All language subtitles for Dannys.dommedag.2014.720p.BluRay.AC3.x264.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,100 --> 00:00:32,940 It's been over 36 degrees Celsius the last five weeks. 2 00:00:33,100 --> 00:00:36,810 It's extremely unusual. 3 00:00:37,020 --> 00:00:43,770 We fear that the worst predictions about the climate are coming true. 4 00:00:43,980 --> 00:00:48,070 To avoid heatstroke you need to remember the following. 5 00:00:48,270 --> 00:00:54,730 Drink lots of water, avoid coffee and alcohol as this is diuretic. 6 00:00:56,440 --> 00:01:00,230 We'll be reaching degrees of 38 Celsius. 7 00:01:00,440 --> 00:01:03,150 It's extremely hot. 8 00:01:56,060 --> 00:01:58,740 What's this? 9 00:02:02,100 --> 00:02:04,730 Take this. 10 00:02:19,730 --> 00:02:22,310 What's wrong? 11 00:02:29,100 --> 00:02:32,610 Christian? 12 00:02:32,810 --> 00:02:35,610 Christian! 13 00:02:38,690 --> 00:02:41,610 Christian! 14 00:03:53,600 --> 00:03:58,600 DANNY'S DOOMSDAY 15 00:04:25,850 --> 00:04:27,940 The fish are dying. 16 00:04:32,350 --> 00:04:38,310 - Did you touch anything? - I haven't touched anything. 17 00:04:43,100 --> 00:04:45,440 The heat's destroying everything. 18 00:04:45,640 --> 00:04:48,650 I bet you, the power goes off again. 19 00:04:48,850 --> 00:04:52,690 Danny, I'll just copy your answers. 20 00:04:52,890 --> 00:04:57,200 - Lukas, I'll get them - What's this? 21 00:04:57,390 --> 00:05:02,640 Is it Rie? Do you have a crush on Rie? 22 00:05:03,690 --> 00:05:07,440 - Just copy my answers. - Relax. 23 00:05:07,640 --> 00:05:10,770 Bro's before ho's, right? 24 00:05:10,980 --> 00:05:15,690 - Can I see it? - Speak of the devil... Come on. 25 00:05:17,980 --> 00:05:21,320 Stop it, Lukas. I'm trying to show Maja something. 26 00:05:21,560 --> 00:05:25,730 - It's really nice. - You've been working out. 27 00:05:25,940 --> 00:05:30,320 - Drop it. - Nice. See you later, girls. 28 00:05:33,600 --> 00:05:36,810 - It's really nice. - Yes. 29 00:05:37,020 --> 00:05:39,860 Rie 30 00:05:41,560 --> 00:05:44,740 - Let's go outside. - Yes. 31 00:06:02,350 --> 00:06:06,410 - Hey, freak! Throw it back here! - Nice hit. 32 00:06:06,600 --> 00:06:10,190 Did it hurt, monkey boy? 33 00:06:12,560 --> 00:06:17,400 Look at him. Get moving now! 34 00:06:17,600 --> 00:06:19,770 Come on. 35 00:06:19,980 --> 00:06:24,070 Come on, God dammit! 36 00:06:30,190 --> 00:06:31,900 Get him! 37 00:06:34,640 --> 00:06:36,610 You're dead, William! 38 00:06:36,810 --> 00:06:41,070 Your little brother's crazy. They'll never leave him alone. 39 00:06:42,350 --> 00:06:47,400 We're living in the midst of a huge experiment - 40 00:06:47,600 --> 00:06:53,400 - that no one is able to cope with or control. 41 00:06:53,600 --> 00:06:58,980 Growing cities, deforestation and global pollution. 42 00:06:59,190 --> 00:07:01,980 We're altering nature. 43 00:07:03,100 --> 00:07:08,650 These climate changes affect all life on earth. 44 00:07:08,850 --> 00:07:14,320 As the temperatures rise the animal's habitat changes. 45 00:07:14,520 --> 00:07:21,030 Some species relocate, while other species become extinct. 46 00:07:22,850 --> 00:07:27,740 We'll take another break. Open up a window, please. 47 00:07:28,810 --> 00:07:33,200 Hey. Have one. 48 00:07:34,270 --> 00:07:36,730 Thanks. 49 00:07:41,190 --> 00:07:44,780 The arithmetic assignment Can you do mine? 50 00:07:47,940 --> 00:07:51,860 Sure, but Are you having some sort of party? 51 00:07:53,350 --> 00:07:56,310 We're crashing the school's swimming pool. 52 00:07:56,520 --> 00:07:58,570 I've copied the entrance key. 53 00:08:00,350 --> 00:08:04,360 - Nice. - But 54 00:08:04,560 --> 00:08:10,820 It's kind of a closed party. I'm trying to get laid. 55 00:08:12,730 --> 00:08:18,070 But if we get an A in arithmetic 56 00:08:18,270 --> 00:08:22,570 then Rie's all yours at my next party. 57 00:08:23,890 --> 00:08:29,490 And your shit brother is in trouble. Just so you know it. 58 00:08:29,690 --> 00:08:35,070 And we're back again. Please keep quiet now. 59 00:08:35,310 --> 00:08:38,190 Here's the really interesting part. 60 00:08:38,390 --> 00:08:42,730 Some species become extinct, while others develop - 61 00:08:42,940 --> 00:08:49,190 - as the high temperatures create new rulers of the food chain. 62 00:08:51,640 --> 00:08:55,320 Hey you. Ready for some swimming lesson? 63 00:08:55,520 --> 00:08:59,190 - Did you get the key? - Yes. High heels and bikinis. 64 00:08:59,390 --> 00:09:03,070 If you dare. If I go nude, you also have to. 65 00:09:03,310 --> 00:09:07,320 - No, were not. - I'm so getting laid. 66 00:09:10,810 --> 00:09:16,030 - Hey. The laundry room again? - You better believe it. 67 00:09:16,230 --> 00:09:19,650 - You owe me a football. - Let me go! 68 00:09:19,850 --> 00:09:22,950 This is your secret hiding place. Stand still. 69 00:09:25,520 --> 00:09:28,610 - Danny? - I'll kick your ass. 70 00:09:28,810 --> 00:09:31,390 - See you later, Danny. - Help me! 71 00:10:21,020 --> 00:10:23,980 You again? 72 00:10:24,190 --> 00:10:27,280 Go back to your own house, Rufus. 73 00:10:27,480 --> 00:10:30,440 Shoo. 74 00:10:33,520 --> 00:10:36,780 I'm surrounded by air raid warnings. 75 00:10:36,980 --> 00:10:42,690 Send me to Greenland where it's much cooler. 76 00:10:44,480 --> 00:10:49,730 No, no. It's not a writer's block. 77 00:10:49,940 --> 00:10:54,020 I just can't work under these conditions. 78 00:10:55,850 --> 00:10:58,530 No. Sure. 79 00:11:00,810 --> 00:11:04,570 Thursday. Deadline on Thursday. 80 00:11:04,770 --> 00:11:07,610 Thank you. Rasmus ...? 81 00:11:18,890 --> 00:11:24,060 "Even boiling hot water may freeze without its heat source." 82 00:11:24,270 --> 00:11:30,030 "And the warmth of a heart turn to ice without love's touch." 83 00:11:31,350 --> 00:11:36,860 It's a very tricky thing, trying to describe feelings. 84 00:11:37,940 --> 00:11:42,820 - That's how your mom fell for me. - Did she read your lousy books? 85 00:11:43,020 --> 00:11:47,940 No. I eloquently told her how I felt about her. 86 00:11:48,100 --> 00:11:51,940 You've always been good at showing emotions. 87 00:11:52,100 --> 00:11:57,810 It's all about having the guts to just do something. 88 00:11:58,020 --> 00:12:04,190 - In order to pick up girls? - This goes for everything in life. 89 00:12:04,390 --> 00:12:07,820 You need to learn not to be afraid. 90 00:12:18,890 --> 00:12:21,060 No, no, no. 91 00:12:21,270 --> 00:12:25,610 What's going on with this world? 92 00:12:25,810 --> 00:12:29,350 And the local news. 93 00:12:29,560 --> 00:12:32,820 A 23-year-old fisherman has been found dead - 94 00:12:33,020 --> 00:12:37,070 - and a 50-year-old tourist has gone missing. 95 00:12:38,890 --> 00:12:41,740 Go away. You have your own food. 96 00:12:55,060 --> 00:12:59,230 If they do it again, I promise, I'll talk to them. 97 00:13:00,730 --> 00:13:03,060 Okay? 98 00:13:06,480 --> 00:13:10,860 And why did you kick their ball? 99 00:13:11,060 --> 00:13:17,570 They meet on the train. The ticket collector shows up. 100 00:13:17,770 --> 00:13:22,320 But she hasn't got a ticket, or 101 00:13:22,520 --> 00:13:27,400 That's ridiculous. Why wouldn't she have a ticket? 102 00:13:27,600 --> 00:13:31,310 I have no story. Nothing. 103 00:13:32,690 --> 00:13:36,440 William? William, dinner's ready! 104 00:13:47,020 --> 00:13:52,230 Look, isn't that Danny? Let's drive over there. 105 00:14:00,230 --> 00:14:03,190 Hey, Danny. 106 00:14:03,390 --> 00:14:06,940 Hey. Where are you going? 107 00:14:07,100 --> 00:14:10,230 To a secret party at school. Are you coming? 108 00:14:12,480 --> 00:14:16,270 - I'm not invited. - Just come anyways. 109 00:14:17,390 --> 00:14:20,490 - You'll get to see Rie's tits. - Maja. 110 00:14:21,940 --> 00:14:26,070 - I'm just sketching your cherry. - My what? 111 00:14:27,190 --> 00:14:30,810 Your cherry necklace, I mean. 112 00:14:34,690 --> 00:14:38,820 I might show up later. I don't know 113 00:14:39,020 --> 00:14:42,480 Danny, remember to flush after you take a dump! 114 00:14:42,690 --> 00:14:46,310 I don't know what he... 115 00:14:49,690 --> 00:14:53,310 - Come on. The guys are waiting. - Yes. 116 00:15:01,770 --> 00:15:05,310 We're leaving, but come join us. 117 00:15:07,100 --> 00:15:09,320 Sure. 118 00:15:09,520 --> 00:15:13,820 - Bye. - See you. 119 00:15:14,020 --> 00:15:17,610 - Are you coming? - Yes. 120 00:15:19,850 --> 00:15:22,230 Jerk. 121 00:15:48,560 --> 00:15:51,770 Shut up, Rufus! 122 00:16:05,190 --> 00:16:07,570 MISSED CALLED FROM RIE 123 00:16:09,640 --> 00:16:14,730 You have one new message. Received today at 00:13 PM. 124 00:16:14,940 --> 00:16:18,440 Hi Danny. Please come. It's really fun. 125 00:16:18,640 --> 00:16:22,190 - Who are you talking to? - Go away, Lukas... 126 00:16:56,390 --> 00:17:00,020 Did you turn on the water in the tub? 127 00:17:00,230 --> 00:17:03,320 Dad? 128 00:17:03,520 --> 00:17:07,060 - Dad? - What? 129 00:17:07,270 --> 00:17:10,610 Yes, I'm taking a bath. 130 00:17:10,810 --> 00:17:16,690 - Haven't you slept at all? - Not with all those crazy dogs. 131 00:17:22,980 --> 00:17:28,940 - Listen, I didn't catch it - Good morning. 132 00:17:29,100 --> 00:17:31,900 - What's with all the dogs? - Beats me. 133 00:17:32,100 --> 00:17:36,190 Have you guys seen Chubby? 134 00:17:36,390 --> 00:17:39,900 It's your turn to do the dishes. 135 00:17:43,100 --> 00:17:46,060 What's going on with the two of you? 136 00:17:52,810 --> 00:17:55,820 - You took the last milk, idiot! - Boo hoo! 137 00:17:56,020 --> 00:17:58,820 - He's doing it on purpose. - Stop it! 138 00:17:59,020 --> 00:18:05,740 I'll buy some more. Please stop fighting all the time. 139 00:18:08,100 --> 00:18:11,810 Go look for Chubby and apologize to your brother. 140 00:18:12,020 --> 00:18:15,530 - Apologize? - Yes, you're the oldest. 141 00:18:15,730 --> 00:18:20,860 - I didn't choose to be. - You don't get to choose everything. 142 00:18:24,980 --> 00:18:27,690 Chubby? 143 00:18:30,480 --> 00:18:33,160 Stupid cat. 144 00:18:43,100 --> 00:18:45,150 William? 145 00:18:46,690 --> 00:18:50,060 Hey! The world is loud enough already. 146 00:18:50,310 --> 00:18:54,400 I can't hear anything because of the dogs. 147 00:18:56,520 --> 00:19:00,060 I give up. 148 00:19:01,190 --> 00:19:04,730 - Try ear plug. - Ear plugs? 149 00:20:13,940 --> 00:20:16,480 Dad, the dogs are quiet now. 150 00:20:19,940 --> 00:20:22,820 Dad? 151 00:20:33,640 --> 00:20:37,070 This works great! 152 00:20:37,310 --> 00:20:39,990 Dad, something's outside the window. 153 00:20:40,190 --> 00:20:42,400 Get away from there! 154 00:20:42,600 --> 00:20:44,820 - The window! Get away! - What? 155 00:20:45,020 --> 00:20:48,190 Dad! Dad! 156 00:20:49,270 --> 00:20:53,570 - William, run! - Danny, help us! 157 00:20:57,560 --> 00:20:59,360 William? 158 00:21:01,520 --> 00:21:03,570 Dad? 159 00:21:11,190 --> 00:21:15,060 - The windows. - William? 160 00:21:16,730 --> 00:21:19,650 - What happened to dad? - Help me! 161 00:21:21,600 --> 00:21:23,240 Push! 162 00:21:25,270 --> 00:21:27,020 More nails! 163 00:21:27,230 --> 00:21:29,610 William, what happened to ...? 164 00:21:33,390 --> 00:21:35,230 Come on! 165 00:22:20,520 --> 00:22:24,310 Where are you going? We're staying down here. 166 00:22:28,270 --> 00:22:31,310 Give me the key. I left him up there. 167 00:22:31,520 --> 00:22:37,150 - Give it to me, you idiot! - William. Stop it. 168 00:22:46,190 --> 00:22:49,730 Hi. You've called Pemille. I can't answer my phone - 169 00:22:49,940 --> 00:22:53,810 - but please leave a message, and I'll call you back. 170 00:23:04,770 --> 00:23:07,650 Maybe she's driving. 171 00:23:07,850 --> 00:23:12,360 You're not supposed to talk on your phone while driving. 172 00:23:13,850 --> 00:23:16,570 Call the emergency service. 173 00:23:37,640 --> 00:23:39,730 Come here. 174 00:23:49,940 --> 00:23:52,980 What's going on, Danny? 175 00:23:55,230 --> 00:23:58,070 They're communicating. 176 00:24:07,520 --> 00:24:11,150 We have to find mom. 177 00:24:11,350 --> 00:24:13,820 What are you talking about? 178 00:24:14,020 --> 00:24:18,520 Look outside. We can't go out there. 179 00:24:21,190 --> 00:24:25,520 I want to find mom. She was going to the mall. 180 00:24:26,980 --> 00:24:29,440 We know where she is. 181 00:24:29,640 --> 00:24:34,610 William Maybe she didn't make it all the way. 182 00:24:36,270 --> 00:24:39,150 Why don't you even care? 183 00:24:41,850 --> 00:24:44,650 It's not that I don't care. 184 00:24:44,850 --> 00:24:48,060 I'm just not a fool. 185 00:24:52,270 --> 00:24:56,990 I know she made it. They closed the security shutters. 186 00:24:57,190 --> 00:25:01,820 - It's the safest place in town. - Perhaps, but we're here now. 187 00:25:02,020 --> 00:25:07,150 - Someone will come and help us. - Who? When? 188 00:25:07,350 --> 00:25:10,230 We have no power. Nobody's coming. 189 00:25:13,100 --> 00:25:16,860 It's just a matter of time. I don't know. 190 00:25:17,060 --> 00:25:20,400 - One day? - I don't know. Be quiet. 191 00:25:20,600 --> 00:25:24,740 - One year? - Shut up. 192 00:25:24,940 --> 00:25:27,860 I don't know anything. 193 00:25:28,060 --> 00:25:35,190 Why do I have to tell you this? You saw what those creatures 194 00:25:36,270 --> 00:25:38,980 What they did to dad. 195 00:25:54,060 --> 00:25:57,320 - Where are you going? - Up to the fridge. 196 00:25:57,520 --> 00:26:01,360 - They'll eat you alive. - We need some food. 197 00:26:01,560 --> 00:26:04,860 We can go an entire month without food. 198 00:26:06,230 --> 00:26:09,820 What about water then? 199 00:26:12,440 --> 00:26:15,200 Help me, God dammit. 200 00:26:27,850 --> 00:26:31,440 Are you going, or should I? 201 00:26:31,640 --> 00:26:34,060 Rock, paper, scissors. 202 00:26:36,690 --> 00:26:39,480 Best of three. 203 00:26:39,690 --> 00:26:43,560 - Forget it. - Fine. 204 00:26:43,770 --> 00:26:45,940 I'll do it. 205 00:26:59,810 --> 00:27:03,570 - Come on. - Shut up. 206 00:27:18,390 --> 00:27:21,520 There's nobody. 207 00:27:24,560 --> 00:27:27,440 What are you doing? Come on. 208 00:30:23,890 --> 00:30:25,360 Danny! 209 00:31:03,270 --> 00:31:05,980 William! 210 00:31:07,850 --> 00:31:09,820 Open the door, William! 211 00:31:12,730 --> 00:31:14,560 Come on! 212 00:31:23,020 --> 00:31:26,310 Hit it, God dammit. 213 00:31:45,770 --> 00:31:48,900 We'll never get out of here. 214 00:32:54,390 --> 00:32:57,650 William, check this out. 215 00:32:58,770 --> 00:33:02,730 I don't remember him having a mustache. 216 00:33:02,940 --> 00:33:05,270 Hey, look here. 217 00:33:12,640 --> 00:33:17,560 Look at that. His mustache touches his nose hair. 218 00:33:18,940 --> 00:33:23,150 - Mom must be so embarrassed. - That's why we've never seen this. 219 00:33:23,350 --> 00:33:26,860 It gets worse. Look at this. 220 00:33:27,060 --> 00:33:30,520 He's fixing the toilet wearing red overalls. 221 00:33:32,350 --> 00:33:35,900 How did they ever meet? 222 00:33:36,100 --> 00:33:41,940 I mean, mom was hot back then, but dad, he was just dad. 223 00:33:45,270 --> 00:33:48,070 I think it was because 224 00:33:48,270 --> 00:33:52,230 dad told mom how much he loved her. 225 00:33:52,440 --> 00:33:56,440 She simply couldn't resist him. 226 00:34:02,730 --> 00:34:05,770 - Shrovetide. - I was dressed as Batman. 227 00:34:07,310 --> 00:34:11,360 - And you? - I was Robin. 228 00:34:11,560 --> 00:34:15,780 Mom wanted us to be a team. 229 00:34:17,390 --> 00:34:22,560 - Was Lukas dressed as the Joker? - Yes. 230 00:34:23,640 --> 00:34:29,160 Why aren't there any pictures of you? 231 00:34:29,350 --> 00:34:35,230 Because Batman forgot that his helper was locked in the closet. 232 00:34:36,600 --> 00:34:40,030 It doesn't matter anymore. 233 00:35:22,270 --> 00:35:24,570 Hello? 234 00:35:29,190 --> 00:35:31,690 Can you hear me? 235 00:35:35,440 --> 00:35:38,530 - What are you doing here? - William. 236 00:35:38,730 --> 00:35:41,310 What? 237 00:35:41,520 --> 00:35:46,320 - I'm looking for food. - We don't know what he wants. 238 00:35:46,520 --> 00:35:50,900 - He may be a cannibal. - The creatures will soon wake up. 239 00:35:51,100 --> 00:35:55,740 I need a place to sleep. Please open up. 240 00:35:55,940 --> 00:35:58,730 - Have you got any water? - Yes. 241 00:36:00,060 --> 00:36:04,690 - We'll open if you give us some. - Sure, just open the door. 242 00:36:06,230 --> 00:36:09,490 - No. - We need water. 243 00:36:09,690 --> 00:36:12,780 He might have some food. 244 00:36:15,480 --> 00:36:18,030 Thanks. 245 00:36:33,100 --> 00:36:36,230 Thanks a lot, guys. I'm Adam. 246 00:36:36,440 --> 00:36:40,310 - Danny. - William. 247 00:36:40,520 --> 00:36:43,200 - Do you have water? - Yes. 248 00:36:46,940 --> 00:36:50,940 It isn't my bag. I just... 249 00:36:53,100 --> 00:36:55,150 There you go. 250 00:37:05,440 --> 00:37:07,940 Thirsty, huh? 251 00:37:09,600 --> 00:37:11,650 - Are you alone? - Yes. 252 00:37:14,690 --> 00:37:20,940 I was cleaning the gutters 253 00:37:21,100 --> 00:37:25,900 My wife was hanging out laundry in the garden. 254 00:37:26,100 --> 00:37:28,150 Sune, he was 255 00:37:29,440 --> 00:37:31,490 He was 256 00:37:36,020 --> 00:37:38,900 I don't think he felt anything. 257 00:37:40,100 --> 00:37:42,570 Everything happened so fast. 258 00:37:43,940 --> 00:37:47,060 There was nothing I could do. 259 00:37:47,270 --> 00:37:53,280 One of them took our dad. Our mom is at the mall. 260 00:37:53,480 --> 00:37:56,160 - Have you talked to her? - No. 261 00:37:56,350 --> 00:37:59,450 - How do you ...? - We just know. 262 00:38:03,890 --> 00:38:08,560 - Have you just been walking around? - I was on the roof a long time. 263 00:38:08,770 --> 00:38:11,150 I saw the creatures. 264 00:38:16,310 --> 00:38:19,980 - One of them is up there. - It knows we're down here. 265 00:38:20,190 --> 00:38:24,190 - It can't come down here. - Are you sure? 266 00:38:35,940 --> 00:38:41,190 I'm really happy to see someone else alive. 267 00:38:41,390 --> 00:38:44,940 You're the first ones. 268 00:38:51,890 --> 00:38:55,070 People can survive out here. 269 00:38:56,230 --> 00:39:00,070 Hi Danny. Please come. It's really fun. 270 00:39:00,270 --> 00:39:03,730 - Who are you talking to? - Go away, Lukas. 271 00:39:21,480 --> 00:39:24,740 - It's the noises. - Danny? 272 00:39:28,770 --> 00:39:31,940 - What are you doing? - I've found their weakness. 273 00:39:32,100 --> 00:39:37,650 Their vision is poor. They hunt by sound and movement. 274 00:39:37,850 --> 00:39:41,610 Go get the duct tape. 275 00:39:48,310 --> 00:39:50,060 Move back. 276 00:40:11,940 --> 00:40:14,610 We'll distract them. 277 00:40:14,810 --> 00:40:18,190 That's how we'll find mom. 278 00:40:23,390 --> 00:40:26,940 What are those creatures? 279 00:40:27,100 --> 00:40:30,060 I think they come from the ocean. 280 00:40:32,770 --> 00:40:35,400 - Why do you say that? - I was up in the kitchen earlier. 281 00:40:35,600 --> 00:40:40,440 The creature had these red things. 282 00:40:40,640 --> 00:40:43,280 They looked like gills. 283 00:40:45,390 --> 00:40:47,530 I don't know. 284 00:40:47,730 --> 00:40:50,820 You really wanna go out there? You've seen them. 285 00:40:52,440 --> 00:40:57,650 It's a different world out there. You don't know how to get around. 286 00:40:58,810 --> 00:41:01,990 But you do. Please come with us. 287 00:41:06,270 --> 00:41:12,060 - This is a very long distance. - Then show us the best route. 288 00:41:14,060 --> 00:41:16,030 Adam, I beg you. 289 00:41:18,190 --> 00:41:24,190 Do you really want to go there? You might not find her. 290 00:41:29,810 --> 00:41:31,320 Okay. 291 00:41:35,980 --> 00:41:41,990 First of all, William, there's no easy route. 292 00:41:42,190 --> 00:41:45,360 - We have to go through the gardens. - We? 293 00:41:45,560 --> 00:41:48,240 Yes. We. 294 00:41:48,440 --> 00:41:51,690 We have to distract the creatures. 295 00:41:51,890 --> 00:41:56,360 You saw what happened to the teddy bear. We can distract them. 296 00:41:56,560 --> 00:42:01,310 Okay. Let's find anything that makes noise. 297 00:42:06,480 --> 00:42:11,400 - It's not enough. - We'll start here and move down. 298 00:42:11,600 --> 00:42:13,940 This way through. 299 00:42:14,100 --> 00:42:18,030 We have to look for hiding places. 300 00:42:18,230 --> 00:42:22,150 Like outhouses and sheds where the creatures can't get in. 301 00:42:25,890 --> 00:42:28,190 We'll push down the button. 302 00:42:29,560 --> 00:42:33,350 - One is not enough. - There are more upstairs. 303 00:42:36,390 --> 00:42:38,780 This is the way to do it. 304 00:42:38,980 --> 00:42:42,850 Let's find all the smoke detectors in the house. 305 00:42:43,810 --> 00:42:46,440 We have communication. 306 00:42:46,640 --> 00:42:50,150 You'll stay here and distract the creature. 307 00:42:51,480 --> 00:42:57,070 Make sure it stays away from you and from us. You understand? 308 00:42:57,270 --> 00:43:01,440 We'll come back for you and then we're off. 309 00:43:02,520 --> 00:43:04,240 Okay. 310 00:43:12,100 --> 00:43:15,310 Stay three feet behind me. 311 00:44:09,060 --> 00:44:12,150 - What's this? - What? 312 00:44:36,440 --> 00:44:39,360 We've got enough water for an entire month. 313 00:44:39,560 --> 00:44:41,150 What? 314 00:44:59,690 --> 00:45:02,480 - William, now. - Shit. 315 00:45:03,520 --> 00:45:04,990 Now, William. 316 00:45:33,600 --> 00:45:38,070 William? William, it's coming. 317 00:45:38,270 --> 00:45:42,320 William. Answer me! 318 00:45:42,520 --> 00:45:44,650 USED BATTERIES 319 00:45:44,890 --> 00:45:47,310 What are we gonna do? 320 00:45:48,980 --> 00:45:51,560 What are we gonna do? 321 00:47:52,940 --> 00:47:54,440 Adam? 322 00:48:04,060 --> 00:48:08,150 - It's no good. - What's no good? 323 00:48:11,020 --> 00:48:14,030 We're not going anywhere. 324 00:48:15,730 --> 00:48:19,600 Do what you want, but we're leaving. 325 00:48:20,690 --> 00:48:23,700 You're my responsibility now. 326 00:48:30,480 --> 00:48:33,030 I saw my wife's blood on the laundry. 327 00:48:37,690 --> 00:48:41,060 - I can't lose my family. - We're not your family. 328 00:48:45,690 --> 00:48:48,730 No, you're not. 329 00:48:50,230 --> 00:48:54,940 - But we're all that's left. - Our mom is out there! 330 00:49:01,100 --> 00:49:03,650 William 331 00:49:04,730 --> 00:49:07,310 She's dead. 332 00:49:09,390 --> 00:49:11,860 She's not dead. 333 00:49:12,060 --> 00:49:16,070 Danny... Look at me. 334 00:49:16,270 --> 00:49:20,360 - We're safe down here. - We made a deal. 335 00:49:20,560 --> 00:49:25,030 - They'll eat us, if we stay. - Shut up, William. 336 00:49:27,730 --> 00:49:31,070 There's no place to go. 337 00:49:34,390 --> 00:49:36,690 Move. 338 00:49:36,890 --> 00:49:40,320 I'm tired of you, you little brat! 339 00:49:41,390 --> 00:49:44,490 Move! You don't tell me what to do. 340 00:49:46,770 --> 00:49:51,570 Yes, I do. You need to listen to me. 341 00:49:51,770 --> 00:49:55,310 You're rude and tired. Now go to your room! 342 00:49:55,520 --> 00:49:58,480 - We need to get out of here! - Come here. 343 00:49:58,690 --> 00:50:01,610 - Come here, you brat! - Danny! 344 00:50:04,600 --> 00:50:07,280 Let me out! 345 00:50:09,230 --> 00:50:12,320 Help me, Danny! 346 00:50:12,520 --> 00:50:16,310 He just needs to calm down. 347 00:50:18,100 --> 00:50:21,230 Here. I trust you. 348 00:50:24,310 --> 00:50:30,240 Make him calm down. I'll clean up the basement. 349 00:50:34,310 --> 00:50:36,780 Open the door! 350 00:50:58,270 --> 00:51:00,980 William? 351 00:51:03,190 --> 00:51:06,440 - No. - That's more like it! 352 00:51:06,640 --> 00:51:10,350 - He's gone. - We can cook and watch TV now! 353 00:51:10,560 --> 00:51:13,770 - William is gone. - What? 354 00:51:13,980 --> 00:51:18,860 William is gone. He escaped through the window. 355 00:51:19,060 --> 00:51:23,280 Oh, no. What's going on? 356 00:51:23,480 --> 00:51:29,190 I have to go find him. I'm his big brother, dammit. 357 00:51:29,390 --> 00:51:30,900 Hey! 358 00:51:35,640 --> 00:51:41,440 - Adam, you're... - I'll take care of you. 359 00:51:41,640 --> 00:51:46,060 You need to stay here. Stay here. 360 00:51:47,350 --> 00:51:51,860 We'll get through this. I won't lose you again. 361 00:51:52,060 --> 00:51:54,560 I've missed you so much, Sune. 362 00:51:55,640 --> 00:51:57,690 Stay with me. 363 00:52:55,520 --> 00:52:57,980 Where are you, William? 364 00:53:00,810 --> 00:53:03,530 William, can you hear me? 365 00:53:19,810 --> 00:53:24,730 Hey! I'm down here! Look down! 366 00:56:17,440 --> 00:56:20,980 You've always been good at showing emotions. 367 00:56:21,190 --> 00:56:27,480 It's all about having the guts to just do something. 368 00:56:27,690 --> 00:56:32,070 You need to learn not to be afraid. 369 00:56:50,600 --> 00:56:53,280 Dad 370 00:56:55,310 --> 00:56:58,190 I failed. 371 00:57:01,770 --> 00:57:04,980 I just let him leave. 372 00:57:08,350 --> 00:57:11,530 Like I always have. 373 00:57:23,600 --> 00:57:26,450 I know what you mean. 374 00:57:31,100 --> 00:57:33,950 I know what to do. 375 00:57:37,100 --> 00:57:40,530 I promise you that I'll find him. 376 00:58:11,520 --> 00:58:13,650 William? 377 01:00:33,390 --> 01:00:38,530 Danny. Let him go. 378 01:00:40,850 --> 01:00:44,190 God dammit. 379 01:00:45,690 --> 01:00:48,020 What's going on? 380 01:00:50,980 --> 01:00:53,530 Danny? 381 01:00:54,600 --> 01:00:58,560 - Are you okay? - Yes. 382 01:00:58,770 --> 01:01:04,400 - I'm fine. And you guys? - We're here. 383 01:01:06,560 --> 01:01:10,570 I thought you'd be dead. Or 384 01:01:10,770 --> 01:01:15,150 They broke in through the windows. We managed to escape. 385 01:01:15,350 --> 01:01:19,520 - Almost all of us. - Those in the pool 386 01:01:19,730 --> 01:01:23,350 We had to leave them behind. 387 01:01:25,690 --> 01:01:29,060 - What about you? - I'm looking for my brother. 388 01:01:30,520 --> 01:01:35,270 We were on our way to the mall, looking for our mother. 389 01:01:35,480 --> 01:01:38,060 He's not here. We would've seen him. 390 01:01:38,310 --> 01:01:41,440 Unless he has some sort of weird hiding place. 391 01:01:47,310 --> 01:01:48,820 What? 392 01:02:04,560 --> 01:02:06,980 It's me! 393 01:02:07,190 --> 01:02:08,690 Danny? 394 01:02:17,600 --> 01:02:20,610 I understand if you hate me right now. 395 01:02:20,810 --> 01:02:24,730 I've never been there for you. 396 01:02:30,770 --> 01:02:32,740 I'll never leave you again. 397 01:02:51,640 --> 01:02:55,070 I love you so much, William. 398 01:02:56,350 --> 01:03:00,490 I've always loved you, okay? 399 01:03:07,270 --> 01:03:11,140 If you ever leave me again 400 01:03:13,770 --> 01:03:17,060 I'll kick your ass. 401 01:03:17,310 --> 01:03:19,810 You got it? 402 01:03:24,770 --> 01:03:26,990 I'll be damned. 403 01:03:28,020 --> 01:03:32,980 Mutant boy is here. The family is united. 404 01:03:33,190 --> 01:03:37,360 - And they come from the ocean? - It's just a theory. 405 01:03:38,440 --> 01:03:40,980 I just don't get it. 406 01:03:42,810 --> 01:03:45,770 Are you sure you can't stay here? 407 01:03:47,890 --> 01:03:53,520 Yes. We need to go while it's still light outside. 408 01:03:53,730 --> 01:03:58,530 Did you really see a helicopter? An army helicopter? 409 01:03:58,730 --> 01:04:02,070 In that case they'd blown up all those creatures. 410 01:04:02,270 --> 01:04:06,570 You keep saying they come from the ocean. 411 01:04:06,810 --> 01:04:11,560 - They've already taken over. - It has to be the army. 412 01:04:11,770 --> 01:04:14,400 It doesn't matter if they don't come. 413 01:04:14,600 --> 01:04:18,990 - Power's back on. - Bravo, genius. 414 01:04:19,190 --> 01:04:24,440 I'll get you some water. There's some in Biology. 415 01:04:25,770 --> 01:04:28,940 - Come. - They'll be dead in five minutes. 416 01:04:29,100 --> 01:04:31,980 They'll get my water. 417 01:04:59,100 --> 01:05:01,150 I'll stand guard. 418 01:05:41,850 --> 01:05:43,900 I found this, by the way. 419 01:05:48,520 --> 01:05:51,360 Thanks. 420 01:05:53,270 --> 01:05:58,150 Aren't you going to sketch it anymore? 421 01:06:11,850 --> 01:06:14,400 Are you and Lukas ...? 422 01:06:15,730 --> 01:06:17,780 What? 423 01:06:19,520 --> 01:06:24,600 You've been here a while. Perhaps you 424 01:06:26,600 --> 01:06:28,940 Screw it. Just forget it. 425 01:06:30,020 --> 01:06:32,070 You're so lame. 426 01:06:33,980 --> 01:06:36,030 I'm lame? 427 01:06:37,310 --> 01:06:42,990 Do you know, what's lame? For ten years I've been watching you. 428 01:06:43,190 --> 01:06:47,030 I've fantasized about you being my girlfriend. 429 01:06:47,230 --> 01:06:51,070 It's lame that I've painted over 50 pictures of you. 430 01:06:51,310 --> 01:06:56,530 And that I've always wanted to dance with you at parties. 431 01:06:56,730 --> 01:07:01,030 And now that the world's ending, I can't even 432 01:07:35,190 --> 01:07:36,660 Come. 433 01:07:41,310 --> 01:07:45,320 - What's going on? - Listen. 434 01:07:51,640 --> 01:07:56,060 - What are you doing? - I have to signal them. 435 01:07:59,060 --> 01:08:01,310 Help me up! 436 01:08:07,480 --> 01:08:09,530 Hurry up! 437 01:09:00,310 --> 01:09:03,440 What's this? 438 01:09:03,640 --> 01:09:07,070 What does it say? 439 01:09:07,270 --> 01:09:12,480 - Are they going to gas us? - No, the creatures. 440 01:09:15,190 --> 01:09:17,980 But there are only three masks. 441 01:09:23,520 --> 01:09:26,400 This one's mine. Screw you, Thomas! 442 01:09:27,440 --> 01:09:30,690 You can't just 443 01:09:32,230 --> 01:09:34,280 God dammit 444 01:09:37,940 --> 01:09:40,820 Help me. 445 01:09:42,390 --> 01:09:46,070 - Here, take it. - Thanks. 446 01:09:47,100 --> 01:09:49,780 There has to be some more. 447 01:09:51,640 --> 01:09:53,780 Wait. I hear another helicopter. 448 01:09:58,810 --> 01:10:01,310 Where is it landing? 449 01:10:01,520 --> 01:10:04,530 - In the swimming pool. - We have to go get it. 450 01:10:04,730 --> 01:10:08,900 - Any volunteers? - Let's draw lots. 451 01:10:55,190 --> 01:11:00,440 I'm not doing it. I'm not going instead of him. 452 01:11:02,600 --> 01:11:05,070 - Get the box. - No. 453 01:11:10,060 --> 01:11:12,560 Go get the freaking box. 454 01:11:14,850 --> 01:11:16,900 - Say you're sorry! - What? 455 01:11:17,100 --> 01:11:19,650 Do it! 456 01:11:23,890 --> 01:11:26,530 Lukas 457 01:11:26,730 --> 01:11:31,780 I'm sorry, William. I'm sorry. 458 01:11:31,980 --> 01:11:35,020 You're getting the box. 459 01:11:37,350 --> 01:11:41,410 I can't do it. Danny, I can't. 460 01:11:44,980 --> 01:11:47,190 I can't do it. 461 01:11:51,940 --> 01:11:54,900 - I'll do it. - What are you saying? 462 01:11:55,100 --> 01:11:57,320 I'll go with you. 463 01:12:01,350 --> 01:12:02,990 Okay. 464 01:12:04,310 --> 01:12:06,310 We'll hurry back. 465 01:12:34,230 --> 01:12:36,310 We're there. 466 01:12:39,310 --> 01:12:42,030 - Do you see it? - We'll try reaching it. 467 01:13:01,520 --> 01:13:04,360 Hurry up. Come on. 468 01:13:21,730 --> 01:13:24,610 No. They're moving! I can't! 469 01:13:25,810 --> 01:13:29,600 Help me! They're down there. 470 01:13:51,440 --> 01:13:53,650 They're coming. Hurry! 471 01:14:17,690 --> 01:14:19,160 Go back. 472 01:14:20,350 --> 01:14:22,650 Danny? What's going on? 473 01:14:22,850 --> 01:14:25,610 Danny, are you there? 474 01:14:33,640 --> 01:14:38,190 - William. William. - Open the door! 475 01:14:41,810 --> 01:14:45,690 Come on! Come and get me! 476 01:15:01,560 --> 01:15:04,360 Now, Danny! 477 01:15:20,600 --> 01:15:24,440 Stop, Danny. I fell. 478 01:15:26,020 --> 01:15:28,820 We have to keep moving. Come. 479 01:15:29,020 --> 01:15:31,480 Danny? What's going on? 480 01:15:32,560 --> 01:15:38,740 - We're on our way with the masks. - Hurry up. You have three minutes. 481 01:15:45,020 --> 01:15:46,650 What was that? 482 01:15:56,100 --> 01:15:59,980 We're surrounded. They're on both sides of us. 483 01:16:04,690 --> 01:16:08,150 Stay put. You both have masks. 484 01:16:08,350 --> 01:16:11,940 But you don't. We're coming. 485 01:16:57,940 --> 01:17:00,610 It's too painful. 486 01:17:03,310 --> 01:17:06,850 I can't walk anymore. 487 01:17:07,060 --> 01:17:10,320 Just go, Danny. 488 01:17:17,730 --> 01:17:20,520 William, stay here. 489 01:17:51,640 --> 01:17:54,190 You've always 490 01:18:44,390 --> 01:18:47,070 Danny, where are you? 491 01:18:48,480 --> 01:18:50,150 Rie? 492 01:19:00,310 --> 01:19:02,280 Open the door. 493 01:19:03,690 --> 01:19:06,020 Open the door! 494 01:19:06,230 --> 01:19:08,440 Close the door! 495 01:19:16,730 --> 01:19:19,990 - Thanks. - William, put it on. 496 01:19:22,940 --> 01:19:28,190 - What are we going to do? - I don't wanna die! 497 01:19:30,230 --> 01:19:32,560 Nobody's gonna die. 498 01:19:35,100 --> 01:19:40,320 Get in the closets. Now! Pull out the drawers! 499 01:19:44,060 --> 01:19:47,070 Lukas, now! Close the door. 500 01:19:49,890 --> 01:19:54,940 What are you doing? Put the mask on, God dammit! 501 01:19:55,100 --> 01:19:57,240 Come on! 502 01:20:44,480 --> 01:20:48,700 Hi. You've called Pernille. Please leave a message. 503 01:20:57,850 --> 01:21:01,530 Rie? Are you coming? 504 01:21:05,850 --> 01:21:08,480 I'll see you. 505 01:21:13,730 --> 01:21:16,990 If we find anyone we'll make sure you get help. 506 01:21:17,190 --> 01:21:20,150 - Okay? - Same here. 507 01:21:25,190 --> 01:21:27,730 Catch. 508 01:21:27,940 --> 01:21:32,520 - You suck. Admit it. - And you have a small willy. 509 01:21:34,100 --> 01:21:36,150 - Do I have a small willy? - Yes. 510 01:21:51,440 --> 01:21:53,980 Mom? 511 01:22:14,690 --> 01:22:17,020 Is it her phone? 512 01:22:18,560 --> 01:22:20,030 Yes. 513 01:22:23,730 --> 01:22:26,490 I thought she'd be here. 514 01:23:07,600 --> 01:23:12,400 You can't stay here. Get in the truck. We're leaving soon. 515 01:23:46,640 --> 01:23:49,990 Mom? Mom! 516 01:24:11,980 --> 01:24:14,660 - Are you okay? - Yes. 517 01:24:14,850 --> 01:24:17,230 Where's Danny? 518 01:24:22,270 --> 01:24:24,980 Come here. 36572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.