All language subtitles for The.Following.S01E09.Love.Hurts.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:02,503 Man: CARROLL WAS CONVICTED IN 2004 2 00:00:03,271 --> 00:00:03,737 FOR THE MURDERS OF 14 YOUNG WOMEN. 3 00:00:05,039 --> 00:00:07,075 Parker: THE WARDEN GRANTED JOE CARROLL'S REQUEST FOR A TRANSFER. 4 00:00:07,475 --> 00:00:08,442 HE'S LEAVING. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,178 Ryan: JOE'S NOT IN THE TRANSPORT VEHICLE. 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,113 WHERE THE HELL IS HE? 7 00:00:12,213 --> 00:00:14,282 Claire: SO JOE'S FREE, AND NOW I GET LOCKED UP. 8 00:00:14,382 --> 00:00:16,517 PROTECTIVE CUSTODY. BETTER IF I DON'T KNOW. 9 00:00:16,617 --> 00:00:18,086 Ryan: QUANTICO SENT IN A NEW GUY. 10 00:00:18,186 --> 00:00:19,687 NICK DONOVAN, TOP OF THE FOOD CHAIN. 11 00:00:19,787 --> 00:00:22,690 THIS INVESTIGATION STARTS AT MY DESK NOW. 12 00:00:22,790 --> 00:00:24,158 JOE CARROLL! 13 00:00:24,258 --> 00:00:25,526 HOW THE HELL ARE YOU? 14 00:00:25,626 --> 00:00:26,327 I'M RODERICK. 15 00:00:26,427 --> 00:00:29,397 Jacob: EMMA, WHY DID YOU LEAVE US? 16 00:00:29,497 --> 00:00:30,431 EMMA! 17 00:00:30,531 --> 00:00:32,032 ANY WORD FROM JACOB AND PAUL? 18 00:00:32,133 --> 00:00:33,033 THEY HAVEN'T CALLED. 19 00:00:33,834 --> 00:00:35,369 HANG ON. I'M GONNA GET US SOME HELP. 20 00:00:35,469 --> 00:00:36,537 THANK YOU. 21 00:00:36,637 --> 00:00:38,072 I LOVE MY WIFE. 22 00:00:38,172 --> 00:00:39,740 SHE'S NOT HERE. 23 00:00:39,840 --> 00:00:41,642 Roderick: LOSING CLAIRE WAS A MISTAKE, 24 00:00:41,742 --> 00:00:43,511 BUT I HAVE AN IDEA HOW WE CAN FIND HER. 25 00:00:43,611 --> 00:00:45,779 AGENT WESTON, TELL US WHERE CLAIRE IS. 26 00:00:45,879 --> 00:00:46,714 I DON'T KNOW ANYTHING. 27 00:00:46,814 --> 00:00:48,082 Parker: CLAIRE'S LOCATION. 28 00:00:49,117 --> 00:00:50,284 HE'S THE ONLY ONE WHO DOES KNOW WHERE CLAIRE IS. 29 00:00:50,384 --> 00:00:51,319 EVERYONE'S WAITING. 30 00:00:51,419 --> 00:00:53,621 WHAT FOR? FOR YOU. 31 00:00:54,455 --> 00:00:56,657 GOOD MORNING, EVERYBODY. 32 00:00:57,591 --> 00:01:00,094 Man: HOW DID CARROLL ESCAPE IN A HELICOPTER 33 00:01:00,194 --> 00:01:01,095 IN BROAD DAYLIGHT? 34 00:01:02,062 --> 00:01:02,563 CARROLL'S PEOPLE INFILTRATED THE PRISON SYSTEM, 35 00:01:03,197 --> 00:01:03,731 THE WARDEN WAS COMPROMISED. 36 00:01:04,998 --> 00:01:07,168 AGENT, PARKER HOW MANY PEOPLE ARE A PART OF JOE CARROLL'S CULT? 37 00:01:07,268 --> 00:01:08,602 EARLY EVIDENCE SUGGESTED SOMEWHERE UNDER 12, 38 00:01:08,702 --> 00:01:12,072 BUT IN LIGHT OF CARROLL'S RECENT ESCAPE, 39 00:01:12,173 --> 00:01:14,642 TACTICAL RESOURCES, MANPOWER, 40 00:01:14,742 --> 00:01:15,776 IT COULD BE UPWARDS OF A HUNDRED. 41 00:01:15,876 --> 00:01:17,178 HOW DID YOU ARRIVE AT THAT NUMBER? 42 00:01:17,278 --> 00:01:19,613 CARROLL'S VISITORS LOG IN PRISON CONTAINED 43 00:01:19,713 --> 00:01:20,514 47 FALSE IDENTITIES, 44 00:01:21,582 --> 00:01:23,617 AND HIS INTERNET USAGE, ALTHOUGH HEAVILY ENCRYPTED, 45 00:01:23,717 --> 00:01:25,353 SUGGESTED TWICE THAT MANY. 46 00:01:25,453 --> 00:01:26,587 THAT'S A GUESS AT BEST, AGENT. 47 00:01:26,687 --> 00:01:28,622 Woman: ARE WE LOOKING FOR A CULT COMPOUND 48 00:01:28,722 --> 00:01:29,590 LIKE WACO OR JONESTOWN? 49 00:01:29,690 --> 00:01:31,592 YES. WE BELIEVE THERE TO BE 50 00:01:31,692 --> 00:01:33,561 SOME SORT OF SAFE HAVEN. 51 00:01:33,661 --> 00:01:36,364 BUT YOU DON'T KNOW WHERE THAT IS. 52 00:01:36,464 --> 00:01:39,400 NO. WE DON'T. 53 00:01:39,933 --> 00:01:42,170 Ryan: OUR WORKING THEORY IS THAT IT'S 54 00:01:42,270 --> 00:01:45,339 WITHIN A 3-STATE RADIUS OF VIRGINIA. 55 00:01:45,439 --> 00:01:46,374 LET ME GET THIS STRAIGHT. 56 00:01:46,474 --> 00:01:47,641 THERE'S AN ORGANIZED GATHERING 57 00:01:47,741 --> 00:01:49,443 OF DOZENS OF KILLERS OUT THERE, 58 00:01:49,543 --> 00:01:51,445 AND YOU HAVE NO IDEA WHERE THEY ARE. 59 00:01:51,545 --> 00:01:52,646 Donovan: CAN I JUST REMIND EVERYONE 60 00:01:53,647 --> 00:01:55,583 THAT THIS IS A BRIEFING AND NOT AN INQUISITION? 61 00:01:55,683 --> 00:01:57,117 WHO ARE THESE PEOPLE HE RECRUITS? 62 00:01:57,218 --> 00:01:58,386 THEY CAN'T ALL BE SERIAL KILLERS. 63 00:01:58,486 --> 00:01:59,787 HE HAS RECRUITED FROM ALL WALKS OF LIFE-- 64 00:02:01,021 --> 00:02:04,425 HOUSEWIVES, TEACHERS, ACCOUNTANTS, MILITARY, LAW ENFORCEMENT. 65 00:02:04,525 --> 00:02:06,360 Parker: ALL OF WHOM FIT THE PERSONALITY TYPES 66 00:02:06,460 --> 00:02:08,462 ASSOCIATED WITH CULT SUSCEPTIBILITY-- 67 00:02:08,562 --> 00:02:11,165 EMPTY, LOST, MALADJUSTED. 68 00:02:11,265 --> 00:02:12,366 THEY'RE FULL-BLOW PSYCHOPATHS. 69 00:02:13,501 --> 00:02:14,402 THE ACOLYTES THAT WE'VE ENCOUNTERED HAVE RUN THE GAMUT 70 00:02:15,068 --> 00:02:15,803 FROM VISIONARY TO HEDONISTIC, 71 00:02:16,737 --> 00:02:18,439 ONE-TIME KILLERS, MISSION-ORIENTED KILLERS, 72 00:02:18,539 --> 00:02:19,673 FANS OF KILLERS, GROUPIES. 73 00:02:20,941 --> 00:02:23,211 MR. HARDY, AN AGENT WAS CAPTURED AND ASSAULTED BY CULT MEMBERS. 74 00:02:23,311 --> 00:02:25,145 WAS HE ABLE TO IDENTIFY HIS CAPTORS? 75 00:02:25,246 --> 00:02:26,680 THAT AGENT-- MIKE WESTON-- 76 00:02:26,780 --> 00:02:28,516 WE HAVE A SKETCH ARTIST STANDING BY 77 00:02:28,616 --> 00:02:30,218 FOR THE MOMENT HE REGAINS CONSCIOUSNESS. 78 00:02:30,318 --> 00:02:31,585 AND HIS CULT-- HAVE YOU IDENTIFIED 79 00:02:31,685 --> 00:02:33,221 THEIR RELIGION OR MANIFESTO? 80 00:02:33,321 --> 00:02:36,156 Parker: BOTH A NOVELIST AND A PROFESSOR, 81 00:02:36,257 --> 00:02:38,526 CARROLL'S USING LITERARY THEMES FOUND 82 00:02:38,626 --> 00:02:40,428 IN THE WORKS OF GOTHIC ROMANTICISM. 83 00:02:40,528 --> 00:02:43,897 Carroll: "ALL THAT WE SEE OR SEEM 84 00:02:43,997 --> 00:02:48,669 IS BUT A DREAM WITHIN A DREAM." 85 00:02:48,769 --> 00:02:51,439 THAT IS WHAT THIS MOMENT IS FOR ME. 86 00:02:51,539 --> 00:02:54,174 Ryan: HE'S SPEAKING TO HIS SUBJECTS 87 00:02:54,275 --> 00:02:57,578 WITH THE PROMISE OF ELEVATING THEIR LIVES-- 88 00:02:57,678 --> 00:02:59,580 THROUGH DEATH, ONE EXPERIENCES LIFE. 89 00:02:59,680 --> 00:03:06,254 Carroll: I WILL NEVER FORGET WHAT YOU HAVE ALL DONE FOR ME, 90 00:03:06,354 --> 00:03:09,323 THE SACRIFICES YOU HAVE MADE, 91 00:03:09,423 --> 00:03:12,393 BUT NOW THE TIME HAS COME FOR YOU... 92 00:03:12,493 --> 00:03:15,629 Ryan: BY HIS OWN ADMISSION, CARROLL HAS ENGAGED HIS FOLLOWERS 93 00:03:15,729 --> 00:03:17,398 TO WRITE THEIR OWN CHAPTERS, 94 00:03:17,498 --> 00:03:20,801 BECOME PART OF THIS NOVEL THAT HE'S WRITING. 95 00:03:20,901 --> 00:03:26,474 I WANT TO HEAR FROM EACH AND EVERY ONE OF YOU. 96 00:03:26,574 --> 00:03:27,975 TELL ME... 97 00:03:28,075 --> 00:03:31,445 WHAT INSPIRES YOU. 98 00:03:31,545 --> 00:03:33,547 I NEED YOUR HELP 99 00:03:33,647 --> 00:03:37,485 TO FINISH OUR STORY. 100 00:03:37,585 --> 00:03:38,752 Parker: HE'S UNITED WITH HIS PEOPLE. 101 00:03:38,852 --> 00:03:41,755 HE WILL DO SOMETHING TO IGNITE THEM TO ACTION. 102 00:03:41,855 --> 00:03:43,524 Carroll: I SEE IT IN YOUR EYES. 103 00:03:43,624 --> 00:03:46,760 I KNOW YOU ARE READY. 104 00:03:47,361 --> 00:03:51,299 IT'S TIME FOR HIM TO TELL THE NEXT PART OF HIS STORY. 105 00:03:53,033 --> 00:03:55,636 AND SO WE BEGIN. 106 00:04:02,876 --> 00:04:04,612 THAT DIDN'T GO WELL. 107 00:04:04,712 --> 00:04:06,714 EH, TOO MANY PEOPLE HAVE DIED. 108 00:04:06,814 --> 00:04:08,882 IT'S A PR NIGHTMARE. 109 00:04:08,982 --> 00:04:10,017 GOT TO BLAME SOMEONE. 110 00:04:10,117 --> 00:04:11,385 AGENT PARKER! 111 00:04:11,485 --> 00:04:14,388 I JUST HEARD FROM FRANKLIN. 112 00:04:14,488 --> 00:04:16,657 WILL YOU EXCUSE US? 113 00:04:17,958 --> 00:04:20,528 I'LL WAIT IN THE CAR. 114 00:04:22,563 --> 00:04:23,531 AM I OUT? 115 00:04:24,465 --> 00:04:25,265 I KNOW THEY'RE DISCUSSING IT. JUST TELL ME. 116 00:04:26,367 --> 00:04:28,802 NO, BUT THEY ARE TAKING THE OPERATION CONTROL TO D.C. 117 00:04:28,902 --> 00:04:30,738 WHERE DOES THAT LEAVE ME? 118 00:04:30,838 --> 00:04:34,708 EVERYONE RECOGNIZES THAT RYAN HARDY'S INTEGRAL TO ALL THIS, 119 00:04:34,808 --> 00:04:36,009 BUT HE'S A WILD CARD. 120 00:04:36,109 --> 00:04:39,413 THEY WANT YOU TO STAY ON, HOLD HIS HAND. 121 00:04:39,513 --> 00:04:41,048 YOU'LL KEEP YOUR TASKFORCE HERE 122 00:04:41,148 --> 00:04:44,418 AND CONTINUE TO REPORT TO ME. 123 00:04:46,053 --> 00:04:48,288 UNDERSTOOD. 124 00:05:43,043 --> 00:05:46,547 [GASPS] 125 00:05:46,647 --> 00:05:49,750 JACOB. 126 00:05:49,850 --> 00:05:51,585 MOM. 127 00:05:52,920 --> 00:05:57,958 FOR, UH, MY CHAPTER, I THOUGHT I... 128 00:05:58,058 --> 00:06:02,430 I'M SORRY. I'VE BEEN WORKING ON THIS FOREVER. 129 00:06:02,530 --> 00:06:05,065 I'M JUST SO NERVOUS WITH YOU HERE. 130 00:06:05,165 --> 00:06:08,569 UM, WHERE WAS I? 131 00:06:08,669 --> 00:06:09,903 YES. MY CHAPTER. 132 00:06:10,003 --> 00:06:12,640 IT'S OK. HEY. RELAX. 133 00:06:12,740 --> 00:06:15,543 COME ON. SHAKE IT OUT. SHAKE IT OUT. 134 00:06:15,643 --> 00:06:17,545 OH. OK. 135 00:06:21,048 --> 00:06:23,717 THANK YOU FOR SEEING ME. 136 00:06:23,817 --> 00:06:26,520 I'VE BEEN WANTING TO VISIT FOR SO LONG NOW. 137 00:06:26,620 --> 00:06:29,122 I KNOW I MUST SEEM LIKE SOME GROUPIE TO YOU. 138 00:06:29,222 --> 00:06:31,625 NO. NO, AMANDA. NO. 139 00:06:31,725 --> 00:06:35,395 I FOUND YOUR LETTERS REALLY QUITE MOVING. 140 00:06:35,496 --> 00:06:37,665 I'M GLAD TO FINALLY MEET YOU, 141 00:06:37,765 --> 00:06:41,034 AND YOU WROTE IN YOUR LAST ONE 142 00:06:41,134 --> 00:06:42,636 THAT SOMETHING HAD HAPPENED. WHAT? 143 00:06:42,736 --> 00:06:47,841 YES, BUT I--I COULDN'T WRITE IT IN A LETTER. 144 00:06:47,941 --> 00:06:51,078 LET ME GUESS. YOUR HUSBAND. 145 00:06:51,178 --> 00:06:52,580 YOU KNOW, HE WAS CHEATING ON ME 146 00:06:52,680 --> 00:06:54,047 WITH THAT BONEY-ASS THING HE WORKS WITH-- 147 00:06:54,147 --> 00:06:56,484 LINDSAY, THE ONE WITH THE HUGE FAKE THINGS-- 148 00:06:56,584 --> 00:06:59,186 RIGHT UNDER MY NOSE IN MY BED. 149 00:06:59,286 --> 00:07:01,522 I COULD SMELL IT ON MY SHEETS. 150 00:07:01,622 --> 00:07:03,924 I KNEW YOU HAD YOUR SUSPICIONS. 151 00:07:04,024 --> 00:07:07,194 YOU WROTE IN A LETTER, 152 00:07:07,294 --> 00:07:11,665 "INSIST ON HAPPINESS." 153 00:07:12,265 --> 00:07:17,571 SO I TOOK A SHOTGUN TO BOTH OF THEM. 154 00:07:17,671 --> 00:07:19,540 MY DADDY WAS BIG ON GAMING. 155 00:07:19,640 --> 00:07:21,509 HE COULD HUNT ANYTHING. 156 00:07:21,609 --> 00:07:23,711 I KNOW MY WAY AROUND ANIMALS, 157 00:07:23,811 --> 00:07:25,913 SO I WENT TO A HARDWARE STORE 158 00:07:26,013 --> 00:07:28,448 AND BOUGHT A HATCHET, ELECTRIC HACKSAW, 159 00:07:28,549 --> 00:07:29,983 SOME AMMONIA, AND A BUCKET. 160 00:07:30,083 --> 00:07:31,885 IT TOOK A FEW DAYS TO BAG THEM UP. 161 00:07:31,985 --> 00:07:34,187 THEN I DROVE TO FLORIDA AND DUMPED IN A SWAMP 162 00:07:34,287 --> 00:07:36,156 AND DROVE STRAIGHT HERE. 163 00:07:36,256 --> 00:07:38,592 THEY'RE GONNA FIND SOME PIECES. 164 00:07:38,692 --> 00:07:41,562 THEY CAN DNA AND CSI THAT STUFF. 165 00:07:41,662 --> 00:07:43,463 THEY'LL COME FOR ME. 166 00:07:43,564 --> 00:07:46,066 DO YOU HAVE TO GO BACK TO OKLAHOMA? 167 00:07:46,166 --> 00:07:51,572 I DON'T HAVE ANYWHERE TO GO, JOE. 168 00:07:53,841 --> 00:07:55,743 I HAVE A FRIEND. 169 00:07:55,843 --> 00:07:57,845 HIS NAME IS RODERICK. 170 00:07:57,945 --> 00:08:02,750 HE'S BEEN KNOWN TO HELP OTHER FRIENDS OF MINE. 171 00:08:02,850 --> 00:08:07,755 I'M SURE HE'D BE ABLE TO GIVE YOU A PLACE TO STAY. 172 00:08:11,158 --> 00:08:14,562 YOU LOVE YOUR WIFE. 173 00:08:14,662 --> 00:08:16,530 I KNOW YOU WANT HER BACK, 174 00:08:16,630 --> 00:08:21,168 AND I WANT THAT FOR YOU, JOE. 175 00:08:21,268 --> 00:08:28,275 I WANT MY CHAPTER TO HAVE A HAPPY ENDING. 176 00:08:31,178 --> 00:08:33,046 GO ON. 177 00:08:40,921 --> 00:08:42,189 JACOB. 178 00:08:42,289 --> 00:08:44,191 WHAT? 179 00:08:45,593 --> 00:08:48,161 HE'S MY FRIEND, MOM, AND HE'S HURT. 180 00:08:48,261 --> 00:08:49,096 I RECOGNIZE HIM. 181 00:08:49,196 --> 00:08:51,799 YOUR FACES ARE PLASTERED ALL OVER THE NEWS. 182 00:08:51,899 --> 00:08:55,769 YOU'RE A WANTED FUGITIVE-- KIDNAPPING, MURDER? 183 00:08:55,869 --> 00:08:56,970 I NEVER KILLED ANYBODY, MOM. 184 00:08:57,070 --> 00:08:58,639 THE FBI SAID YOU DID. WELL, I HAVEN'T. 185 00:08:58,739 --> 00:09:01,575 THEY SAY THAT YOU'RE INVOLVED WITH THAT SERIAL KILLER, 186 00:09:01,675 --> 00:09:02,676 YOU'RE PART OF A CULT? 187 00:09:02,776 --> 00:09:06,146 I DIDN'T SAY THAT I WAS INNOCENT. 188 00:09:06,246 --> 00:09:07,014 WHY ARE YOU HERE? 189 00:09:07,748 --> 00:09:09,082 BECAUSE IT'S IMPOSSIBLE AT HOME. 190 00:09:09,182 --> 00:09:12,252 THERE ARE FEDERAL AGENTS PATROLLING OUR HOUSE. 191 00:09:12,352 --> 00:09:16,757 REPORTERS ARE FOLLOWING YOUR FATHER TO WORK. 192 00:09:16,857 --> 00:09:19,727 WELL, THAT'S A BUMMER. 193 00:09:19,827 --> 00:09:21,695 POOR GUY. 194 00:09:22,730 --> 00:09:25,966 HELP ME UNDERSTAND THIS, JACOB. 195 00:09:26,634 --> 00:09:28,168 I'M YOU'RE MOTHER, AND I LOVE YOU, 196 00:09:28,268 --> 00:09:31,739 BUT I DON'T UNDERSTAND THIS. 197 00:09:35,843 --> 00:09:39,579 I DON'T THINK THAT I CAN EXPLAIN. 198 00:09:53,894 --> 00:09:55,195 Ryan: NO, DETECTIVE. 199 00:09:55,295 --> 00:09:56,229 I'M STARING AT IT RIGHT NOW. 200 00:09:56,329 --> 00:09:59,266 THAT'S NOT PAUL TORRES, THAT'S NOT JACOB WELLS. 201 00:09:59,366 --> 00:10:02,135 NOPE. ABSOLUTELY SURE. 202 00:10:02,235 --> 00:10:03,603 NEITHER MAN. 203 00:10:03,704 --> 00:10:05,739 NOPE. NOT A WASTE OF MY TIME. THANKS. 204 00:10:05,839 --> 00:10:07,074 COMPLETE WASTE OF MY TIME. 205 00:10:07,174 --> 00:10:09,342 THIS IS THE CHIEF HOMICIDE DETECTIVE IN DALLAS. 206 00:10:09,442 --> 00:10:11,611 I'M SORRY. I LET IT THROUGH. 207 00:10:11,712 --> 00:10:13,947 HE WAS CONVINCED. 208 00:10:14,047 --> 00:10:14,882 RYAN HARDY. 209 00:10:14,982 --> 00:10:17,617 Carroll: HELLO, RYAN. 210 00:10:17,718 --> 00:10:18,752 WHAT CAN I DO FOR YOU, JOE? 211 00:10:19,987 --> 00:10:22,122 I JUST WANTED TO SEE HOW YOUR FRIEND AGENT WESTON WAS DOING. 212 00:10:22,222 --> 00:10:25,392 I HEARD THAT HE TOOK QUITE A BEATING. 213 00:10:25,492 --> 00:10:28,028 HE'S EXPECTED TO MAKE A FULL RECOVERY. 214 00:10:28,128 --> 00:10:31,231 OH. OH. THAT'S GOOD-- GOOD TO HEAR. 215 00:10:31,331 --> 00:10:33,801 SORRY ABOUT YOUR FRIENDS, THOUGH. 216 00:10:33,901 --> 00:10:35,703 THEY'RE KIND OF DEAD. 217 00:10:35,803 --> 00:10:39,907 THAT'S OK. I HAVE MORE. HEH. 218 00:10:41,041 --> 00:10:44,311 SO WHAT DO YOU WANT, JOE? 219 00:10:44,411 --> 00:10:46,046 YOU KNOW, JUST A CHAT. 220 00:10:46,146 --> 00:10:49,216 I'M FEELING A-A BIT DOWN. 221 00:10:49,316 --> 00:10:54,021 TELL ME, DO YOU MISS CLAIRE, RYAN? 222 00:10:54,121 --> 00:10:55,188 I KNOW I DO. 223 00:10:55,288 --> 00:10:57,324 IRONICALLY, YOU'RE THE ONLY PERSON 224 00:10:57,424 --> 00:11:00,393 WHO REALLY UNDERSTANDS HOW I FEEL AT THE MOMENT, 225 00:11:00,493 --> 00:11:04,064 BEING WE BOTH LOVE THE SAME WOMAN. 226 00:11:04,164 --> 00:11:08,736 WHY IS LOVE SO PUNISHING, RYAN? 227 00:11:08,836 --> 00:11:09,770 Come on. Get something. 228 00:11:09,870 --> 00:11:10,804 He's on a satellite phone. 229 00:11:10,904 --> 00:11:11,939 It's sending me to Singapore. 230 00:11:12,873 --> 00:11:13,273 Link to Homeland, see if they can intercept. 231 00:11:14,141 --> 00:11:15,075 Carroll: LOVE'S ELATION ALWAYS SEEMS TO 232 00:11:15,175 --> 00:11:16,910 TURN TO PAIN. 233 00:11:17,010 --> 00:11:21,081 HOW TRUE THE ADAGE "LOVE HURTS," HUH? 234 00:11:21,181 --> 00:11:29,222 TELL ME, HOW MUCH-- HOW MUCH HURT CAN ONE MAN ENDURE, RYAN? 235 00:11:29,790 --> 00:11:35,095 AT, UH, WHAT POINT DOES HE BREAK? 236 00:11:35,195 --> 00:11:37,898 YOU MUST LET ME KNOW. 237 00:11:40,300 --> 00:11:42,135 [BEEP] 238 00:11:47,841 --> 00:11:49,777 I CAN'T REMEMBER. WHAT IS GOOD HERE? 239 00:11:49,877 --> 00:11:52,379 DID I GET THE HAMBURGER STEAK LAST TIME? 240 00:11:52,479 --> 00:11:54,915 YOU LIKED IT, DIDN'T LOVE IT. 241 00:11:55,015 --> 00:11:56,416 THAT'S FINE. WILL YOU ORDER? 242 00:11:56,516 --> 00:11:58,151 UH, NO ONIONS, GRAVY ON THE FRIES. 243 00:11:58,251 --> 00:12:00,888 I'M GONNA WASH MY HANDS. 244 00:12:15,402 --> 00:12:18,471 I'M SORRY. CAN I HELP YOU? 245 00:12:18,571 --> 00:12:20,073 YES, YOU CAN. 246 00:12:20,173 --> 00:12:22,109 I NEED YOU TO GIVE SOMEONE A MESSAGE. 247 00:12:22,209 --> 00:12:24,277 I'M SORRY. DO I KNOW YOU? 248 00:12:24,377 --> 00:12:26,847 WHAT ARE YOU DOING? WHAT'S IN YOUR HANDS? 249 00:12:26,947 --> 00:12:28,281 OH, IT'S NOTHING REALLY. 250 00:12:28,381 --> 00:12:30,283 I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR ME. 251 00:12:30,383 --> 00:12:31,484 IT'S LIKE A FAVOR. 252 00:12:31,584 --> 00:12:34,922 THERE'S THIS MAN NAMED RYAN HARDY. 253 00:12:35,022 --> 00:12:37,424 I THINK YOU HAVE THE WRONG TABLE. 254 00:12:37,524 --> 00:12:39,326 THIS IS IMPORTANT. 255 00:12:39,426 --> 00:12:43,296 YOU NEED TO TELL RYAN HARDY THAT SOME-- 256 00:12:43,396 --> 00:12:46,766 SOMETIMES LOVE HURTS. 257 00:12:46,867 --> 00:12:48,802 CAN YOU REMEMBER THAT? 258 00:12:48,902 --> 00:12:49,837 HEY. HI. 259 00:12:49,937 --> 00:12:51,438 WHO IS THIS? I DON'T KNOW. 260 00:12:51,538 --> 00:12:53,140 SHE HAS SOMETHING IN HER HANDS. 261 00:12:53,240 --> 00:12:54,274 WHAT DO YOU HAVE THERE? 262 00:12:55,208 --> 00:12:56,776 A CUSTOMIZED 24-INCH PRESSURIZED SPEAR GUN 263 00:12:56,877 --> 00:12:58,445 MAINLY USED FOR DEEP SEA FISHING. 264 00:12:58,545 --> 00:13:00,247 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH THAT? 265 00:13:00,347 --> 00:13:01,882 [ALL LAUGHING] 266 00:13:01,982 --> 00:13:05,452 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO LAUGH. 267 00:13:05,552 --> 00:13:06,954 I'M GONNA TRY IT OUT. 268 00:13:07,054 --> 00:13:07,921 [CLACK] 269 00:13:08,021 --> 00:13:09,356 UNH! OH, MY GOD! 270 00:13:09,456 --> 00:13:12,192 OH, MY GOD! HELP! SHE'S BLEEDING! 271 00:13:12,292 --> 00:13:14,294 DON'T FORGET WHAT I TOLD YOU. 272 00:13:14,394 --> 00:13:16,496 OH, MY GOD! HELP ME! SOMEBODY HELP ME! 273 00:13:16,596 --> 00:13:18,832 THANK YOU. 274 00:13:18,932 --> 00:13:20,467 OH, MY GOD! HELP ME! 275 00:13:20,567 --> 00:13:21,801 SHE'S BLEEDING! 276 00:13:21,902 --> 00:13:25,205 HELP ME! SOMEBODY, HELP ME! 277 00:13:38,051 --> 00:13:40,587 [CAMERA CLICKING] 278 00:13:42,089 --> 00:13:46,860 Woman: AND THEN SHE JUST WALKED RIGHT OUT THE DOOR. 279 00:13:46,960 --> 00:13:52,332 SHE SAID, "TELL RYAN HARDY THAT LOVE HURTS." 280 00:13:52,432 --> 00:13:54,134 I DON'T UNDERSTAND. 281 00:13:54,234 --> 00:13:57,104 WHY WOULD SHE KILL CLAIRE? 282 00:13:58,671 --> 00:14:00,140 EXCUSE ME, MA'AM. 283 00:14:00,240 --> 00:14:03,010 HI. UH, YOUR FRIEND CLAIRE DOBKINS, 284 00:14:03,110 --> 00:14:05,612 WAS SHE MARRIED? 285 00:14:05,712 --> 00:14:08,015 SHE WAS SEPARATED. 286 00:14:08,115 --> 00:14:09,316 WHY? 287 00:14:09,416 --> 00:14:11,985 WHAT WAS HER MAIDEN NAME? 288 00:14:13,020 --> 00:14:15,455 IT WAS MATTHEWS. 289 00:14:18,291 --> 00:14:20,928 HEY. YOU NEED TO MAKE SURE CLAIRE IS SAFE. 290 00:14:21,028 --> 00:14:22,529 SHE IS SAFE. WE MOVED HER TO A NEW LOCATION 291 00:14:22,629 --> 00:14:24,097 AFTER WESTON'S ATTACK. 292 00:14:24,197 --> 00:14:25,298 CHECK AGAIN. CONFIRM IT. 293 00:14:25,398 --> 00:14:26,266 SHE'S SAFE, RYAN. 294 00:14:26,366 --> 00:14:27,434 SHE CAN'T TURN ON THE TV, OK? 295 00:14:27,534 --> 00:14:28,635 IF SHE SEES THIS, IT'S GOING TO KILL HER. 296 00:14:28,735 --> 00:14:30,170 YOU'RE OVERREACTING. LET ME DO THEIR JOB. 297 00:14:30,270 --> 00:14:31,972 YOU NEED TO TAKE AWAY ALL MEDIA ACCESS. 298 00:14:32,072 --> 00:14:33,873 JUST DO IT! 299 00:14:35,542 --> 00:14:36,576 HEY. YOU OK? 300 00:14:36,676 --> 00:14:38,411 I'M FINE. I'M GOOD, I'M GOOD. 301 00:14:38,511 --> 00:14:39,412 IT'S JUST... 302 00:14:39,512 --> 00:14:44,184 JOE SAID, "HOW MUCH HURT CAN ONE MAN ENDURE? 303 00:14:44,284 --> 00:14:45,385 HE'S TRYING TO BREAK YOU. 304 00:14:45,485 --> 00:14:48,088 BY TARGETING WOMEN WITH HIS WIFE'S NAME. 305 00:14:48,188 --> 00:14:52,125 I MEAN, HOW MANY CLAIRE MATTHEWS ARE OUT THERE? 306 00:14:56,563 --> 00:14:58,031 Paul: UNH! 307 00:14:58,131 --> 00:14:59,299 [GROANING] 308 00:14:59,399 --> 00:15:00,600 YOUR WOUND IS INFECTED. 309 00:15:00,700 --> 00:15:02,302 CAN YOU HELP ME? 310 00:15:02,402 --> 00:15:04,271 YOU'RE A NURSE, RIGHT? 311 00:15:04,371 --> 00:15:05,572 JACOB SAID YOU WERE A NURSE. 312 00:15:05,672 --> 00:15:09,442 I WAS. I'M NOT ANYMORE. 313 00:15:09,542 --> 00:15:11,111 [GASPS] 314 00:15:11,211 --> 00:15:14,047 WHO ARE YOU CALLING? WHO ARE YOU CALLING? 315 00:15:14,147 --> 00:15:16,583 I'M LEAVING ANOTHER MESSAGE FOR EMMA. 316 00:15:16,683 --> 00:15:19,987 SHE'S NOT GONNA CALL YOU BACK. 317 00:15:20,087 --> 00:15:23,590 DON'T YOU GET IT? SHE LEFT US. 318 00:15:23,690 --> 00:15:25,925 SHE LEFT US TO DIE. 319 00:15:26,026 --> 00:15:27,527 AT THE FARMHOUSE? 320 00:15:27,627 --> 00:15:30,597 I--I NEVER TRUSTED HER. 321 00:15:30,697 --> 00:15:34,067 SHE NEVER TRUSTED ME EITHER. 322 00:15:35,368 --> 00:15:36,436 HER NAME IS ROBYN STEWART. 323 00:15:37,404 --> 00:15:38,271 SHE WORKS AT THE MOSER PLANT NEAR THE BOATYARD. 324 00:15:39,206 --> 00:15:41,474 I'VE BEEN WATCHING HER FOR A FEW MONTHS NOW. 325 00:15:41,574 --> 00:15:44,511 I THINK SHE'S PERFECT FOR YOU. 326 00:15:45,545 --> 00:15:48,315 WHAT? YOU MEAN, YOU WANT ME TO DO THIS BY MYSELF? 327 00:15:48,415 --> 00:15:49,449 YEAH. WHY NOT? 328 00:15:49,549 --> 00:15:50,583 YOU DON'T TRUST ME. 329 00:15:50,683 --> 00:15:51,484 IT'S NOT THAT. 330 00:15:51,584 --> 00:15:52,952 EMMA, I'VE KILLED BEFORE. 331 00:15:53,053 --> 00:15:54,954 BUT NOT WITH US. 332 00:15:55,055 --> 00:15:57,357 LOOK. IF IT WILL MAKE YOU FEEL BETTER, 333 00:15:57,457 --> 00:15:59,959 JACOB WILL GO WITH YOU. 334 00:16:10,103 --> 00:16:12,405 LOOK. I WANT TO BE HERE, ALL RIGHT? 335 00:16:12,505 --> 00:16:13,606 I MOVED HERE, DIDN'T I? 336 00:16:14,707 --> 00:16:18,045 I GAVE UP EVERYTHING IN EL PASO JUST TO BE NEAR JOE. 337 00:16:24,417 --> 00:16:29,056 LOOK. YOU CAN TRUST ME, I PROMISE. 338 00:16:29,156 --> 00:16:31,058 AND YOU CAN TRUST ME. 339 00:16:31,158 --> 00:16:32,325 I CAN'T TRUST YOU. 340 00:16:32,425 --> 00:16:33,693 I CAN'T TRUST YOU. 341 00:16:33,793 --> 00:16:35,228 I CAN'T TRUST YOU. 342 00:16:35,328 --> 00:16:36,729 HEY. HEY! 343 00:16:36,829 --> 00:16:39,266 EASY, EASY, EASY. 344 00:16:39,366 --> 00:16:40,633 SHH. 345 00:16:41,434 --> 00:16:43,236 I'M SORRY. 346 00:16:44,404 --> 00:16:46,306 I'M SORRY. 347 00:16:50,410 --> 00:16:52,345 Woman on TV: WE'RE REPORTING LIVE FROM A DINER 348 00:16:52,445 --> 00:16:53,513 IN THE UNION HILL DISTRICT, 349 00:16:54,547 --> 00:16:56,283 WHERE EARLIER TODAY A WOMAN WAS BRUTALLY MURDERED. 350 00:16:56,383 --> 00:16:58,651 THIS IS ANOTHER IN A SERIES OF SLAYINGS ATTRIBUTED 351 00:16:58,751 --> 00:17:02,155 TO SERIAL KILLER JOE CARROLL AND HIS CULT OF KILLERS... 352 00:17:02,255 --> 00:17:03,423 IS EVERYTHING OK? 353 00:17:03,523 --> 00:17:04,491 MMM. VERY MUCH SO. 354 00:17:05,592 --> 00:17:06,693 I WAS QUITE WORRIED ABOUT OUR NERVOUS LITTLE AMANDA, 355 00:17:07,894 --> 00:17:10,730 BUT SHE APPEARS TO BE RATHER PROFICIENT WITH HER WEAPONS. 356 00:17:10,830 --> 00:17:12,765 Reporters: SOURCES TELL US THAT MS. MATTHEWS 357 00:17:12,865 --> 00:17:14,767 WAS PLACED IN PROTECTIVE CUSTODY 358 00:17:14,867 --> 00:17:19,439 SINCE HER EX-HUSBAND'S RECENT PRISON ESCAPE. 359 00:17:24,811 --> 00:17:26,045 ARE WE OK? 360 00:17:27,114 --> 00:17:32,619 I'M NOT SURE WE SHOULD ADVERTISE OUR INDISCRETION. 361 00:17:34,387 --> 00:17:37,724 IS IT REALLY SO BAD? 362 00:17:37,824 --> 00:17:43,196 I THOUGHT IT WAS WORTH IT PERSONALLY. 363 00:17:43,296 --> 00:17:47,667 RODERICK, UM, IS THERE ANY NEWS ON JACOB OR PAUL? 364 00:17:47,767 --> 00:17:50,737 NO, NO. NOT YET. I'LL KEEP LOOKING. 365 00:17:50,837 --> 00:17:53,740 YES. YES. THANK YOU. 366 00:17:53,840 --> 00:17:58,845 I'M SURE EMMA WOULD BE MOST GRATEFUL. 367 00:18:11,691 --> 00:18:13,593 I'M SORRY ABOUT THAT, MOM. 368 00:18:13,693 --> 00:18:17,697 SHE'S GOT SEPSIS. YOU REALIZE THAT? 369 00:18:18,431 --> 00:18:24,371 IF YOU DON'T GET HIM TO A HOSPITAL IMMEDIATELY, HE'S GOING TO DIE. 370 00:18:24,471 --> 00:18:26,539 CAN YOU HELP HIM? 371 00:18:26,639 --> 00:18:28,175 HE NEEDS A BLOOD TRANSFUSION, 372 00:18:28,275 --> 00:18:32,479 ANTIBIOTICS, SURGERY WHEN HE'S STABLE. 373 00:18:32,579 --> 00:18:35,782 YOU NEED TO GET HIM TO A HOSPITAL. 374 00:18:42,522 --> 00:18:44,591 YOU SHOULD GO NOW. 375 00:18:45,225 --> 00:18:48,661 BEFORE YOUR FATHER GETS HERE. 376 00:18:48,761 --> 00:18:50,897 HE'S ON HIS WAY. 377 00:18:52,299 --> 00:18:54,267 Donavan: LOUISE SINCLAIR WE KNOW, 378 00:18:54,367 --> 00:18:55,335 AND THIS IS AMANDA PORTER. 379 00:18:56,236 --> 00:18:56,703 SHE'S WANTED FOR MURDER IN OKLAHOMA CITY. 380 00:18:57,504 --> 00:18:58,137 IT'S BELIEVE SHE KILLED HER HUSBAND 381 00:18:58,938 --> 00:18:59,406 AND THE WOMAN HE WAS SLEEPING WITH. 382 00:19:00,307 --> 00:19:01,140 THEIR DISMEMBERED REMAINS WERE DISCOVERED 383 00:19:01,774 --> 00:19:02,375 IN A FLORIDA SWAMP IN '07. 384 00:19:03,443 --> 00:19:05,245 Ryan: OK. SO WE GOT 87 CLAIRE MATTHEWS IN THE U.S., 385 00:19:05,345 --> 00:19:06,546 14 IN THE STATE. 386 00:19:06,646 --> 00:19:08,515 5, INCLUDING JOE CARROLL'S EX, 387 00:19:08,615 --> 00:19:09,616 RESIDE IN THE RICHMOND AREA. 388 00:19:10,517 --> 00:19:11,184 WE'RE IN THE PROCESS OF LOCATING THEM NOW. 389 00:19:12,285 --> 00:19:13,353 Mitchell: CLAIRE MATTHEWS ON MONROE DRIVE, SHE'S SAFE. 390 00:19:13,453 --> 00:19:14,354 LOCAL PD HAVE HER. 391 00:19:15,255 --> 00:19:15,755 Ryan: GOOD. THAT'S ONE. 3 MORE TO FIND. 392 00:19:16,423 --> 00:19:18,525 COME ON. LET'S GO, LET'S GO. 393 00:19:18,625 --> 00:19:21,294 [TELEPHONE RINGING] 394 00:19:29,302 --> 00:19:31,604 HELLO? 395 00:19:31,704 --> 00:19:35,442 WHAT? 396 00:19:35,542 --> 00:19:37,877 AUTHORITIES ARE ASKING ANYONE NAMED CLAIRE MATTHEWS 397 00:19:37,977 --> 00:19:41,714 TO PLEASE CONTACT THEIR LOCAL LAW ENFORCEMENT. 398 00:19:41,814 --> 00:19:43,450 [KNOCK ON DOOR] 399 00:19:43,550 --> 00:19:45,585 SOMEONE'S AT THE DOOR. 400 00:19:48,455 --> 00:19:49,322 WHO IS IT? 401 00:19:49,422 --> 00:19:50,390 Woman: IT'S THE POLICE 402 00:19:50,490 --> 00:19:51,491 WE ARE LOOKING FOR CLAIRE MATTHEWS. 403 00:19:51,591 --> 00:19:53,893 HANG ON. IT'S THE POLICE. 404 00:19:53,993 --> 00:19:56,829 [SCREAMING] 405 00:20:18,318 --> 00:20:20,287 Donovan: JOE CARROLL IS TARGETING WOMEN WITH THE SAME NAME AS HIS WIFE. 406 00:20:20,387 --> 00:20:21,621 WE HAVE LAW ENFORCEMENT ACROSS THE COUNTRY 407 00:20:22,755 --> 00:20:23,756 RESPONDING TO THIS THREAT, BUT WE NEED YOUR HELP LOCALLY 408 00:20:24,557 --> 00:20:25,758 TO GET THE WORD OUT AND BE ON ALERT. 409 00:20:25,858 --> 00:20:27,927 THIS IS OUR SUSPECT AMANDA PORTER, 410 00:20:28,027 --> 00:20:32,665 35 YEARS OF AGE, WANTED IN SUSPICION OF AT LEAST TWO MURDERS. 411 00:20:32,765 --> 00:20:34,634 IF ANYONE SEES HER, DO NOT ENGAGE. 412 00:20:34,734 --> 00:20:40,273 CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES OR THE FBI IMMEDIATELY. 413 00:20:40,373 --> 00:20:42,309 HEY. WE FOUND ANOTHER CLAIRE. 414 00:20:42,409 --> 00:20:43,242 SHE'S IN PROTECTION. 415 00:20:44,043 --> 00:20:44,377 THAT MEANS JUST ONE STILL OUT THERE. 416 00:20:45,312 --> 00:20:47,714 THERE'S SOMETHING TOO PEDESTRIAN ABOUT THIS. 417 00:20:47,814 --> 00:20:50,717 WHY WOULD JOE CALL ME UP AND FORESHADOW 418 00:20:50,817 --> 00:20:51,784 WHAT HE WAS UP TO? 419 00:20:51,884 --> 00:20:52,885 HE CAN'T HAVE CLAIRE. 420 00:20:52,985 --> 00:20:54,020 HE WANTS TO PUNISH YOU FOR IT. 421 00:20:54,120 --> 00:20:55,388 THIS ISN'T ABOUT ME AT ALL. 422 00:20:55,488 --> 00:20:56,889 MAYBE HE'S TRYING TO LURE HER OUT 423 00:20:56,989 --> 00:20:59,826 BECAUSE I'M TELLING YOU IF SHE KNOWS THIS IS HAPPENING 424 00:20:59,926 --> 00:21:01,628 SHE WILL OFFER HERSELF UP. 425 00:21:01,728 --> 00:21:02,562 BUT SHE DOESN'T. 426 00:21:03,363 --> 00:21:04,697 SHE'S NOT SEEING IT. I BELIEVE NICK. 427 00:21:04,797 --> 00:21:07,734 SHE HAS NO MEDIA ACCESS. 428 00:21:07,834 --> 00:21:10,002 I HOPE YOU'RE RIGHT. 429 00:21:13,072 --> 00:21:16,443 Donovan: AMANDA PORTER KILLS HER HUSBAND AND HIS MISTRESS 430 00:21:16,543 --> 00:21:17,477 IN A SINGLE ACT OF RAGE. 431 00:21:18,678 --> 00:21:20,380 HOW DOES SHE ESCALATE TO MISSION KILLER ON A MURDER SPREE? 432 00:21:20,480 --> 00:21:21,548 YOU GOT ADD THE CULT COMPONENT. 433 00:21:22,549 --> 00:21:24,283 THIS HIS HER CHAPTER OF JOE CARROLL'S PLAYBOOK. 434 00:21:24,384 --> 00:21:25,418 I MEAN, LOOK AT THESE MURDERS. 435 00:21:25,518 --> 00:21:26,819 THEY'RE PUBLIC STATEMENTS. 436 00:21:26,919 --> 00:21:28,755 THIS GUY IS BIG ON THEATRICS. 437 00:21:28,855 --> 00:21:30,923 LOOK AT THE WEAPONS. THEY'RE LIKE PROPS-- 438 00:21:31,023 --> 00:21:33,760 SPEAR GUN, GARROTE, EVEN HE USES AN ICE PICK. 439 00:21:33,860 --> 00:21:38,297 THIS IS A CULT MEMBER WHO'S USING HER LEADER'S PLAYBOOK 440 00:21:38,398 --> 00:21:42,935 COMPLETE WITH... ROMANTIC UNDERPINNINGS. 441 00:21:43,035 --> 00:21:44,971 "LOVE HURTS." 442 00:21:49,509 --> 00:21:51,378 YOU'VE GOT TO GET HIM TO A HOSPITAL, JACOB. 443 00:21:51,478 --> 00:21:54,581 YOU'RE JUST WORRIED DAD'S GONNA COME HOME AND SEE ME, AREN'T YOU? 444 00:21:54,681 --> 00:21:55,782 HE'S GOING TO CALL THE POLICE. 445 00:21:55,882 --> 00:21:58,585 DO YOU WANT THAT? YOU'RE A MURDERER. 446 00:21:58,685 --> 00:21:59,986 STOP SAYING THAT, MOM! 447 00:22:00,086 --> 00:22:03,723 I NEVER KILLED ANYONE. 448 00:22:03,823 --> 00:22:05,525 TELL HER. 449 00:22:05,625 --> 00:22:08,461 COME ON. TELL HER THE TRUTH. 450 00:22:09,128 --> 00:22:11,898 [HEAVY METAL PLAYING] 451 00:22:18,671 --> 00:22:21,608 A FRIEND OF DAD'S-- THIS WAS BACK IN EL PASO-- 452 00:22:21,708 --> 00:22:22,775 HE WAS A BADASS EX-MARINE. 453 00:22:22,875 --> 00:22:24,511 HE USED TO MAKE FUN OF ME ALL THE TIME, 454 00:22:24,611 --> 00:22:26,946 REALLY LAY IN ON ME, YOU KNOW, ROUGH ME UP. 455 00:22:27,046 --> 00:22:28,981 ONE NIGHT, I JUST HAD ENOUGH. 456 00:22:29,081 --> 00:22:33,119 I CRACKED HIS HEAD, AND I PUSHED HIM DOWN THE STAIRS. 457 00:22:33,219 --> 00:22:34,854 HEH HEH. 458 00:22:34,954 --> 00:22:36,889 I WAS 12. 459 00:22:40,993 --> 00:22:44,464 [WOMAN WHIMPERING] 460 00:22:44,964 --> 00:22:46,533 SO IS THIS AN AUDITION? 461 00:22:46,633 --> 00:22:49,836 YEAH. I MEAN, I GOT TO BE CAREFUL. 462 00:22:49,936 --> 00:22:50,903 WELL, SO DO I. 463 00:22:51,003 --> 00:22:53,005 YOU STAB HER FIRST. 464 00:22:53,105 --> 00:22:55,575 NO, MAN. IT'S ALL YOU. THAT WAS THE DEAL. 465 00:22:55,675 --> 00:22:56,943 HOW DO I KNOW I CAN TRUST THE TWO OF YOU? 466 00:22:57,043 --> 00:22:58,811 HEY. HOW DO I KNOW YOU'RE NOT SETTING ME UP? 467 00:22:58,911 --> 00:22:59,912 WHY WOULD WE DO THAT? 468 00:23:00,012 --> 00:23:01,047 LOOK. I DON'T KNOW. 469 00:23:02,248 --> 00:23:04,083 I'LL FINISH HER OFF. YOU JUST HAVE TO TAKE THE FIRST STAB. 470 00:23:04,183 --> 00:23:08,087 THAT WAY, I KNOW WE CAN TRUST EACH OTHER. 471 00:23:08,187 --> 00:23:09,989 ALL RIGHT? 472 00:23:23,035 --> 00:23:25,538 YOU'VE NEVER KILLED ANYONE. 473 00:23:25,638 --> 00:23:26,639 YES, I HAVE. 474 00:23:26,739 --> 00:23:29,476 THEN DO IT. 475 00:23:29,576 --> 00:23:32,945 HA HA HA! 476 00:23:33,045 --> 00:23:36,415 [CONTINUES LAUGHING] 477 00:23:39,819 --> 00:23:41,588 DOES YOUR LITTLE GIRLFRIEND KNOW? 478 00:23:41,688 --> 00:23:42,789 HONESTY AND TRUST 479 00:23:42,889 --> 00:23:43,723 ARE THE FOUNDATION 480 00:23:43,823 --> 00:23:44,891 OF ALL RELATIONSHIPS. 481 00:23:44,991 --> 00:23:46,425 SCREW YOU, MAN. 482 00:23:46,526 --> 00:23:47,093 TAKE IT EASY. 483 00:23:47,960 --> 00:23:49,428 ALL RIGHT? RELAX. DON'T HYPERVENTILATE. 484 00:23:49,529 --> 00:23:53,099 TAKE A BREATH. HA HA HA! 485 00:23:54,534 --> 00:23:57,436 [LAUGHING] 486 00:24:00,773 --> 00:24:04,110 JACOB'S TELLING THE TRUTH. 487 00:24:07,647 --> 00:24:10,650 HE'S NEVER KILLED ANYONE. 488 00:24:21,027 --> 00:24:22,929 [ROCK MUSIC PLAYING] 489 00:24:23,029 --> 00:24:25,698 [INDISTINCT CHATTER] 490 00:24:33,305 --> 00:24:36,008 HA HA HA! 491 00:24:46,218 --> 00:24:47,486 YOU BUMMING? 492 00:24:47,587 --> 00:24:50,623 YOU LOOK LIKE YOU'RE BUMMING. 493 00:24:50,723 --> 00:24:53,893 I'M NOT. 494 00:24:53,993 --> 00:24:56,028 WANT TO GET DRUNK? 495 00:24:56,128 --> 00:24:59,065 HOW ARE YOU THE SHERIFF OF A TOWN? 496 00:24:59,165 --> 00:25:02,268 WELL... 497 00:25:02,368 --> 00:25:04,236 FIRST YOU GO TO THE POLICE ACADEMY, 498 00:25:04,336 --> 00:25:05,605 GET YOUR DIPLOMA. 499 00:25:05,705 --> 00:25:06,839 THEY GIVE YOU A GUN. 500 00:25:06,939 --> 00:25:09,542 GET A BADGE, WALK PATROL. 501 00:25:20,787 --> 00:25:24,190 MY FAMILY IS BIG ON PUBLIC SERVICE. 502 00:25:24,290 --> 00:25:25,925 I MEAN, THEY PRACTICALLY PREACHED IT. 503 00:25:26,025 --> 00:25:30,963 MY DAD WAS MILITARY, MOM LOVES HER POLITICS, 504 00:25:31,063 --> 00:25:32,965 BLAH BLAH. 505 00:25:34,233 --> 00:25:36,703 BUT YOU FOUND JOE. 506 00:25:36,803 --> 00:25:38,070 YEAH. 507 00:25:38,170 --> 00:25:43,275 JOE, UH, SPEAKS TO MY CONTRADICTIONS. 508 00:25:45,144 --> 00:25:48,581 WE ALL HAVE OUR GRAY AREAS, EMMA. 509 00:25:48,681 --> 00:25:50,116 FOR INSTANCE, JOE LOVES HIS WIFE, 510 00:25:50,216 --> 00:25:52,585 AND, I MEAN, HE LOVES HIS WIFE, 511 00:25:52,685 --> 00:25:56,322 AND YET HE SLEPT WITH YOU. 512 00:25:58,390 --> 00:26:01,761 YOU NEED TO MIND YOUR OWN BUSINESS. 513 00:26:01,861 --> 00:26:06,065 AND YOU HAVE A BOYFRIEND SOMEWHERE. 514 00:26:06,165 --> 00:26:08,200 AND YOUR BOYFRIEND'S GOT A BOYFRIEND, 515 00:26:08,300 --> 00:26:09,802 AND... 516 00:26:09,902 --> 00:26:13,640 I'D CALL THAT A GRAY AREA, WOULDN'T YOU? 517 00:26:13,740 --> 00:26:15,207 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 518 00:26:15,307 --> 00:26:17,744 ARE YOU EVEN WORRIED ABOUT THEM? 519 00:26:17,844 --> 00:26:19,178 DO YOU EVEN CARE IF WE FIND JACOB? 520 00:26:19,278 --> 00:26:21,614 YES, I CARE! 521 00:26:23,149 --> 00:26:25,752 I LOVE JACOB. 522 00:26:25,852 --> 00:26:27,586 I WANT HIM HERE WITH ME. 523 00:26:27,687 --> 00:26:28,220 REALLY? 524 00:26:28,921 --> 00:26:30,923 I CHECKED YOUR SATELLITE PHONE. 525 00:26:31,023 --> 00:26:33,359 IT'S JUST FULL OF MESSAGES 526 00:26:33,459 --> 00:26:38,330 FROM YOUR LITTLE LOST BOYFRIEND. 527 00:26:38,430 --> 00:26:40,833 "EMMA! 528 00:26:40,933 --> 00:26:44,070 "WHY'D YOU LEAVE, HUH? 529 00:26:44,170 --> 00:26:46,138 "WHY'D YOU LEAVE US? 530 00:26:46,238 --> 00:26:49,275 "I LOVE YOU, EMMA! 531 00:26:49,375 --> 00:26:53,145 PLEASE CALL ME." 532 00:26:58,017 --> 00:27:00,720 [WHISTLING] 533 00:27:04,123 --> 00:27:09,061 SO CARROLL MADE TWO ATTEMPTS TO GET HIS WIFE. 534 00:27:09,161 --> 00:27:09,996 BOTH FAILED. 535 00:27:10,797 --> 00:27:12,631 SO NOW HE'S MAKING PUBLIC STATEMENTS? 536 00:27:12,732 --> 00:27:16,803 WHY? TO GET AT YOU? 537 00:27:16,903 --> 00:27:18,270 THAT'S WHAT HE WANTS ME TO THINK. 538 00:27:18,370 --> 00:27:20,372 I THINK HE'S SPEAKING DIRECTLY TO CLAIRE. 539 00:27:20,472 --> 00:27:24,777 I THINK HE'S TRYING TO REACH HER, TO LURE HER OUT OF PROTECTIVE CUSTODY. 540 00:27:24,877 --> 00:27:25,778 THAT HASN'T HAPPENED. 541 00:27:25,878 --> 00:27:30,049 I HAVE CONFIRMATION SHE IS NOT AWARE OF THIS. 542 00:27:31,017 --> 00:27:33,953 JUST SPOKE WITH THE ROOMMATE OF OUR MISSING CLAIRE MATTHEWS. 543 00:27:34,053 --> 00:27:35,788 SHE'S A STUDENT AT THURMAN COMMUNITY. 544 00:27:35,888 --> 00:27:38,791 THE ROOMMATE SAYS SHE'S AT SOME SCHOOL FESTIVAL JUST OFF CAMPUS. 545 00:27:38,891 --> 00:27:40,059 SHE LEFT HER CELL PHONE AT HOME, 546 00:27:40,159 --> 00:27:41,260 SO THEY CAN'T REACH HER. 547 00:27:41,360 --> 00:27:42,061 LET'S GO. 548 00:27:42,862 --> 00:27:43,229 CALL AHEAD AND NOTIFY LOCAL POLICE. 549 00:27:44,030 --> 00:27:46,198 GET EVERY AVAILABLE AGENT THERE NOW. 550 00:27:51,037 --> 00:27:52,705 THE E-MAIL WORKED. 551 00:27:52,805 --> 00:27:53,973 RODERICK JUST SENT US AN ADDRESS. 552 00:27:54,073 --> 00:27:57,209 THEY'RE GONNA MEET US AND TAKE US TO THE OTHERS. 553 00:28:00,079 --> 00:28:02,782 YOUR FATHER'S GONNA BE HERE IN 5 MINUTES. 554 00:28:02,882 --> 00:28:05,117 YOU HAVE TO LEAVE NOW. 555 00:28:07,286 --> 00:28:09,288 I NEED TO GET YOU OUT OF HERE. 556 00:28:09,388 --> 00:28:11,457 COME ON. COME ON. 557 00:28:11,557 --> 00:28:12,458 NO, NO. 558 00:28:12,558 --> 00:28:13,860 COME ON. WE HAVE TO GO. 559 00:28:13,960 --> 00:28:16,228 NO, NO. 560 00:28:16,328 --> 00:28:18,164 NO, NO. YOU GO. 561 00:28:18,264 --> 00:28:20,199 DAD'S GONNA CALL THE POLICE. WE NEED TO GO. 562 00:28:20,299 --> 00:28:21,000 YOU OWE ME. 563 00:28:21,633 --> 00:28:22,068 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 564 00:28:22,835 --> 00:28:23,936 I'M NOT JUST GONNA LEAVE YOU HERE. 565 00:28:24,036 --> 00:28:24,771 JUST GO. 566 00:28:25,537 --> 00:28:26,372 I WOULDN'T DO THAT TO YOU. COME ON. 567 00:28:26,472 --> 00:28:27,807 YOU OWE ME. 568 00:28:27,907 --> 00:28:29,876 WHAT ARE... 569 00:28:29,976 --> 00:28:32,178 YOU OWE ME. 570 00:28:33,412 --> 00:28:34,947 Paul: WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU, MAN? 571 00:28:35,047 --> 00:28:36,315 Jacob: I CAN'T BELIEVE THAT JUST HAPPENED. 572 00:28:36,415 --> 00:28:39,085 I MEAN--I MEAN, THE WAY YOU JUST-- 573 00:28:39,185 --> 00:28:40,719 DID YOU SEE HER EYES? 574 00:28:40,820 --> 00:28:41,921 DID YOU SEE HER EYES? 575 00:28:42,021 --> 00:28:43,255 HEY, HEY. TAKE IT EASY. 576 00:28:43,355 --> 00:28:43,990 HEY. COME HERE. 577 00:28:44,623 --> 00:28:48,294 IT'S OK, IT'S OK. IT'S OK. 578 00:28:48,394 --> 00:28:50,062 [COUGHING] 579 00:28:50,162 --> 00:28:51,497 IT'S OK. 580 00:28:51,597 --> 00:28:54,266 [MUSIC PLAYING] 581 00:28:58,838 --> 00:29:00,773 ALL RIGHT? 582 00:29:00,873 --> 00:29:04,176 EMMA'S--EMMA'S GONNA HATE ME. 583 00:29:04,276 --> 00:29:05,477 SHE DOESN'T KNOW ABOUT THIS. 584 00:29:05,577 --> 00:29:06,445 SHE'LL HATE ME! 585 00:29:06,545 --> 00:29:08,881 WE'RE NOT GONNA TELL HER. 586 00:29:12,084 --> 00:29:17,023 WHY WOULD YOU DO THAT FOR ME? 587 00:29:17,123 --> 00:29:18,424 BECAUSE I LIKE YOU. 588 00:29:18,524 --> 00:29:23,429 I MEAN, YOU'RE A GOOD GUY. 589 00:29:23,529 --> 00:29:25,998 BESIDES, NOW YOU OWE ME. 590 00:29:30,202 --> 00:29:31,303 ALL RIGHT? 591 00:29:31,403 --> 00:29:32,972 ALL RIGHT. 592 00:29:33,072 --> 00:29:34,540 HA HA HA! 593 00:29:34,640 --> 00:29:36,809 PLEASE. 594 00:29:36,909 --> 00:29:39,378 I WANT MY LIFE TO MEAN SOMETHING. 595 00:29:39,478 --> 00:29:44,283 THAT'S--THAT'S REALLY ALL I EVER WANTED. 596 00:29:47,286 --> 00:29:52,191 IT'S PERFECT. IT'S PERFECT. 597 00:29:54,160 --> 00:29:56,262 YOU CAN DO THIS. 598 00:29:56,362 --> 00:29:58,865 YOU CAN DO IT. 599 00:30:05,471 --> 00:30:07,539 JACOB. 600 00:30:09,475 --> 00:30:11,343 THANK YOU. 601 00:30:14,446 --> 00:30:17,549 I LOVE YOU. 602 00:30:21,353 --> 00:30:27,493 Woman: * I WOULD WATCH AS YOU WERE SLEEPING * 603 00:30:27,593 --> 00:30:30,396 * TO MAKE SURE YOU WERE WILL STILL BREATHING * 604 00:30:30,496 --> 00:30:34,000 I'M SORRY. I'M SORRY. 605 00:30:34,100 --> 00:30:37,036 * YOU WERE SO FAST WITHOUT SEEING * 606 00:30:37,136 --> 00:30:39,105 I'M SORRY. 607 00:30:40,639 --> 00:30:44,543 * THIS ETERNAL YOUTH IS FLEETING * 608 00:30:44,643 --> 00:30:52,018 * OH, TAKE CARE OF MY BABY * 609 00:30:52,118 --> 00:30:58,324 * TAKE CARE OF MY BABY 610 00:30:58,424 --> 00:31:04,063 * TAKE CARE OF MY BABY * 611 00:31:04,163 --> 00:31:16,042 * I DON'T THINK HE CAN DO IT HIMSELF * 612 00:31:19,578 --> 00:31:22,148 [DANCE MUSIC PLAYING] 613 00:31:24,116 --> 00:31:25,884 Donovan: WE'RE LOOKING FOR CLAIRE MATTHEWS, 614 00:31:25,985 --> 00:31:29,421 22, DARK BROWN HAIR, 5'8", 615 00:31:29,521 --> 00:31:31,657 LAST SEEN WEARING A BLUE JACKET AND JEANS. 616 00:31:31,757 --> 00:31:33,192 CANVASS THE ENTIRE BLOCK. 617 00:31:33,292 --> 00:31:35,661 EVERYONE STAY IN CONSTANT RADIO CONTACT. 618 00:31:35,761 --> 00:31:37,096 LET'S MOVE! 619 00:31:37,196 --> 00:31:40,432 [INDISTINCT CHATTER] 620 00:31:40,532 --> 00:31:44,070 HEY. I'M STEVE. WHAT'S YOUR NAME? 621 00:31:44,170 --> 00:31:45,204 CLAIRE. 622 00:31:45,304 --> 00:31:47,673 LET'S SEE YOUR FACE. 623 00:31:49,508 --> 00:31:51,210 COME ON. 624 00:32:11,330 --> 00:32:15,367 HEY. I SPOTTED LOUISE JUST SOUTH OF THE DANCE FLOOR. 625 00:32:15,467 --> 00:32:17,603 I'M IN PURSUIT. 626 00:32:24,343 --> 00:32:25,511 Steve: DON'T I KNOW YOU? 627 00:32:25,611 --> 00:32:27,379 I DON'T THINK SO. 628 00:32:27,479 --> 00:32:29,548 IS YOUR LAST NAME MATTHEWS? 629 00:32:29,648 --> 00:32:30,682 HOW DID YOU KNOW THAT? 630 00:32:30,782 --> 00:32:32,618 THE POLICE ARE LOOKING FOR YOU. 631 00:32:32,718 --> 00:32:36,322 HANG ON. LET ME PULL IT UP. 632 00:32:36,422 --> 00:32:40,359 THEY SAY SHE'S KILLING PEOPLE NAMED CLAIRE MATTHEWS. 633 00:32:40,459 --> 00:32:43,996 YOU SHOULD FIND A COP OR SOMETHING. 634 00:32:53,239 --> 00:32:54,506 THAT'S HER. 635 00:32:54,606 --> 00:32:56,608 GET OUT OF HERE! 636 00:32:58,177 --> 00:32:59,045 LEAVE HER ALONE. 637 00:32:59,878 --> 00:33:03,749 AW. WHAT DO WE HAVE HERE--MR. HELPER? 638 00:33:09,155 --> 00:33:11,190 RYAN, DO YOU STILL HAVE LOUISE? 639 00:33:11,290 --> 00:33:12,758 I LOST HER. 640 00:33:12,858 --> 00:33:18,630 HEY. I GOT SOMEBODY HURT HERE BY THE FERRIS WHEEL. 641 00:33:18,730 --> 00:33:21,267 I NEED SOME BACKUP NOW! 642 00:33:31,343 --> 00:33:35,647 HELP ME! THERE'S A WOMAN WHO WANTS TO KILL ME! 643 00:33:41,453 --> 00:33:43,155 HELP ME! HELP ME! HELP ME, PLEASE! 644 00:33:43,255 --> 00:33:45,591 WHOA, WHOA, WHOA. MISS MATTHEWS? 645 00:33:45,691 --> 00:33:47,293 YEAH. 646 00:33:47,393 --> 00:33:49,495 IT'S OK. YOU'RE GONNA BE FINE. 647 00:33:49,595 --> 00:33:51,330 JUST STAY HERE. 648 00:33:51,430 --> 00:33:53,632 ALL AVAILABLE UNITS, I HAVE CLAIRE MATTHEWS. 649 00:33:53,732 --> 00:33:56,668 I HAVE CLAIRE MATTHEWS AT THE FESTIVAL EXIT. 650 00:33:56,768 --> 00:33:59,071 [CLAIRE SCREAMS] 651 00:34:04,776 --> 00:34:06,445 HELP ME! 652 00:34:06,545 --> 00:34:07,179 [COCKS GUN] 653 00:34:07,979 --> 00:34:11,217 STOP RIGHT THERE! HANDS IN THE AIR! 654 00:34:11,317 --> 00:34:15,187 DROP THE WEAPON! 655 00:34:15,287 --> 00:34:17,055 AND IF I REFUSE? 656 00:34:17,156 --> 00:34:18,690 I WILL SHOOT YOU DEAD. 657 00:34:18,790 --> 00:34:21,327 I DON'T THINK YOU HAVE THE-- 658 00:35:24,923 --> 00:35:26,858 AAH! 659 00:35:28,327 --> 00:35:29,795 AGH! 660 00:35:31,863 --> 00:35:34,433 Claire: SHE'S AFTER ME! 661 00:35:34,533 --> 00:35:37,336 [SOBBING] 662 00:35:41,907 --> 00:35:43,575 CLAIRE. CLAIRE. 663 00:35:43,675 --> 00:35:45,811 Amanda: SHE'S RIGHT HERE. 664 00:35:57,456 --> 00:35:58,357 Amanda: DROP THE GUN, RYAN. 665 00:35:58,457 --> 00:36:00,492 DO IT! 666 00:36:05,964 --> 00:36:07,165 DON'T HURT HER. 667 00:36:07,266 --> 00:36:09,768 KICK IT AWAY NOW! 668 00:36:11,303 --> 00:36:12,871 LET HER GO. 669 00:36:12,971 --> 00:36:13,605 NO, RYAN. 670 00:36:14,240 --> 00:36:14,740 IT DOESN'T WORK THAT WAY. 671 00:36:15,707 --> 00:36:18,310 SHE HAS TO DIE BECAUSE YOU HAVE TO BE PUNISHED. 672 00:36:18,410 --> 00:36:20,312 YOU SLEPT WITH JOE'S WIFE, 673 00:36:20,412 --> 00:36:22,914 AND BETWEEN YOU AND ME, I DON'T TAKE THAT LIGHTLY. 674 00:36:23,014 --> 00:36:24,550 LET HER GO! THAT'S NOT JOE'S WIFE! 675 00:36:24,650 --> 00:36:26,918 IT'S A FREAKING METAPHOR, RYAN! 676 00:36:27,018 --> 00:36:27,819 [WHOOSH] 677 00:36:27,919 --> 00:36:31,323 [NAIL CLATTERS] 678 00:36:31,423 --> 00:36:32,758 TELL THEM TO STAY BACK. 679 00:36:32,858 --> 00:36:35,494 BACK, BACK. STAY BACK, STAY BACK. 680 00:36:35,594 --> 00:36:37,629 OK. 681 00:36:37,729 --> 00:36:39,865 NOW YOU GOT TO LET HER GO. 682 00:36:39,965 --> 00:36:43,369 HEY. KILL ME. 683 00:36:43,469 --> 00:36:45,637 NO. I HAVE TO KILL HER. 684 00:36:45,737 --> 00:36:47,205 LOVE HURTS, RYAN. 685 00:36:47,306 --> 00:36:48,274 THAT'S THE THEME HERE. 686 00:36:48,374 --> 00:36:49,441 JOE CARROLL GETS A HAPPY ENDING! 687 00:36:50,509 --> 00:36:52,744 YOU DON'T GET ONE. CHEATERS DON'T GET HAPPY ENDINGS! 688 00:36:52,844 --> 00:36:54,346 MY HUSBAND DIDN'T GET ONE! 689 00:36:54,446 --> 00:36:57,483 YOU'RE RIGHT. IT WAS A MISTAKE. 690 00:36:57,583 --> 00:37:00,719 I--I--I SHOULDN'T HAVE DONE IT. 691 00:37:00,819 --> 00:37:01,753 THEN WHY DID YOU? 692 00:37:01,853 --> 00:37:03,221 PLEASE, PLEASE JUST LET HER GO. 693 00:37:03,322 --> 00:37:06,325 WHY? WHY DID YOU DO IT? 694 00:37:10,796 --> 00:37:13,399 BECAUSE I LOVE HER. 695 00:37:15,867 --> 00:37:18,570 THANK YOU. 696 00:37:18,670 --> 00:37:20,672 THAT WAS VERY HONEST. 697 00:37:20,772 --> 00:37:22,841 AND NOW... 698 00:37:22,941 --> 00:37:25,511 YOU GOT TO DO SOMETHING FOR ME 699 00:37:25,611 --> 00:37:28,680 BECAUSE YOU'RE RIGHT. 700 00:37:28,780 --> 00:37:30,649 I DO... 701 00:37:30,749 --> 00:37:34,320 I NEED TO BE PUNISHED. 702 00:37:34,420 --> 00:37:36,322 COME ON. JUST KILL ME... 703 00:37:36,422 --> 00:37:36,888 STAY BACK. 704 00:37:37,523 --> 00:37:39,391 BECAUSE I STILL LOVE HER, 705 00:37:39,491 --> 00:37:42,961 AND I CAN'T UNLOVE HER. 706 00:37:43,061 --> 00:37:45,531 THE ONLY WAY THAT YOU AND JOE 707 00:37:45,631 --> 00:37:47,799 ARE GONNA GET A HAPPY ENDING 708 00:37:47,899 --> 00:37:51,036 IS IF YOU KILL ME. 709 00:37:51,136 --> 00:37:53,939 SO COME ON. JUST DO IT. 710 00:37:54,039 --> 00:37:58,276 JUST...TAKE THAT NAIL GUN, 711 00:37:58,377 --> 00:37:59,945 SHOOT ME RIGHT IN THE HEAD. 712 00:38:00,045 --> 00:38:02,814 YOU CAN DO IT. COME ON. 713 00:38:02,914 --> 00:38:04,383 I KNOW YOU CAN. 714 00:38:04,483 --> 00:38:06,552 DO IT NOW. 715 00:38:06,652 --> 00:38:08,787 NOW. NOW! 716 00:38:08,887 --> 00:38:11,690 NO! OHH! AAH! 717 00:38:11,790 --> 00:38:13,892 NO! NO! 718 00:38:13,992 --> 00:38:16,795 [SOBBING] 719 00:38:25,937 --> 00:38:28,974 Roderick: RYAN HARDY'S PROVEN TO BE MORE OF A CHALLENGE 720 00:38:29,074 --> 00:38:29,941 THAN I THOUGHT. 721 00:38:30,809 --> 00:38:32,678 EH. I WOULDN'T UNDERESTIMATE THAT MAN. 722 00:38:32,778 --> 00:38:36,648 I MADE THAT MISTAKE ONCE. 723 00:38:36,748 --> 00:38:39,385 WHAT HAPPENED? 724 00:38:39,485 --> 00:38:41,920 LOUISE IS DEAD. 725 00:38:42,020 --> 00:38:42,588 OH. 726 00:38:43,254 --> 00:38:44,856 AMANDA'S IN FEDERAL CUSTODY. 727 00:38:44,956 --> 00:38:47,459 THAT IS UNFORTUNATE. 728 00:38:47,559 --> 00:38:48,827 I'M SORRY ABOUT LOUISE. 729 00:38:48,927 --> 00:38:52,063 I KNOW SHE WAS IMPORTANT TO YOU. 730 00:38:54,466 --> 00:38:56,468 NOT REALLY. 731 00:38:57,068 --> 00:39:00,406 MAYBE. I DON'T KNOW. 732 00:39:00,506 --> 00:39:01,540 THERE IS GOOD NEWS. 733 00:39:01,640 --> 00:39:03,341 AT NOON TODAY, FBI AGENT NICK DONOVAN 734 00:39:03,442 --> 00:39:06,344 MADE AN ENCRYPTED CELL PHONE CALL TO QUANTICO, VIRGINIA, 735 00:39:06,445 --> 00:39:08,980 CHECKING THE STATUS OF CLAIRE MATTHEWS. 736 00:39:09,080 --> 00:39:11,049 WE DECIPHERED THAT ENCRYPTION. 737 00:39:11,149 --> 00:39:13,519 AND WHAT DID YOU FIND? 738 00:39:13,619 --> 00:39:14,786 WELL, CALL WAS TRANSFERRED 739 00:39:14,886 --> 00:39:16,121 TO SEVERAL BUREAU OFFICES 740 00:39:16,221 --> 00:39:18,123 BEFORE IT WAS FINALLY TRANSFERRED 741 00:39:18,223 --> 00:39:19,558 TO U.S. MARSHAL SCOTT TURNER, 742 00:39:20,659 --> 00:39:22,794 CURRENTLY IN CHARGE OF PERSONAL SECURITY FOR CLAIRE. 743 00:39:22,894 --> 00:39:24,029 WE WERE ABLE TO NARROW HER LOCATION 744 00:39:24,129 --> 00:39:26,632 TO THE NEAREST CELL PHONE TOWER. 745 00:39:26,732 --> 00:39:33,505 YOUR WIFE IS IN HUNTINGTON COUNTY, PENNSYLVANIA. 746 00:39:33,605 --> 00:39:34,573 OH. THAT... 747 00:39:34,673 --> 00:39:39,711 THAT IS EXCELLENT WORK, MY FRIEND. 748 00:39:39,811 --> 00:39:40,612 [BUZZER] 749 00:39:41,747 --> 00:39:42,481 I WANT TO INTERVIEW AMANDA FIRST THING IN THE MORNING. 750 00:39:43,415 --> 00:39:44,783 AGENT DONOVAN SAID THAT WASN'T GONNA HAPPEN. 751 00:39:44,883 --> 00:39:45,917 YEAH. WELL, WE COULD BREAK HER. 752 00:39:46,017 --> 00:39:47,385 THING ABOUT JOE'S CULT MEMBERS, 753 00:39:47,486 --> 00:39:49,721 THEY DON'T COME TO THIS PARTY SANE. 754 00:39:49,821 --> 00:39:50,956 WE JUST GOT TO SPEAK THEIR OWN LANGUAGE. 755 00:39:51,056 --> 00:39:53,058 LOOK. I AGREE WITH YOU, BUT DIRECTOR FRANKLIN 756 00:39:53,158 --> 00:39:55,160 ORDERED THAT SHE BE TRANSFERRED TO D.C. 757 00:39:55,260 --> 00:39:58,664 THEY'RE QUESTIONING HER AT HEADQUARTERS. 758 00:39:58,764 --> 00:39:59,931 YOU'RE KIDDING ME. 759 00:40:00,031 --> 00:40:02,033 THEY'RE MOVING THE WHOLE INVESTIGATION THERE. 760 00:40:02,133 --> 00:40:03,401 THEY'RE TAKING THE LEAD. 761 00:40:03,502 --> 00:40:05,504 HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 762 00:40:06,472 --> 00:40:07,773 LIKE A FAILURE. 763 00:40:07,873 --> 00:40:10,676 [FOOTSTEPS] 764 00:40:12,678 --> 00:40:16,181 HEY. YOU'RE NOT. 765 00:40:19,050 --> 00:40:24,956 SO ALL THAT STUFF RYAN WAS SAYING TONIGHT ABOUT CLAIRE MATTHEWS-- 766 00:40:25,056 --> 00:40:27,425 HE'S STILL HUNG UP ON HER. 767 00:40:27,526 --> 00:40:29,861 HE LOVES HER. 768 00:40:29,961 --> 00:40:32,097 THAT'S JUST TWISTED. 769 00:40:49,047 --> 00:40:53,519 Woman: * HERE UP WITH THE NOISES * 770 00:40:53,619 --> 00:40:58,590 * FROM THE DARK DEPTHS 771 00:41:00,792 --> 00:41:05,463 * STOP SCREAMING CURSES 772 00:41:05,564 --> 00:41:09,868 * ON THE COLD DAY 773 00:41:18,777 --> 00:41:22,614 WERE YOU EXPECTING SOMEONE ELSE? 774 00:41:22,714 --> 00:41:24,583 JOE MAYBE? 775 00:41:24,683 --> 00:41:25,216 WHAT IS IT? 776 00:41:26,017 --> 00:41:27,018 WELL JOE'S A LITTLE BUSY RIGHT NOW, 777 00:41:27,719 --> 00:41:29,220 BUT I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 778 00:41:29,320 --> 00:41:31,557 AND YOU FOUND ME. 779 00:41:31,657 --> 00:41:32,958 WHAT IS IT I CAN DO FOR YOU? 780 00:41:33,058 --> 00:41:37,696 EARLIER I RECEIVED A VERY EXCITING E-MAIL, 781 00:41:37,796 --> 00:41:40,599 AND I WANTED TO TELL ABOUT IT, 782 00:41:40,699 --> 00:41:43,101 BUT I THOUGHT I'D SURPRISE YOU. 783 00:41:47,272 --> 00:41:50,075 SO FOLLOW ME. 784 00:41:50,175 --> 00:41:53,745 * IT STARTS TURNING IT UP 785 00:41:53,845 --> 00:41:57,515 * THIS IS IT 786 00:41:57,616 --> 00:42:01,286 * THE SOUND IS MOVING IN 787 00:42:01,386 --> 00:42:05,523 * NOW I'M SHOUTING ALL 788 00:42:05,624 --> 00:42:09,027 * THIS IS IT 789 00:42:09,127 --> 00:42:10,762 * THE SOUND IS MOVING IN... * 790 00:42:10,862 --> 00:42:13,732 HELLO, EMMA. 54191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.