All language subtitles for The.Gilded. Age.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 9 00:01:52,200 --> 00:01:53,830 Did you think we'd forget about you? 10 00:01:53,835 --> 00:01:55,932 I can't give you what I haven't got. 11 00:01:55,937 --> 00:01:57,466 - Find it! 12 00:01:57,471 --> 00:01:58,667 But I can't. 13 00:01:58,672 --> 00:01:59,802 Get the money. 14 00:01:59,807 --> 00:02:01,974 I'll be back to collect it tomorrow. 15 00:02:04,578 --> 00:02:07,780 16 00:02:13,054 --> 00:02:14,550 17 00:02:14,555 --> 00:02:16,019 At this rate, I shall have more clothes 18 00:02:16,023 --> 00:02:17,453 than the Princess of Wales. 19 00:02:17,458 --> 00:02:19,388 But if Mrs. Van Rhijn insists... 20 00:02:19,393 --> 00:02:21,791 - Who am I to object? 21 00:02:21,796 --> 00:02:23,592 It's good of you to keep me company. 22 00:02:23,597 --> 00:02:24,661 I don't mind. 23 00:02:24,666 --> 00:02:25,995 At least, I think it's ridiculous 24 00:02:26,000 --> 00:02:28,164 that you're not allowed to walk out on your own. 25 00:02:28,169 --> 00:02:30,331 But it gives me a chance to get some air. 26 00:02:30,336 --> 00:02:32,333 Now for the sleeves. 27 00:02:32,338 --> 00:02:35,336 By the way, someone from home is coming to the city. 28 00:02:35,341 --> 00:02:36,972 - Oh? - I got a letter this morning. 29 00:02:36,977 --> 00:02:39,007 - A friend from Pennsylvania? 30 00:02:39,012 --> 00:02:40,012 Not exactly. 31 00:02:40,017 --> 00:02:41,873 The lawyer who managed my father's affairs 32 00:02:41,878 --> 00:02:42,878 when he died. 33 00:02:42,883 --> 00:02:44,680 Is it about business? 34 00:02:44,685 --> 00:02:47,549 It may be. He doesn't really say. 35 00:02:47,554 --> 00:02:49,885 Will you let him visit 61st Street? 36 00:02:49,890 --> 00:02:50,987 Why? 37 00:02:50,991 --> 00:02:52,120 Would that be very shocking? 38 00:02:52,125 --> 00:02:53,155 It's not that, 39 00:02:53,160 --> 00:02:55,023 although Mrs. Van Rhijn may think so. 40 00:02:55,028 --> 00:02:58,060 But, uh, I might want to ask his advice. 41 00:02:58,065 --> 00:02:59,394 Really? 42 00:02:59,399 --> 00:03:02,197 Any colored lawyer would find his way back to my father, 43 00:03:02,202 --> 00:03:03,431 and he can't know about it. 44 00:03:03,436 --> 00:03:05,834 I'm not sure Mr. Raikes would do it. 45 00:03:05,839 --> 00:03:07,335 - But I can always ask. - Excuse me... 46 00:03:07,340 --> 00:03:09,504 And he studied law in Pennsylvania? 47 00:03:09,509 --> 00:03:11,075 I presume so. 48 00:03:12,312 --> 00:03:13,574 Is this for your writing? 49 00:03:13,579 --> 00:03:15,343 No, it's a personal matter. 50 00:03:15,348 --> 00:03:17,913 - Raise your arms, please. - How is the writing going? 51 00:03:17,918 --> 00:03:19,214 Are you getting much done? 52 00:03:19,219 --> 00:03:20,648 I think so. 53 00:03:20,653 --> 00:03:22,116 I sent out query letters. 54 00:03:22,121 --> 00:03:23,951 To which publications? 55 00:03:23,956 --> 00:03:26,354 No, I'll tell you once I hear back from them. 56 00:03:26,359 --> 00:03:28,155 I don't want to risk bad luck. 57 00:03:28,160 --> 00:03:31,058 Well, I hope Mr. Raikes can be of help. 58 00:03:31,063 --> 00:03:35,268 I also hope he hasn't turned up a pile of Daddy's debts. 59 00:03:35,273 --> 00:03:36,331 What can you mean? 60 00:03:36,336 --> 00:03:38,466 Of course I haven't called on Mrs. Russell. 61 00:03:38,471 --> 00:03:41,369 Marian, I hope you don't encourage her in this. 62 00:03:41,374 --> 00:03:42,704 I don't. 63 00:03:42,709 --> 00:03:44,840 What do you know about the Russells' daughter, Glenys? 64 00:03:44,844 --> 00:03:45,873 Is she out? 65 00:03:45,878 --> 00:03:47,710 Do people like that bring their daughters out? 66 00:03:47,714 --> 00:03:50,177 I thought they just sold them to the highest bidder. 67 00:03:50,182 --> 00:03:51,779 She's called Gladys, not Glenys. 68 00:03:51,784 --> 00:03:53,048 And I don't think she is out yet. 69 00:03:53,052 --> 00:03:54,849 - But she's very nice. - How do you know? 70 00:03:54,854 --> 00:03:57,051 I met her with Aurora Fane. 71 00:03:57,056 --> 00:03:59,286 Aurora skates so close to the edge. 72 00:03:59,291 --> 00:04:01,723 Do you know this Gladys well enough to ask her to luncheon? 73 00:04:01,728 --> 00:04:04,091 - Not really. - I should think not. 74 00:04:04,096 --> 00:04:06,060 Agnes, you can't have anything 75 00:04:06,065 --> 00:04:07,762 against an innocent young girl. 76 00:04:07,767 --> 00:04:09,633 I am opposed to her tribe. 77 00:04:13,239 --> 00:04:15,435 - Is this for sending up? - Right there. 78 00:04:15,440 --> 00:04:18,475 79 00:04:19,944 --> 00:04:21,708 Are you quite well, Mrs. Bauer? 80 00:04:21,713 --> 00:04:22,942 Why wouldn't I be? 81 00:04:22,947 --> 00:04:24,044 You seem upset. 82 00:04:24,048 --> 00:04:25,948 Oh, I've been chopping onions. 83 00:04:28,620 --> 00:04:31,752 Miss Scott, have you been working with Mrs. Van Rhijn? 84 00:04:31,757 --> 00:04:32,919 Yes. 85 00:04:32,924 --> 00:04:35,055 Suppose you think that makes you a sort of secretary. 86 00:04:35,059 --> 00:04:37,724 She is a secretary and not a "sort of" anything, 87 00:04:37,729 --> 00:04:40,827 which puts her above you in the pecking order, Miss Armstrong. 88 00:04:40,832 --> 00:04:42,729 Mr. Oscar's good-looking, isn't he? 89 00:04:42,734 --> 00:04:43,997 I saw him when he left. 90 00:04:44,002 --> 00:04:45,766 Mr. Oscar's interested in one thing only, 91 00:04:45,771 --> 00:04:47,434 - and you haven't got it. - What's that? 92 00:04:47,439 --> 00:04:49,469 - Money. - Don't bash her down. 93 00:04:49,474 --> 00:04:52,171 She only said he was good-looking, and so he is. 94 00:04:52,176 --> 00:04:54,474 I wonder if they'll try to set him up with Miss Marian. 95 00:04:54,479 --> 00:04:56,443 He wants an heiress, the richest he can find. 96 00:04:56,448 --> 00:04:58,611 And Miss Marian hasn't a penny to her name. 97 00:04:58,616 --> 00:05:00,646 If you've finished demolishing the characters 98 00:05:00,651 --> 00:05:03,248 of every member of this family, John and I will serve luncheon. 99 00:05:03,253 --> 00:05:05,284 - Are you ready, Mrs. Bauer? - I am. 103 00:05:11,995 --> 00:05:13,358 Who is this Mr. Raikes? 104 00:05:13,363 --> 00:05:15,895 The lawyer who settled Henry's estate. 105 00:05:15,900 --> 00:05:18,997 - Do we have to receive him? - He waived his fee. 106 00:05:19,002 --> 00:05:20,002 Oh, I see. 107 00:05:20,007 --> 00:05:23,139 Well, let's make it tea and be quick about it. 108 00:05:23,144 --> 00:05:25,771 Good. Now we can get started. 109 00:05:25,776 --> 00:05:27,506 Has Mr. Raikes arrived in the city? 110 00:05:27,511 --> 00:05:29,442 He should be here by now. 111 00:05:29,447 --> 00:05:31,276 Then ask him for tea tomorrow. 112 00:05:31,281 --> 00:05:34,012 - You don't have to. - Ada says he waived his fee. 113 00:05:34,017 --> 00:05:36,181 - He did. - Then you will give him tea. 114 00:05:36,186 --> 00:05:38,250 You cannot be indebted to these people. 115 00:05:38,255 --> 00:05:41,186 Very well, I'll ask him for half past 4:00. 116 00:05:41,191 --> 00:05:43,288 Anne Morris wants me to call on her at 3:00. 117 00:05:43,293 --> 00:05:45,857 She'd like me to take a stall in her bazaar. 118 00:05:45,862 --> 00:05:48,160 What do you mean, take a stall? 119 00:05:48,165 --> 00:05:50,229 Run a stall and gather the things we'll sell. 120 00:05:50,234 --> 00:05:51,329 It's for charity. 121 00:05:51,334 --> 00:05:53,098 Well, I didn't think it was for profit. 122 00:05:53,103 --> 00:05:54,666 They're joining the Dispensary 123 00:05:54,671 --> 00:05:55,900 for Poor Women and Children 124 00:05:55,905 --> 00:05:58,303 with the Infirmary for Indigent Women and Children 125 00:05:58,308 --> 00:06:00,205 and they'll move the whole thing to 7th Street. 126 00:06:00,210 --> 00:06:02,177 That's sounds sensible, doesn't it? 127 00:06:02,980 --> 00:06:06,011 It sounds dull enough to be respectable, at any rate. 128 00:06:06,016 --> 00:06:09,047 130 00:06:12,322 --> 00:06:13,585 There you are. 131 00:06:13,590 --> 00:06:15,653 Do you still see Mrs. Morris? 132 00:06:15,658 --> 00:06:18,022 I haven't quarreled with her, if that's what you mean. 133 00:06:18,027 --> 00:06:19,724 But you don't see her? 134 00:06:19,729 --> 00:06:21,425 I gave her a check for her charity, 135 00:06:21,430 --> 00:06:23,227 which, as you so gallantly pointed out, 136 00:06:23,232 --> 00:06:24,428 was all they wanted from me, 137 00:06:24,433 --> 00:06:25,665 and I haven't heard from her since. 138 00:06:25,669 --> 00:06:28,432 You know, she's married to Alderman Patrick Morris. 139 00:06:28,437 --> 00:06:30,602 - So I believe. - I'd like to meet him. 140 00:06:30,607 --> 00:06:32,403 Then invite him to your office. 141 00:06:32,408 --> 00:06:34,506 I want it to be informal. 142 00:06:34,511 --> 00:06:36,708 - Ask him here for dinner. - He wouldn't come. 143 00:06:36,713 --> 00:06:37,979 Ask him anyway. 144 00:06:44,587 --> 00:06:46,851 You're not suggesting we should go. 145 00:06:46,856 --> 00:06:50,688 I'm curious as to why I'm included in her largesse. 146 00:06:50,693 --> 00:06:53,525 I suspect her husband's had a hand in it. 147 00:06:53,530 --> 00:06:55,726 Does that make a difference? 148 00:06:55,731 --> 00:06:57,694 George Russell is a force in this city, 149 00:06:57,699 --> 00:06:59,396 whatever you like to pretend. 150 00:06:59,401 --> 00:07:00,898 But who else would be there? 151 00:07:00,903 --> 00:07:02,499 We could be dining with anyone. 152 00:07:02,504 --> 00:07:04,601 Won't there just be the four of us? 153 00:07:04,606 --> 00:07:06,770 Can't you meet him at his office? 154 00:07:06,775 --> 00:07:08,739 It's not what he wants, is it? 155 00:07:08,744 --> 00:07:10,944 But how would I explain to people? 156 00:07:11,980 --> 00:07:13,610 Why not say you wanted to invite her 157 00:07:13,615 --> 00:07:14,945 onto the board of your bazaar? 158 00:07:14,950 --> 00:07:16,047 I don't think so. 159 00:07:16,051 --> 00:07:17,815 Aurora Fane's the chairwoman again, 160 00:07:17,820 --> 00:07:19,283 and they had a falling-out last time. 161 00:07:19,287 --> 00:07:20,951 You are joint chairwomen. 162 00:07:20,956 --> 00:07:22,786 The choice is yours as much as hers. 163 00:07:22,791 --> 00:07:25,321 I'm not sure its ever successful, 164 00:07:25,326 --> 00:07:27,558 trying to mix different types. 165 00:07:27,563 --> 00:07:29,560 You won't say as much, I hope. 166 00:07:29,565 --> 00:07:31,461 Of course not. 167 00:07:31,466 --> 00:07:34,230 And I'll invite her to come and support us on the day. 168 00:07:34,235 --> 00:07:35,799 She can't be offended at that. 169 00:07:35,804 --> 00:07:37,668 Oh, can't she? 170 00:07:37,673 --> 00:07:40,103 171 00:07:40,108 --> 00:07:42,404 You won't accept 172 00:07:42,409 --> 00:07:45,140 if Mr. Russell makes you an offer. 173 00:07:45,145 --> 00:07:46,943 I shouldn't think so. 174 00:07:46,948 --> 00:07:49,745 But I'd like to know what I'm turning down. 175 00:07:49,750 --> 00:07:53,015 And when Mrs. Astor hears we've gone to their house, 176 00:07:53,020 --> 00:07:54,116 what then? 177 00:07:54,121 --> 00:07:56,185 Mrs. Astor knows how the world works. 178 00:07:56,190 --> 00:07:59,488 179 00:07:59,493 --> 00:08:00,790 Thank you, Bannister. 180 00:08:00,795 --> 00:08:02,925 Please tell Mrs. Bauer I've asked Mr. Oscar 181 00:08:02,930 --> 00:08:04,460 to join us for tea. 182 00:08:04,465 --> 00:08:06,195 He'll be company for Miss Marian's friend, 183 00:08:06,200 --> 00:08:08,464 - so we'll be five. - Very good, ma'am. 184 00:08:08,469 --> 00:08:10,866 - Can Oscar get away? - He says so. 185 00:08:10,871 --> 00:08:12,802 He's got a luncheon at the Union 186 00:08:12,807 --> 00:08:15,370 with Ogden Goelet, and he'll come straight on. 187 00:08:15,375 --> 00:08:17,773 He won't go back to the bank. 188 00:08:17,778 --> 00:08:21,844 Could he introduce Marian to some of his friends? 189 00:08:21,849 --> 00:08:24,279 He must know any number of suitable young men. 190 00:08:24,284 --> 00:08:28,183 Hmm, well, John Adams wasn't exactly a roaring success. 191 00:08:28,188 --> 00:08:30,953 But I agree, he must know other candidates. 192 00:08:30,958 --> 00:08:34,359 Or perhaps Oscar might take a shine to her himself. 193 00:08:35,963 --> 00:08:37,893 Take a shine? 194 00:08:37,898 --> 00:08:40,262 - I only meant she's... - They are first cousins. 195 00:08:40,267 --> 00:08:41,897 And she hasn't a cent. 196 00:08:41,902 --> 00:08:43,632 So I'd be grateful if you would keep 197 00:08:43,637 --> 00:08:46,070 your servants' hall slang to yourself. 198 00:08:47,206 --> 00:08:48,737 Money isn't everything, Agnes. 199 00:08:48,742 --> 00:08:50,505 Ha, you say that to me 200 00:08:50,510 --> 00:08:52,807 after the sacrifice I made to save your skin? 201 00:08:52,812 --> 00:08:55,476 To save both our skins, Agnes. 202 00:08:55,481 --> 00:08:58,479 204 00:09:04,758 --> 00:09:06,022 You've heard we're to entertain 205 00:09:06,026 --> 00:09:08,156 Alderman Morris and his wife? 206 00:09:08,161 --> 00:09:11,559 And if I know Mrs. Russell, she'll want quite a show. 207 00:09:11,564 --> 00:09:13,327 I've made a list of what I'll need 208 00:09:13,332 --> 00:09:14,429 from the store cupboard 209 00:09:14,434 --> 00:09:16,099 and a few things that we'll have to order in. 210 00:09:16,103 --> 00:09:17,832 I'll take care of it, thank you. 211 00:09:17,837 --> 00:09:18,936 Mm. 212 00:09:20,774 --> 00:09:23,805 Are you starting to feel at home? 213 00:09:23,810 --> 00:09:25,106 I think so. 214 00:09:25,111 --> 00:09:27,175 But I'm open to advice if you have any. 215 00:09:27,180 --> 00:09:28,610 Oh, you look as if you know the ropes 216 00:09:28,614 --> 00:09:30,411 pretty well, Mrs. Bruce. 217 00:09:30,416 --> 00:09:32,781 Have you always done this kind of work? 218 00:09:32,786 --> 00:09:34,449 More or less. 219 00:09:34,454 --> 00:09:36,517 My mother answered an advertisement 220 00:09:36,522 --> 00:09:39,120 for a kitchen maid when I was 12, and that was it. 221 00:09:39,125 --> 00:09:41,055 You worked your way up the ladder. 222 00:09:41,060 --> 00:09:42,790 Were your parents in service? 223 00:09:42,795 --> 00:09:44,158 Oh, no. [CHUCKLES] 224 00:09:44,163 --> 00:09:45,893 My beginnings were very humble. 225 00:09:45,898 --> 00:09:48,228 My father was a farmworker, and my mother used to pick 226 00:09:48,233 --> 00:09:50,363 - fruit in the fall. - Pfft. 227 00:09:50,368 --> 00:09:52,465 I never knew a world like this existed. 228 00:09:52,470 --> 00:09:54,902 Well, I envy you. 229 00:09:54,907 --> 00:09:55,936 - Really? - Mm-hmm. 230 00:09:55,941 --> 00:09:58,906 If you offered most people the choice between a top chef 231 00:09:58,911 --> 00:10:01,875 and a spinster housekeeper, I know which they'd take. 232 00:10:01,880 --> 00:10:03,613 It doesn't mean they'd be right. 233 00:10:07,186 --> 00:10:08,816 So it will be at the Veterans' Room 234 00:10:08,821 --> 00:10:10,450 at the new Seventh Regiment Armory. 235 00:10:10,455 --> 00:10:12,119 You're sure they'll agree? 236 00:10:12,124 --> 00:10:14,454 Mrs. Druett says they'll be keen to help. 237 00:10:14,459 --> 00:10:15,789 I'll call him there this week. 238 00:10:15,794 --> 00:10:17,290 And we have enough stall holders? 239 00:10:17,295 --> 00:10:18,592 - ALL: Mm-hmm. - I think so. 240 00:10:18,597 --> 00:10:20,761 We don't want a crush. 241 00:10:20,766 --> 00:10:22,766 - Have you asked Mrs. Russell? - Hmm? 242 00:10:23,902 --> 00:10:26,062 We won't go down that route again. 243 00:10:26,067 --> 00:10:27,067 - Precisely. - Good. 244 00:10:27,072 --> 00:10:28,635 I don't see why not. I like her. 245 00:10:28,640 --> 00:10:30,070 Careful, my dear. 246 00:10:30,075 --> 00:10:32,405 Or I'll report you to Aunt Agnes. 247 00:10:32,410 --> 00:10:33,641 But why keep her out? 248 00:10:33,646 --> 00:10:34,909 She can give more to the cause 249 00:10:34,913 --> 00:10:36,144 than the rest of us put together. 250 00:10:36,148 --> 00:10:38,411 She's welcome to make a donation. 251 00:10:38,416 --> 00:10:40,246 We're dining with her soon, and I'll try 252 00:10:40,251 --> 00:10:42,081 to inspire her with our work. 253 00:10:42,086 --> 00:10:43,983 You're having dinner with Mrs. Russell? 254 00:10:43,988 --> 00:10:45,418 At her house? 255 00:10:45,423 --> 00:10:47,587 Her husband has something he wants to talk about 256 00:10:47,592 --> 00:10:49,256 with Mr. Morris. 257 00:10:49,261 --> 00:10:50,823 Do I hear my name taken in vain? 258 00:10:50,828 --> 00:10:53,660 You're not to disturb our meeting. 259 00:10:53,665 --> 00:10:56,195 I wonder, will you include Mrs. Russell 260 00:10:56,200 --> 00:10:58,765 - among your stall holders? - Apparently not. 261 00:10:58,770 --> 00:11:00,132 We still want her check, though. 262 00:11:00,137 --> 00:11:02,272 We just mean to insult her first. 263 00:11:03,007 --> 00:11:05,138 Her husband won't take kindly to the snub. 264 00:11:05,143 --> 00:11:07,507 This bazaar is in aid of children. 265 00:11:07,512 --> 00:11:10,943 We need everything to be as pure as the driven snow. 266 00:11:10,948 --> 00:11:12,979 And so you mean to tangle with the men 267 00:11:12,984 --> 00:11:15,782 who own most of the railroads in this country? 268 00:11:15,787 --> 00:11:17,717 Money isn't everything. 269 00:11:17,722 --> 00:11:19,653 It is when you haven't got it. 273 00:11:47,885 --> 00:11:50,883 Here, this is all I have. 274 00:11:50,888 --> 00:11:52,718 Here, take it. 275 00:11:52,723 --> 00:11:54,420 Take it, please. Ah! 276 00:11:54,425 --> 00:11:55,822 I don't want your junk. 277 00:11:55,827 --> 00:11:57,824 - I want the money. - Mrs. Bauer? 278 00:11:57,829 --> 00:11:59,225 - What's happening? - Huh? 279 00:11:59,230 --> 00:12:00,627 I'll be back to get my money. 281 00:12:04,368 --> 00:12:05,664 Who was that man? 282 00:12:05,669 --> 00:12:07,934 Tell them to go. Make them go. 283 00:12:07,939 --> 00:12:11,104 [INDISTINCT CHATTER] 284 00:12:11,109 --> 00:12:13,338 Where did these come from? 285 00:12:13,343 --> 00:12:14,873 Now you know what I am. 286 00:12:14,878 --> 00:12:17,142 I know you were badly frightened. 287 00:12:17,147 --> 00:12:21,146 Oh, no. I'm a thief. A common thief. 289 00:12:28,291 --> 00:12:30,722 Oh. I was looking for Mrs. Russell. 290 00:12:30,727 --> 00:12:32,190 She's gone with Mr. White, sir. 291 00:12:32,195 --> 00:12:34,092 He's taken her to see some pictures. 292 00:12:34,097 --> 00:12:35,427 I don't like the sound of that. 293 00:12:35,431 --> 00:12:39,030 [CHUCKLES] I'm afraid women are an expensive hobby, sir. 294 00:12:39,035 --> 00:12:40,835 Especially pretty ones. 295 00:12:41,771 --> 00:12:42,904 I'm afraid they are. 296 00:12:44,140 --> 00:12:46,372 If you could ask her to come and find me when she gets back. 297 00:12:46,376 --> 00:12:47,608 Of course, sir. 298 00:12:49,746 --> 00:12:51,609 You mean to settle in New York? 299 00:12:51,614 --> 00:12:52,978 I applied for a position. 300 00:12:52,983 --> 00:12:54,380 It's a bit early to assume I'll get it. 301 00:12:54,384 --> 00:12:56,248 So you might come here to live? 302 00:12:56,253 --> 00:12:58,549 Doubt I could manage the work from Doylestown. 303 00:12:58,554 --> 00:13:00,918 But why? Aren't you happy there? 304 00:13:00,923 --> 00:13:02,720 Not as happy as I could be. 305 00:13:02,725 --> 00:13:04,255 Good evening, Mr. Oscar. 306 00:13:04,260 --> 00:13:05,656 I like to think you'd be pleased. 307 00:13:05,661 --> 00:13:06,927 Right this way. 308 00:13:08,364 --> 00:13:11,228 Mr. Van Rhijn and Mr. Russell. 309 00:13:11,233 --> 00:13:12,363 Oscar? 310 00:13:12,368 --> 00:13:13,998 May I present Mr. Russell, Mama? 311 00:13:14,003 --> 00:13:15,333 We were at the luncheon together, 312 00:13:15,338 --> 00:13:16,567 and he's anxious to know you. 313 00:13:16,572 --> 00:13:18,168 I'm afraid I've rather pushed into 314 00:13:18,173 --> 00:13:20,405 your tea party, Mrs. Van Rhijn. 315 00:13:20,410 --> 00:13:23,176 Don't worry. We have so much cake. 316 00:13:24,280 --> 00:13:26,343 Are you anything to do with the Russells 317 00:13:26,348 --> 00:13:27,712 who live across the road? 318 00:13:27,717 --> 00:13:29,213 - I'm one of them. - Oh. 319 00:13:29,218 --> 00:13:31,181 This is my sister, Miss Brook, 320 00:13:31,186 --> 00:13:32,850 and my niece, Miss Marian Brook. 321 00:13:32,855 --> 00:13:33,884 Hello. 322 00:13:33,889 --> 00:13:37,188 And Mr. Raikes is visiting from Pennsylvania. 323 00:13:37,193 --> 00:13:39,524 But now I suppose you'd better have some tea. 324 00:13:39,529 --> 00:13:41,295 - How do you do? - How do you do? 325 00:13:43,699 --> 00:13:44,929 Pleasure to meet you, Mrs. Van Rhijn. 326 00:13:44,933 --> 00:13:45,996 How do you know my cousin? 327 00:13:46,000 --> 00:13:48,232 We met in Newport with Mrs. Fish. 328 00:13:48,237 --> 00:13:49,734 And then we were both at a luncheon 329 00:13:49,738 --> 00:13:51,435 at the Union Club today. 330 00:13:51,440 --> 00:13:53,670 I didn't tell him you and I had already met. 331 00:13:53,675 --> 00:13:55,672 I'm glad to see you here. 332 00:13:55,677 --> 00:13:58,041 Judging by your aunt's face, it'll be a while 333 00:13:58,046 --> 00:13:59,709 before you see me here again. 335 00:14:01,483 --> 00:14:03,548 It is a small town. And, of course, nothing like... 336 00:14:03,552 --> 00:14:06,149 You just have to get them back into the silver cupboard. 337 00:14:06,154 --> 00:14:07,951 But how will I manage it? 338 00:14:07,956 --> 00:14:09,455 How will you manage what? 339 00:14:11,593 --> 00:14:12,656 Tell me. 340 00:14:12,661 --> 00:14:14,123 You don't want to be involved. 341 00:14:14,128 --> 00:14:15,391 You don't know what I want. 342 00:14:15,396 --> 00:14:17,126 [SIGHS] Tell her. 343 00:14:17,131 --> 00:14:20,129 I couldn't be more ashamed than I am already. 346 00:14:27,942 --> 00:14:30,506 Wish I understood what brings you to New York. 347 00:14:30,511 --> 00:14:32,341 Simple. I want to be here. 348 00:14:32,346 --> 00:14:33,676 And that's enough of a reason? 349 00:14:33,681 --> 00:14:35,143 Course it is. 350 00:14:35,148 --> 00:14:37,546 It's always a reason when you want something enough. 351 00:14:37,551 --> 00:14:40,750 When I see what I really want, I take it if I can. 352 00:14:40,755 --> 00:14:42,786 I suspect that's something you should try to control 353 00:14:42,790 --> 00:14:45,087 if you don't intend to spend time in a police cell. 355 00:14:48,529 --> 00:14:51,259 So when did you decide to come to New York? 356 00:14:51,264 --> 00:14:53,362 It's always been a dream of mine. 357 00:14:53,367 --> 00:14:55,364 It's become real comparatively recently. 358 00:14:55,369 --> 00:14:56,602 I see. 359 00:14:58,071 --> 00:15:00,572 I wish I could convince you that I mean to be your friend. 360 00:15:03,176 --> 00:15:06,608 Oddly enough, there is something you can do for me. 361 00:15:06,613 --> 00:15:09,011 There's a woman who works here who did me a very good turn, 362 00:15:09,016 --> 00:15:11,046 and it seems she wants your advice. 363 00:15:11,051 --> 00:15:12,981 - Do you know what it's about? - No. 364 00:15:12,986 --> 00:15:14,786 But she'll have a solid reason. 365 00:15:16,123 --> 00:15:18,053 I should tell you, she's colored. 366 00:15:18,058 --> 00:15:19,287 I see. 367 00:15:19,292 --> 00:15:21,356 She's keen to see a lawyer who's familiar 368 00:15:21,361 --> 00:15:22,891 with the laws of Pennsylvania. 369 00:15:22,896 --> 00:15:24,526 I don't know why. 370 00:15:24,531 --> 00:15:26,594 "Curiouser and curiouser", said Alice. 371 00:15:26,599 --> 00:15:27,930 If you don't like the sound of it, 372 00:15:27,934 --> 00:15:31,199 could you suggest someone who might handle cases like hers? 373 00:15:31,204 --> 00:15:33,235 But if even that's a nuisance, I'll understand. 374 00:15:33,240 --> 00:15:34,569 I've told her it's a lot to ask. 375 00:15:34,574 --> 00:15:36,638 Nothing is a nuisance if it gives me the chance 376 00:15:36,643 --> 00:15:37,909 to see you again. 377 00:15:40,047 --> 00:15:41,543 Bring her to the Bethesda Fountain 378 00:15:41,548 --> 00:15:44,745 in Central Park tomorrow afternoon at 3:00. 379 00:15:44,750 --> 00:15:46,047 I'll wait for you. 380 00:15:46,052 --> 00:15:47,714 You're clever to know it. I don't. 381 00:15:47,719 --> 00:15:49,116 You do now. 382 00:15:49,121 --> 00:15:51,118 I'll see you there. 383 00:15:51,123 --> 00:15:52,586 Bye, Mr. Raikes. 386 00:16:02,501 --> 00:16:04,398 What can have possessed you? 387 00:16:04,403 --> 00:16:06,600 He's a very handsome young man. 388 00:16:06,605 --> 00:16:07,935 You know we met in Newport. 389 00:16:07,940 --> 00:16:09,770 So when I saw him at Ogden's luncheon, 390 00:16:09,775 --> 00:16:11,605 it seemed the obvious thing to do. 391 00:16:11,610 --> 00:16:13,607 And I think we should know the Russell family. 392 00:16:13,612 --> 00:16:15,076 I would go further and say 393 00:16:15,081 --> 00:16:16,477 I think it is mad that we don't. 394 00:16:16,482 --> 00:16:18,080 You mean you want to know their daughter. 395 00:16:18,084 --> 00:16:20,576 When I saw Larry again today, I asked him here for tea. 397 00:16:21,586 --> 00:16:24,350 While I am struggling, trying to hold back 398 00:16:24,355 --> 00:16:27,087 the tide of vulgarians that threatens to engulf us. 399 00:16:27,092 --> 00:16:28,989 I feel like King Canute. 400 00:16:28,994 --> 00:16:31,424 Your policies make as much sense as his did. 401 00:16:31,429 --> 00:16:32,826 Now the mother will try to use it 402 00:16:32,830 --> 00:16:35,228 to push in here, you'll see. 403 00:16:35,233 --> 00:16:36,829 - Has the lawyer gone? - He has. 404 00:16:36,834 --> 00:16:38,664 I thought he was very nice. 405 00:16:38,669 --> 00:16:41,367 I hope I'm not going to have to speak to you again, Ada. 406 00:16:41,372 --> 00:16:42,468 No, Agnes. 407 00:16:42,473 --> 00:16:43,869 He may be moving to New York. 408 00:16:43,874 --> 00:16:45,638 He will not trouble you if he does. 409 00:16:45,643 --> 00:16:47,207 What do you mean? 410 00:16:47,212 --> 00:16:49,509 New York is a collection of villages, my dear. 411 00:16:49,514 --> 00:16:51,644 We know the people who live in our own village. 412 00:16:51,649 --> 00:16:53,113 But not the ones who don't. 413 00:16:53,118 --> 00:16:55,815 The Russells live in your village, Mama. 414 00:16:55,820 --> 00:16:58,050 I could throw a stone from here and break their windows. 415 00:16:58,055 --> 00:16:59,652 - Don't tease me. - I'm not. 416 00:16:59,657 --> 00:17:00,920 I'm stating facts. 417 00:17:00,925 --> 00:17:02,888 I'm not concerned with facts. 418 00:17:02,893 --> 00:17:04,924 Not if they interfere with my beliefs. 419 00:17:04,929 --> 00:17:06,759 I give you prejudice in a nut shell. 420 00:17:06,764 --> 00:17:08,861 Oh, stop talking to yourself and ring the bell. 421 00:17:08,866 --> 00:17:11,463 - I'm going up to change. - I doubt it, Mama. 422 00:17:11,468 --> 00:17:14,366 I'd say you'll come down again without having changed at all. 427 00:17:36,761 --> 00:17:38,424 So this is what Dido felt 428 00:17:38,429 --> 00:17:39,860 when she was about to throw herself 429 00:17:39,864 --> 00:17:42,261 - onto the flaming pyre. - Chin up. 430 00:17:42,266 --> 00:17:43,762 It'll be so awkward. 431 00:17:43,767 --> 00:17:45,498 If it is, it won't be the first awkward dinner 432 00:17:45,502 --> 00:17:46,765 we've sat through. 433 00:17:46,770 --> 00:17:47,899 Think of your Aunt Susan. 434 00:17:47,904 --> 00:17:51,136 [CHUCKLES] Oh, you love to tease. 435 00:17:51,141 --> 00:17:53,338 Mr. and Mrs. Morris, welcome. 438 00:18:02,553 --> 00:18:04,683 Do you think we should kneel? 439 00:18:04,688 --> 00:18:05,917 What's that? 440 00:18:05,922 --> 00:18:07,919 Mrs. Morris was admiring your house. 441 00:18:07,924 --> 00:18:09,954 Oh, we're still trying to get organized. 442 00:18:09,959 --> 00:18:11,759 Please, come into the drawing room. 443 00:18:13,463 --> 00:18:15,627 Ah, here's Mr. Russell. 444 00:18:15,632 --> 00:18:17,399 - Mr. Morris. - Mr. Russell. 445 00:18:21,538 --> 00:18:23,535 Where is the bazaar to be held? 446 00:18:23,540 --> 00:18:25,604 In the new armory on Park Avenue. 447 00:18:25,609 --> 00:18:26,671 How interesting. 448 00:18:26,676 --> 00:18:27,872 Mr. White worked on that, 449 00:18:27,877 --> 00:18:29,208 the man who built this house. 450 00:18:29,213 --> 00:18:31,376 Why didn't you choose Richard Morris Hunt? 451 00:18:31,381 --> 00:18:33,812 People expected us to, but I like Mr. White. 452 00:18:33,817 --> 00:18:35,413 He seems very unafraid. 453 00:18:35,418 --> 00:18:37,986 He is unafraid of decoration, certainly. 455 00:18:41,190 --> 00:18:42,954 Did Morris Hunt build your house? 456 00:18:42,959 --> 00:18:45,090 He did, but for the Henry Lowells, 457 00:18:45,095 --> 00:18:47,325 so we avoided the pangs of childbirth. 458 00:18:47,330 --> 00:18:49,328 Still, it's harder to make it one's own, isn't it, 459 00:18:49,332 --> 00:18:50,661 when it wasn't built for you? 460 00:18:50,666 --> 00:18:53,064 - Is Morris Hunt a relation? - No. 461 00:18:53,069 --> 00:18:56,003 Oh, I suppose Morris is quite a common name. 462 00:18:59,042 --> 00:19:00,438 This is really delicious. 463 00:19:00,443 --> 00:19:02,074 I can't remember when I've eaten better. 464 00:19:02,078 --> 00:19:04,475 Thank you. I'll tell Baudin. He'll be delighted. 465 00:19:04,480 --> 00:19:05,944 Your chef is French? 466 00:19:05,949 --> 00:19:07,345 Isn't everyone's these days? 467 00:19:07,350 --> 00:19:09,781 It seems quite a luxury to me. 468 00:19:09,786 --> 00:19:11,116 We feel it's worth it. 469 00:19:11,121 --> 00:19:13,752 Well, don't let's overlook the cost. 470 00:19:13,757 --> 00:19:17,155 Well, it's excellent, which is all that matters. 471 00:19:17,160 --> 00:19:19,090 Is the armory settled now? 472 00:19:19,095 --> 00:19:20,591 Mrs. Druett is sure it will be, 473 00:19:20,596 --> 00:19:22,160 and her husband is on the board. 474 00:19:22,165 --> 00:19:24,429 If anything goes wrong, you can use the ballroom here. 475 00:19:24,434 --> 00:19:26,030 We'll show you after dinner. 476 00:19:26,035 --> 00:19:29,700 - You plan entertain, then? - When the time is right. 477 00:19:29,705 --> 00:19:32,503 I'm afraid New York can be quite challenging at first. 478 00:19:32,508 --> 00:19:33,638 Can it? 479 00:19:33,643 --> 00:19:35,606 We haven't found it so. Have we, George? 480 00:19:35,611 --> 00:19:38,679 There is no challenge you are not equal to, my dear. 481 00:19:39,815 --> 00:19:41,145 Mm. 484 00:19:50,726 --> 00:19:53,457 - When will you christen it? - We haven't decided. 485 00:19:53,462 --> 00:19:57,295 I expect you're rather sorry you settled on the armory. 486 00:19:57,300 --> 00:19:59,330 There's something I'd like to talk to you about 487 00:19:59,335 --> 00:20:01,365 if I could detach you from the ladies for a moment. 488 00:20:01,370 --> 00:20:02,767 Of course. 489 00:20:02,772 --> 00:20:05,205 - Please excuse us. - This way. 490 00:20:07,009 --> 00:20:09,006 I hope you'll come to the bazaar. 491 00:20:09,011 --> 00:20:10,642 I'm rather sorry I couldn't be part of it. 492 00:20:10,646 --> 00:20:12,376 It seems a sensible cause for once. 493 00:20:12,381 --> 00:20:14,044 I think so. 494 00:20:14,049 --> 00:20:15,780 It seems the two charities were covering 495 00:20:15,785 --> 00:20:17,548 exactly the same ground. 496 00:20:17,553 --> 00:20:19,349 Well, the offer stands. 497 00:20:19,354 --> 00:20:22,084 If the armory falls through, you can always come here. 498 00:20:22,089 --> 00:20:24,086 That is very generous, Mrs. Russell. 499 00:20:24,091 --> 00:20:26,125 I almost wish we would. 500 00:20:28,029 --> 00:20:30,393 - Gambling? - It's mainly cards. 501 00:20:30,398 --> 00:20:32,094 Street games where anyone can play 502 00:20:32,099 --> 00:20:33,697 if they only have a few nickels. 503 00:20:33,702 --> 00:20:35,498 Why do the police allow it? 504 00:20:35,503 --> 00:20:37,634 I'd say they do more than allow it. 505 00:20:37,639 --> 00:20:39,369 How much did she lose? 506 00:20:39,374 --> 00:20:42,171 Every time she tried to say the sum, the tears came. 507 00:20:42,176 --> 00:20:44,106 Bridget found some brandy in the store cupboard. 508 00:20:44,111 --> 00:20:46,309 Did she tell you in the end? 509 00:20:46,314 --> 00:20:48,211 About $50. 510 00:20:48,216 --> 00:20:51,617 - That's why she was crying. - $50? 511 00:20:53,287 --> 00:20:55,352 The men she owes will not be kind. 512 00:20:55,357 --> 00:20:58,054 No. I've seen that for myself. 513 00:20:58,059 --> 00:20:59,589 Can't we help her? 514 00:20:59,594 --> 00:21:01,157 They like her so much downstairs, 515 00:21:01,162 --> 00:21:03,793 and I'd hate to see her sacked. 516 00:21:03,798 --> 00:21:06,262 Let me think. 517 00:21:06,267 --> 00:21:08,698 And don't forget our appointment tomorrow. 518 00:21:08,703 --> 00:21:10,767 What will you tell your aunts? 519 00:21:10,772 --> 00:21:12,434 I'll say I'm going for a walk 520 00:21:12,439 --> 00:21:14,636 and that I've asked you to accompany me. 521 00:21:14,641 --> 00:21:16,705 And you don't mind lying to them? 522 00:21:16,710 --> 00:21:18,309 Don't put it like that. 523 00:21:19,480 --> 00:21:20,809 I'm just... 524 00:21:20,814 --> 00:21:22,644 trying to live my life. 526 00:21:23,784 --> 00:21:26,214 Miss Scott, you shouldn't be doing that now. 527 00:21:26,219 --> 00:21:27,850 It's far too late. 528 00:21:27,855 --> 00:21:30,586 And don't let Miss Marian distract you. 529 00:21:30,591 --> 00:21:32,254 I've finished for the night. 530 00:21:32,259 --> 00:21:34,322 Tomorrow I want you to go through these. 531 00:21:34,327 --> 00:21:36,458 Letters from assorted presidents, 532 00:21:36,463 --> 00:21:39,561 secretaries of state, artists in need of a patron, 533 00:21:39,566 --> 00:21:41,062 that sort of thing. 534 00:21:41,067 --> 00:21:43,131 - How interesting. - Hmm. 535 00:21:43,136 --> 00:21:45,136 If only Mr. Oscar agreed with you. 536 00:21:46,640 --> 00:21:49,838 I do know you've taken a chance on me, Mrs. Van Rhijn. 537 00:21:49,843 --> 00:21:51,473 And I appreciate it. 538 00:21:51,478 --> 00:21:54,009 Life has taught me one thing, Miss Scott. 539 00:21:54,014 --> 00:21:56,011 If you don't want to be disappointed, 540 00:21:56,016 --> 00:21:58,450 only help those who help themselves. 541 00:21:59,252 --> 00:22:01,152 And now I'm going to bed. 542 00:22:03,056 --> 00:22:04,220 So there'll be another line 543 00:22:04,225 --> 00:22:06,088 direct from New York to Chicago. 544 00:22:06,093 --> 00:22:08,489 That's it. Through Pennsylvania. 545 00:22:08,494 --> 00:22:10,190 Along the south shore of Lake Erie. 546 00:22:10,195 --> 00:22:11,859 Across northing Ohio and Indiana 547 00:22:11,864 --> 00:22:13,594 and on to Chicago and St. Louis. 548 00:22:13,599 --> 00:22:16,531 What about the railroads that already cover the area? 549 00:22:16,536 --> 00:22:18,098 We can manage those. 550 00:22:18,103 --> 00:22:21,268 And you want to build a new station in the city? 551 00:22:21,273 --> 00:22:23,471 Which is where you come in. 552 00:22:23,476 --> 00:22:26,106 Even if I were able to persuade my fellow aldermen 553 00:22:26,111 --> 00:22:27,475 to pass the law, 554 00:22:27,480 --> 00:22:29,510 I don't quite see... 555 00:22:29,515 --> 00:22:32,780 well, not to put too fine a point on it. 556 00:22:32,785 --> 00:22:34,816 You mean what's in it for them? 557 00:22:34,821 --> 00:22:36,053 Mm. 558 00:22:37,690 --> 00:22:39,353 Any shares you buy in the company now 559 00:22:39,358 --> 00:22:41,422 should go sky-high when the bill is passed. 560 00:22:41,427 --> 00:22:43,291 But suppose it would be hard for some of us 561 00:22:43,295 --> 00:22:44,859 to raise the money. 562 00:22:44,864 --> 00:22:47,294 I imagine you have a margin account. 563 00:22:47,299 --> 00:22:49,497 Surely most of them do. 564 00:22:49,502 --> 00:22:51,565 You mean we should buy shares now on margin 565 00:22:51,570 --> 00:22:53,100 and then pass the law? 566 00:22:53,105 --> 00:22:54,901 I'm not telling you to do anything. 567 00:22:54,906 --> 00:22:56,903 And when it comes into law, 568 00:22:56,908 --> 00:22:58,339 the shares will go through the ceiling. 569 00:22:58,343 --> 00:23:00,707 So there's no risk in my buying on margin, 570 00:23:00,712 --> 00:23:03,243 as I'll never have to raise the money to cover it. 571 00:23:03,248 --> 00:23:05,346 That's what you're saying. 572 00:23:05,351 --> 00:23:06,583 I repeat. 573 00:23:07,519 --> 00:23:09,919 I am not giving you any kind of instruction. 574 00:23:11,223 --> 00:23:13,653 This is why we're not meeting in your office. 575 00:23:13,658 --> 00:23:14,788 [FOOTSTEPS TAPPING] 576 00:23:14,793 --> 00:23:16,991 You look very serious. 577 00:23:16,996 --> 00:23:18,896 Not serious, thoughtful. 578 00:23:18,901 --> 00:23:20,695 Well, I'm afraid you're going to have to take 579 00:23:20,699 --> 00:23:22,062 your thoughts home, Mr. Morris. 580 00:23:22,067 --> 00:23:23,197 Mrs. Morris is tired. 581 00:23:23,202 --> 00:23:25,099 I'm to tell you she wants to leave. 582 00:23:25,104 --> 00:23:27,624 Well, I hope she's thanked you for our wonderful evening. 583 00:23:29,541 --> 00:23:30,837 You'll let me know? 584 00:23:30,842 --> 00:23:32,642 Yes. I'll let you know. 585 00:23:37,849 --> 00:23:39,679 Congratulations, my dear. 586 00:23:39,684 --> 00:23:42,549 An excellent dinner, brilliantly orchestrated. 587 00:23:42,554 --> 00:23:43,650 Hmm. 588 00:23:43,655 --> 00:23:45,986 I think you've caught me the fish I was after. 589 00:23:45,991 --> 00:23:47,453 I'm glad. 592 00:23:53,565 --> 00:23:56,129 Well, they've gone. 593 00:23:56,134 --> 00:23:58,499 The master and mistress are having a drink in the library 594 00:23:58,503 --> 00:24:02,708 to recover, but well done, monsieur, a triumphant evening. 595 00:24:03,074 --> 00:24:05,371 You hear that, Monsieur Baudin? 596 00:24:05,376 --> 00:24:07,574 What a comfort it is to know that all the hard work 597 00:24:07,579 --> 00:24:09,208 has been worthwhile. 598 00:24:09,213 --> 00:24:10,447 Has it? 599 00:24:14,152 --> 00:24:16,282 Marian said you wanted to see me? 600 00:24:16,287 --> 00:24:17,520 Shut the door. 601 00:24:19,090 --> 00:24:22,155 Now, I need to make one thing clear. 602 00:24:22,160 --> 00:24:25,624 You are not to encourage Marian over that tiresome young man. 603 00:24:25,629 --> 00:24:27,459 - Oh, but I didn't. - Yes, you did. 604 00:24:27,464 --> 00:24:28,694 "How nice he is. 605 00:24:28,699 --> 00:24:31,931 What fun it will be for her to have a friend in the city". 606 00:24:31,936 --> 00:24:33,766 - But it will be. - Ada... 607 00:24:33,771 --> 00:24:35,233 she hasn't a penny. 608 00:24:35,238 --> 00:24:37,402 And I can't leave her any of the Van Rhijn money, 609 00:24:37,407 --> 00:24:39,738 which should and will go to Oscar. 610 00:24:39,743 --> 00:24:41,774 - What will happen to me? - Oh. 611 00:24:41,779 --> 00:24:43,943 Don't worry about that. I will outlive you. 612 00:24:43,948 --> 00:24:45,143 Now, as I was saying. 613 00:24:45,148 --> 00:24:48,513 Marian has no income, and her birth... 614 00:24:48,518 --> 00:24:50,148 thanks to her mother... 615 00:24:50,153 --> 00:24:51,584 is not impeccable. 616 00:24:51,589 --> 00:24:53,619 In short, without a decent marriage, 617 00:24:53,624 --> 00:24:55,153 she will be lost. 618 00:24:55,158 --> 00:24:56,355 But he's a lawyer. 619 00:24:56,360 --> 00:24:58,323 Oh, if you ask me, he's a shyster 620 00:24:58,328 --> 00:25:00,594 with neither background nor fortune. It's obvious. 621 00:25:00,599 --> 00:25:02,427 He sees her as a ticket out of Doylestown. 622 00:25:02,432 --> 00:25:04,800 But if they like each other... 623 00:25:06,036 --> 00:25:08,601 Marrying for money is not always 624 00:25:08,606 --> 00:25:11,106 a guarantee of happiness, Agnes. 625 00:25:12,542 --> 00:25:15,507 I don't wish her to marry for money. 626 00:25:15,512 --> 00:25:19,517 Only to marry for security, support, 627 00:25:19,950 --> 00:25:22,314 and, God willing, affection. 628 00:25:22,319 --> 00:25:24,086 Would you deny her that? 629 00:25:25,623 --> 00:25:26,687 Of course not. 630 00:25:28,024 --> 00:25:29,821 Then good night. 634 00:25:44,641 --> 00:25:46,237 I'm afraid we're a little late. 635 00:25:46,242 --> 00:25:47,271 I'm sure he'll wait. 636 00:25:47,276 --> 00:25:48,873 How is Mrs. Bauer today? 637 00:25:48,878 --> 00:25:50,474 I believe she put the silver back, 638 00:25:50,479 --> 00:25:52,576 but in despair about everything else. 639 00:25:52,581 --> 00:25:53,778 I can find the money. 640 00:25:53,783 --> 00:25:55,380 I just have to figure out how to get it 641 00:25:55,384 --> 00:25:57,248 without telling anyone why I need it. 642 00:25:57,253 --> 00:26:00,051 - I don't believe in secrets. - Really? 643 00:26:00,056 --> 00:26:02,085 I don't believe in them because they never work. 644 00:26:02,090 --> 00:26:04,555 Everything always comes out in the end. 645 00:26:04,560 --> 00:26:05,656 You should know. 646 00:26:05,661 --> 00:26:07,525 You keep secrets better than most. 648 00:26:12,834 --> 00:26:14,665 Ha! 649 00:26:14,670 --> 00:26:17,635 It's wonderful. When was it built? 650 00:26:17,640 --> 00:26:19,670 It was finished almost ten years ago. 651 00:26:19,675 --> 00:26:21,705 And the statue at the top was made by a woman. 652 00:26:21,710 --> 00:26:23,240 You'll like that. 653 00:26:23,245 --> 00:26:25,342 I do like it. Who was she? 654 00:26:25,347 --> 00:26:26,843 Emma Stebbins, 655 00:26:26,848 --> 00:26:28,879 the first woman to receive a sculptural commission 656 00:26:28,884 --> 00:26:30,747 in New York City. 657 00:26:30,752 --> 00:26:32,886 I hope you just read that in the guidebook. 658 00:26:34,022 --> 00:26:35,852 - I did. 659 00:26:35,857 --> 00:26:38,258 What a relief. You scared me for a moment. 660 00:26:39,695 --> 00:26:40,757 This is Miss Scott. 661 00:26:40,762 --> 00:26:42,125 Good day, Miss Scott. 662 00:26:42,130 --> 00:26:43,561 I gather that you wish to ask for my help. 663 00:26:43,565 --> 00:26:46,029 If you don't see it as impertinent, sir. 664 00:26:46,034 --> 00:26:47,931 As a matter of fact, I'm curious. 665 00:26:47,936 --> 00:26:50,136 - Thank you. - Then I'll leave you to it. 667 00:27:03,550 --> 00:27:05,547 Hello, Miss Brook. 668 00:27:05,552 --> 00:27:06,582 Miss Russell. 669 00:27:06,587 --> 00:27:08,118 This is my mother's maid, Turner. 670 00:27:08,122 --> 00:27:10,452 She's been kind enough to take me to a fitting. 671 00:27:10,457 --> 00:27:12,024 Give us a moment, will you? 672 00:27:13,628 --> 00:27:15,328 She was really spying on me for my mother 673 00:27:15,333 --> 00:27:17,698 to make sure I didn't change the design. 674 00:27:17,703 --> 00:27:19,566 I saw your brother yesterday. 675 00:27:19,571 --> 00:27:20,834 He said. 676 00:27:20,839 --> 00:27:23,665 Although he doesn't expect to be asked back anytime soon. 677 00:27:23,670 --> 00:27:25,367 He had dinner with your cousin last night 678 00:27:25,372 --> 00:27:26,535 at the Knickerbocker. 679 00:27:26,540 --> 00:27:27,941 Mr. Van Rhijn came across the street 680 00:27:27,945 --> 00:27:29,842 - and they went together. - Hmm. 681 00:27:29,847 --> 00:27:31,640 He did make me laugh. 682 00:27:31,645 --> 00:27:33,475 Yes, Oscar can be quite witty. 683 00:27:33,480 --> 00:27:35,480 I thought he was charming. 684 00:27:35,485 --> 00:27:36,979 He wanted me to join them for dinner, 685 00:27:36,983 --> 00:27:38,947 but, of course, it was out of the question. 686 00:27:38,952 --> 00:27:41,082 How strange these rules are. 687 00:27:41,087 --> 00:27:42,349 Why shouldn't you go out to dinner 688 00:27:42,353 --> 00:27:43,451 with your brother and a friend? 689 00:27:43,455 --> 00:27:44,584 What could be more normal? 690 00:27:44,589 --> 00:27:45,856 Not to my mother. 691 00:27:47,259 --> 00:27:49,589 Look. Is that man trying to catch your attention? 692 00:27:49,594 --> 00:27:50,858 I think he is. 693 00:27:50,863 --> 00:27:53,127 Good day, Miss Russell. 694 00:27:53,132 --> 00:27:55,028 I suspect you ought to keep an eye on her. 695 00:27:55,033 --> 00:27:56,266 I will. 696 00:28:01,339 --> 00:28:02,636 Is everything settled? 697 00:28:02,641 --> 00:28:04,337 Miss Scott is going to write to me. 698 00:28:04,342 --> 00:28:05,939 You must promise to send a bill. 699 00:28:05,944 --> 00:28:07,875 Don't worry about that. 700 00:28:07,880 --> 00:28:09,710 And now this really is goodbye. 701 00:28:09,715 --> 00:28:11,212 Had my final interview this morning 702 00:28:11,216 --> 00:28:12,712 and I leave for home tomorrow. 703 00:28:12,717 --> 00:28:14,681 I hope you have plans for tonight. 704 00:28:14,686 --> 00:28:15,783 How could I? 705 00:28:15,788 --> 00:28:18,218 I don't know anyone in New York except you. 706 00:28:18,223 --> 00:28:20,120 Well, that'll soon change 707 00:28:20,125 --> 00:28:21,822 if you come here to live. 708 00:28:21,827 --> 00:28:24,158 New York has plenty to offer the new arrival. 709 00:28:24,163 --> 00:28:26,529 But what would I have to offer New York? 710 00:28:28,065 --> 00:28:30,163 You'll let us know how it turns out? 711 00:28:30,168 --> 00:28:32,131 - Promise? - Promise. 712 00:28:32,136 --> 00:28:33,869 You'll be the first person I tell. 715 00:28:48,652 --> 00:28:50,016 - Miss Scott. - Jack. 716 00:28:50,021 --> 00:28:52,551 You were in a hurry when you left this afternoon. 717 00:28:52,556 --> 00:28:54,486 We were late for Mr. Raikes and... 718 00:28:54,491 --> 00:28:56,255 Mr. Raikes? 719 00:28:56,260 --> 00:28:58,057 Miss Marian's lawyer? 720 00:28:58,062 --> 00:29:00,159 He returns to Pennsylvania in the morning. 721 00:29:00,164 --> 00:29:01,427 She wanted to say goodbye. 722 00:29:01,432 --> 00:29:02,695 I bet she did. 723 00:29:02,700 --> 00:29:04,397 She took her time saying goodbye to him 724 00:29:04,401 --> 00:29:05,732 when he was here yesterday. 725 00:29:05,737 --> 00:29:07,201 I had to leave them to it in the hall. 726 00:29:07,205 --> 00:29:09,468 And where did she meet him today? 727 00:29:09,473 --> 00:29:11,637 The Bethesda Fountain in Central Park. 728 00:29:11,642 --> 00:29:14,940 Why did you say "we" were late for Mr. Raikes? 729 00:29:14,945 --> 00:29:17,776 Did I? I meant she was late. 730 00:29:17,781 --> 00:29:19,077 But then why say "we"? 731 00:29:19,082 --> 00:29:20,846 Oh, for heaven's sake. 732 00:29:20,851 --> 00:29:22,581 She kept Miss Marian company 733 00:29:22,586 --> 00:29:24,883 so she could say goodbye to an old friend. 734 00:29:24,888 --> 00:29:26,719 You know Mrs. Van Rhijn doesn't like her 735 00:29:26,724 --> 00:29:29,421 - to go out alone. - I was just asking. 736 00:29:29,426 --> 00:29:30,725 Well, don't. 737 00:29:35,699 --> 00:29:38,296 Cousin Oscar, I didn't know you were here for dinner. 738 00:29:38,301 --> 00:29:40,065 I hope you're not disappointed. 739 00:29:40,070 --> 00:29:41,603 Quite the contrary. 740 00:29:42,639 --> 00:29:45,136 As a matter of fact, I need your advice. 741 00:29:45,141 --> 00:29:47,239 - How intriguing. - We have a problem. 742 00:29:47,244 --> 00:29:50,242 And I want to spare Aunt Agnes any concern. 745 00:29:58,622 --> 00:30:00,318 Your coachman let me wait in here. 746 00:30:00,323 --> 00:30:01,953 I said you were expecting me. 747 00:30:01,958 --> 00:30:03,088 Is that so? 748 00:30:03,093 --> 00:30:06,127 I must teach him to be more circumspect in the future. 750 00:30:12,668 --> 00:30:15,633 We're buying shares now. All of us. 751 00:30:15,638 --> 00:30:17,135 When will you announce the law? 752 00:30:17,140 --> 00:30:19,570 I'll send a message when I settle the date. 753 00:30:19,575 --> 00:30:21,172 But there are no objections? 754 00:30:21,177 --> 00:30:23,975 No, not to the plan. 755 00:30:23,980 --> 00:30:25,777 Only to me. 756 00:30:25,782 --> 00:30:28,046 I'm afraid they're very snobbish, Mr. Russell. 757 00:30:28,051 --> 00:30:29,650 Are they? 758 00:30:31,421 --> 00:30:33,388 Well, maybe they're right to be. 759 00:30:35,691 --> 00:30:37,789 Where would you like me to take you? 760 00:30:37,794 --> 00:30:39,424 Put me down here. 761 00:30:39,429 --> 00:30:41,092 [KNOCKING] 762 00:30:41,097 --> 00:30:42,830 - Stop here, Johnson. - Whoa! 763 00:30:44,834 --> 00:30:46,666 Good day to you, Mr. Russell. 764 00:30:48,237 --> 00:30:49,766 A good day for us all, I think. 768 00:31:05,054 --> 00:31:07,717 You asked for my advice, but... 769 00:31:07,722 --> 00:31:10,120 what you really want is my money. 770 00:31:10,125 --> 00:31:12,056 Why can't Mama pay the debt? 771 00:31:12,061 --> 00:31:15,059 Because if she knew about it, she'd dismiss Mrs. Bauer. 772 00:31:15,064 --> 00:31:17,227 And we'd have to break in a new cook. 773 00:31:17,232 --> 00:31:19,530 Ah. I suspect you're softhearted. 774 00:31:19,535 --> 00:31:21,166 I think you feel sorry for the woman 775 00:31:21,170 --> 00:31:22,632 and don't want her to lose her job. 776 00:31:22,637 --> 00:31:24,204 No, I don't. 777 00:31:25,341 --> 00:31:27,904 And would my $50 ever be repaid? 778 00:31:27,909 --> 00:31:28,939 It will. 779 00:31:28,944 --> 00:31:31,344 It may take time, but I have an allowance. 780 00:31:32,347 --> 00:31:33,680 Hmm. 781 00:31:36,017 --> 00:31:38,715 I wonder if you'd do me a favor in return. 782 00:31:38,720 --> 00:31:40,249 Of course, if I can. 783 00:31:40,254 --> 00:31:41,885 Then give a luncheon party. 784 00:31:41,890 --> 00:31:44,354 And invite Miss Gladys Russell. 785 00:31:44,359 --> 00:31:45,722 Would she be allowed to come? 786 00:31:45,727 --> 00:31:47,193 She'd be allowed to lunch with you. 787 00:31:48,497 --> 00:31:50,126 But don't you already know her? 788 00:31:50,131 --> 00:31:51,661 Mm, not well enough. 789 00:31:51,666 --> 00:31:53,663 Let me sit next to her, 790 00:31:53,668 --> 00:31:55,331 and you can save Mrs. Bauer. 791 00:31:55,336 --> 00:31:57,534 That is my final offer. 792 00:31:57,539 --> 00:31:59,168 What's all this? 793 00:31:59,173 --> 00:32:01,137 Never mind, Aunt Ada. 794 00:32:01,142 --> 00:32:04,410 Cousin Marian and I are just seeing eye to eye. 795 00:32:06,915 --> 00:32:09,045 I saw Charles Fane today. 796 00:32:09,050 --> 00:32:10,714 He said the armory's fallen through. 797 00:32:10,719 --> 00:32:12,681 It's so tiresome. 798 00:32:12,686 --> 00:32:14,384 It turns out it was double-booked. 799 00:32:14,389 --> 00:32:16,785 They're very sorry, but I'm afraid they won't budge. 800 00:32:16,790 --> 00:32:18,221 And we can't change the date. 801 00:32:18,226 --> 00:32:19,688 So what happens now? 802 00:32:19,693 --> 00:32:21,690 We'll go to the Fifth Avenue Hotel. 803 00:32:21,695 --> 00:32:24,927 We'll have to pay, of course, so the profit will come down. 804 00:32:24,932 --> 00:32:27,730 It's really too annoying to be borne. 805 00:32:27,735 --> 00:32:29,732 You were offered Mrs. Russell's ballroom 806 00:32:29,737 --> 00:32:31,700 - for nothing. - I know, but... 807 00:32:31,705 --> 00:32:33,302 But what? It's a lot more splendid 808 00:32:33,307 --> 00:32:35,138 than some down-at-heel hotel. 809 00:32:35,143 --> 00:32:37,806 It wasn't my decision. I had to defer to Aurora. 810 00:32:37,811 --> 00:32:40,410 [SIGHS] She'd never have gone against you. 811 00:32:40,415 --> 00:32:41,777 Why do you care? 812 00:32:41,782 --> 00:32:44,247 I don't want to annoy George Russell. 813 00:32:44,252 --> 00:32:45,381 Not at the moment. 814 00:32:45,386 --> 00:32:47,283 Well, I'm afraid you're too late. 815 00:32:47,288 --> 00:32:49,922 We're going to the hotel. It's all settled. 816 00:32:51,625 --> 00:32:52,824 Pity. 817 00:33:00,833 --> 00:33:01,866 [KNOCK AT DOOR] 818 00:33:03,603 --> 00:33:06,201 - May I have a word? - Of course. 819 00:33:06,206 --> 00:33:08,171 The money you were going to borrow from Oscar... 820 00:33:08,175 --> 00:33:09,504 How did you find out? 821 00:33:09,509 --> 00:33:12,006 I could see something was up when I came into the room, 822 00:33:12,011 --> 00:33:14,476 so I got it out of him after dinner. 823 00:33:14,481 --> 00:33:17,179 Anyway, I told him I would prefer to pay 824 00:33:17,184 --> 00:33:19,081 Mrs. Bauer's debt myself. 825 00:33:19,086 --> 00:33:21,015 I'm relieved. 826 00:33:21,020 --> 00:33:22,184 But can you manage it? 827 00:33:22,189 --> 00:33:24,852 I'm not quite penniless, thank you. 828 00:33:24,857 --> 00:33:27,755 Whatever Agnes likes to imply. 829 00:33:27,760 --> 00:33:29,057 But next time, 830 00:33:29,062 --> 00:33:30,425 please come to me first. 831 00:33:30,430 --> 00:33:31,493 I will. 832 00:33:31,498 --> 00:33:34,662 I would have felt very guilty selling Gladys Russell to him. 833 00:33:34,667 --> 00:33:36,865 She deserves better than a fortune hunter. 834 00:33:36,870 --> 00:33:39,334 Or shouldn't I say that? 835 00:33:39,339 --> 00:33:40,972 You can say it to me. 836 00:33:42,109 --> 00:33:44,639 But what I don't understand is how Mrs. Bauer 837 00:33:44,644 --> 00:33:46,774 fell into debt in the first place. 838 00:33:46,779 --> 00:33:48,042 And will it happen again? 839 00:33:48,047 --> 00:33:49,711 I don't think so. 840 00:33:49,716 --> 00:33:51,946 She's been foolish, by her own admission. 841 00:33:51,951 --> 00:33:54,115 But she means to do better in the future. 842 00:33:54,120 --> 00:33:55,720 Let us pray. 843 00:33:56,589 --> 00:33:58,887 I'll make it up to you, I promise. 844 00:33:58,892 --> 00:34:01,291 You make it up to me by being here. 845 00:34:03,029 --> 00:34:04,996 Aunt Ada, can I ask you something? 846 00:34:06,833 --> 00:34:08,730 You told me Aunt Agnes hated my father 847 00:34:08,735 --> 00:34:10,197 because he sold our family house 848 00:34:10,202 --> 00:34:12,834 and abdicated his responsibility toward you. 849 00:34:12,839 --> 00:34:14,301 I did. 850 00:34:14,306 --> 00:34:16,403 Do you feel the same? 851 00:34:16,408 --> 00:34:18,372 About Daddy? 852 00:34:18,377 --> 00:34:20,174 [SIGHS] 853 00:34:20,179 --> 00:34:23,177 It's different for me. 854 00:34:23,182 --> 00:34:25,713 Agnes has always carried the weight of the world 855 00:34:25,718 --> 00:34:27,084 on her shoulders. 856 00:34:28,021 --> 00:34:30,317 I was the baby. 857 00:34:30,322 --> 00:34:32,556 Henry used to tease me and make me laugh. 858 00:34:34,694 --> 00:34:36,691 So no. 859 00:34:36,696 --> 00:34:38,529 I don't feel the same way. 860 00:34:41,534 --> 00:34:44,198 - Now I have a question. - Hmm? 861 00:34:44,203 --> 00:34:46,733 Have you heard back from Mr. Raikes? 862 00:34:46,738 --> 00:34:48,735 Not yet. 863 00:34:48,740 --> 00:34:51,071 Please. 864 00:34:51,076 --> 00:34:53,840 Be kind to your Aunt Agnes when you do. 865 00:34:53,845 --> 00:34:55,645 Will she be kind to me? 866 00:34:57,348 --> 00:35:00,613 All we both want is your happiness. 867 00:35:00,618 --> 00:35:03,050 You may disagree with us. 868 00:35:03,055 --> 00:35:05,218 But that is all we want. 869 00:35:05,223 --> 00:35:06,823 Please remember it. 870 00:35:10,228 --> 00:35:11,661 Good night, my dear. 871 00:35:12,498 --> 00:35:13,697 Good night. 872 00:35:15,100 --> 00:35:16,365 And, Aunt Ada. 873 00:35:18,303 --> 00:35:19,602 I love you. 874 00:35:20,739 --> 00:35:22,268 I mean it. 875 00:35:22,273 --> 00:35:24,273 You wouldn't say it if you did not. 884 00:36:30,607 --> 00:36:32,804 Well, it does feel much smaller than... 885 00:36:32,809 --> 00:36:34,342 I hope it won't be too... 886 00:36:35,379 --> 00:36:37,976 How beautiful. 887 00:36:37,981 --> 00:36:39,778 It's so pretty. 888 00:36:39,783 --> 00:36:42,046 - Look over here. - Oh, beautiful. 889 00:36:42,051 --> 00:36:44,516 Do show me how. 891 00:36:47,122 --> 00:36:48,185 How lovely. 892 00:36:48,190 --> 00:36:49,854 I think I'll just put a few out at a time. 893 00:36:49,858 --> 00:36:51,789 Otherwise they look a bit ordinary. 894 00:36:51,794 --> 00:36:53,727 I'll replace them as they sell. 895 00:36:54,630 --> 00:36:56,994 - Are you quite ready? - Almost. 896 00:36:56,999 --> 00:36:58,862 We're about to open the doors. 897 00:36:58,867 --> 00:37:00,531 It's a shame about the armory. 898 00:37:00,536 --> 00:37:01,536 I know. 899 00:37:01,541 --> 00:37:03,371 We should have accepted Mrs. Russell's offer, 900 00:37:03,376 --> 00:37:05,135 but Anne Morris wouldn't hear of it. 901 00:37:05,140 --> 00:37:06,170 What offer? 902 00:37:06,175 --> 00:37:07,838 She said we could use her ballroom. 903 00:37:07,843 --> 00:37:09,307 Wouldn't that have been better? 904 00:37:09,312 --> 00:37:11,809 Anne said we would have been indebted. 905 00:37:11,814 --> 00:37:15,145 Oh, look, here's Mrs. Astor. 906 00:37:15,150 --> 00:37:16,580 Right on time. 907 00:37:16,585 --> 00:37:18,048 Isn't she a marvel? 908 00:37:18,053 --> 00:37:20,086 A queen among her people. 909 00:37:21,690 --> 00:37:24,154 You are so good and kind to come. 910 00:37:24,159 --> 00:37:27,057 Nonsense. It is what I do. 912 00:37:29,231 --> 00:37:32,996 Mrs. Astor has agreed to open the bazaar. 913 00:37:33,001 --> 00:37:36,200 What clearer sign can there be to show us the value 914 00:37:36,205 --> 00:37:38,135 of our endeavors? 915 00:37:38,140 --> 00:37:39,937 Mrs. Astor? 916 00:37:39,942 --> 00:37:42,572 I have no speech beyond a simple desire 917 00:37:42,577 --> 00:37:44,441 that you should spend what you can 918 00:37:44,446 --> 00:37:46,743 to help these distressed mothers 919 00:37:46,748 --> 00:37:48,481 and their unhappy children. 920 00:37:49,451 --> 00:37:51,047 So saying, 921 00:37:51,052 --> 00:37:54,818 I declare this bazaar well and truly open. 926 00:38:16,143 --> 00:38:17,743 Good morning, Mrs. Chamberlain. 927 00:38:19,113 --> 00:38:22,011 You are both polite and brave, Miss Brook, 928 00:38:22,016 --> 00:38:23,112 since I'm quite sure 929 00:38:23,117 --> 00:38:25,214 Mrs. Van Rhijn has warned you against me. 930 00:38:25,219 --> 00:38:26,948 You're clever to know who I am. 931 00:38:26,953 --> 00:38:29,187 I know a lot of what goes on in this city. 932 00:38:30,657 --> 00:38:32,621 Your things are charming. 933 00:38:32,626 --> 00:38:35,591 [CHUCKLES] Let me buy these. 934 00:38:35,596 --> 00:38:36,825 Here. 935 00:38:36,830 --> 00:38:38,394 It's five cents for each packet. 936 00:38:38,399 --> 00:38:40,996 Keep it. The cause is a good one. 937 00:38:41,001 --> 00:38:42,998 You are very kind. 938 00:38:43,003 --> 00:38:45,136 No, you are kind. 939 00:38:46,973 --> 00:38:48,771 I wish you would come and call on me, 940 00:38:48,776 --> 00:38:50,975 but I suppose that is out of the question. 941 00:38:54,314 --> 00:38:55,711 I must leave you, as I think 942 00:38:55,716 --> 00:38:57,813 you are about to pay for this exchange. 944 00:39:02,623 --> 00:39:04,520 Why were you talking to that woman? 945 00:39:04,525 --> 00:39:06,522 I'm selling handkerchiefs for charity, 946 00:39:06,527 --> 00:39:08,689 - and she bought some. - I see I must be blunt. 947 00:39:08,694 --> 00:39:12,460 Mrs. Chamberlain has things, terrible things, in her past 948 00:39:12,465 --> 00:39:14,796 which render her unsuitable as an acquaintance 949 00:39:14,801 --> 00:39:16,464 for any well-brought-up young lady. 950 00:39:16,469 --> 00:39:18,833 - My father would be flattered. - Marian, I'm serious. 951 00:39:18,838 --> 00:39:21,269 Mrs. Chamberlain's money is tainted. 952 00:39:21,274 --> 00:39:22,603 If you were living in one room 953 00:39:22,608 --> 00:39:23,771 with neither heat nor water, 954 00:39:23,776 --> 00:39:25,673 I'm sure you would not find it so. 955 00:39:25,678 --> 00:39:27,208 Oh, look. 956 00:39:27,213 --> 00:39:29,877 Oh, first Mrs. Chamberlain and now them. 957 00:39:29,882 --> 00:39:32,113 Why don't we just go outside and roam in the gutter? 958 00:39:32,118 --> 00:39:33,381 It will save time. 959 00:39:33,386 --> 00:39:36,952 Remember, Agnes, charity is the order of the day. 960 00:39:36,957 --> 00:39:39,087 I do not know how much more I can take. 961 00:39:39,092 --> 00:39:40,121 Try to remain calm. 962 00:39:40,126 --> 00:39:42,360 - Marian. - Oscar. 963 00:39:44,130 --> 00:39:45,393 You should know, 964 00:39:45,398 --> 00:39:47,665 Aunt Ada is going to pay Mrs. Bauer's debt. 965 00:39:48,835 --> 00:39:50,965 Then I must use every opportunity. 967 00:39:55,180 --> 00:39:56,838 Miss Russell. 968 00:39:56,843 --> 00:39:58,172 How well you look. 969 00:39:58,177 --> 00:40:00,508 Mother, may I present Mr. Van Rhijn? 970 00:40:00,513 --> 00:40:01,743 How do you know my daughter, sir? 971 00:40:01,747 --> 00:40:02,977 Well, I don't. Not really. 972 00:40:02,982 --> 00:40:04,845 But, uh, I want to. Very much. 973 00:40:04,850 --> 00:40:07,081 We cannot always have what we want. 974 00:40:07,086 --> 00:40:08,749 Oh, Mother, Mr. Van Rhijn is teasing. 975 00:40:08,754 --> 00:40:09,884 He's a friend of Larry's. 976 00:40:09,889 --> 00:40:11,419 We met when he came by the other evening 977 00:40:11,423 --> 00:40:12,487 to take Larry for dinner. 978 00:40:12,492 --> 00:40:14,154 You know Mr. Van Rhijn is our neighbor. 979 00:40:14,159 --> 00:40:15,823 Or at least, my mother is. 980 00:40:15,828 --> 00:40:17,559 I was saying to Miss Russell, we should all 981 00:40:17,563 --> 00:40:18,926 see more of each other. 982 00:40:18,931 --> 00:40:20,097 Maybe. 984 00:40:26,372 --> 00:40:28,870 Dare I say we have outdone ourselves? 985 00:40:28,875 --> 00:40:31,071 Yes, I think so too. 986 00:40:31,076 --> 00:40:33,740 Mrs. Morris. Good morning. 987 00:40:33,745 --> 00:40:34,975 Is Mr. Morris here? 988 00:40:34,980 --> 00:40:36,543 He's hoping to look in later. 989 00:40:36,548 --> 00:40:37,577 Then he may miss it. 990 00:40:37,582 --> 00:40:40,214 - I don't understand. - You will. 991 00:40:40,219 --> 00:40:42,216 And you must be Mrs. Fane. 992 00:40:42,221 --> 00:40:44,518 Yes, Mr. Russell, I'm Aurora Fane. 993 00:40:44,523 --> 00:40:46,320 So the pair of you decided 994 00:40:46,325 --> 00:40:48,788 my wife's ballroom was not good enough 995 00:40:48,793 --> 00:40:50,690 to raise money for your charity? 996 00:40:50,695 --> 00:40:52,226 Mr. Russell, there's no need... 997 00:40:52,231 --> 00:40:53,793 How much money do you hope to raise 998 00:40:53,798 --> 00:40:55,862 over the next three days? 999 00:40:55,867 --> 00:40:59,299 I suppose I'm hoping for $30 or even $40. 1000 00:40:59,304 --> 00:41:01,601 Here's $100, on one condition. 1001 00:41:01,606 --> 00:41:02,970 What? 1002 00:41:02,975 --> 00:41:05,139 That everything on this stall is delivered to my house 1003 00:41:05,144 --> 00:41:06,806 on Fifth Avenue within the hour. 1004 00:41:06,811 --> 00:41:08,207 This is my card. 1005 00:41:08,212 --> 00:41:10,843 - Can you do it? - Uh, yes, I suppose we can. 1006 00:41:10,848 --> 00:41:12,445 It is why we're here, isn't it? 1007 00:41:12,450 --> 00:41:14,914 I mean, that is the point. 1008 00:41:14,919 --> 00:41:17,550 Of course! 1009 00:41:17,555 --> 00:41:20,119 - So you'll take it. - Thank you. 1010 00:41:20,124 --> 00:41:21,421 Very generous. 1011 00:41:21,426 --> 00:41:24,022 You will also close and dismantle your stall. 1013 00:41:26,264 --> 00:41:27,893 This is my address on Fifth Avenue. 1014 00:41:27,898 --> 00:41:29,228 - I see. - $100. 1015 00:41:29,233 --> 00:41:30,797 I'm buying everything, but it must be delivered 1016 00:41:30,801 --> 00:41:31,831 within the hour. 1017 00:41:31,836 --> 00:41:34,067 And the stall will be closed and taken down at once. 1018 00:41:34,072 --> 00:41:35,435 As you wish. 1020 00:41:37,808 --> 00:41:40,339 I will buy everything on your stall for $100. 1021 00:41:40,344 --> 00:41:41,840 Please wrap it up... 1022 00:41:41,845 --> 00:41:44,977 - Thank you, sir. 1023 00:41:44,982 --> 00:41:46,611 - What have we here? - Gloves, sir. 1024 00:41:46,616 --> 00:41:47,679 I will take all of them. 1025 00:41:47,684 --> 00:41:49,414 Mrs. Russell, can't you stop this? 1026 00:41:49,419 --> 00:41:52,150 Why? The bazaar will be the most successful of the season. 1027 00:41:52,155 --> 00:41:53,618 All right. 1028 00:41:53,623 --> 00:41:55,954 - Madam, $100. - It won't help you, you know. 1029 00:41:55,959 --> 00:41:57,956 This sort of stunt does not impress 1030 00:41:57,961 --> 00:41:59,524 the people you want to win over. 1031 00:41:59,529 --> 00:42:02,530 Mrs. Morris, this sort of stunt impresses everyone. 1034 00:42:08,338 --> 00:42:09,934 I'm sure your father means well, 1035 00:42:09,939 --> 00:42:12,337 but I'm afraid his generosity will close the bazaar 1036 00:42:12,342 --> 00:42:14,209 before it's really begun. 1037 00:42:15,512 --> 00:42:17,375 I don't think he means well at all. 1038 00:42:17,380 --> 00:42:18,776 - No? - No. 1039 00:42:18,781 --> 00:42:20,845 And I don't blame him one little bit. 1041 00:42:24,353 --> 00:42:25,649 $100, Miss Brook? 1042 00:42:25,654 --> 00:42:26,983 I feel I should say $500, 1043 00:42:26,988 --> 00:42:29,052 and we could transform the whole endeavor. 1044 00:42:29,057 --> 00:42:30,524 But I'll take $100. 1045 00:42:32,328 --> 00:42:34,691 Well, I think that's everyone. 1046 00:42:34,696 --> 00:42:36,293 Can I help with packing it up? 1047 00:42:36,298 --> 00:42:38,061 Oh, no, I'm enjoying myself. 1048 00:42:38,066 --> 00:42:40,801 It's not every day you watch Sherman march into the sea. 1049 00:42:42,138 --> 00:42:44,001 Your party's over, Mrs. Morris. 1050 00:42:44,006 --> 00:42:45,802 You are to be congratulated. 1051 00:42:45,807 --> 00:42:48,071 It's been a great success. 1052 00:42:48,076 --> 00:42:50,307 And now it's time to go home. 1053 00:42:50,312 --> 00:42:51,512 Are you ready, my dear? 1054 00:42:53,549 --> 00:42:55,879 - Larry? - You'd better go. 1055 00:42:55,884 --> 00:42:57,813 Sherman's leaving. 1056 00:42:57,818 --> 00:42:59,048 Miss Brook. 1058 00:43:03,258 --> 00:43:04,654 Goodbye, my dear. 1059 00:43:04,659 --> 00:43:06,589 You're not going. 1060 00:43:06,594 --> 00:43:09,058 There's nothing to stay for. 1061 00:43:09,063 --> 00:43:11,394 The lion has roared. 1063 00:43:18,306 --> 00:43:20,937 Seems to me the ship is sinking. 1064 00:43:20,942 --> 00:43:23,506 Let us follow the example of rats. 1065 00:43:23,511 --> 00:43:26,078 I don't know how nice that is, Agnes. 1066 00:43:27,014 --> 00:43:29,111 Oh, I'm so sorry, apologies. 1070 00:43:37,457 --> 00:43:39,788 Mama, you're back very early. 1071 00:43:39,793 --> 00:43:42,191 I thought we were meeting at Mrs. Morris's bazaar. 1072 00:43:42,196 --> 00:43:44,293 The bazaar is over, my dear. 1073 00:43:44,298 --> 00:43:46,395 Closed and finished. 1074 00:43:46,400 --> 00:43:48,163 What? I thought it was to last three days. 1075 00:43:48,168 --> 00:43:50,093 So it was. 1076 00:43:50,098 --> 00:43:54,303 But a man called George Russell decided otherwise. 1077 00:43:54,308 --> 00:43:56,271 I'd say they learned their lesson. 1079 00:43:57,578 --> 00:43:59,675 I think neither Mrs. Morris nor Mrs. Fane 1080 00:43:59,680 --> 00:44:01,643 will ever forget this one. 1081 00:44:01,648 --> 00:44:03,978 What was he like? 1082 00:44:03,983 --> 00:44:07,216 Well, yesterday I would have said he was nobody. 1083 00:44:07,221 --> 00:44:08,917 But today? 1084 00:44:08,922 --> 00:44:13,427 I'm obliged to concede that he is someone to be reckoned with. 1085 00:44:14,594 --> 00:44:15,789 And befriended? 1086 00:44:15,794 --> 00:44:17,024 Oh, no. 1087 00:44:17,029 --> 00:44:19,059 Not yet, at any rate. 1088 00:44:19,064 --> 00:44:20,764 But we will hear of him again. 1089 00:44:22,268 --> 00:44:24,164 I rather enjoyed myself. 1090 00:44:24,169 --> 00:44:25,799 And now... 1091 00:44:25,804 --> 00:44:29,637 I'm going upstairs to take off my coat. 1092 00:44:29,642 --> 00:44:32,106 I have a free morning. 1093 00:44:32,111 --> 00:44:34,942 It is a treat to be savored. 72694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.