All language subtitles for frsubpprtww2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,137 --> 00:00:56,932 Loin, loin au c�ur des montagnes, 2 00:00:57,099 --> 00:01:00,728 bien au-del� des brumes et un peu plus loin encore, 3 00:01:00,894 --> 00:01:03,397 se trouve une terrible montagne, 4 00:01:03,647 --> 00:01:07,943 une montagne dont nul mortel n'ose s'approcher 5 00:01:08,110 --> 00:01:10,028 parce qu'une l�gende ancienne raconte 6 00:01:10,195 --> 00:01:13,741 que dans ses profondeurs 7 00:01:13,907 --> 00:01:16,160 dort un abominable troll. 8 00:01:16,702 --> 00:01:18,287 Le Roi de la Montagne ! 9 00:01:26,587 --> 00:01:28,839 Selon la l�gende, une seule chose 10 00:01:29,006 --> 00:01:31,925 peut faire sortir le troll de son sommeil : 11 00:01:32,509 --> 00:01:34,219 que la princesse 12 00:01:34,386 --> 00:01:37,431 ne soit pas mari�e avant ses dix-huit ans. 13 00:01:42,019 --> 00:01:43,645 Kristin, tu es pr�te ? 14 00:01:43,812 --> 00:01:44,646 Kristin ? 15 00:01:47,858 --> 00:01:50,694 Que les princesses l'aient voulu ou non, 16 00:01:52,362 --> 00:01:54,782 les rois ont toujours r�ussi 17 00:01:54,948 --> 00:01:57,409 � leur trouver un fianc� 18 00:01:58,994 --> 00:02:00,370 avant qu'il ne soit trop tard. 19 00:02:07,586 --> 00:02:09,004 Bienvenue ! 20 00:02:09,713 --> 00:02:11,757 Vos Royales Majest�s, 21 00:02:12,132 --> 00:02:13,175 Vos Excellences, 22 00:02:13,509 --> 00:02:16,011 c'est avec joie et humilit� que moi, 23 00:02:16,386 --> 00:02:17,721 Frederik, prince du Danemark, 24 00:02:18,430 --> 00:02:21,642 accepte de prendre votre fille pour �pouse. 25 00:02:24,478 --> 00:02:26,730 Votre Gr�ce, ces simples paysans 26 00:02:26,897 --> 00:02:29,316 demandent une langue plus simple. 27 00:02:33,195 --> 00:02:35,697 Bonjour ! Je suis content d'�tre l�. 28 00:02:42,663 --> 00:02:45,249 L'�norme ours venait droit sur moi ! 29 00:02:45,916 --> 00:02:48,335 Mais je suis brave, 30 00:02:48,836 --> 00:02:51,088 alors je me suis jet� sur lui, 31 00:02:52,673 --> 00:02:55,133 j'ai pris son cou entre mes bras, 32 00:02:55,300 --> 00:02:56,593 et j'ai serr� 33 00:02:57,135 --> 00:02:58,053 et serr�... 34 00:03:00,514 --> 00:03:02,766 jusqu'� ce que l'ours tombe mort 35 00:03:03,183 --> 00:03:04,226 sur l'herbe. 36 00:03:08,272 --> 00:03:10,023 - Kristin ! Kristin ! - Non ! 37 00:03:10,190 --> 00:03:12,943 �coute-moi, maintenant ! Je suis le roi, 38 00:03:13,110 --> 00:03:16,572 et le roi ordonne que tu �pouses Frederik ! 39 00:03:16,738 --> 00:03:19,408 Laisse-moi ! Je ne veux pas me marier ! 40 00:03:19,575 --> 00:03:22,327 Tu as dix-huit ans demain ! Tu te marieras. 41 00:03:22,953 --> 00:03:24,204 Tiens. 42 00:03:25,789 --> 00:03:27,749 Si la l�gende dit vrai, 43 00:03:27,916 --> 00:03:31,587 et que la princesse n'est pas mari�e � dix-huit ans, 44 00:03:32,754 --> 00:03:34,464 alors le troll se r�veillera 45 00:03:34,631 --> 00:03:37,301 et l'emportera dans sa montagne ! 46 00:03:37,676 --> 00:03:39,636 L�, elle sera ensorcel�e 47 00:03:39,970 --> 00:03:44,141 et restera toute sa vie l'esclave du Roi de la Montagne ! 48 00:03:44,433 --> 00:03:45,642 Kristin ? 49 00:03:49,062 --> 00:03:50,230 Kristin ! 50 00:05:56,273 --> 00:05:57,482 "V a quelqu'un ? 51 00:06:12,622 --> 00:06:14,374 Comme �a, on est quitte. 52 00:06:28,889 --> 00:06:29,973 Salut ! 53 00:06:30,640 --> 00:06:31,725 Moi, c'est Espen. 54 00:06:34,936 --> 00:06:36,813 Tu ne me serres pas la main ? 55 00:06:37,147 --> 00:06:39,316 En fait, c'est une r�gle idiote. 56 00:06:39,483 --> 00:06:40,484 On pourrait aussi... 57 00:06:41,068 --> 00:06:43,820 Se taper les mains de droite � gauche. 58 00:06:44,154 --> 00:06:46,782 Non ! On pourrait �tre � cloche-pied. 59 00:06:46,948 --> 00:06:49,117 - Bonjour, je m'app... - Tu parles toujours autant ? 60 00:06:49,659 --> 00:06:52,204 Apr�s avoir failli me noyer, oui, mais... 61 00:06:52,370 --> 00:06:53,497 Si tu continues, 62 00:06:53,663 --> 00:06:55,624 je vais te noyer pour de bon. 63 00:07:07,427 --> 00:07:09,137 Tiens ! Tu as faim ? 64 00:07:25,862 --> 00:07:28,949 Je n'ai jamais vu personne manger aussi vite. 65 00:07:29,991 --> 00:07:31,868 J'avais vraiment tr�s faim. 66 00:07:35,247 --> 00:07:36,873 �a se voit. 67 00:07:48,135 --> 00:07:49,427 Tu allais o�, au fait ? 68 00:07:53,265 --> 00:07:54,724 Il faut que j'y aille. 69 00:07:56,059 --> 00:07:57,060 Merci pour le repas. 70 00:07:57,352 --> 00:07:58,186 Mais... 71 00:08:05,819 --> 00:08:07,320 Dis-moi au moins ton nom ! 72 00:08:08,572 --> 00:08:10,490 Peut-�tre qu'on se reverra. 73 00:08:11,116 --> 00:08:13,493 Si tu ne te noies pas d'ici l�. 74 00:08:38,435 --> 00:08:39,936 Bonjour, les frangins ! 75 00:08:42,647 --> 00:08:44,524 Comment �a, "bonjour" ? 76 00:08:45,692 --> 00:08:47,110 On bosse depuis l'aube. 77 00:08:47,277 --> 00:08:48,862 �a, c'est vrai. 78 00:08:49,029 --> 00:08:51,281 Il n'y a pas que �a dans la vie. 79 00:08:52,073 --> 00:08:53,450 On y retourne ? 80 00:08:53,617 --> 00:08:54,868 Salut, papa. 81 00:08:56,286 --> 00:08:57,162 Les gar�ons. 82 00:08:57,370 --> 00:08:59,289 Les oiseaux se sont servis. 83 00:09:00,123 --> 00:09:01,917 C'�tait le boulot de qui ? 84 00:09:02,083 --> 00:09:04,336 - C'�tait Espen. - Oui, c'�tait Espen. 85 00:09:07,088 --> 00:09:09,507 - Tu es all� au march� au moins ? - Oui. 86 00:09:13,303 --> 00:09:14,304 Oups... 87 00:09:16,848 --> 00:09:17,641 Je vous ai pas dit ? 88 00:09:17,807 --> 00:09:20,602 Il y avait une fille � cheval... 89 00:09:20,769 --> 00:09:22,187 Espen ! 90 00:09:22,479 --> 00:09:23,688 Vraiment, sur le pont... 91 00:09:23,855 --> 00:09:26,524 Bon, les gar�ons, allez chercher vos arcs. 92 00:09:26,691 --> 00:09:28,026 On a pas arr�t� ! 93 00:09:28,193 --> 00:09:30,320 - On meurt de faim ! - On va chasser. 94 00:09:30,737 --> 00:09:32,906 - Chasser ? Je peux venir ? - Non ! 95 00:09:39,120 --> 00:09:40,247 �coute. 96 00:09:41,331 --> 00:09:43,416 Il faut que tu fasses ta part, Espen, 97 00:09:44,167 --> 00:09:46,169 - que tu grandisses un peu. - Oui. 98 00:09:46,336 --> 00:09:47,379 Bien. 99 00:09:50,090 --> 00:09:52,217 Reste ici, et pas de b�tises. 100 00:09:52,592 --> 00:09:54,970 - Je peux... - Non, ne fais rien du tout. 101 00:09:55,929 --> 00:09:58,098 - Tu as compris ? - Oui, compris. 102 00:09:59,224 --> 00:10:00,600 C'est bien, fiston. 103 00:10:00,767 --> 00:10:01,810 Tiens. 104 00:10:03,603 --> 00:10:05,814 Va faire joujou dans les cendres. 105 00:10:05,981 --> 00:10:07,524 Comme d'habitude. 106 00:11:21,806 --> 00:11:22,932 Un troll ! 107 00:11:24,059 --> 00:11:25,310 M�me pas peur ! 108 00:11:35,362 --> 00:11:36,363 Oh, non ! 109 00:11:40,950 --> 00:11:42,118 Non ! 110 00:11:42,494 --> 00:11:43,578 Non ! 111 00:13:33,021 --> 00:13:34,022 Oui, bonne id�e. 112 00:13:34,189 --> 00:13:36,566 Et on pourra saler le reste. 113 00:13:47,911 --> 00:13:49,662 Je peux tout expliquer... 114 00:14:00,131 --> 00:14:04,177 Je jouais juste avec les cendres, et il y a eu un cri dehors... 115 00:14:05,011 --> 00:14:06,471 - C'�tait un troll ! - Espen. 116 00:14:07,805 --> 00:14:10,183 - Qu'est-ce que tu as fait ? - C'est vrai ! 117 00:14:11,601 --> 00:14:15,021 Enfin, je crois que c'�tait un troll. 118 00:14:24,697 --> 00:14:26,491 Esp�ce d'andouille. 119 00:14:27,534 --> 00:14:28,701 Esp�ce de... 120 00:14:30,912 --> 00:14:32,038 Feu Follet. 121 00:14:38,753 --> 00:14:39,921 �a ne sert � rien... 122 00:14:41,339 --> 00:14:42,882 Tout a br�l�. 123 00:14:53,977 --> 00:14:56,187 C'�tait son seul portrait. 124 00:15:05,280 --> 00:15:07,991 Bien le bonjour, braves paysans ! 125 00:15:09,784 --> 00:15:12,912 Auriez-vous vu passer une princesse par ici ? 126 00:15:13,371 --> 00:15:15,665 Sur une majestueuse jument. 127 00:15:15,915 --> 00:15:17,959 Brune, alti�re, belle 128 00:15:18,126 --> 00:15:19,252 � couper le souffle. 129 00:15:19,586 --> 00:15:21,087 La princesse, pas la jument. 130 00:15:23,423 --> 00:15:24,757 On a rien vu. 131 00:15:28,511 --> 00:15:29,929 Et toi, l�-bas ? 132 00:15:35,685 --> 00:15:36,769 Non. 133 00:15:38,855 --> 00:15:40,440 - Non ? - Il ment, votre Gr�ce. 134 00:15:42,609 --> 00:15:44,694 Je vais te faire parler, moi ! 135 00:15:45,111 --> 00:15:47,739 Le faire parler en l'�tranglant ? 136 00:15:47,905 --> 00:15:48,990 Imb�cile. 137 00:15:49,574 --> 00:15:51,534 - L�chez-le ! - Raconte-moi tout. 138 00:15:53,411 --> 00:15:55,872 Ne faites pas attention au gamin. 139 00:15:56,039 --> 00:15:58,041 Il ne raconte que des histoires. 140 00:15:59,375 --> 00:16:02,045 Il disait m�me avoir vu un troll, hier. 141 00:16:09,636 --> 00:16:11,554 Ah, il croit � la vieille lavande ? 142 00:16:14,349 --> 00:16:16,517 - Croit � la vieille... - Lavande. 143 00:16:16,893 --> 00:16:17,810 La... 144 00:16:17,977 --> 00:16:19,062 L�gende. 145 00:16:21,189 --> 00:16:22,607 Ah... Quelle l�gende ? 146 00:16:23,316 --> 00:16:27,987 Celle du troll qui capture la princesse si elle ne se marie pas. 147 00:16:28,529 --> 00:16:31,032 Celui qui la retrouvera aura sa main 148 00:16:31,199 --> 00:16:33,701 et la moiti� du royaume. 149 00:16:34,285 --> 00:16:36,079 Et �a, c'est moi ! 150 00:16:36,954 --> 00:16:39,123 Ils vont la marier � n'importe qui ? 151 00:16:40,667 --> 00:16:42,377 C'est moi qui l'�pouserai, 152 00:16:43,127 --> 00:16:45,296 d�s qu'on l'aura retrouv�e. 153 00:16:46,964 --> 00:16:48,591 Et quand elle sera ma femme, 154 00:16:50,218 --> 00:16:53,012 elle devra bien rester � sa place. 155 00:17:04,607 --> 00:17:06,442 Bande de p�quenots. 156 00:17:22,041 --> 00:17:24,377 Tenez. C'est tout ce que j'ai. 157 00:17:26,838 --> 00:17:28,381 Retrouvez la princesse, 158 00:17:28,881 --> 00:17:30,925 on aura peut-�tre une r�compense. 159 00:17:33,469 --> 00:17:35,638 On va tout reconstruire, fiston. 160 00:17:43,104 --> 00:17:44,397 Et moi ? 161 00:17:51,195 --> 00:17:52,572 Toi, d�brouille-toi. 162 00:17:54,157 --> 00:17:56,701 Mais je peux rester t'aider. 163 00:17:57,910 --> 00:18:00,329 Si tu veux m'aider, va-t'en d'ici ! 164 00:18:00,830 --> 00:18:01,956 Mais, papa, je... 165 00:18:02,123 --> 00:18:03,416 Non ! 166 00:18:04,333 --> 00:18:05,418 Va-t'en ! 167 00:18:07,378 --> 00:18:09,046 Je ne veux plus te voir ! 168 00:18:52,173 --> 00:18:53,341 Pierre ! 169 00:18:59,931 --> 00:19:01,098 Allez, viens. 170 00:19:30,920 --> 00:19:32,797 Oh, regardez �a ! 171 00:19:35,007 --> 00:19:35,967 C'est quoi ? 172 00:19:36,926 --> 00:19:39,679 - Un miroir cass�. - Et � quoi �a va servir ? 173 00:19:42,557 --> 00:19:44,600 On ne sait jamais. 174 00:19:53,609 --> 00:19:54,944 Tiens, �a alors ! 175 00:19:56,529 --> 00:19:57,780 Quoi encore ? 176 00:20:00,825 --> 00:20:02,201 Laisse �a ! 177 00:20:06,747 --> 00:20:08,541 �a doit pouvoir servir. 178 00:20:13,629 --> 00:20:15,047 Au secours ! 179 00:20:17,133 --> 00:20:18,301 Au secours ! 180 00:20:18,718 --> 00:20:21,095 - � l'aide ! - Quelqu'un a besoin d'aide. 181 00:20:21,470 --> 00:20:22,638 On a pas le temps. 182 00:20:22,805 --> 00:20:24,932 - � l'aide ! - On doit l'aider. 183 00:20:25,099 --> 00:20:26,475 On a assez de probl�mes. 184 00:20:26,726 --> 00:20:28,227 Gr�ce � toi. 185 00:20:28,519 --> 00:20:30,021 S'il vous pla�t, aidez-moi ! 186 00:20:30,187 --> 00:20:31,856 Je vais voir ce que c'est. 187 00:20:32,106 --> 00:20:32,982 Viens, Paul. 188 00:20:33,774 --> 00:20:34,901 Viens. 189 00:20:35,902 --> 00:20:38,487 Adieu, Feu Follet. 190 00:20:40,990 --> 00:20:43,993 S'il vous pla�t, aidez-moi ! 191 00:20:44,410 --> 00:20:45,912 - J'arrive ! - Au secours ! 192 00:20:49,165 --> 00:20:49,790 Au secours ! 193 00:20:50,625 --> 00:20:52,793 - Approche. - Bonjour... 194 00:20:52,960 --> 00:20:54,587 Les dieux soient lou�s ! 195 00:20:55,463 --> 00:20:57,798 Je voulais juste couper du bois. 196 00:20:57,965 --> 00:21:00,259 Et puis je me suis coinc� le nez. 197 00:21:01,719 --> 00:21:02,678 Le nez ? 198 00:21:02,845 --> 00:21:04,805 Tu es venu pour m'admirer, 199 00:21:04,972 --> 00:21:06,641 ou pour me sortir de l� ? 200 00:21:06,807 --> 00:21:07,892 Pardon. 201 00:21:10,811 --> 00:21:13,439 A�e ! Arr�te ! Arr�te ! 202 00:21:13,606 --> 00:21:15,775 - Sers-toi de la hache ! - Ah oui. 203 00:21:21,697 --> 00:21:24,575 - Alors, je vous coupe le nez ? - Le couper ? 204 00:21:24,742 --> 00:21:27,912 Tu es fou ? �carte la fissure et sors-moi de l� ! 205 00:21:28,537 --> 00:21:29,705 Ah oui ! 206 00:21:30,873 --> 00:21:32,041 Allez, encore un peu... 207 00:21:38,005 --> 00:21:40,675 J'�tais coinc�e l� depuis des jours ! 208 00:21:42,343 --> 00:21:45,888 Sans rien � boire. Sans rien � manger. 209 00:21:52,311 --> 00:21:53,354 Ah ! Justement, 210 00:21:53,813 --> 00:21:55,314 j'ai encore une patate. 211 00:22:03,906 --> 00:22:05,908 Qu'est-ce que tu fais ici, toi ? 212 00:22:06,200 --> 00:22:09,328 Aussi loin dans les profondeurs de la for�t ? 213 00:22:10,162 --> 00:22:11,998 Je cherche la princesse. 214 00:22:12,164 --> 00:22:13,666 Alors, c'est arriv� ! 215 00:22:15,793 --> 00:22:19,463 Le Roi de la Montagne l'a emport�e chez lui ! 216 00:22:20,047 --> 00:22:22,717 - C'est pas juste une l�gende ? - Mon gar�on, 217 00:22:22,967 --> 00:22:27,096 il y a toujours quelque chose de vrai dans les l�gendes. 218 00:22:28,514 --> 00:22:31,684 Oublie-la. Tu ne peux plus rien pour elle. 219 00:22:31,851 --> 00:22:32,685 Attends ! 220 00:22:34,228 --> 00:22:35,730 Je dois la sauver, 221 00:22:35,980 --> 00:22:37,898 pour pouvoir rentrer chez moi. 222 00:22:38,065 --> 00:22:39,775 �coute-mm, mon gar�on. 223 00:22:39,942 --> 00:22:43,571 Selon la l�gende, il n'y a qu'une seule �p�e 224 00:22:44,071 --> 00:22:47,825 qui peut traverser la peau du Roi de la Montagne. 225 00:22:48,117 --> 00:22:50,578 Et cette �p�e s'appelle Tvegir. 226 00:22:50,745 --> 00:22:51,412 O� est-elle ? 227 00:22:51,579 --> 00:22:53,205 N'y pense pas ! C'est trop dangereux ! 228 00:22:53,372 --> 00:22:55,249 S'il te pla�t, dis-le-moi. 229 00:22:55,416 --> 00:22:58,294 L'�p�e a �t� perdue il y a tr�s longtemps, 230 00:22:58,586 --> 00:23:00,337 dans un horrible marais ! 231 00:23:01,922 --> 00:23:03,966 Il y a quelque chose, l�-bas, 232 00:23:04,133 --> 00:23:06,469 quelque chose de mal�fique ! 233 00:23:08,012 --> 00:23:09,263 Tu connais le chemin ? 234 00:23:12,641 --> 00:23:14,685 �coute, je vais te donner ma carte. 235 00:23:14,852 --> 00:23:16,812 Parce que tu as �t� gentil. 236 00:23:18,689 --> 00:23:22,526 O� que tu veuilles aller, elle te montrera le chemin. 237 00:23:31,911 --> 00:23:32,578 Merci. 238 00:23:36,749 --> 00:23:38,084 Il faut lui demander. 239 00:23:39,001 --> 00:23:40,002 Il faut... 240 00:23:43,214 --> 00:23:46,258 Carte, montre-moi o� se trouve Tvegir. 241 00:23:46,425 --> 00:23:48,010 Ah. �a ne va pas ! 242 00:23:48,344 --> 00:23:49,678 Demande poliment ! 243 00:23:53,015 --> 00:23:53,933 S'il te pla�t. 244 00:24:00,940 --> 00:24:02,399 Bon voyage, 245 00:24:02,566 --> 00:24:03,859 Feu Follet ! 246 00:24:06,570 --> 00:24:08,614 A�e, mon nez ! 247 00:25:05,671 --> 00:25:06,630 Laisse-moi ! 248 00:25:06,797 --> 00:25:09,300 �coute-moi, je suis le roi ! 249 00:25:09,466 --> 00:25:11,594 Tu vas �pouser Frederik ! 250 00:25:11,802 --> 00:25:13,137 Le roi l'ordonne ! 251 00:25:13,304 --> 00:25:15,347 Je ne veux pas me marier ! 252 00:25:27,484 --> 00:25:28,944 Des bandits, peut-�tre... 253 00:25:29,111 --> 00:25:31,906 Il y a bien pire dans cette for�t ! 254 00:25:32,698 --> 00:25:35,451 Encore le troll ? C'est une l�gende. 255 00:25:37,661 --> 00:25:40,372 Le troll la forcera � l'�pouser. 256 00:25:40,539 --> 00:25:42,458 Et il en fera son esclave. 257 00:25:43,125 --> 00:25:44,168 On a trouv�... 258 00:25:47,004 --> 00:25:48,380 Vos Majest�s... 259 00:25:56,931 --> 00:25:58,182 On a tr... Ah ! 260 00:25:59,516 --> 00:26:00,309 Vos Majest�s... 261 00:26:10,569 --> 00:26:12,071 On a trouv� son cheval. 262 00:26:12,488 --> 00:26:16,408 Enfin, ce qu'il en restait, dans la vall�e des Foug�res. 263 00:26:16,867 --> 00:26:17,868 Et juste � c�t� 264 00:26:18,202 --> 00:26:19,787 on a trouv� �a... 265 00:26:20,496 --> 00:26:22,081 Qu'est-ce que c'est ? 266 00:26:22,831 --> 00:26:24,500 On pense que c'est une dent. 267 00:26:28,337 --> 00:26:29,505 Le Roi de la Montagne... 268 00:28:32,044 --> 00:28:34,546 Pierre, tu n'as pas un peu faim ? 269 00:28:37,549 --> 00:28:40,052 J'ai le ventre qui gargouille, moi. 270 00:28:53,524 --> 00:28:55,317 Elles sont � quelqu'un ? 271 00:28:57,486 --> 00:28:59,279 On doit pouvoir en prendre... 272 00:29:00,447 --> 00:29:01,156 une. 273 00:29:01,323 --> 00:29:02,908 - Chacun ? - Oui, une chacun. 274 00:29:16,755 --> 00:29:18,382 Dr�le de couleur. 275 00:29:20,843 --> 00:29:21,760 Mais tr�s bonnes ! 276 00:29:21,927 --> 00:29:24,346 Les meilleures du monde ! 277 00:29:24,763 --> 00:29:25,931 D�licieuses ! 278 00:29:39,778 --> 00:29:41,363 Elles �taient bonnes ? 279 00:29:41,655 --> 00:29:43,866 Elles �taient � vous ? 280 00:29:45,534 --> 00:29:48,704 Chez nous, on en a beaucoup plus que �a. 281 00:29:49,371 --> 00:29:51,457 Beaucoup plus que 93 ? 282 00:29:52,040 --> 00:29:53,041 �a vous dit ? 283 00:29:58,630 --> 00:29:59,798 Venez ! 284 00:30:42,633 --> 00:30:45,427 Pardon, mais... O� sont les pommes ? 285 00:30:47,679 --> 00:30:49,848 Croquez un bout, et vous verrez. 286 00:31:59,293 --> 00:32:00,669 �a alors ! C'est Espen ! 287 00:32:01,128 --> 00:32:02,087 Bonjour ! 288 00:32:02,796 --> 00:32:04,256 Viens avec nous. 289 00:32:04,881 --> 00:32:06,425 Il y en a pour tout le monde. 290 00:32:15,183 --> 00:32:18,020 Ne nous laissez jamais partir d'ici ! 291 00:33:00,979 --> 00:33:01,647 Tout va bien ? 292 00:33:08,070 --> 00:33:09,905 Est-ce que tu veux encore... 293 00:33:11,198 --> 00:33:12,658 Une pomme d'or ? 294 00:33:17,245 --> 00:33:18,497 Mange. 295 00:33:38,850 --> 00:33:40,185 Allez, mange. 296 00:33:43,772 --> 00:33:44,773 Voil�. 297 00:34:04,876 --> 00:34:07,921 Je suis tellement heureuse qu'on se marie ! 298 00:34:23,562 --> 00:34:26,815 Je suis si contente que tu sois venu ici ! 299 00:34:27,065 --> 00:34:29,693 Est-ce que tu me trouves jolie ? 300 00:34:37,409 --> 00:34:39,995 Mes frangins, je vous aime tellement ! 301 00:34:40,162 --> 00:34:41,413 Nous aussi, Espen ! 302 00:34:46,835 --> 00:34:49,337 Allons explorer notre nouveau foyer l 303 00:34:49,504 --> 00:34:51,423 Mais la nourriture est ici ! 304 00:34:51,882 --> 00:34:54,301 On a toute l'�ternit� pour manger ! 305 00:34:55,218 --> 00:34:56,678 Oui I 306 00:34:57,387 --> 00:34:59,347 On peut sortir de table ? 307 00:34:59,514 --> 00:35:00,807 Bien s�r ! 308 00:35:00,974 --> 00:35:03,518 Pendant que vous vous amuserez, on va... 309 00:35:04,060 --> 00:35:07,856 pr�parer plein de bonne nourriture pour votre retour ! 310 00:35:09,941 --> 00:35:10,609 Venez ! 311 00:35:17,032 --> 00:35:18,325 Viens, viens ! 312 00:35:21,369 --> 00:35:22,370 Venez. 313 00:35:24,122 --> 00:35:27,083 �a alors, c'est vraiment un palace ! 314 00:35:27,250 --> 00:35:29,920 - Regardez �a ! - O� est-ce qu'on va ? 315 00:35:30,420 --> 00:35:32,130 Il faut qu'on s'en aille. 316 00:35:32,422 --> 00:35:33,840 Mais on est bien ici ! 317 00:35:34,007 --> 00:35:36,593 R�veillez-vous, c'est une illusion ! 318 00:35:36,885 --> 00:35:38,345 Espen ! 319 00:35:38,762 --> 00:35:40,347 Tu g�ches toujours tout ! 320 00:35:40,514 --> 00:35:43,391 D'abord tu br�les la ferme, et maintenant 321 00:35:43,683 --> 00:35:45,477 tu veux qu'on parte d'ici ! 322 00:35:45,644 --> 00:35:46,728 R�veillez-vous ! 323 00:35:53,819 --> 00:35:54,986 Alors, les ch�ris ? 324 00:35:56,488 --> 00:35:57,405 Courez ! 325 00:35:58,573 --> 00:35:59,616 Ne partez pas l 326 00:36:00,158 --> 00:36:02,369 On va se marier ! 327 00:36:03,411 --> 00:36:04,788 - C'�tait quoi, �a ? - Des huldres ! 328 00:36:07,332 --> 00:36:08,583 Vous ne sortirez pas ! 329 00:36:12,170 --> 00:36:12,963 On est l� ! 330 00:36:14,172 --> 00:36:16,508 Ne nous laissez pas ! Non ! 331 00:36:18,176 --> 00:36:20,720 - Elles nous rattrapent ! - On va se marier ! 332 00:36:21,429 --> 00:36:22,764 D�p�chez-vous ! 333 00:36:25,100 --> 00:36:26,935 Non ! 334 00:36:43,827 --> 00:36:45,704 Non ! 335 00:37:10,854 --> 00:37:12,480 Tu nous as sauv�s, Espen. 336 00:37:12,647 --> 00:37:13,732 C'est rien. 337 00:37:14,524 --> 00:37:17,068 Mais quand tu vois des fruits bizarres, 338 00:37:18,069 --> 00:37:19,279 ne les mange pas. 339 00:37:19,446 --> 00:37:21,072 Si les trolls existent... 340 00:37:22,866 --> 00:37:24,492 pourquoi on en voit jamais ? 341 00:37:25,201 --> 00:37:27,454 Le soleil les transforme en pierre. 342 00:37:27,746 --> 00:37:29,456 Ils ne sortent que la nuit. 343 00:37:30,999 --> 00:37:32,417 Comment tu sais �a ? 344 00:37:33,084 --> 00:37:33,960 C'est comme �a. 345 00:37:55,523 --> 00:37:57,108 Il y a quoi d'autre ? 346 00:37:58,109 --> 00:38:00,153 - Des dragons, par exemple ? - Mais non... 347 00:38:07,452 --> 00:38:08,536 Et des licornes ? 348 00:38:09,287 --> 00:38:10,455 Ne sois pas b�te. 349 00:38:10,622 --> 00:38:12,540 Il y a bien des trolls. 350 00:38:13,041 --> 00:38:14,709 �a serait trop ridicule ! 351 00:38:14,876 --> 00:38:16,294 Un cheval avec une corne ! 352 00:38:16,836 --> 00:38:18,463 En tout cas, les amis, 353 00:38:18,630 --> 00:38:21,549 ne tra�nons pas, la princesse nous attend. 354 00:39:54,809 --> 00:39:56,895 De la viande crue. 355 00:39:57,062 --> 00:39:58,605 J'adore �a ! 356 00:40:09,699 --> 00:40:11,159 Mon Dieu. 357 00:40:17,874 --> 00:40:19,084 J'ai trouv� un truc ! 358 00:40:19,250 --> 00:40:20,752 Une pelote de laine ? 359 00:40:21,795 --> 00:40:24,255 - Tu vas te mettre au tricot ? - Oui sait ? 360 00:40:25,924 --> 00:40:27,383 Paul a l'air fatigu�. 361 00:40:27,926 --> 00:40:29,302 On s'arr�te bient�t ! 362 00:40:29,469 --> 00:40:30,678 Ah, mon Dieu ! 363 00:40:34,182 --> 00:40:35,266 Attendez-moi. 364 00:40:35,892 --> 00:40:36,726 Attendez. 365 00:40:59,582 --> 00:41:00,500 Paul ! 366 00:41:05,421 --> 00:41:06,381 Paul ! 367 00:41:07,340 --> 00:41:08,133 Tu vas o� ? 368 00:41:08,299 --> 00:41:11,010 Un cheval affam� ne peut pas avancer ! 369 00:41:20,395 --> 00:41:21,855 Paul, on a pas d'argent. 370 00:41:22,272 --> 00:41:24,149 Vous avez de la chance que... 371 00:41:24,941 --> 00:41:27,443 L'un de nous soit un peu plus... 372 00:41:27,902 --> 00:41:28,611 pr�voyant. 373 00:41:32,824 --> 00:41:37,078 Espen, tu vas aller nous commander trois grandes bi�res. 374 00:41:38,663 --> 00:41:39,622 Et... 375 00:41:39,831 --> 00:41:41,791 Trois bols de porridge. 376 00:41:42,709 --> 00:41:43,751 Et... 377 00:41:44,252 --> 00:41:46,880 Du jambon pour accompagner. 378 00:41:47,338 --> 00:41:48,339 Et... 379 00:41:48,965 --> 00:41:51,467 Trois gros beignets � la cannelle. 380 00:41:53,011 --> 00:41:54,596 �a, c'est exag�r�. 381 00:41:55,263 --> 00:41:58,057 Sans beignets, le cheval tra�ne des pieds. 382 00:41:58,641 --> 00:42:00,393 Si je ne mange pas � ma faim, 383 00:42:00,560 --> 00:42:02,187 je vais frapper quelqu'un. 384 00:42:03,104 --> 00:42:03,771 Espen. 385 00:42:16,284 --> 00:42:18,745 Pardon, messieurs, voil� d�j� le vin. 386 00:42:18,995 --> 00:42:20,330 Ah, il �tait temps ! 387 00:42:20,496 --> 00:42:22,290 - Voil� pour vous. - Splendide. 388 00:42:24,250 --> 00:42:25,627 Et pour vous. 389 00:42:27,670 --> 00:42:29,547 Attendez, attendez... 390 00:42:30,298 --> 00:42:33,301 C'est juste moi, ou bien il sent le pet ? 391 00:42:34,677 --> 00:42:36,554 - Il sent le pet. - Mais aussi... 392 00:42:38,306 --> 00:42:39,474 L'�curie, et... 393 00:42:39,849 --> 00:42:41,809 les vieilles chaussettes, et... 394 00:42:42,685 --> 00:42:44,312 un soup�on de... 395 00:42:45,521 --> 00:42:47,523 d'ai... d'aisselles. 396 00:42:47,690 --> 00:42:48,816 Voyons au go�t. 397 00:43:03,581 --> 00:43:05,166 Juste un go�t de pet. 398 00:43:06,542 --> 00:43:08,294 Apportez-moi un vin correct, 399 00:43:08,461 --> 00:43:11,214 sinon j'ach�te l'auberge et je la br�le... 400 00:43:11,464 --> 00:43:13,258 Pour l'amour de l'humanit�. 401 00:43:13,424 --> 00:43:14,509 Merci. 402 00:43:18,680 --> 00:43:21,432 On doit trouver la princesse en premier. 403 00:43:22,183 --> 00:43:23,935 Sinon tout est perdu. 404 00:43:24,936 --> 00:43:26,437 Elle est chez le troll ? 405 00:43:27,355 --> 00:43:30,692 Ne sois pas b�te. �a n'existe pas, les trolls. 406 00:43:31,526 --> 00:43:33,111 - Et voil�. - Merci. 407 00:43:33,611 --> 00:43:35,446 Et trois bols de porridge, 408 00:43:35,613 --> 00:43:37,824 et trois beignets � la cannelle. 409 00:43:37,991 --> 00:43:39,492 Oui, tout de suite. 410 00:43:39,659 --> 00:43:41,244 Gardez le reste. 411 00:43:41,828 --> 00:43:44,038 - Merci ! - Je vous en prie. 412 00:43:45,498 --> 00:43:46,457 Votre Gr�ce... 413 00:43:49,711 --> 00:43:50,795 Devinez qui est ici ! 414 00:43:50,962 --> 00:43:52,130 � notre sant� ! 415 00:43:59,804 --> 00:44:01,264 - On regarde la carte ? - Oui. 416 00:44:05,143 --> 00:44:08,354 Gentille carte, montre-nous le chemin vers Tvegir. 417 00:44:14,068 --> 00:44:15,361 �a, c'est de la magie ! 418 00:44:15,528 --> 00:44:17,864 Voil� le marais en question. 419 00:44:19,532 --> 00:44:21,284 L'�p�e doit �tre dans le lac. 420 00:44:23,619 --> 00:44:25,330 C'est l� qu'on doit aller. 421 00:44:25,830 --> 00:44:27,498 Si on trouve l'�p�e, 422 00:44:27,832 --> 00:44:29,751 on pourra sauver la princesse. 423 00:44:30,668 --> 00:44:31,377 Rebonjour ! 424 00:44:32,879 --> 00:44:34,797 Je ne m'�tais pas pr�sent�. 425 00:44:34,964 --> 00:44:36,090 Prince Frederik. 426 00:44:37,884 --> 00:44:39,761 Espen. Feu Follet. 427 00:44:40,261 --> 00:44:42,096 J'ai �t� un peu dur ce matin. 428 00:44:42,555 --> 00:44:46,225 Je suis le fianc� de la princesse, on est fous amoureux, 429 00:44:46,434 --> 00:44:48,311 elle est tout pour moi. 430 00:44:49,270 --> 00:44:52,815 Donc si vous avez quelque chose � me dire � son sujet, 431 00:44:52,982 --> 00:44:55,443 je veillerai � ce que vous soyez... 432 00:44:55,902 --> 00:44:57,362 richement r�compens�s. 433 00:44:57,528 --> 00:44:59,489 Comment �a, "richement" ? 434 00:45:09,791 --> 00:45:11,626 C'est assez pour la ferme ! 435 00:45:12,251 --> 00:45:13,628 Et plus encore ! 436 00:45:15,630 --> 00:45:18,841 Oui, donc si vous avez un indice, ou bien... 437 00:45:19,467 --> 00:45:22,053 Disons, au hasard... 438 00:45:22,512 --> 00:45:23,721 Une carte magique. 439 00:45:23,888 --> 00:45:25,556 Tiens, on a justement... 440 00:45:30,603 --> 00:45:33,648 Si vous �tes vraiment fous amoureux... 441 00:45:34,649 --> 00:45:36,526 Pourquoi elle s'est enfuie ? 442 00:45:41,781 --> 00:45:43,324 Dis-moi o� elle est ! 443 00:45:44,033 --> 00:45:45,993 On peut s'arranger. 444 00:45:47,829 --> 00:45:48,830 Espen ! 445 00:45:48,996 --> 00:45:50,498 Donne-lui la carte. 446 00:45:53,793 --> 00:45:54,794 Non. 447 00:45:55,169 --> 00:45:55,837 Eh, toi ! 448 00:45:56,587 --> 00:45:57,839 Donne-lui la carte. 449 00:45:59,132 --> 00:46:00,842 Donne-lui la carte ! 450 00:46:01,175 --> 00:46:02,301 Donne-la-moi. 451 00:46:02,468 --> 00:46:03,386 Oui, donne-lui ! 452 00:46:04,345 --> 00:46:05,346 Non. 453 00:46:06,389 --> 00:46:07,181 Pardon ! 454 00:46:07,348 --> 00:46:08,766 Donne-lui maintenant ! 455 00:46:08,933 --> 00:46:09,851 Pardon. 456 00:46:10,977 --> 00:46:11,769 Voil� ! 457 00:46:13,062 --> 00:46:14,605 Trois porridges. 458 00:46:15,064 --> 00:46:17,608 Trois gros beignets, et le jambon. 459 00:46:18,776 --> 00:46:19,485 Attention ! 460 00:46:19,861 --> 00:46:21,112 C'est chaud. 461 00:46:24,157 --> 00:46:25,199 Alors, que fait-on ? 462 00:46:32,290 --> 00:46:33,040 Votre Gr�ce ! 463 00:46:34,542 --> 00:46:36,502 Attrapez-les ! 464 00:46:46,596 --> 00:46:47,638 Viens l� ! 465 00:46:53,269 --> 00:46:54,270 Non, non, non ! 466 00:46:58,900 --> 00:47:00,610 O� tu vas, toi ? 467 00:47:01,736 --> 00:47:03,070 Sors de l� ! 468 00:47:04,030 --> 00:47:05,323 Allez ! 469 00:47:07,283 --> 00:47:07,950 Arr�te ! 470 00:47:10,703 --> 00:47:11,329 Sors de l� ! 471 00:47:34,143 --> 00:47:34,936 Tiens ! 472 00:47:58,960 --> 00:47:59,794 Montre-toi ! 473 00:49:08,070 --> 00:49:09,447 Tu as march� dedans. 474 00:49:09,655 --> 00:49:13,242 Non, Espen, c'est toi qui as march� dedans. 475 00:49:14,327 --> 00:49:15,286 Non. 476 00:49:15,870 --> 00:49:17,496 C'est s�r que c'est toi. 477 00:49:32,219 --> 00:49:33,179 On y va ! 478 00:49:51,238 --> 00:49:53,491 - Je crois qu'on les a sem�s. - J'esp�re. 479 00:49:55,451 --> 00:49:57,411 Ils sont l�, attrapez-les ! 480 00:49:57,578 --> 00:49:58,579 Courez ! 481 00:49:58,788 --> 00:49:59,747 Courez ! 482 00:50:03,042 --> 00:50:04,794 Tu as d�j� touch� un truc ? 483 00:50:04,960 --> 00:50:06,003 J'ai touch� l'arbre ! 484 00:50:08,089 --> 00:50:09,715 Mais arr�tez de bouger ! 485 00:50:10,508 --> 00:50:11,175 Allez ! 486 00:50:11,592 --> 00:50:12,218 Plus vite ! 487 00:50:28,275 --> 00:50:29,318 Et maintenant ? 488 00:50:38,744 --> 00:50:39,829 C'est termin�. 489 00:50:40,121 --> 00:50:42,665 � cette distance, m�me Gunnar vous aura. 490 00:50:45,042 --> 00:50:47,545 Donnez-moi la carte, et je serai... 491 00:50:47,712 --> 00:50:49,380 gentil avec vous. 492 00:50:51,924 --> 00:50:54,468 Tu sais, quand on avait saut� du toit ? 493 00:50:54,635 --> 00:50:56,929 Quand je me suis cass� le bras ? 494 00:50:57,096 --> 00:50:58,055 Oui. 495 00:50:59,140 --> 00:51:00,433 Non, donne-lui la carte. 496 00:51:00,725 --> 00:51:02,309 Je m'ennuie. Tuez-les ! 497 00:51:03,310 --> 00:51:05,104 Non, non, non, non ! 498 00:51:05,438 --> 00:51:06,814 Je te donne la carte. 499 00:51:08,441 --> 00:51:09,650 Je te la donne. 500 00:51:12,153 --> 00:51:13,112 Voil�. 501 00:51:14,029 --> 00:51:15,072 Allez, apporte. 502 00:51:16,615 --> 00:51:18,200 Maintenant ! 503 00:51:18,534 --> 00:51:19,702 Non ! 504 00:51:21,954 --> 00:51:22,788 Attention ! 505 00:51:23,038 --> 00:51:23,914 Non ! 506 00:51:38,345 --> 00:51:40,306 Viens, Christian ! Venez ! 507 00:51:40,556 --> 00:51:42,266 Allez, Christian ! 508 00:51:56,322 --> 00:51:57,740 Tu es devenu fou ? 509 00:51:59,450 --> 00:52:00,493 Il fallait lui donner ! 510 00:52:01,285 --> 00:52:02,787 Mais la princesse... 511 00:52:02,953 --> 00:52:04,622 C'est pas notre affaire ! 512 00:52:09,084 --> 00:52:12,379 Tu crois vraiment qu'elle t'�pouserait ? 513 00:52:16,091 --> 00:52:17,134 Non ! 514 00:52:18,969 --> 00:52:21,972 Et tu nous as mis le prince Frederik � dos ! 515 00:52:23,098 --> 00:52:25,226 - Oui, et alors ? - Et alors ? 516 00:52:25,976 --> 00:52:28,062 Il a d�j� tu� un ours � mains nues ! 517 00:52:28,229 --> 00:52:29,647 J'ai entendu deux ours, 518 00:52:29,814 --> 00:52:32,358 et les mains dans le dos. C'est vrai ! 519 00:52:32,650 --> 00:52:35,319 C'�tait pas trois, et les yeux ferm�s ? 520 00:52:35,486 --> 00:52:36,654 R�veille-toi ! 521 00:52:37,780 --> 00:52:40,658 Tes actes ont des cons�quences pour nous ! 522 00:52:43,160 --> 00:52:45,204 Quand tu oublies ton boulot, 523 00:52:45,371 --> 00:52:47,414 on doit le faire � ta place ! 524 00:52:47,957 --> 00:52:51,377 On travaille dur tous les jours, et toi, tu dors ! 525 00:52:56,298 --> 00:52:57,800 Notre famille... 526 00:52:58,509 --> 00:53:01,512 se porterait beaucoup mieux sans toi. 527 00:53:03,389 --> 00:53:04,139 Calmez-vous ! 528 00:53:06,559 --> 00:53:08,602 Attendez, calmez-vous ! 529 00:53:10,312 --> 00:53:11,689 Pierre, arr�te ! 530 00:53:12,857 --> 00:53:13,858 Espen... 531 00:53:28,497 --> 00:53:29,540 Donne-moi la carte. 532 00:53:33,544 --> 00:53:34,879 Donne ! 533 00:53:37,631 --> 00:53:39,466 Donne-moi la carte ! 534 00:54:18,964 --> 00:54:19,757 Pierre... 535 00:54:20,507 --> 00:54:22,092 Pierre, allez. 536 00:54:22,259 --> 00:54:24,553 Ne vous disputez pas, s'il vous pla�t. 537 00:54:24,720 --> 00:54:27,097 J'en ai marre, il ne grandira jamais. 538 00:54:36,774 --> 00:54:38,108 J'ai trouv� un truc ! 539 00:54:39,443 --> 00:54:40,569 Quoi, Espen ? 540 00:54:42,071 --> 00:54:43,864 Une vieille peau d'ours. 541 00:54:44,031 --> 00:54:44,949 Beurk ! 542 00:54:45,491 --> 00:54:47,660 Tu vas emporter cette salet� ? 543 00:54:49,453 --> 00:54:51,538 Il faut pas se fier aux apparences. 544 00:54:55,084 --> 00:54:56,293 Tu vois. 545 00:54:57,753 --> 00:55:00,297 Il nous a sauv�s des huldres et du prince 546 00:55:00,798 --> 00:55:04,051 et c'est lui qui a trouv� la carte... 547 00:55:49,430 --> 00:55:50,264 Attends ! 548 00:55:50,431 --> 00:55:51,557 Attends ! 549 00:55:54,059 --> 00:55:57,104 Je sais que la l�gende dit qu'on doit se marier. 550 00:56:01,275 --> 00:56:03,527 Mais d'abord, il me faut une robe ! 551 00:56:05,112 --> 00:56:06,530 Sinon, pas de mariage ! 552 00:56:28,260 --> 00:56:30,846 N'allez pas plus loin 553 00:56:38,979 --> 00:56:40,981 Par piti�, faites demi-tour 554 00:57:06,590 --> 00:57:08,175 La carte ne marche pas. 555 00:57:09,343 --> 00:57:10,594 On fait quoi ? 556 00:57:11,512 --> 00:57:14,098 Eh bien, on cherche le lac ! 557 00:57:35,869 --> 00:57:36,787 Pierre ! 558 00:57:38,997 --> 00:57:39,957 Paul ! 559 00:57:43,460 --> 00:57:45,671 Ils n'auraient pas pu perdre l'�p�e 560 00:57:45,838 --> 00:57:48,257 dans la for�t derri�re chez nous... 561 00:57:53,345 --> 00:57:54,680 Il y a quelque chose. 562 00:57:57,182 --> 00:57:58,475 O� est Espen ? 563 00:57:59,351 --> 00:58:01,311 Il �tait juste derri�re nous. 564 00:58:21,957 --> 00:58:23,834 Quelle joie de vous revoir ! 565 00:58:24,501 --> 00:58:27,087 On a plein de choses � se dire. 566 00:58:29,047 --> 00:58:29,965 O� est l'autre ? 567 00:58:30,507 --> 00:58:31,300 Il est mort. 568 00:58:31,508 --> 00:58:33,719 Il s'est noy� quand on a saut�. 569 00:58:34,469 --> 00:58:35,429 - Il est o� ? - Mort ! 570 00:58:35,596 --> 00:58:38,348 - Je ne te parle pas. - Il ne te parle pas. 571 00:58:39,725 --> 00:58:40,559 Il est o� ? 572 00:58:41,185 --> 00:58:42,853 Il est o� ? 573 00:59:03,874 --> 00:59:05,083 Je l'ai trouv� ! 574 01:01:18,091 --> 01:01:20,260 Tu crois qu'ils vont nous tuer ? 575 01:01:23,472 --> 01:01:24,890 Ne t'inqui�te pas, Paul. 576 01:01:27,434 --> 01:01:29,311 Ils vont voir � qui ils ont affaire. 577 01:01:30,854 --> 01:01:32,189 Tiens-toi pr�t. 578 01:01:32,773 --> 01:01:34,149 Pr�t ? � quoi ? 579 01:01:34,566 --> 01:01:36,443 Eh, toi. 580 01:01:37,069 --> 01:01:38,236 Je dois te parler. 581 01:01:39,237 --> 01:01:41,740 - Quoi ? - Viens, je vais te le dire. 582 01:01:42,908 --> 01:01:43,909 Viens ! 583 01:01:52,125 --> 01:01:54,044 Paul, maintenant ! 584 01:01:59,549 --> 01:02:01,551 Hue. Au galop ! 585 01:02:05,389 --> 01:02:07,057 Tu es mort. 586 01:02:46,012 --> 01:02:48,515 On va vite la trouver... 587 01:02:48,682 --> 01:02:50,350 Oui, j'esp�re bien... 588 01:02:56,940 --> 01:02:59,276 Quelqu'un veut aller aux toilettes ? 589 01:03:00,902 --> 01:03:02,529 - Gunnar ? - Oui ? 590 01:03:02,863 --> 01:03:05,282 - Toilettes ? - Non, �a va. 591 01:03:05,991 --> 01:03:08,869 Tu ne vas pas nous arr�ter dans deux minutes ? 592 01:03:14,082 --> 01:03:15,208 Peut-�tre que... 593 01:03:15,375 --> 01:03:17,252 �a va. Mais d�p�che-toi ! 594 01:03:43,069 --> 01:03:44,779 Un ours ! Un ours ! Un ours ! 595 01:03:45,071 --> 01:03:45,780 Un ours ? 596 01:03:45,947 --> 01:03:47,574 Un ours ! L�-bas ! 597 01:03:48,158 --> 01:03:49,034 Je prends l'arbal�te ? 598 01:03:49,201 --> 01:03:51,536 Tu rates toujours ta cible ! 599 01:03:51,703 --> 01:03:53,914 Mais vous, vous en avez d�j� tu� ! 600 01:03:54,080 --> 01:03:55,457 C'�tait diff�rent ! 601 01:04:01,838 --> 01:04:03,632 Il est bizarre, cet ours. 602 01:04:13,767 --> 01:04:15,185 Alors, l'ours... 603 01:04:27,781 --> 01:04:30,492 Tu es vraiment tr�s brave 604 01:04:30,742 --> 01:04:32,953 ou vraiment tr�s stupide. 605 01:04:40,502 --> 01:04:41,253 Carte, 606 01:04:41,461 --> 01:04:45,507 sois aimable et indique-nous l'antre du Roi de la Montagne. 607 01:04:49,844 --> 01:04:53,723 Oui, tes fr�res ont �t� assez bavards en ton absence. 608 01:04:54,307 --> 01:04:55,809 Assez bavards, oui. 609 01:04:58,937 --> 01:05:03,316 Je ne sais pas ce qui se cache dans cette montagne, 610 01:05:03,483 --> 01:05:05,610 mais par contre je sais 611 01:05:05,777 --> 01:05:10,115 que toi et tes fr�res aurez l'honneur de le d�couvrir en premier. 612 01:05:11,199 --> 01:05:12,409 Et Kristin ? 613 01:05:13,868 --> 01:05:16,913 Je vais l'�pouser, comment faut-il te le dire ? 614 01:05:18,623 --> 01:05:21,459 Mais sois s�r que si elle me d�fie encore, 615 01:05:21,626 --> 01:05:24,671 je saurai diriger le royaume moi-m�me. 616 01:05:26,298 --> 01:05:30,343 Un accident de chasse est vite arriv�. 617 01:05:49,487 --> 01:05:52,157 Fantastique mission de sauvetage, frangin. 618 01:05:53,158 --> 01:05:55,535 Tu aurais d� voir la tentative de Pierre. 619 01:05:55,952 --> 01:05:57,537 C'�tait m�morable. 620 01:05:58,496 --> 01:06:00,040 - On pourrait �crire... - Paul ! 621 01:06:09,007 --> 01:06:10,800 Pourquoi on s'est arr�t�s ? 622 01:06:10,967 --> 01:06:13,303 On sait o� on va, non ? 623 01:06:14,387 --> 01:06:15,388 Parce que, 624 01:06:16,222 --> 01:06:20,769 mon ami bas du front, si la l�gende s'av�re r�elle, 625 01:06:20,935 --> 01:06:22,896 les trolls chassent la nuit. 626 01:06:23,271 --> 01:06:26,232 On va donc attendre qu'il fasse jour, 627 01:06:26,399 --> 01:06:27,984 quand les trolls dorment. 628 01:06:28,151 --> 01:06:31,154 Alors, on se glissera dans l'antre, et... 629 01:06:35,075 --> 01:06:37,744 Levons notre verre au couronnement 630 01:06:37,911 --> 01:06:41,247 du roi Frederik, le brave et le sage ! 631 01:06:41,623 --> 01:06:42,749 Et le beau. 632 01:06:42,916 --> 01:06:45,210 Tu as oubli� le beau, mais �a ira. 633 01:06:48,880 --> 01:06:50,674 J'ai tellement faim. 634 01:06:50,840 --> 01:06:53,843 Je donnerai tout pour un bout de canard. 635 01:06:54,010 --> 01:06:56,346 Ne les regarde pas, c'est pire. 636 01:06:58,640 --> 01:06:59,933 Eh ! Frederik ! 637 01:07:00,100 --> 01:07:02,644 On ne peut pas marcher l'estomac vide. 638 01:07:05,814 --> 01:07:06,773 C'est exact. 639 01:07:11,528 --> 01:07:13,113 Tiens, il est pour toi, 640 01:07:13,571 --> 01:07:14,864 si tu l'attrapes. 641 01:07:17,826 --> 01:07:20,120 Allez, prends-le ! 642 01:07:25,959 --> 01:07:29,629 C'est dr�le, parce qu'ils ne peuvent pas l'attraper ! 643 01:07:35,885 --> 01:07:36,678 Oui, c'est dr�le. 644 01:07:37,053 --> 01:07:38,972 Tu as raison, Petit-Jean. 645 01:07:45,937 --> 01:07:47,897 Je me demande ce que fait papa. 646 01:07:51,901 --> 01:07:54,070 Vous pensez qu'on le reverra ? 647 01:07:55,321 --> 01:07:56,823 Il me manque, � moi. 648 01:08:25,101 --> 01:08:25,852 Allez. 649 01:08:26,394 --> 01:08:29,606 Je ne vais pas me faire avoir une deuxi�me fois. 650 01:08:30,315 --> 01:08:31,357 Je suis pas idiot ! 651 01:08:32,233 --> 01:08:33,693 Je suis malin ! 652 01:08:34,402 --> 01:08:35,028 Pas vrai ? 653 01:08:35,195 --> 01:08:36,446 Mais... 654 01:08:37,238 --> 01:08:38,948 Ils sont l� tous les trois. 655 01:08:40,116 --> 01:08:41,284 Bien vu. 656 01:08:43,536 --> 01:08:46,122 Mais alors... qu'est-ce que c'est ? 657 01:08:50,960 --> 01:08:52,128 Non ! Fuyez I 658 01:08:54,964 --> 01:08:56,174 Revenez ! 659 01:08:56,591 --> 01:08:58,343 Revenez ! 660 01:09:01,429 --> 01:09:02,806 On doit couper la corde ! 661 01:09:03,264 --> 01:09:04,432 Une pierre ! 662 01:09:04,808 --> 01:09:05,517 Une pierre ! 663 01:09:06,184 --> 01:09:06,851 Une pierre... 664 01:09:07,018 --> 01:09:08,520 Allez, Paul l 665 01:09:08,728 --> 01:09:10,188 Plus loin ! 666 01:09:10,355 --> 01:09:11,815 Vas-V l 667 01:09:11,981 --> 01:09:14,108 Un, deux, trois... 668 01:09:14,734 --> 01:09:15,568 Super ! 669 01:09:15,819 --> 01:09:17,946 - Espen... - Plus vite ! 670 01:09:18,154 --> 01:09:19,572 Espen ! 671 01:09:20,532 --> 01:09:22,158 D�p�che, d�p�che ! 672 01:09:24,953 --> 01:09:26,329 Allez, plus vite ! 673 01:09:32,293 --> 01:09:33,962 Espen, grouille ! 674 01:09:43,721 --> 01:09:45,181 Le canard ! 675 01:09:48,476 --> 01:09:49,602 Paul ! 676 01:10:19,382 --> 01:10:21,259 Restez l� ! Prot�gez-moi ! 677 01:10:21,426 --> 01:10:22,802 Prime de No�l pour tous ! 678 01:10:23,678 --> 01:10:25,054 Une prime de No�l ? 679 01:10:27,807 --> 01:10:28,808 Mon Dieu ! 680 01:10:29,309 --> 01:10:30,310 Tire ! 681 01:10:32,729 --> 01:10:33,897 Je l'ai touch� ! 682 01:10:44,616 --> 01:10:46,242 Ici, viens ! 683 01:10:51,205 --> 01:10:52,957 Donne-moi tes mains ! 684 01:10:55,209 --> 01:10:56,002 Ici, prends. 685 01:11:00,840 --> 01:11:01,633 �a sent bon ! 686 01:11:02,008 --> 01:11:03,009 C'est le canard. 687 01:11:04,427 --> 01:11:06,596 - Tu es compl�tement fou ? - Pourquoi ? 688 01:11:15,313 --> 01:11:17,482 Ton app�tit sera notre perte. 689 01:11:17,690 --> 01:11:18,858 Pardon. 690 01:11:28,743 --> 01:11:30,954 C'est comme si je le sentais encore. 691 01:11:47,929 --> 01:11:48,554 Christian ! 692 01:11:49,389 --> 01:11:50,723 Oui, Votre Gr�ce. 693 01:11:51,099 --> 01:11:52,141 Je suis avec vous. 694 01:11:53,142 --> 01:11:55,103 La chose ne t'a pas eu ? 695 01:11:55,269 --> 01:11:56,062 Non. 696 01:11:56,437 --> 01:11:58,606 Je crois que j'ai r�ussi � la semer. 697 01:12:06,656 --> 01:12:09,033 Imb�cile, tu l'as ramen�e vers moi ! 698 01:12:11,786 --> 01:12:13,538 Je voulais vous prot�ger ! 699 01:12:17,125 --> 01:12:18,334 Christian... 700 01:12:19,919 --> 01:12:21,087 Votre Gr�ce ? 701 01:12:21,796 --> 01:12:23,339 Tu m'es rest� fid�le. 702 01:12:23,798 --> 01:12:27,093 Je veux te remercier pour tes loyaux services. 703 01:12:29,929 --> 01:12:33,558 Et pour ce dernier sacrifice que tu m'offres. 704 01:12:37,895 --> 01:12:38,855 Mais... 705 01:12:45,570 --> 01:12:46,446 Tout va bien ! 706 01:13:09,218 --> 01:13:10,803 Non, non, non ! 707 01:13:12,388 --> 01:13:13,806 Maman ! 708 01:13:26,652 --> 01:13:28,654 Vous pensez qu'il est parti ? 709 01:13:29,030 --> 01:13:30,573 Je ne sais pas. 710 01:13:40,291 --> 01:13:41,250 Paul ! 711 01:13:43,836 --> 01:13:44,837 Paul ! 712 01:14:37,640 --> 01:14:39,100 Tout �a... 713 01:14:42,979 --> 01:14:44,313 C'est ma faute. 714 01:15:01,038 --> 01:15:03,124 Je sais qu'on se dispute souvent. 715 01:15:04,667 --> 01:15:06,752 Tu es toujours dans les nuages, 716 01:15:08,462 --> 01:15:11,674 tu ne peux pas planter un clou sans d�truire la maison. 717 01:15:15,720 --> 01:15:17,680 Mais tu as quelque chose. 718 01:15:18,931 --> 01:15:21,267 Quelque chose d'unique. 719 01:15:22,226 --> 01:15:24,312 Tu vois des choses invisibles, tu... 720 01:15:24,478 --> 01:15:25,980 Tu fais des choses impossibles. 721 01:15:27,523 --> 01:15:29,692 Ces derniers jours, tu... 722 01:15:31,444 --> 01:15:33,196 Tu as combattu le prince ! 723 01:15:33,362 --> 01:15:36,490 Tu as trouv� une carte magique, tu as... 724 01:15:36,991 --> 01:15:38,951 Tu nous as sauv�s des huldres ! 725 01:15:42,663 --> 01:15:43,706 Paul. 726 01:15:43,915 --> 01:15:45,541 Il a besoin de nous maintenant. 727 01:15:48,711 --> 01:15:49,879 Et �a, ici... 728 01:15:50,421 --> 01:15:51,589 C'est ton monde. 729 01:15:55,718 --> 01:15:58,804 Ici, je suis aussi perdu que toi � la ferme. 730 01:16:00,723 --> 01:16:02,558 Dis-moi ce que je dois faire, 731 01:16:03,893 --> 01:16:05,144 et je le ferai. 732 01:16:11,776 --> 01:16:13,402 Non, non, non ! 733 01:16:25,122 --> 01:16:27,208 Je vais mourir ici ! 734 01:16:36,259 --> 01:16:37,176 Mon amour ! 735 01:16:38,302 --> 01:16:41,430 Dieu merci ! Je pensais que j'allais mourir ici ! 736 01:16:44,725 --> 01:16:46,102 Je suis venu te sauver ! 737 01:16:46,269 --> 01:16:48,104 �a a l'air bien parti ! 738 01:16:49,897 --> 01:16:52,441 Tu ne sais pas ce que j'ai travers� 739 01:16:52,608 --> 01:16:55,945 pour venir � toi, c'�tait un vrai cauchemar. 740 01:16:56,112 --> 01:16:58,197 Je croyais que tu �tais un h�ros ! 741 01:16:58,823 --> 01:16:59,824 Non. 742 01:17:03,536 --> 01:17:05,079 Mais je suis venu pour toi. 743 01:17:07,039 --> 01:17:09,458 Quoi que tu penses de moi, sache que... 744 01:17:10,626 --> 01:17:12,044 je tiens beaucoup � toi. 745 01:17:12,795 --> 01:17:15,256 C'est pas vrai ! Il veut juste le tr�ne ! 746 01:17:15,423 --> 01:17:18,009 Il veut vous assassiner apr�s le mariage ! 747 01:17:18,217 --> 01:17:19,218 Mensonges ! 748 01:17:20,303 --> 01:17:21,637 Il ment... 749 01:17:21,887 --> 01:17:25,182 Ce vulgaire voleur voulait nous d�valiser. 750 01:17:25,516 --> 01:17:27,560 C'est lui qui voulait nous tuer ! 751 01:17:29,729 --> 01:17:32,565 Penses-tu que la princesse va croire 752 01:17:32,732 --> 01:17:35,192 un petit pouilleux comme toi, ou bien... 753 01:17:38,612 --> 01:17:40,156 - Merci. - Oui es-tu ? 754 01:17:40,573 --> 01:17:42,366 Je m'appelle Paul, 755 01:17:42,533 --> 01:17:45,536 j'habite avec mon p�re et mes fr�res, Pierre et Espen, 756 01:17:45,745 --> 01:17:48,164 on te cherchait, mais c'�tait dur... 757 01:17:48,331 --> 01:17:49,665 Attends. 758 01:17:50,708 --> 01:17:51,876 Tu as dit Espen ? 759 01:17:53,711 --> 01:17:55,755 Les cheveux roux ? Une veste ? 760 01:17:56,213 --> 01:17:58,215 D�sesp�r�ment positif, et... 761 01:17:58,382 --> 01:18:00,092 plus de c�ur que de cervelle ? 762 01:18:00,259 --> 01:18:02,178 Oui, c'est un bon portrait. 763 01:18:03,512 --> 01:18:05,431 Il t'a parl� de moi ? 764 01:18:06,599 --> 01:18:08,809 Apparemment, tu chevauches tr�s mal. 765 01:18:11,896 --> 01:18:12,897 Et � Part �a ? 766 01:18:13,272 --> 01:18:17,193 On a pas trop eu l'occasion de bavarder, ces derniers temps. 767 01:18:20,196 --> 01:18:22,323 Tu crois qu'il va nous retrouver ? 768 01:18:35,628 --> 01:18:36,962 Je l'ai trouv�e ! 769 01:18:39,006 --> 01:18:40,049 Super 770 01:18:44,512 --> 01:18:46,389 Regarde ! Des lucioles. 771 01:18:47,890 --> 01:18:49,308 On doit y aller. 772 01:18:51,394 --> 01:18:52,812 Tu me fais confiance ? 773 01:18:53,729 --> 01:18:55,731 Il doit y avoir un moyen... 774 01:18:56,190 --> 01:18:57,400 Un pot en verre... 775 01:19:13,541 --> 01:19:15,709 �a sert, un vieux pot de miel ! 776 01:20:00,504 --> 01:20:02,298 Honneur aux vieux ? 777 01:20:03,215 --> 01:20:04,467 Tais-toi. 778 01:20:05,259 --> 01:20:07,052 Et c'est toi qui as l'�p�e. 779 01:20:54,767 --> 01:20:56,852 L'antre du Roi de la Montagne... 780 01:21:15,454 --> 01:21:16,830 Les chaussures de Paul ? 781 01:21:16,997 --> 01:21:17,957 Oui. 782 01:21:25,172 --> 01:21:27,216 C'est un vrai labyrinthe. 783 01:21:27,633 --> 01:21:28,884 On fait quoi ? 784 01:21:29,093 --> 01:21:30,511 On d�roule la pelote. 785 01:21:31,303 --> 01:21:33,138 Pour retrouver notre chemin. 786 01:21:36,684 --> 01:21:38,060 Tu es malin, parfois. 787 01:22:03,210 --> 01:22:05,921 �a prendra des ann�es de tout fouiller. 788 01:22:11,176 --> 01:22:12,553 - Espen ! - � l'aide ! 789 01:22:17,016 --> 01:22:17,933 Espen ? 790 01:22:20,311 --> 01:22:21,937 J'ai trouv� ! 791 01:22:26,025 --> 01:22:27,026 Pr�t ? 792 01:22:29,403 --> 01:22:31,363 - Vous �tes pr�ts ? - Oui ! 793 01:22:39,997 --> 01:22:40,998 Kristin ! 794 01:22:45,669 --> 01:22:47,546 Attends que ton p�re l'apprenne. 795 01:22:48,047 --> 01:22:50,716 On ne traite pas le prince Frederik comme �a ! 796 01:22:50,966 --> 01:22:52,718 Tu veux rester ici ? 797 01:22:53,010 --> 01:22:54,219 Tu veux ? 798 01:23:13,238 --> 01:23:14,323 Merci ! 799 01:23:27,461 --> 01:23:28,837 Chut ! Il revient... 800 01:23:39,973 --> 01:23:42,434 Qu'est-ce que vous faites, l�-haut ? 801 01:23:45,062 --> 01:23:46,772 Je ne vous entends pas ! 802 01:23:47,481 --> 01:23:49,483 Ne me dites pas "chut" ! Tirez ! 803 01:23:51,026 --> 01:23:53,737 Merci. Merci bien. Enfin. 804 01:25:33,337 --> 01:25:34,963 Attends, reste l�. 805 01:26:25,222 --> 01:26:27,182 Il va bient�t faire jour ! 806 01:26:27,349 --> 01:26:28,934 Il faut courir, venez ! 807 01:26:29,101 --> 01:26:30,936 Attendez, on devrait monter ! 808 01:26:31,103 --> 01:26:32,688 Plus on sera haut, 809 01:26:32,855 --> 01:26:35,190 - plus vite on sera au soleil ! - Bien vu. 810 01:26:38,402 --> 01:26:39,319 On monte ! 811 01:26:44,741 --> 01:26:45,784 Attendez-moi ! 812 01:26:55,294 --> 01:26:56,378 Non ! 813 01:27:12,644 --> 01:27:14,229 Il nous a vus ! 814 01:27:34,249 --> 01:27:35,250 Au secours ! 815 01:27:35,417 --> 01:27:37,169 Au secours ! 816 01:27:38,128 --> 01:27:39,463 Au secours ! 817 01:27:39,755 --> 01:27:41,465 Au secours ! 818 01:27:48,180 --> 01:27:49,014 Idiot. 819 01:28:28,762 --> 01:28:29,972 Et maintenant ? 820 01:29:10,303 --> 01:29:11,763 C'est mon monde. 821 01:29:47,966 --> 01:29:49,176 Ne fais pas �a, Pierre ! 822 01:29:54,473 --> 01:29:55,640 Pierre ! 823 01:30:02,022 --> 01:30:04,566 Pierre, s'il te pla�t... 824 01:30:05,650 --> 01:30:06,943 Pierre, r�veille-toi ! 825 01:30:07,110 --> 01:30:08,236 Pierre ! 826 01:30:15,744 --> 01:30:17,788 Espen, fais quelque chose ! 827 01:30:22,292 --> 01:30:23,376 Faites diversion ! 828 01:30:23,919 --> 01:30:26,171 Eh, je suis l� ! 829 01:30:27,130 --> 01:30:28,548 C'est moi que tu veux, non ? 830 01:30:43,980 --> 01:30:44,940 Le soleil... 831 01:32:57,030 --> 01:32:59,449 Je d�teste cette for�t ! 832 01:33:07,415 --> 01:33:09,251 Eh, vieille femme ! 833 01:33:11,253 --> 01:33:13,588 Mon Dieu, tu es laide. 834 01:33:13,922 --> 01:33:14,923 Qu'est-ce que tu veux ? 835 01:33:18,426 --> 01:33:21,096 Connais-tu le chemin du ch�teau ? 836 01:33:21,263 --> 01:33:22,806 C'est... 837 01:33:25,475 --> 01:33:28,603 dans cette direction, en bas. 838 01:33:33,608 --> 01:33:34,567 Mille mercis ! 839 01:33:38,863 --> 01:33:40,448 Idiot. 840 01:34:00,802 --> 01:34:04,514 Pour un messager, tu n'es vraiment pas en forme ! 841 01:34:23,158 --> 01:34:24,034 M�re ! 842 01:34:24,200 --> 01:34:25,160 P�re ! 843 01:34:37,088 --> 01:34:38,715 Je vous pr�sente mes amis. 844 01:34:40,967 --> 01:34:42,594 Et l'un d'eux en particulier. 845 01:34:42,844 --> 01:34:45,805 Sans Espen, je ne serais pas ici maintenant. 846 01:35:02,864 --> 01:35:06,451 Ah, oui, vous �tes sans doute venu pour... 847 01:35:06,993 --> 01:35:08,453 avoir votre r�compense, et... 848 01:35:08,620 --> 01:35:11,331 Une r�compense ? Quelle r�compense ? 849 01:35:13,083 --> 01:35:15,460 On avait promis que celui qui... 850 01:35:15,835 --> 01:35:17,087 te trouverait aurait... 851 01:35:17,253 --> 01:35:20,548 Diriger le royaume, �a me semble bien compliqu� 852 01:35:20,715 --> 01:35:22,926 pour une t�te en l'air comme moi. 853 01:35:24,594 --> 01:35:28,139 On voudrait juste un peu d'argent pour r�parer notre ferme. 854 01:35:32,227 --> 01:35:33,061 Bien s�r. 855 01:35:34,687 --> 01:35:37,816 Excusez-moi, Vos Majest�s... Bonjour... 856 01:35:38,942 --> 01:35:41,194 Est-ce que, du coup, il y a un poste de roi 857 01:35:41,361 --> 01:35:42,987 qui se lib�re ? 858 01:35:43,154 --> 01:35:45,198 Parce que c'est tr�s joli ici, et moi... 859 01:35:45,365 --> 01:35:46,324 Paul. 860 01:35:47,492 --> 01:35:48,243 Non, c'est vrai... 861 01:35:48,660 --> 01:35:49,828 Chers amis... 862 01:35:50,286 --> 01:35:53,873 Il n'y aura pas de mariage aujourd'hui. Ni demain... 863 01:35:54,749 --> 01:35:58,670 Kristin, tu te marieras quand et avec qui tu voudras. 864 01:35:58,878 --> 01:36:00,422 Et si je ne veux jamais ? 865 01:36:01,339 --> 01:36:05,009 Tu as d�j� pouss� le bouchon assez loin comme �a, et... 866 01:36:06,761 --> 01:36:07,846 Kristin... 867 01:36:11,891 --> 01:36:13,309 Ah, un c�lin ! 868 01:36:14,644 --> 01:36:16,604 Non, pas de c�lin. 869 01:36:16,771 --> 01:36:18,398 - Ah, non. - Va faire du sport ! 870 01:36:32,495 --> 01:36:35,540 Auriez-vous un toit pour des voyageurs ? 871 01:36:40,462 --> 01:36:41,379 Vous �tes de retour. 872 01:37:03,776 --> 01:37:04,903 Bienvenue, mon fils. 873 01:37:07,113 --> 01:37:08,239 Bienvenue. 874 01:37:12,994 --> 01:37:14,329 Je suis d�sol�. 875 01:37:15,455 --> 01:37:16,498 Moi aussi. 876 01:37:22,337 --> 01:37:23,338 Papa. 877 01:37:33,681 --> 01:37:34,516 Mais... 878 01:37:35,099 --> 01:37:36,100 Qu'est-ce que... 879 01:37:47,070 --> 01:37:48,112 Vous avez r�ussi ? 880 01:37:48,655 --> 01:37:49,864 C'est pas nous. 881 01:37:50,573 --> 01:37:51,574 C'est Espen. 882 01:37:51,741 --> 01:37:53,368 C'est lui qui a tout fait. 883 01:37:56,829 --> 01:37:57,956 Ta m�re... 884 01:37:58,623 --> 01:38:00,875 aurait �t� fi�re de toi, Espen. 885 01:38:04,879 --> 01:38:05,838 Appelle-moi Feu Follet. 886 01:38:06,589 --> 01:38:08,049 Non, �a... 887 01:38:09,842 --> 01:38:12,554 J'�tais en col�re, ce que j'ai dit... 888 01:38:14,597 --> 01:38:15,682 je ne le pensais pas. 889 01:38:17,016 --> 01:38:18,643 Tu n'as pas � porter ce nom. 890 01:38:18,810 --> 01:38:20,144 Je l'aime bien, ce nom. 891 01:38:24,524 --> 01:38:25,525 Je le garde. 892 01:38:29,612 --> 01:38:30,613 Feu Follet. 893 01:38:35,743 --> 01:38:38,496 Oui, comme �a, parfait. 894 01:38:38,746 --> 01:38:41,332 � ce rythme-l�, on aura bient�t fini. 895 01:38:43,167 --> 01:38:44,252 C'est un peu lourd. 896 01:38:46,254 --> 01:38:48,006 Pose la ici. 897 01:39:03,104 --> 01:39:04,147 Salut ! 898 01:39:04,731 --> 01:39:06,441 Allez, au boulot. 899 01:39:16,034 --> 01:39:18,119 Tu ne t'es pas am�lior�e, dis-donc ! 900 01:39:19,579 --> 01:39:21,623 Tu veux venir, oui ou non ? 901 01:40:09,003 --> 01:40:10,088 Viens ! 902 01:40:18,262 --> 01:40:19,764 Oui ! 903 01:44:25,843 --> 01:44:28,471 Adaptation : Axel Maison 904 01:44:28,638 --> 01:44:30,932 Sous-titrage : HIVENTY 58526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.