Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:03,297
(ambient music)
2
00:00:07,923 --> 00:00:09,262
(atmosphere rumbling)
3
00:00:09,262 --> 00:00:11,746
(paper rustling)
4
00:00:11,746 --> 00:00:15,171
(paper airplane whooshing)
5
00:00:15,171 --> 00:00:17,754
(wind howling)
6
00:00:24,504 --> 00:00:27,587
(gentle piano music)
7
00:00:59,401 --> 00:01:02,401
(heartbeat pumping)
8
00:01:05,931 --> 00:01:07,467
(woman sighing)
9
00:01:07,467 --> 00:01:09,125
- [Woman] How're you doing, baby?
10
00:01:09,125 --> 00:01:09,958
- Mmm.
11
00:01:10,866 --> 00:01:12,400
(woman gasping)
12
00:01:12,400 --> 00:01:14,670
- Holy crap, you look hot.
13
00:01:14,670 --> 00:01:15,503
- Yeah?
14
00:01:16,440 --> 00:01:17,273
Too hot?
15
00:01:17,273 --> 00:01:19,800
- No, like classy hot.
16
00:01:19,800 --> 00:01:22,440
I'm just so used to seeing you
dolling up the other girls,
17
00:01:22,440 --> 00:01:24,450
I never see you all dolled up yourself.
18
00:01:24,450 --> 00:01:27,200
Oh, you look perfect, baby.
19
00:01:27,200 --> 00:01:28,033
- Thanks, Mom.
20
00:01:32,498 --> 00:01:34,998
(eerie music)
21
00:01:41,373 --> 00:01:43,038
Mom?
22
00:01:43,038 --> 00:01:44,141
Mom!
(ominous music)
23
00:01:44,141 --> 00:01:45,490
Mom!
24
00:01:45,490 --> 00:01:46,626
No, no, no, no!
25
00:01:46,626 --> 00:01:47,459
Mom!
26
00:01:47,459 --> 00:01:48,317
Mom?
27
00:01:48,317 --> 00:01:50,078
No, no, no, no, no, Mom.
28
00:01:50,078 --> 00:01:50,911
Help!
29
00:01:51,893 --> 00:01:53,226
Please, help us!
30
00:01:54,706 --> 00:01:55,539
I don't know what happened,
31
00:01:55,539 --> 00:01:56,697
she just collapsed.
- Mom?
32
00:01:56,697 --> 00:01:57,955
- Someone call 911!
33
00:01:57,955 --> 00:01:59,415
- Jesus.
- Mom?
34
00:01:59,415 --> 00:02:00,928
Mommy?
- Rachel.
35
00:02:00,928 --> 00:02:02,161
- Mom?
36
00:02:02,161 --> 00:02:02,994
- Daddy.
37
00:02:02,994 --> 00:02:04,267
(ominous music)
38
00:02:04,267 --> 00:02:05,100
- No!
39
00:02:07,490 --> 00:02:08,767
No!
40
00:02:08,767 --> 00:02:10,017
- Do something!
41
00:02:12,124 --> 00:02:13,409
(Rachel gasping)
42
00:02:13,409 --> 00:02:15,909
(eerie music)
43
00:02:20,898 --> 00:02:23,815
(cricket chirping)
44
00:02:54,435 --> 00:02:55,352
- Oh, shit.
45
00:02:57,606 --> 00:03:01,766
(birds chirping)
(distant dog barking)
46
00:03:01,766 --> 00:03:03,510
- [TV Host] Which have
been also dusted in flower
47
00:03:03,510 --> 00:03:05,813
but not just to absorb
any excess moisture.
48
00:03:09,452 --> 00:03:10,285
- Uh oh.
49
00:03:11,777 --> 00:03:13,417
"Great British Bake Off."
50
00:03:15,060 --> 00:03:15,893
What's up?
51
00:03:16,870 --> 00:03:17,840
- Nothing.
52
00:03:17,840 --> 00:03:20,333
- Come on, babe, you
know you can talk to me.
53
00:03:22,423 --> 00:03:23,970
- It's just, it's like...
54
00:03:25,493 --> 00:03:27,700
It's a lot of pressure on me, you know?
55
00:03:27,700 --> 00:03:28,533
- I know.
56
00:03:29,540 --> 00:03:32,290
But we're in it together no
matter what happens, right?
57
00:03:34,830 --> 00:03:37,240
Okay, I gotta go get ready.
58
00:03:37,240 --> 00:03:40,233
I have that shoot with that
new bag company this morning.
59
00:03:42,570 --> 00:03:44,823
Are you gonna try and work today?
60
00:03:47,090 --> 00:03:49,963
Okay then, I will see you later.
61
00:03:51,310 --> 00:03:52,143
- It came.
62
00:03:55,990 --> 00:03:57,032
- What?
63
00:03:57,032 --> 00:03:58,990
- I went to the bathroom
this morning and it came.
64
00:03:58,990 --> 00:04:02,600
My period, my uterus just
wasted another 30-fucking-grand.
65
00:04:02,600 --> 00:04:03,433
- Are your sure?
66
00:04:05,660 --> 00:04:07,030
- Amber.
67
00:04:07,030 --> 00:04:07,863
- Okay.
68
00:04:09,530 --> 00:04:11,450
Was it like...
69
00:04:12,911 --> 00:04:16,752
Was it a full period or was it,
I don't know, like spotting?
70
00:04:16,752 --> 00:04:18,160
- I mean, it was...
71
00:04:18,160 --> 00:04:21,770
I guess like spotting but
I still, I have cramps,
72
00:04:21,770 --> 00:04:24,950
and then my back hurts and then...
73
00:04:24,950 --> 00:04:27,360
- Okay, do you remember
what Dr. Fern said to us
74
00:04:27,360 --> 00:04:28,380
when we did our first cycle?
75
00:04:28,380 --> 00:04:30,880
- I know he said a lot before
we gave him all our money.
76
00:04:30,880 --> 00:04:35,880
- I know but he said to us
that spotting and cramping
77
00:04:36,080 --> 00:04:39,433
could be a sign of
successful implantation.
78
00:04:41,280 --> 00:04:42,113
- You sure?
79
00:04:42,113 --> 00:04:45,070
- I am sure that that is what he said.
80
00:04:45,070 --> 00:04:46,880
So I am not trying to get our hopes up
81
00:04:46,880 --> 00:04:50,450
but there's no reason
to get down yet, so...
82
00:04:51,745 --> 00:04:52,895
Come on.
- What?
83
00:04:52,895 --> 00:04:54,995
- Come on, you're gonna go pee on a stick.
84
00:04:56,215 --> 00:04:57,700
- [Rachel] I love peeing on sticks.
85
00:04:57,700 --> 00:05:01,139
- [Amber] Yes, we love them, all of them.
86
00:05:01,139 --> 00:05:02,711
- [Rachel] There's a variety
of ways to pee on a stick.
87
00:05:02,711 --> 00:05:05,461
(Amber laughing)
88
00:05:07,410 --> 00:05:08,523
- Okay.
89
00:05:08,523 --> 00:05:09,910
(gentle music)
40 more seconds.
90
00:05:09,910 --> 00:05:11,880
- Okay, please, please
don't get too excited.
91
00:05:11,880 --> 00:05:13,460
- Oh, I'm not.
92
00:05:13,460 --> 00:05:14,293
I'm not.
- You are!
93
00:05:14,293 --> 00:05:15,710
You're getting all smiley and stuff.
94
00:05:15,710 --> 00:05:17,365
- I'm so sorry.
(Amber laughing)
95
00:05:17,365 --> 00:05:18,757
- No.
- I'm sorry.
96
00:05:18,757 --> 00:05:19,996
- You're gonna get my hopes up.
97
00:05:19,996 --> 00:05:22,090
- I'm sorry, I'm sorry, okay.
98
00:05:22,090 --> 00:05:23,720
Look, look, mmm.
99
00:05:23,720 --> 00:05:25,890
No smiles and no hope.
100
00:05:25,890 --> 00:05:26,920
- Seriously.
101
00:05:26,920 --> 00:05:28,370
Dr. Fern said we shouldn't even bother
102
00:05:28,370 --> 00:05:29,550
with home pregnancy tests.
103
00:05:29,550 --> 00:05:31,023
- No, that is not what he said, babe.
104
00:05:31,023 --> 00:05:33,783
What he said was he didn't
want us obsessing over it.
105
00:05:33,783 --> 00:05:36,270
You know, like taking a test every day.
106
00:05:36,270 --> 00:05:37,763
It's okay for us to take one.
107
00:05:37,763 --> 00:05:39,407
- Well it's easy for you to say.
108
00:05:39,407 --> 00:05:42,390
It's not your fault when it
turns out to be negative.
109
00:05:42,390 --> 00:05:43,223
- Babe.
110
00:05:43,223 --> 00:05:45,280
No, no, no, no.
111
00:05:45,280 --> 00:05:47,733
It won't be anybody's
fault, no matter what.
112
00:05:48,690 --> 00:05:50,520
And I'm here for you, okay?
113
00:05:50,520 --> 00:05:55,050
So I will calm down and chill out.
114
00:05:55,050 --> 00:05:56,770
- I'm sorry, I just, you
know, you get anxious
115
00:05:56,770 --> 00:05:59,196
and then you start feeling this thing.
116
00:05:59,196 --> 00:06:01,820
(phone dinging)
(pleasant music)
117
00:06:01,820 --> 00:06:02,653
- Okay.
118
00:06:03,580 --> 00:06:04,413
That's time.
119
00:06:05,999 --> 00:06:07,482
Here we go.
120
00:06:07,482 --> 00:06:08,899
- Oh God, please.
121
00:06:12,907 --> 00:06:14,433
- [Amber] Oh my God.
122
00:06:14,433 --> 00:06:15,521
- It's two lines!
123
00:06:15,521 --> 00:06:16,354
It's positive!
124
00:06:16,354 --> 00:06:17,187
- It's positive?
125
00:06:17,187 --> 00:06:18,137
- It's positive!
- It's positive!
126
00:06:18,137 --> 00:06:20,207
- It's positive, oh my god!
127
00:06:20,207 --> 00:06:22,409
Oh my god, oh my god!
128
00:06:22,409 --> 00:06:23,769
Oh my god, Amber!
129
00:06:23,769 --> 00:06:26,063
(pleasant music)
130
00:06:26,063 --> 00:06:28,000
God, we're gonna be parents.
- Yeah.
131
00:06:29,516 --> 00:06:30,907
Holy...
132
00:06:30,907 --> 00:06:31,941
Baby!
133
00:06:31,941 --> 00:06:33,403
(Rachel and Amber laughing)
134
00:06:33,403 --> 00:06:34,310
- Oh my god!
135
00:06:34,310 --> 00:06:36,403
- Congratulations, you're pregnant.
136
00:06:38,240 --> 00:06:39,498
(Rachel laughing)
137
00:06:39,498 --> 00:06:40,880
(doorbell ringing)
138
00:06:40,880 --> 00:06:42,490
- Hey, big sis.
139
00:06:42,490 --> 00:06:44,816
- Oh, no thank you, no, not for me.
140
00:06:44,816 --> 00:06:46,186
- What, you pregnant?
141
00:06:46,186 --> 00:06:47,394
- Gary!
142
00:06:47,394 --> 00:06:48,227
Shut up.
143
00:06:48,227 --> 00:06:49,060
- Oh my god!
144
00:06:49,060 --> 00:06:51,816
Are you guys seriously pregnant right now?
145
00:06:51,816 --> 00:06:53,539
(Rachel chuckling)
146
00:06:53,539 --> 00:06:54,600
- Yeah.
(Amber laughing)
147
00:06:54,600 --> 00:06:56,061
- [Gary] To us!
148
00:06:56,061 --> 00:06:57,162
(glasses clinking)
149
00:06:57,162 --> 00:06:59,870
(doorbell ringing)
(couple laughing)
150
00:06:59,870 --> 00:07:03,280
- Okay, Mom and Dad, this
one is from the two of us,
151
00:07:03,280 --> 00:07:04,870
for you guys.
- Oh.
152
00:07:04,870 --> 00:07:06,060
- Happy anniversary.
153
00:07:06,060 --> 00:07:08,010
- Oh, thank you, that's so sweet.
154
00:07:08,010 --> 00:07:09,976
What is it, what is it?
155
00:07:09,976 --> 00:07:12,077
(Rachel chuckling)
156
00:07:12,077 --> 00:07:15,933
(pleasant violin music)
157
00:07:15,933 --> 00:07:17,401
(mom gasping)
(Amber giggling)
158
00:07:17,401 --> 00:07:18,348
A baby!
159
00:07:18,348 --> 00:07:20,305
(Rachel vomiting)
160
00:07:20,305 --> 00:07:23,638
(pleasant violin music)
161
00:07:26,960 --> 00:07:28,339
(doorbell ringing)
162
00:07:28,339 --> 00:07:29,820
- Hey!
163
00:07:29,820 --> 00:07:32,600
Does it not totally suck
not being able to drink?
164
00:07:32,600 --> 00:07:35,600
Because I feel like it would totally suck
165
00:07:35,600 --> 00:07:36,900
if I couldn't drink.
166
00:07:36,900 --> 00:07:38,150
- Congrats!
167
00:07:38,150 --> 00:07:38,983
You're so brave.
168
00:07:38,983 --> 00:07:42,130
I would never be able to
bring a child into this world,
169
00:07:42,130 --> 00:07:43,693
what, with everything that's going on.
170
00:07:43,693 --> 00:07:45,110
(Rachel gagging)
171
00:07:45,110 --> 00:07:48,220
- So, did you guys do the whole IVF thing
172
00:07:48,220 --> 00:07:53,220
or did you find some dude to
do it the old fashion way?
173
00:07:53,678 --> 00:07:56,511
(Rachel vomiting)
174
00:07:58,134 --> 00:08:01,073
(toilet flushing)
175
00:08:01,073 --> 00:08:04,406
(pleasant violin music)
176
00:08:07,721 --> 00:08:09,756
(bird squawking)
177
00:08:09,756 --> 00:08:12,740
- Okay, the gel's gonna
be a little cold at first.
178
00:08:12,740 --> 00:08:13,767
- Oh.
179
00:08:13,767 --> 00:08:15,100
(doctor laughing)
180
00:08:15,100 --> 00:08:16,183
There we are.
181
00:08:17,148 --> 00:08:18,800
(computer humming)
182
00:08:18,800 --> 00:08:19,633
You ready?
183
00:08:25,234 --> 00:08:26,151
Here we go.
184
00:08:30,752 --> 00:08:31,669
Okay, so...
185
00:08:34,090 --> 00:08:36,203
This is baby's brain.
186
00:08:37,670 --> 00:08:39,391
- Oh, wow.
187
00:08:39,391 --> 00:08:40,750
(doctor chuckling)
188
00:08:40,750 --> 00:08:41,763
That's incredible.
189
00:08:44,023 --> 00:08:45,870
- Just gonna grab a few
images while we're here
190
00:08:45,870 --> 00:08:47,080
so we can measure everything.
191
00:08:47,080 --> 00:08:50,729
And here is baby's heartbeat.
192
00:08:50,729 --> 00:08:52,980
(heartbeat thumping)
193
00:08:52,980 --> 00:08:53,890
It sounds great.
194
00:08:53,890 --> 00:08:55,733
Now for the big spoiler alert.
195
00:08:57,170 --> 00:08:58,470
Do you wanna know the sex?
196
00:08:59,750 --> 00:09:01,130
- Yes.
197
00:09:01,130 --> 00:09:02,351
It's a girl.
198
00:09:02,351 --> 00:09:04,928
- Oh.
(Amber laughing)
199
00:09:04,928 --> 00:09:06,077
- A girl?
- Yeah.
200
00:09:06,077 --> 00:09:07,050
- [Mom] That's wonderful.
201
00:09:07,050 --> 00:09:08,590
- [Amber] Wait till you see her.
202
00:09:08,590 --> 00:09:09,770
- Oh, I wanna see her.
203
00:09:09,770 --> 00:09:10,603
- It's...
204
00:09:12,140 --> 00:09:12,973
- Show us.
205
00:09:13,840 --> 00:09:15,090
- Look at that.
206
00:09:15,975 --> 00:09:16,916
Look at that.
207
00:09:16,916 --> 00:09:18,787
- Oh, would you look at her.
208
00:09:18,787 --> 00:09:19,660
(father chuckling)
209
00:09:19,660 --> 00:09:21,996
Isn't she previous?
210
00:09:21,996 --> 00:09:22,890
- [Amber] Oh wow.
211
00:09:22,890 --> 00:09:23,790
- Can you believe?
212
00:09:24,671 --> 00:09:26,320
(ominous music)
213
00:09:26,320 --> 00:09:27,303
What is that?
214
00:09:29,001 --> 00:09:29,863
- What?
215
00:09:29,863 --> 00:09:31,423
- Is that a face?
216
00:09:35,310 --> 00:09:36,143
- Oh wow.
217
00:09:37,080 --> 00:09:39,433
- There, in the corner.
218
00:09:39,433 --> 00:09:41,003
Doesn't that look like your mother, Rach?
219
00:09:41,900 --> 00:09:43,935
Or am I crazy?
220
00:09:43,935 --> 00:09:47,040
(eerie music)
221
00:09:47,040 --> 00:09:48,490
- No, it looks just like her.
222
00:09:49,628 --> 00:09:52,128
(eerie music)
223
00:09:55,180 --> 00:09:56,830
- [Dad] Spooky.
224
00:09:56,830 --> 00:09:57,663
- Daddy!
225
00:10:01,476 --> 00:10:02,967
- But...
226
00:10:02,967 --> 00:10:04,830
How is...
227
00:10:04,830 --> 00:10:06,520
- Rach, it's probably just a coincidence.
228
00:10:06,520 --> 00:10:09,363
You know, the shadows and the
lights and the ultrasound.
229
00:10:12,470 --> 00:10:14,703
- You wanna know what I think?
230
00:10:15,740 --> 00:10:18,500
I think it's a blessing.
(gentle piano music)
231
00:10:18,500 --> 00:10:21,243
I think it's a sign from
God that she's still here.
232
00:10:22,130 --> 00:10:23,480
- [Amber] I love that, Mom.
233
00:10:24,420 --> 00:10:25,253
- Thank you.
234
00:10:29,537 --> 00:10:31,970
(ominous music)
235
00:10:31,970 --> 00:10:33,310
- Oh.
236
00:10:33,310 --> 00:10:34,836
Rach...
237
00:10:34,836 --> 00:10:35,670
- What?
- Your nose.
238
00:10:35,670 --> 00:10:36,890
- Oh.
- It's bleeding.
239
00:10:36,890 --> 00:10:39,010
- Honey, can I help you?
240
00:10:39,010 --> 00:10:39,860
- I'm sorry, I...
241
00:10:41,010 --> 00:10:42,420
Just excuse me.
242
00:10:42,420 --> 00:10:43,340
Sorry.
243
00:10:43,340 --> 00:10:44,630
- Rach.
- Oh, I got it, I got it.
244
00:10:44,630 --> 00:10:45,853
It's fine, I got it.
245
00:10:47,205 --> 00:10:50,553
(ominous music)
- [Amber] I love you guys.
246
00:10:50,553 --> 00:10:51,386
- We love you too.
247
00:10:51,386 --> 00:10:52,320
- [Mom] Bye-bye.
248
00:10:52,320 --> 00:10:53,153
- [Amber] Drive safe.
249
00:10:53,153 --> 00:10:54,653
- We will.
- We will.
250
00:10:57,683 --> 00:11:00,350
(Amber yawning)
251
00:11:02,540 --> 00:11:04,653
- [Amber] Well, that got a little weird.
252
00:11:06,150 --> 00:11:07,870
- I just saw my dead mom's
face in our sonogram.
253
00:11:07,870 --> 00:11:10,070
Sorry, I don't really know
how to feel about that.
254
00:11:10,070 --> 00:11:12,210
- Rachel, I told you it was just--
255
00:11:12,210 --> 00:11:13,480
- I know, it's shapes and shadows.
256
00:11:13,480 --> 00:11:16,850
Look, I know, I know, I know
that's what it is but...
257
00:11:16,850 --> 00:11:18,823
I mean, it looks exactly like her.
258
00:11:19,870 --> 00:11:21,490
That can't be a coincidence.
259
00:11:21,490 --> 00:11:22,740
I mean, it can't.
260
00:11:22,740 --> 00:11:25,580
- Okay, so what if it is?
261
00:11:25,580 --> 00:11:28,820
Come on, your mom was like
the nicest person I know
262
00:11:28,820 --> 00:11:30,413
and that includes you.
263
00:11:33,198 --> 00:11:35,840
Look, I'm just gonna go ahead and say that
264
00:11:35,840 --> 00:11:39,670
if your mom's face is popping
up in our daughter's sonogram,
265
00:11:39,670 --> 00:11:42,243
well, I'm gonna take that as a good thing.
266
00:11:43,821 --> 00:11:46,000
Like maybe my mom was right
267
00:11:46,000 --> 00:11:48,863
and maybe this is a kind of blessing.
268
00:11:50,100 --> 00:11:53,483
A sign that your mom is watching
over our little daughter.
269
00:11:55,650 --> 00:11:57,350
- You know you're the best, right?
270
00:11:58,320 --> 00:11:59,783
- I try.
271
00:11:59,783 --> 00:12:01,590
(Rachel chuckling)
272
00:12:01,590 --> 00:12:05,603
- Maybe it's a sign that we
should name her after her.
273
00:12:06,820 --> 00:12:07,653
Little Sarah?
274
00:12:08,535 --> 00:12:11,285
(pleasant music)
275
00:12:12,259 --> 00:12:14,020
- I really love that.
276
00:12:14,020 --> 00:12:15,170
- Really?
277
00:12:15,170 --> 00:12:16,770
- Yeah, of course.
278
00:12:18,471 --> 00:12:21,700
(Rachel laughing)
279
00:12:21,700 --> 00:12:22,653
I love Sarah.
280
00:12:23,514 --> 00:12:26,264
(pleasant music)
281
00:12:33,090 --> 00:12:34,617
- Excuse me.
282
00:12:34,617 --> 00:12:36,520
(ominous music)
283
00:12:36,520 --> 00:12:37,520
Hi.
284
00:12:37,520 --> 00:12:40,280
Can I please get a decaf Americano?
285
00:12:40,280 --> 00:12:41,850
- [Barista] What size can I get you?
286
00:12:41,850 --> 00:12:42,730
- [Rachel] Medium.
287
00:12:42,730 --> 00:12:43,563
Thanks.
288
00:12:48,000 --> 00:12:49,003
- Bet I can guess.
289
00:12:50,130 --> 00:12:51,330
- Sorry?
290
00:12:51,330 --> 00:12:52,630
- Bet I can guess the sex.
291
00:12:54,334 --> 00:12:58,180
(heartbeat thumping)
292
00:12:58,180 --> 00:12:59,760
Girl.
293
00:12:59,760 --> 00:13:00,930
- Wrong.
294
00:13:00,930 --> 00:13:02,230
Thanks for playing though.
295
00:13:03,410 --> 00:13:05,785
- [Barista] Medium caramel macchiato.
296
00:13:05,785 --> 00:13:08,238
(unsettling music)
297
00:13:08,238 --> 00:13:09,071
Hello?
298
00:13:09,071 --> 00:13:10,760
Caramel macchiato.
299
00:13:10,760 --> 00:13:12,010
- I think that's for you.
300
00:13:17,803 --> 00:13:19,470
- You know,
301
00:13:19,470 --> 00:13:22,070
you shouldn't be carrying all those bags.
302
00:13:22,070 --> 00:13:24,750
- I appreciate your concern
but I'm fine, thanks.
303
00:13:24,750 --> 00:13:27,050
- Put on a jacket at least, it's chilly.
304
00:13:27,050 --> 00:13:30,440
- I'm perfectly comfortable,
yeah, but thanks.
305
00:13:30,440 --> 00:13:32,574
- Put on a goddamn jacket!
306
00:13:32,574 --> 00:13:35,324
(sinister music)
307
00:13:39,560 --> 00:13:40,820
Uh...
308
00:13:40,820 --> 00:13:42,280
Oh.
309
00:13:42,280 --> 00:13:43,810
Are you okay?
310
00:13:43,810 --> 00:13:44,653
I'm sorry.
311
00:13:46,680 --> 00:13:48,480
Ma'am, you...
312
00:13:48,480 --> 00:13:50,098
You have a...
313
00:13:50,098 --> 00:13:52,598
(eerie music)
314
00:13:59,610 --> 00:14:02,173
- It's really good, we're doing great.
315
00:14:02,173 --> 00:14:03,370
(door creaking)
316
00:14:03,370 --> 00:14:05,445
Can you believe you're gonna be an uncle?
317
00:14:05,445 --> 00:14:07,200
(Amber laughing)
318
00:14:07,200 --> 00:14:08,283
No we're not.
319
00:14:09,490 --> 00:14:10,860
Um...
320
00:14:10,860 --> 00:14:13,780
Hey, can I call you back later?
321
00:14:13,780 --> 00:14:15,930
Yeah, Rach just got home.
322
00:14:15,930 --> 00:14:19,070
Okay, love you.
(dramatic music)
323
00:14:19,070 --> 00:14:20,503
Are you, oh my god.
324
00:14:21,559 --> 00:14:22,392
What happened?
325
00:14:22,392 --> 00:14:23,750
- I don't know.
326
00:14:23,750 --> 00:14:26,571
There was a guy at the
coffee shop and he just--
327
00:14:26,571 --> 00:14:27,404
- [Amber] Jeez.
328
00:14:27,404 --> 00:14:28,720
- My nose started bleeding
and, I don't know,
329
00:14:28,720 --> 00:14:30,360
I just freaked out.
- Okay, okay, okay.
330
00:14:30,360 --> 00:14:32,386
You're home, you're home, you're safe.
331
00:14:32,386 --> 00:14:33,853
But, first of all, what guy?
332
00:14:35,240 --> 00:14:36,678
Wow.
333
00:14:36,678 --> 00:14:37,537
What a fucking asshole.
334
00:14:37,537 --> 00:14:39,563
It's not even like it's that cold outside.
335
00:14:41,320 --> 00:14:44,293
I'm sorry, babe, I know
that's not the point.
336
00:14:46,290 --> 00:14:47,600
- It's not just him though, you know.
337
00:14:47,600 --> 00:14:48,850
Everybody's been treating me weird.
338
00:14:48,850 --> 00:14:49,850
It's like I'm not...
339
00:14:51,130 --> 00:14:53,100
I'm not a person.
340
00:14:53,100 --> 00:14:55,293
I'm just this incubator.
341
00:14:56,150 --> 00:14:57,490
- Hey.
342
00:14:57,490 --> 00:14:58,823
Of course you're a person.
343
00:14:59,660 --> 00:15:01,563
You are the best kind of person.
344
00:15:02,650 --> 00:15:03,810
As a matter of fact,
345
00:15:03,810 --> 00:15:06,410
you are my favorite kind of person.
346
00:15:06,410 --> 00:15:08,140
- I don't mean you, I mean everybody else.
347
00:15:08,140 --> 00:15:12,300
I mean, our friends and your family
348
00:15:12,300 --> 00:15:14,540
and random strangers.
349
00:15:14,540 --> 00:15:15,373
It's just...
350
00:15:17,170 --> 00:15:18,520
Everybody keeps treating
me like I don't know
351
00:15:18,520 --> 00:15:20,200
how to take care of myself.
352
00:15:20,200 --> 00:15:21,310
- Babe, that is just the way
353
00:15:21,310 --> 00:15:23,183
the world treats pregnant ladies.
354
00:15:24,300 --> 00:15:27,830
But look, I've said it before
and I will say it again.
355
00:15:27,830 --> 00:15:32,430
If it's not you and
it's not me, screw them.
356
00:15:32,430 --> 00:15:33,380
We don't need help.
357
00:15:35,140 --> 00:15:35,973
Right?
358
00:15:36,940 --> 00:15:37,773
- Yeah.
359
00:15:39,220 --> 00:15:42,920
- Look, I don't want you
to take this the wrong way
360
00:15:42,920 --> 00:15:45,730
but do you think that
maybe there's a chance
361
00:15:45,730 --> 00:15:50,730
that our friends and my parents,
they just wanna support you
362
00:15:51,150 --> 00:15:53,930
but it's a little hard for
you to accept that support
363
00:15:53,930 --> 00:15:56,300
because you didn't grow
up with a big family?
364
00:15:56,300 --> 00:15:57,990
- What does that have to do with anything?
365
00:15:57,990 --> 00:15:59,290
- No, I just mean,
366
00:15:59,290 --> 00:16:02,590
for a really long time it
was just you and your mom
367
00:16:02,590 --> 00:16:04,580
and now she's gone.
368
00:16:04,580 --> 00:16:09,580
But my parents and our
friends, we're your family too.
369
00:16:10,260 --> 00:16:15,260
And, although we may not
always say the right thing,
370
00:16:15,600 --> 00:16:16,573
we mean well.
371
00:16:17,760 --> 00:16:18,593
- Really?
372
00:16:18,593 --> 00:16:20,863
Okay, so it's my fault.
373
00:16:22,820 --> 00:16:24,150
- Oh wow.
374
00:16:24,150 --> 00:16:26,470
Rachel, that is not what I said at all.
375
00:16:26,470 --> 00:16:27,303
- Okay.
376
00:16:27,303 --> 00:16:28,136
Just
377
00:16:29,100 --> 00:16:30,170
listen.
378
00:16:30,170 --> 00:16:32,690
I am the one who has to go through this
379
00:16:32,690 --> 00:16:34,923
and it is hard.
380
00:16:36,950 --> 00:16:39,710
So I would appreciate it if
I felt like you had my back.
381
00:16:39,710 --> 00:16:41,083
- I do have your back.
382
00:16:42,080 --> 00:16:44,553
I always have your back.
383
00:16:45,810 --> 00:16:47,617
I am just worried...
384
00:16:47,617 --> 00:16:49,960
(dramatic music)
385
00:16:49,960 --> 00:16:53,930
I am just worried that you're
gonna push everyone away
386
00:16:53,930 --> 00:16:55,530
like you did when your mom died.
387
00:16:57,391 --> 00:16:58,291
- And there it is.
388
00:17:01,110 --> 00:17:01,943
- Rachel.
389
00:17:01,943 --> 00:17:02,776
Rach, wait, oh...
390
00:17:04,580 --> 00:17:06,140
I'm sorry.
391
00:17:06,140 --> 00:17:07,890
This is all coming out wrong.
392
00:17:07,890 --> 00:17:10,690
Okay, listen, what I should've said,
393
00:17:10,690 --> 00:17:14,060
what I should've said was,
the hell with that guy.
394
00:17:14,060 --> 00:17:16,310
The hell with anyone
that looks at you funny.
395
00:17:17,400 --> 00:17:19,400
It doesn't matter, they don't matter,
396
00:17:19,400 --> 00:17:21,280
because the only thing that matters
397
00:17:21,280 --> 00:17:24,063
is you, me and this baby.
398
00:17:25,670 --> 00:17:26,503
Our baby.
399
00:17:28,110 --> 00:17:29,450
The three of us.
400
00:17:29,450 --> 00:17:31,940
Okay, that is it.
401
00:17:31,940 --> 00:17:32,773
I'm sorry.
402
00:17:36,945 --> 00:17:39,862
(unsettling music)
403
00:17:54,524 --> 00:17:57,607
(gentle piano music)
404
00:18:12,599 --> 00:18:15,349
(sinister music)
405
00:18:30,602 --> 00:18:32,200
- [Female Host] And it's still breathing.
406
00:18:32,200 --> 00:18:34,380
Look at that fresh, fresh cherry.
407
00:18:34,380 --> 00:18:36,730
- [Male Host] Nice to see both sides.
408
00:18:36,730 --> 00:18:39,190
- She's going to take it.
(Rachel gasping)
409
00:18:39,190 --> 00:18:40,023
- Mom?
410
00:18:40,023 --> 00:18:41,943
- She's going to take the baby.
411
00:18:42,948 --> 00:18:43,781
- What're you--
412
00:18:43,781 --> 00:18:46,150
- You have to stop her.
413
00:18:46,150 --> 00:18:47,371
- Who?
414
00:18:47,371 --> 00:18:48,950
(Rachel groaning)
(ominous music)
415
00:18:48,950 --> 00:18:50,743
- She knows I'm here.
416
00:18:51,900 --> 00:18:56,270
She won't let me talk to you.
417
00:18:56,270 --> 00:18:59,860
You can't let her take the baby.
418
00:18:59,860 --> 00:19:01,817
Don't let her control you!
419
00:19:05,890 --> 00:19:06,723
- Mom.
420
00:19:07,810 --> 00:19:08,643
Mom.
421
00:19:10,024 --> 00:19:10,857
- Rachel.
422
00:19:13,008 --> 00:19:13,841
Rachel.
423
00:19:16,712 --> 00:19:18,892
Rachel.
424
00:19:18,892 --> 00:19:20,037
- [Amber] Rachel?
425
00:19:20,037 --> 00:19:25,037
- Mom!
(sinister music)
426
00:19:27,426 --> 00:19:28,417
What happened?
427
00:19:28,417 --> 00:19:31,010
- No, everything's fine, you're fine.
428
00:19:31,010 --> 00:19:32,818
- No, my mom was just--
- No.
429
00:19:32,818 --> 00:19:34,280
- She was right here.
- No, honey.
430
00:19:34,280 --> 00:19:36,140
No, you were just having a nightmare.
431
00:19:36,140 --> 00:19:36,973
Come here.
432
00:19:38,120 --> 00:19:39,870
It's just a bad dream.
433
00:19:39,870 --> 00:19:41,410
- She was here.
434
00:19:41,410 --> 00:19:43,936
- No, you're fine.
435
00:19:43,936 --> 00:19:45,936
Everything's fine, okay?
436
00:19:47,304 --> 00:19:50,637
(dramatic string music)
437
00:19:52,630 --> 00:19:53,480
- [Woman] Rachel?
438
00:19:55,290 --> 00:19:56,760
- She's here.
439
00:19:56,760 --> 00:19:57,990
Babe, you're up.
440
00:20:00,679 --> 00:20:03,290
(phone chiming)
(ominous music)
441
00:20:03,290 --> 00:20:04,720
- If you have to take it, just...
442
00:20:04,720 --> 00:20:06,970
- It's just the agency.
- It's fine.
443
00:20:06,970 --> 00:20:07,950
- I'll be right there, I promise.
444
00:20:07,950 --> 00:20:08,783
- Okay.
445
00:20:10,160 --> 00:20:11,970
- [Amber] Hey you guys, hold on.
446
00:20:11,970 --> 00:20:14,877
Let me step out, I'm
in the doctor's office.
447
00:20:21,041 --> 00:20:21,874
- Yeah.
448
00:20:23,420 --> 00:20:25,010
Looks good.
449
00:20:25,010 --> 00:20:26,206
Any headaches?
450
00:20:26,206 --> 00:20:27,039
- Huh?
451
00:20:27,039 --> 00:20:28,660
No.
452
00:20:28,660 --> 00:20:30,120
- Also good.
453
00:20:30,120 --> 00:20:31,400
Yeah, I don't think there's anything
454
00:20:31,400 --> 00:20:33,520
to worry too much about.
455
00:20:33,520 --> 00:20:34,870
- Dr. Fern, I don't see how you think
456
00:20:34,870 --> 00:20:36,950
it's nothing to worry about.
457
00:20:36,950 --> 00:20:39,550
- Look, I didn't say it's
nothing to worry about,
458
00:20:39,550 --> 00:20:42,360
I said it's nothing to
worry too much about.
459
00:20:42,360 --> 00:20:45,053
Nose bleeds are a common
symptom of pregnancy.
460
00:20:47,000 --> 00:20:48,420
- Dr. Fern, if you'd
seen it, you'd know that
461
00:20:48,420 --> 00:20:50,163
there was nothing common about it.
462
00:20:51,490 --> 00:20:53,350
- I know it must've been very scary.
463
00:20:53,350 --> 00:20:56,980
A nose can bleed a lot but
I assure you it's fine.
464
00:20:56,980 --> 00:20:58,797
Just hormones and stress.
465
00:21:01,038 --> 00:21:02,580
- Hormones and stress.
466
00:21:02,580 --> 00:21:03,453
- That's right.
467
00:21:03,453 --> 00:21:06,580
- What if it's not just
hormones and stress?
468
00:21:06,580 --> 00:21:09,370
What if it's like a brain tumor
469
00:21:09,370 --> 00:21:11,636
or something like an aneurism?
470
00:21:11,636 --> 00:21:13,390
- The billing department would love for me
471
00:21:13,390 --> 00:21:15,130
to order a bunch of tests to rule out
472
00:21:15,130 --> 00:21:17,730
that very unlikely possibility
473
00:21:17,730 --> 00:21:19,630
but I'm telling you
it's just not necessary.
474
00:21:19,630 --> 00:21:20,820
At least, not yet.
475
00:21:20,820 --> 00:21:22,920
It's my opinion as your doctor
476
00:21:22,920 --> 00:21:24,950
that the best course of action is for us
477
00:21:24,950 --> 00:21:27,190
to just keep an eye on things
478
00:21:27,190 --> 00:21:29,263
and try to avoid all stressors.
479
00:21:31,540 --> 00:21:33,420
Okay, all right, if it'll
make you feel better,
480
00:21:33,420 --> 00:21:34,690
I can order up some blood work
481
00:21:34,690 --> 00:21:36,710
but I really don't think you need it.
482
00:21:36,710 --> 00:21:38,340
You're taking your pre-natals, right?
483
00:21:38,340 --> 00:21:39,390
- Yeah.
484
00:21:39,390 --> 00:21:40,223
- Good.
485
00:21:42,860 --> 00:21:45,093
Let's give her a listen, shall we?
486
00:21:52,356 --> 00:21:53,189
Okay.
487
00:21:54,658 --> 00:21:57,382
(heartbeat thumping)
488
00:21:57,382 --> 00:22:00,465
(gentle piano music)
489
00:22:02,388 --> 00:22:04,888
(eerie music)
490
00:22:14,690 --> 00:22:15,523
- Um...
491
00:22:17,284 --> 00:22:20,051
Dr. Fern?
492
00:22:20,051 --> 00:22:21,166
Dr. Fern, is there something wrong
493
00:22:21,166 --> 00:22:23,145
with the baby's heartbeat?
494
00:22:23,145 --> 00:22:25,645
(eerie music)
495
00:22:26,502 --> 00:22:27,335
What're you?
496
00:22:27,335 --> 00:22:30,741
(pen scratching)
497
00:22:30,741 --> 00:22:31,574
Doctor?
498
00:22:32,439 --> 00:22:33,710
Dr. Fern, are you all right?
499
00:22:33,710 --> 00:22:35,682
(pen scratching)
What're you...
500
00:22:35,682 --> 00:22:36,515
Dr. Fern?
501
00:22:44,024 --> 00:22:45,857
- All hail the Lilith.
502
00:22:47,390 --> 00:22:50,404
(sinister music)
503
00:22:50,404 --> 00:22:51,237
Long live
504
00:22:52,657 --> 00:22:54,276
the first mother.
505
00:22:54,276 --> 00:22:57,061
(intense music)
506
00:22:57,061 --> 00:23:00,169
(Rachel screaming)
507
00:23:00,169 --> 00:23:03,540
(Rachel gasping)
508
00:23:03,540 --> 00:23:06,457
(blood squelching)
509
00:23:11,361 --> 00:23:12,974
(Rachel screaming)
510
00:23:12,974 --> 00:23:13,878
- [Nurse] Oh my God!
511
00:23:13,878 --> 00:23:15,062
Dr. Fern!
512
00:23:15,062 --> 00:23:15,895
Ah!
513
00:23:15,895 --> 00:23:17,177
Dr. Fern!
514
00:23:17,177 --> 00:23:19,844
(ominous music)
515
00:23:23,167 --> 00:23:25,227
- "Hail Lilith.
516
00:23:25,227 --> 00:23:26,797
"Long live the first mother."
517
00:23:28,060 --> 00:23:29,060
What does that mean?
518
00:23:31,490 --> 00:23:32,490
- How should I know?
519
00:23:34,150 --> 00:23:35,853
- You feeling okay, Ms. Robins?
520
00:23:37,030 --> 00:23:39,305
- I just wanna go home.
521
00:23:39,305 --> 00:23:40,296
- Listen,
522
00:23:40,296 --> 00:23:42,310
we wanna get you out of
here as soon as we can.
523
00:23:42,310 --> 00:23:45,150
We need to make sure
we don't miss anything.
524
00:23:45,150 --> 00:23:46,720
So let's just go over
it one last time, okay?
525
00:23:46,720 --> 00:23:48,553
- Come on, again?
526
00:23:49,880 --> 00:23:52,780
I've already told you everything 10 times.
527
00:23:52,780 --> 00:23:53,640
- We just need to make sure
528
00:23:53,640 --> 00:23:56,460
that we don't miss
anything for the record.
529
00:23:56,460 --> 00:23:59,257
- Well I told you everything.
(ominous music)
530
00:23:59,257 --> 00:24:01,480
- You said Dr. Fern was
fine during the appointment
531
00:24:01,480 --> 00:24:02,430
until the very end.
532
00:24:03,755 --> 00:24:05,800
Then he started acting weird.
533
00:24:05,800 --> 00:24:07,401
- Weird how?
534
00:24:07,401 --> 00:24:09,913
(eerie music)
535
00:24:09,913 --> 00:24:12,530
- Just like I told you, he got all quiet
536
00:24:12,530 --> 00:24:13,363
and he...
537
00:24:15,930 --> 00:24:17,080
He wouldn't look at me.
538
00:24:18,384 --> 00:24:20,134
And then he started like scribbling
539
00:24:21,110 --> 00:24:22,603
really hard in his notebook.
540
00:24:24,950 --> 00:24:27,423
He was acting like a robot.
541
00:24:30,640 --> 00:24:31,473
- Like a robot?
542
00:24:34,530 --> 00:24:36,143
- I don't think he was a robot, okay,
543
00:24:36,143 --> 00:24:39,130
I think he was acting like a robot.
544
00:24:39,130 --> 00:24:41,390
He was stiff, I don't
know how else to say it.
545
00:24:41,390 --> 00:24:44,410
He was acting odd,
546
00:24:44,410 --> 00:24:45,243
creepy.
547
00:24:45,243 --> 00:24:46,080
- [Peters] Weird?
548
00:24:48,540 --> 00:24:50,753
- Was it out of the blue or was there,
549
00:24:52,160 --> 00:24:53,610
was there a trigger?
550
00:24:53,610 --> 00:24:54,710
What set him off?
551
00:24:54,710 --> 00:24:57,827
- I don't know, I don't
know what set him off.
552
00:24:57,827 --> 00:25:00,327
(eerie music)
553
00:25:04,040 --> 00:25:06,263
- Kinda looks like you just
thought of something there.
554
00:25:07,763 --> 00:25:09,960
- No, I don't know, I don't
know what set him off.
555
00:25:11,010 --> 00:25:11,843
- You sure?
556
00:25:12,690 --> 00:25:13,733
- Yeah, I'm sure.
557
00:25:16,235 --> 00:25:17,235
- All right.
558
00:25:19,870 --> 00:25:20,703
So what then?
559
00:25:21,960 --> 00:25:25,050
Then he just stabbed himself.
560
00:25:25,050 --> 00:25:26,483
- Four times in the neck.
561
00:25:27,890 --> 00:25:29,720
- I don't know how many times
he stabbed himself, okay?
562
00:25:29,720 --> 00:25:30,940
- But he did all the stabbing.
563
00:25:30,940 --> 00:25:32,560
- Yes!
564
00:25:32,560 --> 00:25:34,283
He did this to himself.
565
00:25:35,930 --> 00:25:37,600
- And that blood is?
566
00:25:37,600 --> 00:25:39,080
- This?
567
00:25:39,080 --> 00:25:40,230
It's from a nose bleed.
568
00:25:42,260 --> 00:25:43,960
Look, I swear I never touched him.
569
00:25:44,800 --> 00:25:46,205
- So why did he do that?
570
00:25:46,205 --> 00:25:47,160
- God.
571
00:25:47,160 --> 00:25:49,593
- We talked to his
coworkers, his girlfriend,
572
00:25:50,490 --> 00:25:52,640
none of them believe it was suicide.
573
00:25:52,640 --> 00:25:54,190
Apparently, he was a happy guy.
574
00:25:55,070 --> 00:25:56,140
Why off himself?
575
00:25:56,140 --> 00:25:57,000
- How should I know?
576
00:25:57,000 --> 00:25:57,903
I don't know!
577
00:25:59,000 --> 00:25:59,833
He just...
578
00:26:00,963 --> 00:26:04,046
(gentle piano music)
579
00:26:05,760 --> 00:26:08,450
- Who kills themself with
a pen to the jugular?
580
00:26:08,450 --> 00:26:09,473
Who does that?
581
00:26:10,310 --> 00:26:13,347
- [Peters] Well, Dr. Noah Fern for one.
582
00:26:14,611 --> 00:26:17,500
(ominous music)
583
00:26:17,500 --> 00:26:18,697
- So you're buying it?
584
00:26:20,200 --> 00:26:21,180
- Kwan,
585
00:26:21,180 --> 00:26:23,033
you made detective two years ago.
586
00:26:24,083 --> 00:26:25,363
I'm going on 20 years.
587
00:26:26,242 --> 00:26:27,880
I guarantee you'll see plenty of suicides
588
00:26:27,880 --> 00:26:28,980
weirder than this one.
589
00:26:29,830 --> 00:26:31,580
- Everyone said he was a happy guy.
590
00:26:32,560 --> 00:26:35,110
- Everyone always says he was a happy guy.
591
00:26:35,110 --> 00:26:38,300
Nobody wants to admit they
missed the warning signs.
592
00:26:38,300 --> 00:26:39,650
And the scene backs her up.
593
00:26:40,705 --> 00:26:42,951
There's no way she stabbed him,
594
00:26:42,951 --> 00:26:44,770
put the pen in his hand without
getting any blood on her
595
00:26:44,770 --> 00:26:47,980
and fingerprints all
over him, there's no way.
596
00:26:47,980 --> 00:26:50,155
- But there is blood on her.
597
00:26:50,155 --> 00:26:52,336
You really believe that's a nose bleed?
598
00:26:52,336 --> 00:26:54,430
- That's what it looks like to me.
599
00:26:54,430 --> 00:26:55,580
- Let's just wait for forensics
600
00:26:55,580 --> 00:26:57,000
to tell us what they find out.
601
00:26:57,000 --> 00:26:58,683
- We can't hold her that long.
602
00:26:59,910 --> 00:27:01,940
She's pregnant, for Christ's sake.
603
00:27:01,940 --> 00:27:03,983
Be lucky if she doesn't sue as is.
604
00:27:05,205 --> 00:27:06,399
Nah.
605
00:27:06,399 --> 00:27:09,020
The call on the field is good, suicide.
606
00:27:09,020 --> 00:27:10,103
Let's go get a beer.
607
00:27:14,470 --> 00:27:16,820
- They can't just do this, you know.
608
00:27:16,820 --> 00:27:17,730
They can't just arrest you
609
00:27:17,730 --> 00:27:19,150
without letting you call somebody!
610
00:27:19,150 --> 00:27:20,570
- Look, I wasn't arrested, okay?
611
00:27:20,570 --> 00:27:22,800
They just held me for questioning.
612
00:27:22,800 --> 00:27:25,110
- Well they shouldn't be
able to do that either.
613
00:27:25,110 --> 00:27:27,700
No, they shouldn't be
able to just hold anybody,
614
00:27:27,700 --> 00:27:30,050
much less, a traumatized pregnant lady!
615
00:27:30,050 --> 00:27:30,883
- I'm okay.
616
00:27:32,170 --> 00:27:33,003
I'll be okay.
617
00:27:35,100 --> 00:27:38,570
Look, I'm just really tired
and I kinda just wanna go home.
618
00:27:38,570 --> 00:27:39,403
- I'm sorry.
619
00:27:41,050 --> 00:27:42,530
I'm sorry, I should've been there.
620
00:27:42,530 --> 00:27:44,140
I should've been there with you.
621
00:27:44,140 --> 00:27:45,680
Never let you go in there alone.
622
00:27:45,680 --> 00:27:47,763
None of this would've happened.
623
00:27:48,842 --> 00:27:50,592
- [Rachel] It's okay.
624
00:27:52,590 --> 00:27:54,200
Hey.
625
00:27:54,200 --> 00:27:55,033
We're okay.
626
00:27:56,700 --> 00:27:57,533
We're okay.
627
00:27:59,605 --> 00:28:02,605
(crickets chirping)
628
00:28:05,960 --> 00:28:07,363
- Hey, you want some more noodles?
629
00:28:08,823 --> 00:28:09,656
Okay.
630
00:28:14,310 --> 00:28:16,483
Come on, Rach, you gotta eat something.
631
00:28:17,340 --> 00:28:20,000
Especially because you are
not just eating for you now.
632
00:28:20,000 --> 00:28:21,683
You are eating for two.
633
00:28:22,730 --> 00:28:23,563
- Of course.
634
00:28:25,190 --> 00:28:26,530
I almost forgot.
635
00:28:26,530 --> 00:28:29,967
(fork clanking)
636
00:28:29,967 --> 00:28:30,800
Mmmm.
637
00:28:30,800 --> 00:28:32,630
Mmmm, this is so good.
638
00:28:32,630 --> 00:28:33,463
- Hey.
639
00:28:34,316 --> 00:28:36,225
I'm not trying to fight with you.
640
00:28:36,225 --> 00:28:38,300
You know, I just need you
to take care of yourself.
641
00:28:38,300 --> 00:28:40,500
Not to mention, the baby--
- The baby, I know.
642
00:28:40,500 --> 00:28:41,780
Yeah, I know.
643
00:28:41,780 --> 00:28:43,890
You gotta take care of the baby.
644
00:28:43,890 --> 00:28:44,723
I got it.
645
00:28:49,230 --> 00:28:50,660
I'm sorry.
646
00:28:50,660 --> 00:28:51,493
You're right.
647
00:28:52,520 --> 00:28:53,660
I'll eat, okay?
648
00:28:53,660 --> 00:28:54,573
See, see?
649
00:28:55,810 --> 00:28:57,376
I'm eating.
650
00:28:57,376 --> 00:28:58,826
(phone chiming)
- Thank you.
651
00:29:01,080 --> 00:29:02,660
Oh, don't forget,
652
00:29:02,660 --> 00:29:05,850
we have that new O.B. tomorrow.
653
00:29:05,850 --> 00:29:08,535
We should probably leave around 10.
654
00:29:08,535 --> 00:29:10,270
(gentle string music)
655
00:29:10,270 --> 00:29:11,250
Oh, hey.
656
00:29:12,510 --> 00:29:14,330
I know that it's probably weird,
657
00:29:14,330 --> 00:29:16,773
especially so soon after what happened.
658
00:29:17,690 --> 00:29:19,140
- Why do you think he did it?
659
00:29:20,021 --> 00:29:20,854
- [Amber] What do you mean?
660
00:29:21,911 --> 00:29:22,760
- I mean, Dr. Fern.
661
00:29:22,760 --> 00:29:26,953
Like, why do you think that
he did that in front of me?
662
00:29:28,068 --> 00:29:29,593
You know, like--
- Rach.
663
00:29:31,324 --> 00:29:34,050
I really hate to see you
tormenting yourself like this.
664
00:29:34,050 --> 00:29:36,920
- So what, I'm just
supposed to like forget it?
665
00:29:36,920 --> 00:29:40,250
I'm sorry, I can't, I
can't stop seeing it.
666
00:29:40,250 --> 00:29:41,200
You know?
- I know.
667
00:29:41,200 --> 00:29:42,150
I know.
668
00:29:42,150 --> 00:29:44,300
And, look, I can't even begin
669
00:29:44,300 --> 00:29:46,250
to imagine how horrible it was for you.
670
00:29:47,471 --> 00:29:50,800
But I just don't think it's a great idea,
671
00:29:50,800 --> 00:29:52,090
or healthy for that matter,
672
00:29:52,090 --> 00:29:53,750
to keep dwelling on it like this.
673
00:29:53,750 --> 00:29:55,100
- Oh, that's what it is, right?
674
00:29:55,100 --> 00:29:56,100
I'm boring you.
675
00:29:56,100 --> 00:29:56,933
Okay.
676
00:29:56,933 --> 00:29:58,400
- Come on, that's not what I said.
677
00:29:58,400 --> 00:30:01,383
- No but it is what you meant, right?
678
00:30:02,270 --> 00:30:05,700
See, you just want me to
shut up and stop complaining.
679
00:30:05,700 --> 00:30:07,080
Well guess what,
680
00:30:07,080 --> 00:30:09,090
I get to complain all I
want to, you know why?
681
00:30:09,090 --> 00:30:12,010
Because I am going through
hell to give you this baby.
682
00:30:12,010 --> 00:30:15,580
So you, you don't have to do shit.
683
00:30:15,580 --> 00:30:16,413
You don't have
684
00:30:16,413 --> 00:30:17,560
to sacrifice shit!
- Wow, you know what?
685
00:30:17,560 --> 00:30:18,700
I'm not doing this with you.
686
00:30:18,700 --> 00:30:19,743
Not tonight, Rach.
687
00:30:21,650 --> 00:30:22,483
- Really?
688
00:30:22,483 --> 00:30:24,495
You're just gonna get up and walk away?
689
00:30:24,495 --> 00:30:26,500
(dramatic music)
690
00:30:26,500 --> 00:30:28,020
No, you know what, you don't!
691
00:30:28,020 --> 00:30:29,783
Don't walk away from me like that!
692
00:30:34,607 --> 00:30:36,237
- "Give me this baby."
- Yeah.
693
00:30:36,237 --> 00:30:38,550
- "Give me this baby?"
694
00:30:38,550 --> 00:30:39,780
Correct me if I'm wrong
695
00:30:39,780 --> 00:30:42,173
but I thought you were doing this for us.
696
00:30:43,590 --> 00:30:47,833
Rach, do you have any idea
how jealous I am of you?
697
00:30:47,833 --> 00:30:48,850
- Ugh.
698
00:30:48,850 --> 00:30:51,650
- Do you have any idea how
much I wish that I'm the one
699
00:30:51,650 --> 00:30:52,590
that could be doing this.
700
00:30:52,590 --> 00:30:55,240
- Spoken with the ease of
someone who isn't pregnant!
701
00:30:57,280 --> 00:30:58,193
- That's not fair.
702
00:31:00,150 --> 00:31:02,840
My career is our primary
source of income--
703
00:31:02,840 --> 00:31:04,233
- Which you keep reminding me
704
00:31:04,233 --> 00:31:06,333
all the time!
- And we talked about this!
705
00:31:10,252 --> 00:31:11,237
- I know.
706
00:31:11,237 --> 00:31:12,433
I know, I know, I know.
707
00:31:15,100 --> 00:31:16,573
You're right, you're right.
708
00:31:18,506 --> 00:31:20,150
I am, I'm doing this for...
709
00:31:21,280 --> 00:31:23,137
For us, you know, I...
710
00:31:24,780 --> 00:31:26,280
I'm glad we're doing it, I am.
711
00:31:29,390 --> 00:31:32,190
It just, before I knew how
hard it was really gonna be--
712
00:31:32,190 --> 00:31:34,790
- Which is why I've been
trying to be there for you!
713
00:31:35,748 --> 00:31:39,201
And this entire time, what
do you think I'm doing?
714
00:31:39,201 --> 00:31:40,953
I just want us to be happy.
715
00:31:43,096 --> 00:31:44,460
(Rachel gasping)
716
00:31:44,460 --> 00:31:45,910
- Wait.
- Rachel, what was that?
717
00:31:45,910 --> 00:31:46,993
Did she just kick?
718
00:31:48,164 --> 00:31:49,862
(Amber chuckling)
719
00:31:49,862 --> 00:31:51,380
(ominous music)
720
00:31:51,380 --> 00:31:52,240
Can I feel?
721
00:31:52,240 --> 00:31:53,480
Oh my god.
- Wait, wait, wait.
722
00:31:53,480 --> 00:31:54,510
- Why, what's?
- I just--
723
00:31:54,510 --> 00:31:55,343
- What's wrong?
724
00:31:55,343 --> 00:31:57,234
Are you okay?
- Maybe not right now.
725
00:31:57,234 --> 00:31:58,490
- But can I just?
726
00:31:58,490 --> 00:31:59,596
Let me--
- Don't!
727
00:31:59,596 --> 00:32:02,976
(sinister music)
728
00:32:02,976 --> 00:32:04,809
I'm sorry, I didn't...
729
00:32:07,890 --> 00:32:08,723
- Wow.
730
00:32:11,740 --> 00:32:13,440
What is going on with you?
731
00:32:13,440 --> 00:32:15,340
- I know you're gonna think I'm crazy,
732
00:32:18,957 --> 00:32:20,610
and maybe I am.
733
00:32:20,610 --> 00:32:22,830
I can't stop feeling
like something is wrong
734
00:32:23,830 --> 00:32:25,730
with this pregnancy.
735
00:32:25,730 --> 00:32:27,243
- What do you mean, Rachel?
736
00:32:28,250 --> 00:32:29,083
- I don't know.
737
00:32:30,330 --> 00:32:31,200
It's just...
738
00:32:33,500 --> 00:32:34,620
wrong.
739
00:32:34,620 --> 00:32:37,100
I feel like I'm cursed, you know?
740
00:32:39,471 --> 00:32:41,336
- You're not cursed, Rachel.
741
00:32:41,336 --> 00:32:43,580
- Listen, listen,
742
00:32:43,580 --> 00:32:45,340
Dr. Fern only started acting weird
743
00:32:45,340 --> 00:32:47,240
after he heard the heartbeat of the baby.
744
00:32:47,240 --> 00:32:49,100
Okay, it was the same thing at the guy,
745
00:32:49,100 --> 00:32:51,340
with the guy at the coffee shop, you know?
746
00:32:51,340 --> 00:32:52,560
Just listen to me!
747
00:32:52,560 --> 00:32:54,330
What if, what if, what if...
748
00:32:55,570 --> 00:32:57,080
What if it's not my mom?
749
00:32:57,080 --> 00:32:58,569
- Wait, whoa!
750
00:32:58,569 --> 00:33:00,540
(ominous music)
751
00:33:00,540 --> 00:33:02,520
Let me stop you right there.
752
00:33:02,520 --> 00:33:04,620
Are you actually trying
to tell me that you won't
753
00:33:04,620 --> 00:33:06,920
let me feel our daughter
kick for the first time
754
00:33:06,920 --> 00:33:09,633
because you think that
your uterus is haunted?
755
00:33:10,760 --> 00:33:11,980
- So you do think I'm crazy.
756
00:33:11,980 --> 00:33:14,180
- No, Rachel, let's
clear this up right now.
757
00:33:15,930 --> 00:33:17,383
Because if it is,
758
00:33:18,370 --> 00:33:21,330
let me be clear in what I am saying to you
759
00:33:21,330 --> 00:33:24,523
because mine is actually
coming from love and concern.
760
00:33:25,730 --> 00:33:27,593
You need to get your shit together.
761
00:33:30,740 --> 00:33:31,940
- Excuse me?
762
00:33:31,940 --> 00:33:33,033
- Yes, Rachel,
763
00:33:33,920 --> 00:33:35,390
I said that.
764
00:33:35,390 --> 00:33:37,490
Look, I am not gonna pretend
765
00:33:37,490 --> 00:33:39,370
that I know everything
you're going through
766
00:33:39,370 --> 00:33:40,780
but you need to stop acting like
767
00:33:40,780 --> 00:33:44,110
I have not been here with
you this entire time.
768
00:33:44,110 --> 00:33:46,360
Which is why I have to be honest with you
769
00:33:46,360 --> 00:33:50,493
and tell you that this,
all of it, is delusional.
770
00:33:51,430 --> 00:33:53,220
There's nothing wrong with our baby.
771
00:33:53,220 --> 00:33:55,560
- Don't gaslight me, I
know what's happening!
772
00:33:55,560 --> 00:33:57,480
- I'm not gaslighting you.
773
00:33:57,480 --> 00:33:59,630
I am just trying to keep
you here in reality.
774
00:33:59,630 --> 00:34:01,720
- The sonogram had a face!
775
00:34:01,720 --> 00:34:04,510
- It was an optical
illusion and a coincidence
776
00:34:04,510 --> 00:34:07,130
just like I have said every time!
777
00:34:07,130 --> 00:34:08,563
Jesus, Rachel,
778
00:34:09,650 --> 00:34:14,113
I just, I need you here on earth with me.
779
00:34:15,070 --> 00:34:16,930
Both of us do.
780
00:34:16,930 --> 00:34:18,460
- I'm sorry.
781
00:34:18,460 --> 00:34:19,980
It's me, it's me.
782
00:34:19,980 --> 00:34:21,794
It's me, I'm sorry.
783
00:34:21,794 --> 00:34:23,948
(eerie music)
784
00:34:23,948 --> 00:34:25,521
I just...
785
00:34:25,521 --> 00:34:26,354
I...
786
00:34:28,373 --> 00:34:29,206
I don't know what's happening to me.
787
00:34:32,235 --> 00:34:33,068
- And that's when Amber suggested
788
00:34:33,068 --> 00:34:35,260
you try seeing a therapist?
789
00:34:35,260 --> 00:34:36,310
- Yeah.
790
00:34:36,310 --> 00:34:37,880
And she was right, I was just,
791
00:34:37,880 --> 00:34:40,763
I just drag my heels about it, you know?
792
00:34:41,710 --> 00:34:43,620
- It's not easy to ask for help.
793
00:34:43,620 --> 00:34:44,940
I think you're doing a great job
794
00:34:44,940 --> 00:34:47,390
coming here on a regular basis.
795
00:34:47,390 --> 00:34:49,123
So now that time has passed,
796
00:34:50,110 --> 00:34:52,010
what are your thoughts about all this?
797
00:34:53,140 --> 00:34:55,573
- I just freaked out.
798
00:34:56,940 --> 00:34:58,590
You know, I got in my head and...
799
00:34:59,630 --> 00:35:01,830
Look, I know nothing
is wrong with the baby.
800
00:35:03,350 --> 00:35:05,930
- You mentioned early on that
you saw your mother's face
801
00:35:05,930 --> 00:35:07,638
in the ultrasound photo.
802
00:35:07,638 --> 00:35:08,893
What was your mother like?
803
00:35:10,171 --> 00:35:11,271
- My mom was the best.
804
00:35:12,170 --> 00:35:13,403
We were real close.
805
00:35:14,646 --> 00:35:16,540
She was my best friend.
806
00:35:16,540 --> 00:35:21,540
We did everything together,
and now she's just...
807
00:35:21,810 --> 00:35:22,643
Gone.
808
00:35:22,643 --> 00:35:24,820
- It sounds like she was
a positive force for you.
809
00:35:24,820 --> 00:35:25,660
- Yeah.
810
00:35:25,660 --> 00:35:26,493
Huge.
811
00:35:29,300 --> 00:35:30,900
- Was she ever a negative force?
812
00:35:31,890 --> 00:35:33,833
- No, no, she was great.
813
00:35:36,450 --> 00:35:37,283
- Never?
814
00:35:38,350 --> 00:35:40,073
- Honestly, she was a great mom.
815
00:35:44,530 --> 00:35:46,223
- [Therapist] Did she
get along with Amber?
816
00:35:47,560 --> 00:35:48,580
- Oh, sure.
817
00:35:48,580 --> 00:35:51,550
You know, they weren't
super tight or anything
818
00:35:51,550 --> 00:35:55,278
but, yeah, they got along,
there's no problems.
819
00:35:55,278 --> 00:35:56,793
- [Therapist] How about
the rest of your family?
820
00:35:57,750 --> 00:36:00,720
- There is no rest of the family.
821
00:36:00,720 --> 00:36:02,350
My mom's family was abusive to her,
822
00:36:02,350 --> 00:36:05,170
so she ran away and she
never saw them again
823
00:36:06,814 --> 00:36:08,123
and I never knew my dad.
824
00:36:09,240 --> 00:36:12,581
So there was no dad side of the family.
825
00:36:12,581 --> 00:36:14,216
(ominous music)
826
00:36:14,216 --> 00:36:15,420
- Oh.
827
00:36:15,420 --> 00:36:17,450
That must've been difficult.
828
00:36:17,450 --> 00:36:21,018
Obviously, we need to talk
about all of this a lot more
829
00:36:21,018 --> 00:36:25,294
before I'd feel confident
saying anything concrete,
830
00:36:25,294 --> 00:36:27,071
but it seems like you are...
831
00:36:27,071 --> 00:36:30,083
(unsettling music)
832
00:36:30,083 --> 00:36:33,150
(pen scratching)
833
00:36:33,150 --> 00:36:34,150
All hail the Lilith.
834
00:36:35,440 --> 00:36:37,133
Long live the first mother.
835
00:36:38,160 --> 00:36:39,110
- What did you say?
836
00:36:40,663 --> 00:36:43,610
- I was just saying we're
out of time for today.
837
00:36:43,610 --> 00:36:45,580
But I think it's really positive for you
838
00:36:45,580 --> 00:36:47,433
to keep talking about all this.
839
00:36:48,320 --> 00:36:49,970
I feel like you should come back next week
840
00:36:49,970 --> 00:36:51,510
for another session.
841
00:36:51,510 --> 00:36:52,380
Is that okay?
842
00:36:54,541 --> 00:36:57,791
(dramatic piano music)
843
00:37:24,823 --> 00:37:27,490
(ominous music)
844
00:37:33,820 --> 00:37:35,796
(thunder rumbling)
845
00:37:35,796 --> 00:37:39,840
(dramatic program music)
846
00:37:39,840 --> 00:37:41,600
- [TV Host] For thousands of years,
847
00:37:41,600 --> 00:37:44,630
people have told stories about Lilith.
848
00:37:44,630 --> 00:37:46,640
She appears in the mythology
849
00:37:46,640 --> 00:37:49,860
of almost every ancient culture.
850
00:37:49,860 --> 00:37:52,830
Some say she is the first vampire.
851
00:37:52,830 --> 00:37:55,800
Some say she is a succubus.
852
00:37:55,800 --> 00:38:00,150
Some say she was the
first woman, before Eve,
853
00:38:00,150 --> 00:38:03,703
cast out of Eden after
refusing to submit to Adam.
854
00:38:04,660 --> 00:38:08,360
Others, like members of the
Children of Lilith death cult
855
00:38:08,360 --> 00:38:10,993
believe she is the wife of Satan.
856
00:38:13,130 --> 00:38:13,993
- I believed it.
857
00:38:15,290 --> 00:38:16,773
We all believed it.
858
00:38:17,850 --> 00:38:21,973
Hell, I think even Mother
Lilith, whoever she really was,
859
00:38:22,910 --> 00:38:25,283
I think she actually believed it herself.
860
00:38:26,190 --> 00:38:29,540
She convinced us she was
thousands of years old.
861
00:38:29,540 --> 00:38:32,920
That she was reborn into a new body
862
00:38:32,920 --> 00:38:36,540
every 66 years and six months.
863
00:38:36,540 --> 00:38:39,740
She told us if we devoted
ourselves to her and her husband,
864
00:38:39,740 --> 00:38:41,360
the Dark Lord would adopt us
865
00:38:41,360 --> 00:38:45,020
and give us places of
honor in the underworld.
866
00:38:45,020 --> 00:38:48,880
She told us we would be
princes and princesses of hell.
867
00:38:48,880 --> 00:38:51,180
People ask me, how can
you believe that stuff?
868
00:38:53,132 --> 00:38:54,283
How dumb can you be?
869
00:38:55,730 --> 00:38:57,830
I guess the answer is really fucking dumb.
870
00:38:58,930 --> 00:39:01,620
Because I swallowed it,
hook, line and sinker.
871
00:39:01,620 --> 00:39:04,580
I was just a kid when I met Mother Lilith.
872
00:39:04,580 --> 00:39:07,604
Lost, looking for somebody to help me
873
00:39:07,604 --> 00:39:10,380
make sense of all of the fucked up shit
874
00:39:10,380 --> 00:39:12,180
that happened to me when I was a kid.
875
00:39:12,180 --> 00:39:14,180
She was really persuasive.
876
00:39:14,180 --> 00:39:16,980
She had this way of just
getting into your head,
877
00:39:16,980 --> 00:39:19,820
making you think a certain
way, do a certain thing.
878
00:39:19,820 --> 00:39:22,563
Sometimes she didn't even need to say it.
879
00:39:23,580 --> 00:39:26,080
She could just stare into your eyes
880
00:39:26,080 --> 00:39:28,560
and put an idea into your head.
881
00:39:28,560 --> 00:39:30,800
- [TV Host] Was she
hypnotizing her followers?
882
00:39:30,800 --> 00:39:32,360
Brainwashing them?
883
00:39:32,360 --> 00:39:33,740
Seducing them?
884
00:39:33,740 --> 00:39:36,030
It depends who tells the story.
885
00:39:36,030 --> 00:39:38,380
But every version ends the same,
886
00:39:38,380 --> 00:39:41,290
with Mother Lilith leading
her so-called children
887
00:39:41,290 --> 00:39:42,653
in ritual suicide.
888
00:39:44,400 --> 00:39:47,260
On June 21, 1988,
889
00:39:47,260 --> 00:39:49,950
at the Nevada Ranch that
the locals refer to,
890
00:39:49,950 --> 00:39:52,340
in hushed tones, as the commune,
891
00:39:52,340 --> 00:39:55,040
Mother Lilith lead her 46 followers
892
00:39:55,040 --> 00:39:58,620
where they simultaneously
cut their own throats.
893
00:39:58,620 --> 00:40:00,683
All but one perished.
894
00:40:01,870 --> 00:40:03,940
- I remember waking up in an ambulance
895
00:40:05,480 --> 00:40:06,493
thinking I was dead,
896
00:40:09,010 --> 00:40:12,517
being transported to
the morgue or something.
897
00:40:14,343 --> 00:40:16,843
And when I figured out I
was actually still alive,
898
00:40:18,370 --> 00:40:19,400
I was heartbroken.
899
00:40:19,400 --> 00:40:21,410
- [TV Host] It was a long road to recovery
900
00:40:21,410 --> 00:40:25,420
for John Fletcher Jr,
physically and psychologically,
901
00:40:25,420 --> 00:40:28,070
but after 30 years he
finally considers himself
902
00:40:28,070 --> 00:40:30,360
to be a happy, healthy person.
903
00:40:30,360 --> 00:40:33,663
Still, it seems he hasn't been
able to completely move on.
904
00:40:34,620 --> 00:40:36,960
- When the FBI was done with the place,
905
00:40:36,960 --> 00:40:37,940
they put it up for auction.
906
00:40:37,940 --> 00:40:41,040
I had just signed this big
book deal, so I bought it.
907
00:40:41,040 --> 00:40:42,600
At first, it was just a place to live.
908
00:40:42,600 --> 00:40:45,010
I felt weird sleeping anywhere else.
909
00:40:45,010 --> 00:40:49,380
It wasn't around, till around 2003 or so,
910
00:40:49,380 --> 00:40:52,750
that I opened the museum,
started doing the ghost tours.
911
00:40:52,750 --> 00:40:56,040
This is my museum area.
912
00:40:56,040 --> 00:40:56,873
Oh, this?
913
00:40:56,873 --> 00:41:01,410
This was taken six
weeks before the ritual.
914
00:41:02,830 --> 00:41:06,476
That's me standing right
next to Mother Lilith.
915
00:41:06,476 --> 00:41:09,730
Ah, it was an amazing
day, I remember this day.
916
00:41:09,730 --> 00:41:11,180
We had no idea what was coming.
917
00:41:11,180 --> 00:41:12,381
- Wait.
918
00:41:12,381 --> 00:41:14,137
(ominous music)
919
00:41:14,137 --> 00:41:15,152
Mom?
920
00:41:15,152 --> 00:41:16,933
- [John] Standing right
next to Mother Lilith.
921
00:41:16,933 --> 00:41:19,219
(door creaking)
Ah, it was...
922
00:41:19,219 --> 00:41:20,052
- [Amber] Home!
923
00:41:20,052 --> 00:41:20,885
- [John] An amazing--
924
00:41:23,149 --> 00:41:24,213
- Hi.
925
00:41:24,213 --> 00:41:25,046
- Oh.
926
00:41:26,550 --> 00:41:28,170
How are my girls?
927
00:41:28,170 --> 00:41:30,880
- Oh, you know, we're
okay, how was your shoot?
928
00:41:30,880 --> 00:41:33,770
- Well, they dressed me
like a hipster psychic,
929
00:41:33,770 --> 00:41:35,580
so there's that.
(Rachel chuckling)
930
00:41:35,580 --> 00:41:37,800
But everyone on set says hi.
931
00:41:37,800 --> 00:41:39,027
They really miss you.
932
00:41:39,027 --> 00:41:40,143
- Aw, that's sweet.
933
00:41:41,220 --> 00:41:42,203
- How was therapy?
934
00:41:43,210 --> 00:41:45,360
- Yeah, it was good, I think it helped.
935
00:41:45,360 --> 00:41:46,411
- [Amber] Really?
936
00:41:46,411 --> 00:41:47,244
- Mm-hmm.
937
00:41:47,244 --> 00:41:48,440
- Well I wanna hear all about it.
938
00:41:48,440 --> 00:41:51,253
I mean, obviously, if
you wanna talk about it.
939
00:41:52,520 --> 00:41:53,890
- Sure.
- Okay,
940
00:41:53,890 --> 00:41:54,850
I will go get showered
941
00:41:54,850 --> 00:41:57,560
and then you and I can order some sushi.
942
00:41:57,560 --> 00:41:59,620
I am, oh, I'm sorry.
943
00:41:59,620 --> 00:42:01,370
(Amber laughing)
944
00:42:01,370 --> 00:42:02,923
No sushi for you.
945
00:42:03,980 --> 00:42:06,813
How about we have some Thai?
946
00:42:07,830 --> 00:42:08,703
Think about it.
947
00:42:10,413 --> 00:42:13,080
(ominous music)
948
00:42:17,738 --> 00:42:20,905
(entry bells ringing)
949
00:42:22,560 --> 00:42:23,590
- Hi.
950
00:42:23,590 --> 00:42:24,603
- Yes, come in.
951
00:42:27,300 --> 00:42:28,163
- I'm Rachel.
952
00:42:29,060 --> 00:42:29,893
- Sit.
953
00:42:39,010 --> 00:42:40,833
You want to know about baby?
954
00:42:42,090 --> 00:42:43,460
- Yes.
955
00:42:43,460 --> 00:42:44,420
- You must pay first.
956
00:42:44,420 --> 00:42:46,480
Sometimes people don't pay.
957
00:42:46,480 --> 00:42:48,023
Now you must pay first.
958
00:42:49,320 --> 00:42:50,300
- How much is it?
959
00:42:50,300 --> 00:42:52,103
- 100 dollar, cash only.
960
00:42:55,960 --> 00:42:57,540
I will only say once,
961
00:42:57,540 --> 00:43:00,870
I am, how you say, the real deal.
962
00:43:00,870 --> 00:43:02,170
Sometimes people don't pay
963
00:43:02,170 --> 00:43:04,390
because they don't believe what they hear.
964
00:43:04,390 --> 00:43:07,513
Sometimes they don't pay because
they do no want to believe.
965
00:43:08,440 --> 00:43:10,010
Think hard before I take your money
966
00:43:10,010 --> 00:43:12,681
and maybe you will not like what I say.
967
00:43:12,681 --> 00:43:14,807
(eerie music)
968
00:43:14,807 --> 00:43:15,640
- Okay.
969
00:43:17,070 --> 00:43:18,193
Okay, okay.
970
00:43:21,700 --> 00:43:22,623
I understand.
971
00:43:23,582 --> 00:43:24,853
- Good, then we begin.
972
00:43:25,800 --> 00:43:26,830
Hands.
973
00:43:26,830 --> 00:43:27,663
- [Rachel] Sorry?
974
00:43:27,663 --> 00:43:28,663
- Give me hands.
975
00:43:29,710 --> 00:43:31,372
- [Rachel] Oh.
976
00:43:31,372 --> 00:43:33,872
(eerie music)
977
00:43:35,590 --> 00:43:36,703
- Close eyes.
978
00:43:40,900 --> 00:43:44,440
Your baby is girl, yes?
979
00:43:44,440 --> 00:43:45,273
- Yes.
980
00:43:45,273 --> 00:43:47,350
- And you want to know
if baby is good girl
981
00:43:47,350 --> 00:43:50,220
or not-so-good girl.
982
00:43:50,220 --> 00:43:52,277
- I guess so, I just feel
like there's something that--
983
00:43:52,277 --> 00:43:53,110
(psychic shushing)
984
00:43:53,110 --> 00:43:53,953
Let me listen.
985
00:43:54,931 --> 00:43:56,510
(eerie music)
986
00:43:56,510 --> 00:43:58,740
You already choose name, I hear a name.
987
00:43:58,740 --> 00:43:59,573
Sarah.
988
00:44:00,548 --> 00:44:01,503
Is this for baby?
989
00:44:02,860 --> 00:44:04,900
- Yes, how do you know that?
- This was your mother's name
990
00:44:04,900 --> 00:44:06,793
and now you have chosen it for baby?
991
00:44:07,790 --> 00:44:08,930
- How do you know that?
992
00:44:08,930 --> 00:44:11,000
- You came because I know these things.
993
00:44:11,000 --> 00:44:15,150
Just like I know that Sarah is good girl,
994
00:44:15,150 --> 00:44:17,773
good, healthy girl.
995
00:44:18,860 --> 00:44:21,297
But this other one,
996
00:44:23,420 --> 00:44:25,170
not so good.
997
00:44:25,170 --> 00:44:26,650
- Excuse me?
998
00:44:26,650 --> 00:44:27,749
Other one?
999
00:44:27,749 --> 00:44:30,110
There's not twins, it's just the one.
1000
00:44:30,110 --> 00:44:31,840
I've had two doctors
confirm that it's not--
1001
00:44:31,840 --> 00:44:35,493
- Not another baby, another
spirit inside there with her.
1002
00:44:36,844 --> 00:44:37,677
Babcia.
1003
00:44:40,295 --> 00:44:41,220
- Babcia?
1004
00:44:41,220 --> 00:44:42,103
- Grandmother.
1005
00:44:43,255 --> 00:44:44,630
You feel her, I know.
1006
00:44:44,630 --> 00:44:46,540
Don't be scared.
1007
00:44:46,540 --> 00:44:49,945
I told you, I'm real
deal, I know these things.
1008
00:44:49,945 --> 00:44:52,695
(Rachel sighing)
1009
00:44:54,370 --> 00:44:55,253
- Yes.
1010
00:44:56,470 --> 00:44:57,543
Yes, I feel her.
1011
00:44:59,320 --> 00:45:04,190
- Sometimes when a mother
dies with no grandchildren,
1012
00:45:04,190 --> 00:45:08,010
her dusza, her soul, won't leave.
1013
00:45:08,010 --> 00:45:10,150
Her spirit stays with us
1014
00:45:10,150 --> 00:45:13,840
until her son or daughter has a baby.
1015
00:45:13,840 --> 00:45:15,763
Only then will she move on.
1016
00:45:18,767 --> 00:45:20,300
- Can you speak to her?
1017
00:45:20,300 --> 00:45:22,390
- I can speak, I cannot
make her speak back.
1018
00:45:22,390 --> 00:45:23,513
You have message?
1019
00:45:25,500 --> 00:45:26,333
- Yes.
1020
00:45:28,530 --> 00:45:31,340
Please tell her that I love her so much
1021
00:45:32,410 --> 00:45:35,420
and I miss her and I wish that
she was here when the baby--
1022
00:45:35,420 --> 00:45:37,890
- She already knows these
things, what is message?
1023
00:45:37,890 --> 00:45:40,580
- Tell her to stop.
(eerie music)
1024
00:45:40,580 --> 00:45:44,873
Whatever she's doing, whatever this is,
1025
00:45:46,220 --> 00:45:48,170
people are getting hurt and I'm scared.
1026
00:45:51,690 --> 00:45:53,144
- Babcia.
1027
00:45:53,144 --> 00:45:57,477
(psychic speaking foreign language)
1028
00:46:00,720 --> 00:46:03,637
(unsettling music)
1029
00:46:06,570 --> 00:46:09,320
She says she is not protecting your baby,
1030
00:46:09,320 --> 00:46:13,520
she says she is protecting
her new skóra, her new skin.
1031
00:46:13,520 --> 00:46:15,330
- What's that, what the
hell does that mean?
1032
00:46:15,330 --> 00:46:17,890
- It means she is no babcia after all.
1033
00:46:17,890 --> 00:46:20,130
She is demon, an evil spirit with no body.
1034
00:46:20,130 --> 00:46:22,670
She waits to be reborn
inside your baby's skin.
1035
00:46:22,670 --> 00:46:24,650
- No, no, it can't be a demon, it can't--
1036
00:46:24,650 --> 00:46:26,750
- Don't worry, I will evict her.
1037
00:46:26,750 --> 00:46:28,590
I am as I say, real deal.
1038
00:46:28,590 --> 00:46:29,423
I will help.
1039
00:46:29,423 --> 00:46:30,688
- Please.
1040
00:46:30,688 --> 00:46:33,782
(ominous music)
1041
00:46:33,782 --> 00:46:35,500
(psychic yelling foreign language)
1042
00:46:35,500 --> 00:46:36,760
Are you okay?
1043
00:46:36,760 --> 00:46:38,933
- She won't let go!
1044
00:46:38,933 --> 00:46:40,912
(psychic huffing)
(hand cracking)
1045
00:46:40,912 --> 00:46:43,205
(intense music)
1046
00:46:43,205 --> 00:46:45,643
(bones crunching)
(psychic screaming)
1047
00:46:45,643 --> 00:46:48,154
(Rachel yelling)
1048
00:46:48,154 --> 00:46:52,571
(psychic screaming foreign language)
1049
00:46:55,442 --> 00:46:56,275
(Rachel gasping)
1050
00:46:56,275 --> 00:46:57,608
She's too strong!
1051
00:46:57,608 --> 00:46:59,110
(bones crunching)
1052
00:46:59,110 --> 00:47:00,240
You must cut her out!
1053
00:47:00,240 --> 00:47:02,810
You must get rid of her
before she is reborn
1054
00:47:02,810 --> 00:47:04,104
or she will...
1055
00:47:04,104 --> 00:47:09,104
(psychic gagging)
(intense music)
1056
00:47:09,120 --> 00:47:12,120
(Rachel whimpering)
1057
00:47:13,816 --> 00:47:16,566
(sinister music)
1058
00:47:19,172 --> 00:47:22,005
(Rachel groaning)
1059
00:47:23,286 --> 00:47:26,786
(suspenseful tempo music)
1060
00:47:28,692 --> 00:47:29,525
- No.
1061
00:47:29,525 --> 00:47:32,192
(Rachel crying)
1062
00:47:38,502 --> 00:47:41,169
(ominous music)
1063
00:47:45,256 --> 00:47:46,089
No.
1064
00:47:47,338 --> 00:47:48,755
I can't.
1065
00:47:48,755 --> 00:47:51,505
(Rachel sobbing)
1066
00:47:56,910 --> 00:47:58,523
Why are you doing this to me?
1067
00:48:01,741 --> 00:48:02,574
- Rach?
1068
00:48:03,419 --> 00:48:04,252
Rach!
1069
00:48:04,252 --> 00:48:05,513
Oh my god.
1070
00:48:05,513 --> 00:48:06,705
Rach, what happened?
- Don't.
1071
00:48:06,705 --> 00:48:07,870
- Rach!
1072
00:48:07,870 --> 00:48:08,703
Hey.
1073
00:48:09,960 --> 00:48:12,290
Rachel, please, whatever it is,
1074
00:48:12,290 --> 00:48:14,293
just, we can figure it out together.
1075
00:48:15,140 --> 00:48:16,023
Please talk to me.
1076
00:48:16,023 --> 00:48:16,856
- I can't.
1077
00:48:18,120 --> 00:48:18,953
- Rachel.
1078
00:48:20,020 --> 00:48:21,000
- You don't believe me.
1079
00:48:21,000 --> 00:48:22,453
- I will believe you.
1080
00:48:23,835 --> 00:48:25,350
Look, I don't care if you tell me
1081
00:48:25,350 --> 00:48:27,193
you were abducted by aliens, okay?
1082
00:48:28,190 --> 00:48:30,413
Please, just talk to me.
1083
00:48:35,344 --> 00:48:37,597
(ominous music)
1084
00:48:37,597 --> 00:48:40,390
- I don't know what happened.
1085
00:48:40,390 --> 00:48:42,683
I ran, I don't even remember driving home.
1086
00:48:45,584 --> 00:48:47,150
- Look, it's...
1087
00:48:47,150 --> 00:48:49,270
I'm just glad that you're okay.
1088
00:48:49,270 --> 00:48:51,120
- God, I didn't even try to help her.
1089
00:48:52,005 --> 00:48:53,550
- Hey.
1090
00:48:53,550 --> 00:48:55,543
That is completely understandable.
1091
00:48:57,090 --> 00:48:58,523
Look, you were in shock.
1092
00:49:01,150 --> 00:49:04,660
But I do think that we
need to call the cops now.
1093
00:49:04,660 --> 00:49:06,890
We'll tell them that she had a seizure
1094
00:49:06,890 --> 00:49:08,640
or a heart attack or something
1095
00:49:08,640 --> 00:49:10,800
and that you panicked, so you ran.
1096
00:49:10,800 --> 00:49:12,520
- No, Amber,
1097
00:49:12,520 --> 00:49:14,083
we can't call the police.
1098
00:49:15,090 --> 00:49:17,260
- We have to call the police, Rachel.
1099
00:49:17,260 --> 00:49:18,330
- No, even if they don't arrest me,
1100
00:49:18,330 --> 00:49:20,020
they're gonna keep me there
forever for questioning,
1101
00:49:20,020 --> 00:49:20,853
you know that.
1102
00:49:21,880 --> 00:49:24,720
Look, Madame Rose said the
only way to stop the demon
1103
00:49:26,549 --> 00:49:29,450
was to get rid of it
before the baby's born.
1104
00:49:29,450 --> 00:49:30,283
- Right.
1105
00:49:31,670 --> 00:49:32,960
The demon.
1106
00:49:32,960 --> 00:49:34,513
- I know you think I'm crazy.
1107
00:49:35,750 --> 00:49:37,220
But you don't have to make fun of me.
1108
00:49:37,220 --> 00:49:38,790
- I am not making fun of you.
1109
00:49:38,790 --> 00:49:41,390
I am trying to wrap my head
around this whole thing.
1110
00:49:42,483 --> 00:49:44,693
Come on, you have to
admit that this is a lot.
1111
00:49:47,850 --> 00:49:49,130
Okay,
1112
00:49:49,130 --> 00:49:49,963
fine.
1113
00:49:51,190 --> 00:49:53,973
How did she say that we
get rid of the demon?
1114
00:49:57,230 --> 00:49:58,930
- She said we gotta cut it out.
1115
00:49:58,930 --> 00:50:02,070
- Well that is just not happening, Rachel.
1116
00:50:02,070 --> 00:50:03,670
- Do you think that I want that?
1117
00:50:05,070 --> 00:50:07,470
I mean, after everything
that I've been through.
1118
00:50:08,950 --> 00:50:11,493
That is why we can't waste
time going to the cops.
1119
00:50:13,560 --> 00:50:15,200
All right, we gotta
figure out some other way
1120
00:50:15,200 --> 00:50:16,437
to get rid of this thing
1121
00:50:16,437 --> 00:50:18,603
and keep it from taking over our baby.
1122
00:50:22,990 --> 00:50:24,600
- Okay.
1123
00:50:24,600 --> 00:50:25,773
How do we get started?
1124
00:50:28,080 --> 00:50:30,033
Do we seen an exorcist or something?
1125
00:50:31,770 --> 00:50:33,550
- My mom escaped a satanic suicide cult,
1126
00:50:33,550 --> 00:50:34,570
not the Catholic Church.
1127
00:50:34,570 --> 00:50:36,970
I don't think and exorcist
is gonna be any help.
1128
00:50:39,700 --> 00:50:42,280
Do you remember that
documentary I told you about?
1129
00:50:42,280 --> 00:50:44,053
There was that guy, he survived.
1130
00:50:45,320 --> 00:50:46,650
- Yeah.
1131
00:50:46,650 --> 00:50:47,793
- He survived it.
1132
00:50:49,440 --> 00:50:50,463
He's still there.
1133
00:50:52,370 --> 00:50:54,613
If anybody knows how to
stop this from happening,
1134
00:50:54,613 --> 00:50:55,903
it's gonna be him.
1135
00:50:56,832 --> 00:51:00,315
(dramatic string music)
1136
00:51:00,315 --> 00:51:01,148
- Okay.
1137
00:51:03,990 --> 00:51:06,763
Okay, so we'll give him a call.
1138
00:51:06,763 --> 00:51:08,110
- No, look, I did that, I tried that.
1139
00:51:08,110 --> 00:51:10,100
As soon as I learned about
him, I left him a message.
1140
00:51:10,100 --> 00:51:12,460
I sent him an email, he
didn't return anything.
1141
00:51:12,460 --> 00:51:14,010
- Well then we will go see him.
1142
00:51:16,370 --> 00:51:17,203
- Really?
1143
00:51:18,700 --> 00:51:19,533
- Yeah.
1144
00:51:21,300 --> 00:51:25,750
Look, Rach, if this is what
you need to do to fix this,
1145
00:51:25,750 --> 00:51:28,983
then that is what we're gonna do.
1146
00:51:30,520 --> 00:51:32,549
Okay, I'm in.
(gentle music)
1147
00:51:32,549 --> 00:51:33,704
I'm in.
1148
00:51:33,704 --> 00:51:34,593
I love you.
1149
00:51:34,593 --> 00:51:36,220
- I love you so much.
1150
00:51:37,563 --> 00:51:38,396
- Hey, look,
1151
00:51:39,840 --> 00:51:41,580
why don't you finish up in here
1152
00:51:41,580 --> 00:51:43,363
and I will pack us a bag.
1153
00:51:44,471 --> 00:51:45,400
- Okay.
1154
00:51:45,400 --> 00:51:47,600
- And we'll take off
as soon as you're done.
1155
00:51:48,723 --> 00:51:50,556
All right.
- Thank you.
1156
00:51:54,315 --> 00:51:56,147
It's gonna be okay.
1157
00:51:56,147 --> 00:51:59,314
(gentle string music)
1158
00:52:07,653 --> 00:52:11,070
(phone buttons clicking)
1159
00:52:16,858 --> 00:52:18,441
It's gonna be okay.
1160
00:52:20,283 --> 00:52:22,964
(heartbeat thumping)
1161
00:52:22,964 --> 00:52:25,881
(foreboding music)
1162
00:52:40,970 --> 00:52:44,053
Okay, so we're gonna get
on the Five heading north.
1163
00:52:45,880 --> 00:52:47,080
- [Amber] North, got it.
1164
00:52:50,350 --> 00:52:51,183
- Hey.
1165
00:52:52,660 --> 00:52:54,210
Thank you for doing this.
1166
00:52:54,210 --> 00:52:55,893
Even if you are just humoring me.
1167
00:52:57,000 --> 00:52:59,823
- Rach, I love you, and so
whatever you need, okay?
1168
00:53:01,890 --> 00:53:06,043
But there is something that
I wanna show you first.
1169
00:53:08,870 --> 00:53:09,703
- What?
1170
00:53:10,790 --> 00:53:12,060
Like a surprise or...
1171
00:53:13,710 --> 00:53:15,703
- Yeah, like a surprise.
1172
00:53:18,021 --> 00:53:20,688
(car whooshing)
1173
00:53:24,490 --> 00:53:25,323
- This is...
1174
00:53:26,502 --> 00:53:29,419
(tires screeching)
1175
00:53:32,550 --> 00:53:33,633
in a parking garage?
1176
00:53:35,715 --> 00:53:36,686
- No.
1177
00:53:36,686 --> 00:53:38,338
No.
1178
00:53:38,338 --> 00:53:39,171
Come on.
1179
00:53:43,120 --> 00:53:45,640
- It's really cool of
you to make a plan for us
1180
00:53:45,640 --> 00:53:47,180
to like reconnect.
1181
00:53:47,180 --> 00:53:48,440
I'm kinda hoping it's the churro spot
1182
00:53:48,440 --> 00:53:49,813
you were telling me about.
1183
00:53:49,813 --> 00:53:51,640
(Amber chuckling)
1184
00:53:51,640 --> 00:53:53,330
Or ice cream, I love ice cream.
1185
00:53:53,330 --> 00:53:55,440
Hot chocolate, French vanilla ice cream.
1186
00:53:55,440 --> 00:53:57,371
- Anything you want.
- Yeah.
1187
00:53:57,371 --> 00:53:58,204
(ominous music)
- Wait.
1188
00:53:58,204 --> 00:53:59,350
What is this?
1189
00:53:59,350 --> 00:54:01,430
- Rachel, hello.
1190
00:54:01,430 --> 00:54:03,010
I'm Dr. Simmons.
1191
00:54:03,010 --> 00:54:04,380
I'm a mental health professional here
1192
00:54:04,380 --> 00:54:06,180
at the Haven Wellness Center.
1193
00:54:06,180 --> 00:54:07,754
We're a private mental health clinic.
1194
00:54:07,754 --> 00:54:09,202
- Are you having me committed?
1195
00:54:09,202 --> 00:54:10,485
- Rach.
- What?
1196
00:54:10,485 --> 00:54:11,990
- You didn't give me a choice.
1197
00:54:11,990 --> 00:54:12,890
- [Simmons] Gentlemen.
1198
00:54:12,890 --> 00:54:14,193
Escort her inside.
- What're you doing?
1199
00:54:14,193 --> 00:54:15,593
No, no, no, no, no!
1200
00:54:16,453 --> 00:54:17,286
No!
1201
00:54:17,286 --> 00:54:19,643
Did your family put you up to this?
1202
00:54:19,643 --> 00:54:20,750
Let me, stop it!
1203
00:54:20,750 --> 00:54:22,530
Is this your brother?
1204
00:54:22,530 --> 00:54:23,540
Amber!
1205
00:54:23,540 --> 00:54:24,930
Don't do this!
1206
00:54:24,930 --> 00:54:25,763
- Don't worry.
1207
00:54:25,763 --> 00:54:27,280
- Amber!
- She'll be fine.
1208
00:54:27,280 --> 00:54:30,387
I know how difficult this must be on you.
1209
00:54:30,387 --> 00:54:33,403
But just know, you're
doing the right thing.
1210
00:54:35,580 --> 00:54:37,949
- Doesn't feel like the right thing.
1211
00:54:37,949 --> 00:54:38,810
(sinister music)
1212
00:54:38,810 --> 00:54:40,040
- Fellas.
1213
00:54:40,040 --> 00:54:41,770
Fellas, fellas.
- Get off me!
1214
00:54:41,770 --> 00:54:43,260
- Fellas, it's fine,
it's fine, we're talking.
1215
00:54:43,260 --> 00:54:44,306
- What is this?
1216
00:54:44,306 --> 00:54:45,139
Get--
- We're talking.
1217
00:54:45,139 --> 00:54:46,805
Hey.
- Treating my like an animal!
1218
00:54:46,805 --> 00:54:47,638
- Hi, Rachel, Rachel.
1219
00:54:47,638 --> 00:54:48,471
Rachel.
1220
00:54:48,471 --> 00:54:49,304
I'm Dr. Simmons.
1221
00:54:50,500 --> 00:54:51,333
I want you to know these men--
1222
00:54:51,333 --> 00:54:52,166
- Get off!
- These men are
1223
00:54:52,166 --> 00:54:53,100
not gonna hurt you.
1224
00:54:53,100 --> 00:54:54,640
I'm not gonna hurt you.
1225
00:54:54,640 --> 00:54:57,170
I'm your doctor, do you understand?
1226
00:54:57,170 --> 00:54:58,163
I'm on your side.
1227
00:55:00,355 --> 00:55:01,327
- You think I'm nuts.
1228
00:55:01,327 --> 00:55:02,670
- No, no, I don't.
1229
00:55:02,670 --> 00:55:05,190
I don't think you're nuts,
I don't think anyone's nuts.
1230
00:55:05,190 --> 00:55:07,130
That's why I got into
mental health to begin with.
1231
00:55:07,130 --> 00:55:08,170
Thanks, guys.
1232
00:55:08,170 --> 00:55:09,780
Please.
1233
00:55:09,780 --> 00:55:10,613
Have a seat.
1234
00:55:14,640 --> 00:55:15,863
- I don't need a doctor.
1235
00:55:17,600 --> 00:55:18,433
- Oh.
1236
00:55:20,140 --> 00:55:21,113
What do you need?
1237
00:55:24,430 --> 00:55:25,480
You don't wanna talk?
1238
00:55:26,890 --> 00:55:28,570
All right.
1239
00:55:28,570 --> 00:55:29,870
I'll tell you what I need.
1240
00:55:30,710 --> 00:55:32,160
I need to give you a physical
1241
00:55:33,300 --> 00:55:36,020
and I need to check the
baby's vitals real quick
1242
00:55:36,020 --> 00:55:38,320
and then we can get you
settled in your room
1243
00:55:39,170 --> 00:55:41,300
and you can decompress a little.
1244
00:55:41,300 --> 00:55:42,133
Okay?
1245
00:55:43,143 --> 00:55:44,130
- No.
1246
00:55:44,130 --> 00:55:45,390
The last doctor who did that, he--
1247
00:55:45,390 --> 00:55:46,510
- No, no.
1248
00:55:46,510 --> 00:55:48,270
Amber told us all about Dr. Fern
1249
00:55:48,270 --> 00:55:50,630
and I understand your concern.
1250
00:55:50,630 --> 00:55:53,223
But I'm willing to risk it.
1251
00:55:54,150 --> 00:55:55,840
Like I said,
1252
00:55:55,840 --> 00:56:00,840
I'm your doctor and I'm going
to do whatever I need to do
1253
00:56:00,920 --> 00:56:03,893
to make sure you're healthy, right?
1254
00:56:05,120 --> 00:56:07,280
- Look, if you listen
to the baby's heartbeat,
1255
00:56:07,280 --> 00:56:09,180
something terrible is going to happen.
1256
00:56:10,978 --> 00:56:12,460
I don't know,
1257
00:56:12,460 --> 00:56:14,530
you just trust me, you can't.
1258
00:56:14,530 --> 00:56:16,193
- Oh but I can.
1259
00:56:17,520 --> 00:56:20,760
You're here in what's
called an involuntary hold.
1260
00:56:20,760 --> 00:56:24,340
You gave your wife
medical power of attorney
1261
00:56:24,340 --> 00:56:27,253
and she's concerned about your
mental state, and frankly,
1262
00:56:28,130 --> 00:56:30,323
darling, so am I.
1263
00:56:31,270 --> 00:56:34,050
So, will you let me do what I need to do
1264
00:56:34,050 --> 00:56:37,763
or are we going to make this into a thing?
1265
00:56:38,670 --> 00:56:39,910
- Go fuck yourself.
1266
00:56:39,910 --> 00:56:41,420
- Oh no.
1267
00:56:41,420 --> 00:56:43,863
That kind of language
isn't going to help us.
1268
00:56:50,000 --> 00:56:51,791
(heartbeat thumping)
(eerie music)
1269
00:56:51,791 --> 00:56:54,917
This will only take a second.
1270
00:56:54,917 --> 00:56:57,627
(unsettling music)
1271
00:56:57,627 --> 00:57:00,710
(heartbeat thumping)
1272
00:57:09,310 --> 00:57:10,683
Almost done now.
1273
00:57:12,900 --> 00:57:13,763
Deep breath in.
1274
00:57:16,670 --> 00:57:17,543
Exhale.
1275
00:57:20,880 --> 00:57:21,780
And I'm not
1276
00:57:22,950 --> 00:57:25,270
feeling any urges to
1277
00:57:25,270 --> 00:57:26,103
kill myself.
1278
00:57:28,550 --> 00:57:29,543
Very good.
1279
00:57:31,930 --> 00:57:32,993
Now, was that so bad?
1280
00:57:39,720 --> 00:57:41,720
- Think I got something.
1281
00:57:43,798 --> 00:57:46,000
This old lady, Rose Kocinski,
1282
00:57:46,000 --> 00:57:48,840
the psychic at that shopping
center with the good burritos.
1283
00:57:48,840 --> 00:57:50,400
Someone found her dead.
1284
00:57:50,400 --> 00:57:51,680
Looks like she died of an aneurysm,
1285
00:57:51,680 --> 00:57:54,500
but M.E. says somebody crushed every bone
1286
00:57:54,500 --> 00:57:55,943
in this poor woman's hands.
1287
00:57:57,048 --> 00:57:58,930
- And you thought I'd be
interested in this, why?
1288
00:57:58,930 --> 00:58:00,840
- Because guess who's on the
shopping plaza's security tape
1289
00:58:00,840 --> 00:58:02,050
leaving her place less than an hour
1290
00:58:02,050 --> 00:58:03,350
before her body was found?
1291
00:58:04,437 --> 00:58:07,604
(ominous tempo music)
1292
00:58:12,870 --> 00:58:13,703
- I'm sorry.
1293
00:58:14,958 --> 00:58:17,230
I'm just so sorry.
1294
00:58:17,230 --> 00:58:18,400
This whole thing is my fault.
1295
00:58:18,400 --> 00:58:20,770
I can't believe I got so fucking crazy.
1296
00:58:20,770 --> 00:58:22,673
- You're not crazy, Rach.
1297
00:58:24,890 --> 00:58:27,513
- Amber, look at what I made you do to me.
1298
00:58:28,430 --> 00:58:30,470
- Okay, but look, it's not...
1299
00:58:30,470 --> 00:58:32,940
You're not crazy, you're
just, I don't know,
1300
00:58:32,940 --> 00:58:34,560
just going through something.
- Yeah but that's no excuse.
1301
00:58:34,560 --> 00:58:36,663
You know, look at the
position I put us in.
1302
00:58:38,107 --> 00:58:42,300
- Hey, look, the main thing
is, you're getting help
1303
00:58:42,300 --> 00:58:45,030
and I think that that's really brave.
1304
00:58:45,030 --> 00:58:47,530
- Don't, don't, don't do
that, don't patronize me.
1305
00:58:48,440 --> 00:58:50,500
I made such a scene in
front of that doctor
1306
00:58:50,500 --> 00:58:52,640
that I might never get out of here.
1307
00:58:52,640 --> 00:58:53,740
You know, and what happens--
- Hey.
1308
00:58:53,740 --> 00:58:54,767
- If I go into labor here?
- No.
1309
00:58:54,767 --> 00:58:55,600
No.
- Are they gonna
1310
00:58:55,600 --> 00:58:56,600
take the baby?
- No.
1311
00:58:56,600 --> 00:58:58,163
No, no, no, come here.
1312
00:58:59,540 --> 00:59:02,143
I am not going to let
any of that happen, Rach.
1313
00:59:04,825 --> 00:59:06,820
I'll be right here with you.
1314
00:59:06,820 --> 00:59:08,950
- Dr. Simmons, there
are two detectives here
1315
00:59:08,950 --> 00:59:11,090
who would like to speak to Rachel Robins.
1316
00:59:11,090 --> 00:59:12,023
- Excuse me!
1317
00:59:12,890 --> 00:59:14,520
I don't think so!
1318
00:59:14,520 --> 00:59:16,440
You two don't get to talk to her.
1319
00:59:16,440 --> 00:59:17,760
No way.
1320
00:59:17,760 --> 00:59:18,931
- What?
1321
00:59:18,931 --> 00:59:19,764
Who are you?
1322
00:59:19,764 --> 00:59:21,890
- I think she's the wife.
1323
00:59:21,890 --> 00:59:24,200
- Yes, I'm her wife.
1324
00:59:24,200 --> 00:59:26,070
- Nice, good to meet you.
1325
00:59:26,070 --> 00:59:27,290
- Oh, save it.
1326
00:59:27,290 --> 00:59:28,750
Look, she's been through enough
1327
00:59:28,750 --> 00:59:30,670
and she answered all your questions.
1328
00:59:30,670 --> 00:59:33,160
So now just let her rest.
1329
00:59:33,160 --> 00:59:34,850
- Oh, you're talking about the doctor guy?
1330
00:59:34,850 --> 00:59:36,860
Stabbed himself in the neck?
1331
00:59:36,860 --> 00:59:37,910
- You're right.
1332
00:59:37,910 --> 00:59:39,847
She's answered all our
questions about that.
1333
00:59:39,847 --> 00:59:42,297
But now we have questions
about the dead psychic.
1334
00:59:43,320 --> 00:59:44,153
- I'm sorry.
1335
00:59:45,810 --> 00:59:47,135
What do you mean?
1336
00:59:47,135 --> 00:59:49,208
- You don't know about that, do you?
1337
00:59:49,208 --> 00:59:50,306
- No.
1338
00:59:50,306 --> 00:59:51,510
But what I do now is that you
1339
00:59:51,510 --> 00:59:54,280
need to get a warrant to talk to her.
1340
00:59:54,280 --> 00:59:55,220
- We actually don't.
1341
00:59:55,220 --> 00:59:56,800
Not to talk to her.
1342
00:59:56,800 --> 00:59:59,700
If the doctor says she
can talk, she can talk.
1343
01:00:00,880 --> 01:00:02,200
- Gentlemen.
1344
01:00:02,200 --> 01:00:03,410
Hello.
1345
01:00:03,410 --> 01:00:04,840
Dr. Roy Simmons.
1346
01:00:04,840 --> 01:00:06,280
You're here for Rachel Robins.
1347
01:00:06,280 --> 01:00:07,870
- That's right.
1348
01:00:07,870 --> 01:00:09,530
- That's fine.
1349
01:00:09,530 --> 01:00:11,050
- Wait, what?
1350
01:00:11,050 --> 01:00:12,670
No!
1351
01:00:12,670 --> 01:00:13,503
No!
1352
01:00:16,410 --> 01:00:17,510
Fine.
1353
01:00:17,510 --> 01:00:18,950
But I'm calling our lawyer
1354
01:00:18,950 --> 01:00:20,810
and the two of you aren't
gonna say a word to her
1355
01:00:20,810 --> 01:00:21,710
till he gets here.
1356
01:00:22,750 --> 01:00:24,720
- I'm sorry, guys, I've
gotta get back to work.
1357
01:00:24,720 --> 01:00:25,840
You'll have someone page me
1358
01:00:25,840 --> 01:00:27,590
when you've sorted all of this out.
1359
01:00:28,960 --> 01:00:31,852
(ominous music)
1360
01:00:31,852 --> 01:00:34,766
(heartbeat pumping)
- [Woman] And then
1361
01:00:34,766 --> 01:00:39,063
we're going to take
five more deep breaths.
1362
01:00:39,063 --> 01:00:43,829
(dramatic piano music)
In and out.
1363
01:00:43,829 --> 01:00:44,746
In and out.
1364
01:00:47,652 --> 01:00:48,569
In and out.
1365
01:00:51,312 --> 01:00:52,145
One more.
1366
01:00:57,822 --> 01:00:59,790
And breath out.
(heartbeat thumping)
1367
01:00:59,790 --> 01:01:00,736
- Come with me.
1368
01:01:00,736 --> 01:01:01,569
- Is everything okay?
1369
01:01:01,569 --> 01:01:03,077
- Everything's fine.
1370
01:01:03,077 --> 01:01:05,040
(eerie music)
1371
01:01:05,040 --> 01:01:06,570
- I don't...
1372
01:01:06,570 --> 01:01:09,900
Mom, Mom, I don't know.
1373
01:01:09,900 --> 01:01:11,691
Yeah, Gary's on his way right now.
1374
01:01:11,691 --> 01:01:12,524
- Amber!
1375
01:01:15,528 --> 01:01:16,690
Amber!
1376
01:01:16,690 --> 01:01:17,630
- [Amber] Mom?
1377
01:01:17,630 --> 01:01:19,621
Mom, I gotta call you back!
1378
01:01:19,621 --> 01:01:20,454
Rachel!
1379
01:01:20,454 --> 01:01:21,287
- Amber!
1380
01:01:21,287 --> 01:01:22,120
- Rachel!
1381
01:01:22,120 --> 01:01:23,273
- Amber!
1382
01:01:23,273 --> 01:01:26,420
(Amber gasping)
1383
01:01:26,420 --> 01:01:27,253
- Shit!
1384
01:01:30,810 --> 01:01:32,770
- Wait, where are you taking me?
1385
01:01:32,770 --> 01:01:33,720
Why are we outside?
1386
01:01:34,770 --> 01:01:36,370
Slow down, I can't go that fast.
1387
01:01:38,992 --> 01:01:40,635
(car beeping)
1388
01:01:40,635 --> 01:01:43,635
(suspenseful music)
1389
01:01:47,780 --> 01:01:48,613
- Rachel!
1390
01:01:50,170 --> 01:01:51,003
- Get in.
1391
01:01:57,380 --> 01:01:58,620
- Please don't do this.
1392
01:01:58,620 --> 01:01:59,453
- Quiet.
1393
01:01:59,453 --> 01:02:00,970
Run, and your wife dies.
1394
01:02:02,672 --> 01:02:05,589
(tires screeching)
1395
01:02:07,203 --> 01:02:10,510
(intense music)
1396
01:02:10,510 --> 01:02:11,345
(car thudding)
1397
01:02:11,345 --> 01:02:12,861
(Rachel gasping)
1398
01:02:12,861 --> 01:02:15,809
(tires screeching)
1399
01:02:15,809 --> 01:02:17,257
(horn honking)
1400
01:02:17,257 --> 01:02:18,917
- [Amber] Rachel!
1401
01:02:18,917 --> 01:02:19,750
Rachel!
(car honking)
1402
01:02:19,750 --> 01:02:21,857
- You hear that?
1403
01:02:21,857 --> 01:02:23,410
(car honking)
1404
01:02:23,410 --> 01:02:24,260
- Parking garage.
1405
01:02:24,260 --> 01:02:25,093
- Let's go!
1406
01:02:26,019 --> 01:02:27,361
(car honking)
1407
01:02:27,361 --> 01:02:28,992
- [Amber] Rachel!
1408
01:02:28,992 --> 01:02:31,992
(suspenseful music)
1409
01:02:38,617 --> 01:02:41,363
- Rachel, stop!
- Go, go, go, go, go!
1410
01:02:41,363 --> 01:02:42,458
- [Kwan] Call it in!
1411
01:02:42,458 --> 01:02:43,387
- [Amber] Are you okay?
1412
01:02:43,387 --> 01:02:44,581
- Definitely not okay!
1413
01:02:44,581 --> 01:02:45,417
(tires screeching)
1414
01:02:45,417 --> 01:02:47,092
You believe me now?
1415
01:02:47,092 --> 01:02:48,600
(Simmons groaning)
1416
01:02:48,600 --> 01:02:51,600
(suspenseful music)
1417
01:02:54,557 --> 01:02:57,640
(heartbeat thumping)
1418
01:03:01,781 --> 01:03:03,114
- What happened?
1419
01:03:03,964 --> 01:03:06,797
(Simmons gagging)
1420
01:03:18,228 --> 01:03:20,569
(ominous music)
1421
01:03:20,569 --> 01:03:22,456
- Are you gonna call it in?
1422
01:03:22,456 --> 01:03:23,503
What the hell are you doing?
1423
01:03:24,920 --> 01:03:26,010
- [Peters] He's dead.
1424
01:03:26,010 --> 01:03:27,200
- So what?
1425
01:03:27,200 --> 01:03:29,620
You gotta call it in
if we wanna catch them.
1426
01:03:29,620 --> 01:03:30,500
Whatever.
1427
01:03:30,500 --> 01:03:32,242
I got the plates, I'll do it.
1428
01:03:32,242 --> 01:03:33,770
- Hang up the phone.
1429
01:03:33,770 --> 01:03:34,603
- What?
1430
01:03:34,603 --> 01:03:37,020
- Hang up the phone now!
1431
01:03:37,020 --> 01:03:38,704
- Peters, what the fuck?
1432
01:03:38,704 --> 01:03:39,570
- Now!
1433
01:03:39,570 --> 01:03:43,670
You can't stop her.
(sinister music)
1434
01:03:43,670 --> 01:03:45,340
No one can.
1435
01:03:45,340 --> 01:03:46,173
- Peters?
1436
01:03:47,110 --> 01:03:49,640
I don't know what's going on
here but we can talk about it.
1437
01:03:49,640 --> 01:03:51,253
- All hail the Lilith.
1438
01:03:52,258 --> 01:03:53,091
- Peters,
1439
01:03:53,091 --> 01:03:54,085
what're you doing, man?
- Long live the first mother.
1440
01:03:54,085 --> 01:03:55,230
- What're you doing?
(woman screaming)
1441
01:03:55,230 --> 01:03:56,084
Don't do it!
1442
01:03:56,084 --> 01:03:56,917
Don't!
1443
01:03:58,236 --> 01:04:00,113
(gunshots booming)
1444
01:04:00,113 --> 01:04:01,554
Peters!
1445
01:04:01,554 --> 01:04:02,767
What're you doing?
1446
01:04:02,767 --> 01:04:06,103
Talk to me, partner, talk to me!
1447
01:04:07,066 --> 01:04:08,401
(gunshots booming)
1448
01:04:08,401 --> 01:04:10,513
(ominous music)
1449
01:04:10,513 --> 01:04:12,152
Oh, fuck!
1450
01:04:12,152 --> 01:04:13,710
(blood trickling)
1451
01:04:13,710 --> 01:04:14,853
Peters!
1452
01:04:14,853 --> 01:04:15,686
What the fuck, man?
1453
01:04:15,686 --> 01:04:16,519
Hey!
1454
01:04:16,519 --> 01:04:17,920
You fucking idiot, what're you doing?
1455
01:04:17,920 --> 01:04:18,870
Hey, stay with me.
1456
01:04:18,870 --> 01:04:20,138
Stay with me, Peters!
1457
01:04:20,138 --> 01:04:20,976
Peters, you're all right.
1458
01:04:20,976 --> 01:04:24,476
Hey, can someone fucking get me some help?
1459
01:04:26,837 --> 01:04:29,420
(gentle music)
1460
01:04:46,778 --> 01:04:48,364
(car whooshing)
1461
01:04:48,364 --> 01:04:51,281
(foreboding music)
1462
01:05:16,234 --> 01:05:18,956
(birds chirping)
1463
01:05:18,956 --> 01:05:21,456
(eerie music)
1464
01:05:36,298 --> 01:05:39,048
(Amber knocking)
1465
01:05:42,130 --> 01:05:43,513
- We close at 6:30.
1466
01:05:44,530 --> 01:05:46,190
You have to come back tomorrow.
1467
01:05:46,190 --> 01:05:47,763
- We're not here for the tour.
1468
01:05:48,810 --> 01:05:50,440
- Please,
1469
01:05:50,440 --> 01:05:51,340
we need your help.
1470
01:05:53,033 --> 01:05:54,080
(John sighing)
1471
01:05:54,080 --> 01:05:55,989
So I thought if anyone knew
how to stop this thing,
1472
01:05:55,989 --> 01:05:57,510
it would be you.
1473
01:05:57,510 --> 01:05:59,283
I know, I know it sounds insane.
1474
01:06:00,546 --> 01:06:02,160
But please,
1475
01:06:02,160 --> 01:06:03,770
we're running out of time.
1476
01:06:03,770 --> 01:06:06,060
- I'm gonna stop you
right there, young lady.
1477
01:06:06,060 --> 01:06:08,360
I don't know what kind
of idiot you think I am
1478
01:06:10,200 --> 01:06:12,593
but you picked the wrong
guy for your prank.
1479
01:06:13,720 --> 01:06:15,567
Now get out of here, both of
you, before I call the cops.
1480
01:06:15,567 --> 01:06:17,700
- No, no, my mom's name was Sarah, okay?
1481
01:06:17,700 --> 01:06:20,060
She ran away in 1988.
- I don't know any Sarah!
1482
01:06:20,060 --> 01:06:22,383
- Okay, well then who's
that in the photo with you?
1483
01:06:23,920 --> 01:06:25,550
- That's Lilian.
1484
01:06:25,550 --> 01:06:26,383
- Look.
1485
01:06:29,030 --> 01:06:30,300
- [John] Lilian.
1486
01:06:30,300 --> 01:06:31,300
- [Rachel] Her name's Sarah.
1487
01:06:31,300 --> 01:06:33,980
- Rach, maybe... I don't know,
maybe she changed her name
1488
01:06:33,980 --> 01:06:35,580
after she escaped from the cult.
1489
01:06:36,530 --> 01:06:37,580
- That's your mother?
1490
01:06:39,721 --> 01:06:43,280
And you think she's coming back
to life in your unborn baby?
1491
01:06:43,280 --> 01:06:44,535
- Yep.
1492
01:06:44,535 --> 01:06:46,368
That about sums it up.
1493
01:06:47,663 --> 01:06:49,359
(John sighing)
1494
01:06:49,359 --> 01:06:50,776
- I need a drink.
1495
01:06:51,870 --> 01:06:54,190
Either of you need a drink?
1496
01:06:54,190 --> 01:06:55,023
- Yes, please.
1497
01:06:57,140 --> 01:06:59,933
- When I got back, Peters
told me the doctor was dead.
1498
01:07:03,720 --> 01:07:05,193
He hadn't called it in so,
1499
01:07:06,530 --> 01:07:08,641
I took out my cellphone to do it.
1500
01:07:08,641 --> 01:07:10,960
(dramatic piano music)
1501
01:07:10,960 --> 01:07:13,360
That's when he drew his side
arm and told me to hang up.
1502
01:07:13,360 --> 01:07:14,193
- What'd you do?
1503
01:07:15,270 --> 01:07:16,200
- I hung up.
1504
01:07:17,385 --> 01:07:18,802
- [Man] And then?
1505
01:07:23,293 --> 01:07:25,815
- Then I tried talking to him.
1506
01:07:25,815 --> 01:07:27,844
Tried figuring out what the
hell was going on but...
1507
01:07:27,844 --> 01:07:29,465
(ominous music)
1508
01:07:29,465 --> 01:07:30,415
He just ignored me.
1509
01:07:31,430 --> 01:07:32,993
- Did he say anything else?
1510
01:07:34,000 --> 01:07:36,250
- Told me I couldn't stop her.
1511
01:07:36,250 --> 01:07:37,083
- Interesting.
1512
01:07:38,230 --> 01:07:39,063
Who's her?
1513
01:07:41,673 --> 01:07:42,923
- I don't know.
1514
01:07:43,895 --> 01:07:45,145
- Was that all?
1515
01:07:47,320 --> 01:07:48,153
- No.
1516
01:07:50,400 --> 01:07:51,233
He said,
1517
01:07:52,547 --> 01:07:53,823
"All hail Lilith.
1518
01:07:54,727 --> 01:07:56,540
"Long live the first mother."
1519
01:07:56,540 --> 01:07:58,090
- What the hell does that mean?
1520
01:08:01,058 --> 01:08:03,308
- How the fuck should I know?
1521
01:08:03,308 --> 01:08:04,370
(coyotes barking)
(crickets chirping)
1522
01:08:04,370 --> 01:08:06,470
- There's something
you need to understand.
1523
01:08:06,470 --> 01:08:08,650
That's not your mother in there.
1524
01:08:08,650 --> 01:08:09,850
That's your grandmother.
1525
01:08:10,710 --> 01:08:11,673
It's Mother Lilith.
1526
01:08:13,140 --> 01:08:15,515
- Excuse me?
(eerie music)
1527
01:08:15,515 --> 01:08:17,480
- You mean the cult lady.
- Oh, you didn't know?
1528
01:08:18,360 --> 01:08:20,160
We all called ourselves her children
1529
01:08:21,156 --> 01:08:24,103
but Lilian was her actual daughter.
1530
01:08:25,777 --> 01:08:27,920
- The psychic kept saying "grandmother."
1531
01:08:27,920 --> 01:08:29,230
I thought she was talking about my mother,
1532
01:08:29,230 --> 01:08:32,289
the baby's grandma, I know she was...
1533
01:08:32,289 --> 01:08:33,790
She was talking about my grandmother.
1534
01:08:33,790 --> 01:08:36,283
- She was the one that
was meant to be reborn.
1535
01:08:37,220 --> 01:08:38,053
Not your mother.
1536
01:08:39,550 --> 01:08:42,350
We were all meant to kill ourselves
1537
01:08:43,770 --> 01:08:46,120
to earn a place in hell as royalty.
1538
01:08:46,120 --> 01:08:49,623
Son and daughters of Satan.
1539
01:08:50,980 --> 01:08:52,850
But mother Lilith was meant to be reborn
1540
01:08:52,850 --> 01:08:56,750
so she could continue adopting
generations of children
1541
01:08:56,750 --> 01:08:57,683
for the Dark Lord.
1542
01:08:59,120 --> 01:09:00,803
But just before the ritual,
1543
01:09:02,050 --> 01:09:03,173
your mother ran away.
1544
01:09:04,060 --> 01:09:06,293
Mother Lilith was furious.
1545
01:09:07,210 --> 01:09:09,280
She still had to kill herself
1546
01:09:09,280 --> 01:09:11,053
to escort us to our new father.
1547
01:09:13,030 --> 01:09:13,863
But...
1548
01:09:14,850 --> 01:09:17,803
Without your mother
there, there was no baby.
1549
01:09:19,200 --> 01:09:21,510
So she just had to wait
for her granddaughter
1550
01:09:22,530 --> 01:09:23,880
to have a daughter.
1551
01:09:23,880 --> 01:09:26,970
- You're telling me I'm giving
birth to the devil's wife
1552
01:09:26,970 --> 01:09:28,209
and that my mom is just--
1553
01:09:28,209 --> 01:09:29,042
- Dead.
1554
01:09:30,260 --> 01:09:31,883
- Okay, okay.
1555
01:09:32,920 --> 01:09:37,580
So, even if our baby is
possessed by this Lilith
1556
01:09:37,580 --> 01:09:38,793
instead of your mom,
1557
01:09:39,700 --> 01:09:41,980
that doesn't tell us what
we came here to find out.
1558
01:09:41,980 --> 01:09:44,413
Which is how do we get rid of her?
1559
01:09:45,580 --> 01:09:47,222
- You can't.
1560
01:09:47,222 --> 01:09:49,180
(ominous music)
1561
01:09:49,180 --> 01:09:50,513
Nothing will stop her.
1562
01:09:52,370 --> 01:09:54,267
And even if there was something,
1563
01:09:55,290 --> 01:09:56,303
I wouldn't tell you.
1564
01:09:58,490 --> 01:10:01,963
What kind of a son would
I be if I did that?
1565
01:10:03,490 --> 01:10:04,323
- What?
1566
01:10:06,720 --> 01:10:08,555
- You enjoying that drink?
1567
01:10:08,555 --> 01:10:09,950
(Amber gasping)
(eerie music)
1568
01:10:09,950 --> 01:10:10,783
- Amber?
1569
01:10:10,783 --> 01:10:11,616
Amber!
1570
01:10:11,616 --> 01:10:12,449
Amber, Amber!
1571
01:10:12,449 --> 01:10:13,282
Oh god, Amber!
1572
01:10:15,032 --> 01:10:16,410
What the hell did you put in that?
1573
01:10:16,410 --> 01:10:17,900
- Don't worry, there's nothing in yours.
1574
01:10:17,900 --> 01:10:21,110
She'll be fine.
(eerie music)
1575
01:10:21,110 --> 01:10:23,640
As long as you follow
instructions, that is.
1576
01:10:23,640 --> 01:10:25,603
But if you don't follow instructions,
1577
01:10:27,880 --> 01:10:29,080
she's going to get hurt.
1578
01:10:30,430 --> 01:10:31,642
Got it?
1579
01:10:31,642 --> 01:10:34,392
(sinister music)
1580
01:10:35,832 --> 01:10:39,358
(dramatic choir music)
1581
01:10:39,358 --> 01:10:41,941
(wind howling)
1582
01:10:49,403 --> 01:10:50,782
- Amber?
1583
01:10:50,782 --> 01:10:51,830
Amber?
1584
01:10:51,830 --> 01:10:54,393
- You know, I've waited
a very long time for you.
1585
01:10:56,380 --> 01:10:57,930
There were some years, I admit,
1586
01:10:59,655 --> 01:11:01,290
that I had my doubts.
1587
01:11:01,290 --> 01:11:05,550
But Mother Lilith always
said you would come.
1588
01:11:07,440 --> 01:11:08,893
And here you are now.
1589
01:11:10,460 --> 01:11:12,160
It's an honor to meet you, really.
1590
01:11:15,780 --> 01:11:17,020
- If you've been waiting or me,
1591
01:11:17,020 --> 01:11:20,700
then you never tried to kill yourself.
1592
01:11:20,700 --> 01:11:22,070
- Of course not.
1593
01:11:22,070 --> 01:11:23,470
(heart monitor beeping)
1594
01:11:23,470 --> 01:11:27,460
I was the only one Mother Lilith
could trust to stay behind.
1595
01:11:27,460 --> 01:11:29,642
Keep the homestead going.
1596
01:11:29,642 --> 01:11:32,651
(gentle music)
1597
01:11:32,651 --> 01:11:35,401
(Rachel gasping)
1598
01:11:37,400 --> 01:11:40,290
You know that doctor
who tried to abduct you?
1599
01:11:40,290 --> 01:11:42,610
She was gonna have him bring you here.
1600
01:11:43,960 --> 01:11:45,660
And then you two escaped
1601
01:11:45,660 --> 01:11:47,683
and you came here all on your own.
1602
01:11:48,700 --> 01:11:51,393
All the way up here for help.
1603
01:11:53,410 --> 01:11:55,520
- Please, you don't have to do this.
1604
01:11:55,520 --> 01:11:57,170
You really don't have to do this.
1605
01:11:59,270 --> 01:12:00,786
Hey, don't you touch her!
1606
01:12:00,786 --> 01:12:01,690
(Amber grunting)
1607
01:12:01,690 --> 01:12:03,740
Oh honey, I'm so sorry!
1608
01:12:03,740 --> 01:12:06,092
Please don't touch me, please.
1609
01:12:06,092 --> 01:12:07,132
- Rach?
1610
01:12:07,132 --> 01:12:08,076
- Amber.
1611
01:12:08,076 --> 01:12:09,350
Don't touch me, no!
1612
01:12:09,350 --> 01:12:10,880
- Get away from her!
1613
01:12:10,880 --> 01:12:12,441
(Rachel crying)
1614
01:12:12,441 --> 01:12:13,584
Get away from her!
1615
01:12:13,584 --> 01:12:16,137
Don't touch her!
(Rachel crying)
1616
01:12:16,137 --> 01:12:17,530
Don't touch her!
- You don't have to do this!
1617
01:12:17,530 --> 01:12:18,791
Please, stop.
1618
01:12:18,791 --> 01:12:20,063
Please.
- Rachel.
1619
01:12:20,063 --> 01:12:21,913
- Please, you don't
have to do this, please.
1620
01:12:22,800 --> 01:12:23,633
Please.
1621
01:12:24,701 --> 01:12:27,837
(Amber crying)
1622
01:12:27,837 --> 01:12:29,840
Please.
- Don't touch her!
1623
01:12:29,840 --> 01:12:30,903
Get away from her!
1624
01:12:31,833 --> 01:12:32,744
- Oh!
1625
01:12:32,744 --> 01:12:34,370
(heartbeat thumping)
1626
01:12:34,370 --> 01:12:35,612
Oh, oh!
1627
01:12:35,612 --> 01:12:38,492
(John laughing)
There she is.
1628
01:12:38,492 --> 01:12:39,575
There she is!
1629
01:12:40,494 --> 01:12:44,250
(heartbeat thumping)
1630
01:12:44,250 --> 01:12:45,705
All hail the Lilith.
1631
01:12:45,705 --> 01:12:49,088
(heartbeat thumping)
1632
01:12:49,088 --> 01:12:54,017
Oh!
1633
01:12:54,017 --> 01:12:56,177
Long live the first mother.
1634
01:12:57,147 --> 01:12:58,992
(Rachel gasping)
1635
01:12:58,992 --> 01:13:00,608
- No!
1636
01:13:00,608 --> 01:13:01,441
No!
1637
01:13:02,690 --> 01:13:03,650
- No.
1638
01:13:03,650 --> 01:13:04,503
No word yet.
1639
01:13:05,559 --> 01:13:07,013
There will be a ruling anytime soon.
1640
01:13:08,420 --> 01:13:09,830
Doesn't look good.
1641
01:13:09,830 --> 01:13:11,053
I.A. are fuckers.
1642
01:13:13,813 --> 01:13:17,320
(foreboding music)
1643
01:13:17,320 --> 01:13:19,033
You know what, I gotta go.
1644
01:13:20,270 --> 01:13:21,690
I'll keep you posted.
1645
01:13:21,690 --> 01:13:22,523
Yeah.
1646
01:13:25,976 --> 01:13:29,476
(suspenseful tempo music)
1647
01:13:34,653 --> 01:13:37,661
(horse neighing)
1648
01:13:37,661 --> 01:13:40,494
(engine rumbling)
1649
01:13:45,562 --> 01:13:48,229
(ominous music)
1650
01:13:53,394 --> 01:13:56,227
(liquid sloshing)
1651
01:13:58,943 --> 01:14:02,110
(ominous tempo music)
1652
01:14:03,070 --> 01:14:03,903
- Knock, knock!
1653
01:14:05,490 --> 01:14:07,064
Are we decent?
1654
01:14:07,064 --> 01:14:07,964
How're we feeling?
1655
01:14:09,750 --> 01:14:11,573
I said, how are we feeling?
1656
01:14:15,999 --> 01:14:16,999
About the same, huh?
1657
01:14:18,250 --> 01:14:19,600
What do you want for lunch?
1658
01:14:21,970 --> 01:14:23,173
Rachel, look at me!
1659
01:14:26,098 --> 01:14:27,462
(eerie music)
1660
01:14:27,462 --> 01:14:30,757
You know, there are some sharp
tools in the barn out there.
1661
01:14:32,150 --> 01:14:34,020
Maybe you should start
following instructions
1662
01:14:34,020 --> 01:14:35,720
before Mother Lilith makes your wife
1663
01:14:35,720 --> 01:14:37,803
put out one of those pretty little eyes!
1664
01:14:42,480 --> 01:14:43,780
I'm sick of this attitude.
1665
01:14:45,220 --> 01:14:47,060
I know you don't wanna be here.
1666
01:14:47,060 --> 01:14:49,210
But this is where you are.
1667
01:14:49,210 --> 01:14:52,093
So you really should make the most of it.
1668
01:14:53,750 --> 01:14:54,973
- Make the most of it.
1669
01:14:55,880 --> 01:14:56,713
- Look,
1670
01:14:57,580 --> 01:14:58,630
Lilith is coming
1671
01:15:00,060 --> 01:15:02,312
whether you want her to or not
1672
01:15:02,312 --> 01:15:03,743
and you will be her mother.
1673
01:15:05,400 --> 01:15:07,453
Whether you want to be or not.
1674
01:15:09,906 --> 01:15:12,993
And that position comes
with some impressive perks.
1675
01:15:16,350 --> 01:15:19,310
You know, you could have
a really sweet life here
1676
01:15:20,270 --> 01:15:22,977
if you just gave up the "fuck yous."
1677
01:15:24,460 --> 01:15:26,063
Now what do you want for lunch?
1678
01:15:27,086 --> 01:15:30,003
(unsettling music)
1679
01:15:32,750 --> 01:15:33,583
- You know...
1680
01:15:37,430 --> 01:15:38,909
I think I'll...
1681
01:15:38,909 --> 01:15:40,180
(Rachel groaning)
1682
01:15:40,180 --> 01:15:41,163
Oh!
- Rachel?
1683
01:15:42,141 --> 01:15:43,786
Rachel?
- Oh, it's happening!
1684
01:15:43,786 --> 01:15:45,029
- Okay, it's okay.
1685
01:15:45,029 --> 01:15:46,419
(Rachel groaning)
(ominous music)
1686
01:15:46,419 --> 01:15:48,568
It's okay.
(punch thudding)
1687
01:15:48,568 --> 01:15:51,568
(Rachel whimpering)
1688
01:15:52,417 --> 01:15:53,250
- [Kwan] Hey!
1689
01:15:53,250 --> 01:15:54,083
- Oh, you!
1690
01:15:54,083 --> 01:15:55,027
- [John] Don't you open that door!
1691
01:15:55,027 --> 01:15:56,020
- No one move!
1692
01:15:56,020 --> 01:15:57,150
Let me see your hands!
1693
01:15:57,150 --> 01:15:58,430
Up!
1694
01:15:58,430 --> 01:15:59,610
- Is there anyone else in here?
1695
01:15:59,610 --> 01:16:01,410
- My wife is in the barn.
1696
01:16:01,410 --> 01:16:02,557
- Good
1697
01:16:02,557 --> 01:16:04,010
because I have plenty of
questions for the both of you.
1698
01:16:04,010 --> 01:16:04,910
I said hands!
1699
01:16:04,910 --> 01:16:05,743
Keep them up!
1700
01:16:05,743 --> 01:16:06,670
- I will tell you everything
1701
01:16:06,670 --> 01:16:08,960
but first you've gotta get me
out of here and away from him.
1702
01:16:08,960 --> 01:16:09,890
He's been holding me captive
1703
01:16:09,890 --> 01:16:11,305
this entire time.
- What, she's crazy!
1704
01:16:11,305 --> 01:16:12,686
Her and her crazy wife kidnapped me,
1705
01:16:12,686 --> 01:16:13,519
drugged me, dragged me out--
1706
01:16:13,519 --> 01:16:14,950
- Hey, shut up, both of you!
- Her and her crazy wife!
1707
01:16:14,950 --> 01:16:15,973
- I said, shut up!
1708
01:16:16,810 --> 01:16:18,250
Here's what's gonna happen.
1709
01:16:18,250 --> 01:16:21,710
Both of you are gonna come
outside with me nice and slow.
1710
01:16:21,710 --> 01:16:23,240
We're gonna go find your wife
1711
01:16:23,240 --> 01:16:24,527
and then I'm gonna take
all three of you in
1712
01:16:24,527 --> 01:16:26,430
and you all can tell me what's going on.
1713
01:16:26,430 --> 01:16:27,263
Let's go!
1714
01:16:29,120 --> 01:16:29,953
Door!
1715
01:16:29,953 --> 01:16:31,890
- I can explain if you
just let me explain.
1716
01:16:32,940 --> 01:16:34,230
- One hand!
1717
01:16:34,230 --> 01:16:35,550
- Let me talk to you without him.
1718
01:16:35,550 --> 01:16:36,640
- I said move!
1719
01:16:36,640 --> 01:16:37,473
Slowly.
1720
01:16:38,740 --> 01:16:40,070
Don't get too close.
1721
01:16:40,070 --> 01:16:40,903
- Please.
1722
01:16:41,980 --> 01:16:42,870
- [Kwan] Don't get too close!
1723
01:16:42,870 --> 01:16:44,270
- I didn't do anything to your partner.
1724
01:16:44,270 --> 01:16:45,385
- Hands up!
1725
01:16:45,385 --> 01:16:47,885
(eerie music)
1726
01:16:49,210 --> 01:16:50,588
- Watch out!
1727
01:16:50,588 --> 01:16:52,502
(hammer thudding)
1728
01:16:52,502 --> 01:16:53,335
No.
1729
01:16:53,335 --> 01:16:55,180
(eerie music)
1730
01:16:55,180 --> 01:16:57,847
(Kwan groaning)
1731
01:17:01,929 --> 01:17:02,780
(ominous music)
1732
01:17:02,780 --> 01:17:05,307
- I told you her wife was crazy.
1733
01:17:05,307 --> 01:17:06,925
(gunshot booming)
1734
01:17:06,925 --> 01:17:09,842
(Rachel screaming)
1735
01:17:11,840 --> 01:17:13,750
Oh come on, you think I'm
gonna fall for that again?
1736
01:17:13,750 --> 01:17:15,683
(Rachel yelling)
1737
01:17:15,683 --> 01:17:18,933
(dramatic choir music)
1738
01:17:21,579 --> 01:17:22,862
- Shoot him!
1739
01:17:22,862 --> 01:17:24,609
Amber, shoot the fucker!
1740
01:17:24,609 --> 01:17:25,442
- Amber.
1741
01:17:25,442 --> 01:17:26,275
- [Rachel] Shoot him, Amber!
1742
01:17:26,275 --> 01:17:27,108
Shoot the fucker!
- It's okay, Amber.
1743
01:17:27,108 --> 01:17:29,680
It's okay, Amber, calm down.
1744
01:17:29,680 --> 01:17:30,990
Calm down, you're gonna be okay.
1745
01:17:30,990 --> 01:17:32,550
You don't wanna shot me.
1746
01:17:32,550 --> 01:17:34,600
You don't wanna shoot me, Amber.
1747
01:17:34,600 --> 01:17:36,791
Don't, look at me, look at me, Amber.
1748
01:17:36,791 --> 01:17:39,340
(Rachel groaning)
1749
01:17:39,340 --> 01:17:40,173
Look at me.
1750
01:17:40,173 --> 01:17:41,690
You don't wanna shoot me.
1751
01:17:41,690 --> 01:17:43,941
(Rachel screaming)
1752
01:17:43,941 --> 01:17:44,774
Okay?
1753
01:17:44,774 --> 01:17:47,208
(Rachel moaning)
1754
01:17:47,208 --> 01:17:49,875
(ominous music)
1755
01:18:05,990 --> 01:18:06,823
- It's time.
1756
01:18:08,060 --> 01:18:10,170
Get rid of him.
1757
01:18:10,170 --> 01:18:12,120
I'll take her to the barn to get ready.
1758
01:18:17,174 --> 01:18:19,376
(crickets chirping)
1759
01:18:19,376 --> 01:18:22,126
(Rachel huffing)
1760
01:18:27,513 --> 01:18:28,346
- Amber.
1761
01:18:30,168 --> 01:18:31,001
Amber.
1762
01:18:32,890 --> 01:18:33,723
Please.
1763
01:18:36,058 --> 01:18:38,780
Amber.
(heart monitor beeping)
1764
01:18:38,780 --> 01:18:40,543
You don't have to do this.
1765
01:18:42,280 --> 01:18:44,927
Please, please, I know that
you're in there somewhere.
1766
01:18:44,927 --> 01:18:45,760
Please.
1767
01:18:48,168 --> 01:18:49,001
Amber.
1768
01:18:50,384 --> 01:18:51,217
Amber.
1769
01:18:52,384 --> 01:18:55,217
(Rachel groaning)
1770
01:18:56,862 --> 01:18:58,029
Amber, please.
1771
01:18:58,970 --> 01:19:00,130
I can't do this alone.
1772
01:19:00,130 --> 01:19:02,872
Please, please, I need you, I need you.
1773
01:19:02,872 --> 01:19:04,991
I can't do this on my own.
1774
01:19:04,991 --> 01:19:07,075
I can't do this on my own.
1775
01:19:07,075 --> 01:19:09,742
(Rachel crying)
1776
01:19:12,355 --> 01:19:13,698
- Rachel?
1777
01:19:13,698 --> 01:19:14,739
Rachel?
1778
01:19:14,739 --> 01:19:16,051
(chains rattling)
(Rachel crying)
1779
01:19:16,051 --> 01:19:17,968
Rachel, Rachel, Rachel.
1780
01:19:19,432 --> 01:19:21,868
Okay, okay, okay, I'm here.
1781
01:19:21,868 --> 01:19:23,283
I am here with you.
1782
01:19:23,283 --> 01:19:25,461
Hey, hey, look at me, look at me.
1783
01:19:25,461 --> 01:19:26,864
Look at me, I'm here, I'm here.
1784
01:19:26,864 --> 01:19:28,546
(Rachel gasping)
I am right here.
1785
01:19:28,546 --> 01:19:31,149
- Oh, I burn so much!
- I know, I know.
1786
01:19:31,149 --> 01:19:33,485
- I don't know what to do!
- Breathe, breathe.
1787
01:19:33,485 --> 01:19:34,563
Baby, breathe.
1788
01:19:34,563 --> 01:19:39,091
(Rachel screaming in distance)
1789
01:19:39,091 --> 01:19:41,924
(shovel clanking)
1790
01:19:47,380 --> 01:19:51,510
(Rachel crying in distance)
1791
01:19:51,510 --> 01:19:53,040
- Welcome home, Mother.
1792
01:20:03,888 --> 01:20:07,305
(seatbelt alarm beeping)
1793
01:20:08,386 --> 01:20:11,219
(engine rumbling)
1794
01:20:14,946 --> 01:20:16,880
(gentle music)
1795
01:20:16,880 --> 01:20:18,370
- Just breathe, baby.
1796
01:20:18,370 --> 01:20:21,620
I am right here with you,
I'm not going anywhere.
1797
01:20:21,620 --> 01:20:24,287
(Rachel crying)
1798
01:20:25,632 --> 01:20:29,092
(heart monitor beeping)
1799
01:20:29,092 --> 01:20:30,864
I'm sorry, just breathe.
1800
01:20:30,864 --> 01:20:32,744
I'm here--
- We're getting closer.
1801
01:20:32,744 --> 01:20:35,494
(Rachel moaning)
1802
01:20:39,194 --> 01:20:41,694
(eerie music)
1803
01:20:44,097 --> 01:20:46,930
(chains rattling)
1804
01:20:50,957 --> 01:20:51,790
- Amber.
1805
01:20:53,059 --> 01:20:55,809
(Rachel moaning)
1806
01:20:57,282 --> 01:20:58,245
Mom.
1807
01:20:58,245 --> 01:20:59,670
- It's okay, baby.
1808
01:20:59,670 --> 01:21:01,063
Don't worry, I'm here.
1809
01:21:02,176 --> 01:21:04,490
- Why didn't you ever tell me?
1810
01:21:04,490 --> 01:21:07,823
(heart monitor beeping)
1811
01:21:09,432 --> 01:21:10,432
- I'm sorry.
1812
01:21:11,490 --> 01:21:12,753
I thought I'd saved you.
1813
01:21:13,630 --> 01:21:15,853
I thought you were safe.
1814
01:21:15,853 --> 01:21:16,700
- That was you?
1815
01:21:16,700 --> 01:21:20,070
It was really you in my dream,
you were trying to warn me.
1816
01:21:20,070 --> 01:21:20,903
- Your grandmother,
1817
01:21:20,903 --> 01:21:23,370
she didn't want me communicating with you
1818
01:21:23,370 --> 01:21:25,453
and she's stronger than I am.
1819
01:21:26,700 --> 01:21:28,943
But she's distracted now, so I'm here.
1820
01:21:30,085 --> 01:21:31,073
- But you're head.
1821
01:21:32,214 --> 01:21:35,500
(gentle music)
1822
01:21:35,500 --> 01:21:36,513
- Sweetie.
1823
01:21:38,470 --> 01:21:41,883
Doesn't matter if I'm dead,
I'll always be with you.
1824
01:21:49,082 --> 01:21:51,194
- I don't know what to do, Momma.
1825
01:21:51,194 --> 01:21:53,186
- What do you mean?
1826
01:21:53,186 --> 01:21:55,420
- I don't think I could stop her.
1827
01:21:55,420 --> 01:21:57,474
- Well, maybe not,
1828
01:21:57,474 --> 01:21:59,260
but you don't have to do it on her terms.
1829
01:21:59,260 --> 01:22:00,663
You're her mother.
1830
01:22:01,730 --> 01:22:03,143
You make the rules.
1831
01:22:05,960 --> 01:22:08,390
- They said if I did
anything, he'd hurt Amber.
1832
01:22:08,390 --> 01:22:09,990
- They're gonna hurt her anyway.
1833
01:22:13,050 --> 01:22:15,063
How do you think this ritual ends?
1834
01:22:16,360 --> 01:22:19,210
Your grandmother cut her throat
when she left this world.
1835
01:22:20,470 --> 01:22:22,783
Someone has to do the
same to bring her back.
1836
01:22:25,613 --> 01:22:27,030
- Cut her throat?
1837
01:22:28,404 --> 01:22:31,154
(Rachel moaning)
1838
01:22:35,861 --> 01:22:37,140
- I love you, baby.
1839
01:22:37,140 --> 01:22:39,226
- [Rachel] Momma, don't go!
1840
01:22:39,226 --> 01:22:42,132
(Rachel groaning)
- Rachel, Rachel.
1841
01:22:42,132 --> 01:22:43,215
Rachel, look.
1842
01:22:44,445 --> 01:22:46,109
- Listen.
1843
01:22:46,109 --> 01:22:47,526
Oh, listen to me.
1844
01:22:48,879 --> 01:22:50,360
They're gonna kill you.
1845
01:22:50,360 --> 01:22:52,510
(Rachel groaning)
1846
01:22:52,510 --> 01:22:54,869
You've got to get out of here.
1847
01:22:54,869 --> 01:22:57,320
- I can't, I can't, Rachel, I can't!
1848
01:22:57,320 --> 01:23:01,350
And even if I could, I'm not leaving you!
1849
01:23:01,350 --> 01:23:02,183
- Listen to me.
1850
01:23:04,337 --> 01:23:05,504
I have a plan.
1851
01:23:06,821 --> 01:23:09,748
(heartbeat thumping)
1852
01:23:09,748 --> 01:23:12,470
(heart monitor beeping)
1853
01:23:12,470 --> 01:23:14,340
(Rachel gasping)
(intense music)
1854
01:23:14,340 --> 01:23:15,253
- Get off her!
1855
01:23:17,910 --> 01:23:18,743
It's okay.
1856
01:23:18,743 --> 01:23:19,890
You're okay.
1857
01:23:19,890 --> 01:23:22,178
- Don't touch me, get off me!
(John shushing)
1858
01:23:22,178 --> 01:23:23,848
- It's okay.
(Rachel crying)
1859
01:23:23,848 --> 01:23:25,264
It's okay!
- Get off me!
1860
01:23:25,264 --> 01:23:27,142
- It's okay, it's okay!
- Get off me, get off me!
1861
01:23:27,142 --> 01:23:28,079
- It's okay!
1862
01:23:28,079 --> 01:23:29,076
(Amber screaming)
1863
01:23:29,076 --> 01:23:32,174
(hammer crunching)
(John screaming)
1864
01:23:32,174 --> 01:23:34,536
(John yelping)
1865
01:23:34,536 --> 01:23:37,170
(Rachel moaning)
1866
01:23:37,170 --> 01:23:39,890
- Rachel, listen to me,
you have to take this.
1867
01:23:39,890 --> 01:23:41,180
When your next contraction comes,
1868
01:23:41,180 --> 01:23:43,240
she won't make me give it back!
1869
01:23:43,240 --> 01:23:44,393
You have to take it!
1870
01:23:45,800 --> 01:23:46,633
You!
1871
01:23:46,633 --> 01:23:47,959
Where is the key?
1872
01:23:47,959 --> 01:23:48,918
(John crying)
Where?
1873
01:23:48,918 --> 01:23:50,190
- Amber!
1874
01:23:50,190 --> 01:23:54,206
(Rachel crying)
(John crying)
1875
01:23:54,206 --> 01:23:57,206
(suspenseful music)
1876
01:23:58,740 --> 01:24:00,090
- You piece of shit!
- No!
1877
01:24:02,426 --> 01:24:03,566
- Rachel,
1878
01:24:03,566 --> 01:24:05,825
I will be back, I promise!
1879
01:24:05,825 --> 01:24:06,752
I love you!
1880
01:24:06,752 --> 01:24:07,961
- I love you.
1881
01:24:07,961 --> 01:24:10,628
(intense music)
1882
01:24:13,431 --> 01:24:16,348
(foreboding music)
1883
01:24:25,784 --> 01:24:28,617
(John whimpering)
1884
01:24:36,290 --> 01:24:37,123
Don't.
1885
01:24:38,930 --> 01:24:41,082
Don't you fucking touch me!
1886
01:24:41,082 --> 01:24:43,582
(eerie music)
1887
01:24:44,850 --> 01:24:45,690
Back off!
1888
01:24:45,690 --> 01:24:47,140
- You broke my leg!
1889
01:24:47,140 --> 01:24:48,767
- Shut up!
1890
01:24:48,767 --> 01:24:51,456
(John whimpering)
1891
01:24:51,456 --> 01:24:54,469
(dramatic violin music)
1892
01:24:54,469 --> 01:24:56,330
The next contraction I have,
my finger is gonna squeeze
1893
01:24:56,330 --> 01:24:59,170
this trigger whether I want it to or not,
1894
01:24:59,170 --> 01:25:00,411
unless we can make a deal.
1895
01:25:00,411 --> 01:25:01,244
- Deal?
1896
01:25:01,244 --> 01:25:02,300
There's no deal.
1897
01:25:02,300 --> 01:25:03,303
- Shut up!
1898
01:25:04,586 --> 01:25:05,786
I wasn't talking to you.
1899
01:25:06,650 --> 01:25:07,740
I was talking to her.
1900
01:25:07,740 --> 01:25:09,509
- Well she's not gonna listen to you!
1901
01:25:09,509 --> 01:25:11,290
- I said
1902
01:25:11,290 --> 01:25:13,220
be quiet,
1903
01:25:13,220 --> 01:25:14,272
JoNoah!
1904
01:25:14,272 --> 01:25:17,440
(dramatic music)
1905
01:25:17,440 --> 01:25:18,273
I'm listening.
1906
01:25:19,552 --> 01:25:20,802
- Let Amber go.
1907
01:25:22,521 --> 01:25:23,438
Let her go.
1908
01:25:24,973 --> 01:25:26,390
I will cooperate.
1909
01:25:27,539 --> 01:25:28,883
I will take care of you.
1910
01:25:30,360 --> 01:25:32,063
I will be your mom.
1911
01:25:33,128 --> 01:25:36,620
The best mom that you
could ever have hoped for.
1912
01:25:36,620 --> 01:25:37,997
Just please let her go.
1913
01:25:39,496 --> 01:25:40,329
Please.
1914
01:25:41,180 --> 01:25:42,830
- I'm afraid that's not possible.
1915
01:25:43,880 --> 01:25:46,180
In order for me to come
back, another must--
1916
01:25:46,180 --> 01:25:47,983
- Has to take your place, I know.
1917
01:25:49,000 --> 01:25:50,640
Doesn't have to be her.
1918
01:25:50,640 --> 01:25:51,590
Doesn't have to be.
1919
01:25:53,930 --> 01:25:55,133
Let it be him.
1920
01:25:55,133 --> 01:25:55,980
- Me?
1921
01:25:55,980 --> 01:25:57,080
That's ridiculous.
1922
01:25:57,080 --> 01:25:57,913
Mother Lilith needs--
1923
01:25:57,913 --> 01:26:01,497
- I told you to be quiet, JoNoah!
1924
01:26:01,497 --> 01:26:04,830
(heart monitor beeping)
1925
01:26:09,410 --> 01:26:10,540
I accept.
1926
01:26:10,540 --> 01:26:11,870
- Wha...
1927
01:26:11,870 --> 01:26:13,598
- [Lilith] Now drop the gun.
1928
01:26:13,598 --> 01:26:14,798
- You think I trust you?
1929
01:26:16,615 --> 01:26:19,660
(ominous music)
1930
01:26:19,660 --> 01:26:20,720
- Mother,
1931
01:26:20,720 --> 01:26:22,016
no.
1932
01:26:22,016 --> 01:26:23,241
(eerie music)
1933
01:26:23,241 --> 01:26:26,520
You can't make me take your place.
1934
01:26:26,520 --> 01:26:29,697
You won't be able to
escort me to my new father.
1935
01:26:29,697 --> 01:26:32,323
(Lilith shushing)
He won't know who I am!
1936
01:26:33,435 --> 01:26:34,973
- Yes he will.
(John whimpering)
1937
01:26:34,973 --> 01:26:37,953
He will know how loyal you served me.
1938
01:26:39,217 --> 01:26:40,293
And you,
1939
01:26:41,460 --> 01:26:43,950
you will join your
brothers and your sisters
1940
01:26:43,950 --> 01:26:45,373
at the Dark Lord's side.
1941
01:26:49,150 --> 01:26:50,837
- Yes, Mother.
1942
01:26:50,837 --> 01:26:54,004
(eerie chiming music)
1943
01:26:59,116 --> 01:27:02,550
- When your next contraction hits,
1944
01:27:02,550 --> 01:27:03,383
tell her to run.
1945
01:27:04,897 --> 01:27:08,253
But if I let her go and she comes back,
1946
01:27:09,640 --> 01:27:13,593
she's mine.
(ominous music)
1947
01:27:13,593 --> 01:27:16,426
(Rachel groaning)
1948
01:27:25,800 --> 01:27:26,737
- Rachel.
1949
01:27:26,737 --> 01:27:27,570
- Amber!
1950
01:27:28,488 --> 01:27:30,481
- Rachel!
- You have to go!
1951
01:27:30,481 --> 01:27:31,314
- Rachel.
1952
01:27:31,314 --> 01:27:32,443
- Go, go, go!
1953
01:27:32,443 --> 01:27:33,849
You have to go!
1954
01:27:33,849 --> 01:27:36,201
You can't be here, you need to go!
1955
01:27:36,201 --> 01:27:37,034
Go!
1956
01:27:39,225 --> 01:27:40,058
Go!
1957
01:27:43,145 --> 01:27:46,228
(gentle piano music)
1958
01:27:49,577 --> 01:27:52,842
(engine rumbling)
1959
01:27:52,842 --> 01:27:55,759
(Rachel screaming)
1960
01:27:57,633 --> 01:28:00,466
(engine rumbling)
1961
01:28:01,476 --> 01:28:04,744
(gentle piano music)
1962
01:28:04,744 --> 01:28:07,327
(John huffing)
1963
01:28:13,300 --> 01:28:14,207
- All hail
1964
01:28:16,622 --> 01:28:17,455
the Lilith!
1965
01:28:17,455 --> 01:28:18,788
(Rachel moaning)
1966
01:28:18,788 --> 01:28:20,227
Long live
1967
01:28:20,227 --> 01:28:21,636
the first mother.
1968
01:28:21,636 --> 01:28:25,068
(Rachel moaning)
1969
01:28:25,068 --> 01:28:26,651
I love you, Mother.
1970
01:28:29,497 --> 01:28:34,497
(blood squelching)
(Rachel moaning)
1971
01:28:34,945 --> 01:28:36,681
(body thudding)
1972
01:28:36,681 --> 01:28:41,595
(Rachel screaming)
(heartbeat thumping)
1973
01:28:41,595 --> 01:28:44,178
(Amber crying)
1974
01:28:46,523 --> 01:28:49,558
(Amber screaming)
1975
01:28:49,558 --> 01:28:52,308
(Rachel moaning)
1976
01:28:59,334 --> 01:29:02,584
(dramatic piano music)
1977
01:29:04,432 --> 01:29:06,932
(baby crying)
1978
01:29:12,852 --> 01:29:15,685
(engine rumbling)
1979
01:29:27,256 --> 01:29:29,756
(baby crying)
1980
01:29:35,064 --> 01:29:37,897
(engine rumbling)
1981
01:29:45,752 --> 01:29:48,502
(birds chirping)
1982
01:29:51,024 --> 01:29:54,191
(distant dog barking)
1983
01:29:59,982 --> 01:30:01,216
- This is it.
1984
01:30:01,216 --> 01:30:02,523
- [Man] Wow.
1985
01:30:02,523 --> 01:30:03,390
This place is beautiful.
1986
01:30:03,390 --> 01:30:04,720
- [Amber] Rachel?
1987
01:30:04,720 --> 01:30:07,035
- I'm out here.
(baby cooing)
1988
01:30:07,035 --> 01:30:08,230
It's okay.
1989
01:30:08,230 --> 01:30:10,063
Go to sleep, baby.
1990
01:30:10,063 --> 01:30:12,563
(baby cooing)
1991
01:30:16,587 --> 01:30:18,870
- I brought someone to
say hi to baby Lilith.
1992
01:30:18,870 --> 01:30:20,500
If it's okay with you,
1993
01:30:20,500 --> 01:30:23,050
he's gonna have dinner with
us and spend the night.
1994
01:30:23,980 --> 01:30:25,580
He said that he has lots of friends
1995
01:30:25,580 --> 01:30:27,500
that will be coming this way soon.
1996
01:30:27,500 --> 01:30:31,060
- Well they, of course, are all welcome.
1997
01:30:31,060 --> 01:30:32,970
- Wow, thank you.
1998
01:30:32,970 --> 01:30:34,420
Seriously.
1999
01:30:34,420 --> 01:30:35,470
That's very generous.
2000
01:30:37,550 --> 01:30:38,503
- Don't thank me.
2001
01:30:39,930 --> 01:30:41,500
Thank Lilith.
2002
01:30:41,500 --> 01:30:42,700
- Uh...
2003
01:30:42,700 --> 01:30:43,533
Sure.
2004
01:30:44,440 --> 01:30:45,443
Thanks, Lilith.
2005
01:30:51,739 --> 01:30:53,780
- [Amber] Hi, angel.
2006
01:30:53,780 --> 01:30:55,104
Yeah.
2007
01:30:55,104 --> 01:30:55,937
Hi, angel.
2008
01:31:00,100 --> 01:31:00,933
- She's got it.
2009
01:31:04,475 --> 01:31:06,302
- [Amber] Do you wanna hold her?
2010
01:31:06,302 --> 01:31:07,198
- Uh...
2011
01:31:07,198 --> 01:31:08,031
I'm not...
2012
01:31:08,031 --> 01:31:10,030
- [Amber] Keep looking in her eyes.
2013
01:31:10,030 --> 01:31:12,613
Hold her tight, hold her
tight and keep bouncing.
2014
01:31:14,360 --> 01:31:17,610
(wind chimes clinking)
2015
01:31:22,958 --> 01:31:26,856
(heartbeat thumping)
2016
01:31:26,856 --> 01:31:29,356
(eerie music)
2017
01:31:38,451 --> 01:31:41,534
(demonic whispering)
2018
01:31:42,933 --> 01:31:45,683
(sinister music)
2019
01:31:50,009 --> 01:31:54,092
(suspenseful instrumental music)
2020
01:32:31,020 --> 01:32:34,270
(dramatic piano music)
2021
01:32:44,551 --> 01:32:48,634
(suspenseful instrumental music)
2022
01:33:36,282 --> 01:33:40,365
(suspenseful instrumental music)
2023
01:34:03,783 --> 01:34:06,450
(ambient music)
133199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.