Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
9
00:01:52,200 --> 00:01:53,830
Did you think we'd forget about you?
10
00:01:53,835 --> 00:01:55,932
I can't give you what I haven't got.
11
00:01:55,937 --> 00:01:57,466
- Find it!
12
00:01:57,471 --> 00:01:58,667
But I can't.
13
00:01:58,672 --> 00:01:59,802
Get the money.
14
00:01:59,807 --> 00:02:01,974
I'll be back to collect it tomorrow.
15
00:02:04,578 --> 00:02:07,780
16
00:02:13,054 --> 00:02:14,550
17
00:02:14,555 --> 00:02:16,019
At this rate, I shall have more clothes
18
00:02:16,023 --> 00:02:17,453
than the Princess of Wales.
19
00:02:17,458 --> 00:02:19,388
But if Mrs. Van Rhijn insists...
20
00:02:19,393 --> 00:02:21,791
- Who am I to object?
21
00:02:21,796 --> 00:02:23,592
It's good of you to keep me company.
22
00:02:23,597 --> 00:02:24,661
I don't mind.
23
00:02:24,666 --> 00:02:25,995
At least, I think it's ridiculous
24
00:02:26,000 --> 00:02:28,164
that you're not allowed
to walk out on your own.
25
00:02:28,169 --> 00:02:30,331
But it gives me a chance
to get some air.
26
00:02:30,336 --> 00:02:32,333
Now for the sleeves.
27
00:02:32,338 --> 00:02:35,336
By the way, someone from home
is coming to the city.
28
00:02:35,341 --> 00:02:36,972
- Oh?
- I got a letter this morning.
29
00:02:36,977 --> 00:02:39,007
- A friend from Pennsylvania?
30
00:02:39,012 --> 00:02:40,012
Not exactly.
31
00:02:40,017 --> 00:02:41,873
The lawyer who managed
my father's affairs
32
00:02:41,878 --> 00:02:42,878
when he died.
33
00:02:42,883 --> 00:02:44,680
Is it about business?
34
00:02:44,685 --> 00:02:47,549
It may be. He doesn't really say.
35
00:02:47,554 --> 00:02:49,885
Will you let him visit 61st Street?
36
00:02:49,890 --> 00:02:50,987
Why?
37
00:02:50,991 --> 00:02:52,120
Would that be very shocking?
38
00:02:52,125 --> 00:02:53,155
It's not that,
39
00:02:53,160 --> 00:02:55,023
although Mrs. Van Rhijn may think so.
40
00:02:55,028 --> 00:02:58,060
But, uh, I might want to ask his advice.
41
00:02:58,065 --> 00:02:59,394
Really?
42
00:02:59,399 --> 00:03:02,197
Any colored lawyer would find
his way back to my father,
43
00:03:02,202 --> 00:03:03,431
and he can't know about it.
44
00:03:03,436 --> 00:03:05,834
I'm not sure Mr. Raikes would do it.
45
00:03:05,839 --> 00:03:07,335
- But I can always ask.
- Excuse me...
46
00:03:07,340 --> 00:03:09,504
And he studied law in Pennsylvania?
47
00:03:09,509 --> 00:03:11,075
I presume so.
48
00:03:12,312 --> 00:03:13,574
Is this for your writing?
49
00:03:13,579 --> 00:03:15,343
No, it's a personal matter.
50
00:03:15,348 --> 00:03:17,913
- Raise your arms, please.
- How is the writing going?
51
00:03:17,918 --> 00:03:19,214
Are you getting much done?
52
00:03:19,219 --> 00:03:20,648
I think so.
53
00:03:20,653 --> 00:03:22,116
I sent out query letters.
54
00:03:22,121 --> 00:03:23,951
To which publications?
55
00:03:23,956 --> 00:03:26,354
No, I'll tell you once I
hear back from them.
56
00:03:26,359 --> 00:03:28,155
I don't want to risk bad luck.
57
00:03:28,160 --> 00:03:31,058
Well, I hope Mr. Raikes can be of help.
58
00:03:31,063 --> 00:03:35,268
I also hope he hasn't turned up
a pile of Daddy's debts.
59
00:03:35,273 --> 00:03:36,331
What can you mean?
60
00:03:36,336 --> 00:03:38,466
Of course I haven't called
on Mrs. Russell.
61
00:03:38,471 --> 00:03:41,369
Marian, I hope you don't
encourage her in this.
62
00:03:41,374 --> 00:03:42,704
I don't.
63
00:03:42,709 --> 00:03:44,840
What do you know about
the Russells' daughter, Glenys?
64
00:03:44,844 --> 00:03:45,873
Is she out?
65
00:03:45,878 --> 00:03:47,710
Do people like that
bring their daughters out?
66
00:03:47,714 --> 00:03:50,177
I thought they just sold them
to the highest bidder.
67
00:03:50,182 --> 00:03:51,779
She's called Gladys, not Glenys.
68
00:03:51,784 --> 00:03:53,048
And I don't think she is out yet.
69
00:03:53,052 --> 00:03:54,849
- But she's very nice.
- How do you know?
70
00:03:54,854 --> 00:03:57,051
I met her with Aurora Fane.
71
00:03:57,056 --> 00:03:59,286
Aurora skates so close to the edge.
72
00:03:59,291 --> 00:04:01,723
Do you know this Gladys well
enough to ask her to luncheon?
73
00:04:01,728 --> 00:04:04,091
- Not really.
- I should think not.
74
00:04:04,096 --> 00:04:06,060
Agnes, you can't have anything
75
00:04:06,065 --> 00:04:07,762
against an innocent young girl.
76
00:04:07,767 --> 00:04:09,633
I am opposed to her tribe.
77
00:04:13,239 --> 00:04:15,435
- Is this for sending up?
- Right there.
78
00:04:15,440 --> 00:04:18,475
79
00:04:19,944 --> 00:04:21,708
Are you quite well, Mrs. Bauer?
80
00:04:21,713 --> 00:04:22,942
Why wouldn't I be?
81
00:04:22,947 --> 00:04:24,044
You seem upset.
82
00:04:24,048 --> 00:04:25,948
Oh, I've been chopping onions.
83
00:04:28,620 --> 00:04:31,752
Miss Scott, have you been
working with Mrs. Van Rhijn?
84
00:04:31,757 --> 00:04:32,919
Yes.
85
00:04:32,924 --> 00:04:35,055
Suppose you think that
makes you a sort of secretary.
86
00:04:35,059 --> 00:04:37,724
She is a secretary and
not a "sort of" anything,
87
00:04:37,729 --> 00:04:40,827
which puts her above you in the
pecking order, Miss Armstrong.
88
00:04:40,832 --> 00:04:42,729
Mr. Oscar's good-looking, isn't he?
89
00:04:42,734 --> 00:04:43,997
I saw him when he left.
90
00:04:44,002 --> 00:04:45,766
Mr. Oscar's interested
in one thing only,
91
00:04:45,771 --> 00:04:47,434
- and you haven't got it.
- What's that?
92
00:04:47,439 --> 00:04:49,469
- Money.
- Don't bash her down.
93
00:04:49,474 --> 00:04:52,171
She only said he was
good-looking, and so he is.
94
00:04:52,176 --> 00:04:54,474
I wonder if they'll try
to set him up with Miss Marian.
95
00:04:54,479 --> 00:04:56,443
He wants an heiress,
the richest he can find.
96
00:04:56,448 --> 00:04:58,611
And Miss Marian hasn't
a penny to her name.
97
00:04:58,616 --> 00:05:00,646
If you've finished
demolishing the characters
98
00:05:00,651 --> 00:05:03,248
of every member of this family,
John and I will serve luncheon.
99
00:05:03,253 --> 00:05:05,284
- Are you ready, Mrs. Bauer?
- I am.
103
00:05:11,995 --> 00:05:13,358
Who is this Mr. Raikes?
104
00:05:13,363 --> 00:05:15,895
The lawyer who settled Henry's estate.
105
00:05:15,900 --> 00:05:18,997
- Do we have to receive him?
- He waived his fee.
106
00:05:19,002 --> 00:05:20,002
Oh, I see.
107
00:05:20,007 --> 00:05:23,139
Well, let's make it tea
and be quick about it.
108
00:05:23,144 --> 00:05:25,771
Good. Now we can get started.
109
00:05:25,776 --> 00:05:27,506
Has Mr. Raikes arrived in the city?
110
00:05:27,511 --> 00:05:29,442
He should be here by now.
111
00:05:29,447 --> 00:05:31,276
Then ask him for tea tomorrow.
112
00:05:31,281 --> 00:05:34,012
- You don't have to.
- Ada says he waived his fee.
113
00:05:34,017 --> 00:05:36,181
- He did.
- Then you will give him tea.
114
00:05:36,186 --> 00:05:38,250
You cannot be indebted to these people.
115
00:05:38,255 --> 00:05:41,186
Very well, I'll ask him
for half past 4:00.
116
00:05:41,191 --> 00:05:43,288
Anne Morris wants me
to call on her at 3:00.
117
00:05:43,293 --> 00:05:45,857
She'd like me to take
a stall in her bazaar.
118
00:05:45,862 --> 00:05:48,160
What do you mean, take a stall?
119
00:05:48,165 --> 00:05:50,229
Run a stall and gather
the things we'll sell.
120
00:05:50,234 --> 00:05:51,329
It's for charity.
121
00:05:51,334 --> 00:05:53,098
Well, I didn't think it was for profit.
122
00:05:53,103 --> 00:05:54,666
They're joining the Dispensary
123
00:05:54,671 --> 00:05:55,900
for Poor Women and Children
124
00:05:55,905 --> 00:05:58,303
with the Infirmary for
Indigent Women and Children
125
00:05:58,308 --> 00:06:00,205
and they'll move
the whole thing to 7th Street.
126
00:06:00,210 --> 00:06:02,177
That's sounds sensible, doesn't it?
127
00:06:02,980 --> 00:06:06,011
It sounds dull enough
to be respectable, at any rate.
128
00:06:06,016 --> 00:06:09,047
130
00:06:12,322 --> 00:06:13,585
There you are.
131
00:06:13,590 --> 00:06:15,653
Do you still see Mrs. Morris?
132
00:06:15,658 --> 00:06:18,022
I haven't quarreled with her,
if that's what you mean.
133
00:06:18,027 --> 00:06:19,724
But you don't see her?
134
00:06:19,729 --> 00:06:21,425
I gave her a check for her charity,
135
00:06:21,430 --> 00:06:23,227
which, as you so gallantly pointed out,
136
00:06:23,232 --> 00:06:24,428
was all they wanted from me,
137
00:06:24,433 --> 00:06:25,665
and I haven't heard from her since.
138
00:06:25,669 --> 00:06:28,432
You know, she's married
to Alderman Patrick Morris.
139
00:06:28,437 --> 00:06:30,602
- So I believe.
- I'd like to meet him.
140
00:06:30,607 --> 00:06:32,403
Then invite him to your office.
141
00:06:32,408 --> 00:06:34,506
I want it to be informal.
142
00:06:34,511 --> 00:06:36,708
- Ask him here for dinner.
- He wouldn't come.
143
00:06:36,713 --> 00:06:37,979
Ask him anyway.
144
00:06:44,587 --> 00:06:46,851
You're not suggesting we should go.
145
00:06:46,856 --> 00:06:50,688
I'm curious as to why
I'm included in her largesse.
146
00:06:50,693 --> 00:06:53,525
I suspect her husband's
had a hand in it.
147
00:06:53,530 --> 00:06:55,726
Does that make a difference?
148
00:06:55,731 --> 00:06:57,694
George Russell is a force in this city,
149
00:06:57,699 --> 00:06:59,396
whatever you like to pretend.
150
00:06:59,401 --> 00:07:00,898
But who else would be there?
151
00:07:00,903 --> 00:07:02,499
We could be dining with anyone.
152
00:07:02,504 --> 00:07:04,601
Won't there just be the four of us?
153
00:07:04,606 --> 00:07:06,770
Can't you meet him at his office?
154
00:07:06,775 --> 00:07:08,739
It's not what he wants, is it?
155
00:07:08,744 --> 00:07:10,944
But how would I explain to people?
156
00:07:11,980 --> 00:07:13,610
Why not say you wanted to invite her
157
00:07:13,615 --> 00:07:14,945
onto the board of your bazaar?
158
00:07:14,950 --> 00:07:16,047
I don't think so.
159
00:07:16,051 --> 00:07:17,815
Aurora Fane's the chairwoman again,
160
00:07:17,820 --> 00:07:19,283
and they had a falling-out last time.
161
00:07:19,287 --> 00:07:20,951
You are joint chairwomen.
162
00:07:20,956 --> 00:07:22,786
The choice is yours as much as hers.
163
00:07:22,791 --> 00:07:25,321
I'm not sure its ever successful,
164
00:07:25,326 --> 00:07:27,558
trying to mix different types.
165
00:07:27,563 --> 00:07:29,560
You won't say as much, I hope.
166
00:07:29,565 --> 00:07:31,461
Of course not.
167
00:07:31,466 --> 00:07:34,230
And I'll invite her to come
and support us on the day.
168
00:07:34,235 --> 00:07:35,799
She can't be offended at that.
169
00:07:35,804 --> 00:07:37,668
Oh, can't she?
170
00:07:37,673 --> 00:07:40,103
171
00:07:40,108 --> 00:07:42,404
You won't accept
172
00:07:42,409 --> 00:07:45,140
if Mr. Russell makes you an offer.
173
00:07:45,145 --> 00:07:46,943
I shouldn't think so.
174
00:07:46,948 --> 00:07:49,745
But I'd like to know
what I'm turning down.
175
00:07:49,750 --> 00:07:53,015
And when Mrs. Astor hears
we've gone to their house,
176
00:07:53,020 --> 00:07:54,116
what then?
177
00:07:54,121 --> 00:07:56,185
Mrs. Astor knows how the world works.
178
00:07:56,190 --> 00:07:59,488
179
00:07:59,493 --> 00:08:00,790
Thank you, Bannister.
180
00:08:00,795 --> 00:08:02,925
Please tell Mrs. Bauer
I've asked Mr. Oscar
181
00:08:02,930 --> 00:08:04,460
to join us for tea.
182
00:08:04,465 --> 00:08:06,195
He'll be company
for Miss Marian's friend,
183
00:08:06,200 --> 00:08:08,464
- so we'll be five.
- Very good, ma'am.
184
00:08:08,469 --> 00:08:10,866
- Can Oscar get away?
- He says so.
185
00:08:10,871 --> 00:08:12,802
He's got a luncheon at the Union
186
00:08:12,807 --> 00:08:15,370
with Ogden Goelet,
and he'll come straight on.
187
00:08:15,375 --> 00:08:17,773
He won't go back to the bank.
188
00:08:17,778 --> 00:08:21,844
Could he introduce Marian
to some of his friends?
189
00:08:21,849 --> 00:08:24,279
He must know any number
of suitable young men.
190
00:08:24,284 --> 00:08:28,183
Hmm, well, John Adams wasn't
exactly a roaring success.
191
00:08:28,188 --> 00:08:30,953
But I agree, he must know
other candidates.
192
00:08:30,958 --> 00:08:34,359
Or perhaps Oscar might
take a shine to her himself.
193
00:08:35,963 --> 00:08:37,893
Take a shine?
194
00:08:37,898 --> 00:08:40,262
- I only meant she's...
- They are first cousins.
195
00:08:40,267 --> 00:08:41,897
And she hasn't a cent.
196
00:08:41,902 --> 00:08:43,632
So I'd be grateful if you would keep
197
00:08:43,637 --> 00:08:46,070
your servants' hall slang to yourself.
198
00:08:47,206 --> 00:08:48,737
Money isn't everything, Agnes.
199
00:08:48,742 --> 00:08:50,505
Ha, you say that to me
200
00:08:50,510 --> 00:08:52,807
after the sacrifice I made
to save your skin?
201
00:08:52,812 --> 00:08:55,476
To save both our skins, Agnes.
202
00:08:55,481 --> 00:08:58,479
204
00:09:04,758 --> 00:09:06,022
You've heard we're to entertain
205
00:09:06,026 --> 00:09:08,156
Alderman Morris and his wife?
206
00:09:08,161 --> 00:09:11,559
And if I know Mrs. Russell,
she'll want quite a show.
207
00:09:11,564 --> 00:09:13,327
I've made a list of what I'll need
208
00:09:13,332 --> 00:09:14,429
from the store cupboard
209
00:09:14,434 --> 00:09:16,099
and a few things that
we'll have to order in.
210
00:09:16,103 --> 00:09:17,832
I'll take care of it, thank you.
211
00:09:17,837 --> 00:09:18,936
Mm.
212
00:09:20,774 --> 00:09:23,805
Are you starting to feel at home?
213
00:09:23,810 --> 00:09:25,106
I think so.
214
00:09:25,111 --> 00:09:27,175
But I'm open to advice if you have any.
215
00:09:27,180 --> 00:09:28,610
Oh, you look as if you know the ropes
216
00:09:28,614 --> 00:09:30,411
pretty well, Mrs. Bruce.
217
00:09:30,416 --> 00:09:32,781
Have you always done this kind of work?
218
00:09:32,786 --> 00:09:34,449
More or less.
219
00:09:34,454 --> 00:09:36,517
My mother answered an advertisement
220
00:09:36,522 --> 00:09:39,120
for a kitchen maid
when I was 12, and that was it.
221
00:09:39,125 --> 00:09:41,055
You worked your way up the ladder.
222
00:09:41,060 --> 00:09:42,790
Were your parents in service?
223
00:09:42,795 --> 00:09:44,158
Oh, no. [CHUCKLES]
224
00:09:44,163 --> 00:09:45,893
My beginnings were very humble.
225
00:09:45,898 --> 00:09:48,228
My father was a farmworker,
and my mother used to pick
226
00:09:48,233 --> 00:09:50,363
- fruit in the fall.
- Pfft.
227
00:09:50,368 --> 00:09:52,465
I never knew a world like this existed.
228
00:09:52,470 --> 00:09:54,902
Well, I envy you.
229
00:09:54,907 --> 00:09:55,936
- Really?
- Mm-hmm.
230
00:09:55,941 --> 00:09:58,906
If you offered most people
the choice between a top chef
231
00:09:58,911 --> 00:10:01,875
and a spinster housekeeper,
I know which they'd take.
232
00:10:01,880 --> 00:10:03,613
It doesn't mean they'd be right.
233
00:10:07,186 --> 00:10:08,816
So it will be at the Veterans' Room
234
00:10:08,821 --> 00:10:10,450
at the new Seventh Regiment Armory.
235
00:10:10,455 --> 00:10:12,119
You're sure they'll agree?
236
00:10:12,124 --> 00:10:14,454
Mrs. Druett says
they'll be keen to help.
237
00:10:14,459 --> 00:10:15,789
I'll call him there this week.
238
00:10:15,794 --> 00:10:17,290
And we have enough stall holders?
239
00:10:17,295 --> 00:10:18,592
- ALL: Mm-hmm.
- I think so.
240
00:10:18,597 --> 00:10:20,761
We don't want a crush.
241
00:10:20,766 --> 00:10:22,766
- Have you asked Mrs. Russell?
- Hmm?
242
00:10:23,902 --> 00:10:26,062
We won't go down that route again.
243
00:10:26,067 --> 00:10:27,067
- Precisely.
- Good.
244
00:10:27,072 --> 00:10:28,635
I don't see why not. I like her.
245
00:10:28,640 --> 00:10:30,070
Careful, my dear.
246
00:10:30,075 --> 00:10:32,405
Or I'll report you to Aunt Agnes.
247
00:10:32,410 --> 00:10:33,641
But why keep her out?
248
00:10:33,646 --> 00:10:34,909
She can give more to the cause
249
00:10:34,913 --> 00:10:36,144
than the rest of us put together.
250
00:10:36,148 --> 00:10:38,411
She's welcome to make a donation.
251
00:10:38,416 --> 00:10:40,246
We're dining with her soon, and I'll try
252
00:10:40,251 --> 00:10:42,081
to inspire her with our work.
253
00:10:42,086 --> 00:10:43,983
You're having dinner with Mrs. Russell?
254
00:10:43,988 --> 00:10:45,418
At her house?
255
00:10:45,423 --> 00:10:47,587
Her husband has something
he wants to talk about
256
00:10:47,592 --> 00:10:49,256
with Mr. Morris.
257
00:10:49,261 --> 00:10:50,823
Do I hear my name taken in vain?
258
00:10:50,828 --> 00:10:53,660
You're not to disturb our meeting.
259
00:10:53,665 --> 00:10:56,195
I wonder, will you include Mrs. Russell
260
00:10:56,200 --> 00:10:58,765
- among your stall holders?
- Apparently not.
261
00:10:58,770 --> 00:11:00,132
We still want her check, though.
262
00:11:00,137 --> 00:11:02,272
We just mean to insult her first.
263
00:11:03,007 --> 00:11:05,138
Her husband won't take
kindly to the snub.
264
00:11:05,143 --> 00:11:07,507
This bazaar is in aid of children.
265
00:11:07,512 --> 00:11:10,943
We need everything to be
as pure as the driven snow.
266
00:11:10,948 --> 00:11:12,979
And so you mean to tangle with the men
267
00:11:12,984 --> 00:11:15,782
who own most of the railroads
in this country?
268
00:11:15,787 --> 00:11:17,717
Money isn't everything.
269
00:11:17,722 --> 00:11:19,653
It is when you haven't got it.
273
00:11:47,885 --> 00:11:50,883
Here, this is all I have.
274
00:11:50,888 --> 00:11:52,718
Here, take it.
275
00:11:52,723 --> 00:11:54,420
Take it, please. Ah!
276
00:11:54,425 --> 00:11:55,822
I don't want your junk.
277
00:11:55,827 --> 00:11:57,824
- I want the money.
- Mrs. Bauer?
278
00:11:57,829 --> 00:11:59,225
- What's happening?
- Huh?
279
00:11:59,230 --> 00:12:00,627
I'll be back to get my money.
281
00:12:04,368 --> 00:12:05,664
Who was that man?
282
00:12:05,669 --> 00:12:07,934
Tell them to go. Make them go.
283
00:12:07,939 --> 00:12:11,104
[INDISTINCT CHATTER]
284
00:12:11,109 --> 00:12:13,338
Where did these come from?
285
00:12:13,343 --> 00:12:14,873
Now you know what I am.
286
00:12:14,878 --> 00:12:17,142
I know you were badly frightened.
287
00:12:17,147 --> 00:12:21,146
Oh, no. I'm a thief. A common thief.
289
00:12:28,291 --> 00:12:30,722
Oh. I was looking for Mrs. Russell.
290
00:12:30,727 --> 00:12:32,190
She's gone with Mr. White, sir.
291
00:12:32,195 --> 00:12:34,092
He's taken her to see some pictures.
292
00:12:34,097 --> 00:12:35,427
I don't like the sound of that.
293
00:12:35,431 --> 00:12:39,030
[CHUCKLES] I'm afraid women
are an expensive hobby, sir.
294
00:12:39,035 --> 00:12:40,835
Especially pretty ones.
295
00:12:41,771 --> 00:12:42,904
I'm afraid they are.
296
00:12:44,140 --> 00:12:46,372
If you could ask her to come
and find me when she gets back.
297
00:12:46,376 --> 00:12:47,608
Of course, sir.
298
00:12:49,746 --> 00:12:51,609
You mean to settle in New York?
299
00:12:51,614 --> 00:12:52,978
I applied for a position.
300
00:12:52,983 --> 00:12:54,380
It's a bit early to assume I'll get it.
301
00:12:54,384 --> 00:12:56,248
So you might come here to live?
302
00:12:56,253 --> 00:12:58,549
Doubt I could manage the work
from Doylestown.
303
00:12:58,554 --> 00:13:00,918
But why? Aren't you happy there?
304
00:13:00,923 --> 00:13:02,720
Not as happy as I could be.
305
00:13:02,725 --> 00:13:04,255
Good evening, Mr. Oscar.
306
00:13:04,260 --> 00:13:05,656
I like to think you'd be pleased.
307
00:13:05,661 --> 00:13:06,927
Right this way.
308
00:13:08,364 --> 00:13:11,228
Mr. Van Rhijn and Mr. Russell.
309
00:13:11,233 --> 00:13:12,363
Oscar?
310
00:13:12,368 --> 00:13:13,998
May I present Mr. Russell, Mama?
311
00:13:14,003 --> 00:13:15,333
We were at the luncheon together,
312
00:13:15,338 --> 00:13:16,567
and he's anxious to know you.
313
00:13:16,572 --> 00:13:18,168
I'm afraid I've rather pushed into
314
00:13:18,173 --> 00:13:20,405
your tea party, Mrs. Van Rhijn.
315
00:13:20,410 --> 00:13:23,176
Don't worry. We have so much cake.
316
00:13:24,280 --> 00:13:26,343
Are you anything to do with the Russells
317
00:13:26,348 --> 00:13:27,712
who live across the road?
318
00:13:27,717 --> 00:13:29,213
- I'm one of them.
- Oh.
319
00:13:29,218 --> 00:13:31,181
This is my sister, Miss Brook,
320
00:13:31,186 --> 00:13:32,850
and my niece, Miss Marian Brook.
321
00:13:32,855 --> 00:13:33,884
Hello.
322
00:13:33,889 --> 00:13:37,188
And Mr. Raikes is visiting
from Pennsylvania.
323
00:13:37,193 --> 00:13:39,524
But now I suppose
you'd better have some tea.
324
00:13:39,529 --> 00:13:41,295
- How do you do?
- How do you do?
325
00:13:43,699 --> 00:13:44,929
Pleasure to meet you, Mrs. Van Rhijn.
326
00:13:44,933 --> 00:13:45,996
How do you know my cousin?
327
00:13:46,000 --> 00:13:48,232
We met in Newport with Mrs. Fish.
328
00:13:48,237 --> 00:13:49,734
And then we were both at a luncheon
329
00:13:49,738 --> 00:13:51,435
at the Union Club today.
330
00:13:51,440 --> 00:13:53,670
I didn't tell him
you and I had already met.
331
00:13:53,675 --> 00:13:55,672
I'm glad to see you here.
332
00:13:55,677 --> 00:13:58,041
Judging by your aunt's face,
it'll be a while
333
00:13:58,046 --> 00:13:59,709
before you see me here again.
335
00:14:01,483 --> 00:14:03,548
It is a small town. And,
of course, nothing like...
336
00:14:03,552 --> 00:14:06,149
You just have to get them
back into the silver cupboard.
337
00:14:06,154 --> 00:14:07,951
But how will I manage it?
338
00:14:07,956 --> 00:14:09,455
How will you manage what?
339
00:14:11,593 --> 00:14:12,656
Tell me.
340
00:14:12,661 --> 00:14:14,123
You don't want to be involved.
341
00:14:14,128 --> 00:14:15,391
You don't know what I want.
342
00:14:15,396 --> 00:14:17,126
[SIGHS] Tell her.
343
00:14:17,131 --> 00:14:20,129
I couldn't be more ashamed
than I am already.
346
00:14:27,942 --> 00:14:30,506
Wish I understood what
brings you to New York.
347
00:14:30,511 --> 00:14:32,341
Simple. I want to be here.
348
00:14:32,346 --> 00:14:33,676
And that's enough of a reason?
349
00:14:33,681 --> 00:14:35,143
Course it is.
350
00:14:35,148 --> 00:14:37,546
It's always a reason when
you want something enough.
351
00:14:37,551 --> 00:14:40,750
When I see what I really
want, I take it if I can.
352
00:14:40,755 --> 00:14:42,786
I suspect that's something
you should try to control
353
00:14:42,790 --> 00:14:45,087
if you don't intend
to spend time in a police cell.
355
00:14:48,529 --> 00:14:51,259
So when did you decide
to come to New York?
356
00:14:51,264 --> 00:14:53,362
It's always been a dream of mine.
357
00:14:53,367 --> 00:14:55,364
It's become real comparatively recently.
358
00:14:55,369 --> 00:14:56,602
I see.
359
00:14:58,071 --> 00:15:00,572
I wish I could convince you
that I mean to be your friend.
360
00:15:03,176 --> 00:15:06,608
Oddly enough, there is
something you can do for me.
361
00:15:06,613 --> 00:15:09,011
There's a woman who works here
who did me a very good turn,
362
00:15:09,016 --> 00:15:11,046
and it seems she wants your advice.
363
00:15:11,051 --> 00:15:12,981
- Do you know what it's about?
- No.
364
00:15:12,986 --> 00:15:14,786
But she'll have a solid reason.
365
00:15:16,123 --> 00:15:18,053
I should tell you, she's colored.
366
00:15:18,058 --> 00:15:19,287
I see.
367
00:15:19,292 --> 00:15:21,356
She's keen to see a lawyer
who's familiar
368
00:15:21,361 --> 00:15:22,891
with the laws of Pennsylvania.
369
00:15:22,896 --> 00:15:24,526
I don't know why.
370
00:15:24,531 --> 00:15:26,594
"Curiouser and curiouser", said Alice.
371
00:15:26,599 --> 00:15:27,930
If you don't like the sound of it,
372
00:15:27,934 --> 00:15:31,199
could you suggest someone who
might handle cases like hers?
373
00:15:31,204 --> 00:15:33,235
But if even that's a nuisance,
I'll understand.
374
00:15:33,240 --> 00:15:34,569
I've told her it's a lot to ask.
375
00:15:34,574 --> 00:15:36,638
Nothing is a nuisance
if it gives me the chance
376
00:15:36,643 --> 00:15:37,909
to see you again.
377
00:15:40,047 --> 00:15:41,543
Bring her to the Bethesda Fountain
378
00:15:41,548 --> 00:15:44,745
in Central Park tomorrow
afternoon at 3:00.
379
00:15:44,750 --> 00:15:46,047
I'll wait for you.
380
00:15:46,052 --> 00:15:47,714
You're clever to know it. I don't.
381
00:15:47,719 --> 00:15:49,116
You do now.
382
00:15:49,121 --> 00:15:51,118
I'll see you there.
383
00:15:51,123 --> 00:15:52,586
Bye, Mr. Raikes.
386
00:16:02,501 --> 00:16:04,398
What can have possessed you?
387
00:16:04,403 --> 00:16:06,600
He's a very handsome young man.
388
00:16:06,605 --> 00:16:07,935
You know we met in Newport.
389
00:16:07,940 --> 00:16:09,770
So when I saw him at Ogden's luncheon,
390
00:16:09,775 --> 00:16:11,605
it seemed the obvious thing to do.
391
00:16:11,610 --> 00:16:13,607
And I think we should know
the Russell family.
392
00:16:13,612 --> 00:16:15,076
I would go further and say
393
00:16:15,081 --> 00:16:16,477
I think it is mad that we don't.
394
00:16:16,482 --> 00:16:18,080
You mean you want to know
their daughter.
395
00:16:18,084 --> 00:16:20,576
When I saw Larry again today,
I asked him here for tea.
397
00:16:21,586 --> 00:16:24,350
While I am struggling,
trying to hold back
398
00:16:24,355 --> 00:16:27,087
the tide of vulgarians
that threatens to engulf us.
399
00:16:27,092 --> 00:16:28,989
I feel like King Canute.
400
00:16:28,994 --> 00:16:31,424
Your policies make
as much sense as his did.
401
00:16:31,429 --> 00:16:32,826
Now the mother will try to use it
402
00:16:32,830 --> 00:16:35,228
to push in here, you'll see.
403
00:16:35,233 --> 00:16:36,829
- Has the lawyer gone?
- He has.
404
00:16:36,834 --> 00:16:38,664
I thought he was very nice.
405
00:16:38,669 --> 00:16:41,367
I hope I'm not going to have
to speak to you again, Ada.
406
00:16:41,372 --> 00:16:42,468
No, Agnes.
407
00:16:42,473 --> 00:16:43,869
He may be moving to New York.
408
00:16:43,874 --> 00:16:45,638
He will not trouble you if he does.
409
00:16:45,643 --> 00:16:47,207
What do you mean?
410
00:16:47,212 --> 00:16:49,509
New York is a collection
of villages, my dear.
411
00:16:49,514 --> 00:16:51,644
We know the people
who live in our own village.
412
00:16:51,649 --> 00:16:53,113
But not the ones who don't.
413
00:16:53,118 --> 00:16:55,815
The Russells live in your village, Mama.
414
00:16:55,820 --> 00:16:58,050
I could throw a stone from here
and break their windows.
415
00:16:58,055 --> 00:16:59,652
- Don't tease me.
- I'm not.
416
00:16:59,657 --> 00:17:00,920
I'm stating facts.
417
00:17:00,925 --> 00:17:02,888
I'm not concerned with facts.
418
00:17:02,893 --> 00:17:04,924
Not if they interfere with my beliefs.
419
00:17:04,929 --> 00:17:06,759
I give you prejudice in a nut shell.
420
00:17:06,764 --> 00:17:08,861
Oh, stop talking to yourself
and ring the bell.
421
00:17:08,866 --> 00:17:11,463
- I'm going up to change.
- I doubt it, Mama.
422
00:17:11,468 --> 00:17:14,366
I'd say you'll come down again
without having changed at all.
427
00:17:36,761 --> 00:17:38,424
So this is what Dido felt
428
00:17:38,429 --> 00:17:39,860
when she was about to throw herself
429
00:17:39,864 --> 00:17:42,261
- onto the flaming pyre.
- Chin up.
430
00:17:42,266 --> 00:17:43,762
It'll be so awkward.
431
00:17:43,767 --> 00:17:45,498
If it is, it won't be
the first awkward dinner
432
00:17:45,502 --> 00:17:46,765
we've sat through.
433
00:17:46,770 --> 00:17:47,899
Think of your Aunt Susan.
434
00:17:47,904 --> 00:17:51,136
[CHUCKLES] Oh, you love to tease.
435
00:17:51,141 --> 00:17:53,338
Mr. and Mrs. Morris, welcome.
438
00:18:02,553 --> 00:18:04,683
Do you think we should kneel?
439
00:18:04,688 --> 00:18:05,917
What's that?
440
00:18:05,922 --> 00:18:07,919
Mrs. Morris was admiring your house.
441
00:18:07,924 --> 00:18:09,954
Oh, we're still trying to get organized.
442
00:18:09,959 --> 00:18:11,759
Please, come into the drawing room.
443
00:18:13,463 --> 00:18:15,627
Ah, here's Mr. Russell.
444
00:18:15,632 --> 00:18:17,399
- Mr. Morris.
- Mr. Russell.
445
00:18:21,538 --> 00:18:23,535
Where is the bazaar to be held?
446
00:18:23,540 --> 00:18:25,604
In the new armory on Park Avenue.
447
00:18:25,609 --> 00:18:26,671
How interesting.
448
00:18:26,676 --> 00:18:27,872
Mr. White worked on that,
449
00:18:27,877 --> 00:18:29,208
the man who built this house.
450
00:18:29,213 --> 00:18:31,376
Why didn't you choose
Richard Morris Hunt?
451
00:18:31,381 --> 00:18:33,812
People expected us to,
but I like Mr. White.
452
00:18:33,817 --> 00:18:35,413
He seems very unafraid.
453
00:18:35,418 --> 00:18:37,986
He is unafraid of decoration, certainly.
455
00:18:41,190 --> 00:18:42,954
Did Morris Hunt build your house?
456
00:18:42,959 --> 00:18:45,090
He did, but for the Henry Lowells,
457
00:18:45,095 --> 00:18:47,325
so we avoided the pangs of childbirth.
458
00:18:47,330 --> 00:18:49,328
Still, it's harder to make it
one's own, isn't it,
459
00:18:49,332 --> 00:18:50,661
when it wasn't built for you?
460
00:18:50,666 --> 00:18:53,064
- Is Morris Hunt a relation?
- No.
461
00:18:53,069 --> 00:18:56,003
Oh, I suppose Morris
is quite a common name.
462
00:18:59,042 --> 00:19:00,438
This is really delicious.
463
00:19:00,443 --> 00:19:02,074
I can't remember when I've eaten better.
464
00:19:02,078 --> 00:19:04,475
Thank you. I'll tell Baudin.
He'll be delighted.
465
00:19:04,480 --> 00:19:05,944
Your chef is French?
466
00:19:05,949 --> 00:19:07,345
Isn't everyone's these days?
467
00:19:07,350 --> 00:19:09,781
It seems quite a luxury to me.
468
00:19:09,786 --> 00:19:11,116
We feel it's worth it.
469
00:19:11,121 --> 00:19:13,752
Well, don't let's overlook the cost.
470
00:19:13,757 --> 00:19:17,155
Well, it's excellent,
which is all that matters.
471
00:19:17,160 --> 00:19:19,090
Is the armory settled now?
472
00:19:19,095 --> 00:19:20,591
Mrs. Druett is sure it will be,
473
00:19:20,596 --> 00:19:22,160
and her husband is on the board.
474
00:19:22,165 --> 00:19:24,429
If anything goes wrong,
you can use the ballroom here.
475
00:19:24,434 --> 00:19:26,030
We'll show you after dinner.
476
00:19:26,035 --> 00:19:29,700
- You plan entertain, then?
- When the time is right.
477
00:19:29,705 --> 00:19:32,503
I'm afraid New York can be
quite challenging at first.
478
00:19:32,508 --> 00:19:33,638
Can it?
479
00:19:33,643 --> 00:19:35,606
We haven't found it so. Have we, George?
480
00:19:35,611 --> 00:19:38,679
There is no challenge
you are not equal to, my dear.
481
00:19:39,815 --> 00:19:41,145
Mm.
484
00:19:50,726 --> 00:19:53,457
- When will you christen it?
- We haven't decided.
485
00:19:53,462 --> 00:19:57,295
I expect you're rather sorry
you settled on the armory.
486
00:19:57,300 --> 00:19:59,330
There's something
I'd like to talk to you about
487
00:19:59,335 --> 00:20:01,365
if I could detach you
from the ladies for a moment.
488
00:20:01,370 --> 00:20:02,767
Of course.
489
00:20:02,772 --> 00:20:05,205
- Please excuse us.
- This way.
490
00:20:07,009 --> 00:20:09,006
I hope you'll come to the bazaar.
491
00:20:09,011 --> 00:20:10,642
I'm rather sorry
I couldn't be part of it.
492
00:20:10,646 --> 00:20:12,376
It seems a sensible cause for once.
493
00:20:12,381 --> 00:20:14,044
I think so.
494
00:20:14,049 --> 00:20:15,780
It seems the two charities were covering
495
00:20:15,785 --> 00:20:17,548
exactly the same ground.
496
00:20:17,553 --> 00:20:19,349
Well, the offer stands.
497
00:20:19,354 --> 00:20:22,084
If the armory falls through,
you can always come here.
498
00:20:22,089 --> 00:20:24,086
That is very generous, Mrs. Russell.
499
00:20:24,091 --> 00:20:26,125
I almost wish we would.
500
00:20:28,029 --> 00:20:30,393
- Gambling?
- It's mainly cards.
501
00:20:30,398 --> 00:20:32,094
Street games where anyone can play
502
00:20:32,099 --> 00:20:33,697
if they only have a few nickels.
503
00:20:33,702 --> 00:20:35,498
Why do the police allow it?
504
00:20:35,503 --> 00:20:37,634
I'd say they do more than allow it.
505
00:20:37,639 --> 00:20:39,369
How much did she lose?
506
00:20:39,374 --> 00:20:42,171
Every time she tried to say
the sum, the tears came.
507
00:20:42,176 --> 00:20:44,106
Bridget found some brandy
in the store cupboard.
508
00:20:44,111 --> 00:20:46,309
Did she tell you in the end?
509
00:20:46,314 --> 00:20:48,211
About $50.
510
00:20:48,216 --> 00:20:51,617
- That's why she was crying.
- $50?
511
00:20:53,287 --> 00:20:55,352
The men she owes will not be kind.
512
00:20:55,357 --> 00:20:58,054
No. I've seen that for myself.
513
00:20:58,059 --> 00:20:59,589
Can't we help her?
514
00:20:59,594 --> 00:21:01,157
They like her so much downstairs,
515
00:21:01,162 --> 00:21:03,793
and I'd hate to see her sacked.
516
00:21:03,798 --> 00:21:06,262
Let me think.
517
00:21:06,267 --> 00:21:08,698
And don't forget
our appointment tomorrow.
518
00:21:08,703 --> 00:21:10,767
What will you tell your aunts?
519
00:21:10,772 --> 00:21:12,434
I'll say I'm going for a walk
520
00:21:12,439 --> 00:21:14,636
and that I've asked you to accompany me.
521
00:21:14,641 --> 00:21:16,705
And you don't mind lying to them?
522
00:21:16,710 --> 00:21:18,309
Don't put it like that.
523
00:21:19,480 --> 00:21:20,809
I'm just...
524
00:21:20,814 --> 00:21:22,644
trying to live my life.
526
00:21:23,784 --> 00:21:26,214
Miss Scott, you shouldn't
be doing that now.
527
00:21:26,219 --> 00:21:27,850
It's far too late.
528
00:21:27,855 --> 00:21:30,586
And don't let Miss Marian distract you.
529
00:21:30,591 --> 00:21:32,254
I've finished for the night.
530
00:21:32,259 --> 00:21:34,322
Tomorrow I want you to go through these.
531
00:21:34,327 --> 00:21:36,458
Letters from assorted presidents,
532
00:21:36,463 --> 00:21:39,561
secretaries of state,
artists in need of a patron,
533
00:21:39,566 --> 00:21:41,062
that sort of thing.
534
00:21:41,067 --> 00:21:43,131
- How interesting.
- Hmm.
535
00:21:43,136 --> 00:21:45,136
If only Mr. Oscar agreed with you.
536
00:21:46,640 --> 00:21:49,838
I do know you've taken
a chance on me, Mrs. Van Rhijn.
537
00:21:49,843 --> 00:21:51,473
And I appreciate it.
538
00:21:51,478 --> 00:21:54,009
Life has taught me one thing,
Miss Scott.
539
00:21:54,014 --> 00:21:56,011
If you don't want to be disappointed,
540
00:21:56,016 --> 00:21:58,450
only help those who help themselves.
541
00:21:59,252 --> 00:22:01,152
And now I'm going to bed.
542
00:22:03,056 --> 00:22:04,220
So there'll be another line
543
00:22:04,225 --> 00:22:06,088
direct from New York to Chicago.
544
00:22:06,093 --> 00:22:08,489
That's it. Through Pennsylvania.
545
00:22:08,494 --> 00:22:10,190
Along the south shore of Lake Erie.
546
00:22:10,195 --> 00:22:11,859
Across northing Ohio and Indiana
547
00:22:11,864 --> 00:22:13,594
and on to Chicago and St. Louis.
548
00:22:13,599 --> 00:22:16,531
What about the railroads
that already cover the area?
549
00:22:16,536 --> 00:22:18,098
We can manage those.
550
00:22:18,103 --> 00:22:21,268
And you want to build
a new station in the city?
551
00:22:21,273 --> 00:22:23,471
Which is where you come in.
552
00:22:23,476 --> 00:22:26,106
Even if I were able
to persuade my fellow aldermen
553
00:22:26,111 --> 00:22:27,475
to pass the law,
554
00:22:27,480 --> 00:22:29,510
I don't quite see...
555
00:22:29,515 --> 00:22:32,780
well, not to put too fine a point on it.
556
00:22:32,785 --> 00:22:34,816
You mean what's in it for them?
557
00:22:34,821 --> 00:22:36,053
Mm.
558
00:22:37,690 --> 00:22:39,353
Any shares you buy in the company now
559
00:22:39,358 --> 00:22:41,422
should go sky-high
when the bill is passed.
560
00:22:41,427 --> 00:22:43,291
But suppose it would be hard
for some of us
561
00:22:43,295 --> 00:22:44,859
to raise the money.
562
00:22:44,864 --> 00:22:47,294
I imagine you have a margin account.
563
00:22:47,299 --> 00:22:49,497
Surely most of them do.
564
00:22:49,502 --> 00:22:51,565
You mean we should
buy shares now on margin
565
00:22:51,570 --> 00:22:53,100
and then pass the law?
566
00:22:53,105 --> 00:22:54,901
I'm not telling you to do anything.
567
00:22:54,906 --> 00:22:56,903
And when it comes into law,
568
00:22:56,908 --> 00:22:58,339
the shares will go through the ceiling.
569
00:22:58,343 --> 00:23:00,707
So there's no risk
in my buying on margin,
570
00:23:00,712 --> 00:23:03,243
as I'll never have to raise
the money to cover it.
571
00:23:03,248 --> 00:23:05,346
That's what you're saying.
572
00:23:05,351 --> 00:23:06,583
I repeat.
573
00:23:07,519 --> 00:23:09,919
I am not giving you
any kind of instruction.
574
00:23:11,223 --> 00:23:13,653
This is why we're not
meeting in your office.
575
00:23:13,658 --> 00:23:14,788
[FOOTSTEPS TAPPING]
576
00:23:14,793 --> 00:23:16,991
You look very serious.
577
00:23:16,996 --> 00:23:18,896
Not serious, thoughtful.
578
00:23:18,901 --> 00:23:20,695
Well, I'm afraid you're
going to have to take
579
00:23:20,699 --> 00:23:22,062
your thoughts home, Mr. Morris.
580
00:23:22,067 --> 00:23:23,197
Mrs. Morris is tired.
581
00:23:23,202 --> 00:23:25,099
I'm to tell you she wants to leave.
582
00:23:25,104 --> 00:23:27,624
Well, I hope she's thanked
you for our wonderful evening.
583
00:23:29,541 --> 00:23:30,837
You'll let me know?
584
00:23:30,842 --> 00:23:32,642
Yes. I'll let you know.
585
00:23:37,849 --> 00:23:39,679
Congratulations, my dear.
586
00:23:39,684 --> 00:23:42,549
An excellent dinner,
brilliantly orchestrated.
587
00:23:42,554 --> 00:23:43,650
Hmm.
588
00:23:43,655 --> 00:23:45,986
I think you've caught me
the fish I was after.
589
00:23:45,991 --> 00:23:47,453
I'm glad.
592
00:23:53,565 --> 00:23:56,129
Well, they've gone.
593
00:23:56,134 --> 00:23:58,499
The master and mistress are
having a drink in the library
594
00:23:58,503 --> 00:24:02,708
to recover, but well done,
monsieur, a triumphant evening.
595
00:24:03,074 --> 00:24:05,371
You hear that, Monsieur Baudin?
596
00:24:05,376 --> 00:24:07,574
What a comfort it is to know
that all the hard work
597
00:24:07,579 --> 00:24:09,208
has been worthwhile.
598
00:24:09,213 --> 00:24:10,447
Has it?
599
00:24:14,152 --> 00:24:16,282
Marian said you wanted to see me?
600
00:24:16,287 --> 00:24:17,520
Shut the door.
601
00:24:19,090 --> 00:24:22,155
Now, I need to make one thing clear.
602
00:24:22,160 --> 00:24:25,624
You are not to encourage Marian
over that tiresome young man.
603
00:24:25,629 --> 00:24:27,459
- Oh, but I didn't.
- Yes, you did.
604
00:24:27,464 --> 00:24:28,694
"How nice he is.
605
00:24:28,699 --> 00:24:31,931
What fun it will be for her
to have a friend in the city".
606
00:24:31,936 --> 00:24:33,766
- But it will be.
- Ada...
607
00:24:33,771 --> 00:24:35,233
she hasn't a penny.
608
00:24:35,238 --> 00:24:37,402
And I can't leave her
any of the Van Rhijn money,
609
00:24:37,407 --> 00:24:39,738
which should and will go to Oscar.
610
00:24:39,743 --> 00:24:41,774
- What will happen to me?
- Oh.
611
00:24:41,779 --> 00:24:43,943
Don't worry about that.
I will outlive you.
612
00:24:43,948 --> 00:24:45,143
Now, as I was saying.
613
00:24:45,148 --> 00:24:48,513
Marian has no income, and her birth...
614
00:24:48,518 --> 00:24:50,148
thanks to her mother...
615
00:24:50,153 --> 00:24:51,584
is not impeccable.
616
00:24:51,589 --> 00:24:53,619
In short, without a decent marriage,
617
00:24:53,624 --> 00:24:55,153
she will be lost.
618
00:24:55,158 --> 00:24:56,355
But he's a lawyer.
619
00:24:56,360 --> 00:24:58,323
Oh, if you ask me, he's a shyster
620
00:24:58,328 --> 00:25:00,594
with neither background
nor fortune. It's obvious.
621
00:25:00,599 --> 00:25:02,427
He sees her as a ticket
out of Doylestown.
622
00:25:02,432 --> 00:25:04,800
But if they like each other...
623
00:25:06,036 --> 00:25:08,601
Marrying for money is not always
624
00:25:08,606 --> 00:25:11,106
a guarantee of happiness, Agnes.
625
00:25:12,542 --> 00:25:15,507
I don't wish her to marry for money.
626
00:25:15,512 --> 00:25:19,517
Only to marry for security, support,
627
00:25:19,950 --> 00:25:22,314
and, God willing, affection.
628
00:25:22,319 --> 00:25:24,086
Would you deny her that?
629
00:25:25,623 --> 00:25:26,687
Of course not.
630
00:25:28,024 --> 00:25:29,821
Then good night.
634
00:25:44,641 --> 00:25:46,237
I'm afraid we're a little late.
635
00:25:46,242 --> 00:25:47,271
I'm sure he'll wait.
636
00:25:47,276 --> 00:25:48,873
How is Mrs. Bauer today?
637
00:25:48,878 --> 00:25:50,474
I believe she put the silver back,
638
00:25:50,479 --> 00:25:52,576
but in despair about everything else.
639
00:25:52,581 --> 00:25:53,778
I can find the money.
640
00:25:53,783 --> 00:25:55,380
I just have to figure out how to get it
641
00:25:55,384 --> 00:25:57,248
without telling anyone why I need it.
642
00:25:57,253 --> 00:26:00,051
- I don't believe in secrets.
- Really?
643
00:26:00,056 --> 00:26:02,085
I don't believe in them
because they never work.
644
00:26:02,090 --> 00:26:04,555
Everything always comes out in the end.
645
00:26:04,560 --> 00:26:05,656
You should know.
646
00:26:05,661 --> 00:26:07,525
You keep secrets better than most.
648
00:26:12,834 --> 00:26:14,665
Ha!
649
00:26:14,670 --> 00:26:17,635
It's wonderful. When was it built?
650
00:26:17,640 --> 00:26:19,670
It was finished almost ten years ago.
651
00:26:19,675 --> 00:26:21,705
And the statue at the top
was made by a woman.
652
00:26:21,710 --> 00:26:23,240
You'll like that.
653
00:26:23,245 --> 00:26:25,342
I do like it. Who was she?
654
00:26:25,347 --> 00:26:26,843
Emma Stebbins,
655
00:26:26,848 --> 00:26:28,879
the first woman to receive
a sculptural commission
656
00:26:28,884 --> 00:26:30,747
in New York City.
657
00:26:30,752 --> 00:26:32,886
I hope you just read that
in the guidebook.
658
00:26:34,022 --> 00:26:35,852
- I did.
659
00:26:35,857 --> 00:26:38,258
What a relief. You scared
me for a moment.
660
00:26:39,695 --> 00:26:40,757
This is Miss Scott.
661
00:26:40,762 --> 00:26:42,125
Good day, Miss Scott.
662
00:26:42,130 --> 00:26:43,561
I gather that you wish
to ask for my help.
663
00:26:43,565 --> 00:26:46,029
If you don't see it as impertinent, sir.
664
00:26:46,034 --> 00:26:47,931
As a matter of fact, I'm curious.
665
00:26:47,936 --> 00:26:50,136
- Thank you.
- Then I'll leave you to it.
667
00:27:03,550 --> 00:27:05,547
Hello, Miss Brook.
668
00:27:05,552 --> 00:27:06,582
Miss Russell.
669
00:27:06,587 --> 00:27:08,118
This is my mother's maid, Turner.
670
00:27:08,122 --> 00:27:10,452
She's been kind enough
to take me to a fitting.
671
00:27:10,457 --> 00:27:12,024
Give us a moment, will you?
672
00:27:13,628 --> 00:27:15,328
She was really spying on me
for my mother
673
00:27:15,333 --> 00:27:17,698
to make sure I didn't change the design.
674
00:27:17,703 --> 00:27:19,566
I saw your brother yesterday.
675
00:27:19,571 --> 00:27:20,834
He said.
676
00:27:20,839 --> 00:27:23,665
Although he doesn't expect
to be asked back anytime soon.
677
00:27:23,670 --> 00:27:25,367
He had dinner
with your cousin last night
678
00:27:25,372 --> 00:27:26,535
at the Knickerbocker.
679
00:27:26,540 --> 00:27:27,941
Mr. Van Rhijn came across the street
680
00:27:27,945 --> 00:27:29,842
- and they went together.
- Hmm.
681
00:27:29,847 --> 00:27:31,640
He did make me laugh.
682
00:27:31,645 --> 00:27:33,475
Yes, Oscar can be quite witty.
683
00:27:33,480 --> 00:27:35,480
I thought he was charming.
684
00:27:35,485 --> 00:27:36,979
He wanted me to join them for dinner,
685
00:27:36,983 --> 00:27:38,947
but, of course,
it was out of the question.
686
00:27:38,952 --> 00:27:41,082
How strange these rules are.
687
00:27:41,087 --> 00:27:42,349
Why shouldn't you go out to dinner
688
00:27:42,353 --> 00:27:43,451
with your brother and a friend?
689
00:27:43,455 --> 00:27:44,584
What could be more normal?
690
00:27:44,589 --> 00:27:45,856
Not to my mother.
691
00:27:47,259 --> 00:27:49,589
Look. Is that man trying
to catch your attention?
692
00:27:49,594 --> 00:27:50,858
I think he is.
693
00:27:50,863 --> 00:27:53,127
Good day, Miss Russell.
694
00:27:53,132 --> 00:27:55,028
I suspect you ought
to keep an eye on her.
695
00:27:55,033 --> 00:27:56,266
I will.
696
00:28:01,339 --> 00:28:02,636
Is everything settled?
697
00:28:02,641 --> 00:28:04,337
Miss Scott is going to write to me.
698
00:28:04,342 --> 00:28:05,939
You must promise to send a bill.
699
00:28:05,944 --> 00:28:07,875
Don't worry about that.
700
00:28:07,880 --> 00:28:09,710
And now this really is goodbye.
701
00:28:09,715 --> 00:28:11,212
Had my final interview this morning
702
00:28:11,216 --> 00:28:12,712
and I leave for home tomorrow.
703
00:28:12,717 --> 00:28:14,681
I hope you have plans for tonight.
704
00:28:14,686 --> 00:28:15,783
How could I?
705
00:28:15,788 --> 00:28:18,218
I don't know anyone
in New York except you.
706
00:28:18,223 --> 00:28:20,120
Well, that'll soon change
707
00:28:20,125 --> 00:28:21,822
if you come here to live.
708
00:28:21,827 --> 00:28:24,158
New York has plenty
to offer the new arrival.
709
00:28:24,163 --> 00:28:26,529
But what would I have to offer New York?
710
00:28:28,065 --> 00:28:30,163
You'll let us know how it turns out?
711
00:28:30,168 --> 00:28:32,131
- Promise?
- Promise.
712
00:28:32,136 --> 00:28:33,869
You'll be the first person I tell.
715
00:28:48,652 --> 00:28:50,016
- Miss Scott.
- Jack.
716
00:28:50,021 --> 00:28:52,551
You were in a hurry
when you left this afternoon.
717
00:28:52,556 --> 00:28:54,486
We were late for Mr. Raikes and...
718
00:28:54,491 --> 00:28:56,255
Mr. Raikes?
719
00:28:56,260 --> 00:28:58,057
Miss Marian's lawyer?
720
00:28:58,062 --> 00:29:00,159
He returns to Pennsylvania
in the morning.
721
00:29:00,164 --> 00:29:01,427
She wanted to say goodbye.
722
00:29:01,432 --> 00:29:02,695
I bet she did.
723
00:29:02,700 --> 00:29:04,397
She took her time saying goodbye to him
724
00:29:04,401 --> 00:29:05,732
when he was here yesterday.
725
00:29:05,737 --> 00:29:07,201
I had to leave them to it in the hall.
726
00:29:07,205 --> 00:29:09,468
And where did she meet him today?
727
00:29:09,473 --> 00:29:11,637
The Bethesda Fountain in Central Park.
728
00:29:11,642 --> 00:29:14,940
Why did you say "we"
were late for Mr. Raikes?
729
00:29:14,945 --> 00:29:17,776
Did I? I meant she was late.
730
00:29:17,781 --> 00:29:19,077
But then why say "we"?
731
00:29:19,082 --> 00:29:20,846
Oh, for heaven's sake.
732
00:29:20,851 --> 00:29:22,581
She kept Miss Marian company
733
00:29:22,586 --> 00:29:24,883
so she could say goodbye
to an old friend.
734
00:29:24,888 --> 00:29:26,719
You know Mrs. Van Rhijn doesn't like her
735
00:29:26,724 --> 00:29:29,421
- to go out alone.
- I was just asking.
736
00:29:29,426 --> 00:29:30,725
Well, don't.
737
00:29:35,699 --> 00:29:38,296
Cousin Oscar, I didn't know
you were here for dinner.
738
00:29:38,301 --> 00:29:40,065
I hope you're not disappointed.
739
00:29:40,070 --> 00:29:41,603
Quite the contrary.
740
00:29:42,639 --> 00:29:45,136
As a matter of fact, I need your advice.
741
00:29:45,141 --> 00:29:47,239
- How intriguing.
- We have a problem.
742
00:29:47,244 --> 00:29:50,242
And I want to spare
Aunt Agnes any concern.
745
00:29:58,622 --> 00:30:00,318
Your coachman let me wait in here.
746
00:30:00,323 --> 00:30:01,953
I said you were expecting me.
747
00:30:01,958 --> 00:30:03,088
Is that so?
748
00:30:03,093 --> 00:30:06,127
I must teach him to be more
circumspect in the future.
750
00:30:12,668 --> 00:30:15,633
We're buying shares now. All of us.
751
00:30:15,638 --> 00:30:17,135
When will you announce the law?
752
00:30:17,140 --> 00:30:19,570
I'll send a message
when I settle the date.
753
00:30:19,575 --> 00:30:21,172
But there are no objections?
754
00:30:21,177 --> 00:30:23,975
No, not to the plan.
755
00:30:23,980 --> 00:30:25,777
Only to me.
756
00:30:25,782 --> 00:30:28,046
I'm afraid they're very
snobbish, Mr. Russell.
757
00:30:28,051 --> 00:30:29,650
Are they?
758
00:30:31,421 --> 00:30:33,388
Well, maybe they're right to be.
759
00:30:35,691 --> 00:30:37,789
Where would you like me to take you?
760
00:30:37,794 --> 00:30:39,424
Put me down here.
761
00:30:39,429 --> 00:30:41,092
[KNOCKING]
762
00:30:41,097 --> 00:30:42,830
- Stop here, Johnson.
- Whoa!
763
00:30:44,834 --> 00:30:46,666
Good day to you, Mr. Russell.
764
00:30:48,237 --> 00:30:49,766
A good day for us all, I think.
768
00:31:05,054 --> 00:31:07,717
You asked for my advice, but...
769
00:31:07,722 --> 00:31:10,120
what you really want is my money.
770
00:31:10,125 --> 00:31:12,056
Why can't Mama pay the debt?
771
00:31:12,061 --> 00:31:15,059
Because if she knew about it,
she'd dismiss Mrs. Bauer.
772
00:31:15,064 --> 00:31:17,227
And we'd have to break in a new cook.
773
00:31:17,232 --> 00:31:19,530
Ah. I suspect you're softhearted.
774
00:31:19,535 --> 00:31:21,166
I think you feel sorry for the woman
775
00:31:21,170 --> 00:31:22,632
and don't want her to lose her job.
776
00:31:22,637 --> 00:31:24,204
No, I don't.
777
00:31:25,341 --> 00:31:27,904
And would my $50 ever be repaid?
778
00:31:27,909 --> 00:31:28,939
It will.
779
00:31:28,944 --> 00:31:31,344
It may take time,
but I have an allowance.
780
00:31:32,347 --> 00:31:33,680
Hmm.
781
00:31:36,017 --> 00:31:38,715
I wonder if you'd do me
a favor in return.
782
00:31:38,720 --> 00:31:40,249
Of course, if I can.
783
00:31:40,254 --> 00:31:41,885
Then give a luncheon party.
784
00:31:41,890 --> 00:31:44,354
And invite Miss Gladys Russell.
785
00:31:44,359 --> 00:31:45,722
Would she be allowed to come?
786
00:31:45,727 --> 00:31:47,193
She'd be allowed to lunch with you.
787
00:31:48,497 --> 00:31:50,126
But don't you already know her?
788
00:31:50,131 --> 00:31:51,661
Mm, not well enough.
789
00:31:51,666 --> 00:31:53,663
Let me sit next to her,
790
00:31:53,668 --> 00:31:55,331
and you can save Mrs. Bauer.
791
00:31:55,336 --> 00:31:57,534
That is my final offer.
792
00:31:57,539 --> 00:31:59,168
What's all this?
793
00:31:59,173 --> 00:32:01,137
Never mind, Aunt Ada.
794
00:32:01,142 --> 00:32:04,410
Cousin Marian and I
are just seeing eye to eye.
795
00:32:06,915 --> 00:32:09,045
I saw Charles Fane today.
796
00:32:09,050 --> 00:32:10,714
He said the armory's fallen through.
797
00:32:10,719 --> 00:32:12,681
It's so tiresome.
798
00:32:12,686 --> 00:32:14,384
It turns out it was double-booked.
799
00:32:14,389 --> 00:32:16,785
They're very sorry, but
I'm afraid they won't budge.
800
00:32:16,790 --> 00:32:18,221
And we can't change the date.
801
00:32:18,226 --> 00:32:19,688
So what happens now?
802
00:32:19,693 --> 00:32:21,690
We'll go to the Fifth Avenue Hotel.
803
00:32:21,695 --> 00:32:24,927
We'll have to pay, of course,
so the profit will come down.
804
00:32:24,932 --> 00:32:27,730
It's really too annoying to be borne.
805
00:32:27,735 --> 00:32:29,732
You were offered Mrs. Russell's ballroom
806
00:32:29,737 --> 00:32:31,700
- for nothing.
- I know, but...
807
00:32:31,705 --> 00:32:33,302
But what? It's a lot more splendid
808
00:32:33,307 --> 00:32:35,138
than some down-at-heel hotel.
809
00:32:35,143 --> 00:32:37,806
It wasn't my decision.
I had to defer to Aurora.
810
00:32:37,811 --> 00:32:40,410
[SIGHS] She'd never
have gone against you.
811
00:32:40,415 --> 00:32:41,777
Why do you care?
812
00:32:41,782 --> 00:32:44,247
I don't want to annoy George Russell.
813
00:32:44,252 --> 00:32:45,381
Not at the moment.
814
00:32:45,386 --> 00:32:47,283
Well, I'm afraid you're too late.
815
00:32:47,288 --> 00:32:49,922
We're going to the hotel.
It's all settled.
816
00:32:51,625 --> 00:32:52,824
Pity.
817
00:33:00,833 --> 00:33:01,866
[KNOCK AT DOOR]
818
00:33:03,603 --> 00:33:06,201
- May I have a word?
- Of course.
819
00:33:06,206 --> 00:33:08,171
The money you were going
to borrow from Oscar...
820
00:33:08,175 --> 00:33:09,504
How did you find out?
821
00:33:09,509 --> 00:33:12,006
I could see something was up
when I came into the room,
822
00:33:12,011 --> 00:33:14,476
so I got it out of him after dinner.
823
00:33:14,481 --> 00:33:17,179
Anyway, I told him I would prefer to pay
824
00:33:17,184 --> 00:33:19,081
Mrs. Bauer's debt myself.
825
00:33:19,086 --> 00:33:21,015
I'm relieved.
826
00:33:21,020 --> 00:33:22,184
But can you manage it?
827
00:33:22,189 --> 00:33:24,852
I'm not quite penniless, thank you.
828
00:33:24,857 --> 00:33:27,755
Whatever Agnes likes to imply.
829
00:33:27,760 --> 00:33:29,057
But next time,
830
00:33:29,062 --> 00:33:30,425
please come to me first.
831
00:33:30,430 --> 00:33:31,493
I will.
832
00:33:31,498 --> 00:33:34,662
I would have felt very guilty
selling Gladys Russell to him.
833
00:33:34,667 --> 00:33:36,865
She deserves better
than a fortune hunter.
834
00:33:36,870 --> 00:33:39,334
Or shouldn't I say that?
835
00:33:39,339 --> 00:33:40,972
You can say it to me.
836
00:33:42,109 --> 00:33:44,639
But what I don't understand
is how Mrs. Bauer
837
00:33:44,644 --> 00:33:46,774
fell into debt in the first place.
838
00:33:46,779 --> 00:33:48,042
And will it happen again?
839
00:33:48,047 --> 00:33:49,711
I don't think so.
840
00:33:49,716 --> 00:33:51,946
She's been foolish,
by her own admission.
841
00:33:51,951 --> 00:33:54,115
But she means to do
better in the future.
842
00:33:54,120 --> 00:33:55,720
Let us pray.
843
00:33:56,589 --> 00:33:58,887
I'll make it up to you, I promise.
844
00:33:58,892 --> 00:34:01,291
You make it up to me by being here.
845
00:34:03,029 --> 00:34:04,996
Aunt Ada, can I ask you something?
846
00:34:06,833 --> 00:34:08,730
You told me Aunt Agnes hated my father
847
00:34:08,735 --> 00:34:10,197
because he sold our family house
848
00:34:10,202 --> 00:34:12,834
and abdicated
his responsibility toward you.
849
00:34:12,839 --> 00:34:14,301
I did.
850
00:34:14,306 --> 00:34:16,403
Do you feel the same?
851
00:34:16,408 --> 00:34:18,372
About Daddy?
852
00:34:18,377 --> 00:34:20,174
[SIGHS]
853
00:34:20,179 --> 00:34:23,177
It's different for me.
854
00:34:23,182 --> 00:34:25,713
Agnes has always carried
the weight of the world
855
00:34:25,718 --> 00:34:27,084
on her shoulders.
856
00:34:28,021 --> 00:34:30,317
I was the baby.
857
00:34:30,322 --> 00:34:32,556
Henry used to tease me
and make me laugh.
858
00:34:34,694 --> 00:34:36,691
So no.
859
00:34:36,696 --> 00:34:38,529
I don't feel the same way.
860
00:34:41,534 --> 00:34:44,198
- Now I have a question.
- Hmm?
861
00:34:44,203 --> 00:34:46,733
Have you heard back from Mr. Raikes?
862
00:34:46,738 --> 00:34:48,735
Not yet.
863
00:34:48,740 --> 00:34:51,071
Please.
864
00:34:51,076 --> 00:34:53,840
Be kind to your Aunt Agnes when you do.
865
00:34:53,845 --> 00:34:55,645
Will she be kind to me?
866
00:34:57,348 --> 00:35:00,613
All we both want is your happiness.
867
00:35:00,618 --> 00:35:03,050
You may disagree with us.
868
00:35:03,055 --> 00:35:05,218
But that is all we want.
869
00:35:05,223 --> 00:35:06,823
Please remember it.
870
00:35:10,228 --> 00:35:11,661
Good night, my dear.
871
00:35:12,498 --> 00:35:13,697
Good night.
872
00:35:15,100 --> 00:35:16,365
And, Aunt Ada.
873
00:35:18,303 --> 00:35:19,602
I love you.
874
00:35:20,739 --> 00:35:22,268
I mean it.
875
00:35:22,273 --> 00:35:24,273
You wouldn't say it if you did not.
884
00:36:30,607 --> 00:36:32,804
Well, it does feel much smaller than...
885
00:36:32,809 --> 00:36:34,342
I hope it won't be too...
886
00:36:35,379 --> 00:36:37,976
How beautiful.
887
00:36:37,981 --> 00:36:39,778
It's so pretty.
888
00:36:39,783 --> 00:36:42,046
- Look over here.
- Oh, beautiful.
889
00:36:42,051 --> 00:36:44,516
Do show me how.
891
00:36:47,122 --> 00:36:48,185
How lovely.
892
00:36:48,190 --> 00:36:49,854
I think I'll just put
a few out at a time.
893
00:36:49,858 --> 00:36:51,789
Otherwise they look a bit ordinary.
894
00:36:51,794 --> 00:36:53,727
I'll replace them as they sell.
895
00:36:54,630 --> 00:36:56,994
- Are you quite ready?
- Almost.
896
00:36:56,999 --> 00:36:58,862
We're about to open the doors.
897
00:36:58,867 --> 00:37:00,531
It's a shame about the armory.
898
00:37:00,536 --> 00:37:01,536
I know.
899
00:37:01,541 --> 00:37:03,371
We should have accepted
Mrs. Russell's offer,
900
00:37:03,376 --> 00:37:05,135
but Anne Morris wouldn't hear of it.
901
00:37:05,140 --> 00:37:06,170
What offer?
902
00:37:06,175 --> 00:37:07,838
She said we could use her ballroom.
903
00:37:07,843 --> 00:37:09,307
Wouldn't that have been better?
904
00:37:09,312 --> 00:37:11,809
Anne said we would have been indebted.
905
00:37:11,814 --> 00:37:15,145
Oh, look, here's Mrs. Astor.
906
00:37:15,150 --> 00:37:16,580
Right on time.
907
00:37:16,585 --> 00:37:18,048
Isn't she a marvel?
908
00:37:18,053 --> 00:37:20,086
A queen among her people.
909
00:37:21,690 --> 00:37:24,154
You are so good and kind to come.
910
00:37:24,159 --> 00:37:27,057
Nonsense. It is what I do.
912
00:37:29,231 --> 00:37:32,996
Mrs. Astor has agreed
to open the bazaar.
913
00:37:33,001 --> 00:37:36,200
What clearer sign can there be
to show us the value
914
00:37:36,205 --> 00:37:38,135
of our endeavors?
915
00:37:38,140 --> 00:37:39,937
Mrs. Astor?
916
00:37:39,942 --> 00:37:42,572
I have no speech beyond a simple desire
917
00:37:42,577 --> 00:37:44,441
that you should spend what you can
918
00:37:44,446 --> 00:37:46,743
to help these distressed mothers
919
00:37:46,748 --> 00:37:48,481
and their unhappy children.
920
00:37:49,451 --> 00:37:51,047
So saying,
921
00:37:51,052 --> 00:37:54,818
I declare this bazaar
well and truly open.
926
00:38:16,143 --> 00:38:17,743
Good morning, Mrs. Chamberlain.
927
00:38:19,113 --> 00:38:22,011
You are both polite
and brave, Miss Brook,
928
00:38:22,016 --> 00:38:23,112
since I'm quite sure
929
00:38:23,117 --> 00:38:25,214
Mrs. Van Rhijn has
warned you against me.
930
00:38:25,219 --> 00:38:26,948
You're clever to know who I am.
931
00:38:26,953 --> 00:38:29,187
I know a lot of what
goes on in this city.
932
00:38:30,657 --> 00:38:32,621
Your things are charming.
933
00:38:32,626 --> 00:38:35,591
[CHUCKLES] Let me buy these.
934
00:38:35,596 --> 00:38:36,825
Here.
935
00:38:36,830 --> 00:38:38,394
It's five cents for each packet.
936
00:38:38,399 --> 00:38:40,996
Keep it. The cause is a good one.
937
00:38:41,001 --> 00:38:42,998
You are very kind.
938
00:38:43,003 --> 00:38:45,136
No, you are kind.
939
00:38:46,973 --> 00:38:48,771
I wish you would come and call on me,
940
00:38:48,776 --> 00:38:50,975
but I suppose that is
out of the question.
941
00:38:54,314 --> 00:38:55,711
I must leave you, as I think
942
00:38:55,716 --> 00:38:57,813
you are about to pay for this exchange.
944
00:39:02,623 --> 00:39:04,520
Why were you talking to that woman?
945
00:39:04,525 --> 00:39:06,522
I'm selling handkerchiefs for charity,
946
00:39:06,527 --> 00:39:08,689
- and she bought some.
- I see I must be blunt.
947
00:39:08,694 --> 00:39:12,460
Mrs. Chamberlain has things,
terrible things, in her past
948
00:39:12,465 --> 00:39:14,796
which render her unsuitable
as an acquaintance
949
00:39:14,801 --> 00:39:16,464
for any well-brought-up young lady.
950
00:39:16,469 --> 00:39:18,833
- My father would be flattered.
- Marian, I'm serious.
951
00:39:18,838 --> 00:39:21,269
Mrs. Chamberlain's money is tainted.
952
00:39:21,274 --> 00:39:22,603
If you were living in one room
953
00:39:22,608 --> 00:39:23,771
with neither heat nor water,
954
00:39:23,776 --> 00:39:25,673
I'm sure you would not find it so.
955
00:39:25,678 --> 00:39:27,208
Oh, look.
956
00:39:27,213 --> 00:39:29,877
Oh, first Mrs. Chamberlain and now them.
957
00:39:29,882 --> 00:39:32,113
Why don't we just go outside
and roam in the gutter?
958
00:39:32,118 --> 00:39:33,381
It will save time.
959
00:39:33,386 --> 00:39:36,952
Remember, Agnes, charity
is the order of the day.
960
00:39:36,957 --> 00:39:39,087
I do not know how much more I can take.
961
00:39:39,092 --> 00:39:40,121
Try to remain calm.
962
00:39:40,126 --> 00:39:42,360
- Marian.
- Oscar.
963
00:39:44,130 --> 00:39:45,393
You should know,
964
00:39:45,398 --> 00:39:47,665
Aunt Ada is going to pay
Mrs. Bauer's debt.
965
00:39:48,835 --> 00:39:50,965
Then I must use every opportunity.
967
00:39:55,180 --> 00:39:56,838
Miss Russell.
968
00:39:56,843 --> 00:39:58,172
How well you look.
969
00:39:58,177 --> 00:40:00,508
Mother, may I present Mr. Van Rhijn?
970
00:40:00,513 --> 00:40:01,743
How do you know my daughter, sir?
971
00:40:01,747 --> 00:40:02,977
Well, I don't. Not really.
972
00:40:02,982 --> 00:40:04,845
But, uh, I want to. Very much.
973
00:40:04,850 --> 00:40:07,081
We cannot always have what we want.
974
00:40:07,086 --> 00:40:08,749
Oh, Mother, Mr. Van Rhijn is teasing.
975
00:40:08,754 --> 00:40:09,884
He's a friend of Larry's.
976
00:40:09,889 --> 00:40:11,419
We met when he came by the other evening
977
00:40:11,423 --> 00:40:12,487
to take Larry for dinner.
978
00:40:12,492 --> 00:40:14,154
You know Mr. Van Rhijn is our neighbor.
979
00:40:14,159 --> 00:40:15,823
Or at least, my mother is.
980
00:40:15,828 --> 00:40:17,559
I was saying to Miss Russell,
we should all
981
00:40:17,563 --> 00:40:18,926
see more of each other.
982
00:40:18,931 --> 00:40:20,097
Maybe.
984
00:40:26,372 --> 00:40:28,870
Dare I say we have outdone ourselves?
985
00:40:28,875 --> 00:40:31,071
Yes, I think so too.
986
00:40:31,076 --> 00:40:33,740
Mrs. Morris. Good morning.
987
00:40:33,745 --> 00:40:34,975
Is Mr. Morris here?
988
00:40:34,980 --> 00:40:36,543
He's hoping to look in later.
989
00:40:36,548 --> 00:40:37,577
Then he may miss it.
990
00:40:37,582 --> 00:40:40,214
- I don't understand.
- You will.
991
00:40:40,219 --> 00:40:42,216
And you must be Mrs. Fane.
992
00:40:42,221 --> 00:40:44,518
Yes, Mr. Russell, I'm Aurora Fane.
993
00:40:44,523 --> 00:40:46,320
So the pair of you decided
994
00:40:46,325 --> 00:40:48,788
my wife's ballroom was not good enough
995
00:40:48,793 --> 00:40:50,690
to raise money for your charity?
996
00:40:50,695 --> 00:40:52,226
Mr. Russell, there's no need...
997
00:40:52,231 --> 00:40:53,793
How much money do you hope to raise
998
00:40:53,798 --> 00:40:55,862
over the next three days?
999
00:40:55,867 --> 00:40:59,299
I suppose I'm hoping
for $30 or even $40.
1000
00:40:59,304 --> 00:41:01,601
Here's $100, on one condition.
1001
00:41:01,606 --> 00:41:02,970
What?
1002
00:41:02,975 --> 00:41:05,139
That everything on this stall
is delivered to my house
1003
00:41:05,144 --> 00:41:06,806
on Fifth Avenue within the hour.
1004
00:41:06,811 --> 00:41:08,207
This is my card.
1005
00:41:08,212 --> 00:41:10,843
- Can you do it?
- Uh, yes, I suppose we can.
1006
00:41:10,848 --> 00:41:12,445
It is why we're here, isn't it?
1007
00:41:12,450 --> 00:41:14,914
I mean, that is the point.
1008
00:41:14,919 --> 00:41:17,550
Of course!
1009
00:41:17,555 --> 00:41:20,119
- So you'll take it.
- Thank you.
1010
00:41:20,124 --> 00:41:21,421
Very generous.
1011
00:41:21,426 --> 00:41:24,022
You will also close
and dismantle your stall.
1013
00:41:26,264 --> 00:41:27,893
This is my address on Fifth Avenue.
1014
00:41:27,898 --> 00:41:29,228
- I see.
- $100.
1015
00:41:29,233 --> 00:41:30,797
I'm buying everything,
but it must be delivered
1016
00:41:30,801 --> 00:41:31,831
within the hour.
1017
00:41:31,836 --> 00:41:34,067
And the stall will be closed
and taken down at once.
1018
00:41:34,072 --> 00:41:35,435
As you wish.
1020
00:41:37,808 --> 00:41:40,339
I will buy everything
on your stall for $100.
1021
00:41:40,344 --> 00:41:41,840
Please wrap it up...
1022
00:41:41,845 --> 00:41:44,977
- Thank you, sir.
1023
00:41:44,982 --> 00:41:46,611
- What have we here?
- Gloves, sir.
1024
00:41:46,616 --> 00:41:47,679
I will take all of them.
1025
00:41:47,684 --> 00:41:49,414
Mrs. Russell, can't you stop this?
1026
00:41:49,419 --> 00:41:52,150
Why? The bazaar will be the
most successful of the season.
1027
00:41:52,155 --> 00:41:53,618
All right.
1028
00:41:53,623 --> 00:41:55,954
- Madam, $100.
- It won't help you, you know.
1029
00:41:55,959 --> 00:41:57,956
This sort of stunt does not impress
1030
00:41:57,961 --> 00:41:59,524
the people you want to win over.
1031
00:41:59,529 --> 00:42:02,530
Mrs. Morris, this sort of
stunt impresses everyone.
1034
00:42:08,338 --> 00:42:09,934
I'm sure your father means well,
1035
00:42:09,939 --> 00:42:12,337
but I'm afraid his generosity
will close the bazaar
1036
00:42:12,342 --> 00:42:14,209
before it's really begun.
1037
00:42:15,512 --> 00:42:17,375
I don't think he means well at all.
1038
00:42:17,380 --> 00:42:18,776
- No?
- No.
1039
00:42:18,781 --> 00:42:20,845
And I don't blame him one little bit.
1041
00:42:24,353 --> 00:42:25,649
$100, Miss Brook?
1042
00:42:25,654 --> 00:42:26,983
I feel I should say $500,
1043
00:42:26,988 --> 00:42:29,052
and we could transform
the whole endeavor.
1044
00:42:29,057 --> 00:42:30,524
But I'll take $100.
1045
00:42:32,328 --> 00:42:34,691
Well, I think that's everyone.
1046
00:42:34,696 --> 00:42:36,293
Can I help with packing it up?
1047
00:42:36,298 --> 00:42:38,061
Oh, no, I'm enjoying myself.
1048
00:42:38,066 --> 00:42:40,801
It's not every day you watch
Sherman march into the sea.
1049
00:42:42,138 --> 00:42:44,001
Your party's over, Mrs. Morris.
1050
00:42:44,006 --> 00:42:45,802
You are to be congratulated.
1051
00:42:45,807 --> 00:42:48,071
It's been a great success.
1052
00:42:48,076 --> 00:42:50,307
And now it's time to go home.
1053
00:42:50,312 --> 00:42:51,512
Are you ready, my dear?
1054
00:42:53,549 --> 00:42:55,879
- Larry?
- You'd better go.
1055
00:42:55,884 --> 00:42:57,813
Sherman's leaving.
1056
00:42:57,818 --> 00:42:59,048
Miss Brook.
1058
00:43:03,258 --> 00:43:04,654
Goodbye, my dear.
1059
00:43:04,659 --> 00:43:06,589
You're not going.
1060
00:43:06,594 --> 00:43:09,058
There's nothing to stay for.
1061
00:43:09,063 --> 00:43:11,394
The lion has roared.
1063
00:43:18,306 --> 00:43:20,937
Seems to me the ship is sinking.
1064
00:43:20,942 --> 00:43:23,506
Let us follow the example of rats.
1065
00:43:23,511 --> 00:43:26,078
I don't know how nice that is, Agnes.
1066
00:43:27,014 --> 00:43:29,111
Oh, I'm so sorry, apologies.
1070
00:43:37,457 --> 00:43:39,788
Mama, you're back very early.
1071
00:43:39,793 --> 00:43:42,191
I thought we were meeting
at Mrs. Morris's bazaar.
1072
00:43:42,196 --> 00:43:44,293
The bazaar is over, my dear.
1073
00:43:44,298 --> 00:43:46,395
Closed and finished.
1074
00:43:46,400 --> 00:43:48,163
What? I thought it was
to last three days.
1075
00:43:48,168 --> 00:43:50,093
So it was.
1076
00:43:50,098 --> 00:43:54,303
But a man called George Russell
decided otherwise.
1077
00:43:54,308 --> 00:43:56,271
I'd say they learned their lesson.
1079
00:43:57,578 --> 00:43:59,675
I think neither Mrs. Morris
nor Mrs. Fane
1080
00:43:59,680 --> 00:44:01,643
will ever forget this one.
1081
00:44:01,648 --> 00:44:03,978
What was he like?
1082
00:44:03,983 --> 00:44:07,216
Well, yesterday I would
have said he was nobody.
1083
00:44:07,221 --> 00:44:08,917
But today?
1084
00:44:08,922 --> 00:44:13,427
I'm obliged to concede that he
is someone to be reckoned with.
1085
00:44:14,594 --> 00:44:15,789
And befriended?
1086
00:44:15,794 --> 00:44:17,024
Oh, no.
1087
00:44:17,029 --> 00:44:19,059
Not yet, at any rate.
1088
00:44:19,064 --> 00:44:20,764
But we will hear of him again.
1089
00:44:22,268 --> 00:44:24,164
I rather enjoyed myself.
1090
00:44:24,169 --> 00:44:25,799
And now...
1091
00:44:25,804 --> 00:44:29,637
I'm going upstairs to take off my coat.
1092
00:44:29,642 --> 00:44:32,106
I have a free morning.
1093
00:44:32,111 --> 00:44:34,942
It is a treat to be savored.
72694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.