All language subtitles for Trigger Point s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,320 ROBINS: We're acting on intel. 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,960 There's a dangerous individual 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 preparing a bomb factory in these flats. 4 00:00:07,480 --> 00:00:10,960 We have a woman and a child needing medical attention. 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,960 ON RADIO: 'EXPO, bathroom, now.' 6 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 Oh, God... 7 00:00:17,960 --> 00:00:21,960 She says they spoke a mixture of English and Arabic. Arabic? 8 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 We're trying to maintain control 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 of an increasingly hostile situation. 10 00:00:25,960 --> 00:00:28,960 We're gonna need a wider exclusion zone before we get started. 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,000 Have you seen that? 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,960 What do you think that is? 13 00:00:33,960 --> 00:00:35,960 Stand by. Firing! 14 00:00:35,960 --> 00:00:36,960 Fireworks? 15 00:00:36,960 --> 00:00:40,960 The fact that it's a non-lethal, low-explosive device, 16 00:00:40,960 --> 00:00:42,000 could be significant. 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,960 ON RADIO: 'What is she doing?' 18 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 Er, a manual check. 19 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 Gonna help you, but I need you 20 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 to stay really, really still for me, please! 21 00:00:49,960 --> 00:00:51,320 'EXPO Two. Get back!' 22 00:00:51,320 --> 00:00:53,960 Someone else is in control of the IED. 23 00:00:53,960 --> 00:00:54,960 There's a mobile phone attached. 24 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 ECM is active. We're jamming. 25 00:00:56,960 --> 00:00:58,960 Andy, is there anything there?! No! Got it. 26 00:00:58,960 --> 00:00:59,960 DEVICE BEEPS 27 00:01:03,960 --> 00:01:05,960 Thank God you're OK, darling. 28 00:01:07,480 --> 00:01:09,320 I'm a tough nut to crack. 29 00:01:11,960 --> 00:01:14,960 Anyone who knows how to rig up a pressure plate and attach it 30 00:01:14,960 --> 00:01:16,960 to a secondary wouldn't use a low-explosive charge. 31 00:01:16,960 --> 00:01:19,960 What, you think they messed up deliberately? 32 00:01:19,960 --> 00:01:22,160 I think it was a come on, to lure us in, 33 00:01:22,160 --> 00:01:25,960 make us evacuate the building and give them a bigger target. 34 00:01:25,960 --> 00:01:28,960 It's an organised terror cell. 35 00:01:28,960 --> 00:01:29,960 Hey, Wash! 36 00:01:34,960 --> 00:01:37,960 RADIO: 'The death toll from the Westhaven terror attack 37 00:01:37,960 --> 00:01:40,960 'now stands at 18, making it the deadliest attack 38 00:01:40,960 --> 00:01:43,960 'London has seen since the 7/7 terror attacks. 39 00:01:43,960 --> 00:01:47,640 'Among the dead was an experienced explosives officer, 40 00:01:47,640 --> 00:01:49,960 '40-year-old father of two Joel Nut...' 41 00:01:49,960 --> 00:01:52,960 POLICE SIREN 42 00:01:58,960 --> 00:02:00,960 Bus driver was alerted by a passenger. 43 00:02:00,960 --> 00:02:02,960 We evacuated the bus and didn't touch anything. 44 00:02:02,960 --> 00:02:04,960 Right, Danny, get kit up. Right. 45 00:02:04,960 --> 00:02:06,320 What kind of bag is it? 46 00:02:06,320 --> 00:02:08,960 A sports hold-all with red wires sticking out. Whereabouts? 47 00:02:08,960 --> 00:02:11,320 Back lower deck. How far back is that cordon? 48 00:02:11,320 --> 00:02:12,960 About 50 metres. Right. 49 00:02:12,960 --> 00:02:17,960 Send that back another 50 metres and keep all comms off the device, yeah? 50 00:02:17,960 --> 00:02:20,960 Right, we need to push back another 50 metres. 51 00:02:20,960 --> 00:02:22,480 Keep all comms clear. 52 00:02:24,960 --> 00:02:27,000 No, Danny, my day sack. No, Lana. 53 00:02:27,000 --> 00:02:28,480 Please. 54 00:02:31,640 --> 00:02:33,800 SHE TUTS 55 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 DEEP BREATHS 56 00:02:42,000 --> 00:02:48,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 57 00:02:59,960 --> 00:03:02,960 DEEP BREATHS CONTINUE 58 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 Fuck's sake! 59 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 SHE SIGHS 60 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 All clear! Danny! 61 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 What is it? Headphones. 62 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 Headphones? Headphones. False alarm. 63 00:03:59,960 --> 00:04:01,960 All right, all right. 64 00:04:03,480 --> 00:04:04,960 Cheers. 65 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 Let's get it off. Easy, easy. 66 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 Thanks, Danny. 67 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 MAN: Morning. 68 00:04:31,960 --> 00:04:34,960 Morning, Sergeant. 69 00:04:34,960 --> 00:04:36,160 LIFT: 'Doors opening.' 70 00:04:36,160 --> 00:04:37,960 Lana Washington? 71 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 'Doors closing.' 72 00:04:49,160 --> 00:04:50,960 'Doors opening.' 73 00:04:57,960 --> 00:04:59,480 Cheers. 74 00:04:59,480 --> 00:05:02,960 You all right, Sonya? Hey. 75 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 They've already begun. 76 00:05:04,960 --> 00:05:06,960 I'll see if they're ready for you. 77 00:05:06,960 --> 00:05:08,960 I read your report earlier. 78 00:05:08,960 --> 00:05:13,160 I'm so sorry, mate, about Nutkins. 79 00:05:14,160 --> 00:05:16,160 ..must be absolutely certain before we go public 80 00:05:16,160 --> 00:05:18,160 with any information about the suspects, 81 00:05:18,160 --> 00:05:20,960 especially in the run-up to the Deptford South by-election. 82 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 Oh, please. 83 00:05:22,960 --> 00:05:24,800 Thank you both for coming in. 84 00:05:25,960 --> 00:05:26,960 The DAC is unavailable, 85 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 so as Commander I'll be chairing the meeting. 86 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 Before we get to you, I want to hand over 87 00:05:30,960 --> 00:05:34,800 to Detective Superintendent Hamilton to give us an idea where we are. 88 00:05:34,800 --> 00:05:35,960 Thank you, Commander. 89 00:05:35,960 --> 00:05:39,960 I'm afraid we've just had an update from the Royal Lewisham Hospital. 90 00:05:39,960 --> 00:05:42,960 We are now four days post-attack, 91 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 and as of 9.00am this morning 92 00:05:44,960 --> 00:05:48,960 the death toll now stands at 18, with another 27 critical. 93 00:05:48,960 --> 00:05:53,960 We received a tip-off at 7.49am on Friday the 25th of June 94 00:05:53,960 --> 00:05:55,960 that there was a significant amount of explosives 95 00:05:55,960 --> 00:05:58,960 being prepared at a flat in the Westhaven Estate. 96 00:05:58,960 --> 00:06:01,960 The flat was leased to an Andrew Phelan. 97 00:06:01,960 --> 00:06:05,960 Do we know why Phelan was targeted? DI Youngblood? 98 00:06:06,960 --> 00:06:09,960 Er, Andrew Phelan has been on the watchlist of our colleagues 99 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 in the Security Services for three years. 100 00:06:11,960 --> 00:06:14,960 A right-wing activist, ex-English Flag, 101 00:06:14,960 --> 00:06:17,960 with a criminal record for violent assault 102 00:06:17,960 --> 00:06:20,960 on Black, Asian and LGBT targets. 103 00:06:20,960 --> 00:06:23,960 In his interviews, Phelan is adamant he was the victim 104 00:06:23,960 --> 00:06:26,960 of an Islamist terrorist cell, but given his far-right background 105 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 we're being cautious about accepting it. 106 00:06:28,960 --> 00:06:31,960 We're exploring leads on who might have targeted him. 107 00:06:31,960 --> 00:06:34,480 We're looking at his prison time, his connections, 108 00:06:34,480 --> 00:06:37,000 maybe even the victims of his assaults. 109 00:06:38,480 --> 00:06:39,960 Sam? 110 00:06:39,960 --> 00:06:44,000 Um, we found "one, nine, one, two", 111 00:06:44,000 --> 00:06:46,960 1912, written on the wall. 112 00:06:46,960 --> 00:06:49,960 Could be a code, a date, a signature. 113 00:06:49,960 --> 00:06:51,800 Could be nothing at all. 114 00:06:51,800 --> 00:06:53,960 Moira, does that mean anything to the Security Services? 115 00:06:53,960 --> 00:06:58,960 We've been unable to link this to any known terrorist group, erm, 116 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 but we'll liaise with SO-15 if anything comes up. 117 00:07:01,960 --> 00:07:02,960 Thank you. 118 00:07:02,960 --> 00:07:06,960 We believe this is how the attackers got away from the crime scene. 119 00:07:06,960 --> 00:07:10,960 CCTV from the estate was reported vandalised, 120 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 destroyed, maybe, the day before the attack, 121 00:07:12,960 --> 00:07:17,160 but we found CCTV on the nearby A205. 122 00:07:17,160 --> 00:07:19,960 This van with stolen plates joined the road 123 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 one minute after the service vehicle exploded. 124 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 Working hypothesis? 125 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 A targeted attack by an Islamist group 126 00:07:26,960 --> 00:07:29,960 against an active white supremacist. 127 00:07:29,960 --> 00:07:33,960 I have the EXPO here from the scene, Lana Washington. 128 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 She's already circulated her report, 129 00:07:35,960 --> 00:07:38,960 but I've asked her to come in to give us her account. 130 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 Lana, thank you for this. 131 00:07:40,960 --> 00:07:42,960 I'm sure it's all quite raw. 132 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 Thank you. 133 00:07:45,960 --> 00:07:49,960 Call received 0800 to give EXPO support to SCO-19, 134 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 address Westhaven Estate. 135 00:07:53,960 --> 00:07:58,960 We found a victim-operated IED in the toilet. 136 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 As you can see from the report... 137 00:08:02,960 --> 00:08:05,000 ..the low explosive used shows 138 00:08:05,000 --> 00:08:08,960 that it wasn't designed to cause a large explosion. 139 00:08:08,960 --> 00:08:11,480 Fireworks, basically? Yeah. 140 00:08:13,160 --> 00:08:17,960 I believe the attackers' intent was to lure in emergency services, 141 00:08:17,960 --> 00:08:21,960 force an evacuation and set off a larger device... 142 00:08:23,160 --> 00:08:25,960 ..the service vehicle, causing mass casualties. 143 00:08:26,960 --> 00:08:30,960 Andrew Phelan was strapped into a suicide belt, 144 00:08:30,960 --> 00:08:33,960 a remote controlled IED, 145 00:08:33,960 --> 00:08:37,480 and then placed into the boot of his own vehicle. 146 00:08:37,480 --> 00:08:39,960 In the initial SO-15 report, 147 00:08:39,960 --> 00:08:42,000 it says that Andrew Phelan was able to leave the car 148 00:08:42,000 --> 00:08:45,960 and move towards the crowd with an operational device. 149 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 We had sniper cover. 150 00:08:52,960 --> 00:08:57,480 Yeah, it was, erm, a fairly simple suicide vest, 151 00:08:57,480 --> 00:08:59,960 but it had a sophisticated firing switch 152 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 which I used my snips to deal with. 153 00:09:04,960 --> 00:09:07,960 At approximately 1200 hours 154 00:09:07,960 --> 00:09:10,960 a vehicle-borne IED was detonated outside of the cordon. 155 00:09:12,960 --> 00:09:14,960 We didn't have time to engage. 156 00:09:16,960 --> 00:09:20,960 Joel did try to push the crowd back but he took the brunt of the blast. 157 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 You did an excellent job, Lana. 158 00:09:25,960 --> 00:09:29,960 Joel Nutkins will be put forward for commendation, 159 00:09:29,960 --> 00:09:32,960 and we would all like to pass on our condolences 160 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 to you and your team. 161 00:09:34,960 --> 00:09:37,160 This is Sonya Reeves from the Bomb Data Centre. 162 00:09:37,160 --> 00:09:39,960 Sonya, what can you tell us about the devices? Thank you. 163 00:09:39,960 --> 00:09:45,960 Er, the suicide belt's main charges were triacetone triperoxide - TATP - 164 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 similar to what we've seen used in the attacks 165 00:09:47,960 --> 00:09:50,320 on Manchester Arena and 7/7. 166 00:09:50,320 --> 00:09:52,960 TATP is volatile and unstable. 167 00:09:52,960 --> 00:09:55,160 It's the go-to chemical for these types of attacks. 168 00:09:55,160 --> 00:09:57,960 We're still analysing the scene at Westhaven. 169 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 Thank you, Sonya. 170 00:09:59,960 --> 00:10:02,000 OK, let's go to work. 171 00:10:03,800 --> 00:10:04,960 Well done. 172 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 Lana, do you have a moment? 173 00:10:09,960 --> 00:10:12,960 I'm heading to the incident room. Thom, I'll see you there. 174 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 I really appreciate you coming in and giving us your report. 175 00:10:15,960 --> 00:10:17,160 Again, my condolences. 176 00:10:17,160 --> 00:10:19,960 I feel like you wanted to say something else in there 177 00:10:19,960 --> 00:10:20,960 during Sonya's briefing. 178 00:10:20,960 --> 00:10:24,000 It's just they were able to bypass our ECM. 179 00:10:24,000 --> 00:10:25,960 That's military tactics. 180 00:10:25,960 --> 00:10:28,960 My gut tells me we're dealing with sophisticated bombers, 181 00:10:28,960 --> 00:10:32,960 not some amateur Islamist who's got a grudge against Phelan. 182 00:10:32,960 --> 00:10:35,960 I'll cut to the chase, Lana. We're short a senior. 183 00:10:35,960 --> 00:10:37,960 I'd like you to take over. 184 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 We need you. 185 00:10:40,960 --> 00:10:42,160 Right, listen up. 186 00:10:42,160 --> 00:10:44,960 I've just been at ELG. 187 00:10:44,960 --> 00:10:47,480 We've got a load of work to do. 188 00:10:47,480 --> 00:10:49,960 These are the priority lines of enquiry: 189 00:10:49,960 --> 00:10:53,000 CCTV, forensics, suspect identification. 190 00:10:53,000 --> 00:10:55,960 Security Services has given us a list of top suspects. 191 00:10:55,960 --> 00:10:56,960 Head to Thames House, 192 00:10:56,960 --> 00:10:59,960 work with them to eliminate as many as possible. 193 00:10:59,960 --> 00:11:01,800 Leave no stone unturned. 194 00:11:01,800 --> 00:11:04,960 Don't forget, they've killed one of our EXPOs. 195 00:11:13,960 --> 00:11:16,960 FAN RATTLES 196 00:11:29,960 --> 00:11:32,960 PHONE BUZZES 197 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 CAR HORN BEEPS 198 00:11:45,160 --> 00:11:46,960 SHE SIGHS 199 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 POLICE RADIO: 'Thames House have reported back 200 00:11:56,960 --> 00:11:59,320 'on the Islamist suspects under active surveillance 201 00:11:59,320 --> 00:12:01,960 'and excluded them from involvement in Westhaven. 202 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 'We're still looking out for the green van.' 203 00:12:03,960 --> 00:12:06,960 OK. Er, keep me posted. 204 00:12:06,960 --> 00:12:08,960 I'll be offline for a few hours. 205 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 'I hope it goes OK.' Yeah, thanks, Sam. 206 00:12:14,800 --> 00:12:15,960 Sorry. 207 00:12:17,960 --> 00:12:21,960 I, erm, I read something once... 208 00:12:23,160 --> 00:12:28,320 "Grief and love are forever intertwined. 209 00:12:28,320 --> 00:12:32,960 "Grief is the terrible reminder of the depths of our love." 210 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 Shit. 211 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 How far we got? CAR HORN HONKS 212 00:12:48,960 --> 00:12:50,960 Er, half a mile or so. 213 00:12:50,960 --> 00:12:53,960 HONKING CONTINUES 214 00:12:53,960 --> 00:12:55,960 It'll move soon. 215 00:12:55,960 --> 00:12:59,320 Yeah, but we don't want the work crowd seeing us together anyway. 216 00:12:59,320 --> 00:13:01,960 You know, it won't hurt for them to know. 217 00:13:02,960 --> 00:13:04,960 Not today. 218 00:13:05,960 --> 00:13:07,960 Yeah, not today. 219 00:13:07,960 --> 00:13:10,960 See you there. I love you. 220 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 CAR DOOR SHUTS 221 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 DISTANT DRILLING 222 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 MAN TALKS ON PHONE 223 00:13:37,960 --> 00:13:40,160 DRILLING CONTINUES 224 00:13:47,960 --> 00:13:49,640 Washington. 225 00:13:49,640 --> 00:13:51,960 All right? 226 00:13:51,960 --> 00:13:53,320 All right. 227 00:14:02,480 --> 00:14:04,960 Here she is. Hey. Hey, Dad. 228 00:14:04,960 --> 00:14:05,960 All right, me duck? 229 00:14:12,960 --> 00:14:14,960 You look smart, Billy. 230 00:14:16,960 --> 00:14:18,480 Bit grand, all this, eh? 231 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 Nut would love it, though. 232 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 Hey. It's time, mate. 233 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 Hold my bag for me? Yeah. 234 00:14:30,480 --> 00:14:33,160 See ya after. Yeah. 235 00:14:37,960 --> 00:14:40,640 SOMBRE ORCHESTRAL MUSIC 236 00:15:37,960 --> 00:15:42,960 'LAST POST' PLAYS 237 00:15:59,960 --> 00:16:01,640 WOMAN: Thank you. 238 00:16:02,960 --> 00:16:05,000 I'm sorry for your loss. 239 00:16:05,000 --> 00:16:06,960 So sorry. 240 00:16:10,960 --> 00:16:13,640 It was always "my team needs me" with Nut. 241 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 Like we didn't. 242 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 Jaz, I'm so sorry. 243 00:16:19,960 --> 00:16:22,960 SOBBING Thank you. 244 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 Hey. You OK? Yeah, I'm fine. 245 00:16:26,960 --> 00:16:29,800 Just need a minute. OK. 246 00:16:33,960 --> 00:16:35,960 SHE SOBS 247 00:16:54,960 --> 00:16:57,960 MICK: Listen, look. Tell you what, yeah? 248 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 When I pop my clogs, I want something just like that. 249 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 No-one will give a toss when you go! 250 00:17:01,960 --> 00:17:04,960 Mate, you'd be lucky to get a few cans and a fucking park bench. 251 00:17:04,960 --> 00:17:07,320 LAUGHTER Even a park bench! 252 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 You working? Is he bollocks. 253 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 It's just tough at the minute. 254 00:17:17,960 --> 00:17:19,640 Oh, right? 255 00:17:21,800 --> 00:17:22,960 Drinks, anyone? 256 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 Mum? Don't be such a mardy git. 257 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 No, Dad, just leave it, all right? 258 00:17:32,960 --> 00:17:35,640 MEN CHATTER 259 00:17:36,960 --> 00:17:38,960 PHONE RINGS 260 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 Thom. 261 00:17:41,960 --> 00:17:44,960 Now, me duck, whilst we've got a bit of quiet, now, 262 00:17:44,960 --> 00:17:47,960 you know how proud we are of you. 263 00:17:47,960 --> 00:17:50,960 After what's happened to Nut, we, er... 264 00:17:50,960 --> 00:17:52,480 Well, we just worry about you. 265 00:17:55,640 --> 00:17:56,960 You've done your bit, eh? 266 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 Maybe you don't need to keep taking chances. 267 00:17:58,960 --> 00:18:02,640 I'm not taking chances, Dad. It's my job. 268 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 I've been doing it for years and I'm really good at it. 269 00:18:04,960 --> 00:18:07,000 So don't worry about me. 270 00:18:07,000 --> 00:18:10,640 Right, you two go home. I'll see you soon. 271 00:18:15,960 --> 00:18:17,960 Come on, then, let's go get hammered. 272 00:18:17,960 --> 00:18:19,960 I should really get back. 273 00:18:19,960 --> 00:18:21,800 Oh, OK. 274 00:18:21,800 --> 00:18:25,960 Do you wanna come with me? No, I should be here. 275 00:18:25,960 --> 00:18:26,960 Yeah. Yeah, you should. 276 00:18:27,960 --> 00:18:30,960 OK, darling, see you later. See you in a bit. 277 00:18:34,480 --> 00:18:37,960 Come on. Fuck off. Come on. 278 00:18:39,000 --> 00:18:40,960 Dickhead! 279 00:18:40,960 --> 00:18:41,960 What you do that for? 280 00:18:43,960 --> 00:18:45,960 All right, here we go. 281 00:18:45,960 --> 00:18:49,960 ALL: Chin-chin. Here's to Nut, eh? 282 00:18:53,960 --> 00:18:55,960 Whose round is it? 283 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 Er, must be mine, I reckon. 284 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 Oh, it's Chris, er... Chris' round. 285 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 Who? Who? LAUGHTER 286 00:19:02,960 --> 00:19:04,960 What? Bloody hell, Wash! 287 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 It's Karl. Karl, I knew that. 288 00:19:06,960 --> 00:19:08,960 You said Chris. 289 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 Karl, I know, from Bastion. Yeah. Yeah. 290 00:19:11,960 --> 00:19:14,800 Yeah, did basic training for a few months 291 00:19:14,800 --> 00:19:16,320 but couldn't keep up with you and Nut. 292 00:19:16,320 --> 00:19:18,160 Well, what can I say? 293 00:19:18,160 --> 00:19:21,960 No, no, no, this is wasting valuable drinking time. 294 00:19:21,960 --> 00:19:23,960 All right, all right, move up. Point taken. 295 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 Sorry. It's all right. 296 00:19:25,960 --> 00:19:28,960 I was more of Nut's mate. Won't hold it against you. 297 00:19:28,960 --> 00:19:31,960 Drinks! CHEERING 298 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 All right, get the Jameson! 299 00:19:33,960 --> 00:19:36,960 It's just so tough. It's so tough. 300 00:19:36,960 --> 00:19:39,800 I've applied for 20 different jobs and not had a single interview. 301 00:19:39,800 --> 00:19:41,960 A ball ache, I tell ya. 302 00:19:41,960 --> 00:19:44,320 Mate, it took me years to get my biz up and running. 303 00:19:44,320 --> 00:19:45,960 You've just gotta stick at it. 304 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 What do you do now, Karl? I'm a mechanic. 305 00:19:47,960 --> 00:19:50,960 Nice. I fix up old motorbikes. 306 00:19:50,960 --> 00:19:53,480 Tapped into the old midlife crisis market. 307 00:19:53,480 --> 00:19:55,160 Bobby, innit? Is it Bobby? 308 00:19:55,160 --> 00:19:58,320 Bobby? It's Billy! Billy. 309 00:19:58,320 --> 00:19:59,960 Mini Washington. Shut up. 310 00:19:59,960 --> 00:20:00,960 You know, listen, mate, 311 00:20:00,960 --> 00:20:02,960 Wash has been telling us all about you. 312 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 How many times was it you tried getting in the army? 313 00:20:04,960 --> 00:20:07,320 Don't laugh at him. 314 00:20:07,320 --> 00:20:09,960 It was a couple of times. Couple of times, yeah. 315 00:20:09,960 --> 00:20:11,960 Don't you worry about it, mate. All right? 316 00:20:11,960 --> 00:20:14,960 Not for everyone, is it, eh? HE CHUCKLES 317 00:20:14,960 --> 00:20:17,320 Why would you do that? What? 318 00:20:17,320 --> 00:20:18,960 What's your problem? What? 319 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 What's your problem? Why would you do it? 320 00:20:20,960 --> 00:20:22,960 Bobby! Come back! 321 00:20:22,960 --> 00:20:24,320 Nice one, dickhead (!) 322 00:20:24,320 --> 00:20:26,960 Billy... Don't need you looking out for me, Lana. 323 00:20:26,960 --> 00:20:29,960 Hey, I'm not looking out for you, knobbo. 324 00:20:29,960 --> 00:20:31,960 Knobbo? How much have you even had? 325 00:20:31,960 --> 00:20:35,960 Well, not enough to sit and listen to five hours of shit army jokes. 326 00:20:37,640 --> 00:20:40,960 Come on, you don't need to prove anything to them lot. 327 00:20:40,960 --> 00:20:42,960 I know. 328 00:20:42,960 --> 00:20:44,960 Come on, have a drink. Come on. 329 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 Don't be mardy. 330 00:20:48,960 --> 00:20:51,960 GUYS CHEERING 331 00:20:51,960 --> 00:20:54,960 BACKGROUND CHATTER 332 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 Hey, hey! Oi! 333 00:20:58,960 --> 00:21:00,960 Oh-ho-ho! 334 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 Get off. 335 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 Oi, oi! 336 00:21:03,960 --> 00:21:06,960 I'm fine. Just let me... let me sleep. 337 00:21:06,960 --> 00:21:09,960 Billy, watch out, mate. Wash, mate. 338 00:21:09,960 --> 00:21:10,960 Just let me have five fucking minutes! 339 00:21:10,960 --> 00:21:12,000 Up you get, Wash. 340 00:21:12,000 --> 00:21:13,960 WASH GRUNTS 341 00:21:13,960 --> 00:21:16,160 Ooh, hello! 342 00:21:16,160 --> 00:21:17,960 Whey! 343 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 Get her some water. 344 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 I got you some water, Wash. Here you are. 345 00:21:21,960 --> 00:21:23,960 You OK? Yes, I'm fine. 346 00:21:23,960 --> 00:21:25,640 Wash, just grab some water. Here. 347 00:21:25,640 --> 00:21:27,960 I don't want any water. Have a bit of water. 348 00:21:34,160 --> 00:21:35,960 Whoa. 349 00:21:37,960 --> 00:21:39,800 Sure you're OK? Yes, I'm great. 350 00:21:46,960 --> 00:21:48,960 Urgh... 351 00:21:51,000 --> 00:21:53,960 You know, I've been where you are. 352 00:21:53,960 --> 00:21:56,800 Where's that? The gutter? 353 00:21:57,960 --> 00:21:59,960 Yeah, a few times, actually. 354 00:22:05,960 --> 00:22:08,800 Come on, I'll drive you home. 355 00:22:08,800 --> 00:22:11,960 I was on lime and soda all night. HE GRUNTS 356 00:22:13,960 --> 00:22:16,320 How many did you have? 357 00:22:16,320 --> 00:22:17,960 I have no idea. 358 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 WATER RUNNING 359 00:22:26,960 --> 00:22:29,480 SLURPING 360 00:22:42,640 --> 00:22:44,000 SHE GROANS 361 00:22:48,960 --> 00:22:53,960 TV: 'Far-right groups say it's not doing enough to protect the public. 362 00:22:53,960 --> 00:22:56,480 'Members of one of them, English Flag, 363 00:22:56,480 --> 00:22:58,960 'have taken to the streets to deliver their message. 364 00:22:58,960 --> 00:23:03,960 'Their leader, Agatha Jack, today visited the impromptu shrine 365 00:23:03,960 --> 00:23:06,320 'to the victims of the Westhaven attack.' 366 00:23:06,320 --> 00:23:10,320 Our people are dying, killed by Muslim terrorists. 367 00:23:10,320 --> 00:23:13,960 'Why are they hiding the truth? Why are they covering up for them? 368 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 'The Government and Met Police know exactly 369 00:23:15,960 --> 00:23:17,960 'who is responsible for this atrocity. 370 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 'It is an insult the people of Westhaven 371 00:23:19,960 --> 00:23:21,960 'to hide behind political correctness.' 372 00:23:21,960 --> 00:23:24,960 Hey, Wash. Brew? No, I don't have time. 373 00:23:24,960 --> 00:23:27,160 I've just come to pick some stuff up and then I'm heading out. 374 00:23:27,160 --> 00:23:29,960 '..Joel Nutkins was an army veteran in bomb dispo...' 375 00:23:32,000 --> 00:23:35,960 If you ever need anyone to talk to, or you need a few days leave... 376 00:23:37,960 --> 00:23:40,960 I spoke to Detective Superintendent Hamilton. 377 00:23:41,960 --> 00:23:45,960 I'm the new Senior. Nice one, Wash. 378 00:23:45,960 --> 00:23:48,320 Yeah, that's great. 379 00:23:54,960 --> 00:23:57,000 BUZZER 380 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 DOOR BUZZES 381 00:24:12,960 --> 00:24:15,320 Oh! Life-saver. 382 00:24:15,320 --> 00:24:17,960 Yeah, thought you might be feeling a bit rough. 383 00:24:17,960 --> 00:24:20,320 DI Desai is already in there. OK. 384 00:24:24,960 --> 00:24:26,800 Wash. Hi. 385 00:24:26,800 --> 00:24:30,960 More footage from Westhaven. Slightly closer angle, slowed down. 386 00:24:30,960 --> 00:24:32,960 Look at the initial colour of the blast. 387 00:24:34,960 --> 00:24:35,960 Damn. 388 00:24:35,960 --> 00:24:37,960 It's white. Pure burn explosive. 389 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 What does that mean? 390 00:24:39,960 --> 00:24:42,960 Well, look at how clean the burn is. Pure white. 391 00:24:42,960 --> 00:24:45,960 That's a hell of a lot of powder. So they know what they're doing? 392 00:24:45,960 --> 00:24:47,960 It's not something you could cook up in a garden shed? 393 00:24:47,960 --> 00:24:48,960 PHONE PINGS 394 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 The yield of the explosion says 395 00:24:50,960 --> 00:24:53,960 that they've got very professional manufacturing methods. 396 00:24:53,960 --> 00:24:55,480 They're pros. 397 00:24:57,640 --> 00:24:59,960 Everything OK, Washington? Yeah. 398 00:24:59,960 --> 00:25:01,960 PHONE RINGS 399 00:25:01,960 --> 00:25:04,960 Hello? Can we trace the explosive? 400 00:25:04,960 --> 00:25:06,640 If I can isolate it in the mix, yes. 401 00:25:06,640 --> 00:25:08,480 Right, OK, we're on our way. 402 00:25:08,480 --> 00:25:11,960 They've found the bombers' van. We need to move. 403 00:25:28,960 --> 00:25:29,960 All right? 404 00:25:29,960 --> 00:25:32,160 That's the only obvious point of access. 405 00:25:32,160 --> 00:25:34,000 We need to get rid of the van. 406 00:25:35,960 --> 00:25:37,960 OK. Lana, what do you think? 407 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 Looks deliberate. 408 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 OK, let's check the van, then look in the building. 409 00:25:42,960 --> 00:25:44,960 Danny, get the T9. 410 00:26:14,640 --> 00:26:16,960 Go steady, Danny. 411 00:26:33,960 --> 00:26:35,960 Clear! 412 00:26:35,960 --> 00:26:36,960 Go, go, go! 413 00:26:46,960 --> 00:26:49,960 SHUTTERS RATTLING 414 00:26:59,960 --> 00:27:01,960 Armed police! 415 00:27:03,960 --> 00:27:05,640 Room clear! 416 00:27:05,640 --> 00:27:07,960 SHOUTING INSTRUCTIONS 417 00:27:12,480 --> 00:27:13,960 Armed police! 418 00:27:20,800 --> 00:27:21,960 EXPO! 419 00:27:21,960 --> 00:27:22,960 On me. 420 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 MAN: IED! IED left centre! 421 00:27:49,960 --> 00:27:51,960 I nearly stepped on that. 422 00:27:51,960 --> 00:27:53,960 Good work, Brown. Spot on. 423 00:27:53,960 --> 00:27:56,000 Right, get your guys out of here and under hard cover. 424 00:27:56,000 --> 00:27:57,640 I'll take it. 425 00:27:57,640 --> 00:27:59,800 RADIO BEEPS Charlie Delta, EXPO now. 426 00:28:11,160 --> 00:28:13,960 Why would they want to blow this up? 427 00:28:13,960 --> 00:28:14,960 There's nothing here. 428 00:28:17,960 --> 00:28:20,160 HIGH-PITCHED BEEPING 429 00:29:27,640 --> 00:29:30,480 Battery pack explosive taped underneath the desk. 430 00:29:30,480 --> 00:29:31,960 Right, so, what's the plan? 431 00:29:36,960 --> 00:29:39,960 Let's see if they've gone for a secondary. 432 00:29:55,160 --> 00:29:56,960 Oh, God. 433 00:29:56,960 --> 00:29:58,960 Looks like we've found the bomb factory. 434 00:30:12,960 --> 00:30:13,960 Lana? 435 00:30:15,960 --> 00:30:17,960 Yeah, all clear. 436 00:30:20,960 --> 00:30:23,960 Go and get the disruptor so we can separate the components. 437 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 Right. 438 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 SHE EXHALES 439 00:30:53,960 --> 00:30:55,960 Right, make sure your guys are under hard cover. 440 00:30:55,960 --> 00:30:57,960 There's gonna be a controlled explosion in 45 seconds. 441 00:30:57,960 --> 00:31:00,960 Roger that. Let's go, guys. 442 00:31:03,800 --> 00:31:04,960 Take the shot. 443 00:31:04,960 --> 00:31:06,000 Yeah, give us a sec. 444 00:31:09,960 --> 00:31:11,960 NUT: 'Hey, Wash! Have you got my snips, mate? 445 00:31:11,960 --> 00:31:13,960 'I wanna check out this van.' 446 00:31:14,960 --> 00:31:15,960 All set. 447 00:31:15,960 --> 00:31:18,480 MUFFLED EXPLOSION 448 00:31:18,480 --> 00:31:19,960 DISTANT SIRENS WAILING 449 00:31:19,960 --> 00:31:21,160 Circuit's good. 450 00:31:21,960 --> 00:31:24,960 MUFFLED EXPLOSION 451 00:31:24,960 --> 00:31:26,800 Priming. 452 00:31:26,800 --> 00:31:29,960 WASH BREATHES DEEPLY 453 00:31:29,960 --> 00:31:30,960 Stand by. 454 00:31:34,960 --> 00:31:35,960 Firing! 455 00:31:40,160 --> 00:31:42,960 Sounded promising. 456 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 Let it soak. 457 00:32:05,960 --> 00:32:07,960 Device neutralised! 458 00:32:10,960 --> 00:32:11,960 Good work. 459 00:32:19,480 --> 00:32:21,960 CAMERA CLICKS 460 00:32:29,960 --> 00:32:32,960 Sonya. Look. 461 00:32:32,960 --> 00:32:34,960 Could be nothing, but... 462 00:32:36,960 --> 00:32:40,960 I saw Special Forces using an FG9 blip enhancer in Afghanistan. 463 00:32:40,960 --> 00:32:42,960 Well, it would suggest they've had military training, 464 00:32:42,960 --> 00:32:45,960 but it doesn't explain how they got past our jammers at Westhaven. 465 00:32:45,960 --> 00:32:47,960 There's a weird stain over there. Worth checking out. 466 00:32:47,960 --> 00:32:51,160 Boss, am I OK to bag and tag this desk now? 467 00:32:51,160 --> 00:32:53,800 Can you just hang on? Yeah. 468 00:32:53,800 --> 00:32:56,000 Everything else looks pristine, apart from this. 469 00:32:56,000 --> 00:32:59,960 Leave it with you? Yeah, cheers. 470 00:33:01,800 --> 00:33:03,960 Can we get some shots of this? 471 00:33:09,960 --> 00:33:11,960 Oh, Lana. 472 00:33:11,960 --> 00:33:12,960 All good? Yeah. 473 00:33:14,960 --> 00:33:16,960 Erm... 474 00:33:16,960 --> 00:33:19,960 You all right, mate? Yeah. 475 00:33:19,960 --> 00:33:22,960 It's just, when you saw the device you looked a little bit... 476 00:33:22,960 --> 00:33:24,960 Don't know what you're talking about. 477 00:33:24,960 --> 00:33:27,960 All right. I'm gonna go sort out the rest of the equipment. 478 00:33:31,960 --> 00:33:32,960 It's pristine. 479 00:33:32,960 --> 00:33:34,960 DESAI: What do you mean, "pristine"? 480 00:33:34,960 --> 00:33:37,800 Well, have you ever seen a bomb factory that neat and tidy? 481 00:33:37,800 --> 00:33:39,960 What have we got, OCD terrorists? 482 00:33:39,960 --> 00:33:41,960 I bet you don't even pull prints. 483 00:33:41,960 --> 00:33:43,960 Come on, Wash. 484 00:33:43,960 --> 00:33:47,640 Well, name me one Islamist attack we've had using jammers 485 00:33:47,640 --> 00:33:49,960 and high-grade explosives, like the one at Westhaven. 486 00:33:49,960 --> 00:33:52,960 We don't know they used a jammer, that's just your theory. 487 00:33:52,960 --> 00:33:54,960 This is a set-up and you're falling for it. 488 00:33:54,960 --> 00:33:57,960 DI Desai, DI Youngblood. We found this. 489 00:34:01,960 --> 00:34:04,800 What are we looking at here, then? Improvised detonator. 490 00:34:04,800 --> 00:34:06,480 ISIS's go-to det of choice. 491 00:34:06,480 --> 00:34:08,000 Ain't that right, Wash? 492 00:34:22,160 --> 00:34:24,960 DS HAMILTON: Yesterday we were able to trace the vehicle 493 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 we identified leaving Westhaven. 494 00:34:26,960 --> 00:34:29,000 It was found outside an industrial building in Tooting 495 00:34:29,000 --> 00:34:31,960 where we found evidence of bomb-making facilities. 496 00:34:31,960 --> 00:34:33,960 DI Youngblood? 497 00:34:36,320 --> 00:34:39,960 A booby trap detected at the bomb factory was neutralised by EXPO, 498 00:34:39,960 --> 00:34:43,800 enabling a full forensic examination of the evidence. 499 00:34:43,800 --> 00:34:46,960 This improvised detonator was found at the location, 500 00:34:46,960 --> 00:34:49,960 typically associated with suicide bombers. 501 00:34:49,960 --> 00:34:54,160 Which suggests it was an Islamist bomb factory. 502 00:34:54,160 --> 00:34:55,960 Do we have any names? 503 00:34:55,960 --> 00:34:57,960 CCTV? Forensics? 504 00:34:57,960 --> 00:34:59,960 No. They've covered their tracks. 505 00:34:59,960 --> 00:35:01,960 No fingerprints at the site at all. 506 00:35:01,960 --> 00:35:05,960 Not even on the detonator, deliberately left for us to find. 507 00:35:06,960 --> 00:35:07,960 Funny that. 508 00:35:07,960 --> 00:35:10,800 That booby trap was meant to mess up the scene. 509 00:35:10,800 --> 00:35:13,160 Defusing it allowed us to see how pristine the place was. 510 00:35:15,160 --> 00:35:18,960 Hm, we seem to have hit a brick wall. 511 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 Let's try and keep this information 512 00:35:20,960 --> 00:35:23,320 about possible Islamist attackers between ourselves 513 00:35:23,320 --> 00:35:25,320 until we're in a position to make arrests. 514 00:35:25,320 --> 00:35:28,000 A group-slash-persons unknown are placing London under threat. 515 00:35:29,160 --> 00:35:32,960 And I'd like to have progress on that ahead of the 5.00pm meeting. 516 00:35:32,960 --> 00:35:34,960 Thank you. 517 00:35:42,960 --> 00:35:45,960 Lana, why are implying evidence was planted? 518 00:35:45,960 --> 00:35:47,960 Just stick to what YOU know, OK? 519 00:35:51,320 --> 00:35:53,960 Listen, Thom, I'm not a detective. 520 00:35:53,960 --> 00:35:56,960 I'll happily leave that side of things to you, no danger. 521 00:35:56,960 --> 00:35:59,960 But when it comes to explosives, I'm the expert. 522 00:35:59,960 --> 00:36:01,960 I know what I saw. 523 00:36:04,960 --> 00:36:05,960 'Today, at Westhaven Estate, 524 00:36:05,960 --> 00:36:07,960 'the site of the deadly terrorist attack 525 00:36:07,960 --> 00:36:10,800 'that rocked the capital last Friday. 526 00:36:10,800 --> 00:36:14,960 '18 people lost their lives, including army veteran Joel Nutkins, 527 00:36:14,960 --> 00:36:19,640 'an experienced explosives officer working for the Metropolitan Police. 528 00:36:19,640 --> 00:36:22,000 'With no group yet claiming they carried out the attack 529 00:36:22,000 --> 00:36:25,960 'and no arrests made, the far-right group English Flag 530 00:36:25,960 --> 00:36:28,480 'has kept up its campaign of blaming Islamists, 531 00:36:28,480 --> 00:36:31,960 'as the city continues to swelter under the heatwave...' 532 00:36:31,960 --> 00:36:33,480 The factory job. 533 00:36:33,480 --> 00:36:34,960 Seemed like you had a moment or something 534 00:36:34,960 --> 00:36:37,960 when you were in front of that device. 535 00:36:38,960 --> 00:36:43,960 No, all good. If you say so. 536 00:36:43,960 --> 00:36:46,960 I, er, I saw that Special Forces battery they found. 537 00:36:46,960 --> 00:36:50,960 You do know you can use lead acid batteries in other things, Wash, 538 00:36:50,960 --> 00:36:52,960 not just military-grade jammers. 539 00:36:57,960 --> 00:37:01,320 You saw the improvised detonator at the bomb factory, right? 540 00:37:02,320 --> 00:37:04,160 The only bombers that use them 541 00:37:04,160 --> 00:37:06,960 are the ones that are happy to blow 'emselves up. 542 00:37:08,960 --> 00:37:11,960 It's too easy, John. Smells like bullshit. 543 00:37:13,960 --> 00:37:16,960 They're leading us up the garden path. 544 00:37:21,640 --> 00:37:22,960 SHE SIGHS 545 00:37:26,480 --> 00:37:28,960 Stop making excuses for 'em, Wash. 546 00:37:30,160 --> 00:37:31,960 Wash. 547 00:37:31,960 --> 00:37:32,960 Ay up, Sonya. 548 00:37:32,960 --> 00:37:35,160 Prelim report came back on that stain 549 00:37:35,160 --> 00:37:36,960 you spotted at the bomb factory. 550 00:37:36,960 --> 00:37:38,960 Come with me. 551 00:37:46,960 --> 00:37:48,960 It's HMX-319. 552 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 Basically, HMX combined with an additive. 553 00:37:50,960 --> 00:37:52,160 And there's more. 554 00:37:52,160 --> 00:37:54,960 I finished my analysis on the main charge at Westhaven 555 00:37:54,960 --> 00:37:56,960 and it contains the same HMX mix. 556 00:37:56,960 --> 00:37:57,960 You were right, Wash. 557 00:37:57,960 --> 00:38:00,160 They abandoned their factory and planted evidence 558 00:38:00,160 --> 00:38:01,960 to make it look Islamist. 559 00:38:01,960 --> 00:38:04,960 How the hell are the bombers getting military-grade explosive? 560 00:38:06,800 --> 00:38:08,960 Lana, we gotta go. There's another device. 561 00:38:08,960 --> 00:38:11,960 Do me a favour, dig a bit. Yeah. 562 00:38:15,640 --> 00:38:18,160 SIREN BLARING, TRUCK HORN HONKS 563 00:38:19,960 --> 00:38:21,960 A mosque? 564 00:38:23,480 --> 00:38:26,480 TRUCK HORN HONKS 565 00:38:35,640 --> 00:38:36,960 The device was found by a worshiper. 566 00:38:36,960 --> 00:38:39,000 The first response unit have left it well alone 567 00:38:39,000 --> 00:38:41,960 and as you can see, everyone has been evacuated. 568 00:38:41,960 --> 00:38:44,160 Islamists don't bomb mosques. True. 569 00:38:44,160 --> 00:38:46,480 I'll have my guys on standby. Lana? 570 00:38:46,480 --> 00:38:47,960 Danny, kit up. 571 00:38:47,960 --> 00:38:49,960 This is Imam Mohammed, he found the device. Right, OK. 572 00:38:49,960 --> 00:38:52,960 Mohammed, I need as much information as you can give me, OK? 573 00:38:52,960 --> 00:38:55,960 It's upstairs. There's, like, a bag, on the door. 574 00:38:55,960 --> 00:38:56,960 Did you touch it? 575 00:38:56,960 --> 00:38:59,960 Yes, it's tied on with one of those plastics... 576 00:38:59,960 --> 00:39:00,960 Right, like a cable tie? 577 00:39:00,960 --> 00:39:03,960 I just need you to tell me, did you see what was inside the bag? 578 00:39:03,960 --> 00:39:06,800 A jar, with nuts and bolts. Right. 579 00:39:06,800 --> 00:39:08,960 And was there anything attached, a mobile phone or a watch? 580 00:39:08,960 --> 00:39:10,960 Yeah, yeah, a watch. 581 00:39:10,960 --> 00:39:12,960 One of them, er, cheap ones. A timer? 582 00:39:12,960 --> 00:39:16,320 Is that bad? What does that mean? 583 00:39:16,320 --> 00:39:18,960 If you could just follow me, I'm just trying to clear this area. 584 00:39:18,960 --> 00:39:20,960 Thank you very much. 585 00:39:20,960 --> 00:39:23,960 If you wouldn't mind taking this gentleman behind the cordon, 586 00:39:23,960 --> 00:39:24,960 that would be great. 587 00:39:25,960 --> 00:39:28,960 Right, I'm gonna be radio silent around the device. OK. 588 00:40:14,960 --> 00:40:17,320 Radio silence from now on. 589 00:40:18,960 --> 00:40:20,800 RADIO BEEPS 590 00:41:24,000 --> 00:41:25,640 Danny! 591 00:41:26,960 --> 00:41:27,960 What have we got? Nail bomb. 592 00:41:27,960 --> 00:41:30,960 Shit. Timed explosion, five minutes remaining. 593 00:41:30,960 --> 00:41:33,000 I'll disrupt, but I don't want to damage the timer for forensics. 594 00:41:33,000 --> 00:41:34,960 All right, OK. 595 00:41:34,960 --> 00:41:36,960 Central Eight Five, this is EXPO Two Alpha. 596 00:41:36,960 --> 00:41:39,960 We have T minus five minutes till explosion, over. 597 00:41:39,960 --> 00:41:41,800 This is Central Eight Five. 598 00:41:41,800 --> 00:41:43,960 EXPO indicate a five-minute timer on the device. 599 00:41:43,960 --> 00:41:44,960 Five minutes. 600 00:42:48,960 --> 00:42:50,960 SHE EXHALES 601 00:42:51,960 --> 00:42:52,960 Shit. 602 00:42:52,960 --> 00:42:55,800 Mercury tilt switch. 603 00:42:56,960 --> 00:42:58,960 Shit. MAN BEHIND DOOR: Hello? 604 00:42:58,960 --> 00:43:00,960 MUFFLED: Hey! Hurry! Help! 605 00:43:00,960 --> 00:43:02,960 Hello? 606 00:43:02,960 --> 00:43:05,960 Help me, please, help! Hello? Hello? 607 00:43:05,960 --> 00:43:07,960 Is there someone coming? Help me, please! 608 00:43:07,960 --> 00:43:09,960 Can you help me? Help me! 609 00:43:09,960 --> 00:43:11,960 Can you help me? Gonna help. 610 00:43:11,960 --> 00:43:13,960 Help me, please, please, help me. 611 00:43:13,960 --> 00:43:15,960 Help me! 612 00:43:15,960 --> 00:43:18,800 Please, please, help me, help me. 613 00:43:21,960 --> 00:43:22,960 Hello? 614 00:43:24,960 --> 00:43:27,960 Help! OK, OK. Just lay really, really still, OK? 615 00:43:27,960 --> 00:43:30,960 There's an explosive device triggered by movement, 616 00:43:30,960 --> 00:43:32,960 so I'm gonna have to do a bit of work on the door. 617 00:43:32,960 --> 00:43:34,480 Just stay really still and really quiet, yeah? 618 00:43:34,480 --> 00:43:38,960 Please get me out of here. Stay quiet! 619 00:43:38,960 --> 00:43:40,800 Come on, please, get me out of here! 620 00:43:40,800 --> 00:43:42,960 You're gonna have to be quiet, I'm telling you. 621 00:43:42,960 --> 00:43:44,960 This is really difficult. 622 00:43:44,960 --> 00:43:46,960 Danny, I don't mean to be the bearer of bad news or anything 623 00:43:46,960 --> 00:43:48,960 but I've got three minutes on my clock. 624 00:43:48,960 --> 00:43:50,960 I understand. I'm seeing no movement from inside. 625 00:43:50,960 --> 00:43:53,640 I need to be able to get a message in there, get her out. 626 00:43:53,640 --> 00:43:56,960 HOSTAGE SHOUTS 627 00:43:56,960 --> 00:43:58,960 Please be quiet, I'm begging you. 628 00:43:58,960 --> 00:44:01,960 I really need to concentrate! 629 00:44:01,960 --> 00:44:03,960 Argh! Please help me. I just... 630 00:44:05,960 --> 00:44:08,000 Lana! Hurry! 631 00:44:09,160 --> 00:44:11,960 You need to get out now! 632 00:44:11,960 --> 00:44:12,960 Help me, please!46362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.