Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,954
All characters, places, groups, events,
and organizations are fictional.
2
00:00:19,146 --> 00:00:20,786
- I'll see you at your next appointment.
- Okay.
3
00:00:29,265 --> 00:00:32,306
Conference Room
4
00:00:39,026 --> 00:00:40,386
When I saw
5
00:00:41,546 --> 00:00:42,866
Baek Young Joo at the shelter,
6
00:00:43,906 --> 00:00:44,985
she was
7
00:00:47,026 --> 00:00:48,186
crying.
8
00:00:52,546 --> 00:00:53,985
Why was she crying?
9
00:00:55,826 --> 00:00:56,906
Because
10
00:00:58,866 --> 00:01:00,106
he was in front of her.
11
00:01:02,346 --> 00:01:03,546
Even if she wanted to stop,
12
00:01:05,666 --> 00:01:07,226
she couldn't.
13
00:01:08,946 --> 00:01:10,306
Come on, Young Joo.
14
00:01:11,146 --> 00:01:12,306
Hurry up.
15
00:01:29,786 --> 00:01:30,946
Are you afraid?
16
00:01:31,906 --> 00:01:33,306
Don't be afraid.
17
00:01:34,186 --> 00:01:37,186
Soon, you will be free forever.
18
00:01:44,786 --> 00:01:46,826
Or do you want to
go back to the hospital?
19
00:01:47,506 --> 00:01:49,546
To the place
where you were oppressed and chained?
20
00:01:49,946 --> 00:01:52,186
Just like when you were living
with your father,
21
00:01:55,386 --> 00:01:56,466
do you want to be locked up?
22
00:02:03,266 --> 00:02:04,466
No one
23
00:02:05,866 --> 00:02:07,386
can lock me up now.
24
00:02:51,706 --> 00:02:53,306
You haven't changed a bit either.
25
00:02:54,626 --> 00:02:55,826
You're still the same.
26
00:02:57,186 --> 00:02:58,346
Jeong Yun Ho.
27
00:03:00,226 --> 00:03:01,266
Su Yeol.
28
00:03:02,386 --> 00:03:03,626
Are you sure you can do this?
29
00:03:04,226 --> 00:03:05,426
I have you.
30
00:03:07,266 --> 00:03:08,346
You bet!
31
00:03:09,146 --> 00:03:12,706
Now you know.
I'm a hero who only exists for you.
32
00:03:14,626 --> 00:03:16,626
Jeong Hun's statement
won't be enough to arrest him.
33
00:03:17,306 --> 00:03:20,826
We should prove
that jerk is a psychopathic murderer.
34
00:03:21,586 --> 00:03:22,666
How?
35
00:03:23,546 --> 00:03:25,106
I'll let him drag me
36
00:03:27,026 --> 00:03:28,386
into misery.
37
00:03:34,506 --> 00:03:39,026
National Forensic Service
38
00:03:43,386 --> 00:03:44,546
Sorry I'm late.
39
00:03:45,345 --> 00:03:48,106
It's time to go, Andrei.
40
00:03:52,666 --> 00:03:53,666
Excuse me.
41
00:03:56,786 --> 00:03:57,906
Who are you?
42
00:03:59,866 --> 00:04:01,105
Who are you? Why are you...
43
00:04:19,146 --> 00:04:23,146
Ignition burner
44
00:04:39,266 --> 00:04:40,426
Who?
45
00:04:40,786 --> 00:04:42,106
Jeong Yun Ho.
46
00:04:42,506 --> 00:04:44,106
Shin Ju Hyeok!
47
00:04:44,626 --> 00:04:46,506
I told you at least hundreds of times.
48
00:04:46,586 --> 00:04:48,626
Are you doing this on purpose?
What is this?
49
00:04:49,226 --> 00:04:51,466
I want to kill this jerk.
50
00:04:52,146 --> 00:04:55,266
Listen. Shin Ju Hyeok went to lengths to
confirm your identity. He was onto us.
51
00:04:55,346 --> 00:04:56,746
You remember that, right?
52
00:04:59,906 --> 00:05:01,906
I knew it.
53
00:05:02,506 --> 00:05:04,226
There was someone else.
54
00:05:05,146 --> 00:05:07,226
Jae Hui. You're not alone, right?
55
00:05:09,105 --> 00:05:11,386
This jerk... Why me?
56
00:05:12,146 --> 00:05:14,186
Right. You have no idea, right?
57
00:05:14,866 --> 00:05:18,626
So here's our game plan.
We must figure out what he's plotting
58
00:05:18,706 --> 00:05:20,786
and what he plans to do. Right?
59
00:05:22,426 --> 00:05:25,306
Until then,
we cannot let him know that we know
60
00:05:25,386 --> 00:05:27,306
he is Jeong Yun Ho!
61
00:05:30,666 --> 00:05:32,626
- Su Yeol.
- What?
62
00:05:33,066 --> 00:05:36,266
I can perform when it counts.
I'm good at acting, you know.
63
00:05:40,226 --> 00:05:43,546
Sure. I really hope that's the case.
64
00:05:43,786 --> 00:05:46,506
Let me ask you again. Who is that?
65
00:05:47,906 --> 00:05:49,306
- Jeong Yun Ho.
- Come on!
66
00:05:49,386 --> 00:05:50,506
Jeong Yun Ho!
67
00:05:51,226 --> 00:05:52,266
You jerk!
68
00:05:53,306 --> 00:05:54,346
Darn you.
69
00:06:05,746 --> 00:06:08,626
Let's talk about the day
when you first saw K.
70
00:06:09,306 --> 00:06:11,306
When was the first time
71
00:06:12,706 --> 00:06:13,826
you saw K?
72
00:06:15,866 --> 00:06:17,066
It was
73
00:06:18,026 --> 00:06:19,946
when Jeong Yun Ho killed my father.
74
00:06:23,666 --> 00:06:27,066
K came out to save you.
75
00:06:28,506 --> 00:06:29,826
What happened afterward?
76
00:06:30,826 --> 00:06:32,026
I ran away.
77
00:06:35,826 --> 00:06:39,226
Back then,
I wasn't aware of K's existence.
78
00:06:43,546 --> 00:06:45,546
Anyway, after that day,
79
00:06:46,026 --> 00:06:49,066
you were free from Jeong Yun Ho
and your father's abuse
80
00:06:50,266 --> 00:06:51,546
thanks to K.
81
00:06:53,306 --> 00:06:54,346
Yes.
82
00:06:55,266 --> 00:06:56,706
By the way,
83
00:06:58,346 --> 00:07:00,066
is K here with you?
84
00:07:08,146 --> 00:07:09,786
Yes, I am. You jerk.
85
00:07:18,066 --> 00:07:19,586
If it's okay with you,
86
00:07:21,146 --> 00:07:23,105
can I talk to K first today?
87
00:07:29,706 --> 00:07:32,066
You wanted to talk to me.
Why are you so quiet?
88
00:07:37,826 --> 00:07:39,306
Is this a staring contest?
89
00:07:41,306 --> 00:07:42,546
Go ahead.
90
00:07:43,706 --> 00:07:45,626
Did it already start?
91
00:07:53,866 --> 00:07:54,986
It's been a while.
92
00:07:56,865 --> 00:07:58,026
You don't remember me?
93
00:08:09,546 --> 00:08:10,746
I'm Yun Ho.
94
00:08:11,946 --> 00:08:12,986
What?
95
00:08:14,426 --> 00:08:16,306
Come to think of it,
96
00:08:17,386 --> 00:08:18,906
we are very similar.
97
00:08:20,546 --> 00:08:23,306
We were both trying to protect Jae Hui.
98
00:08:24,826 --> 00:08:25,906
Right?
99
00:08:26,386 --> 00:08:28,026
You jerk.
100
00:08:34,226 --> 00:08:35,786
You wanted
101
00:08:40,226 --> 00:08:42,506
to kill Jae Hui's father
as much as I did.
102
00:08:44,986 --> 00:08:46,026
Am I wrong?
103
00:08:47,026 --> 00:08:48,386
Shut your mouth.
104
00:08:53,226 --> 00:08:54,906
You thought
105
00:08:54,986 --> 00:08:57,906
that without that scumbag of a father,
Jae Hui would have been free.
106
00:08:59,666 --> 00:09:00,866
You remember that, right?
107
00:09:02,066 --> 00:09:03,426
You crazy jerk!
108
00:09:03,906 --> 00:09:05,586
Let go of me!
109
00:09:07,866 --> 00:09:09,386
What are you doing?
110
00:09:11,826 --> 00:09:14,986
I had to check K's reaction
to Jeong Yun Ho.
111
00:09:16,466 --> 00:09:18,146
For K to disappear,
112
00:09:18,986 --> 00:09:21,426
you must first overcome your trauma
regarding Jeong Yun Ho.
113
00:09:24,186 --> 00:09:26,186
Are you saying
this is part of the treatment?
114
00:09:28,386 --> 00:09:30,426
He's much more hostile than I expected.
115
00:09:32,026 --> 00:09:33,626
And he's violent too.
116
00:09:35,026 --> 00:09:36,386
Don't worry.
117
00:09:36,986 --> 00:09:38,786
I can control him.
118
00:09:39,506 --> 00:09:40,746
But Mr. Ryu,
119
00:09:42,466 --> 00:09:44,226
did you check if your father was dead
120
00:09:45,786 --> 00:09:47,826
before you ran away that night?
121
00:09:49,506 --> 00:09:50,586
Pardon?
122
00:09:53,466 --> 00:09:55,146
You left your father,
passed out on the floor.
123
00:09:56,026 --> 00:09:59,466
You ran away,
leaving only K and Jeong Yun Ho.
124
00:10:01,546 --> 00:10:03,106
If K is this violent,
125
00:10:04,266 --> 00:10:07,066
can you be sure
Jeong Yun Ho killed your father?
126
00:10:09,626 --> 00:10:10,826
Not K?
127
00:10:11,546 --> 00:10:13,906
- Darn you.
- Hey.
128
00:10:13,986 --> 00:10:15,146
- No.
- You jerk.
129
00:10:15,226 --> 00:10:17,506
Do you want to die? You psycho!
130
00:10:17,586 --> 00:10:19,986
No! Stop.
131
00:10:22,386 --> 00:10:24,466
He's trying to frame you
for my father's murder.
132
00:10:25,346 --> 00:10:28,666
He wanted to gaslight you.
That was his goal all along.
133
00:10:28,906 --> 00:10:30,146
Let's just get rid of him!
134
00:10:30,906 --> 00:10:32,626
That jerk already figured it out!
135
00:10:32,706 --> 00:10:34,266
I can just go there and...
136
00:10:34,346 --> 00:10:36,026
Is that all you can do?
137
00:10:38,306 --> 00:10:39,786
Get rid of him?
138
00:10:39,866 --> 00:10:41,586
How? Will you kill him?
139
00:10:46,146 --> 00:10:47,266
It wasn't me.
140
00:10:49,146 --> 00:10:50,666
I didn't kill anyone.
141
00:10:53,466 --> 00:10:54,466
Okay.
142
00:10:55,586 --> 00:10:57,106
I know that.
143
00:10:57,866 --> 00:11:01,586
So you cannot give him what he wants.
144
00:11:01,786 --> 00:11:05,226
When he tries to provoke you,
you must stay calm.
145
00:11:06,426 --> 00:11:07,386
Okay.
146
00:11:08,946 --> 00:11:10,106
But
147
00:11:10,906 --> 00:11:13,146
he must have recorded
everything on camera.
148
00:11:13,946 --> 00:11:15,866
I was a bit worked up in there.
Will that be okay?
149
00:11:15,946 --> 00:11:17,266
Gosh. The camera?
150
00:11:21,186 --> 00:11:22,186
Hey.
151
00:11:23,626 --> 00:11:24,706
The therapy files.
152
00:11:25,586 --> 00:11:28,386
What if he kept records
of every session he gave so far?
153
00:11:45,026 --> 00:11:47,346
My gosh. Seriously.
I can even pull off a school uniform.
154
00:11:48,666 --> 00:11:49,786
"Come to the rooftop."
155
00:11:51,666 --> 00:11:52,946
Are you here to have fun?
156
00:11:56,906 --> 00:11:59,466
Now that I'm in a school uniform,
I want to reform delinquent teenagers.
157
00:11:59,546 --> 00:12:00,906
A high school superhero!
158
00:12:06,706 --> 00:12:09,386
Hey, the real problem we have
159
00:12:10,266 --> 00:12:11,386
is this.
160
00:12:11,946 --> 00:12:14,906
- Why are there so many keys?
- Darn. No idea. It's like a collection.
161
00:12:15,106 --> 00:12:16,146
Hurry up.
162
00:12:20,026 --> 00:12:22,266
"In appreciation for helping the youth"?
163
00:12:22,866 --> 00:12:26,306
He got these based on lies. That liar!
164
00:12:26,586 --> 00:12:27,786
- I should break it.
- Darn it.
165
00:12:28,106 --> 00:12:30,026
Where is it?
166
00:12:30,106 --> 00:12:32,906
He didn't leave them
at the shelter? Come on.
167
00:12:35,706 --> 00:12:36,786
Hey. He left, right?
168
00:12:36,866 --> 00:12:38,986
- Why is the door open?
- Who knows?
169
00:12:41,186 --> 00:12:42,306
- Be quiet.
- Sorry.
170
00:12:42,706 --> 00:12:43,706
- Hurry.
- Darn it.
171
00:12:52,626 --> 00:12:54,106
- It's right here.
- Gosh.
172
00:12:55,826 --> 00:12:59,306
I saw him secretly
putting stuff in here.
173
00:12:59,426 --> 00:13:01,946
A shrink should focus on his sessions.
Why confiscate our cigarettes?
174
00:13:02,106 --> 00:13:03,786
Hey, let's get back.
175
00:13:04,706 --> 00:13:05,826
Freeze!
176
00:13:09,746 --> 00:13:12,026
Put that back where it was. Now.
177
00:13:13,306 --> 00:13:15,786
It looks like you're troubled teenagers.
178
00:13:16,266 --> 00:13:17,386
How dare you!
179
00:13:17,586 --> 00:13:20,826
How dare you smoke cigarettes already?
You're still in school.
180
00:13:20,906 --> 00:13:22,706
Is that how students ought to behave?
181
00:13:22,826 --> 00:13:24,186
Go bring your parents!
182
00:13:24,266 --> 00:13:26,906
Then is it okay for you to smoke?
183
00:13:27,546 --> 00:13:29,946
It looks like you came in here
to get your cigarettes back.
184
00:13:30,146 --> 00:13:32,066
You want us to put it back,
so you can take it?
185
00:13:32,266 --> 00:13:33,666
That was his plan.
186
00:13:34,866 --> 00:13:36,426
- That thief.
- Come on.
187
00:13:37,106 --> 00:13:38,906
You should quit smoking, you jerk.
188
00:13:39,026 --> 00:13:40,746
You already look like a dinosaur.
189
00:13:43,826 --> 00:13:44,946
Freeze.
190
00:13:45,586 --> 00:13:47,146
- Come on.
- Come on.
191
00:13:47,226 --> 00:13:49,666
That's really important to me.
192
00:13:50,506 --> 00:13:52,666
So here.
193
00:13:55,826 --> 00:13:59,586
Su Yeol. I'm your hero.
I can't let you pay them off.
194
00:14:02,186 --> 00:14:03,266
Here.
195
00:14:14,746 --> 00:14:16,266
Therapy record
196
00:14:18,706 --> 00:14:21,626
He's been gathering them
for a very long time.
197
00:14:27,906 --> 00:14:29,506
Jeong Hun, what if
198
00:14:30,626 --> 00:14:33,106
your brother disappears, not you?
199
00:14:34,986 --> 00:14:37,226
What if there's no more misery for you?
200
00:14:38,386 --> 00:14:39,986
Who's going to help me?
201
00:14:41,866 --> 00:14:43,906
Someone in misery just like you.
202
00:14:44,386 --> 00:14:46,346
You can destroy each other's misery
203
00:14:46,786 --> 00:14:49,266
and save each other from it.
204
00:15:02,346 --> 00:15:04,866
This is how Shin Ju Hyeok
has been provoking the kids.
205
00:15:05,106 --> 00:15:07,426
He pretended to help them
by slyly provoking them.
206
00:15:07,506 --> 00:15:08,946
He made the kids commit murder.
207
00:15:09,026 --> 00:15:11,186
That scumbag.
He shouldn't even be called human.
208
00:15:11,786 --> 00:15:14,906
We should have figured it out
when we looked into him. But we missed it.
209
00:15:14,986 --> 00:15:18,026
There must be many students
who had counseling from him.
210
00:15:19,346 --> 00:15:20,746
Gyeong Tae. Jae Seon.
211
00:15:20,906 --> 00:15:24,546
You two should see
if you can find anyone
212
00:15:26,466 --> 00:15:31,106
who has connections
to murder or suicide cases.
213
00:15:31,186 --> 00:15:33,306
- You can help them too.
- Okay.
214
00:15:33,426 --> 00:15:36,346
But is the video enough to arrest him?
215
00:15:36,586 --> 00:15:39,786
He didn't use any trigger words
or physical force.
216
00:15:40,226 --> 00:15:42,906
It'll be hard to indict him
with the charge for gaslighting.
217
00:15:42,986 --> 00:15:47,906
It'll be to our advantage to prove
that Shin Ju Hyeok used drugs too.
218
00:15:48,826 --> 00:15:50,586
And we can prove
that he killed Andrei too.
219
00:15:52,586 --> 00:15:54,506
Boss Yong. Let's find her first.
220
00:15:54,586 --> 00:15:55,546
- Okay.
- Okay.
221
00:15:55,626 --> 00:15:56,666
Let's move.
222
00:15:58,906 --> 00:16:02,426
When was the first time you saw K?
223
00:16:03,986 --> 00:16:07,466
It was when Jeong Yun Ho
killed my father.
224
00:16:11,946 --> 00:16:13,906
Did you recognize me?
225
00:16:17,746 --> 00:16:18,986
Jae Hui.
226
00:16:21,906 --> 00:16:23,026
Is that it?
227
00:16:24,106 --> 00:16:27,666
Barbershop
228
00:16:38,386 --> 00:16:39,746
To: Seong Bok Jun, From: Jeong Yun Ho
229
00:16:41,986 --> 00:16:45,746
From: Jeong Yun Ho
230
00:16:56,346 --> 00:16:58,306
You're sure it was her, right?
231
00:16:58,706 --> 00:17:00,586
The woman who took Andrei's body.
232
00:17:00,786 --> 00:17:01,786
Yes.
233
00:17:02,106 --> 00:17:04,706
Gosh. I'd never seen her before.
She seemed suspicious, so I went to her.
234
00:17:04,786 --> 00:17:05,866
Look right here.
235
00:17:07,506 --> 00:17:09,466
She Tasered me good.
236
00:17:10,386 --> 00:17:12,506
So you were done
with Andrei's autopsy, right?
237
00:17:13,306 --> 00:17:15,466
Yes. Luckily, we were.
238
00:17:15,586 --> 00:17:17,986
A lethal dose of narcotics
was injected into his body.
239
00:17:19,346 --> 00:17:21,786
But he was stabbed to death.
240
00:17:22,226 --> 00:17:23,346
From the back.
241
00:17:24,026 --> 00:17:26,426
And the police found
a weapon at the scene
242
00:17:26,506 --> 00:17:28,106
which had this guy's fingerprint.
243
00:17:31,586 --> 00:17:33,546
His carotid artery was cut.
244
00:17:36,066 --> 00:17:38,986
My guess is that
the murderer used a jackknife.
245
00:17:39,746 --> 00:17:41,266
But it wasn't found at the scene.
246
00:17:43,906 --> 00:17:45,626
But you can confirm
247
00:17:45,986 --> 00:17:48,466
that there had to be
at least three people at the scene.
248
00:17:50,786 --> 00:17:53,706
She must have bought off a worker
at a crematory for pets.
249
00:17:54,106 --> 00:17:56,066
She cremated Andrei's body.
250
00:17:56,826 --> 00:17:59,746
Well, she must have wanted
to send Andrei off herself.
251
00:18:00,506 --> 00:18:03,386
Darn it. She could have left already
with his ashes.
252
00:18:03,746 --> 00:18:04,866
Not likely.
253
00:18:05,946 --> 00:18:06,986
That woman
254
00:18:08,626 --> 00:18:13,186
looked like she was going
to get revenge no matter what.
255
00:18:14,066 --> 00:18:16,626
Perhaps, she might be looking
for Shin Ju Hyeok.
256
00:18:18,466 --> 00:18:19,706
Okay. Hold on.
257
00:18:21,026 --> 00:18:23,706
Hello, Mr. Nam. What's up?
258
00:18:23,786 --> 00:18:25,306
Barbershop
259
00:18:26,106 --> 00:18:27,306
Mr. Seong Bok Jun.
260
00:18:30,226 --> 00:18:31,306
Mr. Seong.
261
00:18:32,626 --> 00:18:33,866
It's me. Ryu Su Yeol.
262
00:18:39,866 --> 00:18:41,546
Mr. Seong.
263
00:18:45,026 --> 00:18:46,946
I got a call from Mr. Nam.
264
00:18:47,026 --> 00:18:49,026
You suddenly decided
not to file for retrial.
265
00:18:49,386 --> 00:18:50,946
Please be patient.
266
00:18:54,786 --> 00:18:55,866
Mr. Seong.
267
00:19:00,026 --> 00:19:01,106
Mr. Seong.
268
00:19:03,186 --> 00:19:05,226
Darn it. Come on.
269
00:19:07,666 --> 00:19:10,106
Hello. I'm at... Where am I?
270
00:19:10,186 --> 00:19:11,186
Gojin-ro, 9-gil.
271
00:19:11,586 --> 00:19:13,946
He tried to kill himself.
Yes. Please hurry.
272
00:19:18,866 --> 00:19:20,626
Mr. Seong Bok Jun
273
00:19:24,426 --> 00:19:25,666
Mr. Seong Bok Jun.
274
00:19:26,506 --> 00:19:29,506
Do you still believe
that you can change your life?
275
00:19:30,146 --> 00:19:32,346
How much more must you suffer in misery?
276
00:19:33,626 --> 00:19:35,506
Wouldn't it be better
277
00:19:36,546 --> 00:19:38,426
to end this misery?
278
00:19:43,106 --> 00:19:45,186
That crazy jerk, Jeong Yun Ho.
279
00:19:49,066 --> 00:19:51,386
Munyang General Hospital
280
00:20:06,866 --> 00:20:09,186
Thankfully,
the gastric lavage went well.
281
00:20:12,226 --> 00:20:13,586
Why did you save me?
282
00:20:14,826 --> 00:20:17,226
You said
the statute of limitations has expired,
283
00:20:18,826 --> 00:20:20,146
and Jeong Yun Ho
284
00:20:21,666 --> 00:20:24,386
won't even be punished for what he did.
285
00:20:35,826 --> 00:20:40,146
If I told you that I was
one of Jeong Yun Ho's victims too,
286
00:20:40,986 --> 00:20:42,186
would you believe me?
287
00:20:45,106 --> 00:20:46,906
You know you'd never do such a thing
288
00:20:48,266 --> 00:20:51,626
but keep getting a feeling that
you might have done something horrific.
289
00:20:53,306 --> 00:20:56,946
You feel crazy because
you can't stop suspecting yourself.
290
00:20:59,306 --> 00:21:00,506
I know that feeling very well.
291
00:21:02,186 --> 00:21:04,386
Even now, I feel overwhelmed
and anxious from time to time.
292
00:21:05,306 --> 00:21:08,266
Then you must understand how I feel now.
293
00:21:10,106 --> 00:21:11,706
I want to let it all go
294
00:21:13,786 --> 00:21:15,506
and rest.
295
00:21:17,746 --> 00:21:20,346
You can run away anytime.
296
00:21:20,946 --> 00:21:22,666
But this may be
297
00:21:23,466 --> 00:21:25,386
our last chance to catch Jeong Yun Ho.
298
00:21:26,826 --> 00:21:28,546
Yes, the statute of limitations
has expired.
299
00:21:29,226 --> 00:21:31,306
But you can still clear your name,
300
00:21:32,146 --> 00:21:35,826
and we'll uncover all the other crimes
that Jeong Yun Ho committed.
301
00:21:37,226 --> 00:21:38,506
We're almost there,
302
00:21:39,666 --> 00:21:41,226
so wait just a little longer.
303
00:21:52,946 --> 00:21:56,786
To: Seong Bok Jun, From: Jeong Yun Ho
304
00:21:56,866 --> 00:21:58,386
It's from Jeong Yun Ho.
305
00:22:02,466 --> 00:22:03,746
"Seong Bok Jun"?
306
00:22:06,106 --> 00:22:08,106
Do you know him?
307
00:22:09,306 --> 00:22:12,066
Yes, we volunteer together
at a few organizations.
308
00:22:13,866 --> 00:22:15,226
Mr. Seong Bok Jun
309
00:22:15,746 --> 00:22:18,466
served 22 years in jail
in Jeong Yun Ho's stead,
310
00:22:19,506 --> 00:22:20,986
for a murder that he never committed.
311
00:22:21,546 --> 00:22:24,106
Then his suicide attempt today...
312
00:22:25,386 --> 00:22:27,146
Was that related to Jeong Yun Ho?
313
00:22:27,746 --> 00:22:29,266
So you already heard?
314
00:22:36,466 --> 00:22:37,586
Jeong Yun Ho.
315
00:22:38,226 --> 00:22:41,786
It seems like he absolutely hates it
when things don't go according to his plan.
316
00:22:45,586 --> 00:22:48,146
I can see that he wants Mr. Seong
to remain the murderer
317
00:22:48,226 --> 00:22:50,066
who killed his father, no matter what.
318
00:22:53,346 --> 00:22:54,426
And that's why
319
00:22:55,506 --> 00:22:58,106
he egged him on to take his own life?
320
00:23:01,266 --> 00:23:02,586
He'll do the same thing to me, right?
321
00:23:05,066 --> 00:23:07,906
To lead me in the direction
that he wants.
322
00:23:09,586 --> 00:23:10,826
But I am sure
323
00:23:12,026 --> 00:23:15,386
that you can overcome it.
As you have, all this time.
324
00:23:20,386 --> 00:23:21,786
This is hard for me.
325
00:23:22,506 --> 00:23:23,986
I'll come back another time.
326
00:23:31,186 --> 00:23:32,426
You know, yesterday...
327
00:23:33,666 --> 00:23:35,986
I think someone sneaked into my office
and took my stuff.
328
00:23:41,186 --> 00:23:43,026
But don't worry.
329
00:23:44,146 --> 00:23:47,706
They can't do anything
with that alone anyway.
330
00:23:58,386 --> 00:23:59,426
Mr. Shin.
331
00:24:00,506 --> 00:24:01,546
Yes?
332
00:24:02,626 --> 00:24:04,026
About Jeong Yun Ho.
333
00:24:07,306 --> 00:24:08,826
What do you think he wants from me?
334
00:24:10,706 --> 00:24:13,026
Why did he want to know about K?
335
00:24:15,666 --> 00:24:18,226
And when will this game end?
336
00:24:20,426 --> 00:24:21,826
Will it
337
00:24:24,786 --> 00:24:25,866
ever end?
338
00:24:29,546 --> 00:24:31,146
It's so interesting.
339
00:24:33,266 --> 00:24:35,506
Everything is starting again.
340
00:24:40,506 --> 00:24:41,546
You think so?
341
00:24:45,266 --> 00:24:46,346
But you know,
342
00:24:47,146 --> 00:24:48,986
I'm getting a little tired of this game.
343
00:24:50,706 --> 00:24:51,786
I must
344
00:24:52,826 --> 00:24:54,186
end it now.
345
00:25:18,066 --> 00:25:20,666
You are the cop
who caught Kim Gye Shik, aren't you?
346
00:25:27,266 --> 00:25:28,546
Who are you?
347
00:25:29,706 --> 00:25:31,666
It had to be our stuff.
348
00:25:31,946 --> 00:25:34,506
It was to lure the cop
that caught Kim Gye Shik.
349
00:25:35,306 --> 00:25:37,986
There are always surprises in life.
350
00:25:38,066 --> 00:25:40,666
- Andrei!
- I bet you didn't see it coming either.
351
00:25:41,626 --> 00:25:43,906
How you would end up dead
in a dump like this.
352
00:25:44,106 --> 00:25:46,346
- This voice. Who is this man?
- You...
353
00:25:47,546 --> 00:25:49,146
Where did you get this?
354
00:25:49,666 --> 00:25:52,626
Answer my question,
or I will kill you at once!
355
00:26:02,826 --> 00:26:04,146
Oh, Su Yeol is here.
356
00:26:05,506 --> 00:26:07,906
Why won't he come in?
What's he doing in the car?
357
00:26:18,306 --> 00:26:20,546
Gosh, this is embarrassing.
Must he do this in our neighborhood?
358
00:26:34,026 --> 00:26:35,746
What... What are you doing?
359
00:26:35,826 --> 00:26:38,106
Su Yeol, why...
Why is this lady doing this to me?
360
00:26:38,186 --> 00:26:39,306
Let him go.
361
00:26:39,586 --> 00:26:42,466
What do you think will happen
if you take one step closer?
362
00:26:42,546 --> 00:26:44,826
Su Yeol, I don't know
what you did wrong,
363
00:26:44,906 --> 00:26:47,026
but apologize to her now.
364
00:26:47,106 --> 00:26:49,466
I guess you two know
each other. Tell me,
365
00:26:49,666 --> 00:26:51,186
or this punk will die.
366
00:26:51,266 --> 00:26:54,186
No, I don't know him.
I was just passing by...
367
00:26:54,266 --> 00:26:55,866
You don't think I can do it?
368
00:26:55,946 --> 00:26:58,386
Okay, hand over the phone.
369
00:26:58,946 --> 00:27:01,386
- We'll catch him.
- Tell me who it is!
370
00:27:06,066 --> 00:27:07,146
Andrei!
371
00:27:16,186 --> 00:27:18,906
You held a funeral for him
despite the risk of getting caught,
372
00:27:19,306 --> 00:27:21,266
which tells me
that you two were very close.
373
00:27:22,026 --> 00:27:25,186
And you must desperately want
to avenge his death.
374
00:27:26,546 --> 00:27:28,106
Shut your mouth.
375
00:27:28,266 --> 00:27:31,986
But you see,
you can't find that man by yourself.
376
00:27:32,666 --> 00:27:34,186
I'm not sure if you know this,
377
00:27:34,266 --> 00:27:35,786
but that jerk is after me,
378
00:27:36,266 --> 00:27:39,706
and I want to catch him
as much as you do.
379
00:27:42,826 --> 00:27:43,906
As much as I do?
380
00:27:45,306 --> 00:27:48,546
What, then?
Are you willing to risk your life?
381
00:28:06,986 --> 00:28:08,146
You have my word.
382
00:28:09,186 --> 00:28:10,506
Just hand over the phone.
383
00:28:11,106 --> 00:28:14,146
If you cooperate,
I will put my life on the line
384
00:28:14,786 --> 00:28:16,626
and catch that scumbag at all costs.
385
00:28:23,986 --> 00:28:26,346
Munyang Police Agency
386
00:28:37,346 --> 00:28:39,866
So you're saying
Andrei went to see the person
387
00:28:39,946 --> 00:28:41,986
who gave the drug to this girl.
388
00:28:45,466 --> 00:28:48,266
Andrei was talking to you on the phone,
389
00:28:48,706 --> 00:28:51,826
and the conversation is recorded
on your phone.
390
00:28:55,426 --> 00:28:56,666
Do you think
391
00:28:57,866 --> 00:28:59,546
I can see that scumbag in court?
392
00:28:59,906 --> 00:29:03,586
Yes, because you'll be the main witness.
393
00:29:10,546 --> 00:29:13,106
Who'd believe a drug dealer?
394
00:29:15,186 --> 00:29:17,506
Then just believe what I tell you, okay?
395
00:29:17,786 --> 00:29:20,466
- The therapist at the shelter—
- The therapist at the shelter
396
00:29:20,826 --> 00:29:22,466
committed and instigated murder
397
00:29:22,546 --> 00:29:24,146
on top of inciting someone
to attempt suicide?
398
00:29:24,226 --> 00:29:25,266
I busted my butt
399
00:29:25,346 --> 00:29:27,466
and managed to secure evidence
and even a witness.
400
00:29:27,546 --> 00:29:29,066
But we still have
no conclusive evidence.
401
00:29:29,426 --> 00:29:31,746
The recording?
That can easily be manipulated.
402
00:29:32,986 --> 00:29:33,906
Bong Pil.
403
00:29:34,026 --> 00:29:37,826
Hey, do you realize how big this is?
404
00:29:38,066 --> 00:29:40,706
That therapist even had a contract
with our HQ.
405
00:29:41,186 --> 00:29:43,866
Whenever we caught a juvenile offender,
we went to him
406
00:29:43,946 --> 00:29:47,266
for advice and to get his statement.
After all that...
407
00:29:48,066 --> 00:29:49,986
If things go south,
even the Commissioner—
408
00:29:50,066 --> 00:29:51,346
So that's it?
409
00:29:51,426 --> 00:29:54,266
Is that why you won't let me
arrest Shin Ju Hyeok?
410
00:29:54,826 --> 00:29:56,946
How dare you raise your voice at me?
411
00:29:57,026 --> 00:29:59,986
He's hurting kids. He's killing them!
412
00:30:00,506 --> 00:30:02,426
And you'll sit back and do nothing?
413
00:30:02,506 --> 00:30:04,306
I never said
we should sit back and do nothing!
414
00:30:04,546 --> 00:30:06,266
Catch him at once!
415
00:30:06,346 --> 00:30:09,666
And gather more evidence
as quickly as possible!
416
00:30:16,546 --> 00:30:19,266
Why did you have to say that
in such a roundabout way?
417
00:30:19,346 --> 00:30:20,746
What do you take me for?
418
00:30:21,106 --> 00:30:23,306
Put in a request for a warrant at once!
419
00:30:23,386 --> 00:30:25,546
I knew I could count on you,
our next commissioner.
420
00:30:28,466 --> 00:30:30,866
Darn it. You're right.
421
00:30:31,186 --> 00:30:33,146
I should aim for the commissioner title.
422
00:30:34,386 --> 00:30:35,706
Since I'm already on it.
423
00:30:36,386 --> 00:30:37,186
Munyang General Hospital
424
00:30:37,266 --> 00:30:38,826
Come out when you're done.
I'll wait here.
425
00:30:38,906 --> 00:30:40,906
- We should go eat something nice.
- Forget it.
426
00:30:41,626 --> 00:30:43,306
Let's eat out. It's been too long.
427
00:30:43,386 --> 00:30:45,066
Why? We have so much food at home.
428
00:30:48,586 --> 00:30:49,826
I kept you waiting so long.
429
00:30:50,306 --> 00:30:51,826
My gosh, hello.
430
00:30:52,066 --> 00:30:53,586
Sorry I'm late.
431
00:30:53,666 --> 00:30:55,226
Gosh, don't worry about it.
432
00:30:55,306 --> 00:30:58,546
Thank you for taking time out of
your busy schedule to meet with me.
433
00:30:58,626 --> 00:30:59,906
I really appreciate it.
434
00:31:00,146 --> 00:31:01,906
Oh, please. This is my job.
435
00:31:02,466 --> 00:31:04,066
- Let's go.
- Okay.
436
00:31:04,586 --> 00:31:06,946
So? Have you been sleeping well?
437
00:31:08,186 --> 00:31:09,906
You said
you've been dreaming a lot lately.
438
00:31:10,066 --> 00:31:11,866
Yes, these days...
439
00:31:16,626 --> 00:31:18,226
We got a warrant on Shin Ju Hyeok.
440
00:31:18,426 --> 00:31:20,346
- Yes! Finally!
- Let's go and catch him!
441
00:31:20,986 --> 00:31:22,066
Shin Ju Hyeok, you're so dead.
442
00:31:25,346 --> 00:31:26,466
Hello, Mr. Seong.
443
00:31:26,786 --> 00:31:29,746
- Now, it all makes sense.
- Pardon me?
444
00:31:30,146 --> 00:31:32,466
I think I know
445
00:31:32,826 --> 00:31:35,506
who Jeong Yun Ho is.
446
00:31:39,706 --> 00:31:40,826
Mr. Seong.
447
00:31:42,906 --> 00:31:43,906
Mr. Seong!
448
00:31:53,066 --> 00:31:55,306
Can you explain what you
said to me on the phone earlier?
449
00:31:55,506 --> 00:31:56,906
I will die with him.
450
00:31:58,066 --> 00:31:59,026
What?
451
00:31:59,106 --> 00:32:02,426
I will die with Jeong Yun Ho.
452
00:32:02,826 --> 00:32:05,626
I've finally figured out who he is,
453
00:32:07,826 --> 00:32:10,666
so it's unfair if I must die alone.
454
00:32:13,666 --> 00:32:15,346
Why did you do that to me?
455
00:32:15,826 --> 00:32:17,586
You came to see me
456
00:32:17,786 --> 00:32:21,786
and told me that I should clear
my name and never give up.
457
00:32:22,626 --> 00:32:23,946
Why did you do that?
458
00:32:24,386 --> 00:32:25,506
Well...
459
00:32:26,986 --> 00:32:30,226
Mr. Seong, I don't understand
what's going on right now.
460
00:32:30,306 --> 00:32:33,026
Put the knife down,
and we'll talk. Okay?
461
00:32:33,106 --> 00:32:34,226
It's you.
462
00:32:35,186 --> 00:32:36,746
You are Jeong Yun Ho!
463
00:32:43,666 --> 00:32:45,586
Did you think I was a complete joke?
464
00:32:45,746 --> 00:32:49,106
Did you have fun toying with me?
You scumbag!
465
00:32:49,186 --> 00:32:51,546
Mr. Seong, please... Snap out of it.
466
00:32:51,786 --> 00:32:52,906
You're scared, aren't you?
467
00:32:53,626 --> 00:32:56,346
Every time I tried to kill myself,
I was so scared too.
468
00:32:57,506 --> 00:32:58,866
Don't worry.
469
00:32:59,346 --> 00:33:00,826
We'll die together.
470
00:33:05,226 --> 00:33:07,106
I'm not Jeong Yun Ho.
471
00:33:07,186 --> 00:33:08,466
You can no longer deceive me.
472
00:33:09,186 --> 00:33:12,306
The therapist told me everything.
My therapist.
473
00:33:15,546 --> 00:33:16,826
Your therapist?
474
00:33:18,586 --> 00:33:19,626
Shin Ju Hyeok?
475
00:33:21,786 --> 00:33:23,026
Shin Ju Hyeok is...
476
00:33:23,666 --> 00:33:25,186
Jeong Yun Ho.
477
00:33:28,026 --> 00:33:29,786
You're still trying to fool me?
478
00:33:30,506 --> 00:33:31,586
You can't fool me anymore.
479
00:33:32,105 --> 00:33:33,386
It's not me.
480
00:33:33,906 --> 00:33:35,866
Shin Ju Hyeok is...
481
00:33:36,826 --> 00:33:37,906
Mr. Shin.
482
00:33:43,625 --> 00:33:44,706
Mr. Shin.
483
00:33:46,706 --> 00:33:48,026
Mr. Seong, are you all right?
484
00:33:50,426 --> 00:33:53,306
I'm here now,
so don't worry about anything.
485
00:34:00,386 --> 00:34:01,466
No...
486
00:34:02,866 --> 00:34:04,226
No!
487
00:34:05,266 --> 00:34:06,306
Mr. Seong.
488
00:34:10,185 --> 00:34:13,906
Help me. He is...
489
00:34:14,506 --> 00:34:17,665
No, don't talk.
490
00:34:17,746 --> 00:34:18,786
Help...
491
00:34:25,146 --> 00:34:26,906
Unfortunately, it had to come to this.
492
00:34:28,306 --> 00:34:30,066
You psycho!
493
00:34:45,466 --> 00:34:46,906
Who is this now?
494
00:34:48,026 --> 00:34:49,106
In Jae Hui?
495
00:34:50,706 --> 00:34:51,746
K?
496
00:34:55,066 --> 00:34:56,066
You're laughing?
497
00:35:03,426 --> 00:35:04,866
No! Stop!
498
00:35:04,946 --> 00:35:06,746
Let go! I said, let go!
499
00:35:08,026 --> 00:35:09,306
I will kill him!
500
00:35:09,986 --> 00:35:12,226
Don't you get it?
This is exactly what that scumbag wants.
501
00:35:12,466 --> 00:35:13,546
Do you not get it?
502
00:35:29,466 --> 00:35:30,586
Shin Ju Hyeok.
503
00:35:33,506 --> 00:35:34,866
No, Jeong Yun Ho.
504
00:35:36,146 --> 00:35:37,426
You're finished now.
505
00:35:42,077 --> 00:35:44,597
Munyang Police Agency
506
00:35:47,197 --> 00:35:50,877
So finally,
he killed a man in front of Su Yeol?
507
00:35:51,557 --> 00:35:53,677
- Yes.
- Do we have evidence?
508
00:35:56,797 --> 00:35:58,277
We'll get a confession out of him.
509
00:36:00,197 --> 00:36:01,357
You know, the reporters
510
00:36:02,157 --> 00:36:04,437
already caught a whiff of this.
They're swarming outside.
511
00:36:04,637 --> 00:36:06,037
Finish it up properly.
512
00:36:07,917 --> 00:36:09,037
Yes, sir.
513
00:36:15,437 --> 00:36:16,557
Shin Ju Hyeok.
514
00:36:18,317 --> 00:36:20,757
You instigated your juvenile patients
515
00:36:21,837 --> 00:36:23,997
to commit crimes
using gaslighting methods,
516
00:36:24,197 --> 00:36:25,437
distributed illicit drugs,
517
00:36:26,237 --> 00:36:27,997
killed your own father,
518
00:36:28,477 --> 00:36:30,357
and even murdered Seong Bok Jun
last night.
519
00:36:31,157 --> 00:36:33,437
You admit that
you did all those things, right?
520
00:36:33,757 --> 00:36:37,597
Jeong Yun Ho is the culprit
behind all those crimes, correct?
521
00:36:38,037 --> 00:36:39,037
Yes.
522
00:36:40,277 --> 00:36:42,077
And you are Jeong Yun Ho.
523
00:36:45,117 --> 00:36:47,317
I know that I was the one
you were after.
524
00:36:48,277 --> 00:36:51,197
Why did you kill Seong Bok Jun?
525
00:36:51,517 --> 00:36:52,557
I wonder too.
526
00:36:54,597 --> 00:36:55,837
Why did Jeong Yun Ho do that?
527
00:36:57,317 --> 00:36:59,637
The victim of Jeong Yun Ho's
first murder was his father.
528
00:37:00,477 --> 00:37:02,437
He probably had a revelation
after killing his father.
529
00:37:02,517 --> 00:37:05,037
"Oh, it was actually nothing."
530
00:37:06,037 --> 00:37:07,877
"When you see trash, you get rid of it."
531
00:37:07,957 --> 00:37:10,997
"It improves the quality of your life."
532
00:37:11,717 --> 00:37:14,357
"Why did it take me so long
to realize this?"
533
00:37:17,677 --> 00:37:18,837
But then,
534
00:37:19,397 --> 00:37:21,517
he saw that so many people around him
were still suffering
535
00:37:21,597 --> 00:37:23,997
because they did not know
what he had just discovered.
536
00:37:25,597 --> 00:37:27,557
So he thought,
537
00:37:28,517 --> 00:37:31,477
"I can put them out of their misery
by helping them see this."
538
00:37:37,037 --> 00:37:38,357
And that's why
539
00:37:38,837 --> 00:37:40,357
you incited the kids to commit murder?
540
00:37:40,997 --> 00:37:42,677
Jeong Yun Ho's job
541
00:37:43,357 --> 00:37:46,357
probably aggravated the situation
by providing him with plenty of stimuli
542
00:37:47,317 --> 00:37:51,117
because it exposed him
to lots of abused children.
543
00:37:54,077 --> 00:37:56,157
Is that an excuse?
544
00:37:57,237 --> 00:37:58,557
But the thing is, Mr. Ryu...
545
00:38:00,357 --> 00:38:01,677
Does Jeong Yun Ho
546
00:38:05,077 --> 00:38:07,157
really exist?
547
00:38:13,277 --> 00:38:16,917
Yesterday, you told Seong Bok Jun
that I was Jeong Yun Ho.
548
00:38:18,357 --> 00:38:20,877
Now, you're trying to insist
that he doesn't exist?
549
00:38:20,957 --> 00:38:24,477
No, I know that he appeared again.
But the problem is...
550
00:38:25,397 --> 00:38:27,237
He disappeared 22 years ago.
551
00:38:27,317 --> 00:38:29,437
So why is he back? Why now?
552
00:38:30,877 --> 00:38:34,117
Right after K reappeared,
also after 22 years.
553
00:38:40,877 --> 00:38:45,077
You said all the victims had links to
Jeong Yun Ho, but there's one more person.
554
00:38:45,277 --> 00:38:47,757
The common link
amongst all of these cases.
555
00:38:48,557 --> 00:38:49,597
You, Ryu Su Yeol.
556
00:38:51,397 --> 00:38:55,157
No one has really met Jeong Yun Ho,
except for you.
557
00:38:58,037 --> 00:38:59,637
What are you trying to pull here?
558
00:38:59,717 --> 00:39:01,117
The stimuli you experienced
559
00:39:01,997 --> 00:39:05,637
while working as a cop
must have reactivated your trauma,
560
00:39:05,717 --> 00:39:07,957
and your other self woke up again.
561
00:39:08,037 --> 00:39:09,317
Hey, Shin Ju Hyeok.
562
00:39:09,397 --> 00:39:10,997
You still don't get it?
563
00:39:12,517 --> 00:39:15,397
K is Jeong Yun Ho,
the person you were after.
564
00:39:16,277 --> 00:39:18,437
Your alter ego.
565
00:39:20,837 --> 00:39:23,397
The person who killed Seong Bok Jun
right before my eyes yesterday
566
00:39:25,677 --> 00:39:28,077
was you, Mr. Ryu.
567
00:39:28,477 --> 00:39:30,797
- You psycho!
- Mr. Ryu!
568
00:39:32,277 --> 00:39:34,037
You can't avoid the truth anymore.
569
00:39:35,917 --> 00:39:37,917
You must accept it.
570
00:39:41,877 --> 00:39:44,077
What the heck happened?
571
00:39:48,917 --> 00:39:50,797
I was going to tell you everything.
572
00:39:51,957 --> 00:39:54,917
It's just that the timing...
I missed the right time to tell you.
573
00:39:55,197 --> 00:39:56,197
Tell me what?
574
00:39:56,757 --> 00:39:59,677
What were you going to tell me?
575
00:40:04,437 --> 00:40:06,677
The other day, you asked me
576
00:40:08,237 --> 00:40:10,077
who K was.
577
00:40:11,557 --> 00:40:12,597
K?
578
00:40:12,797 --> 00:40:14,157
Who is K?
579
00:40:14,957 --> 00:40:18,197
- What?
- You kept calling that name in your sleep.
580
00:40:18,357 --> 00:40:19,597
"K".
581
00:40:25,557 --> 00:40:26,437
So?
582
00:40:35,397 --> 00:40:36,557
K is...
583
00:40:40,677 --> 00:40:41,757
It's me.
584
00:40:44,797 --> 00:40:46,077
My alter ego.
585
00:40:49,317 --> 00:40:50,477
That's K.
586
00:40:51,997 --> 00:40:53,037
What?
587
00:40:54,997 --> 00:40:56,437
A little while back,
588
00:40:57,917 --> 00:41:00,237
you asked me why
I was doing things I never used to do
589
00:41:00,797 --> 00:41:02,677
and called me crazy.
590
00:41:05,037 --> 00:41:06,077
You know,
591
00:41:07,197 --> 00:41:08,797
I couldn't even remember what I did
592
00:41:08,877 --> 00:41:10,797
and did all sorts of weird things.
593
00:41:11,277 --> 00:41:12,277
Do Yu Gon!
594
00:41:13,357 --> 00:41:16,037
- You murderer.
- What?
595
00:41:16,837 --> 00:41:19,117
What's up with you?
Do you have a split personality?
596
00:41:19,197 --> 00:41:20,157
What?
597
00:41:28,477 --> 00:41:29,477
Hui Gyeom.
598
00:41:30,637 --> 00:41:31,677
Hui Gyeom.
599
00:41:31,917 --> 00:41:33,557
Hey, Hui Gyeom.
600
00:41:34,037 --> 00:41:35,437
I understand that you're confused.
601
00:41:35,517 --> 00:41:37,477
And I'm sorry I couldn't
tell you sooner.
602
00:41:37,877 --> 00:41:40,197
But his claim that K is Jeong Yun Ho
is pure lunacy.
603
00:41:40,277 --> 00:41:41,957
That psycho is trying
604
00:41:42,037 --> 00:41:44,757
to dump everything he did on K!
That's what he's doing!
605
00:41:51,037 --> 00:41:53,437
Honestly, I don't even know
what to think right now.
606
00:41:54,357 --> 00:41:55,877
With Jeong Yun Ho too,
607
00:41:55,957 --> 00:41:58,317
we came this far because we trusted you.
608
00:41:58,397 --> 00:42:00,277
And you were the only one
at the scene yesterday.
609
00:42:01,437 --> 00:42:03,157
If things go south...
610
00:42:03,397 --> 00:42:04,797
Hui Gyeom, please trust me.
611
00:42:04,877 --> 00:42:07,037
Then you should've earned my trust!
612
00:42:07,117 --> 00:42:09,277
You should've told me everything
from the get-go.
613
00:42:09,597 --> 00:42:11,437
All these things already happened.
614
00:42:11,517 --> 00:42:13,917
If you tell me this now...
615
00:42:20,277 --> 00:42:22,317
As of this moment, you're off this case.
616
00:42:23,997 --> 00:42:25,477
If you stay involved,
617
00:42:26,677 --> 00:42:28,077
things will get even more complicated.
618
00:42:30,357 --> 00:42:31,637
- Hui Gyeom.
- Please.
619
00:42:33,557 --> 00:42:34,757
Right now, I feel...
620
00:42:35,597 --> 00:42:37,837
I'm about to lose it, for real.
621
00:43:01,757 --> 00:43:04,997
Heart Mender
622
00:43:05,077 --> 00:43:06,037
Yeom Geun Su is wanted
623
00:43:06,117 --> 00:43:08,357
for illegal gambling
and violating the Medical Practice Act.
624
00:43:08,557 --> 00:43:11,197
Darn it.
Maybe someone gave him a heads-up.
625
00:43:11,717 --> 00:43:13,077
He's completely fallen off the grid.
626
00:43:13,557 --> 00:43:16,397
Heart Mender
627
00:43:31,757 --> 00:43:33,397
Oh, boy. I really slept in today.
628
00:43:34,677 --> 00:43:35,797
Seung Suk.
629
00:43:36,837 --> 00:43:37,877
Seung Suk.
630
00:43:40,717 --> 00:43:41,757
Seung Suk.
631
00:43:46,557 --> 00:43:47,597
Mom.
632
00:43:51,197 --> 00:43:52,197
Mom.
633
00:43:59,877 --> 00:44:01,517
Mom, what's wrong?
634
00:44:06,677 --> 00:44:08,357
- Dong Yeol.
- Yes, Mom.
635
00:44:08,837 --> 00:44:11,157
Are you not feeling well?
Do you have a fever?
636
00:44:15,637 --> 00:44:18,717
Do you remember the day
when we first met Su Yeol?
637
00:44:19,357 --> 00:44:21,677
What? The day we first met Su Yeol?
What about it?
638
00:44:23,557 --> 00:44:25,597
I had a dream and...
639
00:44:31,037 --> 00:44:32,917
Mom, what's wrong? Mom.
640
00:44:33,317 --> 00:44:35,597
It's nothing. Don't mind me.
641
00:44:35,677 --> 00:44:36,877
What's the matter, Mom?
642
00:44:36,957 --> 00:44:38,997
You've been dreaming a lot lately.
643
00:44:39,077 --> 00:44:41,797
Should I take you to the hospital again?
644
00:44:42,637 --> 00:44:43,837
Mom.
645
00:44:57,557 --> 00:45:00,477
You said you brought
your younger son's stuff by mistake
646
00:45:00,557 --> 00:45:02,157
and left it here.
647
00:45:06,237 --> 00:45:08,997
I won't tell anyone, so don't worry.
648
00:45:24,677 --> 00:45:26,077
Don't be afraid, Jeong Hun.
649
00:45:27,077 --> 00:45:28,677
I understand everything.
650
00:45:30,557 --> 00:45:32,197
Just remember this one thing.
651
00:45:33,797 --> 00:45:35,797
That I'm the only person
who won't give up until the end
652
00:45:38,037 --> 00:45:39,317
and save you.
653
00:46:07,157 --> 00:46:09,357
She talked to Andrei on the phone
until just before he died.
654
00:46:09,437 --> 00:46:11,917
Boss Yong is a drug dealer,
not a con artist!
655
00:46:11,997 --> 00:46:14,237
Why are they saying her statement
is not admissible? Darn it!
656
00:46:14,477 --> 00:46:16,717
Before people start talking
and spreading rumors,
657
00:46:17,237 --> 00:46:20,037
you should clear yourself
of any wrongdoing.
658
00:46:20,597 --> 00:46:22,717
They'll issue a search warrant
on your house soon.
659
00:46:22,797 --> 00:46:24,117
Then what about Shin Ju Hyeok?
660
00:46:25,197 --> 00:46:27,477
We'll have to let him go.
We can't prove his involvement.
661
00:46:28,637 --> 00:46:30,197
I told you that I saw it.
662
00:46:30,677 --> 00:46:34,197
He killed a person right before my eyes,
as if he wanted me to see it!
663
00:46:34,637 --> 00:46:37,437
Hey, how come no one would believe me?
664
00:46:41,477 --> 00:46:44,357
Su Yeol. You're really okay, right?
665
00:46:54,797 --> 00:46:55,837
Captain.
666
00:46:56,477 --> 00:46:59,077
Here's some info on what Shin Ju Hyeok
does outside of the shelter.
667
00:47:06,237 --> 00:47:07,557
Stay strong, Captain.
668
00:47:09,917 --> 00:47:10,997
I trust you.
669
00:47:16,197 --> 00:47:17,957
Captain Ryu Su Yeol
670
00:47:20,037 --> 00:47:20,997
Alzheimer's Treatment Center
671
00:47:21,077 --> 00:47:23,037
Munyang General Hospital
Alzheimer's Treatment Center
672
00:47:24,357 --> 00:47:25,477
What is this?
673
00:47:28,277 --> 00:47:30,557
Oh, that. He recently started working
674
00:47:30,637 --> 00:47:32,637
at Munyang General Hospital
as a therapist
675
00:47:32,917 --> 00:47:34,997
around the time
when Baek Young Joo's case took place.
676
00:47:35,237 --> 00:47:37,757
I wanted to investigate
his patients there just in case.
677
00:47:38,037 --> 00:47:39,157
But unless we bring a warrant,
678
00:47:39,237 --> 00:47:41,077
the hospital can't share
any patient information.
679
00:47:42,157 --> 00:47:42,957
Police
680
00:47:44,157 --> 00:47:45,477
Hey, go ahead.
681
00:47:45,557 --> 00:47:47,477
Move back, please!
682
00:47:47,557 --> 00:47:48,797
- What is this?
- Goodness.
683
00:47:48,877 --> 00:47:50,197
Hey, don't skim through anything.
684
00:47:50,277 --> 00:47:53,037
Search every nook and cranny
until you find something.
685
00:47:54,597 --> 00:47:55,637
Jeez.
686
00:47:55,717 --> 00:47:58,317
Mom, look at me. Mom!
687
00:47:58,397 --> 00:48:00,037
This is nothing serious.
Don't worry, okay?
688
00:48:00,117 --> 00:48:02,477
- Okay.
- Mom.
689
00:48:02,557 --> 00:48:04,717
This is... You know, it's...
690
00:48:04,797 --> 00:48:07,317
Right, it's like the vetting process
for presidential candidates.
691
00:48:07,397 --> 00:48:08,477
Su Yeol has an important job.
692
00:48:08,557 --> 00:48:09,997
- You know? Right?
- Yes.
693
00:48:11,117 --> 00:48:12,237
Su Yeol...
694
00:48:12,917 --> 00:48:14,797
Call Su Yeol.
695
00:48:15,117 --> 00:48:16,117
What?
696
00:48:16,357 --> 00:48:18,917
I said, call Su Yeol. My son, Su Yeol.
697
00:48:18,997 --> 00:48:21,197
- Su Yeol!
- Okay, I will.
698
00:48:21,277 --> 00:48:22,357
- Mom, please...
- Su Yeol!
699
00:48:22,437 --> 00:48:23,957
- Call Su Yeol!
- Okay.
700
00:48:24,037 --> 00:48:25,757
- Where is he?
- Mom, please...
701
00:48:28,597 --> 00:48:29,877
I'm on my way now.
702
00:48:29,957 --> 00:48:31,557
Try to calm her down.
703
00:48:31,637 --> 00:48:32,917
Tell Mom I'll be there shortly.
704
00:48:36,357 --> 00:48:37,717
Wait just a little longer.
705
00:48:38,197 --> 00:48:39,717
- Su Yeol.
- Be quiet.
706
00:48:40,197 --> 00:48:43,037
- Don't show up again.
- Calm down—
707
00:48:43,117 --> 00:48:45,757
Stop making me look like a lunatic!
Get lost, will you?
708
00:48:50,134 --> 00:48:50,934
Police
709
00:48:56,014 --> 00:48:57,774
Hey, there you are.
710
00:48:58,494 --> 00:49:00,654
Superintendent Ryu.
711
00:49:01,574 --> 00:49:04,854
Hold on.
Are you allowed to come in here?
712
00:49:05,974 --> 00:49:08,414
All right. Go easy on me, will you?
713
00:49:08,734 --> 00:49:09,814
My mom's not well—
714
00:49:09,894 --> 00:49:12,574
We're just doing our job.
715
00:49:12,854 --> 00:49:15,534
You know that better
than anybody else does. Am I wrong?
716
00:49:19,014 --> 00:49:21,734
Hey, we're not here to play.
Search every nook and cranny.
717
00:49:22,174 --> 00:49:24,534
Why? What is it, Mom?
718
00:49:25,534 --> 00:49:27,054
What? Why...
719
00:49:27,734 --> 00:49:29,134
- Mom.
- Come on.
720
00:49:29,214 --> 00:49:30,214
Mom.
721
00:49:32,174 --> 00:49:33,694
- What's wrong, Mom?
- Hush.
722
00:49:35,974 --> 00:49:37,454
Listen carefully, Su Yeol.
723
00:49:39,054 --> 00:49:41,294
I remember everything now.
724
00:49:43,574 --> 00:49:46,574
That day, you came to our house
with a knife in your hand.
725
00:49:48,174 --> 00:49:49,494
You were covered in blood.
726
00:49:50,934 --> 00:49:52,054
What did you say?
727
00:49:52,374 --> 00:49:55,734
You ran away after killing your father.
728
00:49:57,494 --> 00:50:00,374
I remember everything now.
729
00:50:03,054 --> 00:50:06,294
Mom, why are you being like this?
730
00:50:07,094 --> 00:50:08,614
What the heck are you saying now?
731
00:50:08,694 --> 00:50:11,374
Su Yeol. Listen, Su Yeol.
Don't worry about a thing.
732
00:50:11,614 --> 00:50:13,294
That knife...
733
00:50:14,254 --> 00:50:15,774
I got rid of it.
734
00:50:16,734 --> 00:50:18,174
Oh, right.
735
00:50:19,054 --> 00:50:22,134
And very soon,
I won't remember anything anyway.
736
00:50:22,214 --> 00:50:24,654
So don't be anxious, okay?
737
00:50:26,214 --> 00:50:28,454
Mom. Shin Ju Hyeok
got to you, didn't he?
738
00:50:29,334 --> 00:50:30,734
You met him at the hospital.
739
00:50:30,814 --> 00:50:33,214
- That's why you're being like this.
- It's okay! My sweetheart.
740
00:50:33,694 --> 00:50:34,894
It's all right.
741
00:50:34,974 --> 00:50:37,734
I will protect you.
742
00:50:37,814 --> 00:50:40,174
I will. I promise.
743
00:50:45,654 --> 00:50:47,854
What about the stuff under it?
Pull them all out.
744
00:50:48,334 --> 00:50:50,574
- Captain!
- What? Did you find something?
745
00:51:33,374 --> 00:51:35,374
This is mine?
746
00:51:35,854 --> 00:51:37,534
You left it here
the last time you were here.
747
00:51:40,334 --> 00:51:43,254
You said you brought
your younger son's stuff by mistake
748
00:51:44,254 --> 00:51:46,134
and left it here.
749
00:51:52,854 --> 00:51:54,414
My gosh, it's...
750
00:51:54,494 --> 00:51:56,414
Be careful not to misplace it.
751
00:51:57,494 --> 00:52:00,414
I won't tell anyone, so don't worry.
752
00:52:03,014 --> 00:52:04,414
Thank you, Mr. Shin.
753
00:52:04,854 --> 00:52:06,094
Thank you.
754
00:52:30,214 --> 00:52:32,014
What did you do to my mom?
755
00:52:32,174 --> 00:52:33,934
- Mr. Ryu.
- You jerk!
756
00:52:35,334 --> 00:52:36,854
What did you do?
757
00:52:39,734 --> 00:52:40,934
I just
758
00:52:42,894 --> 00:52:45,774
sent you back to where you belong.
759
00:52:49,494 --> 00:52:50,654
Back to that misery.
760
00:53:05,894 --> 00:53:07,134
- Detective Ryu!
- My goodness.
761
00:53:07,214 --> 00:53:08,654
- Stop!
- Break them up!
762
00:53:09,014 --> 00:53:10,614
- Detective Ryu.
- Let's go.
763
00:53:10,934 --> 00:53:11,934
Are you all right?
764
00:53:12,094 --> 00:53:13,734
- Come on now!
- Let's go!
765
00:53:13,974 --> 00:53:14,934
Stop.
766
00:53:16,134 --> 00:53:17,854
- Don't!
- No!
767
00:53:18,014 --> 00:53:19,374
- Stop.
- Let's go.
768
00:53:20,254 --> 00:53:22,454
- Let's go of me.
- No! Stop!
769
00:53:23,414 --> 00:53:25,174
- Snap out of it!
- Please.
770
00:53:25,254 --> 00:53:26,854
- Please, Su Yeol.
- Stop, please!
771
00:53:26,934 --> 00:53:28,254
- Calm down, Su Yeol.
- Captain.
772
00:53:28,334 --> 00:53:29,774
- Please, Su Yeol!
- Calm down!
773
00:53:29,854 --> 00:53:32,454
- Captain.
- You can't do this. Please!
774
00:53:32,534 --> 00:53:34,974
- Please.
- Let's go, Su Yeol. Come on.
775
00:53:35,174 --> 00:53:36,774
- Move. Move aside!
- What?
776
00:53:39,214 --> 00:53:41,894
We found a murder weapon at your place.
Do you understand?
777
00:53:43,174 --> 00:53:45,174
- What?
- What? What did you find?
778
00:53:45,774 --> 00:53:47,054
Superintendent Ryu Su Yeol.
779
00:53:47,654 --> 00:53:51,614
You are under arrest for the murder
in the basement room in Samgyeong-dong.
780
00:53:53,854 --> 00:53:54,974
What are you doing?
781
00:53:55,134 --> 00:53:58,374
- What are you saying?
- Back off. You stay out of this!
782
00:53:59,214 --> 00:54:01,214
- Stay still.
- What... What is going on?
783
00:54:01,294 --> 00:54:02,734
What is happening?
784
00:54:02,814 --> 00:54:04,214
- Are you sure?
- Hey!
785
00:54:18,414 --> 00:54:19,494
K.
786
00:54:20,854 --> 00:54:22,374
You were right.
787
00:54:31,974 --> 00:54:33,454
A scumbag like you
788
00:54:34,894 --> 00:54:36,054
deserves to die.
789
00:55:08,974 --> 00:55:11,134
Ministry of Justice
790
00:55:11,454 --> 00:55:13,894
4 months later
791
00:55:29,334 --> 00:55:30,454
Mr. Ryu.
792
00:55:31,694 --> 00:55:32,774
Mr. Ryu.
793
00:55:33,934 --> 00:55:35,654
Mr. Ryu Su Yeol.
794
00:55:37,894 --> 00:55:39,014
Are you all right?
795
00:55:40,534 --> 00:55:42,414
You ate quite a bit today.
796
00:55:43,654 --> 00:55:45,094
I'm in a good mood.
797
00:55:47,294 --> 00:55:49,534
You have a visitor
coming to see you today,
798
00:55:50,334 --> 00:55:52,374
so you'll need a really good shower.
799
00:56:15,894 --> 00:56:17,654
How are you feeling these days?
800
00:56:19,134 --> 00:56:20,774
Have you been eating well?
801
00:56:24,174 --> 00:56:26,574
You look like you've
lost a bit of weight.
802
00:56:27,334 --> 00:56:28,614
Aren't you cold?
803
00:56:36,014 --> 00:56:37,374
Your mother
804
00:56:39,294 --> 00:56:41,414
and Dong Yeol are doing well.
805
00:56:42,574 --> 00:56:45,054
Jae Seon and Gyeong Tae too.
806
00:56:46,174 --> 00:56:48,214
They're all really worried about you.
807
00:56:51,214 --> 00:56:54,014
We're trying really hard
808
00:56:54,094 --> 00:56:57,254
to help you prove your innocence.
809
00:57:05,094 --> 00:57:08,054
Su Yeol, about K...
810
00:57:09,934 --> 00:57:12,534
Is K really gone?
811
00:57:13,094 --> 00:57:14,414
As the doctor said,
812
00:57:15,134 --> 00:57:17,814
he's gone, and you're okay now, right?
813
00:57:20,614 --> 00:57:21,814
K?
814
00:57:23,454 --> 00:57:24,614
Who is that?
815
00:57:30,894 --> 00:57:31,894
K.
816
00:57:33,814 --> 00:57:35,094
You don't know who K is?
817
00:57:37,374 --> 00:57:38,574
Do you not remember him?
818
00:57:41,294 --> 00:57:42,894
I'm sleepy.
819
00:57:51,534 --> 00:57:54,254
Su Yeol, have some. Just one bite.
820
00:57:55,414 --> 00:57:57,454
I know you're sleepy,
but have just one bite,
821
00:57:57,654 --> 00:57:59,614
and you can go back to bed. Okay?
822
00:58:03,134 --> 00:58:06,894
Hello, Ms. Seo. It's me, Hui Gyeom.
823
00:58:07,214 --> 00:58:09,734
Yes, I saw Su Yeol.
I'm just leaving now.
824
00:58:09,814 --> 00:58:11,854
He really enjoyed the food
you packed for him.
825
00:58:12,054 --> 00:58:14,374
He must've really liked it.
He ate all of it.
826
00:58:15,254 --> 00:58:18,294
He seems to be
doing much better now. Yes.
827
00:58:31,414 --> 00:58:32,574
Ministry of Justice
828
00:59:36,734 --> 00:59:38,054
Are you ready?
829
00:59:42,614 --> 00:59:43,734
Let's go.
830
00:59:44,654 --> 00:59:48,734
Let's get out of here
and finish off that jerk, Shin Ju Hyeok.
831
01:00:26,210 --> 01:00:28,010
Bad, Evil, Crazy
832
01:00:28,090 --> 01:00:30,530
Bad and Crazy
833
01:00:30,610 --> 01:00:31,970
- Hey!
- Get him!
834
01:00:32,170 --> 01:00:33,210
Hurry, quick!
835
01:00:33,610 --> 01:00:34,650
Ryu Su Yeol!
836
01:00:34,930 --> 01:00:37,010
You guys must know!
837
01:00:37,090 --> 01:00:38,050
No, we don't!
838
01:00:38,130 --> 01:00:39,570
Mr. Ryu...
839
01:00:39,650 --> 01:00:40,650
- Hey, you!
- What?
840
01:00:40,730 --> 01:00:42,130
Do you not trust us at all?
841
01:00:42,210 --> 01:00:44,650
How could you escape
without even telling us?
842
01:00:44,810 --> 01:00:45,850
There was one more person
843
01:00:46,090 --> 01:00:47,570
who knew it was Jeong Yun Ho.
844
01:00:48,410 --> 01:00:50,570
Back then,
how did you people find that man?
845
01:00:50,650 --> 01:00:51,530
Hey, stop!
846
01:00:51,610 --> 01:00:54,130
What would you be most scared of
when you're hiding behind a mask?
847
01:00:54,730 --> 01:00:55,970
Why here?
848
01:00:56,530 --> 01:00:58,570
Because this is where it all began.
849
01:00:59,170 --> 01:01:00,690
I'm the one he's after.
850
01:01:00,890 --> 01:01:02,250
So I should fix this.
55940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.