All language subtitles for Deadwood.S02E04.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,233 --> 00:01:50,485 Let me light the lamp. 2 00:01:50,652 --> 00:01:53,322 I've misplaced my boots. 3 00:01:53,488 --> 00:01:57,075 I put them downstairs by the kitchen door. 4 00:01:57,242 --> 00:02:00,370 I was asleep... 5 00:02:00,537 --> 00:02:03,332 When you took them and did that. 6 00:02:05,083 --> 00:02:08,920 Yes. Would you ratherl not? 7 00:02:13,258 --> 00:02:16,803 Only I had intended to be awake last night so we could talk, 8 00:02:16,970 --> 00:02:20,223 which, what with how it's been, 9 00:02:20,390 --> 00:02:23,727 we have not done in the peace of the evening 10 00:02:23,894 --> 00:02:26,313 as I would like, since your arrival. 11 00:02:26,480 --> 00:02:29,066 I would enjoy to converse in the stillness 12 00:02:29,232 --> 00:02:31,360 after the day like that. 13 00:02:31,526 --> 00:02:34,446 Tonight I will have two cups of coffee 14 00:02:34,613 --> 00:02:36,865 and I will not fall asleep. 15 00:02:37,032 --> 00:02:39,785 In the morning... 16 00:02:39,951 --> 00:02:42,913 In the quiet before we each take up our work 17 00:02:43,080 --> 00:02:46,291 is also a pleasant occasion for such intercourse. 18 00:02:53,757 --> 00:02:55,801 Yes. 19 00:02:57,594 --> 00:03:00,472 Would you like to start a discussion this morning? 20 00:03:04,476 --> 00:03:09,147 I wouldn't... Want to disturb the boy. 21 00:03:11,483 --> 00:03:13,402 William sleeps soundly. 22 00:03:14,736 --> 00:03:17,239 If you will see to the bedroom door... 23 00:03:17,406 --> 00:03:20,742 Mr. Bullock? 24 00:03:39,928 --> 00:03:41,763 Have I killed him? 25 00:03:41,930 --> 00:03:45,016 First, the dead don't shiver. 26 00:03:45,183 --> 00:03:48,186 And next, you just done what he asked. 27 00:03:50,021 --> 00:03:53,442 And ain't more likely what turned him worse is underlying woe 28 00:03:53,608 --> 00:03:56,528 than a thumb up his ass attempting his fucking relief? 29 00:03:56,695 --> 00:03:59,322 Go on, get the fuck out of here. 30 00:04:02,868 --> 00:04:04,703 It's all right, honey. 31 00:04:30,687 --> 00:04:32,606 Hello. 32 00:04:32,773 --> 00:04:35,025 What's your business? 33 00:04:35,192 --> 00:04:36,943 I'm Francis wolcott. 34 00:04:37,110 --> 00:04:40,405 My name's ellsworth, Mr. Francis wolcott. 35 00:04:40,572 --> 00:04:43,366 - Can you hear me? - Yes, sir. How do you do? 36 00:04:43,533 --> 00:04:46,703 - I'm well. Glad you make me out. - Yes, sir. 37 00:04:46,870 --> 00:04:49,456 Because them as poke around Mrs. Garret's workings 38 00:04:49,623 --> 00:04:52,250 without a by-your-leave ain't welcome, Mr. Wolcott, 39 00:04:52,417 --> 00:04:55,879 and you ought not to repeat your fucking mistake. 40 00:04:56,046 --> 00:04:59,925 Well, that's an uncivil response to an innocent error. 41 00:05:00,091 --> 00:05:02,969 Did you work in the comstock when you was beardless? 42 00:05:03,136 --> 00:05:04,387 I did. 43 00:05:04,554 --> 00:05:07,974 For Mr. George hearst, who has a keen eye for the color? 44 00:05:08,141 --> 00:05:09,893 As a geologist for Mr. Hearst. 45 00:05:10,060 --> 00:05:13,355 Well, you have the advantage of me, Mr. Ellsworth. 46 00:05:13,522 --> 00:05:15,816 That ain't a possibility, wolcott. 47 00:05:15,982 --> 00:05:18,360 No more than an error of yours would be innocent. 48 00:05:18,527 --> 00:05:21,947 I do dimly recall an ellsworth... 49 00:05:22,113 --> 00:05:25,367 Superintended the consolidated Virginia operation. 50 00:05:25,534 --> 00:05:27,619 I don't give a fuck what you recall. 51 00:05:27,786 --> 00:05:32,207 A hero... dug a week without respite to save three poor souls from a cave-in. 52 00:05:32,374 --> 00:05:36,169 And 46 corpses in a fucking hole that ought never to have been dug. 53 00:05:36,336 --> 00:05:39,881 Always a choice: To count the saved or lost... 54 00:05:40,048 --> 00:05:41,883 Get off this property. 55 00:05:42,050 --> 00:05:45,929 Just as a man opposed to inevitable change 56 00:05:46,096 --> 00:05:49,224 needn't invariably be called a luddite. 57 00:05:49,391 --> 00:05:52,227 Another choice might be simply to describe him 58 00:05:52,394 --> 00:05:54,104 as slow in his processes. 59 00:05:54,271 --> 00:05:56,356 You tell that cocksucker you work for 60 00:05:56,523 --> 00:06:00,151 the next surrogate he sends oughtn't to be bloody from the comstock. 61 00:06:03,405 --> 00:06:07,909 The noise is terrible, isn't it, Mr. Ellsworth? 62 00:06:08,076 --> 00:06:10,078 Like fate. 63 00:06:16,668 --> 00:06:19,462 "Ox, box, fox." 64 00:06:22,215 --> 00:06:24,843 Nora's attentions are wandering. 65 00:06:25,010 --> 00:06:28,805 If I were you, I'd bribe her with candy. 66 00:06:38,315 --> 00:06:40,150 Good morning. 67 00:06:40,317 --> 00:06:42,402 Please come in, miss isringhausen. 68 00:06:46,156 --> 00:06:48,241 Will you have a seat? 69 00:06:52,120 --> 00:06:55,707 Do you remain of a mind, ma'am, to dispense with my services? 70 00:06:55,874 --> 00:06:58,084 Alma: I have immense respect for your training 71 00:06:58,251 --> 00:07:00,629 and intelligence, miss isringhausen, 72 00:07:00,795 --> 00:07:04,758 and gratitude for your efforts toward Sofia's education. 73 00:07:04,925 --> 00:07:06,843 I am ill-suited temperamentally 74 00:07:07,010 --> 00:07:10,430 to collaborate with you as women in our positions must do. 75 00:07:10,597 --> 00:07:12,766 I see. 76 00:07:12,933 --> 00:07:15,518 I propose to pay you six months' wages severance 77 00:07:15,685 --> 00:07:18,396 and an additional $200 against the expense 78 00:07:18,563 --> 00:07:20,941 of your journey here and return to Chicago. 79 00:07:21,107 --> 00:07:23,193 While you're making your arrangements, 80 00:07:23,360 --> 00:07:26,279 I will also continue to pay for your room here at the hotel. 81 00:07:26,446 --> 00:07:28,448 As to those terms, Mrs. Garret, 82 00:07:28,615 --> 00:07:30,450 your behavior is very fair. 83 00:07:30,617 --> 00:07:34,496 Miss isringhausen, cotton mather would have found 84 00:07:34,663 --> 00:07:37,707 hard and joyless the standards 85 00:07:37,874 --> 00:07:40,669 you so resolutely apply to me and Sofia... 86 00:07:40,835 --> 00:07:43,046 And of course to yourself. 87 00:07:46,758 --> 00:07:49,678 I wish you very well. 88 00:07:49,844 --> 00:07:52,055 - Thank you, madam. - Would you... 89 00:07:52,222 --> 00:07:55,767 I will not say goodbye to Sofia to spare her upset. 90 00:08:07,320 --> 00:08:08,738 Dan. 91 00:08:08,905 --> 00:08:11,324 Eb. Coffee? 92 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 Please. 93 00:08:17,372 --> 00:08:19,582 I'll be candid, Dan. 94 00:08:19,749 --> 00:08:22,085 I did not sleep well last night. 95 00:08:22,252 --> 00:08:24,295 I heard screaming from al's room. 96 00:08:24,462 --> 00:08:26,631 Happens up there many a fucking evening. 97 00:08:26,798 --> 00:08:28,758 Well, al was fucking screaming, Dan. 98 00:08:28,925 --> 00:08:31,428 And I'm wondering how he's feeling this morning. 99 00:08:31,594 --> 00:08:35,640 And you dancing around the pole ain't allaying my fucking anxieties. 100 00:08:35,807 --> 00:08:37,892 Well, do you hear any screams from him now? 101 00:08:38,059 --> 00:08:39,936 Silence ain't proof either way. 102 00:08:40,103 --> 00:08:43,440 Take no tongue with me, eb, or I'll slap you fucking silly! 103 00:08:48,361 --> 00:08:51,781 He's on the mend, and he ain't fucking receiving. 104 00:08:51,948 --> 00:08:54,993 - That's all I was fucking asking. - Then that's your fucking answer. 105 00:08:55,160 --> 00:08:58,163 Convey my joy... 106 00:08:58,329 --> 00:09:01,833 And tell him numerous scores await. 107 00:09:15,764 --> 00:09:17,891 Soft fucking day, Dan. 108 00:09:18,058 --> 00:09:21,644 Morning, crop ear. Oh... sorry... eamon. 109 00:09:21,811 --> 00:09:25,231 Take a good look. It ain't growing back. 110 00:09:25,398 --> 00:09:27,275 Is he about? 111 00:09:27,442 --> 00:09:29,444 Al's out early. 112 00:09:29,611 --> 00:09:32,489 To look at a place in gayville. 113 00:09:32,655 --> 00:09:35,784 Oh, yeah? 114 00:09:35,950 --> 00:09:38,661 You must seize fortune by the forelock, Dan. 115 00:09:38,828 --> 00:09:41,372 That's why I'm here, to put a matter before him. 116 00:09:41,539 --> 00:09:44,459 - You know I'll not waste the man's time. - No, you won't. 117 00:09:44,626 --> 00:09:47,087 That's some fucking way you have about you, Dan. 118 00:09:47,253 --> 00:09:49,464 Now you could either say your piece to me and Johnny, 119 00:09:49,631 --> 00:09:51,883 or you can get the fuck out of here. 120 00:09:52,050 --> 00:09:55,011 I'll say it gladly, and hope you'll commend my words to him 121 00:09:55,178 --> 00:09:58,223 who's in gayville at the earliest opportunity. 122 00:09:58,389 --> 00:10:00,225 I contemplate a piece of activity. 123 00:10:00,391 --> 00:10:02,435 I need to organize some reliable fellows, 124 00:10:02,602 --> 00:10:04,771 locate a right place to waylay that metal. 125 00:10:04,938 --> 00:10:08,149 - Well, I'll let him know. - Eamon: 25%. 126 00:10:08,316 --> 00:10:11,861 One full quarter of the proceeds in total 127 00:10:12,028 --> 00:10:15,198 go to ai swearengen, the gem saloon, 128 00:10:15,365 --> 00:10:18,493 or you and Johnny as the fucking case may be. 129 00:10:18,660 --> 00:10:20,513 You may need to clean the wax out of your holes, 130 00:10:20,537 --> 00:10:22,372 because I said I will let him know. 131 00:10:22,539 --> 00:10:26,376 When do you suppose I could expect a favor of a response? 132 00:10:26,543 --> 00:10:28,711 Tomorrow afternoon. 133 00:10:28,878 --> 00:10:31,756 He's overnight in gayville then? 134 00:10:31,923 --> 00:10:35,468 Then tomorrow afternoon it is. 135 00:10:39,389 --> 00:10:43,560 Getting particular of where he was gone, I realize now, 136 00:10:43,726 --> 00:10:47,480 was a fucking mistake, which happened because I'm so fucking upset. 137 00:10:47,647 --> 00:10:50,984 From this point forward, I'll handle that earless cunt. 138 00:10:52,944 --> 00:10:55,113 Visitor: Top two bags. 139 00:11:08,710 --> 00:11:11,004 May I help you with your bags, miss? 140 00:11:11,171 --> 00:11:13,006 No, you can't. 141 00:11:13,173 --> 00:11:15,508 Or look at me or talk to me until I've took a bath. 142 00:11:15,675 --> 00:11:17,510 Follow the quagmire then, ma'am. 143 00:11:17,677 --> 00:11:20,763 The establishment you want is the last on the right. 144 00:11:20,930 --> 00:11:23,016 Take this lady's luggage to the chez amis. 145 00:11:23,183 --> 00:11:24,475 Yes, sir. 146 00:11:24,642 --> 00:11:27,228 Do not look at her or talk to her until she's bathed. 147 00:11:35,945 --> 00:11:39,157 Mr. Wolcott. 148 00:11:39,324 --> 00:11:41,159 Deceptively fair weather 149 00:11:41,326 --> 00:11:43,453 given the devastating rumors. 150 00:11:43,620 --> 00:11:45,872 Less volume, Mr. Farnum, 151 00:11:46,039 --> 00:11:47,916 more conviction. 152 00:11:48,082 --> 00:11:49,626 Yes. 153 00:11:49,792 --> 00:11:53,171 - Your hotel? - Yes, it is, sir. 154 00:11:53,338 --> 00:11:55,757 - Eb: Your luggage? - Man: Yes. 155 00:11:55,924 --> 00:11:58,009 May I install it in one of our better rooms? 156 00:11:58,176 --> 00:12:00,345 Please. 157 00:12:00,511 --> 00:12:02,889 Direct me to the Bella union. 158 00:12:03,056 --> 00:12:05,808 Not 50 yards as the bird flies, 159 00:12:05,975 --> 00:12:09,312 or a man is led on by his prick 160 00:12:09,479 --> 00:12:12,023 or needing to test his luck. 161 00:12:12,190 --> 00:12:14,400 To whom shall I assign the room? 162 00:12:14,567 --> 00:12:16,402 Hugo jarry. 163 00:12:16,569 --> 00:12:19,072 Eb farnum, owner-proprietor. 164 00:12:19,239 --> 00:12:23,618 Also mayor, though that position is largely ceremonial. 165 00:12:23,785 --> 00:12:25,995 Lawrence county commissioner. 166 00:12:26,162 --> 00:12:28,414 The position is real. 167 00:12:30,124 --> 00:12:33,753 Hello, jarry. Commissioner jarry. 168 00:12:33,920 --> 00:12:36,923 Commissioner jarry now, yes, 169 00:12:37,090 --> 00:12:39,050 as of the last five days. 170 00:12:39,217 --> 00:12:41,219 Delighted to find you here, Adams. 171 00:12:41,386 --> 00:12:44,097 You could have known my next whereabouts if you had talked to me 172 00:12:44,264 --> 00:12:47,558 in yankton, where I sat outside your office for half a fucking day. 173 00:12:47,725 --> 00:12:50,270 It seemed to many of us in yankton 174 00:12:50,436 --> 00:12:54,023 that in the aftermath of magistrate clagett's disappearance, 175 00:12:54,190 --> 00:12:56,067 you chose different companions. 176 00:12:56,234 --> 00:13:00,071 Last I saw clagett, he rode in here with general crook. 177 00:13:00,238 --> 00:13:02,323 I figured he left with him too. 178 00:13:02,490 --> 00:13:04,284 And perhaps was plucked up 179 00:13:04,450 --> 00:13:07,245 subsequenfly from amidst the troops by savages? 180 00:13:07,412 --> 00:13:10,206 Yes, such moonlight treachery 181 00:13:10,373 --> 00:13:12,208 being their stealthy hallmark. 182 00:13:12,375 --> 00:13:14,585 Maybe he took a bribe from someone, 183 00:13:14,752 --> 00:13:17,755 didn't hold up his end, got his just desserts. 184 00:13:17,922 --> 00:13:21,134 That's of no personal interest to me or anyone in yankton, 185 00:13:21,301 --> 00:13:24,637 any more than your choice of companions. 186 00:13:24,804 --> 00:13:27,307 Adams: If you're trying to freeze out swearengen 187 00:13:27,473 --> 00:13:30,977 before the governor makes his play, you are betting the wrong way. 188 00:13:31,144 --> 00:13:34,147 Someone certainly is. 189 00:13:34,314 --> 00:13:36,816 Anyways, I'll tell him I saw you. 190 00:13:36,983 --> 00:13:40,778 I have a close schedule. Otherwise, I'd pay the respects myself. 191 00:13:42,822 --> 00:13:46,492 I wonder if you will let me pass. 192 00:13:55,668 --> 00:14:00,089 I only hope, Marvin, you ain't privy to information that I ain't. 193 00:14:00,256 --> 00:14:02,717 $600 us, Mr. Tolliver. 194 00:14:02,884 --> 00:14:05,094 Claim 16 above discovery. 195 00:14:05,261 --> 00:14:09,057 That ain't responsive to my previous fucking statement, young man. 196 00:14:09,223 --> 00:14:12,769 I'll tell you what, sir. It's the fucking altitude that's got to me. 197 00:14:12,935 --> 00:14:15,897 - I see. - Nosebleeds and every fucking thing else. 198 00:14:17,273 --> 00:14:20,318 Well, your health's got to come first. 199 00:14:20,485 --> 00:14:22,570 Leon! 200 00:14:22,737 --> 00:14:24,906 Light as my kit has got, 201 00:14:25,073 --> 00:14:27,700 we can go ahead and say done. 202 00:14:28,826 --> 00:14:30,787 $600, con. 203 00:14:30,953 --> 00:14:33,081 Right here, sir. 204 00:14:39,712 --> 00:14:42,298 Jesus Christ, don't pay it to me. 205 00:14:42,465 --> 00:14:44,759 Marvin here will shoot us both. 206 00:14:45,885 --> 00:14:47,762 Here you go, Marvin. 207 00:14:47,929 --> 00:14:49,847 Are you lettered, Marvin? 208 00:14:50,014 --> 00:14:52,016 I'm up to making my x, sir. 209 00:14:52,183 --> 00:14:54,018 Con, you sign as witness. 210 00:14:54,185 --> 00:14:55,853 Will do, sir. 211 00:14:56,020 --> 00:14:59,982 Don't be looking over my shoulder when I'm signing my fucking x! 212 00:15:03,736 --> 00:15:06,948 Don't ever say that to me again. You surprised yourself. 213 00:15:07,115 --> 00:15:08,908 It's what happened. 214 00:15:09,075 --> 00:15:12,245 I don't want to hear it spoken of, because it darkens my thoughts. 215 00:15:12,412 --> 00:15:14,997 About who you're partnered with? 216 00:15:15,164 --> 00:15:16,749 Exacfly. 217 00:15:18,209 --> 00:15:20,044 They get led by their dicks. 218 00:15:20,211 --> 00:15:23,131 Our cunts lead us, we lose our only edge. 219 00:15:23,297 --> 00:15:26,634 Joanie: That wasn't what was going on. 220 00:15:26,801 --> 00:15:29,262 Was it worse? Were you angry at him, joanie? 221 00:15:29,429 --> 00:15:31,431 Was that what surprised you, 222 00:15:31,597 --> 00:15:33,349 how angry you were 223 00:15:33,516 --> 00:15:37,812 that George hearst's second was a cruel and evil man? 224 00:15:40,481 --> 00:15:43,151 Did you think maybe you'd shoot him 225 00:15:43,317 --> 00:15:46,112 to get us little people even? 226 00:15:46,279 --> 00:15:49,240 I took that gun into the room with me to protect myself. 227 00:15:49,407 --> 00:15:53,244 Who fucking asked you to go into the room with him? 228 00:15:53,411 --> 00:15:57,123 Nobody gets even. We get dead. 229 00:15:57,290 --> 00:16:00,168 But before I go I intend a long and comfortable retirement, 230 00:16:00,334 --> 00:16:02,879 and that cocksucker is gonna pay the freight. 231 00:16:03,045 --> 00:16:05,882 Something terrible is going to happen here. 232 00:16:08,342 --> 00:16:12,013 You don't even know the girl he wants to harm. 233 00:16:16,350 --> 00:16:18,769 You stay the fuck out of it. 234 00:16:18,936 --> 00:16:20,938 Woman: He tipped you! 235 00:16:22,356 --> 00:16:24,567 This whole place smells like shit. 236 00:16:34,076 --> 00:16:37,163 It is no disloyalty to be a realist, Richardson. 237 00:16:37,330 --> 00:16:39,916 We are mortal. 238 00:16:40,082 --> 00:16:44,170 One hopes for the best. One perseveres. 239 00:16:44,337 --> 00:16:47,006 One reevaluates constantly. 240 00:16:47,173 --> 00:16:49,509 One is an asshole if one doesn't. 241 00:16:50,968 --> 00:16:54,680 Loyalty expanded is not loyalty betrayed. 242 00:16:54,847 --> 00:16:58,726 I contemplate no disloyalty to ai swearengen. 243 00:17:04,398 --> 00:17:06,234 I feel exposed. 244 00:17:07,401 --> 00:17:09,195 I don't like being weak, 245 00:17:09,362 --> 00:17:11,614 and I know that I am. 246 00:17:13,199 --> 00:17:16,035 I yearn to rely on a stronger will. 247 00:17:17,870 --> 00:17:21,958 I fear what I'm capable of in its absence. 248 00:17:29,006 --> 00:17:31,759 Whereas you, Richardson, 249 00:17:31,926 --> 00:17:33,886 know nothing of yourself. 250 00:17:34,053 --> 00:17:37,056 Are you shitting or going blind? 251 00:17:37,223 --> 00:17:39,100 Or on foot or horseback? 252 00:17:39,267 --> 00:17:42,353 You vile fucking lump! 253 00:17:47,817 --> 00:17:50,403 Bury that offal in the Shepherd's pie. 254 00:17:56,200 --> 00:17:59,120 Oh, god damn it. 255 00:18:01,747 --> 00:18:04,041 - May I go up today? - Huh-uh. 256 00:18:05,042 --> 00:18:07,295 How long is my fucking sentence? 257 00:18:07,461 --> 00:18:09,755 Any messages? 258 00:18:09,922 --> 00:18:11,882 Is there any fucking chance 259 00:18:12,049 --> 00:18:13,884 you and me don't end up in blood? 260 00:18:14,051 --> 00:18:18,097 Any of you realizing that the sun don't rise and set on me and you? 261 00:18:18,264 --> 00:18:20,099 What the fuck does that fucking mean? 262 00:18:20,266 --> 00:18:23,936 Means there may be other fucking factors factored into my decision-making. 263 00:18:24,103 --> 00:18:27,398 Besides the fact that I find you to be a pain in the balls, personally. 264 00:18:27,565 --> 00:18:30,610 Please report commissioner jarry from yankton 265 00:18:30,776 --> 00:18:34,905 has arrived to the camp and intends to fuck ai up the ass. 266 00:18:35,072 --> 00:18:37,908 Said he to you while doing the same? 267 00:18:39,493 --> 00:18:43,789 It is important that he hear that. 268 00:18:43,956 --> 00:18:47,960 You do him disservice not to tell. 269 00:18:51,797 --> 00:18:55,301 Listen, Adams. 270 00:18:55,468 --> 00:18:58,846 Ai is fucked up bad. 271 00:18:59,013 --> 00:19:01,557 May be dying. 272 00:19:01,724 --> 00:19:05,311 - Jesus. - Goddamn right, Jesus. 273 00:19:05,478 --> 00:19:08,272 Them stones have done plumb blocked off his piss passage. 274 00:19:08,439 --> 00:19:10,858 Fuck. 275 00:19:11,025 --> 00:19:13,319 Okay, all right. 276 00:19:13,486 --> 00:19:14,654 It's all backed up in him. 277 00:19:14,820 --> 00:19:16,572 Shit, he's got piss in his lungs. 278 00:19:16,739 --> 00:19:19,116 - Can he talk? - Fuck no, he can't talk. 279 00:19:19,283 --> 00:19:22,662 He just lays there and shivers and stares at nothing. 280 00:19:22,828 --> 00:19:25,331 He screams when doc abuses him 281 00:19:25,498 --> 00:19:28,167 with them fucking prick Poles of his. 282 00:19:30,294 --> 00:19:33,047 Sorry I broke your balls. 283 00:19:33,214 --> 00:19:35,883 Well, I'll see to it he gets your news 284 00:19:36,050 --> 00:19:38,969 if he gets to a point I think he can understand my meaning. 285 00:19:42,932 --> 00:19:45,685 Listen, how's... How's your little buddy, 286 00:19:45,851 --> 00:19:48,229 - the one I put the beating on? - Hawkeye. 287 00:19:48,396 --> 00:19:51,607 - Yeah, hawkeye. - He'll live. 288 00:19:58,072 --> 00:20:00,074 It's something anyway. 289 00:20:06,288 --> 00:20:08,124 Morning, ma'am. 290 00:20:08,290 --> 00:20:10,793 - Good morning, Mr. Ellsworth. - I'm sorry I'm late. 291 00:20:10,960 --> 00:20:13,254 I hope you spent a restful night? 292 00:20:13,421 --> 00:20:16,465 I did. And you're forgiven. 293 00:20:16,632 --> 00:20:20,803 But this morning I note an amount of confusion... 294 00:20:21,846 --> 00:20:24,724 And anxiety abound, 295 00:20:24,890 --> 00:20:29,019 and words of panic about yankton's disposition of the claims. 296 00:20:29,186 --> 00:20:32,064 Panic's easier on the back than the short-handled shovel. 297 00:20:33,065 --> 00:20:35,735 I see. 298 00:20:38,070 --> 00:20:42,324 The creator in his infinite wisdom, Mrs. Garret, 299 00:20:42,491 --> 00:20:45,286 salted his works so that where gold was, 300 00:20:45,453 --> 00:20:48,038 there also you would find rumor. 301 00:20:48,205 --> 00:20:51,250 Though he decreed just as firm 302 00:20:51,417 --> 00:20:53,836 that the opposite wouldn't always hold. 303 00:20:54,003 --> 00:20:56,589 You understand I needn't be comforted 304 00:20:56,756 --> 00:20:59,508 at the expense of the truth. 305 00:20:59,675 --> 00:21:03,053 I'm late, ma'am, over shooing a man away 306 00:21:03,220 --> 00:21:06,098 from your diggings named Francis wolcott, 307 00:21:06,265 --> 00:21:08,350 that scouts for George hearst, 308 00:21:08,517 --> 00:21:12,813 who wouldn't spare attention for a camp or the sun itself 309 00:21:12,980 --> 00:21:15,399 if he didn't think it likely to fill his coffers. 310 00:21:15,566 --> 00:21:18,402 Nor the sort that would shrink from a lie, 311 00:21:18,569 --> 00:21:21,405 or more than one to advance his purpose, 312 00:21:21,572 --> 00:21:24,950 or be ignorant of how to circulate his falsehoods 313 00:21:25,117 --> 00:21:27,870 without anyone knowing their source. 314 00:21:29,455 --> 00:21:31,957 And now I come to camp 315 00:21:32,124 --> 00:21:35,961 to hear the waters called muddy and the current quickened, 316 00:21:36,128 --> 00:21:38,464 though I see no change in the creek. 317 00:21:39,465 --> 00:21:42,051 And the hooples, 318 00:21:42,218 --> 00:21:45,304 certain sure the flood crest fast approaches, 319 00:21:45,471 --> 00:21:48,974 have begun to think keenly, 320 00:21:49,141 --> 00:21:51,811 "I'll get ahead of the event. 321 00:21:51,977 --> 00:21:54,980 Maybe I'll sell my claim at discount." 322 00:21:55,147 --> 00:22:00,236 Anything to unharness so they can head for the higher ground. 323 00:22:00,402 --> 00:22:02,404 Myself, ma'am, 324 00:22:02,571 --> 00:22:07,284 I'd be betting that the Levy will hold. 325 00:22:16,252 --> 00:22:18,921 William: Did you speak of it to Mr. Bullock, mama? 326 00:22:19,088 --> 00:22:20,923 Not yet, William. 327 00:22:21,090 --> 00:22:23,133 Will you speak of it today? 328 00:22:23,300 --> 00:22:25,970 Good morning, Mr. Bullock. 329 00:22:26,136 --> 00:22:28,931 Good morning. 330 00:22:29,098 --> 00:22:31,517 Oatmeal... 331 00:22:31,684 --> 00:22:33,811 Seth? 332 00:22:33,978 --> 00:22:37,648 Please... Martha. 333 00:22:37,815 --> 00:22:40,818 Mr. Bullock, mother was wanting a kitchen garden, 334 00:22:40,985 --> 00:22:42,862 which I would have care of. 335 00:22:43,028 --> 00:22:45,114 Have you chosen a spot yet? 336 00:22:45,281 --> 00:22:47,700 I paced one out in the back of the house, sir. 337 00:22:47,867 --> 00:22:50,661 Yesterday, I would have broken the ground, 338 00:22:50,828 --> 00:22:53,372 but from wanting the tools. 339 00:22:53,539 --> 00:22:57,501 Would you like to go now and tell Mr. Star you need shovel, hoe and a rake? 340 00:22:57,668 --> 00:22:59,295 Yes, sir. 341 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 Do you recall your way to the hardware store? 342 00:23:01,672 --> 00:23:03,549 I do, sir. 343 00:23:03,716 --> 00:23:05,759 Is it okay if I go now, mama? 344 00:23:33,579 --> 00:23:35,539 Mrs. Garret. 345 00:23:35,706 --> 00:23:37,666 Mr. Farnum. 346 00:23:47,092 --> 00:23:49,386 Mrs. Garret? 347 00:23:49,553 --> 00:23:51,388 What male would not trade 348 00:23:51,555 --> 00:23:54,058 our small superiority of intellect 349 00:23:54,224 --> 00:23:57,853 to possess that gift of intuition 350 00:23:58,020 --> 00:24:00,689 so bountifully bestowed on the lesser sex? 351 00:24:00,856 --> 00:24:03,067 Mr. Farnum, your meaning is beyond me. 352 00:24:03,233 --> 00:24:05,235 I imagine you, madam, 353 00:24:05,402 --> 00:24:07,488 awakening the other morning, 354 00:24:07,655 --> 00:24:09,615 suddenly and for no earthly reason 355 00:24:09,782 --> 00:24:13,577 convinced the camp was at peril. 356 00:24:13,744 --> 00:24:16,956 "My gold should be spirited to Denver," 357 00:24:17,122 --> 00:24:21,460 I imagine you thinking, maybe as you brushed your hair. 358 00:24:21,627 --> 00:24:23,879 And without worrying the conviction 359 00:24:24,046 --> 00:24:27,925 or studying upon it, sending the gold away. 360 00:24:28,092 --> 00:24:31,971 At peril, Mr. Farnum, the camp? 361 00:24:32,137 --> 00:24:35,641 Oh, your meaning is beyond me. 362 00:24:39,186 --> 00:24:43,232 Ma'am, if a nubian genie were at my disposal, 363 00:24:43,399 --> 00:24:46,402 I would see his great nigger fingers 364 00:24:46,568 --> 00:24:49,196 whisk up my hotel and deposit it in Denver, 365 00:24:49,363 --> 00:24:51,448 just as you did your gold. 366 00:24:51,615 --> 00:24:54,201 Because the camp's at peril? 367 00:24:54,368 --> 00:24:56,954 Yes, madam, yes. Peril. 368 00:24:57,121 --> 00:24:59,498 And worse than peril. 369 00:25:01,625 --> 00:25:04,503 Perhaps you should sell. 370 00:25:04,670 --> 00:25:09,133 Mrs. Garret, had I your intuition, would I not have done. 371 00:25:11,051 --> 00:25:13,470 |'|| buy it. 372 00:25:14,513 --> 00:25:16,765 Aren't you wonderful and kind 373 00:25:16,932 --> 00:25:19,101 and intuitive and generous? 374 00:25:19,268 --> 00:25:21,228 No, I couldn't burden you 375 00:25:21,395 --> 00:25:23,564 nor impose upon your generosity, 376 00:25:23,731 --> 00:25:25,774 tremendously wealthy as you are. 377 00:25:27,401 --> 00:25:29,820 Name your price, Mr. Farnum. 378 00:25:29,987 --> 00:25:31,822 We'll close the transaction now. 379 00:25:31,989 --> 00:25:34,742 Madam, now you unsettle and trifle with me. 380 00:25:34,908 --> 00:25:38,871 Ugh... and make me nervous and uncertain. 381 00:25:39,038 --> 00:25:41,540 My intention is quite otherwise, 382 00:25:41,707 --> 00:25:44,835 - and intuition. - Oh, your intuition? 383 00:25:45,836 --> 00:25:48,505 Name your price. 384 00:25:48,672 --> 00:25:50,632 How do you males put it? 385 00:25:50,799 --> 00:25:52,843 "Shit or get off the chamber pot." 386 00:25:53,010 --> 00:25:56,221 Oh, Mrs. Garret... Shit, indeed. Oh dear. 387 00:25:56,388 --> 00:25:58,724 Unless, Mr. Farnum... 388 00:25:58,891 --> 00:26:01,393 Unless what, madam? Do you reconsider? 389 00:26:01,560 --> 00:26:03,395 No no. 390 00:26:03,562 --> 00:26:06,732 I would understand. It's your sex's prerogative. 391 00:26:06,899 --> 00:26:10,736 Unless, I meant to say, you're lying about the camp's peril? 392 00:26:10,903 --> 00:26:12,696 Lying? I? 393 00:26:12,863 --> 00:26:15,115 But why would you do that? 394 00:26:15,282 --> 00:26:17,159 Exacfly. 395 00:26:17,326 --> 00:26:20,871 You will make a price for me then. 396 00:26:21,038 --> 00:26:23,415 Let me consider, Mrs. Garret. 397 00:26:23,582 --> 00:26:25,793 Don't, Mr. Farnum. 398 00:26:25,959 --> 00:26:28,212 Trust your instincts. 399 00:26:30,047 --> 00:26:32,966 They'll have you in a dress in no time. 400 00:26:38,263 --> 00:26:41,767 Miserable, haughty cunt. 401 00:26:41,934 --> 00:26:44,520 Putting me beyond my depth. 402 00:26:46,271 --> 00:26:50,275 We've come to a crisis, ai, and I have to say my piece. 403 00:26:51,610 --> 00:26:56,865 The stones can be excised surgically in one of two ways. 404 00:26:57,032 --> 00:27:00,202 The so-called "high method," which cuts into the bladder 405 00:27:00,369 --> 00:27:04,039 from above your penis, and the other which enters from below. 406 00:27:04,206 --> 00:27:07,501 - Below what, doc? - His balls. 407 00:27:07,668 --> 00:27:12,422 So the "low" entails cutting through his taint. 408 00:27:15,884 --> 00:27:19,304 Now I have seen the high method performed. 409 00:27:19,471 --> 00:27:21,682 I assisted at a closing, 410 00:27:21,849 --> 00:27:24,017 afterwards discussed it with the surgeon. 411 00:27:24,184 --> 00:27:27,354 Come to it, that is the one that I would prefer. 412 00:27:28,480 --> 00:27:31,859 - Al's with you. - Doc: How did he indicate it? 413 00:27:32,025 --> 00:27:34,945 A hard blink for the upper 414 00:27:35,112 --> 00:27:37,948 and a scowl for cutting through his taint. 415 00:27:38,115 --> 00:27:41,326 Doc: With a knife in expert hands, 416 00:27:41,493 --> 00:27:43,328 two men in 10 417 00:27:43,495 --> 00:27:46,331 survive the procedure we contemplate. 418 00:27:46,498 --> 00:27:49,960 But at what point without intervention 419 00:27:50,127 --> 00:27:54,798 will your condition so worsen as to put you beyond recovery? 420 00:27:54,965 --> 00:27:57,426 I believe we approach that point. 421 00:27:57,593 --> 00:28:01,054 I am not an expert, 422 00:28:01,221 --> 00:28:03,223 but I will give it my best effort, 423 00:28:03,390 --> 00:28:07,144 and I ask you now for your consent should we need to proceed. 424 00:28:07,311 --> 00:28:09,688 He's with you, doc. He wants the upper. 425 00:28:09,855 --> 00:28:12,900 Hey, that's it. That's the final call. Right, al? The upper? 426 00:28:13,066 --> 00:28:16,153 He wants the upper. 427 00:28:16,320 --> 00:28:19,448 Well, I guess you better go make ready. 428 00:28:19,615 --> 00:28:22,159 All right. All right. 429 00:28:22,326 --> 00:28:24,244 Come with me, Johnny. 430 00:28:24,411 --> 00:28:27,706 - Help me with the stove. - Sure. Sure, doc. 431 00:28:45,015 --> 00:28:49,061 As to claims filed and worked prior to the new treaty... 432 00:28:49,228 --> 00:28:52,439 In essence from when the hills still belonged to the sioux... 433 00:28:52,606 --> 00:28:55,067 The presumption of legitimacy will apply, 434 00:28:55,234 --> 00:28:58,070 subject to qualification, according to mitigating facts. 435 00:28:58,237 --> 00:29:03,116 In short, with no controlling principle being invoked, 436 00:29:03,283 --> 00:29:05,702 title will be determined on a case-by-case basis. 437 00:29:05,869 --> 00:29:09,623 When claims are overturned, new title will be awarded at said prices 438 00:29:09,790 --> 00:29:14,086 via lottery to those submitting verified offers. 439 00:29:14,253 --> 00:29:16,713 I only hope territorial officials 440 00:29:16,880 --> 00:29:19,549 will be excluded from eligibility. 441 00:29:19,716 --> 00:29:22,010 - Yes. - Better tell your friends and relatives 442 00:29:22,177 --> 00:29:24,554 to pick their lucky suits out for that drawing. 443 00:29:24,721 --> 00:29:27,182 Only after Mr. Wolcott's have picked out theirs. 444 00:29:27,349 --> 00:29:31,395 Of course, anticipation of the forthcoming judicial holding 445 00:29:31,561 --> 00:29:34,147 may itself largely cleanse the market. 446 00:29:34,314 --> 00:29:37,901 It's always preferable to allow the market to operate unimpeded. 447 00:29:38,068 --> 00:29:42,072 Would that argue for allowing word of my presence 448 00:29:42,239 --> 00:29:44,199 to circulate a bit 449 00:29:44,366 --> 00:29:46,451 before presenting myself officially? 450 00:29:46,618 --> 00:29:49,997 Man might use that time to put some stink on his Johnson. 451 00:29:57,754 --> 00:29:59,798 Hello? 452 00:29:59,965 --> 00:30:01,967 Sol: Down here. Behind the counter. 453 00:30:03,927 --> 00:30:06,638 Taking inventory. 454 00:30:10,976 --> 00:30:12,936 I can't do a lesson today. 455 00:30:13,103 --> 00:30:15,814 All right. 456 00:30:15,981 --> 00:30:19,318 He's too sick. Maybe he'll fucking die. 457 00:30:19,484 --> 00:30:22,446 But I can't stay. 458 00:30:23,780 --> 00:30:26,408 But it would be smart to stay 459 00:30:26,575 --> 00:30:29,911 and learn to calculate fucking interest on that accommodation paper 460 00:30:30,078 --> 00:30:32,205 And those fucking discount notes 461 00:30:32,372 --> 00:30:35,667 - and whatever the fuck... - Another time. 462 00:30:35,834 --> 00:30:39,463 It's fine, Trixie. 463 00:30:41,882 --> 00:30:44,134 - Did I hurt your shoulder? - No. 464 00:30:47,429 --> 00:30:50,390 I gotta go. 465 00:30:56,355 --> 00:31:00,108 You want to go out for a bit? 466 00:31:00,275 --> 00:31:02,527 She says swearengen's bad off. 467 00:31:02,694 --> 00:31:05,572 Last night I heard him screaming out again and again. 468 00:31:05,739 --> 00:31:08,367 I guess he's... Worsened with the day. 469 00:31:14,915 --> 00:31:17,542 Thanks for outfitting the boy with garden equipment. 470 00:31:17,709 --> 00:31:20,587 Oh, he's planning to take some prizes come harvest fair. 471 00:31:20,754 --> 00:31:23,131 He mentioned corn and squash both. 472 00:31:23,298 --> 00:31:26,301 I had some news from Denver... 473 00:31:26,468 --> 00:31:29,346 Concerning our proposal on the bank. 474 00:31:29,513 --> 00:31:32,307 We'd need to find 15% of our proposed capitalization. 475 00:31:32,474 --> 00:31:34,810 If we capitalize at the two million we figured on... 476 00:31:34,976 --> 00:31:37,979 $300,000 separate from what Denver will underwrite. 477 00:31:39,231 --> 00:31:42,150 Or they would credit Mrs. Garret's accounts as collateral. 478 00:31:42,317 --> 00:31:44,820 - Not doing that. - I don't advocate it. 479 00:31:44,986 --> 00:31:47,656 I'm informing you of a communication they volunteered. 480 00:31:47,823 --> 00:31:49,408 We're not doing that. 481 00:31:49,574 --> 00:31:52,077 Suppose I'll have to dip into my own kit then. 482 00:31:52,244 --> 00:31:54,538 Even so, it's back to cutting my own hair. 483 00:31:54,704 --> 00:31:57,457 I'll take the idea around. 484 00:31:57,624 --> 00:32:00,460 - Swearengen would put it up. - Fucking reputable people. 485 00:32:00,627 --> 00:32:03,088 If money had to be clean before it was recirculated, 486 00:32:03,255 --> 00:32:05,382 we'd still be living in fucking caves. 487 00:32:05,549 --> 00:32:09,428 - Your old man? - Me. 488 00:32:11,096 --> 00:32:15,600 Mr. Lee will provide opium to you exclusively for sale to whites in the camp. 489 00:32:15,767 --> 00:32:19,438 You will receive 50% of the gaming proceeds from celestials' alley. 490 00:32:19,604 --> 00:32:21,106 My men will lamp the take. 491 00:32:21,273 --> 00:32:24,734 It will spare Mr. Lee here explaining how slow business was 492 00:32:24,901 --> 00:32:27,529 'cause of Buddha's wedding anniversary. 493 00:32:27,696 --> 00:32:31,283 Your men lamp the take... also on proceeds from celestial prostitutes. 494 00:32:31,450 --> 00:32:33,493 How many do you want? 495 00:32:33,660 --> 00:32:35,871 How many can you bring? 496 00:32:37,372 --> 00:32:39,624 - How many? - That... 497 00:32:39,791 --> 00:32:43,462 That sounds like a man with an inexhaustible supply. 498 00:32:43,628 --> 00:32:46,756 How much English do you have, my friend? 499 00:32:49,759 --> 00:32:53,096 Maybe when we get to know each other better. 500 00:32:53,263 --> 00:32:56,349 I'll take a dozen and I don't want them fucked out. 501 00:32:56,516 --> 00:32:58,643 I set the rates. The upkeep's on him. 502 00:32:58,810 --> 00:33:01,646 And my understanding is the upkeep is quite minimal. 503 00:33:01,813 --> 00:33:05,817 Good. Gives him more to spend on mah-jongg. 504 00:33:08,278 --> 00:33:12,157 I won't question the apparent one-sidedness of our arrangement. 505 00:33:12,324 --> 00:33:16,077 The arrangement is not yours and Mr. Lee's alone. 506 00:33:16,244 --> 00:33:19,623 Yes, and in ways I don't understand, 507 00:33:19,789 --> 00:33:23,376 it must benefit you and the man whose name I must never say 508 00:33:23,543 --> 00:33:25,378 to have Mr. Lee in camp 509 00:33:25,545 --> 00:33:28,381 and perhaps Mr. Wu out of it... 510 00:33:28,548 --> 00:33:31,843 Maybe among the spirits of his ancestors. 511 00:33:33,512 --> 00:33:35,347 But what a blessing for me, 512 00:33:35,514 --> 00:33:37,349 finally to reach a point in life 513 00:33:37,516 --> 00:33:39,351 where I don't feel I have to know. 514 00:33:45,857 --> 00:33:49,194 A creature walking around on hind legs, 515 00:33:50,987 --> 00:33:54,032 just like crop ear and them half-dozen bushwhackers 516 00:33:54,199 --> 00:33:56,034 out in the forests... 517 00:33:56,201 --> 00:33:59,538 Ones I would fall in with or out, 518 00:33:59,704 --> 00:34:02,249 whatever suited my daily purpose... 519 00:34:03,583 --> 00:34:05,669 That's what I was 520 00:34:05,835 --> 00:34:08,046 till I crossed paths with al. 521 00:34:09,047 --> 00:34:10,882 Well, bang the drum and play the pipes 522 00:34:11,049 --> 00:34:13,927 and I'll rend our fucking garments. 523 00:34:14,094 --> 00:34:17,013 I was just saying. 524 00:34:17,180 --> 00:34:19,933 I ain't hearing confessions this afternoon. 525 00:34:26,856 --> 00:34:29,317 Say you'll burn it down with me, Dan. 526 00:34:29,484 --> 00:34:31,570 What? 527 00:34:32,779 --> 00:34:36,241 This fucking place... 528 00:34:36,408 --> 00:34:38,910 Before letting tolliver take it over. 529 00:34:41,997 --> 00:34:43,999 Done. 530 00:34:52,674 --> 00:34:56,886 Well, open your mouth, Jewel, and say something we can't fucking understand. 531 00:34:57,053 --> 00:34:59,598 He's asking for you. 532 00:35:02,267 --> 00:35:05,687 Don't die with your fucking secret. 533 00:35:08,440 --> 00:35:10,400 Clean the number three. 534 00:35:10,567 --> 00:35:13,695 Dolly said she bled. 535 00:35:19,993 --> 00:35:22,454 God damn it. 536 00:35:24,080 --> 00:35:28,043 I may get me a whiskey, doc. You want a whiskey? 537 00:35:28,209 --> 00:35:32,547 No, I do not want a fucking whiskey. 538 00:35:32,714 --> 00:35:35,300 Well, maybe as far as steadying the hand? 539 00:35:35,467 --> 00:35:39,971 How dare you? You shut your fucking mouth! 540 00:35:40,138 --> 00:35:42,766 I didn't mean nothing by it. 541 00:35:42,932 --> 00:35:46,770 Whiskey does not steady the hand. 542 00:35:46,936 --> 00:35:48,772 It just dulls the worry 543 00:35:48,938 --> 00:35:51,232 over the hand's unsteadiness. 544 00:35:51,399 --> 00:35:53,526 Jesus Christ! 545 00:35:53,693 --> 00:35:56,488 Jesus Christ, I do not need to kill another man! 546 00:36:03,995 --> 00:36:06,289 Top left corner of my fucking bag. 547 00:36:06,456 --> 00:36:09,876 - What? - Balm, you fucking idiot, 548 00:36:10,043 --> 00:36:13,129 against the burn you fucking just sustained. 549 00:36:15,131 --> 00:36:16,966 Thanks, doc. 550 00:36:17,133 --> 00:36:19,636 All right. 551 00:36:31,064 --> 00:36:33,858 - Wu: Dan! - Go away, wu. 552 00:36:34,025 --> 00:36:36,194 - Swedgin. - No. 553 00:36:36,361 --> 00:36:38,238 Swed-gin! 554 00:36:38,405 --> 00:36:40,240 Well, it ain't gonna happen. 555 00:36:40,407 --> 00:36:43,618 - Swedgin! - No, wu! He's fucked up. 556 00:36:43,785 --> 00:36:46,621 Now, ai can't talk to you right now, and I can't understand you, 557 00:36:46,788 --> 00:36:49,348 so you go the fuck back to chink alley! 558 00:36:49,499 --> 00:36:53,044 Do not start drawing air to talk gibberish to me! 559 00:36:57,424 --> 00:36:59,551 Cocksucker. 560 00:36:59,718 --> 00:37:02,887 - Oh, for Christ's sake. - Cocksucker! 561 00:37:03,054 --> 00:37:04,556 It's wasted on me, wu. 562 00:37:04,723 --> 00:37:06,558 Mmm... cocksucker! Cocksucker! 563 00:37:06,725 --> 00:37:08,601 I don't get it, wu. 564 00:37:08,768 --> 00:37:10,603 I am not as smart as ai. 565 00:37:10,770 --> 00:37:13,773 And there's too much on our fucking plate right now to deal with it. 566 00:37:13,940 --> 00:37:15,775 Cocksucker! Cocksucker... 567 00:37:15,942 --> 00:37:17,944 - San Francisco. - Jesus-fucking-Christ. 568 00:37:18,111 --> 00:37:21,322 All right, there's an invisible cocksucker next to you, 569 00:37:21,489 --> 00:37:23,324 and he's from San Francisco. 570 00:37:23,491 --> 00:37:27,746 Cocksucker! San Francisco cocksucker. 571 00:37:27,912 --> 00:37:29,873 I'm going with you... You want me to tell ai 572 00:37:30,039 --> 00:37:33,251 that there's a cocksucker... He looks like... 573 00:37:33,418 --> 00:37:36,379 He looks like you, and he's from San Francisco 574 00:37:36,546 --> 00:37:39,257 and he's got your dander up. I'm going up now. I'll go tell him. 575 00:37:39,424 --> 00:37:41,760 - Johnny: Tell him what? - Dan: Oh, god only knows. 576 00:37:41,926 --> 00:37:44,888 Why don't you learn to talk American! 577 00:37:45,054 --> 00:37:46,890 Save us all a lot of fucking trouble! 578 00:37:47,056 --> 00:37:48,892 Wu no englishee! 579 00:37:49,058 --> 00:37:51,102 Swedgin! 580 00:37:51,269 --> 00:37:53,021 "Swedgin." 581 00:38:00,570 --> 00:38:02,947 Mr. Adams? Good day. 582 00:38:03,114 --> 00:38:06,034 Good day, miss isringhausen. 583 00:38:06,201 --> 00:38:09,829 I can't imagine what you must be thinking at the moment. 584 00:38:09,996 --> 00:38:12,123 Please, come in. 585 00:38:21,424 --> 00:38:25,094 I can offer you a whiskey or water that I just washed my face in. 586 00:38:25,261 --> 00:38:28,181 I will have whiskey, sir. 587 00:38:28,348 --> 00:38:30,391 Sure. 588 00:38:31,476 --> 00:38:33,937 I've just been discharged. 589 00:38:34,103 --> 00:38:35,647 Sacked. 590 00:38:35,814 --> 00:38:38,441 By Mrs. Garret? 591 00:38:38,608 --> 00:38:41,319 As tutor for her ward. 592 00:38:47,742 --> 00:38:50,203 Well, I hope you punched her in the nose. 593 00:38:55,166 --> 00:38:57,335 This is a day of firsts. 594 00:38:57,502 --> 00:38:59,337 Dismissal from employment, 595 00:38:59,504 --> 00:39:02,715 unchaperoned presence in a man's room. 596 00:39:02,882 --> 00:39:05,009 I'm sorry for your news, miss isringhausen, 597 00:39:05,176 --> 00:39:07,512 but if that's your first taste of liquor, 598 00:39:07,679 --> 00:39:11,140 I'm sorry for the hand you've been playing your whole life. 599 00:39:15,812 --> 00:39:17,814 You mind if I drink from the bottle? 600 00:39:17,981 --> 00:39:20,567 No, sir. 601 00:39:25,488 --> 00:39:27,323 Oh boy. 602 00:39:27,490 --> 00:39:30,368 No. 603 00:39:30,535 --> 00:39:32,912 - Adams: Oh boy. - I'm sorry. 604 00:39:33,079 --> 00:39:35,415 You want me to get out of here? 605 00:39:35,582 --> 00:39:38,042 - It's your room. - That's okay. You're not a thief. 606 00:39:38,209 --> 00:39:42,213 Or would you feel better if I shot myself? 607 00:39:43,715 --> 00:39:46,426 Why do you say that? 608 00:39:46,593 --> 00:39:48,970 I apologize. 609 00:39:49,137 --> 00:39:52,056 It was just a stupid way of trying to be funny. 610 00:39:52,223 --> 00:39:55,393 Because I fear I may be killed. 611 00:39:55,560 --> 00:39:57,729 What? 612 00:39:57,896 --> 00:40:00,398 I can't explain. 613 00:40:00,565 --> 00:40:03,776 It's nightmarish. It's incomprehensible. 614 00:40:03,943 --> 00:40:05,653 Who's threatening your life? 615 00:40:08,239 --> 00:40:10,241 Mrs. Garret. 616 00:40:10,408 --> 00:40:12,368 I know it sounds impossible, 617 00:40:12,535 --> 00:40:14,954 but I can testify to you, Mr. Adams, 618 00:40:15,121 --> 00:40:18,041 I would not be the first person she's killed. 619 00:40:21,586 --> 00:40:24,047 You want I should tie 'em high or tie 'em low? 620 00:40:24,213 --> 00:40:26,090 Tie 'em high. 621 00:40:26,257 --> 00:40:29,677 Should we go ahead and put a good fucking hit of dope down him, doc? 622 00:40:29,844 --> 00:40:32,722 Yeah, go ahead and get a hit ready. 623 00:40:32,889 --> 00:40:36,434 Ai, I have to secure you for surgery! 624 00:40:36,601 --> 00:40:39,020 What is it, ai? 625 00:40:45,526 --> 00:40:47,528 Dan: He's afraid. 626 00:40:51,115 --> 00:40:53,117 You afraid, ai? 627 00:40:53,284 --> 00:40:55,286 You've got a fear of the knife. 628 00:40:55,453 --> 00:40:57,789 He wants to try passing them stones natural. 629 00:40:57,956 --> 00:41:00,249 Are you afraid, ai? 630 00:41:00,416 --> 00:41:04,128 Trixie: Are you afraid, ai? 631 00:41:04,295 --> 00:41:06,673 Oh god! I'm on his fucking nuts! 632 00:41:06,839 --> 00:41:10,468 Goddamn smelling salts is what 633 00:41:10,635 --> 00:41:12,887 we're going to administer! Do you hear me, ai? 634 00:41:13,054 --> 00:41:16,140 Here is a fucking dose 635 00:41:16,307 --> 00:41:18,476 of smelling salts to your nose! 636 00:41:18,643 --> 00:41:21,145 What are you doing, doc? 637 00:41:21,312 --> 00:41:24,774 Doc: Be quiet! Sit him up and get him to his goddamn feet! 638 00:41:26,067 --> 00:41:27,902 Doc: Take his prick out! 639 00:41:33,157 --> 00:41:35,493 Trixie: There you come, ai! There you come! 640 00:41:35,660 --> 00:41:38,454 Dan: There you go! You're doing it! 641 00:41:38,621 --> 00:41:41,708 There you go, you ox-minded son of a gun! 642 00:41:44,210 --> 00:41:46,212 Doc: Push at it, you bastard! Push at it! 643 00:41:46,379 --> 00:41:48,214 - Dan: Come on, al! - You'd do a horse proud 644 00:41:48,381 --> 00:41:51,217 - with the strength of that fucking stream! - Doc: Lay him down. 645 00:41:51,384 --> 00:41:53,761 Lay ai down on the bed! 646 00:41:53,928 --> 00:41:56,639 Now we are gonna take care of this. 647 00:41:56,806 --> 00:41:59,642 I'm gonna put this instrument back inside you 648 00:41:59,809 --> 00:42:02,270 and clear that cocksucker you've been making progress with, 649 00:42:02,437 --> 00:42:04,188 and we are not gonna cut you! 650 00:42:04,355 --> 00:42:06,357 Bring his knee up to his chest. 651 00:42:06,524 --> 00:42:08,359 You hold him down. Johnny, you... 652 00:42:08,526 --> 00:42:11,029 - Go on out to the balcony. - I have charge of the salts! 653 00:42:13,489 --> 00:42:16,034 Doc: All right... 654 00:42:16,200 --> 00:42:18,953 All right! 655 00:42:19,120 --> 00:42:23,207 I can feel the fucking click of the gleet. 656 00:42:23,374 --> 00:42:25,376 All right, now I want you to milk his prick 657 00:42:25,543 --> 00:42:27,670 from top to bottom, 658 00:42:27,837 --> 00:42:30,131 and I want you to bring that cocksucker down. 659 00:42:30,298 --> 00:42:33,134 - Doc: That's it. Now. - Trixie: Come on, al. 660 00:42:33,301 --> 00:42:36,387 All right! Look at it! 661 00:42:36,554 --> 00:42:39,057 One gleet chasing a-fucking-nother! 662 00:42:39,223 --> 00:42:41,059 God... 663 00:42:41,225 --> 00:42:44,103 God bless you, ai! Thank you. 664 00:42:44,270 --> 00:42:48,232 Thank you for saving me. God... 665 00:42:59,744 --> 00:43:02,330 - Wolcott: Are you uncomfortable, girls? - They're fine. 666 00:43:02,497 --> 00:43:05,041 You're paying them to stand in that position, Mr. W, 667 00:43:05,208 --> 00:43:07,043 they'll stand in that position. 668 00:43:07,210 --> 00:43:10,338 They've been in more awkward positions before. 669 00:43:10,505 --> 00:43:13,174 Thousands of years ago, in Cyprus, 670 00:43:13,341 --> 00:43:15,176 women went about their own lives 671 00:43:15,343 --> 00:43:19,097 only after first spending time as prostitutes at the temple of Aphrodite. 672 00:43:19,263 --> 00:43:21,099 The tribute of their promiscuity 673 00:43:21,265 --> 00:43:23,851 meant to secure for the island the goddess' Grant 674 00:43:24,018 --> 00:43:26,729 of bountiful crops and beautiful weather. 675 00:43:28,564 --> 00:43:30,399 A woman's generative instrument 676 00:43:30,566 --> 00:43:33,111 on the altar of the race's necessities, 677 00:43:33,277 --> 00:43:36,489 have we not come some far piece since then? 678 00:43:36,656 --> 00:43:39,617 Who, for example, fucks on altars anymore, 679 00:43:39,784 --> 00:43:42,870 or pretends anything can make up the weather's mind? 680 00:43:43,037 --> 00:43:45,498 Are you gonna fuck me tonight, Francis? 681 00:43:45,665 --> 00:43:48,668 I bore Carrie. 682 00:43:51,879 --> 00:43:54,132 You were peeking. 683 00:43:54,298 --> 00:43:56,634 - I asked you not to look. - Sorry. 684 00:43:58,928 --> 00:44:01,430 Why not just go do what you're gonna do, Mr. W? 685 00:44:01,597 --> 00:44:03,766 Am I on a schedule then? 686 00:44:03,933 --> 00:44:06,227 She only meant our educations can wait. 687 00:44:06,394 --> 00:44:09,063 I quite enjoyed our talk the other night. 688 00:44:09,230 --> 00:44:11,149 Do you want to fuck her? 689 00:44:11,315 --> 00:44:14,110 No, Carrie, no. 690 00:44:14,277 --> 00:44:16,529 Or I'd say so. 691 00:44:16,696 --> 00:44:19,448 The atmosphere of the room turns against me. 692 00:44:19,615 --> 00:44:21,784 A growing collective impatience, 693 00:44:21,951 --> 00:44:24,495 where should be a haven of indulgence. 694 00:44:25,830 --> 00:44:27,623 Won't you indulge me? 695 00:44:27,790 --> 00:44:31,794 We're trying, Mr. W, but you are behaving badly. 696 00:44:31,961 --> 00:44:34,589 Disappointing, from you who I thought to regale 697 00:44:34,755 --> 00:44:36,591 with details of the myths... 698 00:44:36,757 --> 00:44:38,843 Gods fornicating with mortals, 699 00:44:39,010 --> 00:44:42,638 the endless incest, 700 00:44:42,805 --> 00:44:46,184 fathers upon daughters upon sisters... 701 00:44:51,105 --> 00:44:53,774 Take her in or get out, please. 702 00:44:53,941 --> 00:44:57,904 - Wolcott: Excuse us. - Of course. 703 00:44:58,070 --> 00:45:01,157 Er, be generous. 704 00:45:01,324 --> 00:45:03,910 I think I've upset her. 705 00:45:16,547 --> 00:45:18,716 Well, whatever were you aiming at? 706 00:45:18,883 --> 00:45:21,385 Your titties! 707 00:45:26,265 --> 00:45:30,019 Any chance in here of an imminent finish, commissioner? 708 00:45:30,186 --> 00:45:33,231 My thought being you might want to deliver our newspaper editor 709 00:45:33,397 --> 00:45:36,442 a certain document before he's too drunk to make it out. 710 00:45:38,861 --> 00:45:40,696 I think not, 711 00:45:40,863 --> 00:45:42,782 until my bath is finished. 712 00:45:42,949 --> 00:45:45,243 Uh-huh. 713 00:45:45,409 --> 00:45:48,246 And I think a finish would involve you 714 00:45:48,412 --> 00:45:51,374 blowing some of them bubbles underwater, honey. 715 00:45:59,674 --> 00:46:01,342 Whew...! 716 00:46:16,482 --> 00:46:18,776 Dan: Eamon. 717 00:46:21,153 --> 00:46:24,282 Has he per any fucking chance returned from gayville, Dan, 718 00:46:24,448 --> 00:46:26,617 which he had never been to? 719 00:46:26,784 --> 00:46:28,619 Al's upstairs. 720 00:46:28,786 --> 00:46:30,830 Now if you agree to a few fucking rules, 721 00:46:30,997 --> 00:46:33,040 I'll give you a brief audience with him. 722 00:46:33,207 --> 00:46:36,043 Don't it feel good to play at "boss," Dan? 723 00:46:36,210 --> 00:46:38,921 Unless you want to sit down here and bust my fucking balls 724 00:46:39,088 --> 00:46:41,799 over you never learning to move amongst civilized people? 725 00:46:41,966 --> 00:46:44,093 No, an audience is more important. 726 00:46:44,260 --> 00:46:46,178 All right. 727 00:46:46,345 --> 00:46:49,098 Now you listen careful while we walk up. 728 00:46:51,642 --> 00:46:54,437 You get up there, you propose the robbery. 729 00:46:54,603 --> 00:46:56,439 You give him the location, 730 00:46:56,605 --> 00:46:58,941 the take that you are prepared to guarantee, 731 00:46:59,108 --> 00:47:02,486 al's fee on that take, and then a bonus for overage. 732 00:47:02,653 --> 00:47:04,655 And then, eamon, you shut the fuck up. 733 00:47:04,822 --> 00:47:06,699 Ai has had a tough fucking day. 734 00:47:06,866 --> 00:47:12,204 Now you let him indicate to you however he fucking chooses as to a yes or a no. 735 00:47:12,371 --> 00:47:14,165 Now that's fair, ain't it? 736 00:47:14,332 --> 00:47:16,167 You're a great man, Dan. 737 00:47:16,334 --> 00:47:18,586 It's you that's the great one. 738 00:47:18,753 --> 00:47:20,504 Don't bust my fucking balls. 739 00:47:20,671 --> 00:47:23,924 Don't call me crop ear, you gutless son of a bitch. 740 00:47:26,302 --> 00:47:29,930 Eamon, we live life however we choose. 741 00:47:30,097 --> 00:47:32,600 And you choose life as a cunt standing behind a bar. 742 00:47:32,767 --> 00:47:34,935 Just trying to do you a fucking favor. 743 00:47:35,102 --> 00:47:37,396 I'll have no favors from you. 744 00:47:37,563 --> 00:47:40,733 All right, then. Crop ears. 745 00:47:40,900 --> 00:47:44,362 Or whatever the fuck it is you want to be called! 746 00:47:49,200 --> 00:47:53,621 Trying to Gauge al's recovery and do you a fucking favor. 747 00:48:03,798 --> 00:48:05,883 Crop ears is dying up there. 748 00:48:06,050 --> 00:48:08,844 You take him over to the chinaman's and you throw him away. 749 00:48:09,011 --> 00:48:11,347 Sure, Dan. Sure. 750 00:48:11,514 --> 00:48:14,058 Yeah, I'll go get the sled. 751 00:48:14,225 --> 00:48:17,603 I don't have the Patience for this fucking bullshit! 752 00:48:17,770 --> 00:48:20,398 I have had a tough fucking day! 753 00:48:25,444 --> 00:48:27,571 Were you seeing a relative, Carrie, 754 00:48:27,738 --> 00:48:30,908 or did the madam withhold you to frustrate me? 755 00:48:33,786 --> 00:48:35,913 She doesn't tell me why she does things. 756 00:48:36,080 --> 00:48:38,916 But you'd know if you were seeing a relative? 757 00:48:39,083 --> 00:48:42,378 Yes. I wasn't. 758 00:48:42,545 --> 00:48:44,880 Were you seeing anyone? 759 00:48:46,090 --> 00:48:48,676 A wild Indian. 760 00:48:48,843 --> 00:48:51,220 I fucked him and I fucked his horse. 761 00:48:52,596 --> 00:48:54,598 You hate it here. 762 00:48:55,599 --> 00:48:57,560 I suppose you don't. 763 00:48:57,726 --> 00:48:59,645 I don't, no. 764 00:48:59,812 --> 00:49:02,857 The rocks tell me stories. 765 00:49:03,023 --> 00:49:04,859 And now I have you. 766 00:49:05,025 --> 00:49:07,570 Well, I'm not a crazy person, 767 00:49:07,736 --> 00:49:09,572 so they don't talk to me. 768 00:49:09,738 --> 00:49:11,782 And I'm with me wherever I am, 769 00:49:11,949 --> 00:49:14,326 so I wish I was in fucking New York. 770 00:49:14,493 --> 00:49:16,704 The rocks don't "talk" to me, 771 00:49:16,871 --> 00:49:19,206 but still, I learn their stories. 772 00:49:19,373 --> 00:49:21,584 Oh, I understand now. 773 00:49:21,750 --> 00:49:24,712 Thank you for saying it like I'm a baby. 774 00:49:24,879 --> 00:49:26,755 Well, uh... 775 00:49:26,922 --> 00:49:29,467 These hills are unimaginably rich. 776 00:49:29,633 --> 00:49:31,427 So what? 777 00:49:31,594 --> 00:49:35,139 To compel even the vagrant attentions of someone like my employer. 778 00:49:35,306 --> 00:49:38,809 I won't stay for any amount. 779 00:49:38,976 --> 00:49:42,688 For a large amount, will you stay for a little? 780 00:49:44,732 --> 00:49:46,650 Give me some now. 781 00:49:46,817 --> 00:49:48,819 Of course. 782 00:49:52,531 --> 00:49:55,326 It's more than I gave the madam. 783 00:49:58,329 --> 00:50:01,332 And you mustn't hit me like you do the others. 784 00:50:01,499 --> 00:50:04,793 You've never displeased me. 785 00:50:11,842 --> 00:50:16,013 Don't fucking hit me, Francis. 786 00:50:16,180 --> 00:50:18,849 Done. Agreed. 787 00:50:31,070 --> 00:50:34,657 I will run away to the Indians. 788 00:50:34,823 --> 00:50:38,494 You would change the course of history. 789 00:50:38,661 --> 00:50:42,289 Be the first of the women chiefs. 790 00:50:43,290 --> 00:50:46,252 Oh... 791 00:50:51,882 --> 00:50:54,635 I'm too quick. 792 00:50:56,554 --> 00:50:59,682 You can't be too quick for me. 793 00:51:09,650 --> 00:51:13,862 You might try it sometimes with your prick outside of your pants. 794 00:51:15,281 --> 00:51:19,201 I sense miss stubbs has fucked a relative. 795 00:51:19,368 --> 00:51:21,620 It's a big club. 796 00:51:30,504 --> 00:51:32,923 Pff-ff! 797 00:51:44,602 --> 00:51:46,895 I now the fox went out on a chilly night I 798 00:51:47,062 --> 00:51:49,106 j' prayed for the moon to give him light j' 799 00:51:49,273 --> 00:51:51,442 j' he had many a mile to go that night I 800 00:51:51,609 --> 00:51:54,111 j' before he reached the town-o j' 801 00:51:54,278 --> 00:51:56,238 j' town-o, town-o j' 802 00:51:56,405 --> 00:51:58,574 j' he had many a mile to go that night I 803 00:51:58,741 --> 00:52:01,702 j' before he reached the town-o j' 804 00:52:01,869 --> 00:52:04,288 j' well, he ran till he came to a great big bin j' 805 00:52:04,455 --> 00:52:06,707 j' the ducks and the geese were kept therein j“ 806 00:52:06,874 --> 00:52:09,074 j' he said, "a couple of you are gonna grease my chin j' 807 00:52:09,126 --> 00:52:11,128 j' before I leave this town-o" j' 808 00:52:11,295 --> 00:52:13,505 j' town-o, town-o j' 809 00:52:13,672 --> 00:52:15,966 j' he said, "a couple of you are gonna grease my chin j' 810 00:52:16,133 --> 00:52:19,511 j' before I leave this town-o" j' 811 00:52:19,678 --> 00:52:21,805 j“ well, he grabbed the gray goose by the neck j' 812 00:52:21,972 --> 00:52:24,141 j' slung the duck across his back I 813 00:52:24,308 --> 00:52:26,393 j' and didn't mind the "quack-quack-quack" j' 814 00:52:26,560 --> 00:52:28,771 I and the legs all danglin' down-o j' 815 00:52:28,937 --> 00:52:30,898 j' down-o, down-o j' 816 00:52:31,065 --> 00:52:33,317 j' well, he didn't mind the "quack-quack-quack" j' 817 00:52:33,484 --> 00:52:37,488 I and the legs all danglin' down-o j' 818 00:52:37,655 --> 00:52:39,948 j' he had many a mile to go that night I 819 00:52:40,115 --> 00:52:43,577 j' before he reached the town-o. J' 58431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.