All language subtitles for the.resident.s05e11.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:03,696 - Previously on The Resident... - I hope it will be 2 00:00:03,716 --> 00:00:05,714 a comfort that Nic 3 00:00:05,865 --> 00:00:07,524 chose to be an organ donor. 4 00:00:07,777 --> 00:00:11,035 "We, Jake and Gregg, solemnly swear to treat 5 00:00:11,128 --> 00:00:12,702 Sammie as our natural child." 6 00:00:12,798 --> 00:00:14,371 Dr. Pravesh 7 00:00:14,391 --> 00:00:17,449 is gonna be spending more time doing clinical trials, 8 00:00:17,452 --> 00:00:18,946 and we need somebody to fill his slot 9 00:00:18,969 --> 00:00:20,745 - in the ER. - Is that a job offer? 10 00:00:20,806 --> 00:00:22,454 I need a photo 11 00:00:22,457 --> 00:00:24,106 of my son. 12 00:00:24,884 --> 00:00:25,809 Mom! 13 00:00:25,902 --> 00:00:28,128 Perhaps when you feel up to it, 14 00:00:28,146 --> 00:00:30,480 you'll tell me what's really going on. 15 00:00:30,574 --> 00:00:32,033 This could be something simple, treatable. 16 00:00:32,057 --> 00:00:34,033 You know it's not. 17 00:01:04,665 --> 00:01:06,108 And? 18 00:01:07,260 --> 00:01:10,194 Would you like to talk in your office? 19 00:01:12,097 --> 00:01:14,240 Let's just talk here. 20 00:01:21,792 --> 00:01:24,209 It's multiple sclerosis. 21 00:01:25,870 --> 00:01:27,353 Mixed white and gray matter 22 00:01:27,371 --> 00:01:30,373 with black holes consistent with worsening damage. 23 00:01:30,525 --> 00:01:32,859 It's hard to know how long it's been going on. 24 00:01:32,860 --> 00:01:36,120 Months, at least. Years, maybe. 25 00:01:37,198 --> 00:01:40,049 But the science is advancing in this field, 26 00:01:40,201 --> 00:01:42,585 and there are some amazing treatments. 27 00:01:42,646 --> 00:01:44,146 There's no cure. 28 00:01:44,372 --> 00:01:47,524 We will find ways to help you get through this. 29 00:01:49,378 --> 00:01:50,393 A specialist 30 00:01:50,486 --> 00:01:54,656 - can tell you more. - Okay. Thanks, Conrad. 31 00:01:54,883 --> 00:01:57,400 Not now. Let's talk about it later. 32 00:01:57,569 --> 00:01:59,828 Thanks. 33 00:01:59,978 --> 00:02:02,079 Of course. 34 00:02:41,371 --> 00:02:44,521 - What? - Nothing. 35 00:02:44,540 --> 00:02:46,040 You're staring. 36 00:02:46,192 --> 00:02:47,542 No. 37 00:02:47,711 --> 00:02:51,621 I'm just watching my boyfriend get ready to change the world. 38 00:02:52,941 --> 00:02:54,274 It's a tie. 39 00:02:54,292 --> 00:02:57,126 On a doctor-turned-scientist 40 00:02:57,278 --> 00:02:58,865 who's basically going to cure cancer 41 00:02:58,889 --> 00:03:00,371 with his new clinical trial. 42 00:03:00,389 --> 00:03:03,967 You are the one that is crushing her neurosurgery rotation. 43 00:03:04,061 --> 00:03:06,286 Billie's been telling everyone 44 00:03:06,304 --> 00:03:07,637 what a star you are. 45 00:03:07,806 --> 00:03:09,806 She's a great mentor. 46 00:03:09,957 --> 00:03:12,292 And you're changing the subject. 47 00:03:13,051 --> 00:03:14,811 Starting today, we get to finally enroll 48 00:03:14,905 --> 00:03:16,052 our first patients. 49 00:03:16,073 --> 00:03:18,631 This is the beginning of a new journey. 50 00:03:18,724 --> 00:03:20,074 One which will end with you 51 00:03:20,225 --> 00:03:22,026 receiving a Nobel Prize. 52 00:03:22,137 --> 00:03:23,986 Let's not get ahead of ourselves. 53 00:03:24,139 --> 00:03:26,990 But you did forget one of the best parts 54 00:03:27,141 --> 00:03:28,974 of running a clinical trial. 55 00:03:29,068 --> 00:03:31,811 - More than winning a Nobel? - Oh, yeah. 56 00:03:31,903 --> 00:03:33,903 Fewer hours at work 57 00:03:33,998 --> 00:03:35,814 mean more time with you. 58 00:03:37,927 --> 00:03:39,426 I like the sound of that. 59 00:03:44,658 --> 00:03:47,084 I am so glad you could come. 60 00:03:47,103 --> 00:03:49,469 Randolph has been so looking forward to seeing you. 61 00:03:49,697 --> 00:03:51,087 We both have. 62 00:03:51,108 --> 00:03:54,683 - Will there be drums and firecrackers? - So many. 63 00:03:54,777 --> 00:03:58,262 And a lion dance from local performers, darling. 64 00:03:58,430 --> 00:04:00,782 But tonight is more than just a party. 65 00:04:00,932 --> 00:04:04,100 Celebrating Lunar New Year is just one of the ways 66 00:04:04,194 --> 00:04:05,936 we hope to look out for the well-being 67 00:04:05,955 --> 00:04:07,622 of our Asian American community. 68 00:04:07,774 --> 00:04:09,198 Yeah, well, I'm all for that. 69 00:04:09,293 --> 00:04:12,109 And I'm happy to help out with the free hep B screenings. 70 00:04:12,203 --> 00:04:15,170 - Thanks. - Mm-hmm. 71 00:04:15,873 --> 00:04:16,994 Look who's here! 72 00:04:17,115 --> 00:04:18,949 - Hey! - Grandpa! 73 00:04:19,043 --> 00:04:21,468 Hi. 74 00:04:22,880 --> 00:04:24,954 - Hey, Jake. - Hey. Good to see you. 75 00:04:24,975 --> 00:04:26,319 I'm so glad you guys could make it. 76 00:04:26,343 --> 00:04:28,346 We love celebrating Lunar New Year 77 00:04:28,370 --> 00:04:29,384 with Sammie, 78 00:04:29,553 --> 00:04:31,434 and when she heard about what you were doing, 79 00:04:31,463 --> 00:04:33,798 she practically booked the whole trip herself. 80 00:04:33,891 --> 00:04:36,058 Where's Gregg? 81 00:04:36,211 --> 00:04:38,944 He had to work last-minute, but he sends his love. 82 00:04:40,048 --> 00:04:43,066 Uh, the three of us need to talk. 83 00:04:43,826 --> 00:04:46,386 Okay. What-What's this about? 84 00:04:46,403 --> 00:04:48,456 Well, let's get Sammie settled first. 85 00:04:48,480 --> 00:04:50,497 How would you like to help the preschoolers 86 00:04:50,725 --> 00:04:53,461 - make some decorations, honey? How's that sound? - Yes. 87 00:04:53,485 --> 00:04:56,319 Yeah? Wonderful. All right, come on. Let's do it. 88 00:04:56,398 --> 00:04:58,005 Bay Two, drop an NG tube 89 00:04:58,233 --> 00:05:00,065 for a gastric lavage to identify if it's an upper 90 00:05:00,084 --> 00:05:01,492 or lower GI bleed. 91 00:05:01,511 --> 00:05:03,360 Bay Three, grab some sugar packets from the breakroom. 92 00:05:03,362 --> 00:05:05,588 Sprinkle them on the prolapsed stoma, then reduce it. 93 00:05:05,757 --> 00:05:07,072 - On it. - Bay Four, 94 00:05:07,091 --> 00:05:08,310 avoid sutures for that poor girl's head lac. 95 00:05:08,334 --> 00:05:10,601 Just use her hair and some Dermabond. 96 00:05:13,264 --> 00:05:16,173 Dr. Sullivan, I see why Kit hired you. 97 00:05:16,192 --> 00:05:18,821 - Bet you put the "go" in "go, team." - If I'm not ordering 98 00:05:18,845 --> 00:05:23,773 - new sneakers every other month, I'm not doing my job. - Me, too. 99 00:05:23,867 --> 00:05:26,259 So, how's your first week been? 100 00:05:26,427 --> 00:05:27,494 Fine. 101 00:05:30,264 --> 00:05:31,764 A bunch of us are gonna hit the Lunar New Year party 102 00:05:31,783 --> 00:05:33,098 after work. You should join. 103 00:05:33,192 --> 00:05:36,284 - Free food. - Yeah, tonight's not gonna work. 104 00:05:37,362 --> 00:05:39,529 Dr. Sullivan, I'm starting to think you don't like us. 105 00:05:39,548 --> 00:05:42,216 I don't know you well enough to like you or not, Dr. Feldman. 106 00:05:42,367 --> 00:05:45,870 Exactly. So maybe come hang and, you know, find out. 107 00:05:45,889 --> 00:05:47,889 Unfortunately, I have plans. 108 00:05:48,040 --> 00:05:49,891 I don't think 109 00:05:50,042 --> 00:05:51,778 she really has plans. 110 00:05:51,802 --> 00:05:53,394 So, what do we say to everyone 111 00:05:53,545 --> 00:05:56,880 who keeps asking us who the new ER doctor is? 112 00:05:56,975 --> 00:05:59,307 Tell them I believe in the soul. 113 00:05:59,461 --> 00:06:02,478 The hanging curveball. High fiber. Good Scotch. 114 00:06:02,572 --> 00:06:05,632 That the novels of Susan Sontag are self-indulgent crap. 115 00:06:05,649 --> 00:06:07,649 I believe Lee Harvey Oswald acted alone. 116 00:06:07,802 --> 00:06:09,134 And I believe there ought to be 117 00:06:09,228 --> 00:06:11,038 a constitutional amendment outlawing Astroturf 118 00:06:11,062 --> 00:06:12,915 and the designated hitter. I believe in opening 119 00:06:12,939 --> 00:06:14,785 - your presents... - ...in opening your presents Christmas morning 120 00:06:14,809 --> 00:06:16,065 rather than Christmas Eve. 121 00:06:16,086 --> 00:06:18,235 Crash Davis's speech from Bull Durham. 122 00:06:18,254 --> 00:06:20,163 - Great movie. - It's the best. 123 00:06:20,238 --> 00:06:22,981 Evidence suggests you and I could be friends, Feldman. 124 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I'm impossible not to like, Sullivan. 125 00:06:25,095 --> 00:06:26,836 So, you aren't on social media. 126 00:06:26,913 --> 00:06:29,132 I tried to find you to make sure you weren't a psychopath. 127 00:06:29,156 --> 00:06:31,824 Well, I'm not an exhibitionist 128 00:06:31,918 --> 00:06:34,269 - or a narcissist. - Harsh. 129 00:06:34,420 --> 00:06:36,586 - But a picture is emerging. - Love to get back 130 00:06:36,605 --> 00:06:38,831 - to my patients now. If you don't mind. - Mm. 131 00:06:38,850 --> 00:06:40,274 Do your thing. 132 00:06:40,425 --> 00:06:43,278 I so agree with everything you just said, by the way. 133 00:06:43,428 --> 00:06:45,095 I, too, am tired of the humblebrags 134 00:06:45,189 --> 00:06:47,000 and the... You're just gonna keep wa... Okay. 135 00:06:47,024 --> 00:06:48,341 Thanks, Dr. Sullivan. 136 00:06:48,358 --> 00:06:50,860 Another successful interaction, Zach. 137 00:06:51,012 --> 00:06:52,694 You paged? 138 00:06:52,846 --> 00:06:54,680 29-year-old female. 139 00:06:54,774 --> 00:06:56,774 Had a syncopal episode during spinning class. 140 00:06:56,942 --> 00:06:58,108 She had a heart transplant, 141 00:06:58,127 --> 00:06:59,944 so figured you should take a look. 142 00:07:00,038 --> 00:07:01,255 What do we have here? Initial EKG, 143 00:07:01,279 --> 00:07:03,447 chest X-ray and head CT negative. 144 00:07:03,466 --> 00:07:06,550 Vitals are stable. She's awake and oriented. 145 00:07:09,713 --> 00:07:11,047 Call Hawkins. 146 00:07:11,141 --> 00:07:14,141 - For a consult? - Just call him. 147 00:07:17,872 --> 00:07:20,206 - What's up? - Hey. 148 00:07:20,375 --> 00:07:22,649 - Is it your mom? - No. No, no, 149 00:07:22,802 --> 00:07:24,968 this is about a young lady here in the ER 150 00:07:24,987 --> 00:07:27,471 with a syncopal episode and a cardiac history. 151 00:07:27,548 --> 00:07:28,822 They called me to do a consult 152 00:07:29,050 --> 00:07:30,528 because she had a heart transplant. 153 00:07:30,552 --> 00:07:32,494 - Okay. Let's have a look. - It's... 154 00:07:32,644 --> 00:07:34,978 a little more complicated than that. 155 00:07:34,997 --> 00:07:37,314 The transplant was performed by a former colleague of mine 156 00:07:37,334 --> 00:07:40,459 at Redman Hospital three years ago. 157 00:07:42,564 --> 00:07:43,730 Three years ago. 158 00:07:43,822 --> 00:07:46,749 - In September. - When in September? 159 00:07:46,901 --> 00:07:49,302 September 17th. 160 00:07:50,180 --> 00:07:53,096 Yeah, there's no doubt about it. 161 00:07:54,074 --> 00:07:56,308 She has Nic's heart. 162 00:08:05,603 --> 00:08:08,196 Gigi, this is Sammie, and she'd like to help you 163 00:08:08,346 --> 00:08:10,567 - with some decorations. Is that okay? - Okay. 164 00:08:10,591 --> 00:08:13,776 Hi, Sammie. I'm not very good with scissors. 165 00:08:13,870 --> 00:08:15,927 I can help. I'll show you how. 166 00:08:16,021 --> 00:08:17,612 You're a great dad, Jake. 167 00:08:17,706 --> 00:08:19,206 She's a sweetheart. 168 00:08:19,434 --> 00:08:21,375 It's all Sammie. I think she was born this way. 169 00:08:23,437 --> 00:08:25,547 So, what's this all about? 170 00:08:25,697 --> 00:08:27,048 Let's get a coffee, 171 00:08:27,199 --> 00:08:29,867 - find a quiet place to talk. - Okay. 172 00:08:41,139 --> 00:08:43,063 Don't say anything to her. 173 00:08:43,290 --> 00:08:44,899 There's no reason she has to know. 174 00:08:45,051 --> 00:08:47,235 And I don't want to talk about it. At least 175 00:08:47,385 --> 00:08:50,386 - not until we know what's wrong and fix it. - Understood. 176 00:08:50,480 --> 00:08:52,056 Hannah. 177 00:08:52,149 --> 00:08:55,392 Hey. I'm Dr. Austin, 178 00:08:55,412 --> 00:08:58,227 - and this is my colleague Dr. Hawkins. - Hello. 179 00:08:58,248 --> 00:09:00,397 - Nice to meet you both. - So, we heard you had a bad fall. 180 00:09:00,417 --> 00:09:03,083 Yeah. I started taking a spin class. 181 00:09:03,311 --> 00:09:05,402 Been getting in good shape, and I love it. 182 00:09:05,422 --> 00:09:07,381 So, you think maybe you pushed yourself too hard? 183 00:09:07,405 --> 00:09:10,091 That's what's weird. I mean, I don't think so. 184 00:09:10,241 --> 00:09:12,985 I forgot my spin shoes at home, so I had to come back. 185 00:09:13,004 --> 00:09:14,912 And I remember I'd just joined 186 00:09:14,989 --> 00:09:16,764 the class when "Nonstop" came on. 187 00:09:16,916 --> 00:09:18,916 Ah, I love that song. 188 00:09:18,934 --> 00:09:20,417 Uh, 189 00:09:20,437 --> 00:09:22,828 and all of a sudden, I couldn't catch my breath 190 00:09:22,846 --> 00:09:24,996 and just collapsed on the bike. 191 00:09:25,015 --> 00:09:28,275 Paramedics had to unclip me, and I came to in here. 192 00:09:28,427 --> 00:09:31,070 Well, let's take a listen to your heart, shall we? 193 00:09:35,025 --> 00:09:36,542 Your turn. 194 00:09:36,601 --> 00:09:38,494 Hmm? 195 00:09:58,866 --> 00:10:00,624 Heart sounds normal. 196 00:10:00,644 --> 00:10:03,702 All right, let's lie you down for an echo. 197 00:10:03,796 --> 00:10:05,355 Okay. 198 00:10:07,725 --> 00:10:09,375 We saw that you had 199 00:10:09,394 --> 00:10:11,152 a heart transplant a few years ago. 200 00:10:11,302 --> 00:10:14,212 Yeah. I'm one of the lucky ones. 201 00:10:14,231 --> 00:10:17,048 Well, aside from the shortness of breath 202 00:10:17,067 --> 00:10:19,067 in class, you have any leg swelling? 203 00:10:19,162 --> 00:10:20,827 Wake up with trouble breathing? 204 00:10:20,980 --> 00:10:22,312 No, um, 205 00:10:22,331 --> 00:10:24,831 not since my transplant. 206 00:10:24,984 --> 00:10:26,908 It was like a miracle. 207 00:10:27,061 --> 00:10:29,077 I was born with a bad heart. 208 00:10:29,172 --> 00:10:30,078 I mean, I suffered 209 00:10:30,173 --> 00:10:32,822 with every symptom of heart failure 210 00:10:32,841 --> 00:10:36,085 for so long, it felt like I was dying every day. 211 00:10:36,236 --> 00:10:39,179 And then after I got my new heart, 212 00:10:39,407 --> 00:10:40,330 I was alive again. 213 00:10:40,350 --> 00:10:43,743 Any other symptoms? Anything at all? 214 00:10:43,760 --> 00:10:45,519 I have headaches occasionally. 215 00:10:48,081 --> 00:10:49,749 Well, the echo shows 216 00:10:49,767 --> 00:10:52,985 that your heart's ejection fraction is low. 217 00:10:54,364 --> 00:10:58,090 Meaning it's-it's not pumping as well as we'd like, 218 00:10:58,183 --> 00:11:00,609 which is probably the cause of your collapse. 219 00:11:00,703 --> 00:11:03,352 Uh, Hannah, 220 00:11:03,373 --> 00:11:04,779 I'm sorry to tell you this, 221 00:11:04,874 --> 00:11:07,542 but you are in early heart failure. 222 00:11:07,711 --> 00:11:10,027 No. No, no. 223 00:11:10,046 --> 00:11:13,880 Um, I prayed that I'd never hear those words again. 224 00:11:14,033 --> 00:11:16,775 This heart can't fail. 225 00:11:16,793 --> 00:11:18,461 It can't. 226 00:11:19,279 --> 00:11:20,758 After my transplant, I did everything 227 00:11:20,782 --> 00:11:24,558 the doctors told me to do. I-I never missed an appointment. 228 00:11:24,710 --> 00:11:25,893 I mean, I... 229 00:11:26,044 --> 00:11:27,688 - How could this happen? - Don't worry. 230 00:11:27,712 --> 00:11:30,033 We're gonna run some labs, and we're gonna figure this out. 231 00:11:31,808 --> 00:11:33,567 Relax. 232 00:11:33,794 --> 00:11:35,235 Take a deep breath. 233 00:11:40,576 --> 00:11:43,161 - Okay? - Okay. 234 00:11:43,895 --> 00:11:44,986 There you go. 235 00:11:45,139 --> 00:11:46,748 It's gonna be okay. 236 00:11:46,975 --> 00:11:49,250 - What's the story there? - Hmm? 237 00:11:50,919 --> 00:11:53,044 Why do you ask? 238 00:11:53,739 --> 00:11:55,965 Why the urgent page? 239 00:11:56,759 --> 00:11:58,426 Now Hawkins seems concerned. 240 00:11:59,169 --> 00:12:02,846 So, are we sharing personal tidbits now? 241 00:12:03,791 --> 00:12:05,265 Okay. All right. I deserve that. 242 00:12:05,493 --> 00:12:08,918 That young woman was the recipient of a donor heart, 243 00:12:08,937 --> 00:12:10,663 and it belonged to Conrad's wife, 244 00:12:10,681 --> 00:12:14,066 who died in an auto accident three years ago. 245 00:12:14,836 --> 00:12:16,193 Damn. 246 00:12:17,672 --> 00:12:19,832 She was a legendary nurse practitioner. 247 00:12:19,856 --> 00:12:21,264 One of us. 248 00:12:21,283 --> 00:12:24,025 And Nic and Conrad were a great couple. 249 00:12:24,177 --> 00:12:26,846 A true love story. 250 00:12:26,864 --> 00:12:28,681 That's tragic. 251 00:12:28,698 --> 00:12:30,850 It's taken him years to recover. 252 00:12:30,942 --> 00:12:32,851 He's finally starting to live again. 253 00:12:32,945 --> 00:12:34,519 And... 254 00:12:34,538 --> 00:12:36,107 if that woman has something seriously wrong 255 00:12:36,131 --> 00:12:38,190 and should happen to die... 256 00:12:38,209 --> 00:12:41,302 - Who knows how he's gonna react. - Yeah. 257 00:12:42,046 --> 00:12:46,197 A few weeks ago, I started feeling... off. 258 00:12:46,216 --> 00:12:50,201 Numbness in my hands and a loss of dexterity. 259 00:12:50,221 --> 00:12:52,388 That's why I pulled myself 260 00:12:52,539 --> 00:12:54,222 out of surgery. I just wanted 261 00:12:54,375 --> 00:12:55,794 to make sure I knew what it was first 262 00:12:55,818 --> 00:12:57,725 before-before I worried you. 263 00:12:57,821 --> 00:12:59,394 So I waited. 264 00:12:59,547 --> 00:13:01,655 But I got the final results today. 265 00:13:01,883 --> 00:13:03,807 And I... 266 00:13:03,826 --> 00:13:05,717 I don't want to spoil this visit. 267 00:13:05,735 --> 00:13:08,644 I've been so looking forward to it. But you're here, 268 00:13:08,739 --> 00:13:10,056 - so... - What is it? 269 00:13:10,057 --> 00:13:11,499 P-Please, just tell us. 270 00:13:11,725 --> 00:13:15,001 I have multiple sclerosis. 271 00:13:16,172 --> 00:13:18,913 Oh, darling, I'm so sorry. 272 00:13:19,008 --> 00:13:21,067 - We're-we're here for you. - And I... 273 00:13:21,159 --> 00:13:22,902 I know. You know, I just learned this morning, 274 00:13:22,919 --> 00:13:24,919 so I'm... 275 00:13:25,072 --> 00:13:27,472 still kind of processing. 276 00:13:28,576 --> 00:13:29,741 A-And to be honest, 277 00:13:29,802 --> 00:13:31,351 I'm just... I'm just reeling. 278 00:13:31,578 --> 00:13:33,229 Of course. 279 00:13:34,581 --> 00:13:36,097 But there's hope. 280 00:13:36,250 --> 00:13:38,320 Whatever you've been experiencing 281 00:13:38,344 --> 00:13:40,861 - can be treated with meds. - Yeah. 282 00:13:41,088 --> 00:13:42,287 W-We need to jump into this right away. 283 00:13:42,288 --> 00:13:43,900 We need to find the best place for you 284 00:13:43,924 --> 00:13:45,677 - to get treatment. - I, you know, I have to round 285 00:13:45,701 --> 00:13:48,277 on some patients that I've been asked to consult on, so... 286 00:13:48,428 --> 00:13:51,205 Of course. Go. We'll get more information, 287 00:13:51,432 --> 00:13:53,615 and come find us in my office when you're done. 288 00:13:53,768 --> 00:13:55,334 Yeah. Okay. 289 00:14:09,133 --> 00:14:11,783 Now the decompression. 290 00:14:12,543 --> 00:14:16,230 Placing the needle into the subdural hematoma. 291 00:14:25,298 --> 00:14:26,407 Nicely done. 292 00:14:26,576 --> 00:14:30,059 I can see why AJ is courting you for cardiothoracic. 293 00:14:30,138 --> 00:14:32,580 Choosing a specialty is gonna be so hard. 294 00:14:32,807 --> 00:14:33,914 I wish I could do it all. 295 00:14:34,066 --> 00:14:35,990 I think being a heart surgeon's great. 296 00:14:36,085 --> 00:14:38,144 If you want to be a plumber. 297 00:14:39,813 --> 00:14:42,234 Do not let Dr. Austin hear you say that. 298 00:14:42,258 --> 00:14:45,259 No shade to Dr. Austin, but the heart is just a pump. 299 00:14:45,369 --> 00:14:48,745 The brain is more complex than the universe 300 00:14:48,838 --> 00:14:51,823 and the source of everything that makes us human. 301 00:14:52,918 --> 00:14:56,662 It's the source of my dyslexia and the key to overcoming it. 302 00:14:56,754 --> 00:14:58,330 See, it's personal to you. 303 00:14:58,423 --> 00:15:00,607 That's how passion for a field is born. 304 00:15:00,835 --> 00:15:02,684 You think I could do this? 305 00:15:03,504 --> 00:15:06,113 We could always use more women in neurosurgery. 306 00:15:06,340 --> 00:15:08,506 We are overloaded with arrogant men. 307 00:15:09,268 --> 00:15:12,285 But I would never try to recruit you. 308 00:15:12,513 --> 00:15:13,178 Why? 309 00:15:13,272 --> 00:15:15,181 Well, Devon would kill me, 310 00:15:15,198 --> 00:15:16,849 - for one thing. - Oh. He... 311 00:15:16,942 --> 00:15:19,534 - He'll support whatever I choose to do. - I know. 312 00:15:19,687 --> 00:15:22,354 But as a neurosurgeon, your life becomes the hospital. 313 00:15:22,373 --> 00:15:24,183 To be truly excellent requires total commitment, 314 00:15:24,207 --> 00:15:26,357 and the pressure is intense. 315 00:15:26,376 --> 00:15:27,408 If you ever want 316 00:15:27,470 --> 00:15:30,787 - to have kids... - That's far in the future. 317 00:15:30,880 --> 00:15:33,057 If ever. 318 00:15:34,051 --> 00:15:36,368 I really want to consider this. 319 00:15:36,386 --> 00:15:37,885 All right. 320 00:15:38,038 --> 00:15:40,147 Well, we can talk about it. 321 00:15:40,224 --> 00:15:42,316 You have both the brains and the guts. 322 00:15:44,470 --> 00:15:46,802 Okay, you ready to try it blind? 323 00:15:46,822 --> 00:15:49,548 Oh, hell yeah. 324 00:15:50,308 --> 00:15:53,827 Lunar New Year was your father's favorite holiday. 325 00:15:53,979 --> 00:15:55,221 And I also remember as a kid, 326 00:15:55,239 --> 00:15:56,645 he would give me those little red envelopes. 327 00:15:56,665 --> 00:15:58,890 And I thought today, 328 00:15:58,908 --> 00:16:02,168 perhaps you could use one. 329 00:16:06,676 --> 00:16:08,750 Can always use a little luck. 330 00:16:17,260 --> 00:16:19,854 Do you really think this drug trial 331 00:16:20,004 --> 00:16:22,004 could beat my cancer? 332 00:16:22,692 --> 00:16:26,693 Most success rates are low, generally, in clinical trials, 333 00:16:26,845 --> 00:16:28,028 but this one's different. 334 00:16:28,179 --> 00:16:29,772 I mean, they're thinking this could be 335 00:16:29,923 --> 00:16:31,847 the next big thing in lung cancer. 336 00:16:31,942 --> 00:16:33,200 But one step at a time, Mom. 337 00:16:33,351 --> 00:16:36,620 First, we have to get you enrolled in the trial. 338 00:16:39,191 --> 00:16:42,710 So, my mother's cancer is spreading. 339 00:16:42,937 --> 00:16:43,936 Her lung masses are growing, 340 00:16:43,953 --> 00:16:45,770 and there's a new met in her liver, 341 00:16:45,773 --> 00:16:49,698 and if it continues to spread... 342 00:16:49,719 --> 00:16:52,302 The next step will be hospice. 343 00:16:52,889 --> 00:16:54,663 Yeah. 344 00:16:54,815 --> 00:16:56,115 We're not there yet, 345 00:16:56,133 --> 00:16:58,966 but I do want to give her the best chance to live, 346 00:16:59,120 --> 00:17:01,452 and-and right now, it's your trial. 347 00:17:01,471 --> 00:17:03,621 But have you looked at the side effects 348 00:17:03,640 --> 00:17:04,961 - of this trial? - Yeah. 349 00:17:05,125 --> 00:17:07,308 She can do this, Pravesh. 350 00:17:07,461 --> 00:17:09,795 I'll need to assess that for myself 351 00:17:09,814 --> 00:17:12,146 - very carefully. - Yeah. 352 00:17:12,299 --> 00:17:14,157 Yeah, please do. 353 00:17:15,469 --> 00:17:17,803 But... 354 00:17:17,821 --> 00:17:20,163 This is our last hope. 355 00:17:29,074 --> 00:17:30,816 - Hey. I heard. - How? 356 00:17:30,909 --> 00:17:32,070 The gossip mill at Chastain 357 00:17:32,095 --> 00:17:33,221 is alive and well. 358 00:17:33,244 --> 00:17:35,261 We're all pulling for her. 359 00:17:35,489 --> 00:17:37,747 - Do you know what's wrong? - Heart failure. 360 00:17:37,767 --> 00:17:39,825 We're seeing what we can do. 361 00:17:39,844 --> 00:17:41,509 How are you holding up? 362 00:17:42,270 --> 00:17:45,271 I'm keeping perspective. The heart is a muscle. 363 00:17:48,836 --> 00:17:50,611 Hey. 364 00:17:50,837 --> 00:17:52,947 This is me, Conrad. 365 00:17:53,097 --> 00:17:55,825 Inside this woman who walked into our ER 366 00:17:55,976 --> 00:17:58,861 is a part of someone we both loved. 367 00:17:58,936 --> 00:18:01,079 That means something. 368 00:18:02,125 --> 00:18:04,365 After Nic died, I kept seeing things 369 00:18:04,518 --> 00:18:06,384 that made me feel like she was near me. 370 00:18:06,386 --> 00:18:09,538 A song we loved would suddenly come on the radio. 371 00:18:09,690 --> 00:18:11,539 A woman in the park with her laugh. 372 00:18:11,692 --> 00:18:14,284 I'd find an old note she left for me in the drawer. 373 00:18:14,303 --> 00:18:15,594 That type of thing. 374 00:18:16,972 --> 00:18:19,122 Then eventually, it faded. 375 00:18:19,866 --> 00:18:22,049 But now a small part of her, 376 00:18:22,202 --> 00:18:24,886 a real part of her, is here. 377 00:18:25,038 --> 00:18:26,721 Alive. 378 00:18:30,987 --> 00:18:32,211 Hannah, talk to me. 379 00:18:32,304 --> 00:18:33,988 I can't... I can't breathe. 380 00:18:34,214 --> 00:18:36,230 - I can't breathe. - She's hypotensive, 381 00:18:36,325 --> 00:18:38,049 tachycardic, and her sats are dropping. 382 00:18:38,143 --> 00:18:40,051 This looks like cardiogenic shock. 383 00:18:40,069 --> 00:18:43,580 - I need a norepinephrine drip. - And page Austin. 384 00:18:49,172 --> 00:18:50,913 Her ejection fraction is only 15%. 385 00:18:51,007 --> 00:18:53,423 We need to get her to the cath lab now. 386 00:18:59,830 --> 00:19:01,182 Inserting 387 00:19:01,333 --> 00:19:03,017 the pump into the aorta. 388 00:19:03,167 --> 00:19:06,761 That should help her heart pump a little easier. 389 00:19:06,913 --> 00:19:09,506 But it's only a stopgap. Her heart failure 390 00:19:09,599 --> 00:19:11,599 - is getting worse. - She must be rejecting 391 00:19:11,751 --> 00:19:13,085 the transplanted heart. 392 00:19:13,178 --> 00:19:15,498 I wish there were some other explanation. 393 00:19:15,530 --> 00:19:18,365 Well, she stabilized enough to tolerate 394 00:19:18,517 --> 00:19:20,942 the biopsy. That should tell us more. 395 00:19:21,095 --> 00:19:23,412 Biopsy catheter to me. 396 00:19:31,047 --> 00:19:34,214 So, AJ told me you've discussed how, um, 397 00:19:34,365 --> 00:19:37,718 brutal and, uh, dangerous this trial would be. 398 00:19:37,886 --> 00:19:39,513 And you're sure you'd want to do it? 399 00:19:39,538 --> 00:19:43,223 I'm sorry to ask you again, but given the risks, 400 00:19:43,375 --> 00:19:45,726 I need to hear it from you directly. 401 00:19:45,952 --> 00:19:48,103 Yes. 402 00:19:50,807 --> 00:19:52,398 And... 403 00:19:52,550 --> 00:19:55,961 do you have any concerns that you want to discuss with me? 404 00:19:55,962 --> 00:19:58,980 I'm not just doing this for myself 405 00:19:59,133 --> 00:20:00,798 but for others. 406 00:20:00,817 --> 00:20:02,392 I mean, 407 00:20:02,411 --> 00:20:05,304 it will help advance the science, right? 408 00:20:05,321 --> 00:20:06,321 Yeah. 409 00:20:06,414 --> 00:20:08,640 That's the point of the clinical trials. 410 00:20:08,659 --> 00:20:10,400 They're experiments. 411 00:20:10,419 --> 00:20:12,810 Okay. I'm in. 412 00:20:12,903 --> 00:20:14,755 I admire that enormously. 413 00:20:14,905 --> 00:20:17,982 But we still have to determine if you meet the criteria, 414 00:20:18,001 --> 00:20:21,595 which means one more test. 415 00:20:21,821 --> 00:20:24,138 - Okay? - Okay. 416 00:20:25,768 --> 00:20:27,659 So, 417 00:20:27,678 --> 00:20:31,020 I'm gonna put this over your nose. 418 00:20:32,942 --> 00:20:36,167 Now I want you to put your mouth 419 00:20:36,185 --> 00:20:38,278 around this mouthpiece and breathe in normally. 420 00:20:42,768 --> 00:20:44,433 All right, Carol. I want you 421 00:20:44,452 --> 00:20:47,453 to pant. In and out. 422 00:20:47,605 --> 00:20:48,622 Good. 423 00:20:50,683 --> 00:20:52,366 Now take a deep breath in. 424 00:20:53,778 --> 00:20:54,778 Now breathe all of the air out. 425 00:20:54,797 --> 00:20:57,372 Keep going. 426 00:20:57,465 --> 00:20:59,383 Come on. 427 00:21:03,471 --> 00:21:04,863 And we're done. 428 00:21:04,955 --> 00:21:07,307 Let me try that again. 429 00:21:07,977 --> 00:21:10,310 Okay. One more time. 430 00:21:12,205 --> 00:21:14,722 The rules of the trial are clear. 431 00:21:14,875 --> 00:21:18,152 We need an FEV1 of 50% or more. 432 00:21:19,063 --> 00:21:22,155 Hers were 45 both times. 433 00:21:23,808 --> 00:21:25,717 I'm so sorry. 434 00:21:25,736 --> 00:21:27,368 She didn't pass. 435 00:21:29,405 --> 00:21:32,223 So, you're telling me that she doesn't meet the criteria 436 00:21:32,241 --> 00:21:34,393 based on what's essentially a rounding error? 437 00:21:34,394 --> 00:21:36,002 No, it's more than a rounding error. 438 00:21:36,230 --> 00:21:37,395 There are other issues. 439 00:21:37,489 --> 00:21:38,822 I reviewed Carol's chart. 440 00:21:38,840 --> 00:21:41,657 Her echo and performance status were borderline, AJ. 441 00:21:41,676 --> 00:21:44,010 A-Are you cherry-picking 442 00:21:44,162 --> 00:21:46,846 only healthy patients to protect 443 00:21:46,998 --> 00:21:48,163 your numbers? 444 00:21:48,183 --> 00:21:50,759 I'm not protecting my data. 445 00:21:50,853 --> 00:21:52,760 I'm protecting Carol. 446 00:21:52,855 --> 00:21:54,170 And given her condition, 447 00:21:54,263 --> 00:21:55,580 I'm not sure how likely it is 448 00:21:55,598 --> 00:21:56,983 this incredibly difficult regimen 449 00:21:57,008 --> 00:21:58,400 would even help her. 450 00:21:59,510 --> 00:22:00,919 "Not sure" 451 00:22:00,938 --> 00:22:03,680 doesn't cut it when we're talking about my mother's life. 452 00:22:03,773 --> 00:22:05,515 I'm sorry, 453 00:22:05,608 --> 00:22:07,884 but these criteria exist 454 00:22:07,886 --> 00:22:10,037 for a reason. 455 00:22:11,539 --> 00:22:13,265 Who are you? 456 00:22:14,058 --> 00:22:16,859 No, really, is-is this who you are? 457 00:22:16,953 --> 00:22:18,769 A numbers dude 458 00:22:18,939 --> 00:22:23,008 who blocks a desperate woman's last hope? 459 00:22:42,980 --> 00:22:45,888 Wh-What happened? 460 00:22:45,907 --> 00:22:48,616 Your heart failure is worsening. 461 00:22:49,987 --> 00:22:51,728 We're waiting for tests to confirm, 462 00:22:51,747 --> 00:22:53,896 but we're worried that... 463 00:22:54,065 --> 00:22:58,067 your body is rejecting your transplanted heart. 464 00:22:58,903 --> 00:23:01,646 You have to fix it. 465 00:23:01,664 --> 00:23:03,589 Please. 466 00:23:03,759 --> 00:23:05,651 We're trying. 467 00:23:05,743 --> 00:23:09,488 I'll let you know as soon as we get the results of the biopsy. 468 00:23:09,506 --> 00:23:11,006 Okay. 469 00:23:11,157 --> 00:23:12,990 If you need anything 470 00:23:13,009 --> 00:23:14,101 or you feel any discomfort, 471 00:23:14,327 --> 00:23:16,678 I want you to push this red button, okay? 472 00:23:16,771 --> 00:23:19,565 I trust you. 473 00:23:20,592 --> 00:23:23,835 I know you'll help me. 474 00:23:23,836 --> 00:23:26,070 I will. 475 00:23:30,786 --> 00:23:32,176 Hey. 476 00:23:32,195 --> 00:23:33,361 I'm doing a split shift, 477 00:23:33,513 --> 00:23:35,513 so I'll be taking care of Hannah in the ICU. 478 00:23:35,606 --> 00:23:38,775 - Want me to catch you up? - No. Already did that myself. 479 00:23:38,902 --> 00:23:40,276 I'll keep a close eye. 480 00:23:40,354 --> 00:23:43,172 Page you if anything comes up. 481 00:23:44,708 --> 00:23:46,615 Conrad? 482 00:23:46,710 --> 00:23:48,093 Yeah? 483 00:23:49,712 --> 00:23:52,597 I'm sorry about your wife. 484 00:23:54,218 --> 00:23:55,959 Thanks, but this isn't about Nic. 485 00:23:55,978 --> 00:23:57,719 It's about Hannah, okay? 486 00:24:10,808 --> 00:24:15,119 Open. Ah. Open... 487 00:24:15,888 --> 00:24:17,071 It's good. It's okay. 488 00:24:17,223 --> 00:24:19,374 It's okay. 489 00:24:24,507 --> 00:24:26,798 Oh! 490 00:24:32,072 --> 00:24:35,163 Dr. Bell, are you okay? 491 00:24:35,925 --> 00:24:38,352 Yeah, fine. Thanks. 492 00:25:06,214 --> 00:25:07,881 We have great news. 493 00:25:08,032 --> 00:25:09,232 Kit and I have been calling in 494 00:25:09,276 --> 00:25:10,420 every favor. We're really excited 495 00:25:10,443 --> 00:25:12,443 to tell you what we've come up with. 496 00:25:12,537 --> 00:25:13,961 Sit down. 497 00:25:15,281 --> 00:25:18,115 It's all right. I'm not completely incapacitated yet. 498 00:25:18,209 --> 00:25:20,394 Uh, n-no, I know. I just... 499 00:25:20,563 --> 00:25:24,288 The landscape around MS is always evolving. 500 00:25:24,307 --> 00:25:27,884 New immunomodulator therapies reduce relapses 501 00:25:27,978 --> 00:25:29,461 and progression. 502 00:25:29,479 --> 00:25:30,714 If you experience a relapse 503 00:25:30,739 --> 00:25:31,904 after, uh, starting 504 00:25:32,132 --> 00:25:33,777 one treatment, many patients try another, 505 00:25:33,800 --> 00:25:36,317 and-and they keep trying until they're symptom-free. 506 00:25:36,394 --> 00:25:38,804 Finding the right specialist is paramount, 507 00:25:38,822 --> 00:25:40,563 so Jake pulled some strings 508 00:25:40,656 --> 00:25:44,326 and got you a neuro consult at the Mayo Clinic on Tuesday. 509 00:25:44,478 --> 00:25:46,420 The chair of the department's a friend. 510 00:25:46,570 --> 00:25:48,980 I did his nephew's cleft palate surgery a few years ago. 511 00:25:49,074 --> 00:25:50,648 He's already been filled in. 512 00:25:50,741 --> 00:25:52,925 Thank you. Both of you. 513 00:25:53,077 --> 00:25:54,242 So you'll go? 514 00:25:54,262 --> 00:25:56,153 Yeah, of course. 515 00:25:56,173 --> 00:25:58,080 And I'm-I'm grateful. 516 00:25:58,249 --> 00:25:59,657 I'm so encouraged. 517 00:25:59,675 --> 00:26:02,585 - Jake, I need a couple minutes alone with Kit. - Yeah. 518 00:26:02,605 --> 00:26:06,064 I'll, uh, let Mayo know you're confirmed. 519 00:26:14,616 --> 00:26:16,674 Kit, I'm leaving Chastain. 520 00:26:16,692 --> 00:26:18,192 A leave of absence. 521 00:26:18,345 --> 00:26:20,769 - Of course. To heal... - No. Permanently. 522 00:26:20,939 --> 00:26:22,180 What? 523 00:26:22,272 --> 00:26:24,124 I'll-I'll try the treatments, 524 00:26:24,275 --> 00:26:26,776 and I'm grateful for the help, 525 00:26:26,944 --> 00:26:28,105 but I'll never operate again, 526 00:26:28,188 --> 00:26:30,463 - even if I get markedly better. - Why not? 527 00:26:30,615 --> 00:26:33,782 You at 95% is better than anyone at 100. 528 00:26:33,801 --> 00:26:35,876 It's more complicated than that. 529 00:26:35,971 --> 00:26:38,453 Then, please, explain it to me. 530 00:26:38,473 --> 00:26:42,509 - Optic neuritis. You familiar? - Of course. 531 00:26:42,736 --> 00:26:43,792 Eye pain, vision loss. 532 00:26:43,886 --> 00:26:45,369 Are you experiencing any? 533 00:26:45,462 --> 00:26:48,297 I just had an episode. It cleared up. 534 00:26:48,317 --> 00:26:51,317 But it's a sign the disease is progressing rapidly. 535 00:26:51,469 --> 00:26:54,488 I'll lose my strength, then the ability to walk 536 00:26:54,638 --> 00:26:57,156 and speak and eat. 537 00:26:57,233 --> 00:26:58,659 And at some point, 538 00:26:58,809 --> 00:27:01,219 - I'll end up paralyzed in a hospital bed... - Okay, stop. 539 00:27:01,238 --> 00:27:03,329 - ...unable to feed myself. - Stop. 540 00:27:03,557 --> 00:27:05,207 Stop. 541 00:27:12,007 --> 00:27:16,093 See, you fell in love with the man that I wanted to be. 542 00:27:19,071 --> 00:27:22,807 And I became him because of you. 543 00:27:24,744 --> 00:27:27,854 What are you saying? 544 00:27:28,006 --> 00:27:30,315 I love you. 545 00:27:32,435 --> 00:27:35,510 And I will not saddle you with this. 546 00:27:37,773 --> 00:27:41,259 I have a welcome speech to give, but don't leave. 547 00:27:41,278 --> 00:27:44,496 - We have to talk about this. - No, we don't. 548 00:27:46,040 --> 00:27:48,333 I have an office to pack. 549 00:28:39,502 --> 00:28:40,551 Kit! 550 00:28:42,765 --> 00:28:45,265 Hey, Kit! 551 00:28:47,417 --> 00:28:48,518 Kit! 552 00:28:49,921 --> 00:28:51,480 What'd he say? 553 00:28:54,925 --> 00:28:57,234 What happened? 554 00:29:14,855 --> 00:29:16,855 Gigi, wait! Sammie, wait! 555 00:29:16,873 --> 00:29:19,340 Sammie! 556 00:29:24,364 --> 00:29:27,382 She's seizing. Two milligrams of lorazepam now. 557 00:29:27,476 --> 00:29:30,059 I'm gonna get her on her side before she aspirates. 558 00:29:36,634 --> 00:29:39,376 So, she came in with heart failure, 559 00:29:39,395 --> 00:29:40,802 rapidly developed cardiogenic shock. 560 00:29:40,823 --> 00:29:43,230 - And now seizures? - Despite everything 561 00:29:43,307 --> 00:29:44,451 we're throwing at her, she continues trending 562 00:29:44,474 --> 00:29:46,378 - in the wrong direction. - She has a bleed. 563 00:29:46,403 --> 00:29:48,364 Likely caused by the blood thinners we put her on 564 00:29:48,387 --> 00:29:49,644 for the balloon pump. 565 00:29:49,739 --> 00:29:51,980 I mean, thankfully, it's small, so we can just monitor. 566 00:29:52,000 --> 00:29:53,982 But look at the meninges lining her brain. 567 00:29:54,001 --> 00:29:56,060 Usually they're smooth, but here they're bumpy. 568 00:29:56,153 --> 00:29:58,078 Something more serious is happening here. 569 00:29:58,230 --> 00:29:59,506 Infection. 570 00:29:59,732 --> 00:30:01,156 An infection while we're blasting her with meds 571 00:30:01,175 --> 00:30:03,046 to suppress her immune system would be deadly. 572 00:30:03,069 --> 00:30:05,882 - Devi and I will do a spinal tap. - I'll get her a full body scan. 573 00:30:05,905 --> 00:30:08,163 I'll send off autoimmune labs and talk to pathology, 574 00:30:08,182 --> 00:30:09,982 see if the biopsy results are back. 575 00:30:10,911 --> 00:30:13,501 - So what did I miss? - Hannah's labs came back normal. 576 00:30:13,521 --> 00:30:17,022 Spinal tap was negative. No cancer on the full body scan. 577 00:30:17,250 --> 00:30:18,098 Pathology told me her biopsy proves 578 00:30:18,250 --> 00:30:19,290 she's rejecting her heart. 579 00:30:19,419 --> 00:30:21,102 Tacro levels are in the basement. 580 00:30:21,253 --> 00:30:22,898 So her heart's failing because she's probably not taking 581 00:30:22,923 --> 00:30:25,009 - her immunosuppressants. - I don't think she would do that. 582 00:30:25,032 --> 00:30:26,251 Not based on everything she told us. 583 00:30:26,276 --> 00:30:27,942 Well, we don't really know her, do we? 584 00:30:28,095 --> 00:30:30,369 You know, people can surprise you. 585 00:30:33,023 --> 00:30:34,875 I got to check on a patient. 586 00:30:34,951 --> 00:30:36,792 I'll be back in five. 587 00:30:39,864 --> 00:30:41,047 You all right? 588 00:30:41,199 --> 00:30:44,791 My mom's not getting into Devon's trial. 589 00:30:44,886 --> 00:30:47,386 He said she missed the cut. 590 00:30:47,538 --> 00:30:49,349 Why don't you talk to Hannah about those meds? 591 00:30:49,374 --> 00:30:50,765 I'll talk to Devon. 592 00:31:01,569 --> 00:31:05,404 Carol was outside the FEV1 entry criteria by five percent? 593 00:31:07,467 --> 00:31:09,742 Those are the rules. My hands are tied. 594 00:31:09,894 --> 00:31:11,227 Protocol exists for a reason. 595 00:31:11,246 --> 00:31:13,413 I taught you to break the rules for the patients. 596 00:31:13,640 --> 00:31:15,041 You taught me to also follow the science. 597 00:31:15,066 --> 00:31:17,842 And what you're saying now is to ignore it. 598 00:31:17,902 --> 00:31:18,981 Yeah, we both know her odds 599 00:31:19,069 --> 00:31:20,589 are long and this is your first trial, 600 00:31:20,646 --> 00:31:24,648 but to turn her down because she'd skew your statistics? 601 00:31:24,784 --> 00:31:26,023 Do you think it was easy for me 602 00:31:26,169 --> 00:31:28,428 to tell AJ that she wasn't a candidate? 603 00:31:29,338 --> 00:31:30,982 But I know it was the right thing to do. 604 00:31:31,007 --> 00:31:32,339 The right thing to do for who? 605 00:31:32,491 --> 00:31:34,842 The patient, the pharma company or for you? 606 00:31:34,936 --> 00:31:38,395 For everyone. 607 00:31:39,441 --> 00:31:42,424 If your father were still alive, 608 00:31:42,519 --> 00:31:47,096 and you had a chance to save him with this trial, 609 00:31:47,173 --> 00:31:49,932 but he didn't fit the criteria by a small number, 610 00:31:50,009 --> 00:31:52,130 would you make the same call you did for Carol? 611 00:31:52,345 --> 00:31:55,180 I have spent all day trying to convince myself 612 00:31:55,272 --> 00:31:57,440 it is okay to let her into this trial. 613 00:31:57,500 --> 00:32:00,034 But I know that if I do, she will likely end up 614 00:32:00,127 --> 00:32:03,020 on dialysis when her kidneys fail. 615 00:32:03,038 --> 00:32:07,040 Fluid in her lungs will make her feel like she is drowning. 616 00:32:07,210 --> 00:32:10,060 But what if she makes it through? 617 00:32:10,196 --> 00:32:12,954 I don't see that happening. 618 00:32:13,048 --> 00:32:15,124 Carol is brave. 619 00:32:15,143 --> 00:32:17,292 She wants to help the science. 620 00:32:17,386 --> 00:32:19,813 But if I bend the rules to let her in, 621 00:32:19,963 --> 00:32:23,400 her sacrifice, it won't even do that. 622 00:32:25,377 --> 00:32:26,634 I am not going to torture 623 00:32:26,654 --> 00:32:28,546 an older immunocompromised woman. 624 00:32:28,638 --> 00:32:32,784 She's already been through enough. I won't do it. 625 00:32:43,395 --> 00:32:44,955 - You talk to Devon? - I did. 626 00:32:45,007 --> 00:32:46,489 - And? - I'll explain later. 627 00:32:46,508 --> 00:32:49,233 But we will do what's right for Carol, I promise. 628 00:32:49,326 --> 00:32:51,086 We're out of time. She's getting worse. 629 00:32:51,162 --> 00:32:52,920 What about the immunosuppressants? 630 00:32:53,073 --> 00:32:55,401 She insists she's been taking them. She has from the start. 631 00:32:55,424 --> 00:32:58,666 She told us she had headaches off and on. 632 00:32:58,761 --> 00:33:00,912 She had seizures. 633 00:33:00,930 --> 00:33:02,837 Maybe she thinks she's taking the meds. 634 00:33:02,932 --> 00:33:05,692 She could be forgetting to take them, 635 00:33:05,843 --> 00:33:09,237 because of an underlying neurological problem. 636 00:33:13,108 --> 00:33:15,593 How long has she been tapping like that? 637 00:33:15,761 --> 00:33:16,869 For hours. 638 00:33:17,096 --> 00:33:19,163 It's the same consistent tempo. 639 00:33:24,788 --> 00:33:28,589 Her tapping matches the beat of her heart on the monitor. 640 00:33:30,277 --> 00:33:33,010 Maybe she's hearing her heartbeat in her ears. 641 00:33:37,726 --> 00:33:40,209 You're right. I can hear it. 642 00:33:40,228 --> 00:33:42,228 Must be a dural arteriovenous fistula. 643 00:33:42,380 --> 00:33:43,878 An abnormal connection 644 00:33:44,015 --> 00:33:45,898 of blood vessels in the brain. 645 00:33:46,125 --> 00:33:48,217 Explaining all her symptoms. 646 00:33:48,236 --> 00:33:49,961 From the headaches to the seizures 647 00:33:49,979 --> 00:33:54,298 to forgetting to take her meds, resulting in the heart failure. 648 00:33:54,317 --> 00:33:57,634 So, her heart problem is really a brain problem. 649 00:33:57,728 --> 00:34:00,038 And that can be fixed through surgery. 650 00:34:02,066 --> 00:34:04,125 One second. 651 00:34:08,981 --> 00:34:10,481 Unequal pupils. 652 00:34:10,574 --> 00:34:11,907 Her brain bleed is getting worse. 653 00:34:11,927 --> 00:34:15,010 I'll page Billie now. 654 00:34:16,097 --> 00:34:18,097 Dr. Austin? 655 00:34:18,248 --> 00:34:20,081 If you don't mind, I'd like to monitor 656 00:34:20,175 --> 00:34:24,010 our patient's intraoperative cardiac function. 657 00:34:24,164 --> 00:34:26,271 Of course. 658 00:34:27,943 --> 00:34:30,275 This one's for Nic. 659 00:34:40,530 --> 00:34:42,012 - Sammie? - Gigi? 660 00:34:42,030 --> 00:34:43,456 - Sammie, Gigi! - Gigi? 661 00:34:43,608 --> 00:34:45,958 - Sammie! - Gigi? 662 00:34:46,110 --> 00:34:48,503 Sammie! 663 00:34:51,708 --> 00:34:53,507 - Girls? - Sammie! 664 00:34:55,043 --> 00:34:57,619 Once there was a little bunny 665 00:34:57,639 --> 00:34:59,045 who wanted to run away. 666 00:34:59,141 --> 00:35:02,699 So he said to his mother, "I'm running away." 667 00:35:02,719 --> 00:35:04,534 "If you run away," said his mother, 668 00:35:04,628 --> 00:35:08,389 "I'll run after you, for you are my little bunny." 669 00:35:08,483 --> 00:35:11,224 "If you run after me," said the little bunny, 670 00:35:11,378 --> 00:35:13,894 "I'll become a fish in a trout stream, 671 00:35:14,047 --> 00:35:16,047 and I will swim away from you." 672 00:35:16,065 --> 00:35:18,382 So the mommy keeps him safe? 673 00:35:18,476 --> 00:35:21,827 Yes, you see? No matter what the little bunny does, 674 00:35:21,978 --> 00:35:23,387 he's always protected. 675 00:35:23,481 --> 00:35:27,483 Like you protected me from the dragon? 676 00:35:27,501 --> 00:35:29,168 That's right, Gigi. 677 00:35:33,175 --> 00:35:35,507 Pickups and dural scissors to me. 678 00:35:37,070 --> 00:35:38,594 Opening the dura now. 679 00:35:44,686 --> 00:35:46,518 It was unavoidable. 680 00:35:46,670 --> 00:35:49,856 Two large bore suctions. 681 00:35:50,083 --> 00:35:52,750 Sutures. We have to repair the sinus. 682 00:35:52,842 --> 00:35:55,195 Cardiac doppler to me. 683 00:35:57,090 --> 00:35:59,440 We got an air embolism. 684 00:35:59,592 --> 00:36:01,684 If air in the blood hits the heart, 685 00:36:01,702 --> 00:36:04,036 it could be fatal. 686 00:36:04,264 --> 00:36:05,784 Chu, drop the head of the bed. 687 00:36:07,407 --> 00:36:09,266 Devi, flood the field with irrigation. 688 00:36:09,360 --> 00:36:13,338 I need a central line to aspirate the embolism. 689 00:36:21,038 --> 00:36:22,947 Heartrate's stable. 690 00:36:23,039 --> 00:36:25,132 All good, man. 691 00:36:25,208 --> 00:36:27,041 All right. 692 00:36:27,061 --> 00:36:29,561 All right, let's keep it going. 693 00:36:54,481 --> 00:36:57,422 You can run, but you can't hide. 694 00:36:57,500 --> 00:36:59,342 I will find you. 695 00:37:01,170 --> 00:37:04,222 Wherever you go, I will follow. 696 00:37:05,675 --> 00:37:07,916 We will go to the Mayo Clinic together. 697 00:37:08,010 --> 00:37:09,804 And wherever the road leads after that. 698 00:37:09,829 --> 00:37:12,795 But it will lead back here, to Chastain. 699 00:37:12,797 --> 00:37:15,016 Because you will get better. 700 00:37:15,168 --> 00:37:17,501 You will operate again. 701 00:37:17,594 --> 00:37:21,429 And you will save lives as you have before. 702 00:37:21,523 --> 00:37:23,365 Well, you don't know that. 703 00:37:29,940 --> 00:37:31,291 I do know 704 00:37:31,442 --> 00:37:35,186 that whatever complications may be ahead, 705 00:37:35,204 --> 00:37:37,521 we will face them together. 706 00:37:37,614 --> 00:37:41,358 Because you are the great love of my life, 707 00:37:41,494 --> 00:37:46,139 and I'm pretty sure I'm the great love of yours. 708 00:37:49,885 --> 00:37:51,793 It's gonna be okay. 709 00:37:51,887 --> 00:37:54,271 It's okay. 710 00:38:06,768 --> 00:38:08,552 So? 711 00:38:08,570 --> 00:38:11,204 Is my mother in your trial or what? 712 00:38:12,891 --> 00:38:15,585 No. I'm sorry, AJ. 713 00:38:19,065 --> 00:38:20,105 I agree with the decision. 714 00:38:20,175 --> 00:38:22,248 What? 715 00:38:22,385 --> 00:38:23,918 Wow. 716 00:38:24,012 --> 00:38:27,304 Wow. I really expected more from you. 717 00:38:29,184 --> 00:38:31,684 When Nic came into this hospital gravely injured, 718 00:38:31,835 --> 00:38:33,813 I would have died to save her, but I couldn't. 719 00:38:33,838 --> 00:38:35,021 No one could. 720 00:38:35,248 --> 00:38:37,356 I know better than anyone there is nothing harder 721 00:38:37,507 --> 00:38:40,175 than not being able to deliver a miracle. 722 00:38:40,344 --> 00:38:42,695 This trial would not help your mom. 723 00:38:42,771 --> 00:38:44,197 It would harm her. 724 00:38:45,367 --> 00:38:46,902 But that doesn't mean there's nothing we can do 725 00:38:46,925 --> 00:38:48,492 for your mother. 726 00:38:49,778 --> 00:38:50,945 I'm... 727 00:38:51,072 --> 00:38:54,456 actually a little relieved. 728 00:38:56,210 --> 00:38:57,601 If I'd qualified for the trial, 729 00:38:57,619 --> 00:39:01,713 I'd have given it everything I've got. 730 00:39:01,940 --> 00:39:03,257 But... 731 00:39:04,568 --> 00:39:07,034 I'm tired. 732 00:39:07,054 --> 00:39:11,306 Part of me was doing it for you. 733 00:39:16,806 --> 00:39:18,139 Wow. Mom, I'm sorry. 734 00:39:18,291 --> 00:39:20,807 I-I didn't mean to push this on you. 735 00:39:20,960 --> 00:39:23,050 Hush. Hush, son. 736 00:39:23,070 --> 00:39:26,114 You've been an angel. 737 00:39:28,635 --> 00:39:30,311 Carol, I'm gonna call your oncologist 738 00:39:30,335 --> 00:39:32,969 about starting you on palliative care right away. 739 00:39:33,139 --> 00:39:35,489 It's not hospice. 740 00:39:35,641 --> 00:39:36,916 You don't need that yet. 741 00:39:37,067 --> 00:39:40,402 No, no. Palliative care doctors will treat your symptoms 742 00:39:40,422 --> 00:39:44,090 and make sure you live your best life without pain. 743 00:39:44,240 --> 00:39:46,219 It's something we should've started 744 00:39:46,242 --> 00:39:47,668 the day you were diagnosed. 745 00:39:48,487 --> 00:39:51,746 Studies have shown that people with metastatic lung cancer 746 00:39:51,766 --> 00:39:53,266 can actually live longer... 747 00:39:53,492 --> 00:39:54,992 - And better. - ...than those who continue 748 00:39:55,010 --> 00:39:57,844 aggressive and sometimes harmful treatment. 749 00:39:57,996 --> 00:40:01,014 And this will give us more time to do the things that we love. 750 00:40:01,108 --> 00:40:02,108 Together. 751 00:40:02,277 --> 00:40:06,737 AJ, honey, I would love that. 752 00:40:09,599 --> 00:40:11,192 That should heal in a few weeks. 753 00:40:11,286 --> 00:40:14,268 And your neurologic symptoms should start resolving soon. 754 00:40:14,289 --> 00:40:15,846 The fistula in your brain 755 00:40:15,940 --> 00:40:17,014 didn't just cause headaches. 756 00:40:17,032 --> 00:40:18,532 It affected your memory. 757 00:40:18,684 --> 00:40:20,867 That made you forget to take the meds, 758 00:40:21,019 --> 00:40:22,353 which led to the rejection. 759 00:40:22,371 --> 00:40:24,855 - And my heart? - We've begun treatment, 760 00:40:24,873 --> 00:40:28,050 and your heart is already showing signs of recovery. 761 00:40:29,211 --> 00:40:32,346 Dr. Hawkins made the diagnosis. 762 00:40:33,641 --> 00:40:35,391 Dr. Hawkins. 763 00:40:36,052 --> 00:40:38,436 How can I thank you? 764 00:40:39,871 --> 00:40:42,106 All of you. 765 00:40:42,983 --> 00:40:45,233 Get some rest. 766 00:40:56,164 --> 00:41:00,041 I wasn't sure if I was gonna tell you this, but... 767 00:41:05,414 --> 00:41:08,007 My wife was an organ donor. 768 00:41:09,068 --> 00:41:11,635 And she saved a lot of lives. 769 00:41:14,923 --> 00:41:16,474 Including yours. 770 00:41:19,003 --> 00:41:20,853 What? 771 00:41:25,860 --> 00:41:27,585 I... 772 00:41:27,677 --> 00:41:30,320 I have your wife's heart? 773 00:41:33,701 --> 00:41:36,284 Can I see her picture? 774 00:41:49,442 --> 00:41:51,032 I do have a favor to ask. 775 00:41:51,110 --> 00:41:52,885 Yeah, anything. 776 00:41:53,036 --> 00:41:54,945 Could I introduce you to my daughter? 777 00:41:57,041 --> 00:41:59,057 Of course. 778 00:42:10,463 --> 00:42:12,887 Gigi, I want you to meet a very special person. 779 00:42:13,056 --> 00:42:16,409 This is Hannah. Hannah, this is Gigi. 780 00:42:16,559 --> 00:42:18,485 Hi, Gigi. 781 00:42:18,579 --> 00:42:20,329 Hi. 782 00:42:33,911 --> 00:42:35,469 Can we listen? 783 00:42:36,579 --> 00:42:38,655 Yeah. 784 00:43:05,351 --> 00:43:08,610 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 785 00:43:08,704 --> 00:43:11,355 and TOYOTA. 786 00:43:11,523 --> 00:43:15,175 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.