Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,100 --> 00:00:32,940
It's been over 36 degrees Celsius
the last five weeks.
2
00:00:33,100 --> 00:00:36,810
It's extremely unusual.
3
00:00:37,020 --> 00:00:43,770
We fear that the worst predictions
about the climate are coming true.
4
00:00:43,980 --> 00:00:48,070
To avoid heatstroke
you need to remember the following.
5
00:00:48,270 --> 00:00:54,730
Drink lots of water, avoid coffee
and alcohol as this is diuretic.
6
00:00:56,440 --> 00:01:00,230
We'll be reaching degrees
of 38 Celsius.
7
00:01:00,440 --> 00:01:03,150
It's extremely hot.
8
00:01:56,060 --> 00:01:58,740
What's this?
9
00:02:02,100 --> 00:02:04,730
Take this.
10
00:02:19,730 --> 00:02:22,310
What's wrong?
11
00:02:29,100 --> 00:02:32,610
Christian?
12
00:02:32,810 --> 00:02:35,610
Christian!
13
00:02:38,690 --> 00:02:41,610
Christian!
14
00:03:53,600 --> 00:03:58,600
DANNY'S DOOMSDAY
15
00:04:25,850 --> 00:04:27,940
The fish are dying.
16
00:04:32,350 --> 00:04:38,310
- Did you touch anything?
- I haven't touched anything.
17
00:04:43,100 --> 00:04:45,440
The heat's destroying everything.
18
00:04:45,640 --> 00:04:48,650
I bet you, the power goes off again.
19
00:04:48,850 --> 00:04:52,690
Danny, I'll just copy your answers.
20
00:04:52,890 --> 00:04:57,200
- Lukas, I'll get them
- What's this?
21
00:04:57,390 --> 00:05:02,640
Is it Rie?
Do you have a crush on Rie?
22
00:05:03,690 --> 00:05:07,440
- Just copy my answers.
- Relax.
23
00:05:07,640 --> 00:05:10,770
Bro's before ho's, right?
24
00:05:10,980 --> 00:05:15,690
- Can I see it?
- Speak of the devil... Come on.
25
00:05:17,980 --> 00:05:21,320
Stop it, Lukas.
I'm trying to show Maja something.
26
00:05:21,560 --> 00:05:25,730
- It's really nice.
- You've been working out.
27
00:05:25,940 --> 00:05:30,320
- Drop it.
- Nice. See you later, girls.
28
00:05:33,600 --> 00:05:36,810
- It's really nice.
- Yes.
29
00:05:37,020 --> 00:05:39,860
Rie
30
00:05:41,560 --> 00:05:44,740
- Let's go outside.
- Yes.
31
00:06:02,350 --> 00:06:06,410
- Hey, freak! Throw it back here!
- Nice hit.
32
00:06:06,600 --> 00:06:10,190
Did it hurt, monkey boy?
33
00:06:12,560 --> 00:06:17,400
Look at him.
Get moving now!
34
00:06:17,600 --> 00:06:19,770
Come on.
35
00:06:19,980 --> 00:06:24,070
Come on, God dammit!
36
00:06:30,190 --> 00:06:31,900
Get him!
37
00:06:34,640 --> 00:06:36,610
You're dead, William!
38
00:06:36,810 --> 00:06:41,070
Your little brother's crazy.
They'll never leave him alone.
39
00:06:42,350 --> 00:06:47,400
We're living in the midst
of a huge experiment -
40
00:06:47,600 --> 00:06:53,400
- that no one is able
to cope with or control.
41
00:06:53,600 --> 00:06:58,980
Growing cities,
deforestation and global pollution.
42
00:06:59,190 --> 00:07:01,980
We're altering nature.
43
00:07:03,100 --> 00:07:08,650
These climate changes affect
all life on earth.
44
00:07:08,850 --> 00:07:14,320
As the temperatures rise
the animal's habitat changes.
45
00:07:14,520 --> 00:07:21,030
Some species relocate,
while other species become extinct.
46
00:07:22,850 --> 00:07:27,740
We'll take another break.
Open up a window, please.
47
00:07:28,810 --> 00:07:33,200
Hey. Have one.
48
00:07:34,270 --> 00:07:36,730
Thanks.
49
00:07:41,190 --> 00:07:44,780
The arithmetic assignment
Can you do mine?
50
00:07:47,940 --> 00:07:51,860
Sure, but
Are you having some sort of party?
51
00:07:53,350 --> 00:07:56,310
We're crashing
the school's swimming pool.
52
00:07:56,520 --> 00:07:58,570
I've copied the entrance key.
53
00:08:00,350 --> 00:08:04,360
- Nice.
- But
54
00:08:04,560 --> 00:08:10,820
It's kind of a closed party.
I'm trying to get laid.
55
00:08:12,730 --> 00:08:18,070
But if we get an A in arithmetic
56
00:08:18,270 --> 00:08:22,570
then Rie's all yours
at my next party.
57
00:08:23,890 --> 00:08:29,490
And your shit brother is in trouble.
Just so you know it.
58
00:08:29,690 --> 00:08:35,070
And we're back again.
Please keep quiet now.
59
00:08:35,310 --> 00:08:38,190
Here's the really interesting part.
60
00:08:38,390 --> 00:08:42,730
Some species become extinct,
while others develop -
61
00:08:42,940 --> 00:08:49,190
- as the high temperatures create
new rulers of the food chain.
62
00:08:51,640 --> 00:08:55,320
Hey you.
Ready for some swimming lesson?
63
00:08:55,520 --> 00:08:59,190
- Did you get the key?
- Yes. High heels and bikinis.
64
00:08:59,390 --> 00:09:03,070
If you dare.
If I go nude, you also have to.
65
00:09:03,310 --> 00:09:07,320
- No, were not.
- I'm so getting laid.
66
00:09:10,810 --> 00:09:16,030
- Hey. The laundry room again?
- You better believe it.
67
00:09:16,230 --> 00:09:19,650
- You owe me a football.
- Let me go!
68
00:09:19,850 --> 00:09:22,950
This is your secret hiding place.
Stand still.
69
00:09:25,520 --> 00:09:28,610
- Danny?
- I'll kick your ass.
70
00:09:28,810 --> 00:09:31,390
- See you later, Danny.
- Help me!
71
00:10:21,020 --> 00:10:23,980
You again?
72
00:10:24,190 --> 00:10:27,280
Go back to your own house, Rufus.
73
00:10:27,480 --> 00:10:30,440
Shoo.
74
00:10:33,520 --> 00:10:36,780
I'm surrounded by air raid warnings.
75
00:10:36,980 --> 00:10:42,690
Send me to Greenland
where it's much cooler.
76
00:10:44,480 --> 00:10:49,730
No, no.
It's not a writer's block.
77
00:10:49,940 --> 00:10:54,020
I just can't work
under these conditions.
78
00:10:55,850 --> 00:10:58,530
No. Sure.
79
00:11:00,810 --> 00:11:04,570
Thursday. Deadline on Thursday.
80
00:11:04,770 --> 00:11:07,610
Thank you. Rasmus ...?
81
00:11:18,890 --> 00:11:24,060
"Even boiling hot water may freeze
without its heat source."
82
00:11:24,270 --> 00:11:30,030
"And the warmth of a heart
turn to ice without love's touch."
83
00:11:31,350 --> 00:11:36,860
It's a very tricky thing,
trying to describe feelings.
84
00:11:37,940 --> 00:11:42,820
- That's how your mom fell for me.
- Did she read your lousy books?
85
00:11:43,020 --> 00:11:47,940
No. I eloquently told her
how I felt about her.
86
00:11:48,100 --> 00:11:51,940
You've always been good
at showing emotions.
87
00:11:52,100 --> 00:11:57,810
It's all about having the guts
to just do something.
88
00:11:58,020 --> 00:12:04,190
- In order to pick up girls?
- This goes for everything in life.
89
00:12:04,390 --> 00:12:07,820
You need to learn not to be afraid.
90
00:12:18,890 --> 00:12:21,060
No, no, no.
91
00:12:21,270 --> 00:12:25,610
What's going on with this world?
92
00:12:25,810 --> 00:12:29,350
And the local news.
93
00:12:29,560 --> 00:12:32,820
A 23-year-old fisherman
has been found dead -
94
00:12:33,020 --> 00:12:37,070
- and a 50-year-old tourist
has gone missing.
95
00:12:38,890 --> 00:12:41,740
Go away. You have your own food.
96
00:12:55,060 --> 00:12:59,230
If they do it again,
I promise, I'll talk to them.
97
00:13:00,730 --> 00:13:03,060
Okay?
98
00:13:06,480 --> 00:13:10,860
And why did you kick their ball?
99
00:13:11,060 --> 00:13:17,570
They meet on the train.
The ticket collector shows up.
100
00:13:17,770 --> 00:13:22,320
But she hasn't got a ticket, or
101
00:13:22,520 --> 00:13:27,400
That's ridiculous.
Why wouldn't she have a ticket?
102
00:13:27,600 --> 00:13:31,310
I have no story. Nothing.
103
00:13:32,690 --> 00:13:36,440
William?
William, dinner's ready!
104
00:13:47,020 --> 00:13:52,230
Look, isn't that Danny?
Let's drive over there.
105
00:14:00,230 --> 00:14:03,190
Hey, Danny.
106
00:14:03,390 --> 00:14:06,940
Hey. Where are you going?
107
00:14:07,100 --> 00:14:10,230
To a secret party at school.
Are you coming?
108
00:14:12,480 --> 00:14:16,270
- I'm not invited.
- Just come anyways.
109
00:14:17,390 --> 00:14:20,490
- You'll get to see Rie's tits.
- Maja.
110
00:14:21,940 --> 00:14:26,070
- I'm just sketching your cherry.
- My what?
111
00:14:27,190 --> 00:14:30,810
Your cherry necklace, I mean.
112
00:14:34,690 --> 00:14:38,820
I might show up later.
I don't know
113
00:14:39,020 --> 00:14:42,480
Danny, remember to flush
after you take a dump!
114
00:14:42,690 --> 00:14:46,310
I don't know what he...
115
00:14:49,690 --> 00:14:53,310
- Come on. The guys are waiting.
- Yes.
116
00:15:01,770 --> 00:15:05,310
We're leaving, but come join us.
117
00:15:07,100 --> 00:15:09,320
Sure.
118
00:15:09,520 --> 00:15:13,820
- Bye.
- See you.
119
00:15:14,020 --> 00:15:17,610
- Are you coming?
- Yes.
120
00:15:19,850 --> 00:15:22,230
Jerk.
121
00:15:48,560 --> 00:15:51,770
Shut up, Rufus!
122
00:16:05,190 --> 00:16:07,570
MISSED CALLED FROM RIE
123
00:16:09,640 --> 00:16:14,730
You have one new message.
Received today at 00:13 PM.
124
00:16:14,940 --> 00:16:18,440
Hi Danny.
Please come. It's really fun.
125
00:16:18,640 --> 00:16:22,190
- Who are you talking to?
- Go away, Lukas...
126
00:16:56,390 --> 00:17:00,020
Did you turn on the water in the tub?
127
00:17:00,230 --> 00:17:03,320
Dad?
128
00:17:03,520 --> 00:17:07,060
- Dad?
- What?
129
00:17:07,270 --> 00:17:10,610
Yes, I'm taking a bath.
130
00:17:10,810 --> 00:17:16,690
- Haven't you slept at all?
- Not with all those crazy dogs.
131
00:17:22,980 --> 00:17:28,940
- Listen, I didn't catch it
- Good morning.
132
00:17:29,100 --> 00:17:31,900
- What's with all the dogs?
- Beats me.
133
00:17:32,100 --> 00:17:36,190
Have you guys seen Chubby?
134
00:17:36,390 --> 00:17:39,900
It's your turn to do the dishes.
135
00:17:43,100 --> 00:17:46,060
What's going on with the two of you?
136
00:17:52,810 --> 00:17:55,820
- You took the last milk, idiot!
- Boo hoo!
137
00:17:56,020 --> 00:17:58,820
- He's doing it on purpose.
- Stop it!
138
00:17:59,020 --> 00:18:05,740
I'll buy some more.
Please stop fighting all the time.
139
00:18:08,100 --> 00:18:11,810
Go look for Chubby
and apologize to your brother.
140
00:18:12,020 --> 00:18:15,530
- Apologize?
- Yes, you're the oldest.
141
00:18:15,730 --> 00:18:20,860
- I didn't choose to be.
- You don't get to choose everything.
142
00:18:24,980 --> 00:18:27,690
Chubby?
143
00:18:30,480 --> 00:18:33,160
Stupid cat.
144
00:18:43,100 --> 00:18:45,150
William?
145
00:18:46,690 --> 00:18:50,060
Hey!
The world is loud enough already.
146
00:18:50,310 --> 00:18:54,400
I can't hear anything
because of the dogs.
147
00:18:56,520 --> 00:19:00,060
I give up.
148
00:19:01,190 --> 00:19:04,730
- Try ear plug.
- Ear plugs?
149
00:20:13,940 --> 00:20:16,480
Dad, the dogs are quiet now.
150
00:20:19,940 --> 00:20:22,820
Dad?
151
00:20:33,640 --> 00:20:37,070
This works great!
152
00:20:37,310 --> 00:20:39,990
Dad, something's outside the window.
153
00:20:40,190 --> 00:20:42,400
Get away from there!
154
00:20:42,600 --> 00:20:44,820
- The window! Get away!
- What?
155
00:20:45,020 --> 00:20:48,190
Dad! Dad!
156
00:20:49,270 --> 00:20:53,570
- William, run!
- Danny, help us!
157
00:20:57,560 --> 00:20:59,360
William?
158
00:21:01,520 --> 00:21:03,570
Dad?
159
00:21:11,190 --> 00:21:15,060
- The windows.
- William?
160
00:21:16,730 --> 00:21:19,650
- What happened to dad?
- Help me!
161
00:21:21,600 --> 00:21:23,240
Push!
162
00:21:25,270 --> 00:21:27,020
More nails!
163
00:21:27,230 --> 00:21:29,610
William, what happened to ...?
164
00:21:33,390 --> 00:21:35,230
Come on!
165
00:22:20,520 --> 00:22:24,310
Where are you going?
We're staying down here.
166
00:22:28,270 --> 00:22:31,310
Give me the key.
I left him up there.
167
00:22:31,520 --> 00:22:37,150
- Give it to me, you idiot!
- William. Stop it.
168
00:22:46,190 --> 00:22:49,730
Hi. You've called Pemille.
I can't answer my phone -
169
00:22:49,940 --> 00:22:53,810
- but please leave a message,
and I'll call you back.
170
00:23:04,770 --> 00:23:07,650
Maybe she's driving.
171
00:23:07,850 --> 00:23:12,360
You're not supposed to talk
on your phone while driving.
172
00:23:13,850 --> 00:23:16,570
Call the emergency service.
173
00:23:37,640 --> 00:23:39,730
Come here.
174
00:23:49,940 --> 00:23:52,980
What's going on, Danny?
175
00:23:55,230 --> 00:23:58,070
They're communicating.
176
00:24:07,520 --> 00:24:11,150
We have to find mom.
177
00:24:11,350 --> 00:24:13,820
What are you talking about?
178
00:24:14,020 --> 00:24:18,520
Look outside. We can't go out there.
179
00:24:21,190 --> 00:24:25,520
I want to find mom.
She was going to the mall.
180
00:24:26,980 --> 00:24:29,440
We know where she is.
181
00:24:29,640 --> 00:24:34,610
William
Maybe she didn't make it all the way.
182
00:24:36,270 --> 00:24:39,150
Why don't you even care?
183
00:24:41,850 --> 00:24:44,650
It's not that I don't care.
184
00:24:44,850 --> 00:24:48,060
I'm just not a fool.
185
00:24:52,270 --> 00:24:56,990
I know she made it.
They closed the security shutters.
186
00:24:57,190 --> 00:25:01,820
- It's the safest place in town.
- Perhaps, but we're here now.
187
00:25:02,020 --> 00:25:07,150
- Someone will come and help us.
- Who? When?
188
00:25:07,350 --> 00:25:10,230
We have no power. Nobody's coming.
189
00:25:13,100 --> 00:25:16,860
It's just a matter of time.
I don't know.
190
00:25:17,060 --> 00:25:20,400
- One day?
- I don't know. Be quiet.
191
00:25:20,600 --> 00:25:24,740
- One year?
- Shut up.
192
00:25:24,940 --> 00:25:27,860
I don't know anything.
193
00:25:28,060 --> 00:25:35,190
Why do I have to tell you this?
You saw what those creatures
194
00:25:36,270 --> 00:25:38,980
What they did to dad.
195
00:25:54,060 --> 00:25:57,320
- Where are you going?
- Up to the fridge.
196
00:25:57,520 --> 00:26:01,360
- They'll eat you alive.
- We need some food.
197
00:26:01,560 --> 00:26:04,860
We can go an entire month
without food.
198
00:26:06,230 --> 00:26:09,820
What about water then?
199
00:26:12,440 --> 00:26:15,200
Help me, God dammit.
200
00:26:27,850 --> 00:26:31,440
Are you going, or should I?
201
00:26:31,640 --> 00:26:34,060
Rock, paper, scissors.
202
00:26:36,690 --> 00:26:39,480
Best of three.
203
00:26:39,690 --> 00:26:43,560
- Forget it.
- Fine.
204
00:26:43,770 --> 00:26:45,940
I'll do it.
205
00:26:59,810 --> 00:27:03,570
- Come on.
- Shut up.
206
00:27:18,390 --> 00:27:21,520
There's nobody.
207
00:27:24,560 --> 00:27:27,440
What are you doing? Come on.
208
00:30:23,890 --> 00:30:25,360
Danny!
209
00:31:03,270 --> 00:31:05,980
William!
210
00:31:07,850 --> 00:31:09,820
Open the door, William!
211
00:31:12,730 --> 00:31:14,560
Come on!
212
00:31:23,020 --> 00:31:26,310
Hit it, God dammit.
213
00:31:45,770 --> 00:31:48,900
We'll never get out of here.
214
00:32:54,390 --> 00:32:57,650
William, check this out.
215
00:32:58,770 --> 00:33:02,730
I don't remember him
having a mustache.
216
00:33:02,940 --> 00:33:05,270
Hey, look here.
217
00:33:12,640 --> 00:33:17,560
Look at that.
His mustache touches his nose hair.
218
00:33:18,940 --> 00:33:23,150
- Mom must be so embarrassed.
- That's why we've never seen this.
219
00:33:23,350 --> 00:33:26,860
It gets worse. Look at this.
220
00:33:27,060 --> 00:33:30,520
He's fixing the toilet
wearing red overalls.
221
00:33:32,350 --> 00:33:35,900
How did they ever meet?
222
00:33:36,100 --> 00:33:41,940
I mean, mom was hot back then,
but dad, he was just dad.
223
00:33:45,270 --> 00:33:48,070
I think it was because
224
00:33:48,270 --> 00:33:52,230
dad told mom
how much he loved her.
225
00:33:52,440 --> 00:33:56,440
She simply couldn't resist him.
226
00:34:02,730 --> 00:34:05,770
- Shrovetide.
- I was dressed as Batman.
227
00:34:07,310 --> 00:34:11,360
- And you?
- I was Robin.
228
00:34:11,560 --> 00:34:15,780
Mom wanted us to be a team.
229
00:34:17,390 --> 00:34:22,560
- Was Lukas dressed as the Joker?
- Yes.
230
00:34:23,640 --> 00:34:29,160
Why aren't there any pictures of you?
231
00:34:29,350 --> 00:34:35,230
Because Batman forgot that
his helper was locked in the closet.
232
00:34:36,600 --> 00:34:40,030
It doesn't matter anymore.
233
00:35:22,270 --> 00:35:24,570
Hello?
234
00:35:29,190 --> 00:35:31,690
Can you hear me?
235
00:35:35,440 --> 00:35:38,530
- What are you doing here?
- William.
236
00:35:38,730 --> 00:35:41,310
What?
237
00:35:41,520 --> 00:35:46,320
- I'm looking for food.
- We don't know what he wants.
238
00:35:46,520 --> 00:35:50,900
- He may be a cannibal.
- The creatures will soon wake up.
239
00:35:51,100 --> 00:35:55,740
I need a place to sleep.
Please open up.
240
00:35:55,940 --> 00:35:58,730
- Have you got any water?
- Yes.
241
00:36:00,060 --> 00:36:04,690
- We'll open if you give us some.
- Sure, just open the door.
242
00:36:06,230 --> 00:36:09,490
- No.
- We need water.
243
00:36:09,690 --> 00:36:12,780
He might have some food.
244
00:36:15,480 --> 00:36:18,030
Thanks.
245
00:36:33,100 --> 00:36:36,230
Thanks a lot, guys. I'm Adam.
246
00:36:36,440 --> 00:36:40,310
- Danny.
- William.
247
00:36:40,520 --> 00:36:43,200
- Do you have water?
- Yes.
248
00:36:46,940 --> 00:36:50,940
It isn't my bag. I just...
249
00:36:53,100 --> 00:36:55,150
There you go.
250
00:37:05,440 --> 00:37:07,940
Thirsty, huh?
251
00:37:09,600 --> 00:37:11,650
- Are you alone?
- Yes.
252
00:37:14,690 --> 00:37:20,940
I was cleaning the gutters
253
00:37:21,100 --> 00:37:25,900
My wife was hanging out laundry
in the garden.
254
00:37:26,100 --> 00:37:28,150
Sune, he was
255
00:37:29,440 --> 00:37:31,490
He was
256
00:37:36,020 --> 00:37:38,900
I don't think he felt anything.
257
00:37:40,100 --> 00:37:42,570
Everything happened so fast.
258
00:37:43,940 --> 00:37:47,060
There was nothing I could do.
259
00:37:47,270 --> 00:37:53,280
One of them took our dad.
Our mom is at the mall.
260
00:37:53,480 --> 00:37:56,160
- Have you talked to her?
- No.
261
00:37:56,350 --> 00:37:59,450
- How do you ...?
- We just know.
262
00:38:03,890 --> 00:38:08,560
- Have you just been walking around?
- I was on the roof a long time.
263
00:38:08,770 --> 00:38:11,150
I saw the creatures.
264
00:38:16,310 --> 00:38:19,980
- One of them is up there.
- It knows we're down here.
265
00:38:20,190 --> 00:38:24,190
- It can't come down here.
- Are you sure?
266
00:38:35,940 --> 00:38:41,190
I'm really happy
to see someone else alive.
267
00:38:41,390 --> 00:38:44,940
You're the first ones.
268
00:38:51,890 --> 00:38:55,070
People can survive out here.
269
00:38:56,230 --> 00:39:00,070
Hi Danny.
Please come. It's really fun.
270
00:39:00,270 --> 00:39:03,730
- Who are you talking to?
- Go away, Lukas.
271
00:39:21,480 --> 00:39:24,740
- It's the noises.
- Danny?
272
00:39:28,770 --> 00:39:31,940
- What are you doing?
- I've found their weakness.
273
00:39:32,100 --> 00:39:37,650
Their vision is poor.
They hunt by sound and movement.
274
00:39:37,850 --> 00:39:41,610
Go get the duct tape.
275
00:39:48,310 --> 00:39:50,060
Move back.
276
00:40:11,940 --> 00:40:14,610
We'll distract them.
277
00:40:14,810 --> 00:40:18,190
That's how we'll find mom.
278
00:40:23,390 --> 00:40:26,940
What are those creatures?
279
00:40:27,100 --> 00:40:30,060
I think they come from the ocean.
280
00:40:32,770 --> 00:40:35,400
- Why do you say that?
- I was up in the kitchen earlier.
281
00:40:35,600 --> 00:40:40,440
The creature had these red things.
282
00:40:40,640 --> 00:40:43,280
They looked like gills.
283
00:40:45,390 --> 00:40:47,530
I don't know.
284
00:40:47,730 --> 00:40:50,820
You really wanna go out there?
You've seen them.
285
00:40:52,440 --> 00:40:57,650
It's a different world out there.
You don't know how to get around.
286
00:40:58,810 --> 00:41:01,990
But you do. Please come with us.
287
00:41:06,270 --> 00:41:12,060
- This is a very long distance.
- Then show us the best route.
288
00:41:14,060 --> 00:41:16,030
Adam, I beg you.
289
00:41:18,190 --> 00:41:24,190
Do you really want to go there?
You might not find her.
290
00:41:29,810 --> 00:41:31,320
Okay.
291
00:41:35,980 --> 00:41:41,990
First of all, William,
there's no easy route.
292
00:41:42,190 --> 00:41:45,360
- We have to go through the gardens.
- We?
293
00:41:45,560 --> 00:41:48,240
Yes. We.
294
00:41:48,440 --> 00:41:51,690
We have to distract the creatures.
295
00:41:51,890 --> 00:41:56,360
You saw what happened to the
teddy bear. We can distract them.
296
00:41:56,560 --> 00:42:01,310
Okay.
Let's find anything that makes noise.
297
00:42:06,480 --> 00:42:11,400
- It's not enough.
- We'll start here and move down.
298
00:42:11,600 --> 00:42:13,940
This way through.
299
00:42:14,100 --> 00:42:18,030
We have to look for hiding places.
300
00:42:18,230 --> 00:42:22,150
Like outhouses and sheds
where the creatures can't get in.
301
00:42:25,890 --> 00:42:28,190
We'll push down the button.
302
00:42:29,560 --> 00:42:33,350
- One is not enough.
- There are more upstairs.
303
00:42:36,390 --> 00:42:38,780
This is the way to do it.
304
00:42:38,980 --> 00:42:42,850
Let's find all the smoke detectors
in the house.
305
00:42:43,810 --> 00:42:46,440
We have communication.
306
00:42:46,640 --> 00:42:50,150
You'll stay here
and distract the creature.
307
00:42:51,480 --> 00:42:57,070
Make sure it stays away from you
and from us. You understand?
308
00:42:57,270 --> 00:43:01,440
We'll come back for you
and then we're off.
309
00:43:02,520 --> 00:43:04,240
Okay.
310
00:43:12,100 --> 00:43:15,310
Stay three feet behind me.
311
00:44:09,060 --> 00:44:12,150
- What's this?
- What?
312
00:44:36,440 --> 00:44:39,360
We've got enough water
for an entire month.
313
00:44:39,560 --> 00:44:41,150
What?
314
00:44:59,690 --> 00:45:02,480
- William, now.
- Shit.
315
00:45:03,520 --> 00:45:04,990
Now, William.
316
00:45:33,600 --> 00:45:38,070
William? William, it's coming.
317
00:45:38,270 --> 00:45:42,320
William. Answer me!
318
00:45:42,520 --> 00:45:44,650
USED BATTERIES
319
00:45:44,890 --> 00:45:47,310
What are we gonna do?
320
00:45:48,980 --> 00:45:51,560
What are we gonna do?
321
00:47:52,940 --> 00:47:54,440
Adam?
322
00:48:04,060 --> 00:48:08,150
- It's no good.
- What's no good?
323
00:48:11,020 --> 00:48:14,030
We're not going anywhere.
324
00:48:15,730 --> 00:48:19,600
Do what you want, but we're leaving.
325
00:48:20,690 --> 00:48:23,700
You're my responsibility now.
326
00:48:30,480 --> 00:48:33,030
I saw my wife's blood on the laundry.
327
00:48:37,690 --> 00:48:41,060
- I can't lose my family.
- We're not your family.
328
00:48:45,690 --> 00:48:48,730
No, you're not.
329
00:48:50,230 --> 00:48:54,940
- But we're all that's left.
- Our mom is out there!
330
00:49:01,100 --> 00:49:03,650
William
331
00:49:04,730 --> 00:49:07,310
She's dead.
332
00:49:09,390 --> 00:49:11,860
She's not dead.
333
00:49:12,060 --> 00:49:16,070
Danny... Look at me.
334
00:49:16,270 --> 00:49:20,360
- We're safe down here.
- We made a deal.
335
00:49:20,560 --> 00:49:25,030
- They'll eat us, if we stay.
- Shut up, William.
336
00:49:27,730 --> 00:49:31,070
There's no place to go.
337
00:49:34,390 --> 00:49:36,690
Move.
338
00:49:36,890 --> 00:49:40,320
I'm tired of you, you little brat!
339
00:49:41,390 --> 00:49:44,490
Move!
You don't tell me what to do.
340
00:49:46,770 --> 00:49:51,570
Yes, I do.
You need to listen to me.
341
00:49:51,770 --> 00:49:55,310
You're rude and tired.
Now go to your room!
342
00:49:55,520 --> 00:49:58,480
- We need to get out of here!
- Come here.
343
00:49:58,690 --> 00:50:01,610
- Come here, you brat!
- Danny!
344
00:50:04,600 --> 00:50:07,280
Let me out!
345
00:50:09,230 --> 00:50:12,320
Help me, Danny!
346
00:50:12,520 --> 00:50:16,310
He just needs to calm down.
347
00:50:18,100 --> 00:50:21,230
Here. I trust you.
348
00:50:24,310 --> 00:50:30,240
Make him calm down.
I'll clean up the basement.
349
00:50:34,310 --> 00:50:36,780
Open the door!
350
00:50:58,270 --> 00:51:00,980
William?
351
00:51:03,190 --> 00:51:06,440
- No.
- That's more like it!
352
00:51:06,640 --> 00:51:10,350
- He's gone.
- We can cook and watch TV now!
353
00:51:10,560 --> 00:51:13,770
- William is gone.
- What?
354
00:51:13,980 --> 00:51:18,860
William is gone.
He escaped through the window.
355
00:51:19,060 --> 00:51:23,280
Oh, no. What's going on?
356
00:51:23,480 --> 00:51:29,190
I have to go find him.
I'm his big brother, dammit.
357
00:51:29,390 --> 00:51:30,900
Hey!
358
00:51:35,640 --> 00:51:41,440
- Adam, you're...
- I'll take care of you.
359
00:51:41,640 --> 00:51:46,060
You need to stay here.
Stay here.
360
00:51:47,350 --> 00:51:51,860
We'll get through this.
I won't lose you again.
361
00:51:52,060 --> 00:51:54,560
I've missed you so much, Sune.
362
00:51:55,640 --> 00:51:57,690
Stay with me.
363
00:52:55,520 --> 00:52:57,980
Where are you, William?
364
00:53:00,810 --> 00:53:03,530
William, can you hear me?
365
00:53:19,810 --> 00:53:24,730
Hey! I'm down here! Look down!
366
00:56:17,440 --> 00:56:20,980
You've always been good
at showing emotions.
367
00:56:21,190 --> 00:56:27,480
It's all about having the guts
to just do something.
368
00:56:27,690 --> 00:56:32,070
You need to learn not to be afraid.
369
00:56:50,600 --> 00:56:53,280
Dad
370
00:56:55,310 --> 00:56:58,190
I failed.
371
00:57:01,770 --> 00:57:04,980
I just let him leave.
372
00:57:08,350 --> 00:57:11,530
Like I always have.
373
00:57:23,600 --> 00:57:26,450
I know what you mean.
374
00:57:31,100 --> 00:57:33,950
I know what to do.
375
00:57:37,100 --> 00:57:40,530
I promise you that I'll find him.
376
00:58:11,520 --> 00:58:13,650
William?
377
01:00:33,390 --> 01:00:38,530
Danny. Let him go.
378
01:00:40,850 --> 01:00:44,190
God dammit.
379
01:00:45,690 --> 01:00:48,020
What's going on?
380
01:00:50,980 --> 01:00:53,530
Danny?
381
01:00:54,600 --> 01:00:58,560
- Are you okay?
- Yes.
382
01:00:58,770 --> 01:01:04,400
- I'm fine. And you guys?
- We're here.
383
01:01:06,560 --> 01:01:10,570
I thought you'd be dead. Or
384
01:01:10,770 --> 01:01:15,150
They broke in through the windows.
We managed to escape.
385
01:01:15,350 --> 01:01:19,520
- Almost all of us.
- Those in the pool
386
01:01:19,730 --> 01:01:23,350
We had to leave them behind.
387
01:01:25,690 --> 01:01:29,060
- What about you?
- I'm looking for my brother.
388
01:01:30,520 --> 01:01:35,270
We were on our way to the mall,
looking for our mother.
389
01:01:35,480 --> 01:01:38,060
He's not here. We would've seen him.
390
01:01:38,310 --> 01:01:41,440
Unless he has
some sort of weird hiding place.
391
01:01:47,310 --> 01:01:48,820
What?
392
01:02:04,560 --> 01:02:06,980
It's me!
393
01:02:07,190 --> 01:02:08,690
Danny?
394
01:02:17,600 --> 01:02:20,610
I understand
if you hate me right now.
395
01:02:20,810 --> 01:02:24,730
I've never been there for you.
396
01:02:30,770 --> 01:02:32,740
I'll never leave you again.
397
01:02:51,640 --> 01:02:55,070
I love you so much, William.
398
01:02:56,350 --> 01:03:00,490
I've always loved you, okay?
399
01:03:07,270 --> 01:03:11,140
If you ever leave me again
400
01:03:13,770 --> 01:03:17,060
I'll kick your ass.
401
01:03:17,310 --> 01:03:19,810
You got it?
402
01:03:24,770 --> 01:03:26,990
I'll be damned.
403
01:03:28,020 --> 01:03:32,980
Mutant boy is here.
The family is united.
404
01:03:33,190 --> 01:03:37,360
- And they come from the ocean?
- It's just a theory.
405
01:03:38,440 --> 01:03:40,980
I just don't get it.
406
01:03:42,810 --> 01:03:45,770
Are you sure you can't stay here?
407
01:03:47,890 --> 01:03:53,520
Yes. We need to go
while it's still light outside.
408
01:03:53,730 --> 01:03:58,530
Did you really see a helicopter?
An army helicopter?
409
01:03:58,730 --> 01:04:02,070
In that case they'd blown up
all those creatures.
410
01:04:02,270 --> 01:04:06,570
You keep saying
they come from the ocean.
411
01:04:06,810 --> 01:04:11,560
- They've already taken over.
- It has to be the army.
412
01:04:11,770 --> 01:04:14,400
It doesn't matter if they don't come.
413
01:04:14,600 --> 01:04:18,990
- Power's back on.
- Bravo, genius.
414
01:04:19,190 --> 01:04:24,440
I'll get you some water.
There's some in Biology.
415
01:04:25,770 --> 01:04:28,940
- Come.
- They'll be dead in five minutes.
416
01:04:29,100 --> 01:04:31,980
They'll get my water.
417
01:04:59,100 --> 01:05:01,150
I'll stand guard.
418
01:05:41,850 --> 01:05:43,900
I found this, by the way.
419
01:05:48,520 --> 01:05:51,360
Thanks.
420
01:05:53,270 --> 01:05:58,150
Aren't you going
to sketch it anymore?
421
01:06:11,850 --> 01:06:14,400
Are you and Lukas ...?
422
01:06:15,730 --> 01:06:17,780
What?
423
01:06:19,520 --> 01:06:24,600
You've been here a while.
Perhaps you
424
01:06:26,600 --> 01:06:28,940
Screw it. Just forget it.
425
01:06:30,020 --> 01:06:32,070
You're so lame.
426
01:06:33,980 --> 01:06:36,030
I'm lame?
427
01:06:37,310 --> 01:06:42,990
Do you know, what's lame?
For ten years I've been watching you.
428
01:06:43,190 --> 01:06:47,030
I've fantasized about you
being my girlfriend.
429
01:06:47,230 --> 01:06:51,070
It's lame that I've painted
over 50 pictures of you.
430
01:06:51,310 --> 01:06:56,530
And that I've always wanted
to dance with you at parties.
431
01:06:56,730 --> 01:07:01,030
And now that the world's ending,
I can't even
432
01:07:35,190 --> 01:07:36,660
Come.
433
01:07:41,310 --> 01:07:45,320
- What's going on?
- Listen.
434
01:07:51,640 --> 01:07:56,060
- What are you doing?
- I have to signal them.
435
01:07:59,060 --> 01:08:01,310
Help me up!
436
01:08:07,480 --> 01:08:09,530
Hurry up!
437
01:09:00,310 --> 01:09:03,440
What's this?
438
01:09:03,640 --> 01:09:07,070
What does it say?
439
01:09:07,270 --> 01:09:12,480
- Are they going to gas us?
- No, the creatures.
440
01:09:15,190 --> 01:09:17,980
But there are only three masks.
441
01:09:23,520 --> 01:09:26,400
This one's mine.
Screw you, Thomas!
442
01:09:27,440 --> 01:09:30,690
You can't just
443
01:09:32,230 --> 01:09:34,280
God dammit
444
01:09:37,940 --> 01:09:40,820
Help me.
445
01:09:42,390 --> 01:09:46,070
- Here, take it.
- Thanks.
446
01:09:47,100 --> 01:09:49,780
There has to be some more.
447
01:09:51,640 --> 01:09:53,780
Wait. I hear another helicopter.
448
01:09:58,810 --> 01:10:01,310
Where is it landing?
449
01:10:01,520 --> 01:10:04,530
- In the swimming pool.
- We have to go get it.
450
01:10:04,730 --> 01:10:08,900
- Any volunteers?
- Let's draw lots.
451
01:10:55,190 --> 01:11:00,440
I'm not doing it.
I'm not going instead of him.
452
01:11:02,600 --> 01:11:05,070
- Get the box.
- No.
453
01:11:10,060 --> 01:11:12,560
Go get the freaking box.
454
01:11:14,850 --> 01:11:16,900
- Say you're sorry!
- What?
455
01:11:17,100 --> 01:11:19,650
Do it!
456
01:11:23,890 --> 01:11:26,530
Lukas
457
01:11:26,730 --> 01:11:31,780
I'm sorry, William. I'm sorry.
458
01:11:31,980 --> 01:11:35,020
You're getting the box.
459
01:11:37,350 --> 01:11:41,410
I can't do it. Danny, I can't.
460
01:11:44,980 --> 01:11:47,190
I can't do it.
461
01:11:51,940 --> 01:11:54,900
- I'll do it.
- What are you saying?
462
01:11:55,100 --> 01:11:57,320
I'll go with you.
463
01:12:01,350 --> 01:12:02,990
Okay.
464
01:12:04,310 --> 01:12:06,310
We'll hurry back.
465
01:12:34,230 --> 01:12:36,310
We're there.
466
01:12:39,310 --> 01:12:42,030
- Do you see it?
- We'll try reaching it.
467
01:13:01,520 --> 01:13:04,360
Hurry up. Come on.
468
01:13:21,730 --> 01:13:24,610
No. They're moving! I can't!
469
01:13:25,810 --> 01:13:29,600
Help me! They're down there.
470
01:13:51,440 --> 01:13:53,650
They're coming. Hurry!
471
01:14:17,690 --> 01:14:19,160
Go back.
472
01:14:20,350 --> 01:14:22,650
Danny? What's going on?
473
01:14:22,850 --> 01:14:25,610
Danny, are you there?
474
01:14:33,640 --> 01:14:38,190
- William. William.
- Open the door!
475
01:14:41,810 --> 01:14:45,690
Come on! Come and get me!
476
01:15:01,560 --> 01:15:04,360
Now, Danny!
477
01:15:20,600 --> 01:15:24,440
Stop, Danny. I fell.
478
01:15:26,020 --> 01:15:28,820
We have to keep moving. Come.
479
01:15:29,020 --> 01:15:31,480
Danny? What's going on?
480
01:15:32,560 --> 01:15:38,740
- We're on our way with the masks.
- Hurry up. You have three minutes.
481
01:15:45,020 --> 01:15:46,650
What was that?
482
01:15:56,100 --> 01:15:59,980
We're surrounded.
They're on both sides of us.
483
01:16:04,690 --> 01:16:08,150
Stay put. You both have masks.
484
01:16:08,350 --> 01:16:11,940
But you don't. We're coming.
485
01:16:57,940 --> 01:17:00,610
It's too painful.
486
01:17:03,310 --> 01:17:06,850
I can't walk anymore.
487
01:17:07,060 --> 01:17:10,320
Just go, Danny.
488
01:17:17,730 --> 01:17:20,520
William, stay here.
489
01:17:51,640 --> 01:17:54,190
You've always
490
01:18:44,390 --> 01:18:47,070
Danny, where are you?
491
01:18:48,480 --> 01:18:50,150
Rie?
492
01:19:00,310 --> 01:19:02,280
Open the door.
493
01:19:03,690 --> 01:19:06,020
Open the door!
494
01:19:06,230 --> 01:19:08,440
Close the door!
495
01:19:16,730 --> 01:19:19,990
- Thanks.
- William, put it on.
496
01:19:22,940 --> 01:19:28,190
- What are we going to do?
- I don't wanna die!
497
01:19:30,230 --> 01:19:32,560
Nobody's gonna die.
498
01:19:35,100 --> 01:19:40,320
Get in the closets. Now!
Pull out the drawers!
499
01:19:44,060 --> 01:19:47,070
Lukas, now! Close the door.
500
01:19:49,890 --> 01:19:54,940
What are you doing?
Put the mask on, God dammit!
501
01:19:55,100 --> 01:19:57,240
Come on!
502
01:20:44,480 --> 01:20:48,700
Hi. You've called Pernille.
Please leave a message.
503
01:20:57,850 --> 01:21:01,530
Rie? Are you coming?
504
01:21:05,850 --> 01:21:08,480
I'll see you.
505
01:21:13,730 --> 01:21:16,990
If we find anyone
we'll make sure you get help.
506
01:21:17,190 --> 01:21:20,150
- Okay?
- Same here.
507
01:21:25,190 --> 01:21:27,730
Catch.
508
01:21:27,940 --> 01:21:32,520
- You suck. Admit it.
- And you have a small willy.
509
01:21:34,100 --> 01:21:36,150
- Do I have a small willy?
- Yes.
510
01:21:51,440 --> 01:21:53,980
Mom?
511
01:22:14,690 --> 01:22:17,020
Is it her phone?
512
01:22:18,560 --> 01:22:20,030
Yes.
513
01:22:23,730 --> 01:22:26,490
I thought she'd be here.
514
01:23:07,600 --> 01:23:12,400
You can't stay here.
Get in the truck. We're leaving soon.
515
01:23:46,640 --> 01:23:49,990
Mom? Mom!
516
01:24:11,980 --> 01:24:14,660
- Are you okay?
- Yes.
517
01:24:14,850 --> 01:24:17,230
Where's Danny?
518
01:24:22,270 --> 01:24:24,980
Come here.
36572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.