Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,878 --> 00:00:16,308
Dinner's ready. I made burgers.
2
00:00:16,313 --> 00:00:17,877
What are you doing?
3
00:00:17,882 --> 00:00:19,912
I can't stay here anymore, Lois.
4
00:00:19,917 --> 00:00:21,881
It's not that I don't
appreciate you taking me in,
5
00:00:21,886 --> 00:00:24,183
because I do, but it's too much.
6
00:00:24,188 --> 00:00:27,219
Luce, don't be silly.
We love having you here.
7
00:00:27,224 --> 00:00:28,454
The boys adore you.
8
00:00:28,459 --> 00:00:30,723
It's too much for me, being around
9
00:00:30,728 --> 00:00:33,725
your perfect family
and your perfect life.
10
00:00:33,730 --> 00:00:36,261
I know you're trying
to help me, but staying here
11
00:00:36,266 --> 00:00:39,965
for the past few months has
only made things worse for me.
12
00:00:39,970 --> 00:00:41,934
- Does that make sense?
- No, it doesn't,
13
00:00:41,939 --> 00:00:44,003
because you are a part of this family,
14
00:00:44,008 --> 00:00:45,008
and we love you.
15
00:00:45,013 --> 00:00:46,972
And I love all of you.
16
00:00:46,977 --> 00:00:48,774
But I have to build my own life,
17
00:00:48,779 --> 00:00:51,877
and I need to be around people
who understand me
18
00:00:51,882 --> 00:00:53,950
and know what I'm going through.
19
00:00:55,352 --> 00:00:56,449
Are you...
20
00:00:56,454 --> 00:00:59,084
Staying with Ally for a while, yes,
21
00:00:59,089 --> 00:01:01,587
but only until I can afford
to get my own place.
22
00:01:01,592 --> 00:01:03,722
I can't let you do that.
23
00:01:03,727 --> 00:01:05,925
Well, that's not your decision to make.
24
00:01:05,930 --> 00:01:08,760
- Ally is my friend.
- She is a parasite.
25
00:01:08,765 --> 00:01:11,463
She leeches onto people
when they are at their lowest
26
00:01:11,468 --> 00:01:14,099
and convinces them that she's
the only one who can fix them.
27
00:01:14,104 --> 00:01:15,734
I'm not having this conversation again.
28
00:01:15,739 --> 00:01:17,304
Lucy, you're just having
a hard time right now.
29
00:01:17,308 --> 00:01:19,572
I've been having a hard time
my whole life!
30
00:01:19,577 --> 00:01:21,774
I have lost everything.
31
00:01:21,779 --> 00:01:24,784
My job, my fiancé, Mom.
32
00:01:26,183 --> 00:01:28,013
There is a hole inside of me,
33
00:01:28,018 --> 00:01:30,950
and I thought staying here
with you would fill it,
34
00:01:30,955 --> 00:01:32,518
but it won't.
35
00:01:32,523 --> 00:01:34,491
Why can't you see that?
36
00:01:35,693 --> 00:01:37,093
I see you.
37
00:01:38,295 --> 00:01:39,725
Okay? I do.
38
00:01:39,730 --> 00:01:41,827
- I see you.
- But you can't help me.
39
00:01:41,832 --> 00:01:45,297
- And Ally can?
- She already has.
40
00:01:48,672 --> 00:01:50,870
Where is my sister, Ally?
41
00:01:50,875 --> 00:01:52,371
She didn't want to see you.
42
00:01:52,376 --> 00:01:54,473
You mean you wouldn't
allow her to see me.
43
00:01:54,478 --> 00:01:57,209
Were you afraid I might
get through to her?
44
00:01:57,214 --> 00:02:00,012
No, that's not the issue,
45
00:02:00,017 --> 00:02:01,947
and despite what you believe,
46
00:02:01,952 --> 00:02:04,717
I don't force any of my congregants
47
00:02:04,722 --> 00:02:06,385
to do anything they don't want to do.
48
00:02:06,390 --> 00:02:07,787
Congregants?
49
00:02:07,792 --> 00:02:10,193
So the Inverse Society
is a religion now?
50
00:02:11,829 --> 00:02:15,060
- Call it whatever you like.
- How about a cult?
51
00:02:15,065 --> 00:02:17,463
We're a group of willing individuals
52
00:02:17,468 --> 00:02:20,399
on a journey towards completion.
53
00:02:20,404 --> 00:02:23,202
I am simply leading the way.
54
00:02:23,207 --> 00:02:26,038
You're a folk hero for the misguided,
55
00:02:26,043 --> 00:02:28,340
brainwashing weak-minded
people into believing
56
00:02:28,345 --> 00:02:31,176
that you're the only one
who can make them whole.
57
00:02:31,181 --> 00:02:33,612
Is that really what you think
about your sister,
58
00:02:33,617 --> 00:02:35,114
that she's weak-minded?
59
00:02:35,119 --> 00:02:38,784
She was in pain, and
you exploited that pain.
60
00:02:38,789 --> 00:02:40,919
Now she's a shell of who she once was.
61
00:02:40,924 --> 00:02:42,721
She's broken and broke,
62
00:02:42,726 --> 00:02:44,590
withdrawn from her friends and family.
63
00:02:44,595 --> 00:02:46,062
Not all of her family.
64
00:02:47,331 --> 00:02:49,628
Lucy calls your father regularly.
65
00:02:49,633 --> 00:02:51,330
My father didn't have to pull Lucy
66
00:02:51,335 --> 00:02:53,532
out of a bathtub and
bring her back to life.
67
00:02:53,537 --> 00:02:55,501
I did.
68
00:02:55,506 --> 00:02:57,903
Lucy wasn't dying.
69
00:02:57,908 --> 00:03:00,208
She was ascending to another plane.
70
00:03:00,213 --> 00:03:01,777
Like Heather Ackerman?
71
00:03:01,782 --> 00:03:03,909
Heather Ackerman was
an isolated incident.
72
00:03:03,914 --> 00:03:06,645
She died because of you.
73
00:03:06,650 --> 00:03:07,913
She had a heart condition
74
00:03:07,918 --> 00:03:09,448
that she didn't disclose to anybody.
75
00:03:09,453 --> 00:03:12,284
You should be in prison
for the rest of your life.
76
00:03:12,289 --> 00:03:15,721
You certainly tried to make
that happen, didn't you?
77
00:03:15,726 --> 00:03:18,691
But your one-sided exposé failed.
78
00:03:18,696 --> 00:03:21,427
It shut you down.
79
00:03:21,432 --> 00:03:23,562
Only for a while.
80
00:03:23,567 --> 00:03:26,498
I suggest you listen to our
podcast tomorrow morning.
81
00:03:26,503 --> 00:03:27,567
Who knows?
82
00:03:27,572 --> 00:03:30,936
After the world hears
what Lucy has to say,
83
00:03:30,941 --> 00:03:33,176
maybe you'll be the one who's canceled.
84
00:03:34,478 --> 00:03:38,310
Whatever I have to do,
I am gonna make sure
85
00:03:38,315 --> 00:03:42,481
that Lucy and everyone else
you have infected
86
00:03:42,486 --> 00:03:46,322
sees you for the absolute
fraud that you are.
87
00:03:47,624 --> 00:03:50,189
And then I'm gonna take
you down once and for all.
88
00:03:58,302 --> 00:04:02,334
I don't respond well to threats, Lois.
89
00:04:02,339 --> 00:04:03,502
Neither do I.
90
00:04:20,924 --> 00:04:23,288
- Lois, everything okay?
- No.
91
00:04:23,293 --> 00:04:25,728
You were right.
We need to find my sister.
92
00:05:11,408 --> 00:05:14,473
How long are you gonna be
seeing what he's seeing?
93
00:05:14,478 --> 00:05:16,842
I don't know, but I'm guessing as long
94
00:05:16,847 --> 00:05:20,079
as this guy who looks
like me is still here,
95
00:05:20,084 --> 00:05:21,713
these visions will be too.
96
00:05:21,718 --> 00:05:25,818
I mean, is there some kind
of pattern or trigger or...
97
00:05:25,823 --> 00:05:27,120
Still trying to figure that out.
98
00:05:27,124 --> 00:05:29,425
That and who or what this guy is.
99
00:05:32,529 --> 00:05:35,231
She's been listening
to that podcast all morning.
100
00:05:36,433 --> 00:05:39,098
Don't use your super-hearing
on your mother, okay?
101
00:05:39,103 --> 00:05:40,199
Trust me.
102
00:05:44,775 --> 00:05:46,409
But, I mean, since you did...
103
00:05:48,112 --> 00:05:49,708
What'd it say?
104
00:05:49,713 --> 00:05:52,115
Aunt Lucy was on it.
105
00:05:54,818 --> 00:05:56,515
Why don't you guys grab your stuff?
106
00:06:08,198 --> 00:06:10,129
Yeah.
107
00:06:10,134 --> 00:06:11,897
Ally sent me a copy of the article
108
00:06:11,902 --> 00:06:13,932
and I was horrified
109
00:06:13,937 --> 00:06:16,539
by what my famous sister had done.
110
00:06:20,144 --> 00:06:21,940
So Lucy was the mysterious source?
111
00:06:21,945 --> 00:06:25,210
Recanted a lot of her story,
said I broke her trust,
112
00:06:25,215 --> 00:06:28,513
acted unethically,
and selectively edited
113
00:06:28,518 --> 00:06:31,083
a lot of what she told me
to push a personal agenda
114
00:06:31,088 --> 00:06:32,155
against Ally.
115
00:06:34,425 --> 00:06:35,825
She's gone, Clark.
116
00:06:38,028 --> 00:06:40,063
She's so far gone.
117
00:06:42,099 --> 00:06:43,933
So find a way to bring her back.
118
00:06:46,370 --> 00:06:47,770
I'm gonna try.
119
00:06:52,109 --> 00:06:54,043
This is gonna be harder than I thought.
120
00:06:54,877 --> 00:06:56,642
- Hammer's looked better.
- It still works.
121
00:06:56,647 --> 00:07:00,079
You know, and that suit's... functional.
122
00:07:00,084 --> 00:07:01,580
Barely.
123
00:07:01,585 --> 00:07:03,949
Where do we even get the parts
we need around here anyways?
124
00:07:03,954 --> 00:07:06,285
I'll check with Sam,
see if the DOD has any.
125
00:07:06,290 --> 00:07:07,820
If not, then we'll just
have to order them
126
00:07:07,824 --> 00:07:09,355
or head to Metropolis.
127
00:07:09,360 --> 00:07:11,625
Sounds like you know as much
about this stuff as your dad.
128
00:07:11,629 --> 00:07:12,826
- More.
- Not as much.
129
00:07:14,364 --> 00:07:15,662
It's like father, like daughter,
130
00:07:15,666 --> 00:07:17,663
- I suppose, right?
- Yeah.
131
00:07:17,668 --> 00:07:19,331
Uh, Lois is driving today.
132
00:07:19,336 --> 00:07:20,966
I will work on the sensor upgrades
133
00:07:20,971 --> 00:07:22,201
when I get home from school.
134
00:07:22,206 --> 00:07:24,103
Thanks.
135
00:07:24,108 --> 00:07:26,605
- Love you.
- Love you too.
136
00:07:26,610 --> 00:07:28,010
Bye.
137
00:07:29,613 --> 00:07:31,577
- Coffee?
- Yeah.
138
00:07:31,582 --> 00:07:33,149
Yeah, let's do it.
139
00:07:34,418 --> 00:07:37,115
What about a doughnut wall? Hm?
140
00:07:37,120 --> 00:07:39,318
Those are pretty popular
nowadays, right?
141
00:07:39,323 --> 00:07:42,486
So is an oxygen bar,
but unless the venue's
142
00:07:42,491 --> 00:07:43,990
next to a manure patch,
I don't really see
143
00:07:43,994 --> 00:07:46,224
- how that'd be helpful.
- Gross.
144
00:07:46,229 --> 00:07:48,560
Look, we just want you to
enjoy your night, okay, mija?
145
00:07:48,565 --> 00:07:50,696
We're about to have the best quinceañera
146
00:07:50,701 --> 00:07:52,364
that Smallville has ever seen, hm?
147
00:07:52,369 --> 00:07:57,605
_
148
00:07:58,709 --> 00:08:00,939
All right, let's get
you girls to school.
149
00:08:00,944 --> 00:08:03,141
Come on.
150
00:08:03,146 --> 00:08:04,543
Okay, I got this.
151
00:08:04,548 --> 00:08:05,581
Okay.
152
00:08:06,917 --> 00:08:08,151
Hi.
153
00:08:09,853 --> 00:08:11,650
Hey, Lana.
154
00:08:11,655 --> 00:08:14,019
- Hi, Emily.
- Hi.
155
00:08:14,024 --> 00:08:16,755
Boy, that livestream sure was a hit.
156
00:08:16,760 --> 00:08:19,758
- Nice job.
- Well, I had some help.
157
00:08:21,365 --> 00:08:24,463
I actually wanted to talk to you.
158
00:08:24,468 --> 00:08:28,667
Some people were in here
earlier asking me questions.
159
00:08:28,672 --> 00:08:30,402
What kind of questions?
160
00:08:30,407 --> 00:08:34,039
- Secrets-in-the-closet kind.
- Dean.
161
00:08:34,044 --> 00:08:35,874
I think he's trying to dig up your past
162
00:08:35,879 --> 00:08:38,477
and use it against you.
163
00:08:38,482 --> 00:08:41,017
They were asking about Sarah too.
164
00:08:43,153 --> 00:08:45,617
I'm so sorry. I just...
I had to tell you.
165
00:08:45,622 --> 00:08:48,353
No, um, I appreciate it, Emily.
166
00:08:48,358 --> 00:08:50,055
- Thank you.
- Okay. Anytime.
167
00:08:56,767 --> 00:08:59,264
I have never known quiet like this.
168
00:08:59,269 --> 00:09:00,766
You know, I always lived in cities
169
00:09:00,771 --> 00:09:02,567
like D.C. and Metropolis.
170
00:09:02,572 --> 00:09:05,003
Even when I was in the army,
it was always noisy as hell.
171
00:09:07,077 --> 00:09:08,273
My dad was in the army.
172
00:09:08,278 --> 00:09:09,575
- Yeah?
- Yeah.
173
00:09:09,580 --> 00:09:12,010
Yeah, he liked to joke
that he joined the army
174
00:09:12,015 --> 00:09:13,579
to get a break from all
the work on the farm.
175
00:09:13,583 --> 00:09:15,480
Makes sense.
176
00:09:15,485 --> 00:09:17,682
Yeah, I'm not sure
we'll ever get this place
177
00:09:17,687 --> 00:09:20,686
back to what it used to be,
but it's been nice
178
00:09:20,691 --> 00:09:22,754
showing the boys something
other than the city.
179
00:09:22,759 --> 00:09:25,394
Yeah, for Nat too.
180
00:09:27,898 --> 00:09:29,465
She's really starting to like it here.
181
00:09:33,403 --> 00:09:35,801
Look, uh, John...
182
00:09:46,650 --> 00:09:47,913
He's coming.
183
00:10:27,460 --> 00:10:29,023
Hammer!
184
00:10:29,028 --> 00:10:31,025
You're not wearing your gauntlet, John.
185
00:10:31,030 --> 00:10:33,061
Now!
186
00:10:56,055 --> 00:10:58,557
Hey, you okay?
187
00:11:13,439 --> 00:11:14,673
Hey.
188
00:11:16,075 --> 00:11:17,592
Hello?
189
00:11:17,597 --> 00:11:20,095
Huh. Lois, hey.
190
00:11:20,100 --> 00:11:21,930
I didn't hear you come in.
191
00:11:21,935 --> 00:11:23,832
- Have you been here all night?
- No.
192
00:11:23,837 --> 00:11:25,200
Wait, yes. Maybe?
193
00:11:25,205 --> 00:11:27,235
Well, the sun's out, so definitely yes.
194
00:11:27,240 --> 00:11:29,537
I got your message.
You said you might have a lead.
195
00:11:29,542 --> 00:11:30,776
Mm.
196
00:11:31,745 --> 00:11:33,746
Okay, so hear me out.
197
00:11:34,914 --> 00:11:36,377
If the world's most famous reporter
198
00:11:36,382 --> 00:11:38,146
shuts down your mainstream credibility,
199
00:11:38,151 --> 00:11:39,681
where do you go to still be heard?
200
00:11:39,686 --> 00:11:41,282
I'm guessing the internet.
201
00:11:41,287 --> 00:11:43,116
More specifically, the dark web,
202
00:11:43,121 --> 00:11:44,720
the place where
the real creepers hang out,
203
00:11:44,724 --> 00:11:46,621
which is where I have been
catfishing all night
204
00:11:46,626 --> 00:11:49,094
using probably my best alias.
205
00:11:50,997 --> 00:11:53,228
- Penelope Collins?
- Penny for short.
206
00:11:53,233 --> 00:11:54,862
She's a young, impressionable blonde
207
00:11:54,867 --> 00:11:57,065
from Iowa City
struggling to find herself.
208
00:11:57,070 --> 00:11:59,331
- Screams victim.
- Exactly.
209
00:11:59,336 --> 00:12:00,866
And like sad, masculine clockwork,
210
00:12:00,871 --> 00:12:03,371
I got hundreds of messages,
most of which need
211
00:12:03,376 --> 00:12:04,939
to be forwarded to law enforcement,
212
00:12:04,944 --> 00:12:08,176
but there was also this invite.
213
00:12:08,181 --> 00:12:10,645
"Please join Ally Allston
as she discusses
214
00:12:10,650 --> 00:12:12,113
humanity's incompleteness
215
00:12:12,118 --> 00:12:13,915
and how we can ascend ourselves".
216
00:12:13,920 --> 00:12:15,283
Wait, Ally's having a conference?
217
00:12:15,288 --> 00:12:16,986
Invite only, just a couple
hours from here
218
00:12:16,990 --> 00:12:18,987
in New Carthage.
219
00:12:18,992 --> 00:12:20,755
- Why New Carthage?
- Who knows?
220
00:12:20,760 --> 00:12:21,990
But I am pretty sure
221
00:12:21,995 --> 00:12:24,826
that this is our best chance
to find your sister.
222
00:12:24,831 --> 00:12:27,562
- What do you say?
- I say, "Come on, Penny.
223
00:12:27,567 --> 00:12:29,067
I'll drive".
224
00:12:33,540 --> 00:12:34,803
I swear, next time I see him,
225
00:12:34,808 --> 00:12:37,839
I'm gonna pummel that son of a bitch.
226
00:12:37,844 --> 00:12:41,042
Kyle, can you just forget
about Mayor Dean
227
00:12:41,047 --> 00:12:42,544
for just one second?
228
00:12:42,549 --> 00:12:44,212
What are we gonna do about Sarah?
229
00:12:44,217 --> 00:12:47,115
- She doesn't deserve this.
- Of course not.
230
00:12:47,120 --> 00:12:48,650
But don't you think she should know
231
00:12:48,655 --> 00:12:51,753
that Dean is out there
asking about her incident?
232
00:12:51,758 --> 00:12:52,888
We don't know what he knows.
233
00:12:52,892 --> 00:12:55,757
If something does come out,
234
00:12:55,762 --> 00:12:58,192
don't you think it's better
for her to be prepared?
235
00:12:58,197 --> 00:13:00,228
What about Dean's kid, huh?
236
00:13:00,233 --> 00:13:02,331
I mean, from what I hear,
he's about a half an eight ball
237
00:13:02,335 --> 00:13:03,631
away from being an Escobar.
238
00:13:03,636 --> 00:13:05,700
Maybe we do a little
digging of our own, huh?
239
00:13:05,705 --> 00:13:08,503
No, no, we don't go
after family members.
240
00:13:08,508 --> 00:13:10,838
That is a line I refuse to cross.
241
00:13:10,843 --> 00:13:14,442
Lana, she has come so far.
What if this sets her back?
242
00:13:14,447 --> 00:13:17,149
She is stronger than you think.
243
00:13:19,586 --> 00:13:22,050
We're just gonna have to trust her.
244
00:13:22,055 --> 00:13:23,818
All right.
245
00:13:23,823 --> 00:13:25,421
You still good to go
246
00:13:25,425 --> 00:13:27,622
- to Denise's store after school?
- Yeah.
247
00:13:27,627 --> 00:13:29,057
You know, her dad basically put
248
00:13:29,062 --> 00:13:30,526
every dollar that family
has in that store,
249
00:13:30,530 --> 00:13:32,393
so it really means a lot to them.
250
00:13:32,398 --> 00:13:33,795
Well, then, how about you pick out
251
00:13:33,800 --> 00:13:35,630
anything you want, and I'm buying.
252
00:13:35,635 --> 00:13:38,566
It's a grocery store,
not Saks Fifth Avenue,
253
00:13:38,571 --> 00:13:40,168
but...
254
00:13:40,173 --> 00:13:41,206
thanks.
255
00:13:42,875 --> 00:13:44,410
Yo.
256
00:13:45,779 --> 00:13:47,275
- Hey.
- Hey.
257
00:13:47,280 --> 00:13:48,876
Try any of that Yellow Mist yet?
258
00:13:48,881 --> 00:13:50,879
Shh.
259
00:13:50,884 --> 00:13:52,380
Um, no.
260
00:13:52,385 --> 00:13:55,383
It's, like, 10:00 in the morning.
261
00:13:55,388 --> 00:13:57,385
Might make the rest
of the day more interesting.
262
00:13:57,390 --> 00:14:01,422
So what exactly does
this stuff do, like, really?
263
00:14:01,427 --> 00:14:04,125
Besides make you feel like Superman?
264
00:14:04,130 --> 00:14:07,161
I don't know.
It's different for everyone.
265
00:14:07,166 --> 00:14:08,963
Different like how?
266
00:14:08,968 --> 00:14:11,466
Well, for me, I mainly feel stronger,
267
00:14:11,471 --> 00:14:13,768
but when Kendall took it,
268
00:14:13,773 --> 00:14:17,038
she swears she heard her mom
at work a couple miles away.
269
00:14:17,043 --> 00:14:18,506
Isn't that crazy?
270
00:14:18,511 --> 00:14:20,241
Uh, yeah, no... yes, that's crazy.
271
00:14:20,246 --> 00:14:21,480
It's just, like, um...
272
00:14:23,616 --> 00:14:26,781
I don't really know if it's my thing.
273
00:14:26,786 --> 00:14:28,016
I get it.
274
00:14:28,021 --> 00:14:30,184
I mean, no pressure,
but just so you know,
275
00:14:30,189 --> 00:14:32,954
Timmy, he bought, like,
five inhalers on Saturday,
276
00:14:32,959 --> 00:14:35,056
so he might be pretty tough to beat
277
00:14:35,061 --> 00:14:36,395
without some help.
278
00:14:38,631 --> 00:14:39,961
Love you, J.
279
00:14:46,372 --> 00:14:49,103
Look, John, I'm sorry you got
pulled back into all this.
280
00:14:49,108 --> 00:14:50,605
I know it's the last thing you wanted
281
00:14:50,610 --> 00:14:52,240
when you decided to move back here.
282
00:14:52,245 --> 00:14:54,842
Nat seems happy.
That's all that matters.
283
00:14:54,847 --> 00:14:57,545
The signature analysis is complete.
284
00:14:57,550 --> 00:14:59,118
Send it to the monitor.
285
00:15:01,588 --> 00:15:02,784
We can track him.
286
00:15:02,789 --> 00:15:04,785
I mean, your strange twin.
287
00:15:04,790 --> 00:15:06,387
That thing he wears around his neck
288
00:15:06,392 --> 00:15:08,423
that seemed to glow
when you got close to him
289
00:15:08,428 --> 00:15:10,992
has a very specific energy signature,
290
00:15:10,997 --> 00:15:12,297
which we now have.
291
00:15:13,299 --> 00:15:15,530
So how do we get a lock
on the signature?
292
00:15:15,535 --> 00:15:16,898
We don't.
293
00:15:16,903 --> 00:15:18,835
I'm afraid the DOD is
the only one with satellites
294
00:15:18,839 --> 00:15:21,269
that can find something like that.
295
00:15:21,274 --> 00:15:22,472
- I'll take it to Anderson.
- Wait, wait.
296
00:15:22,476 --> 00:15:23,672
There's one other thing.
297
00:15:23,676 --> 00:15:26,241
Look, um... suit's busted.
298
00:15:26,246 --> 00:15:29,143
The hammer's cracked,
so when you get a hit...
299
00:15:29,148 --> 00:15:33,353
- I can take it from here.
- No, Clark, you can't.
300
00:15:33,358 --> 00:15:34,849
Not alone.
301
00:15:34,854 --> 00:15:37,752
Look, I saw what that thing
did to you at the mines.
302
00:15:37,757 --> 00:15:39,754
It's too powerful.
303
00:15:39,759 --> 00:15:41,189
You need help,
304
00:15:41,194 --> 00:15:43,191
and there's probably
nobody better to ask
305
00:15:43,196 --> 00:15:45,397
than Anderson and that team of his.
306
00:15:52,839 --> 00:15:54,836
Wow, this place looks amazing.
307
00:15:54,841 --> 00:15:56,205
Yeah, these sandwiches are awesome.
308
00:15:56,209 --> 00:15:57,472
Thanks, Cold Cuts.
309
00:15:57,477 --> 00:15:58,940
I'll let my dad know you approve.
310
00:15:58,945 --> 00:16:01,543
So is this why you're
not doing cheer anymore?
311
00:16:01,548 --> 00:16:03,178
Yeah, pretty much,
312
00:16:03,183 --> 00:16:05,847
but also the girls have gotten,
like, really weird
313
00:16:05,852 --> 00:16:07,248
since Candice became captain.
314
00:16:07,253 --> 00:16:09,617
I don't... oh, no offense.
315
00:16:09,622 --> 00:16:10,652
None taken.
316
00:16:10,657 --> 00:16:12,388
Jon's never had the best taste in women.
317
00:16:12,393 --> 00:16:15,156
That's too bad. He's cute.
318
00:16:15,161 --> 00:16:16,557
Hm.
319
00:16:16,562 --> 00:16:18,459
Plus, it's just been hard
trying to manage
320
00:16:18,464 --> 00:16:20,128
finding people to work for minimum wage
321
00:16:20,133 --> 00:16:21,530
after most of the town
got that Edge payout...
322
00:16:21,534 --> 00:16:22,598
Why do I have to take it?
323
00:16:22,602 --> 00:16:25,333
Put it in your jacket
and let's get out of here.
324
00:16:25,338 --> 00:16:27,502
Dude, it's not even gonna fit.
325
00:16:27,507 --> 00:16:29,405
I don't know why you wear
such a tiny jacket.
326
00:16:29,409 --> 00:16:32,644
Bro, we're gonna get so wasted.
327
00:16:33,680 --> 00:16:35,643
Hell yeah, bro.
328
00:16:41,254 --> 00:16:42,287
Go.
329
00:16:48,628 --> 00:16:51,492
- Hey!
- Cushing, it's cool.
330
00:16:51,497 --> 00:16:53,027
- Denise.
- No, look.
331
00:16:53,032 --> 00:16:55,296
My dad has the whole place
under surveillance.
332
00:16:55,301 --> 00:16:57,932
Nothing happens here that we don't see.
333
00:17:04,600 --> 00:17:06,920
Yeah, they stole a bottle
of tequila from the back.
334
00:17:06,925 --> 00:17:08,995
Those idiots just slipped and fell...
335
00:17:09,000 --> 00:17:10,330
I'm so dead. I'm so dead.
336
00:17:10,335 --> 00:17:11,766
I'm so dead. I'm so dead. I'm so dead.
337
00:17:11,770 --> 00:17:13,236
Can you tell me anything
about what they looked like
338
00:17:13,240 --> 00:17:15,802
- or what they were wearing?
- Uh, yeah, he...
339
00:17:17,676 --> 00:17:20,006
- 5'5", medium build.
- Granddad?
340
00:17:20,011 --> 00:17:21,575
Why in the hell were you using
341
00:17:21,580 --> 00:17:23,143
your cold breath in a quicky mart?
342
00:17:23,148 --> 00:17:25,211
Some guys were just trying
to steal some booze,
343
00:17:25,216 --> 00:17:27,080
and my friend Denise's family
just opened up the store
344
00:17:27,084 --> 00:17:28,749
and they're already in debt.
I was just trying to help.
345
00:17:28,753 --> 00:17:30,650
You did a noble thing.
346
00:17:30,655 --> 00:17:32,219
Dumb as hell, but noble.
347
00:17:32,224 --> 00:17:33,855
I actually have the security
footage in the back.
348
00:17:33,859 --> 00:17:35,022
You need to do something.
349
00:17:35,027 --> 00:17:36,659
They're gonna look at
the video, like, any second.
350
00:17:36,663 --> 00:17:38,526
You mean the video I just sent you?
351
00:17:43,435 --> 00:17:45,966
Don't worry. I scrambled the original.
352
00:17:45,971 --> 00:17:46,971
How did you...
353
00:17:46,976 --> 00:17:48,201
Son, I used to run
354
00:17:48,206 --> 00:17:50,904
the United States Department of Defense.
355
00:17:50,909 --> 00:17:53,206
Cleaning this up is easier
than "Candy Crush".
356
00:17:53,211 --> 00:17:55,041
Thanks for doing that so fast.
357
00:17:55,046 --> 00:17:56,843
I'll always help out family,
358
00:17:56,848 --> 00:17:58,945
even if I'm playing
the round of my life.
359
00:18:00,285 --> 00:18:02,019
Two over with three birdies.
360
00:18:03,655 --> 00:18:07,220
Look, you shouldn't be
using your powers like this,
361
00:18:07,225 --> 00:18:09,256
especially not to stop shoplifters.
362
00:18:09,261 --> 00:18:10,891
You're not trained.
363
00:18:10,896 --> 00:18:12,492
I know. I'm sorry.
364
00:18:12,497 --> 00:18:15,328
You just have to always be
aware of your surroundings.
365
00:18:15,333 --> 00:18:16,763
A little to the left,
366
00:18:16,768 --> 00:18:18,803
you would have been in a blind spot.
367
00:18:19,738 --> 00:18:20,967
Got to go, kiddo.
368
00:18:29,347 --> 00:18:31,311
You sure you're ready for this?
369
00:18:31,316 --> 00:18:33,980
They definitely didn't teach
undercover cult infiltration
370
00:18:33,985 --> 00:18:35,949
at my journalism school.
371
00:18:35,954 --> 00:18:37,317
I'll go in there, then.
372
00:18:37,322 --> 00:18:39,786
No, you'd get recognized in a second.
373
00:18:39,791 --> 00:18:41,254
I can do this.
374
00:18:41,259 --> 00:18:44,057
All right, just go in there,
look for my sister.
375
00:18:44,062 --> 00:18:46,259
- If you see her, text me.
- Got it.
376
00:18:52,537 --> 00:18:57,442
You are all here because
something is missing
377
00:18:57,447 --> 00:19:00,445
from your life, right?
378
00:19:00,450 --> 00:19:02,175
Something elusive,
379
00:19:02,180 --> 00:19:05,983
something that you can't quite explain.
380
00:19:09,187 --> 00:19:12,052
I bet you've looked for
this key to happiness
381
00:19:12,057 --> 00:19:16,193
in religion, or maybe philosophy.
382
00:19:17,062 --> 00:19:19,359
Maybe on a walk in nature,
383
00:19:19,364 --> 00:19:22,729
or just watching the big
football game at home.
384
00:19:22,734 --> 00:19:25,999
Some of you may have tried
to find it at your jobs.
385
00:19:28,139 --> 00:19:29,907
You've looked everywhere.
386
00:19:31,776 --> 00:19:33,940
But, my friends, if you don't know
387
00:19:33,945 --> 00:19:36,042
what it is you're looking for,
388
00:19:36,047 --> 00:19:39,552
if you don't know what's missing,
389
00:19:40,385 --> 00:19:42,916
you're never gonna be able to find it.
390
00:19:42,921 --> 00:19:46,926
That's why you're here today with me,
391
00:19:47,392 --> 00:19:52,197
so that I can show you
what that missing piece is.
392
00:20:01,706 --> 00:20:03,837
You cannot interfere with my objectives.
393
00:20:03,842 --> 00:20:04,842
I had to.
394
00:20:04,847 --> 00:20:06,945
There's a chain of command
around here, Superman,
395
00:20:06,950 --> 00:20:09,109
and Sam Lane isn't part of it anymore.
396
00:20:09,114 --> 00:20:10,744
- I needed some help.
- Then call me.
397
00:20:10,749 --> 00:20:13,747
Let me help you with
whatever that thing was
398
00:20:13,752 --> 00:20:15,816
at the mines that attacked you.
399
00:20:15,821 --> 00:20:17,385
You didn't really think that I wouldn't
400
00:20:17,389 --> 00:20:20,324
find out about that, did you?
401
00:20:22,360 --> 00:20:24,858
I wasn't keeping anything from you.
402
00:20:24,863 --> 00:20:27,494
- That's why I'm here.
- What's that?
403
00:20:27,499 --> 00:20:28,895
It's a way to track that thing,
404
00:20:28,900 --> 00:20:30,530
but we need to use the DOD's satellites.
405
00:20:30,535 --> 00:20:32,603
- Where'd you get it?
- A friend.
406
00:20:33,638 --> 00:20:36,770
Guy in the steel suit.
We'll see what we can find.
407
00:20:36,775 --> 00:20:38,104
You find it, you let me know.
408
00:20:38,109 --> 00:20:40,205
I saw what that thing did to you.
409
00:20:40,210 --> 00:20:41,875
You're in no condition to stop anything.
410
00:20:41,880 --> 00:20:43,810
Your team isn't ready, General.
411
00:20:43,815 --> 00:20:47,747
I have to do this alone,
so please just let me know.
412
00:21:03,735 --> 00:21:05,165
Let's go, Ryan!
413
00:21:05,170 --> 00:21:07,167
Gotta embrace the grind, people!
414
00:21:18,049 --> 00:21:20,013
- Yeah! Set that! Reset that!
- Let's go!
415
00:21:20,018 --> 00:21:21,251
Let's go!
416
00:21:24,356 --> 00:21:25,719
Line it up!
417
00:21:27,459 --> 00:21:29,789
On your left, on your left!
418
00:21:55,053 --> 00:21:56,983
Wow, this is insane.
419
00:21:56,988 --> 00:21:58,389
Nice pass!
420
00:22:00,492 --> 00:22:02,288
- Hey, Coach.
- Hey.
421
00:22:02,293 --> 00:22:04,190
You mind if we talk
about Timmy for a second?
422
00:22:04,195 --> 00:22:06,225
I've already made my decision
on who's starting.
423
00:22:06,230 --> 00:22:07,661
Oh, no, no, no, no, it's not about that.
424
00:22:07,665 --> 00:22:08,929
It's just, um,
425
00:22:08,934 --> 00:22:10,965
seeing the way that Timmy's
been bettering himself
426
00:22:10,970 --> 00:22:12,532
and improving, you know, I just...
427
00:22:12,537 --> 00:22:14,701
I want to push myself the same way,
428
00:22:14,706 --> 00:22:16,503
so if there's a chance
to get any throws in,
429
00:22:16,508 --> 00:22:17,837
I'd really appreciate it.
430
00:22:17,842 --> 00:22:20,206
You see, that's what
I was looking for, Kent.
431
00:22:20,211 --> 00:22:23,109
Now, you drop that E-G-O
and go with the flow.
432
00:22:24,415 --> 00:22:27,280
Alternate passing drill! Ryan and Kent!
433
00:22:27,285 --> 00:22:28,485
Let's go!
434
00:22:29,588 --> 00:22:31,184
Red, ten, set, hut!
435
00:22:34,459 --> 00:22:36,123
Set, hike!
436
00:22:38,296 --> 00:22:39,993
Mark ten. Set, hut!
437
00:22:43,368 --> 00:22:44,831
Good job, good job!
438
00:22:44,836 --> 00:22:47,167
Red 56! Set hike!
439
00:22:55,480 --> 00:22:56,776
Set hut!
440
00:23:01,419 --> 00:23:03,983
You gotta rein that in!
441
00:23:03,988 --> 00:23:05,919
Set hike!
442
00:23:24,509 --> 00:23:28,041
- What are you doing here?
- We need to talk.
443
00:23:28,046 --> 00:23:30,009
No, you feel the need to talk.
444
00:23:30,014 --> 00:23:31,745
I never need to talk to you again.
445
00:23:31,750 --> 00:23:32,983
Lucy.
446
00:23:34,219 --> 00:23:36,516
Five minutes, please.
447
00:23:36,521 --> 00:23:38,885
It's the least you could do
for me after you sent Ally
448
00:23:38,890 --> 00:23:41,721
to meet me instead of you.
449
00:23:41,726 --> 00:23:42,922
Fine.
450
00:23:42,927 --> 00:23:44,157
Room 452.
451
00:23:47,232 --> 00:23:50,930
_
452
00:24:03,448 --> 00:24:05,578
Never enough towel hooks, are there?
453
00:24:05,583 --> 00:24:08,781
Not when you start living
out of a hotel.
454
00:24:08,786 --> 00:24:11,916
Why now, Lucy?
Why recant after all this time?
455
00:24:11,921 --> 00:24:14,387
Because Ally's calling is too important
456
00:24:14,392 --> 00:24:17,190
to allow you to interfere again.
457
00:24:17,195 --> 00:24:19,525
You have no idea
458
00:24:19,530 --> 00:24:21,894
what it's been like for me
the past few years.
459
00:24:21,899 --> 00:24:23,930
I reached out to you so many times.
460
00:24:23,935 --> 00:24:25,298
You wouldn't talk to me.
461
00:24:25,303 --> 00:24:27,834
Because your article ruined my life.
462
00:24:27,839 --> 00:24:29,502
That wasn't my intention,
and you know it.
463
00:24:29,507 --> 00:24:30,870
It was directed at Ally.
464
00:24:30,875 --> 00:24:32,672
It doesn't matter. It happened.
465
00:24:32,677 --> 00:24:35,913
I was just trying to get
my little sister back safely.
466
00:24:37,482 --> 00:24:39,646
I'm never coming back.
467
00:24:39,651 --> 00:24:44,656
Perhaps the biggest hole
is the one left from betrayal.
468
00:24:46,991 --> 00:24:50,260
Deceit, lies, distrust.
469
00:24:52,024 --> 00:24:56,829
And this hole that we carry,
this deep, deep pain,
470
00:24:56,834 --> 00:25:00,170
is one that only we can heal ourselves.
471
00:25:02,040 --> 00:25:04,537
Because once the person
who deceived us...
472
00:25:04,542 --> 00:25:06,040
Gets away with it,
473
00:25:06,044 --> 00:25:08,875
- that pain never goes away.
- _
474
00:25:08,880 --> 00:25:10,410
Isn't that right, Ms. Beppo?
475
00:25:19,900 --> 00:25:21,995
Please don't be nervous.
476
00:25:22,000 --> 00:25:23,696
I'm glad you're here,
477
00:25:23,701 --> 00:25:25,899
even if it is under false pretenses.
478
00:25:30,742 --> 00:25:33,339
Well, it's not easy getting an invite
479
00:25:33,344 --> 00:25:35,208
to one of your brainwashing sessions.
480
00:25:35,213 --> 00:25:37,243
So you lied.
481
00:25:37,248 --> 00:25:39,212
Seems you really do
take after your mentor.
482
00:25:39,217 --> 00:25:41,614
Where is this anger coming from?
483
00:25:41,619 --> 00:25:44,788
Oh, my God, I don't even
know where to start.
484
00:25:46,291 --> 00:25:48,221
Actually, I do.
485
00:25:48,226 --> 00:25:51,491
- You drove Mom away.
- I was eight.
486
00:25:51,496 --> 00:25:54,127
You do not get to blame me
for her leaving.
487
00:25:54,132 --> 00:25:56,296
You wouldn't even talk
about her after she left.
488
00:25:56,301 --> 00:25:59,198
It was like she never
even existed for you.
489
00:25:59,203 --> 00:26:01,200
Because she abandoned us!
490
00:26:01,205 --> 00:26:03,970
She was still our mom!
491
00:26:03,975 --> 00:26:07,110
Not to me. Not after that.
492
00:26:08,079 --> 00:26:12,245
You can't make the truth
disappear, Lois,
493
00:26:12,250 --> 00:26:14,480
- even if you don't like it.
- That's not what I did.
494
00:26:14,485 --> 00:26:18,690
Yes, it is, with Mom,
with me, with Ally.
495
00:26:19,190 --> 00:26:23,495
You hide the truth to fit
your own special narrative.
496
00:26:23,500 --> 00:26:26,359
Lois Lane is the best
reporter I've ever met.
497
00:26:26,364 --> 00:26:28,361
You should meet more reporters.
498
00:26:31,035 --> 00:26:33,867
I'm sorry. That was unfair.
499
00:26:33,872 --> 00:26:36,436
I'm not here to humiliate
you, Ms. Beppo.
500
00:26:36,441 --> 00:26:38,238
I just want you to know the truth.
501
00:26:38,243 --> 00:26:41,774
That you're, like, next-level
banana-pants crazy?
502
00:26:41,779 --> 00:26:44,043
I understand your confusion,
503
00:26:44,048 --> 00:26:46,183
but maybe this'll help change your mind.
504
00:26:50,321 --> 00:26:53,152
Your article on Ally
wasn't what we agreed on.
505
00:26:53,157 --> 00:26:57,023
You intentionally left out
a key part of the story.
506
00:26:57,028 --> 00:27:00,627
- What are you talking about?
- I saw my other self.
507
00:27:00,632 --> 00:27:02,628
You were overdosing.
508
00:27:02,633 --> 00:27:05,698
I was connecting, just like Ally said.
509
00:27:05,703 --> 00:27:08,101
Everything she promised me happened,
510
00:27:08,106 --> 00:27:11,271
and when I told you about it,
you ignored it.
511
00:27:11,276 --> 00:27:13,206
It wasn't important to the story.
512
00:27:13,211 --> 00:27:14,707
That was the story!
513
00:27:14,712 --> 00:27:18,244
It's why I took the pills,
to cross over.
514
00:27:18,249 --> 00:27:20,446
You weren't in a right state of mind.
515
00:27:20,451 --> 00:27:23,316
That is not for you to decide.
516
00:27:23,321 --> 00:27:25,551
Why didn't you publish what I saw?
517
00:27:25,556 --> 00:27:27,620
Because I was trying to protect you!
518
00:27:27,625 --> 00:27:29,122
You sounded insane.
519
00:27:29,127 --> 00:27:32,291
You were lost, and Ally Allston
convinced you
520
00:27:32,296 --> 00:27:33,793
to almost kill yourself.
521
00:27:33,798 --> 00:27:35,862
No, she didn't, and
you didn't believe me
522
00:27:35,867 --> 00:27:37,997
because you didn't want to believe me.
523
00:27:38,002 --> 00:27:40,299
Ally was right, and you know it.
524
00:27:40,304 --> 00:27:42,168
She's a monster.
525
00:27:42,173 --> 00:27:44,708
Sounds like bias to me.
526
00:27:49,475 --> 00:27:53,680
I know that was not easy
to hear, Christine...
527
00:27:53,685 --> 00:27:57,483
but maybe it's time
to reconsider what you believe.
528
00:28:03,299 --> 00:28:04,867
That's all I need.
529
00:28:06,897 --> 00:28:08,161
What are you doing?
530
00:28:08,166 --> 00:28:11,401
It's amazing what we can fit
spy cameras in nowadays.
531
00:28:13,171 --> 00:28:14,667
You recorded me?
532
00:28:14,672 --> 00:28:18,171
I just wanted everything
on the record this time,
533
00:28:18,176 --> 00:28:20,978
something to make sure
you keep away from us.
534
00:28:23,347 --> 00:28:25,344
Stay out of my life, Lois.
535
00:28:38,329 --> 00:28:42,534
So... anything else I should know about?
536
00:28:43,067 --> 00:28:45,431
- You heard that?
- Yeah, I heard.
537
00:28:45,436 --> 00:28:48,005
Ally broadcast it
for the whole room to see.
538
00:28:49,240 --> 00:28:50,737
There's a lot more to this article
539
00:28:50,742 --> 00:28:52,339
than you first led me to believe.
540
00:28:52,343 --> 00:28:53,906
You really don't trust me, do you?
541
00:28:53,911 --> 00:28:56,876
- Chrissy, I can explain.
- You know what?
542
00:28:56,881 --> 00:28:59,812
No, not right now.
543
00:28:59,817 --> 00:29:01,514
We're gonna get into this car,
544
00:29:01,519 --> 00:29:03,816
we're gonna turn on some
easy, breezy yacht rock,
545
00:29:03,821 --> 00:29:07,958
and not speak until I've had
some time to clear my head.
546
00:29:15,266 --> 00:29:18,064
- Hey.
- Hi.
547
00:29:18,069 --> 00:29:20,136
Uh-oh. What did I do?
548
00:29:20,972 --> 00:29:24,504
Uh, your mom and I just...
we have some things
549
00:29:24,509 --> 00:29:26,039
that we want to discuss with you.
550
00:29:26,044 --> 00:29:27,444
Okay.
551
00:29:29,080 --> 00:29:32,812
So, honey, we found out that Mayor Dean
552
00:29:32,817 --> 00:29:35,281
isn't just looking into my past,
553
00:29:35,286 --> 00:29:37,187
but he's looking into yours too.
554
00:29:39,057 --> 00:29:41,191
I don't get it.
555
00:29:42,527 --> 00:29:46,692
Look, mijita, politics
is dirty business,
556
00:29:46,697 --> 00:29:50,696
and Dean is... well,
he's as sleazy as they come,
557
00:29:50,701 --> 00:29:54,033
and he might try to take certain things
558
00:29:54,038 --> 00:29:58,743
and weaponize them if he thinks
it might help him win.
559
00:30:02,213 --> 00:30:04,844
Like my suicide attempt.
560
00:30:04,849 --> 00:30:06,379
The last thing we wanted
561
00:30:06,384 --> 00:30:08,684
was for you to get
dragged into all this.
562
00:30:08,689 --> 00:30:11,019
No, Mom, it's okay, really.
563
00:30:11,024 --> 00:30:13,186
Sarah, you know how this town gets
564
00:30:13,191 --> 00:30:14,787
- when they start talking.
- I do.
565
00:30:14,792 --> 00:30:17,690
But that was a really
dark time in my life.
566
00:30:17,695 --> 00:30:19,625
I... I needed help,
567
00:30:19,630 --> 00:30:21,327
and I didn't really know
how to ask for it,
568
00:30:21,332 --> 00:30:25,298
but I am not gonna let anyone
make me feel ashamed for it.
569
00:30:25,303 --> 00:30:27,733
I made a mistake and I learned from it.
570
00:30:27,738 --> 00:30:29,936
Shouldn't that be a good thing?
571
00:30:29,941 --> 00:30:31,608
- Yeah.
- Mm-hmm.
572
00:30:32,610 --> 00:30:35,241
So if that ignorant loser
wants to attack me,
573
00:30:35,246 --> 00:30:36,642
then fine, let him.
574
00:30:36,647 --> 00:30:37,810
You know what?
575
00:30:37,815 --> 00:30:39,879
I'd love to get up on that debate stage
576
00:30:39,884 --> 00:30:43,116
and tell everybody what I think
about that country-fried ass.
577
00:30:46,290 --> 00:30:47,820
You looked really good out there.
578
00:30:47,825 --> 00:30:49,422
- Yeah?
- Way better than on "Madden".
579
00:30:49,427 --> 00:30:50,890
I still want a rematch, by the way.
580
00:30:50,895 --> 00:30:53,663
Okay, okay, always
happy to pad my stats.
581
00:30:56,634 --> 00:30:57,730
You okay?
582
00:31:01,472 --> 00:31:02,506
Whoa!
583
00:31:03,875 --> 00:31:05,238
What are you doing?
584
00:31:05,243 --> 00:31:06,683
Thought that bird was gonna hit me.
585
00:31:08,211 --> 00:31:10,275
That bird way over there?
586
00:31:10,280 --> 00:31:12,543
Here's something I've
never asked you before.
587
00:31:12,548 --> 00:31:15,348
Do you... do you smoke a lot of weed?
588
00:31:15,353 --> 00:31:18,351
What? No, no.
589
00:31:18,356 --> 00:31:19,819
Honestly, you know what?
590
00:31:19,824 --> 00:31:21,554
I think it's probably
this new medication
591
00:31:21,559 --> 00:31:22,889
I've been taking.
592
00:31:22,894 --> 00:31:26,225
Do side effects include
being a dusted-out weirdo?
593
00:31:26,230 --> 00:31:27,530
Look, a little friendly advice,
594
00:31:27,535 --> 00:31:30,303
maybe... maybe stop taking those meds.
595
00:31:45,082 --> 00:31:46,483
I messed up.
596
00:31:50,955 --> 00:31:52,818
I tried so hard to protect Lucy,
597
00:31:52,823 --> 00:31:54,224
and now she does this.
598
00:31:57,361 --> 00:31:58,959
No one's ever gonna believe a word I say
599
00:31:58,963 --> 00:32:00,660
if Ally goes public with that recording.
600
00:32:00,665 --> 00:32:02,228
Babe, you don't know that for sure yet.
601
00:32:02,233 --> 00:32:04,430
Chrissy doesn't, and she's my partner.
602
00:32:04,435 --> 00:32:06,999
She'll come around, and when she does,
603
00:32:07,004 --> 00:32:09,773
the two of you will figure out
how to fix this.
604
00:32:12,510 --> 00:32:14,740
Driving over there today,
I honestly thought
605
00:32:14,745 --> 00:32:16,413
that I could save her.
606
00:32:18,015 --> 00:32:19,349
So stupid.
607
00:32:23,721 --> 00:32:26,519
My mom always said it's never stupid
608
00:32:26,524 --> 00:32:28,154
to try to help someone.
609
00:32:28,159 --> 00:32:30,794
What if they don't want help?
Then what do you do?
610
00:32:32,063 --> 00:32:35,761
Sir, we have a hit in Bolivia.
611
00:32:35,766 --> 00:32:37,230
Bolivia?
612
00:32:37,235 --> 00:32:39,165
You sure it's the same energy signature?
613
00:32:39,170 --> 00:32:41,504
Yes, sir, satellites confirm.
614
00:32:43,241 --> 00:32:45,304
Are you ready?
615
00:32:45,309 --> 00:32:47,611
You sure we don't need
to alert Superman, sir?
616
00:32:49,313 --> 00:32:51,514
He's in no shape to fight this thing.
617
00:32:52,750 --> 00:32:53,846
Bring it here.
618
00:33:18,976 --> 00:33:20,477
Superman?
619
00:33:26,284 --> 00:33:28,748
That's not Superman.
620
00:33:42,455 --> 00:33:44,352
We're the Supermen of America,
621
00:33:44,357 --> 00:33:45,920
and we need you to come with us.
622
00:33:45,925 --> 00:33:47,722
- Clark?
- Did you hear her?
623
00:33:47,727 --> 00:33:49,057
You're coming with us.
624
00:33:49,062 --> 00:33:50,830
Clark, what is it?
625
00:33:57,137 --> 00:33:58,466
Clark?
626
00:33:58,471 --> 00:34:00,335
Anderson sent his team to stop this guy.
627
00:34:00,340 --> 00:34:02,608
- Can they?
- Two are already dead.
628
00:34:05,645 --> 00:34:08,480
Lois! He has help, right?
629
00:34:10,350 --> 00:34:11,750
Not enough.
630
00:34:13,119 --> 00:34:14,753
Prepare the suit!
631
00:34:32,772 --> 00:34:33,935
Go!
632
00:34:50,223 --> 00:34:52,087
Is this as fast as this thing can go?
633
00:34:52,092 --> 00:34:54,723
Your suit is at 10% functionality, John.
634
00:34:54,728 --> 00:34:56,458
The hammer is low on energy
635
00:34:56,463 --> 00:34:59,398
and defense shields have been
severely compromised.
636
00:35:04,603 --> 00:35:06,468
Transfer all remaining energy
into the hammer.
637
00:35:06,473 --> 00:35:08,036
That will leave you exposed, John.
638
00:35:08,041 --> 00:35:09,504
Do it!
639
00:35:23,957 --> 00:35:26,387
John, power has been depleted.
640
00:35:26,392 --> 00:35:28,923
Clark. Clark.
641
00:35:28,928 --> 00:35:30,792
John, look out.
642
00:36:56,709 --> 00:36:58,276
What's wrong?
643
00:37:00,012 --> 00:37:01,580
It's your dad.
644
00:37:20,366 --> 00:37:22,400
- Natalie, I'm sorry.
- No!
645
00:37:23,736 --> 00:37:25,370
You're Superman.
646
00:37:26,305 --> 00:37:28,306
You were supposed to keep him safe.
647
00:37:29,675 --> 00:37:31,509
How could you let this happen?
648
00:37:32,645 --> 00:37:33,841
Natalie...
649
00:37:33,846 --> 00:37:35,246
Just go.
650
00:37:36,182 --> 00:37:39,680
Okay, just... just leave us alone.
651
00:38:00,573 --> 00:38:02,903
- Thanks.
- I ate way too much.
652
00:38:02,908 --> 00:38:04,976
I know.
653
00:38:07,580 --> 00:38:08,613
Hey!
654
00:38:09,782 --> 00:38:12,747
Well, if it isn't
my favorite public servant.
655
00:38:12,752 --> 00:38:14,859
Hey, you listen here,
you smug son of a bitch.
656
00:38:14,864 --> 00:38:16,596
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Kyle, please. Kyle.
657
00:38:16,600 --> 00:38:18,132
- Hold on there, partner.
- I keep hearing about you
658
00:38:18,136 --> 00:38:20,534
sticking your greasy nose
in my daughter's business.
659
00:38:20,539 --> 00:38:22,236
Well, that's just not true, Kyle.
660
00:38:22,241 --> 00:38:24,571
Okay, then can we just agree
661
00:38:24,576 --> 00:38:26,006
that our children are off-limits?
662
00:38:26,011 --> 00:38:27,606
I couldn't agree more, Lana.
663
00:38:27,611 --> 00:38:29,241
I don't know what you've been hearing,
664
00:38:29,246 --> 00:38:32,811
but I have no intentions
of going after Sarah.
665
00:38:32,816 --> 00:38:34,914
I'm gonna be watching you.
666
00:38:34,919 --> 00:38:37,053
Well, that goes two ways, Kyle.
667
00:38:38,122 --> 00:38:41,020
For a man who likes his tequila neat,
668
00:38:41,025 --> 00:38:44,427
word around town is,
you sure do get messy with it.
669
00:38:45,930 --> 00:38:47,664
Have a nice night, you two.
670
00:38:49,333 --> 00:38:52,631
Babe, don't let him get in your head.
671
00:38:52,636 --> 00:38:55,198
That's just what he wants, okay?
672
00:38:55,203 --> 00:38:58,103
You're sober now.
That's all that matters.
673
00:38:58,108 --> 00:38:59,905
Okay?
674
00:38:59,910 --> 00:39:01,107
- Yeah.
- Yeah.
675
00:39:01,112 --> 00:39:03,012
- Yeah.
- Come on.
676
00:39:15,759 --> 00:39:17,022
Is John Henry okay?
677
00:39:17,027 --> 00:39:18,991
He's breathing on his own again.
678
00:39:18,996 --> 00:39:21,093
Doctors won't know more
until the morning.
679
00:39:21,098 --> 00:39:23,495
Just keep in mind,
he's being looked after
680
00:39:23,500 --> 00:39:25,698
by the best the U.S. Army has to offer.
681
00:39:25,703 --> 00:39:26,932
What about Natalie?
682
00:39:26,937 --> 00:39:28,068
She's staying with him tonight.
683
00:39:28,072 --> 00:39:31,003
I'm gonna pack her a bag
and head back over later.
684
00:39:31,008 --> 00:39:32,571
I'm gonna go back in the morning.
685
00:39:32,576 --> 00:39:34,807
- It'd be good if you two came.
- Sure.
686
00:39:34,812 --> 00:39:38,210
Think I'll head home. Keep me posted.
687
00:39:46,590 --> 00:39:49,392
Hey, Granddad, you got a sec?
688
00:39:50,795 --> 00:39:52,825
What's on your mind, son?
689
00:39:52,830 --> 00:39:54,694
Um...
690
00:39:54,699 --> 00:39:56,162
well...
691
00:39:56,167 --> 00:39:57,963
with everything that's
happened recently,
692
00:39:57,968 --> 00:40:00,199
I...
693
00:40:00,204 --> 00:40:01,805
I think I should be ready to help Dad.
694
00:40:03,540 --> 00:40:04,970
I want you to train me.
695
00:40:11,415 --> 00:40:13,279
Okay.
696
00:40:13,284 --> 00:40:15,414
But this...
697
00:40:15,419 --> 00:40:17,449
stays between us.
698
00:40:17,454 --> 00:40:19,418
Understood?
699
00:40:19,423 --> 00:40:20,657
All right.
700
00:40:21,892 --> 00:40:25,462
Go get some rest. You're gonna need it.
701
00:40:35,606 --> 00:40:37,636
Guys, Cush is back! Check it out.
702
00:40:37,641 --> 00:40:39,405
- Cush, you're back!
- Yo!
703
00:40:39,410 --> 00:40:41,840
What's up?
704
00:40:41,845 --> 00:40:44,543
Cush, you owe me $25.
705
00:40:50,421 --> 00:40:53,723
Vinny and the boys sure have
missed you around here.
706
00:40:56,093 --> 00:40:58,628
But not nearly as much as I have.
707
00:41:01,098 --> 00:41:02,499
Um...
708
00:41:04,034 --> 00:41:05,831
Yeah, it's actually what I came here
709
00:41:05,836 --> 00:41:08,100
to talk to you about.
710
00:41:14,078 --> 00:41:17,176
Chrissy, I am sorry about today.
711
00:41:17,181 --> 00:41:19,649
Can you please call me back
when you get a chance?
712
00:41:26,390 --> 00:41:28,254
She already has.
713
00:41:28,259 --> 00:41:30,856
All Ally has done is hurt you
714
00:41:30,861 --> 00:41:32,192
and God knows how many other people,
715
00:41:32,196 --> 00:41:34,159
and I'm not gonna let her do it anymore.
716
00:41:34,164 --> 00:41:35,561
What does that mean?
717
00:41:35,566 --> 00:41:37,830
It means I am going to take her down.
718
00:41:37,835 --> 00:41:40,833
Ally Allston is dangerous,
and I am going to expose her
719
00:41:40,838 --> 00:41:42,668
for the fraud that she is.
720
00:41:42,673 --> 00:41:44,837
So let me get this straight: you love me
721
00:41:44,842 --> 00:41:47,473
as long as I do exactly what you say.
722
00:41:47,478 --> 00:41:50,576
No, but I will do anything
to keep you safe, Lucy,
723
00:41:50,581 --> 00:41:52,378
because of how much I love you,
724
00:41:52,383 --> 00:41:55,080
even if it means you hating me
for the rest of your life.
725
00:41:55,085 --> 00:41:57,787
Whatever I have to do
to stop her, I will.
726
00:41:59,557 --> 00:42:01,524
Fine. Do it.
727
00:42:02,726 --> 00:42:05,691
Not even you can stop the
truth from coming out.
728
00:42:10,401 --> 00:42:11,968
Watch me.
729
00:42:17,341 --> 00:42:19,776
_
730
00:42:34,358 --> 00:42:37,827
Christine. I was hoping you'd call.
731
00:42:39,596 --> 00:42:41,961
Can you meet me?
732
00:42:41,966 --> 00:42:44,566
I want you to tell me
the truth about Lois.
733
00:42:48,400 --> 00:42:51,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
52804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.