19,865 --> 00:13:22,385 "Came home early. Can talk now. 199 00:13:22,425 --> 00:13:25,145 "You'd better not be ignoring me, Bumhead." 200 00:13:27,345 --> 00:13:30,505 There's a little smiley face next to this. She asked me to draw that. 201 00:13:30,545 --> 00:13:31,865 HE SIGHS 202 00:13:31,905 --> 00:13:35,065 I'm sorry you've had to deal with this, Catherine. It's fine. 203 00:13:35,105 --> 00:13:37,625 I like her. She's funny. 204 00:13:37,665 --> 00:13:41,945 That's one way of describing her, yeah. So, come on. 205 00:13:41,985 --> 00:13:45,465 Call her back, before you forget. 206 00:13:45,505 --> 00:13:48,545 Absolutely not. We don't speak for months and then suddenly 207 00:13:48,585 --> 00:13:50,025 she calls me out of the blue. 208 00:13:50,065 --> 00:13:52,545 I know Izzy. This has got trouble written all over it. 209 00:13:52,585 --> 00:13:54,345 I'll deal with this later. 210 00:14:11,545 --> 00:14:13,865 DISTANT COCKEREL CROWS 211 00:14:13,905 --> 00:14:15,825 Right, what have we got? 212 00:14:15,865 --> 00:14:17,465 We currently have a young woman 213 00:14:17,505 --> 00:14:20,065 who died of a fatal allergic reaction to aspirin. 214 00:14:20,105 --> 00:14:21,985 But we have no idea when, 215 00:14:22,025 --> 00:14:25,385 why or how she ended up consuming said aspirin. 216 00:14:25,425 --> 00:14:28,945 So, until proven otherwise, we're treating the death as suspicious. 217 00:14:30,345 --> 00:14:32,385 Something's not right. 218 00:14:32,425 --> 00:14:34,385 We're missing a photo. 219 00:14:34,425 --> 00:14:37,825 Really? I thought I had it covered. Don't mind me, you just carry on. 220 00:14:37,865 --> 00:14:41,425 OK. Our victim's name is Ayana Jelani. 221 00:14:41,465 --> 00:14:45,265 22 years of age, born and raised in Hammersmith, London. 222 00:14:45,305 --> 00:14:49,425 Father died when she was 11. Raised by her mother after that. 223 00:14:49,465 --> 00:14:53,865 Man, she signed a million-dollar contract when she was just 17. 224 00:14:53,905 --> 00:14:55,505 What am I doing with my life? 225 00:14:55,545 --> 00:14:58,985 So, as we know, she's had a bit of a rough time - 226 00:14:59,025 --> 00:15:01,665 in the papers, on social media. 227 00:15:01,705 --> 00:15:04,545 Turns out she'd contacted the UK Police about it. 228 00:15:04,585 --> 00:15:06,985 A suspected stalker. Really? 229 00:15:07,025 --> 00:15:08,985 Sounds like someone got her home address 230 00:15:09,025 --> 00:15:13,025 and was writing some pretty nasty letters. Threatening. 231 00:15:13,065 --> 00:15:15,305 So, if someone was spying on her at the clinic... 232 00:15:15,345 --> 00:15:18,505 Could be connected, right? Yeah, maybe. 233 00:15:18,545 --> 00:15:20,585 Let's see if we can get a copy of that case file. 234 00:15:21,545 --> 00:15:23,025 Oh, here it is! 235 00:15:24,385 --> 00:15:25,705 HE CHUCKLES 236 00:15:27,785 --> 00:15:30,705 Oh, that's what you meant. 237 00:15:30,745 --> 00:15:34,585 Yup. Our topsy-turvy toothbrush. 238 00:15:34,625 --> 00:15:37,465 Right, so, if we're saying that Ayana was poisoned, 239 00:15:37,505 --> 00:15:40,425 let's start with the five people she had contact with in Saint Marie. 240 00:15:40,465 --> 00:15:41,825 Her mother, Sandra White. 241 00:15:41,865 --> 00:15:44,865 Been staying at the Paradise Bay Hotel ever since Ayana 242 00:15:44,905 --> 00:15:46,025 checked in to rehab. 243 00:15:46,065 --> 00:15:47,105 Worked as a hairdresser 244 00:15:47,145 --> 00:15:50,625 and then became Ayana's manager when her career started to take off. 245 00:15:50,665 --> 00:15:53,345 What about this guy? Dr Mark Fuller. 246 00:15:53,385 --> 00:15:54,825 Psychiatric Consultant and 247 00:15:54,865 --> 00:15:56,585 Clinical Director at Ocean View. 248 00:15:56,625 --> 00:15:59,585 Worked in a high-end clinic in Mayfair up until two years ago, 249 00:15:59,625 --> 00:16:01,065 when he moved to Saint Marie. 250 00:16:01,105 --> 00:16:05,665 Yeah, I came across some chatter on a couple of online patients' forums. 251 00:16:05,705 --> 00:16:08,705 Sounds like he left under a bit of a cloud. 252 00:16:08,745 --> 00:16:10,665 Inappropriate behaviour. 253 00:16:10,705 --> 00:16:13,905 Uh, I left a message for the clinic in Mayfair to call me back. 254 00:16:13,945 --> 00:16:17,625 What about these two? Evann Parry and Ariel Fanshaw. 255 00:16:17,665 --> 00:16:19,465 Obviously, patient confidentiality 256 00:16:19,505 --> 00:16:22,585 means we can't access the files at the clinic, but what do we know? 257 00:16:22,625 --> 00:16:24,985 Evann was born and raised in Wales. 258 00:16:25,025 --> 00:16:28,185 Moved to London to work in the City, in finance. 259 00:16:28,225 --> 00:16:30,945 Seems like Ariel comes from a pretty rich family. 260 00:16:30,985 --> 00:16:32,545 Left school when she was 16. 261 00:16:32,585 --> 00:16:35,145 And there's not much we know after that. 262 00:16:35,185 --> 00:16:37,505 Which leaves us with this lady. 263 00:16:38,785 --> 00:16:41,825 Health care assistant Darlene Curtis. 264 00:16:45,105 --> 00:16:46,745 Morning, Dr Fuller. 265 00:16:47,825 --> 00:16:53,345 Um, I'm going to ask Monique to cover your shift today, Darlene. 266 00:16:53,385 --> 00:16:56,105 And for the foreseeable. 267 00:16:56,145 --> 00:16:59,705 I think, um, in light of what's happened, 268 00:16:59,745 --> 00:17:01,385 it's probably best if, you know... 269 00:17:02,985 --> 00:17:04,585 Oh, no, you don't. 270 00:17:05,745 --> 00:17:07,585 Sorry? 271 00:17:07,625 --> 00:17:10,265 I know my rights. 272 00:17:10,305 --> 00:17:12,945 Innocent until proven guilty. 273 00:17:12,985 --> 00:17:16,265 I have done nothing wrong. 274 00:17:16,305 --> 00:17:19,905 So, if you'll excuse me, Dr Fuller, I have patients to take care of. 275 00:17:26,945 --> 00:17:28,105 Say, sir... 276 00:17:29,145 --> 00:17:33,265 Yeah? You should see this. It's from Ayana's bag. 277 00:17:33,305 --> 00:17:34,625 I checked with Darlene. 278 00:17:34,665 --> 00:17:37,265 She said Ayana had been writing that morning on the beach. 279 00:17:37,305 --> 00:17:39,265 Ayana. 280 00:17:39,305 --> 00:17:41,185 Group therapy's starting. 281 00:17:44,265 --> 00:17:47,665 But there's nothing written in it. It's blank. 282 00:17:47,705 --> 00:17:51,665 And, look, the top two pages have been torn off. 283 00:17:51,705 --> 00:17:53,385 Nothing in the bin in Ayana's room? 284 00:17:54,585 --> 00:17:56,065 Huh. 285 00:17:56,105 --> 00:17:57,745 Sir. Yeah? 286 00:17:57,785 --> 00:18:01,705 That was the secretary at Dr Fuller's old clinic in London. 287 00:18:01,745 --> 00:18:04,305 That cloud he left under... Big one? 288 00:18:04,345 --> 00:18:06,745 Apparently, he'd been having a relationship 289 00:18:06,785 --> 00:18:10,705 with one of his female patients, much younger than him. 290 00:18:10,745 --> 00:18:12,025 Guess who it was? 291 00:18:13,305 --> 00:18:14,625 No way. 292 00:18:20,505 --> 00:18:22,785 It was about three years ago. 293 00:18:22,825 --> 00:18:25,345 When Ayana would've been 19. 294 00:18:25,385 --> 00:18:28,865 She'd never really come to terms with the death of her father. 295 00:18:28,905 --> 00:18:31,385 She developed some addictive tendencies in her teens 296 00:18:31,425 --> 00:18:32,745 to cope with his loss. 297 00:18:32,785 --> 00:18:35,225 That's why she came to see you? 298 00:18:35,265 --> 00:18:38,505 She was writing her first album at the time. 299 00:18:38,545 --> 00:18:40,105 The pressure was on. 300 00:18:40,145 --> 00:18:41,625 She turned to her vices. 301 00:18:41,665 --> 00:18:45,545 And you, as a qualified and professional psychiatrist, 302 00:18:45,585 --> 00:18:48,625 decided it would be appropriate to begin a relationship with her? 303 00:18:48,665 --> 00:18:50,425 It really wasn't like that. 304 00:18:50,465 --> 00:18:51,905 So, what was it like? 305 00:18:55,225 --> 00:18:57,945 I was feeling pretty lost myself, back then. 306 00:18:59,265 --> 00:19:01,945 I'd just come out of a divorce. 307 00:19:01,985 --> 00:19:03,465 I was feeling bruised. 308 00:19:05,185 --> 00:19:07,345 And I lost perspective. 309 00:19:07,385 --> 00:19:10,265 I could tell Ayana was developing feelings for me. 310 00:19:10,305 --> 00:19:13,705 So, you took advantage of that? No. No. 311 00:19:13,745 --> 00:19:14,905 Well... 312 00:19:16,425 --> 00:19:18,585 Look, I deeply regret my actions. 313 00:19:19,985 --> 00:19:22,305 But you need to understand, 314 00:19:22,345 --> 00:19:25,465 we were both in need of emotional comfort. 315 00:19:27,105 --> 00:19:29,145 We were able to give that to each other. 316 00:19:32,305 --> 00:19:35,985 How long did this go on for? About four months. 317 00:19:36,025 --> 00:19:39,065 And then I came to my senses. 318 00:19:39,105 --> 00:19:42,065 So, I ended it, told Ayana it was wrong 319 00:19:42,105 --> 00:19:44,985 and we couldn't see each other again and we didn't. 320 00:19:45,025 --> 00:19:47,385 Until she came here? Yes. 321 00:19:48,665 --> 00:19:51,305 And how did that happen? 322 00:19:51,345 --> 00:19:53,065 Well, she reached out to me. 323 00:19:53,105 --> 00:19:55,505 Said she was in a bad place again. 324 00:19:55,545 --> 00:19:57,625 Everything that was going on in her life, and... 325 00:19:57,665 --> 00:20:01,385 So, the record company suggested that she seek help, go to rehab. 326 00:20:01,425 --> 00:20:05,305 But it was her choice to come here? Hm. 327 00:20:07,665 --> 00:20:13,425 And since she's been here, have you...? No. No. 328 00:20:13,465 --> 00:20:15,505 There was nothing between us, I swear. 329 00:20:15,545 --> 00:20:17,305 I was here to help. 330 00:20:18,625 --> 00:20:20,265 That's all I wanted to do. 331 00:20:21,865 --> 00:20:23,825 I want to talk to that detective right now! 332 00:20:23,865 --> 00:20:25,905 Please, Mr Parry, you can't go barging in there... 333 00:20:25,945 --> 00:20:29,025 Seriously, open the door. Get out here now! Mr Parry, just calm down. 334 00:20:30,825 --> 00:20:32,785 You think Ayana was murdered, don't you? 335 00:20:32,825 --> 00:20:35,185 We're just covering our bases. I know who did it. 336 00:20:35,225 --> 00:20:37,065 I've had my doubts about her since I got here. 337 00:20:37,105 --> 00:20:38,745 I thought I had issues, but that one... 338 00:20:38,785 --> 00:20:40,465 Mr Parry, who are you talking about? 339 00:20:40,505 --> 00:20:45,065 Ariel. I saw her giving Ayana an aspirin the same night she died. 340 00:20:45,105 --> 00:20:46,305 Are you sure? 341 00:20:46,345 --> 00:20:50,025 Look, Ayana was in Ariel's room, right. 342 00:20:50,065 --> 00:20:51,705 I was passing, it was gone six 343 00:20:51,745 --> 00:20:55,865 and I saw Ayana taking this white capsule from her. 344 00:20:55,905 --> 00:21:00,505 Next thing, I find out that Ayana's had an allergic reaction 345 00:21:00,545 --> 00:21:02,025 and they're saying it's murder. 346 00:21:07,985 --> 00:21:11,345 I wouldn't...didn't kill Ayana. 347 00:21:11,385 --> 00:21:12,625 She was my friend. 348 00:21:12,665 --> 00:21:15,145 But you were seen giving her a white capsule 349 00:21:15,185 --> 00:21:16,825 the same night that she died. 350 00:21:16,865 --> 00:21:18,545 Are you denying that? 351 00:21:18,585 --> 00:21:20,185 SHE EXHALES SHARPLY 352 00:21:24,225 --> 00:21:26,385 Ariel, look at me. 353 00:21:27,625 --> 00:21:31,065 All we want is to try and work out why Ayana died. 354 00:21:31,105 --> 00:21:33,065 And I know you want to help with that, right? 355 00:21:35,145 --> 00:21:37,145 SHE EXHALES DEEPLY 356 00:21:38,625 --> 00:21:40,225 I did give her something. 357 00:21:41,745 --> 00:21:43,105 But it wasn't aspirin. 358 00:21:55,105 --> 00:21:57,745 They're natural supplements. 359 00:21:57,785 --> 00:22:01,505 Goldenseal root? Turmeric capsules? 360 00:22:01,545 --> 00:22:04,265 Olive leaf extract. Magnesium. 361 00:22:04,305 --> 00:22:05,625 That's what I gave her. 362 00:22:05,665 --> 00:22:08,225 Magnesium. It helps with stress. 363 00:22:10,465 --> 00:22:13,665 Look, Ayana was like me. 364 00:22:13,705 --> 00:22:15,745 She didn't like what they prescribed us here. 365 00:22:15,785 --> 00:22:19,385 She preferred natural remedies. 366 00:22:19,425 --> 00:22:22,785 Did the clinic know you had these? Of course. 367 00:22:22,825 --> 00:22:27,065 Dr Fuller insists on total honesty from us. 368 00:22:27,105 --> 00:22:28,345 Anyone else know about them? 369 00:22:29,785 --> 00:22:32,065 Just Evann, it seems. 370 00:22:42,145 --> 00:22:43,905 She could still have given Ayana aspirin, 371 00:22:43,945 --> 00:22:46,065 but claimed it was a magnesium supplement. 372 00:22:46,105 --> 00:22:49,705 But why? As far as we know, the two were good friends. 373 00:22:49,745 --> 00:22:51,865 And even if she did, we know that Ayana didn't die 374 00:22:51,905 --> 00:22:53,905 till about four hours later. PHONE BUZZES 375 00:22:53,945 --> 00:22:56,545 It wouldn't take that long for an allergic reaction to kick in. 376 00:22:56,585 --> 00:22:58,185 Marlon. What you got? 377 00:22:59,545 --> 00:23:01,185 Who? 378 00:23:01,225 --> 00:23:03,545 She's what? OK, I'll be right there. 379 00:23:03,585 --> 00:23:06,025 You all right, sir? I don't believe this. 380 00:23:10,105 --> 00:23:12,545 Izzy! What are you doing here? 381 00:23:12,585 --> 00:23:15,465 Here he is! Oh, come on, give me a hug. 382 00:23:15,505 --> 00:23:18,785 No, seriously, what's going on? I've come to visit. 383 00:23:18,825 --> 00:23:21,385 And if you'd bothered to call me back, I could've let you know. 384 00:23:21,425 --> 00:23:24,025 What, let me know the day before you got on the plane? Yeah. 385 00:23:24,065 --> 00:23:27,265 Well, it was all a bit last-minute, to be honest, but you know me, 386 00:23:27,305 --> 00:23:29,545 Little Miss Spontaneity! Don't do that. 387 00:23:29,585 --> 00:23:31,705 Hi! I'm Naomi. 388 00:23:31,745 --> 00:23:34,905 Oh, nice to meet you, Naomi. I'm Izzy. His sister. 389 00:23:34,945 --> 00:23:36,145 Yeah, I got that. 390 00:23:36,185 --> 00:23:38,665 Look, I know you hate surprises, 391 00:23:38,705 --> 00:23:43,345 but I had a bit of holiday to take and I just thought, "Why not?" 392 00:23:43,385 --> 00:23:45,825 You must be a tiny bit pleased to see me, Nev? 393 00:23:45,865 --> 00:23:48,785 You don't change, do you? No, neither do you. 394 00:23:48,825 --> 00:23:50,985 You sure you don't want a pully on over all that? 395 00:23:51,025 --> 00:23:52,585 You know it's pushing 40 out there. 396 00:23:52,625 --> 00:23:54,985 I'm a detective, all right? I'm supposed to look smart! 397 00:23:55,025 --> 00:23:58,505 Oh, whatever. Come on! What about this hug? 398 00:23:58,545 --> 00:24:01,305 Ah! Ah, you've missed me, really. 399 00:24:01,345 --> 00:24:02,865 No, I have not. 400 00:24:02,905 --> 00:24:04,505 I'm in the middle of a case. 401 00:24:04,545 --> 00:24:06,825 How about I get Marlon to run you over to my place 402 00:24:06,865 --> 00:24:08,865 and then you can settle in, all right? 403 00:24:08,905 --> 00:24:12,065 Marlon? Please? Sounds good. Thank you, Marlon. Oh. 404 00:24:14,105 --> 00:24:16,385 Oh, great. Hello, sir. 405 00:24:16,425 --> 00:24:19,065 Afternoon, everyone. Sir. Sir. 406 00:24:20,585 --> 00:24:22,065 I see we have a visitor. 407 00:24:22,105 --> 00:24:25,385 Uh, yes, sir. This is my sister, Izzy, 408 00:24:25,425 --> 00:24:26,945 who was just leaving, weren't you? 409 00:24:26,985 --> 00:24:30,505 Oh. So, this is the Commissioner. 410 00:24:30,545 --> 00:24:33,385 My reputation appears to precede me. 411 00:24:33,425 --> 00:24:34,905 No, not at all, sir, it doesn't. 412 00:24:34,945 --> 00:24:38,345 She's...she's thinking of someone else. Can you leave now, please? 413 00:24:38,385 --> 00:24:40,665 Nice to meet you, Commissioner. 414 00:24:40,705 --> 00:24:43,385 Hopefully, we can have a proper chinwag some time. 415 00:24:43,425 --> 00:24:45,185 Compare notes about this one. Hm. 416 00:24:45,225 --> 00:24:48,465 I'd enjoy that very much. 417 00:24:48,505 --> 00:24:49,945 See ya! 418 00:24:57,825 --> 00:24:59,225 Uh... NEVILLE CLEARS THROAT 419 00:24:59,265 --> 00:25:01,625 Sorry about that, sir. Not at all. 420 00:25:01,665 --> 00:25:03,905 I wondered whether you'd read the postmortem 421 00:25:03,945 --> 00:25:06,345 and toxicology reports yet? 422 00:25:06,385 --> 00:25:08,145 Not yet, sir. Is there an issue? 423 00:25:10,865 --> 00:25:15,265 The postmortem states Ayana died of anaphylaxis. 424 00:25:15,305 --> 00:25:19,465 And toxicology confirms traces of aspirin in her system. 425 00:25:20,945 --> 00:25:24,265 However... No traces of Temazepam in her system at all. 426 00:25:25,305 --> 00:25:28,865 So, Darlene Curtis didn't give Ayana a Temazepam. 427 00:25:28,905 --> 00:25:30,625 Must've been a mistake, then, right? 428 00:25:31,825 --> 00:25:34,185 She must have given Ayana aspirin instead? 429 00:25:35,385 --> 00:25:38,945 No, that just can't be right. 430 00:25:38,985 --> 00:25:43,025 Is it possible someone interfered with the dose 431 00:25:43,065 --> 00:25:45,025 between you taking it from the meds cupboard 432 00:25:45,065 --> 00:25:47,825 and administering it to the patient? 433 00:25:47,865 --> 00:25:51,345 There was no-one. I went straight to Ayana's door. 434 00:25:51,385 --> 00:25:53,265 No-one came near me all the while. 435 00:25:54,745 --> 00:25:57,505 Could someone have removed the Temazepam from the container 436 00:25:57,545 --> 00:25:59,065 and then refilled it with aspirin? 437 00:26:00,065 --> 00:26:03,465 That's not possible. Why not? 438 00:26:03,505 --> 00:26:06,465 There's only one key to the meds cupboard. 439 00:26:06,505 --> 00:26:08,585 I've been on shift the last two days. 440 00:26:08,625 --> 00:26:11,425 So, no-one else had access to it between 441 00:26:11,465 --> 00:26:13,865 the last dose of Temazepam that I gave to Ayana 442 00:26:13,905 --> 00:26:16,945 and the one that I gave her on the night she died. 443 00:26:21,905 --> 00:26:23,825 You know I... 444 00:26:23,865 --> 00:26:26,585 ..took this job because I wanted to try and help people. 445 00:26:29,465 --> 00:26:31,545 But now even I'm starting to believe 446 00:26:31,585 --> 00:26:33,785 that I gave that girl the wrong medication. 447 00:26:40,385 --> 00:26:41,545 Sir. Hm? 448 00:26:43,105 --> 00:26:46,425 If someone else did kill Ayana, they're doing a very good job 449 00:26:46,465 --> 00:26:48,345 of making it look like Darlene is to blame. 450 00:26:50,025 --> 00:26:51,785 Someone's framing her, you mean? 451 00:27:02,105 --> 00:27:03,545 KNOCK AT DOOR 452 00:27:09,665 --> 00:27:10,905 Commissioner? 453 00:27:13,185 --> 00:27:17,065 I, um, just wanted to check that you were OK? 454 00:27:18,785 --> 00:27:21,385 Given everything that's been happening. 455 00:27:21,425 --> 00:27:23,025 I'm not sure if I am. 456 00:27:25,345 --> 00:27:27,385 I don't know what's going on. 457 00:27:29,185 --> 00:27:30,745 Why is this happening to me? 458 00:27:31,785 --> 00:27:36,745 I don't know, but I can promise you, we will get to the truth of this. 459 00:27:38,265 --> 00:27:39,705 I'll make sure of it. 460 00:28:03,465 --> 00:28:07,065 Sir, don't you think that you're overthinking 461 00:28:07,105 --> 00:28:09,505 the upsy-downsy nature of the victim's toothbrush? 462 00:28:09,545 --> 00:28:11,265 Very possibly, Marlon. 463 00:28:11,305 --> 00:28:15,505 But then again...very possibly not. 464 00:28:16,705 --> 00:28:18,745 Sir. Hm? 465 00:28:18,785 --> 00:28:21,745 I've been going through Ayana's emails on her laptop 466 00:28:21,785 --> 00:28:25,745 and...before she came to Ocean View. 467 00:28:25,785 --> 00:28:27,945 It was Dr Fuller who contacted her, 468 00:28:27,985 --> 00:28:30,345 not the other way round, like he said. 469 00:28:30,385 --> 00:28:32,985 "I know how tough things must be for you right now. 470 00:28:33,025 --> 00:28:34,265 "If you're in need of support, 471 00:28:34,305 --> 00:28:36,385 "there's a room here for you whenever you want it." 472 00:28:36,425 --> 00:28:38,625 Why would he make contact with her again like that? 473 00:28:38,665 --> 00:28:40,065 After everything that happened. 474 00:28:40,105 --> 00:28:43,145 Well, either he was trying to make up for past mistakes 475 00:28:43,185 --> 00:28:47,745 that he'd made, or he still had feelings for her. 476 00:28:47,785 --> 00:28:49,585 Sir. Hm? 477 00:28:49,625 --> 00:28:52,145 I've got some files on Ayana's stalker back in London. 478 00:28:52,185 --> 00:28:53,905 Have you had a chance to go through them? 479 00:28:53,945 --> 00:28:56,305 Started out as some pretty standard trolling from 480 00:28:56,345 --> 00:28:59,465 an anonymous Twitter account, but then it got pretty nasty. 481 00:28:59,505 --> 00:29:02,185 Started sending letters to her home address. 482 00:29:02,225 --> 00:29:04,465 Two months ago, Ayana returned to her flat 483 00:29:04,505 --> 00:29:06,185 to find it had been broken into. 484 00:29:06,225 --> 00:29:09,505 Nothing was taken, but her bedroom had been messed up 485 00:29:09,545 --> 00:29:11,305 and a message was left. 486 00:29:12,585 --> 00:29:13,905 That's horrible! 487 00:29:15,145 --> 00:29:20,425 These letters are nasty, aggressive, threatening violence, misogynistic. 488 00:29:21,705 --> 00:29:24,185 Some guy getting off on tormenting Ayana? 489 00:29:24,225 --> 00:29:28,065 But if Ayana did see somebody in the woods, spying on her, 490 00:29:28,105 --> 00:29:31,505 could it be the same guy? Hm. 491 00:29:32,705 --> 00:29:36,105 You know, I'm sure there's more Ariel wanted to say about whoever 492 00:29:36,145 --> 00:29:37,705 has been hiding in the woods. 493 00:29:37,745 --> 00:29:39,625 Maybe I should speak to her again. 494 00:29:39,665 --> 00:29:41,825 OK, see what you can get. 495 00:30:09,105 --> 00:30:11,625 All right, let's call it a day. 496 00:30:11,665 --> 00:30:15,025 Some of us have uninvited house guests to entertain. 497 00:30:15,065 --> 00:30:17,745 Oh, yeah, by the way, sir, your sister's awesome. 498 00:30:17,785 --> 00:30:20,105 It's so weird that you two are related, 499 00:30:20,145 --> 00:30:24,705 because she's just like really cool and funny and chilled 500 00:30:24,745 --> 00:30:29,345 and you're...well, you know. 501 00:30:29,385 --> 00:30:31,385 Thank you, Marlon. 502 00:30:31,425 --> 00:30:34,865 Right, I'm going to head home before Marlon sinks the knife in any more. 503 00:30:34,905 --> 00:30:37,225 Night, sir. Sorry, sir. No, it's fine. 504 00:30:37,265 --> 00:30:39,385 Night, Inspector. Night. 505 00:30:40,705 --> 00:30:44,945 So, have you heard anything about us getting a new DS? 506 00:30:44,985 --> 00:30:46,505 I guess they're still looking. 507 00:30:47,785 --> 00:30:49,065 You know, what? 508 00:30:50,345 --> 00:30:55,185 I reckon, maybe, they're lining you up for it. 509 00:30:55,225 --> 00:30:57,345 Oh, I don't know. 510 00:30:57,385 --> 00:30:59,425 I don't think I'm ready yet 511 00:30:59,465 --> 00:31:02,585 and I don't think they do either. 512 00:31:02,625 --> 00:31:04,865 Not exactly beating my door down, are they? 513 00:31:04,905 --> 00:31:07,625 No, I'm sorry, Marlon, I've got to clear this up. 514 00:31:07,665 --> 00:31:10,585 I may not be the most chilled person in the world and I'm not very cool, 515 00:31:10,625 --> 00:31:12,865 but, I mean, I can do funny, right? 516 00:31:12,905 --> 00:31:16,065 Absolutely, sir. You're hilarious. 517 00:31:19,665 --> 00:31:21,825 Night. Night. Night! 518 00:31:27,985 --> 00:31:29,385 What the...? 519 00:31:31,065 --> 00:31:32,345 What...? 520 00:31:34,185 --> 00:31:36,385 HE EXHALES SHARPLY 521 00:31:37,625 --> 00:31:40,785 I mean... All right, Nev? Hey! 522 00:31:40,825 --> 00:31:42,385 I didn't hear you come back. 523 00:31:42,425 --> 00:31:45,065 I'm starving. Are you starving? Shall we go out? 524 00:31:45,105 --> 00:31:46,945 Is there anywhere good round here? Well... 525 00:31:46,985 --> 00:31:48,185 I'll need a shower first, 526 00:31:48,225 --> 00:31:51,745 so a bit of privacy would be preferred, s'il vouz plait! Hold on! 527 00:31:57,345 --> 00:31:59,225 I'm in hell, Harry. 528 00:31:59,265 --> 00:32:00,985 This is actual hell. 529 00:32:03,785 --> 00:32:06,425 Wondered if you fancied some company 530 00:32:06,465 --> 00:32:09,305 and a bit of home-cooked Caribbean food? 531 00:32:12,385 --> 00:32:16,305 It's so nice to meet you in person. And you, Catherine. 532 00:32:16,345 --> 00:32:18,865 Neville never stops talking about you and this place. 533 00:32:18,905 --> 00:32:21,465 I feel like we're friends already. 534 00:32:21,505 --> 00:32:24,745 Maybe we should have a day out together. 535 00:32:24,785 --> 00:32:27,385 We can share Neville stories. 536 00:32:27,425 --> 00:32:29,305 Can people stop saying that? 537 00:32:29,345 --> 00:32:30,985 That'd be lovely, Catherine. Deffo. 538 00:32:34,905 --> 00:32:37,265 You've finally started wearing shorts, I see. 539 00:32:37,305 --> 00:32:39,705 It's only taken you 30-odd years. 540 00:32:39,745 --> 00:32:41,065 Who would've thunk it, eh? 541 00:32:41,105 --> 00:32:44,825 Neville Parker moving to the Caribbean to find himself. 542 00:32:44,865 --> 00:32:46,825 You sure you're my brother? 543 00:32:46,865 --> 00:32:48,265 What about you? 544 00:32:48,305 --> 00:32:50,225 What brings Izzy Parker out here? 545 00:32:50,265 --> 00:32:52,785 Well, it's like I said. I just fancied a bit of sun and, uh... 546 00:32:53,905 --> 00:32:55,625 ..I get to see you. 547 00:32:55,665 --> 00:32:57,625 Come on. I know you. 548 00:32:57,665 --> 00:32:59,585 I've been here two years and not so much as a visit 549 00:32:59,625 --> 00:33:02,505 and now, suddenly, out of the blue, here you are. 550 00:33:02,545 --> 00:33:04,785 What's really going on? 551 00:33:04,825 --> 00:33:07,665 It's me and Mike. Things aren't good. 552 00:33:07,705 --> 00:33:09,785 We're not talking. He's moved out. 553 00:33:09,825 --> 00:33:13,385 Or rather, I've kicked him out, stupid, useless idiot that he is. 554 00:33:13,425 --> 00:33:15,665 Oh, no. What happened? 555 00:33:15,705 --> 00:33:17,105 He's asked me to marry him. 556 00:33:18,425 --> 00:33:19,585 OK...OK. 557 00:33:21,265 --> 00:33:23,385 Is that not a nice thing? 558 00:33:23,425 --> 00:33:25,465 No. It's an awful, hideous thing. 559 00:33:25,505 --> 00:33:29,905 You know me, Nev. I don't want to get married. I need my freedom. 560 00:33:29,945 --> 00:33:32,345 Haven't you been living together for, like, five years? 561 00:33:32,385 --> 00:33:34,225 Yeah, but that's different. Marriage is... 562 00:33:35,505 --> 00:33:36,985 It's just not me. 563 00:33:37,025 --> 00:33:40,505 I hate weddings. They're so obvious. And naff. 564 00:33:40,545 --> 00:33:42,705 HE LAUGHS 565 00:33:42,745 --> 00:33:44,905 It's really got to me, has this. 566 00:33:44,945 --> 00:33:48,425 Mike's deadly serious about it so I at least owe him 567 00:33:48,465 --> 00:33:51,345 giving the idea time and consideration. 568 00:33:51,385 --> 00:33:53,065 So, that's why I'm here. 569 00:33:55,305 --> 00:33:58,865 If you cause me any trouble while you're out here, I swear... 570 00:33:58,905 --> 00:34:00,505 I won't, Nev. FOOTSTEPS APPROACH 571 00:34:00,545 --> 00:34:02,505 I promise, I won't. 572 00:34:13,225 --> 00:34:14,905 Have you been in rehab before? 573 00:34:16,585 --> 00:34:19,585 My parents keep trying to sort me out. 574 00:34:19,625 --> 00:34:21,585 And I just keep letting them down. 575 00:34:22,865 --> 00:34:24,705 May I ask, what happened? 576 00:34:26,785 --> 00:34:28,105 I get anxious. 577 00:34:29,185 --> 00:34:30,625 I always have. 578 00:34:33,185 --> 00:34:36,185 SHE SIGHS Using helps me function. 579 00:34:37,705 --> 00:34:39,425 Helps me get through each day. 580 00:34:44,025 --> 00:34:47,225 Hm. I look at someone like you 581 00:34:47,265 --> 00:34:51,985 and I just wish I had that kind of confidence. 582 00:34:54,545 --> 00:34:58,465 Ariel, do you mind if I ask you something? 583 00:34:58,505 --> 00:34:59,825 It's about Ayana. 584 00:35:00,825 --> 00:35:02,705 The other morning when you told us 585 00:35:02,745 --> 00:35:07,665 she was scared of whoever it was hiding in the woods, 586 00:35:07,705 --> 00:35:11,065 there was something else you wanted to say. 587 00:35:11,105 --> 00:35:13,025 Any idea who it might have been? 588 00:35:13,065 --> 00:35:15,185 Thank you so much, Dr Fuller. 589 00:35:17,345 --> 00:35:20,265 I was with Ayana a few days ago. 590 00:35:21,585 --> 00:35:26,785 And she, um, she saw a light reflected in the trees. 591 00:35:26,825 --> 00:35:28,185 Some movement. 592 00:35:29,345 --> 00:35:30,905 There's someone out there. 593 00:35:32,465 --> 00:35:34,145 I said that we should tell Dr Fuller. 594 00:35:34,185 --> 00:35:37,105 You know, to get someone to look into it. 595 00:35:37,145 --> 00:35:39,985 But she said there was no point. 596 00:35:40,025 --> 00:35:42,625 She knew why someone was out there. 597 00:35:44,025 --> 00:35:46,785 She said it was all her mum's doing. 598 00:35:46,825 --> 00:35:50,305 What did she mean by that? I don't know. 599 00:35:50,345 --> 00:35:52,545 But I remember her saying... 600 00:35:54,905 --> 00:35:57,025 ..the way her mum carried on... 601 00:35:58,385 --> 00:36:01,105 ..she'd be the death of Ayana. 602 00:36:11,265 --> 00:36:13,945 Ariel, thank you so much for talking to me. 603 00:36:13,985 --> 00:36:17,145 I really appreciate it. Of course. 604 00:36:17,185 --> 00:36:19,265 Have a good night. You, too. 605 00:36:43,305 --> 00:36:44,625 Hello? 606 00:36:44,665 --> 00:36:46,185 DOOR CREAKS 607 00:36:46,225 --> 00:36:47,545 Someone there? 608 00:37:01,865 --> 00:37:03,185 Hello? 609 00:37:05,265 --> 00:37:07,505 SHE GASPS Mr Parry! 610 00:37:08,585 --> 00:37:12,465 I can still feel her here...Ayana. 611 00:37:13,945 --> 00:37:16,345 I'm sorry, but this is a crime scene. 612 00:37:16,385 --> 00:37:18,545 You can't just force your way in. 613 00:37:18,585 --> 00:37:21,705 I didn't, it was already like that. 614 00:37:24,265 --> 00:37:25,985 The door was already busted open? 615 00:37:26,985 --> 00:37:28,305 LOUD THUD 616 00:37:30,025 --> 00:37:31,505 Stop! Police! 617 00:37:35,225 --> 00:37:36,905 I said, police! Stop! 618 00:37:38,105 --> 00:37:40,225 GROANING 619 00:37:40,265 --> 00:37:44,585 In case you haven't realised, you're under arrest. 620 00:37:44,625 --> 00:37:45,785 HANDCUFFS CLICK 621 00:37:49,865 --> 00:37:52,745 Gerald Wigsworth. 56 years of age. 622 00:37:52,785 --> 00:37:54,505 London born and bred. 623 00:37:54,545 --> 00:37:56,145 Spent most of his life working 624 00:37:56,185 --> 00:37:58,545 as a tabloid journalist and photographer. 625 00:37:58,585 --> 00:37:59,785 Though, looking online, 626 00:37:59,825 --> 00:38:01,945 he hasn't had much work published for a few years now. 627 00:38:01,985 --> 00:38:04,385 Yes, says his last job was with the News Of The World. 628 00:38:04,425 --> 00:38:06,105 they closed down a while back. 629 00:38:06,145 --> 00:38:08,345 This was in his bag. 630 00:38:08,385 --> 00:38:10,305 Had a quick check. There's tonnes of 631 00:38:10,345 --> 00:38:14,465 photos of Ayana during her stay at the clinic, dating back two weeks. 632 00:38:14,505 --> 00:38:18,425 Most of them taken from a distance, out in the woods. 633 00:38:18,465 --> 00:38:20,625 So, it wasn't Ayana's stalker. 634 00:38:20,665 --> 00:38:22,465 It was a paparazzo. 635 00:38:22,505 --> 00:38:24,825 Look, I'm not denying it, all right? 636 00:38:24,865 --> 00:38:27,865 But in this business, you've got to go where the story takes you. 637 00:38:27,905 --> 00:38:31,185 That's why you broke into our crime scene? To take pictures? 638 00:38:31,225 --> 00:38:33,025 Going the extra mile. 639 00:38:33,065 --> 00:38:34,625 But if this was such a good story, 640 00:38:34,665 --> 00:38:36,385 why have we not seen it in the papers? 641 00:38:36,425 --> 00:38:37,985 You've been here two weeks now. 642 00:38:38,025 --> 00:38:40,825 You've not had any articles published for a long while. 643 00:38:40,865 --> 00:38:43,465 Editors are a different breed these days. 644 00:38:43,505 --> 00:38:46,985 They're wary of my type, the old guard. 645 00:38:47,025 --> 00:38:49,985 So, no-one was interested in buying the story? 646 00:38:50,025 --> 00:38:52,025 Not at first. 647 00:38:52,065 --> 00:38:54,905 But now... Ayana's dead. 648 00:38:54,945 --> 00:38:58,105 It's the old cliche, sex and death and all that. 649 00:38:58,145 --> 00:39:01,625 Yeah, it doesn't look very good for you, though, does it, Mr Wigsworth? 650 00:39:01,665 --> 00:39:05,065 The papers weren't keen, but now Ayana's dead in rehab and here 651 00:39:05,105 --> 00:39:09,825 you are on the ground, pictures ready to go. 652 00:39:09,865 --> 00:39:11,265 Hold on a sec. 653 00:39:12,465 --> 00:39:15,265 You're not seriously suggesting I killed her? 654 00:39:15,305 --> 00:39:18,585 I mean, I may be underhand, but I'm not that bloody underhand! 655 00:39:19,985 --> 00:39:22,825 I wouldn't kill for a story. Ever. 656 00:39:22,865 --> 00:39:26,785 According to one of the patients, Ayana believed it was her mother's 657 00:39:26,825 --> 00:39:31,745 doing that you were out there, in the woods. Is that true? 658 00:39:31,785 --> 00:39:34,225 Sandra and I, we go way back. 659 00:39:34,265 --> 00:39:36,625 Grew up on the same estate. 660 00:39:36,665 --> 00:39:38,585 She knew I was in need of work. 661 00:39:38,625 --> 00:39:40,185 It was her that tipped you off? 662 00:39:40,225 --> 00:39:42,665 She was worried about Ayana's profile dipping 663 00:39:42,705 --> 00:39:45,185 when she was in rehab. 664 00:39:45,225 --> 00:39:47,545 Wanted to keep her in the public consciousness. 665 00:39:50,665 --> 00:39:52,785 Sandra was just playing the game. 666 00:39:56,905 --> 00:39:58,545 Sir. Yeah? 667 00:39:58,585 --> 00:40:00,505 I've got something you should see. 668 00:40:03,065 --> 00:40:05,985 I've found some photos on Gerry Wigsworth's camera, 669 00:40:06,025 --> 00:40:09,025 taken on Ayana's last morning, when she was on the beach. 670 00:40:09,065 --> 00:40:12,265 I think the reason those front pages were ripped out of her notebook, 671 00:40:12,305 --> 00:40:14,105 was because... 672 00:40:14,145 --> 00:40:16,585 ..Ayana ripped them out herself. 673 00:40:16,625 --> 00:40:20,305 She folds them up and puts them in an envelope. 674 00:40:20,345 --> 00:40:24,465 She was sending a letter. But who to? 675 00:40:24,505 --> 00:40:26,425 Marlon, can you go back a few pictures to before 676 00:40:26,465 --> 00:40:28,705 she tears the pages out? 677 00:40:28,745 --> 00:40:31,825 Can you zoom in on that? I'll try my best. 678 00:40:34,145 --> 00:40:37,585 "Dear, Mum, this is the hardest thing I've ever had to do, 679 00:40:37,625 --> 00:40:40,425 "but I can't go on like this any more. 680 00:40:40,465 --> 00:40:43,705 "The past few weeks in rehab have made me realise how dysfunctional 681 00:40:43,745 --> 00:40:47,185 "my relationship is with you, and that needs to end." 682 00:40:48,305 --> 00:40:52,505 Now, we were only able to enlarge some sections of the first page, 683 00:40:52,545 --> 00:40:54,465 but I think the gist is pretty clear. 684 00:40:54,505 --> 00:40:59,025 She'd decided to leave rehab that same night, go back to her life 685 00:40:59,065 --> 00:41:01,185 and move on without you. 686 00:41:02,385 --> 00:41:05,465 I had to raise that girl all on my own. 687 00:41:06,745 --> 00:41:08,225 When Clinton died, 688 00:41:08,265 --> 00:41:12,145 the responsibility, it all fell on my shoulders. 689 00:41:12,185 --> 00:41:16,385 And it was hard doing it all, just me. 690 00:41:16,425 --> 00:41:19,865 So, when Ayana showed some talent and started earning money... 691 00:41:19,905 --> 00:41:21,865 I could stop worrying. 692 00:41:21,905 --> 00:41:24,305 That's why you became her manager? 693 00:41:24,345 --> 00:41:27,705 Finally, there was money coming. I had some security. 694 00:41:27,745 --> 00:41:30,145 And I just wanted to make sure it stayed like that. 695 00:41:30,185 --> 00:41:36,025 But if she was going to part ways, you'd lose it all again. Right? 696 00:41:36,065 --> 00:41:40,745 Except now, YOU inherit everything. 697 00:41:41,905 --> 00:41:45,745 You think I did it? Killed my own daughter? 698 00:41:45,785 --> 00:41:47,785 It's a strong motive, Ms White. 699 00:41:47,825 --> 00:41:49,825 I get that. 700 00:41:49,865 --> 00:41:51,545 You're right, it is. 701 00:41:51,585 --> 00:41:55,345 Huh, yeah, there's just one minor detail. 702 00:41:55,385 --> 00:41:59,225 The day that she died, I didn't go anywhere near that clinic. 703 00:41:59,265 --> 00:42:02,665 So, you can check your CCTV and you'll see. 704 00:42:02,705 --> 00:42:06,785 If it was me that gave her an aspirin, how the hell did I do it? 705 00:42:10,385 --> 00:42:13,145 We'll need the full letter that Ayana sent to you. 706 00:42:21,665 --> 00:42:25,825 Commissioner. Sir, can you take a look at this, please? 707 00:42:25,865 --> 00:42:28,385 I think I found our new detective, Sergeant. 708 00:42:28,425 --> 00:42:29,985 Oh, that's great news, sir. 709 00:42:30,025 --> 00:42:32,945 I'm just on my way to confirm the transfer now. 710 00:42:34,265 --> 00:42:36,065 Afternoon. Sir. 711 00:42:39,025 --> 00:42:41,825 Right, well, I have no idea where we go from here with this case... 712 00:42:41,865 --> 00:42:43,785 HE CLEARS THROAT 713 00:42:43,825 --> 00:42:46,585 Say something to him. No. It's OK, really. 714 00:42:46,625 --> 00:42:48,625 NEVILLE CHATS INDISTINCTLY Speak to him. 715 00:42:48,665 --> 00:42:50,585 No, Marlon. Just leave it. 716 00:42:50,625 --> 00:42:53,065 If you don't do it, I will. Don't you dare! 717 00:42:53,105 --> 00:42:55,905 Hey! What is going on with you two? 718 00:42:55,945 --> 00:42:59,985 I'm trying to solve a murder case here! Nothing, sir. Sorry, sir. 719 00:43:00,025 --> 00:43:01,785 Sir. I know it's not my call, 720 00:43:01,825 --> 00:43:04,385 but I really think you should give Sergeant Thomas the DS job. 721 00:43:04,425 --> 00:43:05,905 Because she really wants it 722 00:43:05,945 --> 00:43:09,905 and I think she'd be really good at it because, you know, 723 00:43:09,945 --> 00:43:11,785 she's really cool. 724 00:43:11,825 --> 00:43:15,265 I did not want him to do that, sir. 725 00:43:15,305 --> 00:43:17,265 Is it true? You want the job? 726 00:43:18,745 --> 00:43:21,785 Kind of. But I know I'm maybe not ready yet and I still have a lot 727 00:43:21,825 --> 00:43:24,465 to learn, so I completely understand 728 00:43:24,505 --> 00:43:27,025 if you don't want to give me the job. 729 00:43:27,065 --> 00:43:28,985 HE EXHALES DEEPLY 730 00:43:29,025 --> 00:43:31,425 Look, Naomi, I just... 731 00:43:32,585 --> 00:43:34,465 The truth is, and having been 732 00:43:34,505 --> 00:43:37,345 somewhat put on the spot here, you... 733 00:43:43,145 --> 00:43:46,025 I absolutely think we should give you the job. 734 00:43:46,065 --> 00:43:49,705 I'm sorry, what? Well, in the last 12 hours on this case, 735 00:43:49,745 --> 00:43:51,305 you befriended a vulnerable witness 736 00:43:51,345 --> 00:43:53,225 and gathered vital information from her. 737 00:43:53,265 --> 00:43:55,065 And arrested a potential suspect. 738 00:43:55,105 --> 00:43:58,145 At the same time, you worked out who it was that was spying on Ayana 739 00:43:58,185 --> 00:43:59,305 which, in turn, explain why 740 00:43:59,345 --> 00:44:01,105 two pages were ripped out of her notebook. 741 00:44:01,145 --> 00:44:04,385 And in doing so, uncovered a very strong motive for her own mother. 742 00:44:04,425 --> 00:44:07,545 I mean, that's extremely impressive detective work. 743 00:44:08,625 --> 00:44:10,705 I think you'd be an excellent DS. 744 00:44:10,745 --> 00:44:12,385 You do? Yeah. 745 00:44:16,305 --> 00:44:19,585 Sir, don't you think you should go and speak to the Commissioner, 746 00:44:19,625 --> 00:44:23,105 you know, before he gives somebody else the job? 747 00:44:26,225 --> 00:44:27,425 Sir! 748 00:44:27,465 --> 00:44:29,505 ENGINE STARTS 749 00:44:30,705 --> 00:44:32,465 Sir! ENGINE RUNS 750 00:44:32,505 --> 00:44:35,425 Sir! Sir, sir, sir! 751 00:44:35,465 --> 00:44:37,265 Inspector? What are you doing? 752 00:44:37,305 --> 00:44:40,025 Sir, I'm sorry. 753 00:44:40,065 --> 00:44:43,225 Look, I think Sergeant Thomas should be our new DS. 754 00:44:44,505 --> 00:44:48,465 I know it's a big step up, but she'll give it her all, sir. 755 00:44:48,505 --> 00:44:49,985 NEVILLE PANTS 756 00:44:50,025 --> 00:44:53,505 And after today, I think she'll keep me on my toes. 757 00:44:53,545 --> 00:44:56,945 You're sure about this? Positive, sir. 758 00:44:56,985 --> 00:45:01,705 I guess the answer was inside our station all along. 759 00:45:06,345 --> 00:45:07,745 Inside all along? 760 00:45:10,185 --> 00:45:13,985 Which is to say, it was there from the start. 761 00:45:14,025 --> 00:45:17,905 That's what I gave her, magnesium. It helps with stress. 762 00:45:17,945 --> 00:45:20,825 She'd decided to leave rehab that same night 763 00:45:20,865 --> 00:45:23,545 and move on without you. 764 00:45:23,585 --> 00:45:25,305 Did the clinic know you had these? 765 00:45:25,345 --> 00:45:30,225 Of course. Dr Fuller insists on total honesty from us. 766 00:45:31,185 --> 00:45:33,065 Now, isn't that the strangest thing? 767 00:45:35,585 --> 00:45:37,545 The file on Ayana's stalker. Where is it? 768 00:45:37,585 --> 00:45:40,385 I'll get it for you, sir, but you should take a look at that letter. 769 00:45:40,425 --> 00:45:43,345 It's the second page, sir. The bit we couldn't see on the photo. 770 00:45:43,385 --> 00:45:45,585 Ayana's written something else. What? 771 00:45:45,625 --> 00:45:49,225 Her plan to leave rehab, she was not doing it alone. Look. 772 00:45:49,265 --> 00:45:51,825 "I've met someone here. Another patient. 773 00:45:51,865 --> 00:45:54,305 "He's broken, damaged, like me. 774 00:45:54,345 --> 00:45:56,905 "But we can help each other." 775 00:45:56,945 --> 00:46:00,905 Evann Parry? He and Ayana were having a relationship together. 776 00:46:00,945 --> 00:46:03,225 He was going to finish his treatment at Ocean View, 777 00:46:03,265 --> 00:46:05,265 then in a month's time, join her on tour. 778 00:46:05,305 --> 00:46:08,785 And it sounded like things were really serious between them. 779 00:46:08,825 --> 00:46:10,225 Yeah, of course. 780 00:46:11,305 --> 00:46:12,585 Of course, really serious. 781 00:46:14,065 --> 00:46:15,665 It would have to have been. 782 00:46:19,305 --> 00:46:20,785 That's why she had to die. 783 00:46:22,545 --> 00:46:26,025 Has he solved it yet? Marlon. The letters that the stalker sent. 784 00:46:26,065 --> 00:46:27,825 And when Ayana's flat was broken into. 785 00:46:27,865 --> 00:46:29,985 Can you get the dates for me, please? I'm on it, sir. 786 00:46:30,025 --> 00:46:31,465 You've worked it out, then? 787 00:46:32,945 --> 00:46:35,385 Yes, sir, I think I have. 788 00:46:37,825 --> 00:46:39,545 It didn't make any sense... 789 00:46:42,305 --> 00:46:44,385 ..and now it does. 790 00:46:48,625 --> 00:46:52,105 Ayana Jelani's death initially appeared to be 791 00:46:52,145 --> 00:46:54,185 nothing more than a tragic accident, 792 00:46:54,225 --> 00:46:56,625 facilitated by an unwitting health care assistant, 793 00:46:56,665 --> 00:47:00,305 who, it seemed, gave her the wrong medication by mistake. 794 00:47:00,345 --> 00:47:04,385 Our murderer assumed Ms Curtis would roll over 795 00:47:04,425 --> 00:47:08,305 and concede the error she appeared to have made. 796 00:47:08,345 --> 00:47:14,105 What they underestimated was her own strength of conviction. 797 00:47:17,105 --> 00:47:19,065 Is that not so, Dr Fuller? 798 00:47:21,825 --> 00:47:23,985 Sorry? What...? 799 00:47:24,025 --> 00:47:25,225 I don't... 800 00:47:25,265 --> 00:47:29,545 We know that you murdered Ayana and then tried to frame Darlene for it. 801 00:47:29,585 --> 00:47:33,145 No. No, that's not... I didn't. 802 00:47:33,185 --> 00:47:35,825 Yes, Doctor, you did. 803 00:47:35,865 --> 00:47:38,185 And now we're going to prove it. 804 00:47:40,905 --> 00:47:44,465 The pill Darlene Curtis gave to Ayana on the night she died 805 00:47:44,505 --> 00:47:49,065 was exactly what it was supposed to be - a 10mg Temazepam. 806 00:47:50,665 --> 00:47:53,425 There was no evidence of Temazepam in her system 807 00:47:53,465 --> 00:47:56,705 because Ayana didn't actually swallow that pill. 808 00:47:56,745 --> 00:47:58,825 We know that Ayana had issues with 809 00:47:58,865 --> 00:48:01,025 the medication she was being given here. 810 00:48:01,065 --> 00:48:03,785 She didn't like what they prescribed for us here. 811 00:48:03,825 --> 00:48:06,265 She preferred to use natural supplements. 812 00:48:06,305 --> 00:48:09,705 So, we believe that when she was given that Temazepam, 813 00:48:09,745 --> 00:48:11,545 she pretended to swallow it. 814 00:48:11,585 --> 00:48:14,465 And instead hid it underneath her tongue, so that she could then 815 00:48:14,505 --> 00:48:16,825 remove it and dispose of it later. 816 00:48:16,865 --> 00:48:20,545 I believe you knew, Dr Fuller, 817 00:48:20,585 --> 00:48:22,865 because Ayana had already admitted it to you. 818 00:48:22,905 --> 00:48:27,905 Because you insisted on totally honestly, right? Nothing less. 819 00:48:27,945 --> 00:48:29,905 And in acquiring that information, 820 00:48:29,945 --> 00:48:32,985 you were able to formulate a plan to murder Ayana. 821 00:48:34,865 --> 00:48:36,945 It was the mention of slow-release Mesalamine 822 00:48:36,985 --> 00:48:38,225 that first got me thinking. 823 00:48:38,265 --> 00:48:41,425 A capsule that dissolved more slowly, 824 00:48:41,465 --> 00:48:44,265 delaying the release of whatever was inside it. 825 00:48:44,305 --> 00:48:47,745 What if one was filled with, for example, aspirin, 826 00:48:47,785 --> 00:48:52,345 and a young woman who happened to be allergic to aspirin consumed one? 827 00:48:52,385 --> 00:48:54,585 You wouldn't see a reaction straight away. 828 00:48:54,625 --> 00:48:58,665 It would only be after a few hours when the pill had fully dissolved. 829 00:48:58,705 --> 00:49:02,225 Which was exactly what happened with Ayana. 830 00:49:02,265 --> 00:49:07,225 Dr Fuller acquired some clear, empty, slow-release capsules 831 00:49:07,265 --> 00:49:10,465 and filled them with crushed aspirin. 832 00:49:10,505 --> 00:49:15,385 And once you did, you switched the white magnesium powder capsules 833 00:49:15,425 --> 00:49:17,465 with white aspirin capsules. 834 00:49:17,505 --> 00:49:20,985 So that when Ariel gave what she thought was a magnesium pill 835 00:49:21,025 --> 00:49:22,585 to Ayana, it was actually 836 00:49:22,625 --> 00:49:25,505 a slow-release capsule containing aspirin. 837 00:49:26,705 --> 00:49:30,505 To guarantee that Ayana died from an allergic reaction, 838 00:49:30,545 --> 00:49:34,825 you had to make sure she was unable to use her EpiPen to save herself. 839 00:49:34,865 --> 00:49:39,185 So, at a convenient moment, you stole it from her bag. 840 00:49:39,225 --> 00:49:44,585 Leaving the stage now set for Ayana to die alone in her room 841 00:49:44,625 --> 00:49:47,145 of anaphylactic shock. 842 00:49:47,185 --> 00:49:49,345 We know you were one of the first people on the scene 843 00:49:49,385 --> 00:49:50,905 when Ayana's body was found. 844 00:49:52,985 --> 00:49:55,265 Clear the room. Call an ambulance. 845 00:49:55,305 --> 00:49:57,505 I'll stay with the body. 846 00:49:57,545 --> 00:50:00,305 While you were waiting for the paramedics to arrive, 847 00:50:00,345 --> 00:50:03,345 you replaced the EpiPen back where you found it, in her bag. 848 00:50:03,385 --> 00:50:07,425 So, it would look like Ayana was unable to get to it in time 849 00:50:07,465 --> 00:50:08,905 to save her life. 850 00:50:08,945 --> 00:50:12,385 Why...why did you do it? 851 00:50:14,305 --> 00:50:19,985 Evann, we read Ayana's letter to her mother, 852 00:50:20,025 --> 00:50:23,425 explaining how you and her found each other here 853 00:50:23,465 --> 00:50:27,665 and how you planned to continue your lives together after rehab. 854 00:50:27,705 --> 00:50:29,825 Unfortunately, for you, 855 00:50:29,865 --> 00:50:32,025 that was the last thing Dr Fuller wanted. 856 00:50:32,065 --> 00:50:33,785 He'd been having a relationship 857 00:50:33,825 --> 00:50:37,385 with one of his female patients much younger than him. 858 00:50:37,425 --> 00:50:41,265 And when you as good as lost your job at the clinic in London 859 00:50:41,305 --> 00:50:43,265 and Ayana ended things with you, 860 00:50:43,305 --> 00:50:46,225 you came here, to try and move on. 861 00:50:46,265 --> 00:50:49,345 But you obviously struggled to let go of her. 862 00:50:51,625 --> 00:50:54,745 Sir, just like you said. Thanks, Marlon. 863 00:50:56,465 --> 00:51:00,505 I had Officer Pryce check something for me. 864 00:51:00,545 --> 00:51:03,305 The dates when three letters were posted in London. 865 00:51:03,345 --> 00:51:06,745 And the date that Ayana's flat was broken into. 866 00:51:06,785 --> 00:51:11,145 Because all of these acts were committed by a suspected stalker 867 00:51:11,185 --> 00:51:14,385 and all of these dates 868 00:51:14,425 --> 00:51:17,425 tally with trips Dr Fuller made back to the UK, 869 00:51:17,465 --> 00:51:19,625 to attend medical conferences. 870 00:51:20,625 --> 00:51:24,185 Because there was no stalker, was there? 871 00:51:24,225 --> 00:51:28,705 It was just you trying to scare Ayana at a time when she was 872 00:51:28,745 --> 00:51:30,985 already spiralling out of control. 873 00:51:31,025 --> 00:51:35,425 You accelerated that process by triggering her addictions, 874 00:51:35,465 --> 00:51:39,945 making her feel like she was being stalked, threatened. 875 00:51:39,985 --> 00:51:41,625 Two months ago, Ayana returned 876 00:51:41,665 --> 00:51:43,665 to her flat to find it had been broken into. 877 00:51:43,705 --> 00:51:45,265 And a message was left. 878 00:51:45,305 --> 00:51:50,225 So she would turn to the one person who had helped her before. 879 00:51:50,265 --> 00:51:54,185 The one person she hoped would help her again. You. 880 00:51:55,305 --> 00:51:56,785 Except there was one thing you 881 00:51:56,825 --> 00:52:00,745 never counted on - her meeting someone else. 882 00:52:00,785 --> 00:52:04,145 Someone she had a real connection with, who she 883 00:52:04,185 --> 00:52:06,945 really cared about and who really cared about her. 884 00:52:08,145 --> 00:52:11,985 I still feel her here, Ayana. 885 00:52:13,225 --> 00:52:16,185 Which brings us, finally, to this. 886 00:52:16,225 --> 00:52:18,385 It was bothering me from the start. 887 00:52:18,425 --> 00:52:20,785 The upside-down toothbrush we found in Ayana's bathroom. 888 00:52:20,825 --> 00:52:22,425 Why would anyone do that? 889 00:52:23,505 --> 00:52:27,145 And then I realised, if she was planning to leave that night, 890 00:52:27,185 --> 00:52:29,145 she will have packed a suitcase, 891 00:52:29,185 --> 00:52:32,225 which meant that you had to unpack it and replace everything 892 00:52:32,265 --> 00:52:34,385 back where you found it. 893 00:52:34,425 --> 00:52:37,305 Her clothes, her washbag... 894 00:52:38,465 --> 00:52:40,665 ..her toothbrush. 895 00:52:40,705 --> 00:52:42,705 And in your rush to do so, 896 00:52:42,745 --> 00:52:47,545 you didn't notice, that you'd put the toothbrush back upside down. 897 00:52:49,065 --> 00:52:52,745 So, to answer your question, Mr Parry. 898 00:52:54,345 --> 00:52:57,225 Why did Dr Fuller kill Ayana Jelani? 899 00:52:58,505 --> 00:53:00,065 To stop her from leaving. 900 00:53:01,705 --> 00:53:04,505 To stop her being in love with someone else. 901 00:53:07,465 --> 00:53:08,785 To stop her living. 902 00:53:11,945 --> 00:53:13,425 We were so right together. 903 00:53:15,865 --> 00:53:17,185 Why couldn't she see that? 904 00:53:19,345 --> 00:53:20,825 Make the arrest, please, Marlon. 905 00:53:36,865 --> 00:53:41,745 So, I guess that was our last case as partners, then, Sarge. 906 00:53:43,985 --> 00:53:45,465 Thank you, Marlon, 907 00:53:45,505 --> 00:53:49,545 for what you did earlier, at the station. 908 00:53:49,585 --> 00:53:52,545 Saying I'd make a good DS. 909 00:53:52,585 --> 00:53:56,065 That was really nice of you. Ah, don't mention it. 910 00:53:56,105 --> 00:53:59,825 And, to be honest, if it means it gets you off my back, 911 00:53:59,865 --> 00:54:01,825 then it's a win for me, really. 912 00:54:04,225 --> 00:54:06,505 That was the owners. 913 00:54:06,545 --> 00:54:08,825 Patients are being relocated to another clinic 914 00:54:08,865 --> 00:54:12,425 and this place is closing down for the near future. 915 00:54:13,705 --> 00:54:16,465 After going through all that, I don't get to keep my job anyway. 916 00:54:17,865 --> 00:54:20,065 But thank you, though, Commissioner. 917 00:54:20,105 --> 00:54:24,305 You listened to me and you believed me. That is all I wanted. 918 00:54:28,025 --> 00:54:29,505 You know... 919 00:54:30,985 --> 00:54:34,265 ..we are currently an officer down. 920 00:54:35,305 --> 00:54:39,945 Um, I am not a trained officer if you hadn't noticed. 921 00:54:39,985 --> 00:54:45,265 I know. But you could come help us out as a civilian. 922 00:54:45,305 --> 00:54:48,065 You said you wanted to do a job where you could help people. 923 00:54:48,105 --> 00:54:50,945 So, come help us help people. 924 00:54:51,985 --> 00:54:53,505 Why're you doing this? 925 00:54:53,545 --> 00:54:58,705 I just got this feeling you'd be a good fit. 926 00:54:58,745 --> 00:55:00,265 What do you say? 927 00:55:01,745 --> 00:55:03,265 I say, let's give it a go. 928 00:55:04,585 --> 00:55:08,385 You know, Dwayne said that you were a good man. 929 00:55:10,105 --> 00:55:11,505 And he wasn't wrong. 930 00:55:12,705 --> 00:55:14,305 I'll see you tomorrow. 931 00:55:18,345 --> 00:55:23,945 It looks like we have a full team again. Yes, sir. Thank you. 932 00:55:23,985 --> 00:55:26,385 And I'm glad you agree with me about Sergeant Thomas. 933 00:55:26,425 --> 00:55:29,905 Hm, I had a feeling she'd prove her worth. 934 00:55:29,945 --> 00:55:33,105 That feels good. And after all the recent goings on, 935 00:55:33,145 --> 00:55:35,425 it'd be good to get back to normal again. 936 00:55:42,185 --> 00:55:44,905 UPBEAT MUSIC 937 00:55:55,625 --> 00:55:57,825 Oh, no! 938 00:55:59,105 --> 00:56:02,065 Er, oh, excuse me, excuse me. 939 00:56:04,785 --> 00:56:06,145 Excuse me. 940 00:56:06,185 --> 00:56:09,105 MUSIC CONTINUES, ANIMATED CHATTER 941 00:56:10,225 --> 00:56:12,145 Uh! On my bed! 942 00:56:15,105 --> 00:56:16,585 Izzy! 943 00:56:18,705 --> 00:56:20,025 Sorry, sorry. 944 00:56:23,825 --> 00:56:25,505 Izzy? 945 00:56:31,585 --> 00:56:32,745 Izzy! 946 00:56:34,185 --> 00:56:36,065 MUSIC CONTINUES 947 00:56:38,985 --> 00:56:40,425 Izzy? 948 00:56:42,385 --> 00:56:45,145 ECHO: Izzy! 949 00:56:45,185 --> 00:56:46,425 I want to report a murder. 950 00:56:46,465 --> 00:56:48,825 Either Eve was trying to report her own impending murder 951 00:56:48,865 --> 00:56:51,385 or someone else's murder entirely. So, realistically, 952 00:56:51,425 --> 00:56:53,145 the only way to get onto this terrace 953 00:56:53,185 --> 00:56:55,905 is through that house. You mean, it's one of them that did it? 954 00:56:55,945 --> 00:56:58,585 I told you this case was getting juicy, Inspector Parker. 955 00:56:58,625 --> 00:57:02,465 Good morning, Officer. This really isn't how it looks. 956 00:57:02,505 --> 00:57:03,745 Where's Darlene? 957 00:57:03,785 --> 00:57:07,905 This is a new role for you. I'm keen to help out in any way I can. 958 00:57:07,945 --> 00:57:09,985 What's happened? My sister's happened. 959 00:57:10,025 --> 00:57:12,785 Dread to think what carnage she's caused since I left this morning. 960 00:57:12,825 --> 00:57:14,345 I hate you, Neville Parker! 121341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.