Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:-3,000 --> 00:00:00,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:32,880 --> 00:00:35,917
In a duel, gradually merging force
with mercy,
3
00:00:36,080 --> 00:00:38,799
combined with Qi Gong,
can the foe be controlled
4
00:01:31,000 --> 00:01:31,989
Hard
5
00:01:41,080 --> 00:01:42,115
Soft
6
00:01:53,760 --> 00:01:55,352
Enforce
7
00:02:00,240 --> 00:02:01,468
Direct
8
00:02:10,320 --> 00:02:11,548
Inhale
9
00:02:19,040 --> 00:02:20,359
Restrain
10
00:02:29,480 --> 00:02:30,959
Thrust
11
00:02:46,920 --> 00:02:48,114
Suppress
12
00:03:52,120 --> 00:03:54,714
Pao' tradition has been in Guangdong
for a long time
13
00:03:54,880 --> 00:03:57,599
At festival, there's bound to be a
scramble for 'Paos'
14
00:03:57,760 --> 00:04:00,045
It was said whoever grabbed 'Pao'
in competition
15
00:04:00,080 --> 00:04:02,036
...wouldn't only claim to be the best
in martial arts
16
00:04:02,200 --> 00:04:05,112
but also acquire fame, money
and good fortune
17
00:04:05,760 --> 00:04:08,069
A winner could keep that 'Pao'
until the next year
18
00:04:08,200 --> 00:04:11,158
...and then start competing again
19
00:04:11,280 --> 00:04:14,556
The gods would be honoured with
a sumptuous feast
20
00:05:03,640 --> 00:05:06,029
The crowd has gathered early this year
21
00:05:06,320 --> 00:05:09,392
Yes, a greater turnout than last
22
00:05:20,000 --> 00:05:20,955
Put it over there
23
00:05:21,560 --> 00:05:25,712
Go away...
24
00:05:25,880 --> 00:05:27,029
Make way...
25
00:05:28,040 --> 00:05:29,598
Hey, move this 'Pao' aside
26
00:05:30,080 --> 00:05:31,069
Ours was put here in the first place
27
00:05:31,240 --> 00:05:32,593
...why do we have to move it
28
00:05:35,320 --> 00:05:36,355
Get lost
29
00:05:38,480 --> 00:05:39,117
Don't move!
30
00:05:39,280 --> 00:05:40,395
You're being unreasonable
31
00:05:45,600 --> 00:05:47,033
I don't know what is reasonable
32
00:05:51,040 --> 00:05:52,029
Stop fighting
33
00:06:00,680 --> 00:06:04,116
Don't you know rules of the game?
34
00:06:04,280 --> 00:06:05,633
There should be no fighting
35
00:06:06,040 --> 00:06:08,315
or you'll be disqualified
36
00:06:10,120 --> 00:06:11,155
Last year they got one...
37
00:06:11,320 --> 00:06:13,470
from who knows where;
they must be dreaming
38
00:06:13,640 --> 00:06:17,155
...to hope for another one this year
39
00:06:18,200 --> 00:06:19,474
We'll know when we've fought for it
40
00:06:20,560 --> 00:06:25,076
Get your master Lu Ah Tsai
to compete with us
41
00:06:25,560 --> 00:06:29,439
...or ask him to go to hell
42
00:06:29,560 --> 00:06:32,597
Ask his senior Hung Xi Guan to come out
43
00:06:32,760 --> 00:06:34,079
Hung Xi Guan!
44
00:06:37,080 --> 00:06:38,433
Stop quarreling
45
00:06:38,600 --> 00:06:40,158
Place your respective 'Pao' properly
46
00:06:44,920 --> 00:06:46,035
Move it over there
47
00:06:51,920 --> 00:06:52,909
Let's go
48
00:06:53,080 --> 00:06:54,274
Go
49
00:07:00,920 --> 00:07:02,433
Put it over there
50
00:07:02,600 --> 00:07:08,835
Step aside...
51
00:08:05,400 --> 00:08:09,075
I've got it
52
00:08:19,520 --> 00:08:21,317
Huang Fei Hung, please go back
53
00:08:21,480 --> 00:08:23,436
Fists have no eyes
54
00:08:23,600 --> 00:08:25,830
and we might accidentally injure you
55
00:08:26,000 --> 00:08:27,353
That's it... Right!
56
00:08:27,520 --> 00:08:28,669
You're no martial artist
57
00:08:28,840 --> 00:08:30,068
why do you hang out with us?
58
00:08:30,240 --> 00:08:32,515
Go...
59
00:08:32,720 --> 00:08:35,996
I may not necessarily lose
when it comes to fighting
60
00:08:53,520 --> 00:08:57,035
Your father's skills are good
61
00:08:57,160 --> 00:08:58,309
And if you're injured...
62
00:08:58,480 --> 00:08:59,708
we'll take the blame for it
63
00:08:59,880 --> 00:09:00,392
Do you guys agree?
64
00:09:00,560 --> 00:09:04,075
Yes, please go back...
65
00:09:11,480 --> 00:09:12,435
Stop it
66
00:09:14,720 --> 00:09:16,392
You're bullying Ah Hung again
67
00:09:16,560 --> 00:09:18,516
He's wrong in the first place
68
00:09:18,680 --> 00:09:20,477
He's wrong...
69
00:09:21,080 --> 00:09:23,071
Ah Hung, go back first
70
00:09:23,560 --> 00:09:26,552
No one is bullying me, no one dares
71
00:09:26,720 --> 00:09:27,948
I don't want your help
72
00:09:43,040 --> 00:09:45,998
The contestants this year
73
00:09:46,120 --> 00:09:47,189
...are more than last year
74
00:09:49,240 --> 00:09:52,073
You're no martial artist, why do you care?
75
00:10:15,680 --> 00:10:18,433
Ah Hung, say hello to uncle Cheng
76
00:10:20,760 --> 00:10:21,510
Uncle Cheng
77
00:10:23,800 --> 00:10:25,677
What, been fighting again?
78
00:10:25,800 --> 00:10:28,075
What skills have I to fight with others!
79
00:10:28,720 --> 00:10:30,676
How rude of you to speak to
your father like this!
80
00:10:31,080 --> 00:10:34,550
Let it go, he's just a kid
81
00:10:34,680 --> 00:10:35,854
Get out
82
00:10:35,889 --> 00:10:37,029
Go quickly
83
00:10:39,080 --> 00:10:40,149
Please sit!
84
00:10:42,160 --> 00:10:44,958
I really don't understand
85
00:10:45,160 --> 00:10:47,071
With your excellent skills
you have no pupils
86
00:10:47,240 --> 00:10:50,118
It makes sense to be cautious
87
00:10:50,240 --> 00:10:54,756
but don't you even trust your own son
88
00:10:54,920 --> 00:10:58,276
You wouldn't know,
this kid has a strong temper
89
00:10:58,440 --> 00:11:00,795
He'll surely cause trouble
if he knew kung fu
90
00:11:01,360 --> 00:11:05,751
Come... teach me kung fu
91
00:11:06,000 --> 00:11:07,831
Young Master, I'm busy now
92
00:11:08,000 --> 00:11:11,310
Rubbish! Come on, teach me kung fu
93
00:11:11,440 --> 00:11:12,509
What?
94
00:11:13,360 --> 00:11:15,237
Teach me kung fu
95
00:11:19,520 --> 00:11:22,034
I'll make a laughing stock of myself
96
00:11:23,040 --> 00:11:24,996
That's better than knowing nothing at all
97
00:11:26,360 --> 00:11:29,033
Your father is Huang Chi Ying
98
00:11:29,200 --> 00:11:30,918
Your great uncle is Luk Ah Tsai
99
00:11:31,080 --> 00:11:33,958
Who in Guangzhou dares to cross you
100
00:11:34,080 --> 00:11:35,513
Why do you need to learn kung fu?
101
00:11:36,160 --> 00:11:39,675
It's easy to learn a few tricks
102
00:11:39,840 --> 00:11:44,118
To learn real kung fu means a lot of pain
103
00:11:44,680 --> 00:11:46,591
Do I look like someone who would shy away?
104
00:11:47,160 --> 00:11:49,116
Your father will not teach you kung fu
105
00:11:49,151 --> 00:11:50,991
...no matter who reasons with him
106
00:11:53,480 --> 00:11:54,469
I have a plan
107
00:11:54,640 --> 00:11:55,993
I gurantee your father will teach you
kung fu
108
00:11:56,160 --> 00:11:57,275
What is it?
109
00:11:57,760 --> 00:11:59,159
You go and pick a fight outside
110
00:11:59,320 --> 00:12:01,276
then have people carry you back
a few times
111
00:12:01,440 --> 00:12:04,796
When he sees his son injured
112
00:12:04,960 --> 00:12:06,757
...he'll be ready to teach you
113
00:12:06,920 --> 00:12:08,592
Damn you
114
00:12:08,760 --> 00:12:09,272
If I'm beaten up outside...
115
00:12:09,440 --> 00:12:12,159
I'll surely be beaten up much worse
116
00:12:12,320 --> 00:12:15,118
...by father when I return
117
00:12:16,920 --> 00:12:18,035
Then I don't know what to do
118
00:12:18,440 --> 00:12:21,000
Go... go!
119
00:12:23,160 --> 00:12:24,115
Go!
120
00:14:21,000 --> 00:14:22,752
Uncle Ho
121
00:14:22,920 --> 00:14:23,909
You've come
122
00:14:24,640 --> 00:14:25,755
Please take a seat over there
123
00:14:25,920 --> 00:14:26,875
Please sit
124
00:14:29,160 --> 00:14:30,991
Uncle Ho, for the competition this time
125
00:14:31,160 --> 00:14:33,469
please teach us more devastating
techniques
126
00:14:33,600 --> 00:14:35,955
I'm just afraid that master
127
00:14:36,120 --> 00:14:36,996
...won't agree
128
00:14:38,120 --> 00:14:41,157
As long as we can win and gain face
for him
129
00:14:41,360 --> 00:14:43,635
...he wouldn't care how we won
130
00:14:47,040 --> 00:14:49,793
Alright then
131
00:15:00,320 --> 00:15:02,072
As to the details of the techniques...
132
00:15:02,720 --> 00:15:04,039
I'll tell you when we get back
133
00:15:06,920 --> 00:15:09,150
I have to go now
134
00:15:31,840 --> 00:15:33,478
What's with uncle Ho?
135
00:15:36,520 --> 00:15:37,714
Come here
136
00:15:40,040 --> 00:15:42,005
I tell you
137
00:15:42,040 --> 00:15:43,996
It's better that teacher be angry with us
138
00:15:44,160 --> 00:15:45,639
...than step on uncle Ho
139
00:15:46,440 --> 00:15:50,115
Once I heard master tell uncle Ho
140
00:15:50,280 --> 00:15:52,430
...not to use the Sharp Kick,
141
00:15:52,600 --> 00:15:54,750
or even the Mei Far spear at will;
142
00:15:55,440 --> 00:15:58,671
But when I asked teacher...
143
00:15:58,840 --> 00:16:01,035
the existence of such skills was denied
144
00:16:01,400 --> 00:16:03,096
I got a good scolding, too
145
00:16:03,131 --> 00:16:04,792
Have you asked uncle Ho?
146
00:16:05,320 --> 00:16:09,836
No, teacher has instructed me not to even
mention them
147
00:16:10,000 --> 00:16:14,152
He only told me those two skills
148
00:16:14,187 --> 00:16:15,473
...are real deadly
149
00:16:44,480 --> 00:16:45,799
Is teacher Lu in?
150
00:16:47,360 --> 00:16:48,429
I don't know
151
00:16:58,160 --> 00:16:59,718
Why are you staring at me?
152
00:17:00,920 --> 00:17:03,070
I thought you were his pupil
153
00:17:03,240 --> 00:17:04,355
but you aren't
154
00:17:06,080 --> 00:17:07,229
I wish I were
155
00:17:07,400 --> 00:17:08,276
Sorry
156
00:17:13,320 --> 00:17:14,070
Is teacher Lu in?
157
00:17:14,240 --> 00:17:15,036
Yes
158
00:17:31,120 --> 00:17:34,669
Arise... don't stand on ceremony
159
00:17:34,840 --> 00:17:38,674
Your teacher has been a
distant acquaintance
160
00:17:38,800 --> 00:17:41,519
No need to be formal. Please be seated
161
00:17:41,960 --> 00:17:42,995
Please be seated
162
00:17:45,680 --> 00:17:47,033
Have some tea
163
00:17:50,040 --> 00:17:52,634
Master Lu, I would like to know...
164
00:17:52,800 --> 00:17:56,349
if there is someone discreet in Guangzhou
165
00:17:56,520 --> 00:17:59,114
...who knows the Sharp Kick
and Mei Fa Spear
166
00:17:59,120 --> 00:18:02,908
These two techniques...
167
00:18:03,080 --> 00:18:05,435
are the deadliest in northern style
kung fu
168
00:18:07,080 --> 00:18:08,991
I haven't noticed
169
00:18:10,240 --> 00:18:11,005
You...
170
00:18:11,040 --> 00:18:12,837
I am pursuing a robber
171
00:18:13,000 --> 00:18:16,788
Someone said he got to Guangzhou
a year ago
172
00:18:17,600 --> 00:18:21,115
...but I have never been able to find him
173
00:18:22,080 --> 00:18:23,308
It's difficult to say
174
00:18:23,480 --> 00:18:25,789
There are hundreds of
martial arts schools here
175
00:18:25,960 --> 00:18:28,679
And tens of thousands of martial artists
176
00:18:28,840 --> 00:18:31,991
If one or two were hiding among them
177
00:18:32,200 --> 00:18:33,633
...it's difficult to find them
178
00:18:36,960 --> 00:18:38,085
When I came...
179
00:18:38,120 --> 00:18:40,459
I saw a young man in the alley
180
00:18:40,494 --> 00:18:42,799
I thought he was your pupil
181
00:18:42,960 --> 00:18:46,919
He has keen eyes and is agile;
182
00:18:47,080 --> 00:18:48,991
a real talent for martial arts
183
00:18:51,160 --> 00:18:53,151
What did this person in the alley
184
00:18:53,320 --> 00:18:55,880
...say to you?
185
00:18:56,040 --> 00:18:57,155
Let go
186
00:18:57,640 --> 00:18:58,117
I'm asking you
187
00:18:58,280 --> 00:18:59,918
I'd rather not answer
188
00:19:05,200 --> 00:19:06,474
Let's see about that
189
00:19:14,760 --> 00:19:16,079
Come on, speak up
190
00:19:26,440 --> 00:19:29,000
Ah Hung, stop it... stop fighting
191
00:19:31,200 --> 00:19:32,155
Break it off
192
00:19:32,320 --> 00:19:34,072
Sir, for the sake of his father
193
00:19:34,240 --> 00:19:35,639
...let him go
194
00:19:40,040 --> 00:19:41,155
Who is his father?
195
00:19:41,760 --> 00:19:43,113
Huang Chi Ying
196
00:19:55,360 --> 00:19:55,872
What's up?
197
00:19:56,040 --> 00:19:58,005
I haven't seen you for a year
198
00:19:58,040 --> 00:19:59,871
Didn't imagine your Qi Gong
to be so good!
199
00:20:00,040 --> 00:20:01,029
I admire you. Come, please sit
200
00:20:04,040 --> 00:20:04,756
Have some tea
201
00:20:04,920 --> 00:20:05,875
Please
202
00:20:15,360 --> 00:20:18,875
How has your business been?
203
00:20:20,320 --> 00:20:21,389
I've already...
204
00:20:26,040 --> 00:20:26,995
What is it?
205
00:20:27,160 --> 00:20:28,388
Losing temper again
206
00:20:29,360 --> 00:20:30,679
Who is it?
207
00:20:30,840 --> 00:20:31,955
My kid
208
00:20:32,640 --> 00:20:33,755
Your kid
209
00:20:42,840 --> 00:20:44,478
Congratulations
210
00:20:46,240 --> 00:20:48,117
He will be great
211
00:20:49,480 --> 00:20:52,358
Stop kidding, he doesn't know
about business
212
00:20:53,000 --> 00:20:54,911
I was referring to kung fu
213
00:20:55,040 --> 00:20:56,678
I have never taught him kung fu
214
00:21:07,760 --> 00:21:11,196
Master Pang, my pupils often fight
215
00:21:11,360 --> 00:21:14,716
If they lose it is my fault
216
00:21:14,880 --> 00:21:16,836
They don't learn properly
217
00:21:17,000 --> 00:21:19,036
But your pupils...
218
00:21:19,040 --> 00:21:22,396
shouldn't have injured my pupils
that seriously
219
00:21:22,560 --> 00:21:27,270
I'm asking master Lin Tao Cheung
to judge this matter
220
00:21:27,720 --> 00:21:29,199
Master Pang, please speak
221
00:21:30,360 --> 00:21:32,669
You said yourself
your pupils don't learn well
222
00:21:32,840 --> 00:21:33,716
...what else is there to say!
223
00:21:33,880 --> 00:21:36,872
Master Pang, your pupils often
cause trouble
224
00:21:37,640 --> 00:21:39,995
Stop...
225
00:21:56,160 --> 00:21:57,309
Who has been injured?
226
00:21:57,480 --> 00:21:58,085
No one
227
00:21:58,120 --> 00:21:59,792
Then be careful
228
00:22:00,800 --> 00:22:04,395
If they run into my pupils, move aside
229
00:22:04,560 --> 00:22:05,629
...and don't invite injuries
230
00:22:07,000 --> 00:22:10,117
People may fear you and Lu Ah Tsai
231
00:22:10,280 --> 00:22:12,111
...but I won't be scared
232
00:22:12,480 --> 00:22:16,393
Master Tang, let's go.
It's a waste of time
233
00:22:30,120 --> 00:22:31,075
Stop it
234
00:22:56,920 --> 00:22:57,989
Stop
235
00:23:00,280 --> 00:23:01,599
You two get lost
236
00:23:13,720 --> 00:23:14,755
Brother Ho
237
00:23:19,280 --> 00:23:21,669
Brother Pang, sorry
238
00:23:34,240 --> 00:23:35,992
Yeung Chung, Ren Leung, come here
239
00:23:41,160 --> 00:23:43,993
In few days there will be
a 'Pao' competition
240
00:23:44,120 --> 00:23:45,792
I'll make some arrangements
241
00:23:46,280 --> 00:23:49,636
...such that those connected to Lu
242
00:23:49,800 --> 00:23:50,869
will not grab any 'Pao'
243
00:23:51,040 --> 00:23:52,075
Good
244
00:23:54,000 --> 00:23:55,149
How many sons does Huang have?
245
00:23:55,184 --> 00:23:56,189
One, Huang Fei Hung
246
00:23:56,360 --> 00:23:57,315
Only one
247
00:23:58,960 --> 00:24:00,757
What a joke
248
00:24:00,920 --> 00:24:02,638
He knows no kung fu
249
00:24:04,200 --> 00:24:06,077
...but has a tough neck
250
00:24:07,480 --> 00:24:09,038
His kind will never plea
251
00:24:10,760 --> 00:24:11,237
Ah Hung
252
00:24:11,400 --> 00:24:12,005
Brother Hang
253
00:24:12,040 --> 00:24:12,711
What are you doing?
254
00:24:12,880 --> 00:24:13,915
I...
255
00:24:14,080 --> 00:24:15,354
Come... let's go
256
00:24:19,080 --> 00:24:21,355
I...
257
00:24:21,520 --> 00:24:24,034
What's with you today?
258
00:24:24,160 --> 00:24:26,071
You've always been snappy
259
00:24:27,000 --> 00:24:28,877
As you call me brother
260
00:24:29,000 --> 00:24:32,037
so I'll take care of your problems
261
00:24:35,360 --> 00:24:36,110
You move ahead first
262
00:24:36,280 --> 00:24:37,998
Right, let's go first...
263
00:24:38,160 --> 00:24:41,789
I want to go with you to the competition
264
00:24:44,040 --> 00:24:47,077
No, no
265
00:24:49,360 --> 00:24:51,590
You think that's a mere game
266
00:24:51,760 --> 00:24:55,070
but if you're not good one could lose life
267
00:24:55,200 --> 00:24:58,078
Let me go and watch at least,
I'll not participate
268
00:24:59,600 --> 00:25:00,669
No
269
00:25:01,160 --> 00:25:04,277
You said you would help me
270
00:25:04,440 --> 00:25:06,670
I should have gone to brother Cheung
271
00:25:09,080 --> 00:25:13,073
It's useless even if you ask your father
272
00:25:24,080 --> 00:25:26,150
Ah Hung, come
273
00:25:28,800 --> 00:25:29,869
Come
274
00:26:01,880 --> 00:26:02,995
Let's go
275
00:26:16,600 --> 00:26:17,635
Tsang Hang
276
00:26:53,560 --> 00:26:56,791
Look, a much larger crowd than last year
277
00:26:56,960 --> 00:26:58,029
Indeed
278
00:27:43,960 --> 00:27:45,234
What are you looking at?
279
00:27:45,400 --> 00:27:46,071
Nothing much
280
00:27:48,360 --> 00:27:49,475
Let's begin
281
00:28:08,440 --> 00:28:11,000
Quiet, please
282
00:28:11,160 --> 00:28:13,037
Friends and relatives
283
00:28:13,160 --> 00:28:15,720
Those who aren't involved
in the 'Pao' competition
284
00:28:15,840 --> 00:28:18,308
...please move away
285
00:28:20,120 --> 00:28:22,031
Let me now go through
286
00:28:22,160 --> 00:28:25,152
...our rules this year
287
00:28:25,320 --> 00:28:26,309
Please listen
288
00:28:26,480 --> 00:28:32,316
Good...
289
00:28:35,200 --> 00:28:36,758
Let the game begin
290
00:30:06,160 --> 00:30:07,195
Ah Hung
291
00:30:13,400 --> 00:30:14,435
Ah Hung
292
00:30:37,520 --> 00:30:39,112
Stop fighting
293
00:31:18,480 --> 00:31:20,072
Right, let's collect our 'Pao'
294
00:31:21,120 --> 00:31:23,395
Go, go...
295
00:31:24,480 --> 00:31:25,754
Don't chase!
296
00:32:10,440 --> 00:32:11,555
Throwing up blood?
297
00:32:14,760 --> 00:32:15,988
Move away everyone
298
00:32:16,720 --> 00:32:17,675
Uncle Chi
299
00:32:17,840 --> 00:32:18,716
Make way
300
00:32:21,120 --> 00:32:22,155
Father
301
00:32:23,040 --> 00:32:24,075
Don't move
302
00:32:33,600 --> 00:32:36,751
Two of his ribs are almost broken
303
00:32:36,920 --> 00:32:37,716
Brother Cheung
304
00:32:37,880 --> 00:32:38,630
Get lost
305
00:32:44,720 --> 00:32:46,073
Hang, follow me to get some medicine
306
00:32:46,240 --> 00:32:47,116
Yes
307
00:32:47,840 --> 00:32:48,795
Sau Lien
308
00:32:48,920 --> 00:32:50,911
Soak some ointment on him, don't rub
309
00:32:51,240 --> 00:32:53,071
Help him lie down, don't move him
310
00:32:53,106 --> 00:32:54,029
Yes
311
00:33:04,000 --> 00:33:05,831
Come, help him in
312
00:33:06,160 --> 00:33:07,229
Be careful
313
00:33:11,120 --> 00:33:13,475
Ah Hung, you...
314
00:33:13,600 --> 00:33:16,637
It's all my fault
315
00:33:17,800 --> 00:33:21,110
I've brought shame to everyone
316
00:33:21,240 --> 00:33:23,435
and Brother Lin got wounded because of me
317
00:33:25,000 --> 00:33:26,672
Look
318
00:33:27,160 --> 00:33:29,196
If I really fight...
319
00:33:29,360 --> 00:33:30,713
I won't be your match
320
00:33:34,160 --> 00:33:37,994
Ah Hung, since uncle Chi will not
teach you kung fu
321
00:33:38,120 --> 00:33:40,839
...have you tried Master Lu?
322
00:33:42,360 --> 00:33:44,316
I stand at his door everyday
323
00:33:44,440 --> 00:33:46,635
...for long periods
324
00:33:47,160 --> 00:33:49,833
But I haven't dared to ask
325
00:33:50,000 --> 00:33:51,069
The 'Pao' competition is pretty dangerous
326
00:33:51,240 --> 00:33:54,152
Yet without knowing kung fu
you went for it
327
00:33:54,280 --> 00:33:56,430
Why do you lack courage now?
328
00:34:07,920 --> 00:34:10,434
Sau Lien sister, thank you
329
00:34:35,160 --> 00:34:36,639
I was right
330
00:34:36,800 --> 00:34:39,792
The future of Hung School
331
00:34:40,000 --> 00:34:40,965
...rests with him!
332
00:34:41,000 --> 00:34:44,117
Don't let praises go to his head
333
00:34:50,640 --> 00:34:52,710
I know about what happened today
334
00:34:52,880 --> 00:34:53,118
I...
335
00:34:53,280 --> 00:34:54,599
Stop
336
00:34:54,760 --> 00:34:58,116
Young men will always be what they are
337
00:34:58,640 --> 00:35:00,153
When you learn kung fu
338
00:35:00,320 --> 00:35:02,515
...you'll be disciplined
339
00:35:03,360 --> 00:35:05,078
Ah Hung
340
00:35:07,000 --> 00:35:08,638
I'll take you as my pupil
341
00:35:09,200 --> 00:35:11,760
Right, parent and child under
the same tutor;
342
00:35:11,880 --> 00:35:13,632
That's a good thing
343
00:35:13,840 --> 00:35:15,592
...and will be praised by posterity
344
00:35:18,000 --> 00:35:22,045
Yuan Ching, go and fetch Chi Ying
345
00:35:22,080 --> 00:35:25,117
but don't tell him what it is about yet
346
00:35:25,280 --> 00:35:26,110
Yes
347
00:35:28,360 --> 00:35:29,554
How will you thank me?
348
00:35:32,040 --> 00:35:34,634
I was joking, you wait for your dad
349
00:35:41,560 --> 00:35:42,675
Uncle Yuan
350
00:35:45,080 --> 00:35:47,435
Don't worry, your father should be happy
351
00:35:47,640 --> 00:35:48,356
He won't object
352
00:35:48,520 --> 00:35:49,475
I am not referring to this
353
00:35:49,880 --> 00:35:52,952
Uncle Yuan, when you were here
354
00:35:53,120 --> 00:35:55,315
...I was also in the alley
355
00:35:56,040 --> 00:35:58,429
Then someone grabbed me...
356
00:35:58,600 --> 00:36:00,636
and asked if you were looking for
Master Lu
357
00:36:00,800 --> 00:36:02,518
He seemed tense
358
00:36:03,320 --> 00:36:03,957
Who was it?
359
00:36:04,120 --> 00:36:05,030
I know him
360
00:36:05,200 --> 00:36:07,111
He is the sworn brother of Pang
361
00:36:07,240 --> 00:36:08,275
...named Ho Fu
362
00:36:10,080 --> 00:36:11,672
Ho Fu
363
00:36:22,160 --> 00:36:23,036
Isn't that he?
364
00:36:29,280 --> 00:36:30,508
Looks like him
365
00:36:33,200 --> 00:36:35,270
Uncle Yuen, this man...
366
00:36:36,880 --> 00:36:38,438
Mind your own business
367
00:36:38,600 --> 00:36:40,397
Get on with your training
368
00:36:42,440 --> 00:36:44,556
You're just a kid
369
00:36:44,720 --> 00:36:45,994
Don't bother with these things
370
00:36:46,400 --> 00:36:48,118
It's all because of Ah Hung
371
00:36:52,040 --> 00:36:55,077
Chi Ying, I've recently acquired
a new pupil
372
00:36:57,320 --> 00:36:58,514
Congratulations
373
00:37:00,320 --> 00:37:01,355
Where's little brother?
374
00:37:01,920 --> 00:37:03,512
Although he is my pupil...
375
00:37:03,680 --> 00:37:06,274
he's however not your little brother
376
00:37:07,680 --> 00:37:09,113
It's little sister
377
00:37:09,148 --> 00:37:10,035
Bullshit
378
00:37:17,320 --> 00:37:18,275
Come out
379
00:37:19,160 --> 00:37:20,275
Dad
380
00:37:20,440 --> 00:37:23,352
It's you, Master... he...
381
00:37:24,880 --> 00:37:28,668
If you haven't had the time
to teach him, I will
382
00:37:29,520 --> 00:37:32,432
Let's see if my skills are still good
383
00:37:33,400 --> 00:37:36,153
This must be a plot of Yuan's
384
00:37:38,080 --> 00:37:40,355
In a few days, I'll take him
to the village...
385
00:37:40,480 --> 00:37:43,995
and train him for two years.
Can you bear with that?
386
00:37:45,080 --> 00:37:46,035
Come here
387
00:37:48,640 --> 00:37:50,073
Thank you, teacher
388
00:37:54,120 --> 00:37:55,473
Everyone
389
00:37:56,120 --> 00:37:57,678
Please be quiet
390
00:37:58,600 --> 00:38:01,085
This year, we've won two 'Paos'
391
00:38:01,120 --> 00:38:04,237
Lin Tao Cheung didn't get anything and...
392
00:38:04,400 --> 00:38:07,437
have been barred from entering
competition for 2 years
393
00:38:08,560 --> 00:38:10,152
Everyone in Guangzhou
394
00:38:10,320 --> 00:38:14,233
...will say that our Master is great
395
00:38:15,400 --> 00:38:16,628
Help yourself
396
00:38:28,760 --> 00:38:29,715
What's the matter?
397
00:38:30,040 --> 00:38:31,951
Nothing, somebody's looking for me
398
00:38:32,120 --> 00:38:34,270
I'll go and have a look
399
00:38:35,120 --> 00:38:36,394
Come on, everyone
400
00:38:52,880 --> 00:38:53,949
Yuan Ching
401
00:39:04,080 --> 00:39:06,753
Yan Er-Fu, you are good at hiding
402
00:39:09,480 --> 00:39:10,754
You are good in finding
403
00:39:11,160 --> 00:39:12,593
Your men...
404
00:39:12,760 --> 00:39:15,320
in Shiu Hing jail await you
405
00:39:16,200 --> 00:39:19,829
If you want to get me...
406
00:39:20,000 --> 00:39:21,353
come with me to the forest
407
00:40:40,240 --> 00:40:43,994
Officer Yuan, your sword skills
have improved a lot
408
00:40:44,440 --> 00:40:48,149
Your Mei Fa Spear is not bad either
409
00:42:21,520 --> 00:42:22,509
Qi Gong
410
00:42:50,040 --> 00:42:52,395
Did you think that with 1 year's
training in Qi Gong
411
00:42:52,560 --> 00:42:54,471
...you could withstand my Sharp Kick?!
412
00:44:01,400 --> 00:44:04,312
Don't cause more trouble because of
'Pao' contest
413
00:44:04,440 --> 00:44:06,715
Chi Ying, where's Yuan Ching?
414
00:44:07,160 --> 00:44:09,879
Master, Yuan Ching lighted a fire
415
00:44:10,480 --> 00:44:11,993
We'll have to trouble you again
416
00:44:12,160 --> 00:44:14,754
But there's no sign of him
417
00:44:24,640 --> 00:44:26,756
Alright, you all go back
418
00:44:32,360 --> 00:44:33,237
Dad
419
00:44:33,272 --> 00:44:34,115
Yes
420
00:44:35,000 --> 00:44:37,150
When I see Yuan Ching,
I'll thank him for you
421
00:44:38,160 --> 00:44:39,878
I don't know how to thank him
422
00:44:41,080 --> 00:44:43,469
You might actually hate him
for training you too hard
423
00:44:43,640 --> 00:44:46,154
Brother, who is my father...
424
00:44:46,320 --> 00:44:47,878
such that I am so useless?
425
00:44:48,000 --> 00:44:50,116
How can you speak about your father
like that?
426
00:44:50,280 --> 00:44:51,952
Fei Hung, let's go
427
00:45:05,920 --> 00:45:07,876
Ah Hung is in luck
428
00:45:08,040 --> 00:45:09,996
Master Lu will teach him personally
429
00:45:10,640 --> 00:45:11,993
Master
430
00:45:13,920 --> 00:45:14,352
Master
431
00:45:14,520 --> 00:45:15,839
What's the matter?
432
00:45:16,000 --> 00:45:17,797
Dead!
433
00:45:17,960 --> 00:45:20,030
Ah Lung, your wife's dead
434
00:45:20,680 --> 00:45:21,669
Your wife is dead
435
00:45:22,960 --> 00:45:24,552
Your wife is dead!
436
00:45:24,720 --> 00:45:25,789
I don't even have a wife
437
00:45:27,240 --> 00:45:29,117
Ah Lung, what's the matter?
438
00:45:29,240 --> 00:45:31,834
Master, Master Yuan is dead
439
00:45:34,520 --> 00:45:36,085
Yuan is really dead!
440
00:45:36,120 --> 00:45:38,270
Master, the officer said that...
441
00:45:38,440 --> 00:45:40,670
He died in the forest
442
00:46:09,360 --> 00:46:12,318
Uncle Chi, who did this?
443
00:46:13,040 --> 00:46:14,598
The person he was looking for
444
00:46:15,120 --> 00:46:17,588
That person knows the Sharp Kick
445
00:46:18,600 --> 00:46:20,955
But with his kung fu...
446
00:46:21,160 --> 00:46:23,993
even if he got kicked,
shouldn't have died like this
447
00:46:24,160 --> 00:46:25,479
But he...
448
00:46:26,840 --> 00:46:27,989
Something's wrong
449
00:46:31,680 --> 00:46:33,750
We're good friends
450
00:46:33,920 --> 00:46:37,151
After the autopsy, I'll bury him
451
00:46:37,186 --> 00:46:37,996
Alright
452
00:47:28,160 --> 00:47:28,990
Unicorn Steps
453
00:47:44,400 --> 00:47:46,436
Squat down and lean forward
454
00:47:53,200 --> 00:47:54,394
Advance
455
00:47:56,280 --> 00:47:57,713
Jump kick
456
00:48:01,640 --> 00:48:02,834
Left kick
457
00:48:13,040 --> 00:48:14,712
You can't take it anymore
458
00:48:21,160 --> 00:48:22,513
Master, I'm alright
459
00:48:22,640 --> 00:48:24,278
That's it. We'll continue with the
training tomorrow
460
00:48:32,720 --> 00:48:34,790
Master, what's this for?
461
00:48:37,000 --> 00:48:39,150
This has been taken from the Shaolin...
462
00:48:39,185 --> 00:48:41,076
wooden men alley
463
00:48:41,560 --> 00:48:43,835
You are not qualified for
this training yet
464
00:48:44,000 --> 00:48:46,309
Master, that's easy
465
00:48:46,440 --> 00:48:48,158
Wasn't it easy to pass...
466
00:48:48,320 --> 00:48:50,038
the wooden men alley in Shaolin?
467
00:48:50,073 --> 00:48:51,638
Master, let me try
468
00:48:57,160 --> 00:48:58,036
Alright
469
00:49:07,000 --> 00:49:09,116
Master, is that correct?
470
00:49:14,160 --> 00:49:15,115
Again
471
00:49:20,000 --> 00:49:20,955
Master...
472
00:49:22,000 --> 00:49:25,879
You just attack but forget to defend
473
00:49:55,880 --> 00:49:56,835
Stop
474
00:50:00,160 --> 00:50:02,355
Master...
475
00:50:12,640 --> 00:50:15,200
Tiger and crane moves of Hung style
476
00:50:15,720 --> 00:50:19,076
It assumes the power and ferocity
of a tiger
477
00:50:21,120 --> 00:50:22,917
Look at you
478
00:50:23,280 --> 00:50:25,840
it doesn't look like Tiger Fist at all;
it's Cat Fist
479
00:50:28,240 --> 00:50:31,118
You should never have the intention
to hurt others
480
00:50:31,153 --> 00:50:33,469
...but you should always be brave
481
00:50:34,520 --> 00:50:36,829
If you don't have such courage...
482
00:50:37,000 --> 00:50:39,036
how can you be good with Tiger Fist?!
483
00:50:39,880 --> 00:50:40,995
I've got it
484
00:50:42,080 --> 00:50:43,229
You still don't get it
485
00:50:43,400 --> 00:50:44,355
I get it
486
00:50:44,480 --> 00:50:49,998
Let me ask you. If Yuan was killed...
487
00:50:50,200 --> 00:50:54,273
and the killer's kung fu is
better than yours;
488
00:50:54,440 --> 00:50:55,429
...what are you going to do?
489
00:50:55,600 --> 00:50:57,556
Master, why are you unnecessarily
490
00:50:57,680 --> 00:50:59,079
...cursing Uncle Yuan?
491
00:50:59,680 --> 00:51:03,468
Three months ago,
when we left Guangzhou...
492
00:51:03,600 --> 00:51:06,239
he was struck by the Sharp Kick
493
00:51:09,120 --> 00:51:10,917
...and died in the forest!
494
00:51:11,080 --> 00:51:14,390
No, Uncle Yuan wouldn't die
495
00:51:35,120 --> 00:51:36,439
Who killed him?
496
00:52:45,320 --> 00:52:46,150
Get up
497
00:52:49,440 --> 00:52:52,716
Master, I just want to go back
and ask father
498
00:52:52,880 --> 00:52:54,791
...about Uncle Yuan's death
499
00:52:57,280 --> 00:52:58,315
Master
500
00:53:00,080 --> 00:53:03,231
I know who killed Uncle Yuan
501
00:53:03,440 --> 00:53:04,085
Who?
502
00:53:04,120 --> 00:53:05,075
I'm not telling you
503
00:53:07,000 --> 00:53:08,718
I won't let you go
504
00:53:09,760 --> 00:53:11,432
I want to personally avenge uncle Yuan
505
00:53:12,080 --> 00:53:13,479
Just as well
506
00:53:14,040 --> 00:53:16,759
Wait till your kung fu is better
507
00:53:17,000 --> 00:53:18,592
When will my kung fu be good?
508
00:53:20,960 --> 00:53:23,315
There's no end to kung fu
509
00:53:23,480 --> 00:53:27,085
When you fight with me from now on...
510
00:53:27,120 --> 00:53:28,155
I'll use one hand. Until you can make
this pouch drop
511
00:53:28,320 --> 00:53:31,392
...then you're ready
512
00:53:31,840 --> 00:53:32,556
Do weapons count?
513
00:53:32,720 --> 00:53:33,118
What weapons?
514
00:53:33,280 --> 00:53:34,076
The stick
515
00:53:34,080 --> 00:53:36,435
You do realize that our school lays...
516
00:53:36,600 --> 00:53:38,750
emphasis on the fist and the stick
517
00:53:39,000 --> 00:53:41,230
The stick is 7 feet long;
518
00:53:41,400 --> 00:53:45,109
The power is lodged within 3 inches
at the head
519
00:53:45,144 --> 00:53:48,152
You must use the stick to draw circles
520
00:53:48,320 --> 00:53:50,629
...to train your eyes and reflex
521
00:53:50,800 --> 00:53:52,438
such that you can attack
and defend at will
522
00:53:52,960 --> 00:53:55,952
If your skills are no good,
and you make a mistake...
523
00:54:01,640 --> 00:54:04,108
5 days into training and yet you break
so many dishes
524
00:54:04,143 --> 00:54:06,679
Master, how long have you trained
at the stick?
525
00:54:08,920 --> 00:54:12,230
From dishes to bowls;
526
00:54:13,080 --> 00:54:15,913
And then to wine bowls
527
00:54:16,040 --> 00:54:17,758
I spent ten months
528
00:54:18,040 --> 00:54:21,999
Your uncle Hung Xi Guan only did eight
529
00:54:22,120 --> 00:54:24,680
He is so talented
530
00:54:25,080 --> 00:54:27,150
I only trained for 5 days...
531
00:55:45,840 --> 00:55:46,352
Strike the drums
532
00:55:46,520 --> 00:55:47,316
Yes
533
00:55:57,280 --> 00:55:58,110
Stop
534
00:55:59,360 --> 00:56:00,759
We won't have the lion dance this year
535
00:56:00,920 --> 00:56:02,558
Why...
536
00:56:03,040 --> 00:56:04,996
Master Lu is not here
537
00:56:05,120 --> 00:56:07,076
Uncle Chi has gone to see to his affairs
538
00:56:07,111 --> 00:56:07,989
So what's your concern?
539
00:56:09,240 --> 00:56:11,045
Pang and his men...
540
00:56:11,080 --> 00:56:12,991
are always looking for trouble
541
00:56:13,480 --> 00:56:16,074
My wound has just healed
542
00:56:16,240 --> 00:56:18,708
So we won't have the lion dance this year
543
00:56:19,600 --> 00:56:22,751
We might have to bow to others
544
00:56:22,960 --> 00:56:24,916
...for forgiveness
545
00:56:25,080 --> 00:56:26,035
Shut up!
546
00:56:27,760 --> 00:56:30,115
Don't you remember what Master Lu
547
00:56:30,150 --> 00:56:31,877
...told you when he left?
548
00:56:32,160 --> 00:56:35,232
Don't cause any trouble, pack up
549
00:56:39,040 --> 00:56:41,395
Fine, what's the big deal
550
00:57:11,360 --> 00:57:12,156
What are you doing?
551
00:57:12,320 --> 00:57:14,072
You have overstepped your boundary
552
00:57:14,240 --> 00:57:15,798
Isn't this too much?
553
00:57:15,920 --> 00:57:17,069
Too much?
554
00:57:18,840 --> 00:57:20,751
You couldn't even grab one 'Pao'
555
00:57:20,880 --> 00:57:22,108
Even if you were shameless
556
00:57:22,280 --> 00:57:24,077
you wouldn't dare to do the lion dance
557
00:57:31,560 --> 00:57:34,120
What's with Lin Tao Cheung?
Can't even get up!
558
00:57:35,120 --> 00:57:36,075
Don't touch me
559
00:57:37,640 --> 00:57:40,108
Right, don't touch him
560
00:57:44,800 --> 00:57:45,949
You should...
561
00:57:47,680 --> 00:57:48,635
Fight
562
00:58:21,600 --> 00:58:22,794
Don't fight
563
00:58:24,440 --> 00:58:25,395
Come here
564
00:58:35,840 --> 00:58:37,558
Who asked you to fight
565
00:58:38,600 --> 00:58:41,353
Look, they're scared
566
00:58:42,360 --> 00:58:44,510
We've put them in their place
567
00:58:46,040 --> 00:58:47,075
Stop
568
00:58:48,960 --> 00:58:49,949
Brother
569
00:58:51,120 --> 00:58:53,076
It's no use even calling for
the Grand Master
570
00:59:02,280 --> 00:59:02,996
Go
571
00:59:03,160 --> 00:59:03,990
Go
572
00:59:19,840 --> 00:59:20,875
Perform the lion dance
573
00:59:32,080 --> 00:59:33,035
Follow me
574
00:59:35,080 --> 00:59:36,069
Come back
575
00:59:47,080 --> 00:59:49,150
Wishing master good health
576
01:00:06,600 --> 01:00:07,715
Master, come
577
01:00:09,760 --> 01:00:10,749
Alright
578
01:00:41,920 --> 01:00:43,273
Not bad, not bad
579
01:00:43,720 --> 01:00:46,439
Master, there's still a long way to go
580
01:00:47,040 --> 01:00:48,758
Ah Hung
581
01:00:51,400 --> 01:00:54,965
Kung fu cannot be learned
in a couple of years
582
01:00:55,000 --> 01:01:00,120
You may feel you've learnt something
after 2 years;
583
01:01:00,155 --> 01:01:04,033
But after 20 years...
584
01:01:04,160 --> 01:01:06,116
you'll realize you still have
a long way to go
585
01:01:06,840 --> 01:01:09,991
Then you acknowledge you are not
so good after all
586
01:01:10,160 --> 01:01:12,913
and that's the beginning of success
587
01:02:12,440 --> 01:02:13,429
Stop
588
01:02:51,760 --> 01:02:55,435
Ah Hung, remember what I've told you
589
01:02:55,600 --> 01:02:57,079
I have devoted...
590
01:02:57,240 --> 01:02:59,754
a lot of time in practising with pole
591
01:03:03,120 --> 01:03:04,075
Ten months
592
01:03:04,640 --> 01:03:05,516
How about you?
593
01:03:05,680 --> 01:03:09,753
Nine months. I've lived up to
your expectation
594
01:03:13,800 --> 01:03:16,519
In these past months
595
01:03:16,680 --> 01:03:19,216
...why haven't you ambushed me?
596
01:03:19,251 --> 01:03:21,753
Master, the more I learn...
597
01:03:21,920 --> 01:03:24,798
the more I know I can't depend on luck
598
01:03:24,920 --> 01:03:27,045
Before I'm totally ready...
599
01:03:27,080 --> 01:03:29,992
it will be futile to try my skills
600
01:03:43,240 --> 01:03:45,356
He is smart in learning
601
01:05:45,120 --> 01:05:46,235
Deadly Thrust
602
01:05:57,960 --> 01:05:58,949
Again
603
01:06:39,720 --> 01:06:40,869
Ah Hung
604
01:06:43,200 --> 01:06:44,792
Master
605
01:06:44,960 --> 01:06:48,191
You haven't seen your father for 2 years
606
01:06:48,320 --> 01:06:51,232
Don't you want to go home?
607
01:06:51,360 --> 01:06:53,237
No
608
01:06:53,360 --> 01:06:56,318
I can never force you to use both hands
609
01:06:59,960 --> 01:07:04,750
You fear that forcing me to use both hands
610
01:07:04,880 --> 01:07:07,633
...will make you feel bad;
611
01:07:07,800 --> 01:07:10,360
Would make you feel I'm old and useless!
612
01:07:10,520 --> 01:07:12,033
Teacher, that's not what I meant
613
01:07:12,200 --> 01:07:14,111
I know that's what you are thinking
614
01:07:14,520 --> 01:07:17,796
Ah Hung, I took you as my pupil
615
01:07:17,960 --> 01:07:20,918
I was hoping you would glorify the school
616
01:07:21,080 --> 01:07:24,152
Would I feel bad?
617
01:07:25,160 --> 01:07:26,798
I would be only too happy
618
01:07:28,120 --> 01:07:31,078
Ah Hung, not only you realise that
in Kung Fu
619
01:07:31,080 --> 01:07:32,991
...there's no place for luck;
620
01:07:33,160 --> 01:07:35,071
But you also care for others' feelings
621
01:07:35,240 --> 01:07:36,719
This is the moral discipline of
martial arts
622
01:07:36,880 --> 01:07:39,872
It's more valuable than your
advancement in kung fu
623
01:07:40,440 --> 01:07:43,079
With your Kung Fu
when you defeat someone...
624
01:07:43,240 --> 01:07:46,005
you conquer him physically
625
01:07:46,040 --> 01:07:49,350
But when you think for others...
626
01:07:49,520 --> 01:07:51,670
and you are just and reasonable;
627
01:07:51,840 --> 01:07:55,310
You capture his heart
628
01:07:55,480 --> 01:07:58,790
This is the quintessence of kung fu
629
01:07:58,960 --> 01:08:02,032
More forgiveness, less aggression'
630
01:08:03,240 --> 01:08:09,156
Ah Hung, you must remember this
631
01:08:09,280 --> 01:08:10,235
Yes
632
01:08:10,720 --> 01:08:12,517
Master, I'll remember that
633
01:08:23,920 --> 01:08:24,875
Get up
634
01:08:27,560 --> 01:08:31,109
Ah Hung, I don't feel old at all, come
635
01:08:31,144 --> 01:08:32,069
Master...
636
01:09:34,080 --> 01:09:35,274
Master
637
01:09:41,040 --> 01:09:45,192
Yuan Ching should rest in peace
638
01:10:25,680 --> 01:10:28,114
What are you looking at?
Don't you recognize me?
639
01:10:28,280 --> 01:10:31,113
Yes, but you look different
640
01:10:31,240 --> 01:10:32,116
Nonsense
641
01:10:34,400 --> 01:10:36,045
Ah Lung...
642
01:10:36,080 --> 01:10:38,150
go to Pang's martial arts school for me
643
01:10:38,320 --> 01:10:42,598
Right, I should settle everything
with them
644
01:10:42,760 --> 01:10:45,035
In the past 2 years, they've made me
very angry
645
01:10:45,160 --> 01:10:47,037
Who says I'm looking for a fight
646
01:10:47,880 --> 01:10:50,075
Don't let anyone know that...
647
01:10:50,280 --> 01:10:52,840
you're looking for Ho Fu
648
01:10:54,080 --> 01:10:55,798
When you see Ho Fu
649
01:10:55,960 --> 01:10:57,916
...just tell him:
650
01:10:58,200 --> 01:11:00,737
Something has happened in the forest
651
01:11:00,772 --> 01:11:03,275
Someone is waiting for him in the forest
652
01:11:04,400 --> 01:11:05,674
Something happened there
653
01:11:05,840 --> 01:11:07,353
Someone is waiting for him in the forest
654
01:11:07,520 --> 01:11:10,557
C'mon hurry, but don't mention my name
655
01:11:10,720 --> 01:11:12,073
And don't speak about it to anyone
656
01:11:48,680 --> 01:11:51,194
Who is it? Come out
657
01:12:04,880 --> 01:12:06,005
You are...
658
01:12:06,040 --> 01:12:07,996
I'm one of the pupils of...
659
01:12:08,160 --> 01:12:10,071
Master Yuan, who died under your feet
660
01:12:14,160 --> 01:12:14,797
It's just you alone?!
661
01:12:14,960 --> 01:12:16,029
Yes
662
01:12:17,600 --> 01:12:19,670
And I haven't told anyone
663
01:12:25,040 --> 01:12:26,359
You want to...
664
01:12:26,520 --> 01:12:28,715
You are the robber whom Officer Yuan
chased after
665
01:12:28,920 --> 01:12:31,036
I have to send you to prison for him
666
01:12:33,040 --> 01:12:34,109
Good!
667
01:12:42,920 --> 01:12:44,273
The 8 diagram pole
668
01:12:46,360 --> 01:12:47,918
Residue of Shaolin
669
01:15:11,640 --> 01:15:14,154
Come and arrest me
670
01:16:12,120 --> 01:16:14,111
More forgiveness, less aggression'
671
01:16:14,146 --> 01:16:17,789
Ah Hung, remember these words
672
01:17:19,360 --> 01:17:22,238
Master, Uncle Ho has been arrested
673
01:17:27,120 --> 01:17:28,155
Stop
674
01:17:35,160 --> 01:17:36,115
Is it real?
675
01:17:36,150 --> 01:17:38,156
Yes
676
01:17:38,400 --> 01:17:40,197
Uncle Ho's name is not Ho
677
01:17:40,360 --> 01:17:41,509
He is called Yan Er-Fu;
678
01:17:41,680 --> 01:17:43,272
...and he's a murderer and robber
679
01:17:45,480 --> 01:17:49,155
Master, we have no knowledge
of this at all
680
01:17:49,190 --> 01:17:51,156
...but don't worry
681
01:17:51,320 --> 01:17:53,629
I'll ask my dad to take care of
everything
682
01:17:55,200 --> 01:17:56,394
No need
683
01:17:56,560 --> 01:17:58,045
I admire his kung fu
684
01:17:58,080 --> 01:18:01,356
That's why I addressed him as 'brother'
685
01:18:03,000 --> 01:18:06,515
He hasn't committed any crime here
686
01:18:06,680 --> 01:18:08,955
I don't think I'll get involved
687
01:18:09,120 --> 01:18:11,793
Officer Yuan who died in the forest
2 years ago
688
01:18:11,960 --> 01:18:13,154
...was actually killed by him
689
01:18:13,320 --> 01:18:16,278
He has been arrested in the forest today;
690
01:18:17,440 --> 01:18:21,035
but with his kung fu,
who could fight him!
691
01:18:21,440 --> 01:18:22,668
Huang Fei Hung
692
01:18:23,120 --> 01:18:25,350
Ah Hung, you're never at home
693
01:18:25,520 --> 01:18:27,750
and there's no sign of you
694
01:18:27,920 --> 01:18:29,956
There'll be 'Pao' competition
in a few days
695
01:18:30,120 --> 01:18:31,997
I should help brother Cheung this year
696
01:18:32,120 --> 01:18:33,030
...to win
697
01:18:34,560 --> 01:18:36,516
There's not much going on with Pang
698
01:18:37,040 --> 01:18:39,349
The officials have confirmed
Yan's identity
699
01:18:39,800 --> 01:18:41,028
What does he have to say?
700
01:18:41,200 --> 01:18:42,997
Well, it's unlikely he'll defend a robber
701
01:18:43,160 --> 01:18:45,720
Of course Pang would not do that
702
01:18:46,160 --> 01:18:48,799
But I know him;
703
01:18:48,960 --> 01:18:51,110
...he hates your guts!
704
01:18:51,960 --> 01:18:55,873
Ah Hung, it's difficult to defend
against treachery
705
01:18:56,960 --> 01:18:58,313
I also heard something that...
706
01:18:58,480 --> 01:19:01,756
they'll pick on us
in this year's competition
707
01:19:01,920 --> 01:19:04,115
But we're not scared
708
01:19:06,200 --> 01:19:09,715
Pang will recruit anyone as his pupil
709
01:19:09,920 --> 01:19:13,390
He is head-strong, opinionated
and defensive
710
01:19:13,560 --> 01:19:15,965
There's nothing more to it
711
01:19:16,000 --> 01:19:17,991
He's pretty good at martial arts
712
01:19:26,840 --> 01:19:31,356
As things have come to this situation;
713
01:19:31,520 --> 01:19:33,829
To make him lose one more time
714
01:19:34,000 --> 01:19:36,560
...will generate more hatred in him
715
01:19:36,720 --> 01:19:38,995
Ah Hung, have you thought about this?
716
01:19:52,000 --> 01:19:53,035
I hope you haven't let it out to anyone
717
01:19:53,200 --> 01:19:53,757
No
718
01:19:53,920 --> 01:19:56,070
The people at the smith's wouldn't know
who ordered it
719
01:19:59,040 --> 01:19:59,995
Close the door
720
01:20:09,360 --> 01:20:10,588
Come over here
721
01:20:21,680 --> 01:20:23,159
This is the iron ruler
722
01:20:29,200 --> 01:20:31,111
...used mainly for hitting the shin
723
01:20:32,200 --> 01:20:35,510
Be quick and forceful
724
01:20:36,160 --> 01:20:38,549
Use it against all those related to
Lu Ah Tsai
725
01:20:41,200 --> 01:20:43,111
Yeung Chung, come over here
726
01:20:46,160 --> 01:20:48,833
You lead a team using the iron ruler
727
01:20:49,040 --> 01:20:50,189
...to fight Huang Fei Hung
728
01:20:51,600 --> 01:20:57,152
Ren Leung, you lead another group
against Lin
729
01:20:57,320 --> 01:21:00,835
I'll make sure they won't get
any 'Pao' this year
730
01:21:40,880 --> 01:21:41,835
You...
731
01:21:50,280 --> 01:21:51,235
Give it to me
732
01:22:04,720 --> 01:22:05,709
Sesame oil
733
01:23:26,760 --> 01:23:30,753
Please be quiet
734
01:23:33,040 --> 01:23:35,076
Can I have your attention please
735
01:23:35,240 --> 01:23:38,596
All those who are not participants
in the contest
736
01:23:38,800 --> 01:23:40,995
...please stand aside
737
01:23:52,840 --> 01:23:56,116
Please listen to the rules for the contest
738
01:23:56,240 --> 01:24:01,030
First, don't cause trouble or a fight
739
01:24:01,065 --> 01:24:04,549
Second, no hidden weapons
740
01:24:04,720 --> 01:24:07,473
Third, no undue criticisms
741
01:24:07,640 --> 01:24:09,995
or hurting others intentionally
742
01:24:10,200 --> 01:24:13,795
4th, no grabbing of 'Pao'
which have been taken
743
01:24:13,960 --> 01:24:16,952
Offenders will be forbidden...
744
01:24:17,120 --> 01:24:19,190
to take part in the contest for 3 years
745
01:24:19,680 --> 01:24:21,671
Now start
746
01:24:52,120 --> 01:24:53,235
Form two circles
747
01:24:56,120 --> 01:24:57,997
Everyone, go
748
01:25:01,080 --> 01:25:02,035
Take it
749
01:25:08,400 --> 01:25:10,118
Charge
750
01:25:11,680 --> 01:25:13,033
Roll forward
751
01:25:28,960 --> 01:25:31,076
Don't fight...
752
01:26:09,440 --> 01:26:10,395
Brother
753
01:26:11,320 --> 01:26:12,150
Take it
754
01:27:14,400 --> 01:27:15,230
Tsang Hang
755
01:27:23,600 --> 01:27:26,160
I've got it, I've got it
756
01:27:26,600 --> 01:27:27,635
I've got the 'Pao'
757
01:27:27,800 --> 01:27:29,074
I've got the 'Pao'
758
01:28:05,080 --> 01:28:06,957
Go!...
759
01:28:15,600 --> 01:28:18,672
I've got the 'Pao'
760
01:29:20,080 --> 01:29:22,913
If you can conquer their hearts
761
01:29:23,040 --> 01:29:24,996
...that will be real victory
762
01:29:25,160 --> 01:29:27,674
If he loses one more time...
763
01:29:27,800 --> 01:29:30,030
it'd just cause more resentment
764
01:29:30,760 --> 01:29:34,435
Ah Hung, have you thought about this?
765
01:30:02,400 --> 01:30:03,992
Don't fight
766
01:31:16,160 --> 01:31:17,149
Please
767
01:31:17,560 --> 01:31:18,993
The worid of martial arts is like a
one big family
768
01:31:19,160 --> 01:31:21,196
No need for formalities, please
769
01:31:21,360 --> 01:31:22,315
Please
770
01:31:27,000 --> 01:31:30,151
Your son is righteous and magnanimous
771
01:31:30,720 --> 01:31:33,837
Master Pang, don't praise him too much
772
01:31:34,000 --> 01:31:35,991
Master Pang ought to teach him more
773
01:31:36,160 --> 01:31:36,990
I've always reminded them:
774
01:31:37,160 --> 01:31:39,958
Martial artists should have
moral discipline'
775
01:31:40,120 --> 01:31:42,111
Master Pang, do you agree?
776
01:31:43,400 --> 01:31:44,355
Absolutely
777
01:31:48,440 --> 01:31:50,795
Did you hear what Uncle Chi said?
778
01:31:55,280 --> 01:31:58,590
This time it's my idea that...
779
01:31:58,800 --> 01:32:00,074
our pupils should carry a hidden weapon
780
01:32:00,960 --> 01:32:02,951
Don't mention this again
781
01:32:06,280 --> 01:32:09,556
No, I have to punish myself
782
01:32:26,640 --> 01:32:27,993
Master Pang...
783
01:32:28,000 --> 01:32:31,103
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
51008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.